автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Типологическое исследование синтаксической номинации в английском и кыргызском языках

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Абдимомунова, Апал Оморбаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Бишкек
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Автореферат по филологии на тему 'Типологическое исследование синтаксической номинации в английском и кыргызском языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Типологическое исследование синтаксической номинации в английском и кыргызском языках"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

КЫРГЫЗСКО-РОССИСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. Б.Н. ЕЛЬЦИНА

Диссертационный совет Д.10.11.026

005006223

На правах рукописи

УДК: 372.831.Ш.1(575ЛХМЗ-3)

АБДИМОМУНОВА АПАЛ ОМОРБАЕВНА

ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СИНТАКСИЧЕСКОЙ НОМИНАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ И КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКАХ

(на сопоставительном материале английского и кыргызского языков)

10.02.20-сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

1 5 ДЕК 2011

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

БИШКЕК-2011

005006223

Диссертация выполнена на кафедре иностранных языков Чуйского университета

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ - доктор филологических наук, профессор Бекбалаев Амангельды Абдыжапарович

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ - доктор филологических наук, профессор

Найманова Чолпон Капаровиа

кандидат филологических наук Козуев Дурус Исакбаевич

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ - Дипломатическая академия МИД КР,

кафедра государственного и иностранных языков

Защита диссертации состоится «24» декабря 2011 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д.10.11.026 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических тук при Кыргызско-Российском Славянском универсигсге им Б.Н.Ельцина по адресу: 720000, г. Бишкек, пр. Чуй 44,ауд. 309

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кыргызско-Российского Славянского университета им. Б.Н.Ельцина по адресу: 720000, г.Бишкек, ул.Киевская, 44.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент

Язык обладает множеством различных функций, но самыми важными из них в лингвистике традиционно признаются четыре функции: 1) коммуникативная функция, реализующаяся в способности и возможности языка служить средством общения между членами языкового общества; 2) когнитивная функция, способствующая тому, что язык выступает в качестве средства познания явлений и сущностей окружающего мира; 3) номинативная функция, эксплицирующаяся в возможности языка н его составных единиц являться средством обозначения предметов и артефактов реальной действительности, и 4) эмотивная функция, способствующая тому, что носитель языка адекватно выражает свои переживания н чувства и придающая человеческой речи экспрессию различной силы.

Таким образом, актуальность нашего исследования обусловлена двумя моментами: во-первых, сопоставительным характером пашей работы, когда изучаются разносистемные английский и кыргызский языки, и, во-вторых, тем, что изучается номинативная языковая функция, до сего времени не нашедшая в обоих анализируемых языках по отдельности адекватного исследовательского рассмотрения.

Связь темы диссертации с программами. Тема нашего сопоставительного исследования относится к области изучения номинативной функции языка. Отметим сразу, что данная языковая функция не исследована в достаточной степени в обоих привлекаемых нами языках: нн в английском, ни в кыргызском языке. Целью данного исследования является типологическое исследование явления синтаксической номинации в английском и кыргызском языках на уровне предложения-высказывания.

Для достижения обозначенной цели предполагается последовательно решить ряд теоретико-практических задач:

1. На основе обзорного анализа основополагающих трудов по теории языковой номинации описать историю становления, сущность и классификацию явления номинации;

2. Определить возможности синтаксической номинации как явления парадигматико-синтагматического порядка в сопоставительном кыргызско-германском языкознании;

3. Выявить адекватность реализации синтаксической номинации как принадлежность разносистемных языков в связном коротком английском и кыргызском тексте;

4. Определить методику парадигматического анализа синтаксической номинации в коротком английском и кыргызском тексте;

5. Вскрыть и описать конкретную экспликацию синтаксической номинации в функционально-парадигматическом аспекте в небольшом английском и кыргызском тексте;

6. Определить методику синтагматического анализа синтаксической номинации в коротком английском и кыргызском тексте.

7. Вскрыть и описать конкретную экспликацию синтаксической номинации в функцнонально-синтагмэтическом аспекте в небольшом английском и кыргызском тексте.

Исследовательская методология и конкретная методика исследования основываются на нижеследующих методах и приемах анализа языкового материала: на индуктивно-дедуктивном подходе к изучаемому материалу и сопоставителыю-типологическом методе его описания с применением компонентного, морфологического и дистрибутивно-синтаксического анализа. Применяются также элементы контекстного анализа языковых единиц в их непосредственном окружении, а также количественные

подсчеты [71; 92; 49].

Исходным языком анализа избирается английский язык, поскольку сопоставительное исследование разнотипных языков проводится всегда в одностороннем направлении: сначала изучаются и описываются факты одного языка, затем - другого в терминах категорий первого.

Исследование явления синтаксической номинации предполагает изучение структуры и семантики предложения-высказывания, наиболее адекватная экспликация

которого происходит в некотором контексте или же в коротком тексте. При этом основное условие, предъявляемое к таким текстам, - чтобы они обладали понятийными категориями цельности, связности и завершенности.

Языковым материалом исследования послужили короткие, на 1,0-1,5 компьютерных страниц, тексты в количестве 2 ООО единиц (1 ООО на английском языке и 1 ООО на кыргызском), избранные путем сплошного анализа из учебников и учебных пособий, публицистических и художественных произведений на английском и на кыргызском языках. Из данных текстов были выбраны 2 500 предложений-высказываний на английском языке и 2 500 - на кыргызском - всего 5 000 языковых единиц.

Научная новизна исследования., Впервые вскрыта и описана конкретная экспликация синтаксической номинации в функционально-парадигматическом аспекте, в котором наиболее четко выявляется адекватность реализации синтаксической номинации как явления парадигмат ико-синтагматического порядка в сопоставительном кыргызско-германском языкознании.

Теоретическая значимость настоящей диссертации заключается в том, что она является, во-первых, определенным вкладом в современное бурно развивающееся сопоставительно-типологическое языкознание. Во-вторых, наша работа определенный весомый вклад в теорию языковой номинации, а именно, в раздел номинации, изучающий номинацию предложением-высказыванием. В-третьих, наша работа имеет теоретическое значение и для теории синтаксиса каждого из сравниваемых нами языков: английского и кыргызского. Диссертация также способствует дальнейшей разработке проблем морфологии, лексики и особенно синтаксиса в английском и кыргызском языкознании

Практическая значимость данной работы заключается в том, что ее материалы могут быть использованы в процессе обучения английскому синтаксису учащихся и студентов кыргызской национальности. Положения и обобщения диссертации могут найти применение при написании учебников и учебных пособий по грамматике, а именно по

—У "'Г™ ЯЗЫКа ДЛЯ СреДШ1Х школ и "У308 Кыргызстана, а также при чтении вузовских лекций по сопоставительно-сравнительной типологии английского и

£™:™г,иых языков и при—

нижесл?~обрПаз0омОЖеШ,Я' ВЬШ0С,,МЬ,е "" нами

1. Синтаксическая номинация является наиболее важной составляющей процесса языковой номинации, поскольку при синтаксической номинации реализуя в качестве обозначения фрагмента внеязыковой ситуации коммуникативная еданица «ыка ГречТ-

сТ~н^юГВа,Ше- °бЛаДаЮЩее — ™Й ——

СТРЖа"Ш1 явле,шя синтаксической номинации является пересечением не

пор дка п~ГГ;ЯЗЫК0ВЫХ К0"С™7УС'П0,!' Н0 и конституентов внеязыкового порядка, последние при этом эксплицируют некоторые онтологические поизнаки реального фрагмента обозначения; ■ "лшические признаки

ткт- 3' Ша" ВЫражения явле,шя синтаксической номинации реализуется как в собственно языковой системе в виде грамматического предложения, обладшощего парад„гматнЧеекой релевантностью, так и в естественной речи в виде аиуадширГанно о

высказывания, обладающего синтагматической релевантностью тированного

ш.глий™Г^ ВКЛЭД С0Некагеля С0СТ0ИТ в конкретном отборе номинационных единиц ™ / а В количестве 5 000 предложений-высказываний из более чем 2 000 ~овк?ГлостНЫХ ВЫШе ЯЗЬ'К0ВЬ,Х ИС10ЧНИК0В' В "Х К°н» классификации и

группировке для достижения адекватности и достоверности результатов исследования

Отражение результатов диссертации в публикациях. Апробация пябпт,. Материалы, положен™, обобщения и результаты работы были апробированы в форм

тезисов, докладов и сообщений на научно-практических конференциях различного уровня: на международной научной конференции по языковой типологии в КАЗГУМЯ и МО им. Лбылай-Хана (Алматы, 2007), на республиканской научно-практической конференции учителей английского языка (Бишкек, 2008) и на ежегодных научно-методических конференциях профессорско-преподавательского состава КНУ им. Ж.Баласагына (Бишкек, 2006-2010). По материалам работы было опубликовано 8 научных статей в лицензированных сборниках научных трудов Кыргызстана и одна в Казахстане.

Структура работы. В соответствии с поставленной целью, разрешаемыми задачами, изучаемым объектом исследования н защищаемыми теоретическими положениями, диссертация состоит из введения, трех разделов, заключения и списка использованной литературы. Каждый раздел завершается краткими выводами.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении обосновывается актуальность избранной темы и аспектов исследования, характеризуется его сущность, теоретическая и практическая значимость, аргументируется выбор материала исследования, формируются цель и задачи работы! кратко описываются методология и методика исследования.

I ГЛАВА. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ

В данной главе «Проблемы языковой и синтаксической номинации в лингвистике», который состоит из семи параграфов, представлена исходная теоретическая база работы.

История становления теории языковой номинации охватывает обширный период развития науки о языке. Будучи зарожденной в недрах античной философии («спор о правильности имен»), ономасиология получила свое развитие в работах Шухардта Г. и Р.Мернпгера в рамках австрийской школы «Слов и вещей» на рубеже Х1Х-ХХ вв., свое дальнейшее усовершенствование нашла в недрах Пражской лингвистической школы в работах И.Вахека, В.Матезиуса и В.Скалички в 30-х годах XX в. Но конкретное становление в качестве основополагающей теории языковой номинации датируется 70-ми годами XX в., когда в советском языкознании были созданы известные коллективные монографии: «Языковая номинация (Общие вопросы)» [104:358], «Языковая номинация (Виды наименований)» [4:128] и «Аспекты семантических исследований» [11:358].

В лингвистической литературе выделяют различные аспекты языковой номинации: прямую лексическую номинацию, стилистическую номинацию, словообразовательную номинацию и вторичную номинацию. Но все же основной языковой номинацией в аспекте образования наименований признается прямая лексическая номинация, под которой понимают соотнесения знака-имени с обозначаемым предметом или явлением, подлежащим наречению. Релевантным моментом такого соотнесение знака-имени и предмета становится выбор бросающегося в глаза именующего признака, который принимает на себя функции заместителя всего именуемого предмета.

Такое понимание лингвистической сущности и обозначенная выше классификация языковой номинации зиждется на логико-гносеологической знаковой обусловленности языка.

Если прямая лексическая, стилистическая, словообразовательная и вторичная номинации связываются, в первую очередь, с речевой реализацией языковой номинации, то собственно языковые уровни языковой номинации несколько видоизменяют ее классификацию. В этом случае мы имеем дело с классификацией номинации по уровням языка: номинация лексическая, номинация словосочетательная, номинация синтаксическая, номинация сверхфразовая и номинация дискурсивная. Анализируемая нами синтаксическая номинация предложением-высказыванием располагается в

обозначенной классификации именно в ее середине, центре п является потому наиболее важной составляющей в системе языковой номинации.

Проблемы языковой номинации связаны в кыргызском языкознании с именем профессора А.А.Бекбалаева, труды которого положили начало и явились теоретико-методологической платформой для номинативных сопоставительных германо-кыргызских исследований. Сам А.А.Бекбалаев и его аспиранты изучают самые различные вопросы номинативной языковой функции на материале сопоставления немецкого и кыргызского языков (С.Осмонова, Б.Келдибеков, М.Х.Ууева, А.Ж.Сарымсакова, и З.К.Мамбетова), английского и кыргызского языков (А.Абдыкахаров, Л.С.Усубалиева), касающиеся лексической, словообразовательной и синтаксической языковой номинации. При этом основное внимание вышеназванные исследователи уделяют основополагающим моментам языковой номинации, изучаемым именно с позиций сопоставительно-типологического языкознания, языковая номинативная функция признается присущей всей лексико-семантической, а также и грамматико-семантической системе языка. При самодостаточности языковых единиц номинативная функция проявляется эксплицитно, при несамодостаточности - имплицитно.

Парадигматика и синтагматика синтаксической номинации базируются на основном положении явления синтаксической номинации, постулирующем, что всякое предложение описывает определенный факт, событие, ситуацию как обозначение (синтаксическая номинация) данного факта, события или ситуации. Внелингвистические признаки ситуации парадигматически выражаются в грамматике предложения в конкретных членах предложения: субъект именования - в подлежащем, свойства объекта - в предикате, объект, соотнесенный с предикатом, - в дополнении и т.д. Синтагматические же отношения синтаксической номинации зависят от последовательности и местоположения предложения-высказывания в структуре повествования: это могут быть первичные обозначения или же повторные обозначения ситуации.

Синтаксическая номинация предстает явлением языка, связанным с понятием текста. Рассматривая синтаксическую номинацию парадигматически и синтагматически, никак нельзя в синхронии делить синтаксическую номинацию и ее основную единицу -предложение-высказывание от некоего текстового образования, поскольку только в непосредственной дистрибуции других предложений, в определенном контексте происходит наречение внеязыковой ситуации посредством предложения-высказывания; именно в тексте устанавливаются номинативные признаки внеязыковой ситуации' подлежащей синтаксическому обозначению.

II ГЛАВА. МАТЕРИАЛ II МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во второй главе «Парадигматика синтаксической номинации» рассматривается методика парадигматического анализа синтаксической номинации предложением в английском и кыргызском коротком тексте и экспликация синтаксической номинации в английских и кыргызских главных и второстепенных членах предложений.

При анализе явления синтаксической номинации в некотором тексте следует исходить из следующих пяти критериев и принципов, принятых в теории языковой номинации: 1) для обозримости лингвистического анализа следует привлекать текст небольшого объема - короткий текст; 2) следует анализировать однообъектную номинацию, во всяких проявлениях составляющую основу синтаксической номинации ситуации; 3) следует исходить из принципа проиозитивности синтаксической номинации, при которой могут быть актуализированы как главные, так и второстепенные члены' предложения; 4) следует принимать во внимание четыре парадигматических понятийно-семантических типа синтаксической номинации: экзистенциальную, идентифицирующую, предикатную и апеллятивную синтаксические номинации, и 5) следует обобщить проведенный анализ синтаксической номинации в коротком тексте в некоторых

парадигматических моделях сшггаксической номинации, в которых эксплицируется процесс языкового обозначения ситуации посредством предложения-высказывания.

В данном исследовательском разделе приводимые языковые факты опираются на вышеперечисленные принципы и критерии в их последовательности и совокупности Например: во-первых, дня лингвистического анализа явления синтаксической номинации мы имеем короткий текст под названием «Scolland», повествующий об одноименной стране на севере Великобритании.

Во-вторых, мы имеем однообъеетную номинацию в пяти предложениях-высказываниях из обозначенного текста (1):

1) Scotland is a country in the north of Great Britain;

2) It is a part of the United Kin adorn;

3) Scotland is divided into three natural regions: the Southern Uplands, the Central Lowlands and the Highlands and islands;

4) The capital of Scotland is Edinburgh , well known for its castle;

, 5> Scotland » uIu) "<e 'and <>f myths and mysteries; every castle has its ghost [114:99-

В-третьнх, обозначенные однообъектные синтаксические номинации имеют препозитивный характер, поскольку во всех вышеуказанных предложениях-высказываниях имеются предмет (страна Шотландия) и различные его признаки. Только в предложении 1) мы имеем актуализацию подлежащего-субъекта. Во всех остальных предложениях-высказываниях в наличии имеется актуализация сказуемого-предиката, поскольку в данных предложениях 2), 3), 4) и 5) конкретизируются и уточняются различные свойства и качества обозначаемого объекта.

В-четвертых, только в предложении 1), представляющем собой первичную номинацию объекта, имеет место экзистенциальная синтаксическая номинация-понятийно-семантическая характеристика объекта именования Scotland эксплицирует именно бытийность, т. е. факт самого существования. В предложениях-высказываниях 2) и 5) проявляется идентифицирующая синтаксическая номинация, поскольку в них уточняются различные качества и свойства обозначаемого объекта: 2) ...a part of the United Kingdom и 5) ...the land of the myths and mysteries... . Предложения 3) и 4) представляют собой уже предикатную номинацию, поскольку в них имеются уже конкретные признаки, присущие объекту, и данные признаки эксплицируются именно через сказуемое-предикат субъектно-предикатной структуры предложения: 3) ...is divided into three natural regions... и 4) The capital... is Edinburgh.

Если экзистенциальная синтаксическая номинация в предложении 1) представляет собой первичное обозначение объекта-ситуации, то идентифицирующие синтаксические номинации 2) и 5) и предикатные синтаксические номинации 3) и 4) являют собой номинации повторные, уточняющие и поясняющие различные характеристики объекта-ситуации.

И, в-пятых, семантико-номинативная схематизация и представление в упрощенной форме синтаксических номинации в данном тексте должно опираться на две модели именования ситуации. Одна модель имеет в качестве актуализированного члена подлежащее-субъект, например, в предложении 1), а другая - сказуемое-предикат, например, в предложениях 2), 3), 4) и 5):

ПМ СН - I = [Sub.] - Pred.; ПМ СН - II = Sub. - [Pred.], где употребленные сокращения и символы имеют нижеследующие значения:

ПМ СН - парадигматическая модель синтаксической номинации;

Sub. - подлежащее-субъект;

Pred. - сказуемое-предикат;

[ ] - актуализируемый член предложения; , ;

1,11 - порядковый номер парадигматической модели.

Разумеется, данные парадигматические модели синтаксической номинации являются базовыми, инвариантными, распадающимися па отдельные варианты.

В качестве образца лингвистического анализа, актуализированного в синтаксической номинации кыргызского подлежащего, мы приводим кыргызский текст, в котором тема текста уже заявлена в заглавии «Манас эпосу». Речь в данном тексте идет об однообъектном обозначении - об эпосе «Манас». Можно выделить в составе данного текста четыре однообъектные синтаксические номинации, выраженные в соответствующих предложениях-высказываниях:

1) «Манас» кыргыз элинин улуттук сьишыгы../,

2) Жанрдык белгилери жактан «Манас» баатырдык эпоско жатапг,

3) Оиюл бай материалдардын ичинде баатырдык эпостор кврунуктуу орунду ээлейт;

4) Кыргыз элинин бчринчи болуп кагаз бетине тушурулген коркам чыгармасы да, басмадан биринчи которулганы даушул «Манас» [60:24]

Из обозначенных выше 4-х предложений синтаксическая номинация 3) представляет собой синтаксическую номинацию широкого объема - гиперонима, а остальные номинации 1), 2) и 4) являются обозначениями - гипонимами по отношению к означенной синтаксической номинации 3).

Во всех вышеприведенных предложениях номинативно релевантными, а, следовательно, несущими основную номинативно-семантическую нагрузку в структуре соответствующего предложения-высказывания, являются именно подлежащие. Пропозитивность синтаксической номинации в выше означенных примерах из данного текста: 1), 2), 3) и 4) проявляется в том, что языковые единицы - имена существительные, занимающие позиции подлежащего, выдвигаются при синтаксической номинации на передний план. Главное условие для функционирования имен существительных в структуре синтаксической номинации - их денотативный характер, т. е. их направленность на внеязыковые группы номинации или, другими словами, их актуализация в позиции подлежащего.

«Для синтаксической номинации посредством существительного необходим еще некоторый признак денотативного характера, который мог бы отличать друг от друга наименования предметов, опредмеченных признаков и опредмеченных отношений» [19:162]

Понятийно-семантическое разбиение парадигматических типов обозначенных кыргызских синтаксических номинаций предполагает, что только одно из них - 1) -является экзистенциальной первичной синтаксической номинацией, а остальные: 2), 3) н 4) являются синтаксическими номинациями идентифицирующими, поскольку в них эксплицируются и уточняются все новые качества объекта именования эпоса «Манас»:

2) ...баатырдык эпоско жатат;

3).. .кврунуктуу орунду ээлейт-,

4) ...биринчи болуп кагаз бетине тушурулген ..„биринчи которулган... [60:24].

Парадигматические модели синтаксической номинации с актуализированным

кыргызским подлежащим можно подразделить на базовую ПМ СН - И и модифицированную ПМ СН - III

ПМСН-И = [Sub.] - Pred.

К этой модели можно отнести предложение 1) с актуализированным подлежащим «Манас» и сказуемым «сыймыгы».

ПМ СН- 111 = [Sub.] -—Pred.

— (Atr.)

К этой же модели можно отнести предложения 2), 3) и 4).

При этом определениями выступают: в предложении 2) жанрдык белгилери жактан, в 3) - оиюл бай материалдардыи ичииде и в 4) - даушул.

В обоих сопоставляемых языках - английском и кыргызском - актуализированное подлежащее детерминирует номинацию пропозитивного характера, в которой они взаимодействуют с предикатом-сказуемым как члены субъектно-предикатной структуры.

В понятийно-семантической сфере предложения сшггаксические номинации с актуализированным подлежащим выступают как экзистенциальные первичные и идентифицирующие повторные синтаксические наименования; в нервом случае они вводят в общение понятие о предмете речи, а во-втором - уточняют и конкретизируют его с различных позиций.

Такое совпадение всех основных характеристик синтаксических номинаций с актуализированным подлежащим в английском и кыргызском языках, конечно же, является условием и совпадения их парадигматических моделей образования: в обоих языках представлены всего лишь две парадигматические модели синтаксической номинации =; основная базовая ПМ СН - I и вариантная модифицированная ПМ СН - II; вторая модель модифицируется за счет атрибутивности подлежащего.

Схематически парадигматические модели синтаксической модели с актуализированным подлежащим в обоих сопоставляемых языках можно представить следующим образом:

Английский язык Кыргызский язык

ПМ СН - I = [Sub.] - Pred. —........ ПМ СН - II = [Sub] - Pred.

ПМ СН - II = [Sub] - Pred. (Atr.)----------- ПМ СН - III = [Sub] - Pred. (Atr.)

Лингвистический анализ парадигматического аспекта синтаксических номинаций с актуализированным подлежащим показал, что их характеристики в обоих языках в основном совпадают. Во-первых, такая номинация и в английском, и в кыргызском языке четко манифестируется в коротком тексте. Во-вторых, для их сопоставления наиболее приемлемым представляются однообъектные синтаксические обозначения. В-третьих, в их синтаксических структурах всегда явно при соответствующей ситуации актуализируются подлежащие как часть субъектно-предикатной (пропозитивной) структуры. В-четвертых, парадигматический аспект синтаксических номинаций в обоих языках реализуется как экзистенциальная первичная и идентифицирующая повторная синтаксическая номинация. Что же касается парадигматического моделирования явления синтаксической номинации с актуализированным подлежащим, то парадигматические модели в обоих языках -английском и кыргызском - представляются подобными друг другу.

Для целей нашего лингвистического анализа предиката-сказуемого с точки зрения синтаксической номинации представляется важным установить так называемый грамматический состав сказуемого в английском и кыргызском языках, а именно, посредством каких второстепенных членов распространяется и конституируется группа сказуемых в данных языках. Так, в английском языке сказуемое может распространяться и включать в свою группу определение, обстоятельство и дополнение. Если определение, порой и обстоятельство, могут входить не только в группу сказуемого, но и в группу подлежащего, то дополнение однозначно принадлежит только группе сказуемого.

Например, прямое и косвенное английское дополнение обычно следует в предложении за поясняемым им словом-сказуемым. В английском языке не только глагол в личной форме может иметь прямое дополнение, но также и наличные формы глагола -инфинитив, герунднй, причастие, в какой бы синтаксической функции они ни стояли.

Как отмечает кыргызские грамматисты, в кыргызской синтаксической системе сказуемое распространяется посредством всех второстепенных членов предложения и включает в свою группу определение, обстоятельство и дополнение. Более того, в кыргызском языке существует тенденция превращения свободной связи сказуемого с второстепенными членами предложения в сочетания устойчивые, которые тяготеют к

фразеологизироваиной сочетаемости. Как пишет по этому вопросу известный кыргызский грамматист А.А.Жапаров (Абдыгул Жапар): «Аналитические составные сказуемые, образованные из сочетаний с второстепенными членами предложения, возникли в результате образования нерасторжимых сочетаний второстепенных членов предложения со словами, функционирующими в качестве сказуемых. В составе образовавшихся таким путем аналитических составных сказуемых прежние второстепенные члены предложения утратили свою самостоятельность и превратились в составную часть, в один из компонентов таких сказуемых: 1) Бул эчтеке деген жок го (Ш.Б.). 2) Кайдан табаар экенмин (Токтогул)» [38:272].

Лингвистический анализ синтаксических номинаций с актуализированным сказуемым показал, что в обоих сопоставляемых языках их номинативно-семантические характеристики совпадают. Реализуясь в коротких английских и кыргызских текстах, такие синтаксические номинации всегда представляют собой однообъектные обозначения. В пропозитивных структурах эксплицируются номинативные признаки сказуемых, зачастую с распространителями последних; в качестве распространителей выступают второстепенные члены предложений. Парадигматические модели синтаксической номинации с актуализированными предикатами-сказуемыми в английском и кыргызском языках также совпадают. Процесс синтаксической номинации через предложение-высказывание с актуализированным в качестве номинативного признака сказуемым в английском языке представляется аналогичным таковому из кыргызского языка.

Таким образом, выявляется, что в процессе синтаксической номинации в аспекте парадигматики актуализация главных членов предложения - подлежащего и сказуемого - в обоих сопоставляемых языках представляется идентичной, несмотря на разнотипность языковых структур. Такое же единообразие при реализации синтаксической номинации с актуализированным определением является характерным для английского и кыргызского языков в условиях короткого текста.

Как показывает лингвистический анализ английского дополнения в составе синтаксической номинации через предложение, дополнение само по себе не является самодостаточной синтаксико-семантической единицей, которая была бы способна самостоятельно эксплицировать признак номинации, а именно, синтаксической номинации. Реализуясь в структуре английской синтаксической номинации, второстепенный член предложения дополнение становится зависимым от сказуемого. На такой зависимости сказывается синтаксическая структура аналитического английского языка. Наиболее четко такая взаимосвязь и зависимость дополнения мотивирована сказуемым, выраженным глаголом. По данному вопросу уместно процитировать известного ученого А.Н.Смирницкого: «Дополнение относится не к сказуемому, а к глаголу; оно связывается со словом, которое по своей семантике является обозначением процесса, т.е. дополнение соотносится с каким-либо членом предложения в силу процессного характера этого члена .... но поскольку сказуемое чаще всего обозначает процесс, то дополнение часто оказывается связанным со сказуемым» [85:198].

Аналитическая синтаксическая структура английского языка предполагает, что второстепенный член предложения дополнение, реализуясь в синтаксической номинации через предложение-высказывание, соотносится и зависит не только от переходного глагола, но даже и от глагола непереходного.

В качестве актуализированных дополнений, соотносимых с определенным сказуемым, задействованы следующие языковые единицы в предложениях-высказываниях из короткого английского текста «Harold, the king of England»:

1) elected - Harold;

2) was challenged - right to the English throne-,

3) had to fight - against to enemies;

4) renewed their attacks - against England;

5) succeeded in defeatingt - he Danes',

6) had clone in the battle - against the Danish Vikings;

7) captured - London. [119:116].

Во всех вышеперечисленных предложениях 1) - 7) синтаксическая номинация с актуализированным дополнением не предполагает актуализацию дополнения именно как обособленной языковой единицы в структуре предложения. Дополнение в аналитическом английском языке выступает не самостоятельно, а только в сочетании с соответствующим сказуемым, в вышеприведенных примерах первый член оппозиции представляют собой предикаты-сказуемые, актуализируемые наравне с соответствующими дополнениями, а второй член оппозиции представляют собой актуализируемые дополнения.

Особняком стоит синтаксическая номинация 2), в которой употреблен страдательный залог глагола was challenged. В данном предложении формально-грамматическим подлежащим является словосочетание Harold's right to the English throne, сказуемым же - глагольная форма was challenged, а дополнением - словосочетание by William the Duke of Normandy. Однако метод трансформации, позволяющий поменять местами формально-грамматические подлежащее и дополнение, показывает, что настоящим логическим или семантическим подлежащим является словосочетание William the Duke of Normandy, которое в структуре предложения 2) занимает позицию формально-грамматического дополнения, а настоящим дополнением является сочетание Harold's right to the English throne, которое занимает в данном предложении позицию формально-грамматического сказуемого. Здесь именно тот случай, который называется в языкознании семантическим субъектом и может в формальном отношении быть и субъектом-подлежащим предложения в активном залоге, и объектом-дополнением в пассивном залоге; аналогичным образом трактуется и семантический объект.

Думается, что с точки зрения синтаксической номинации мы должны исходить не из формально-грамматической стороны предложения-высказывания, а из его содержательной понятийно-логической стороны и принять точку зрения семантического субъекта и семантического дополнения.

Что же касается парадигматического моделирования синтаксических номинаций английских предложений с актуализированным дополнением, то оно должно отображать самое важное семантико-грамматическое свойство дополнения - его взаимосвязь, а также и грамматическую зависимость от предиката-сказуемого. Выраженный в синтаксической номинации конкретно в дополнении номинативный признак выдвигается на передний план, но оставляет за собой тесную связь с доминирующим предикатом-сказуемым. Парадигматическая модель синтаксической номинации с актуализированным дополнением может быть в схематизированном виде представлена следующим образом:

ПМ СН -1 = [Obj] — Pred.

Прерывистые скобки — при этом означают, что член предложения, стоящий в них, также актуализируется, но все же не выдвигается на передний план.

В данной ПМ СН-1 с актуализированным дополнением на передний план выдвигается имешю дополнение, заключающее в себе конкретизирующий номинативный признак объекта обозначения. К данной модели ПМ СН-1 с актуализированным дополнением мы относим все вышеперечисленные синтаксические номинации с актуализированным дополнением в предложениях 1 ) - 7) из вышеприведенного текста.

Результатом стали определенные обобщения, которые мы представляем на материале разбора конкретного короткого текста, где в кыргызском языке, так же, как и в английском, дополнение коррелирует со сказуемым. Например, в коротком тексте «Ондатр» употреблено 6 предложений с актуализированным дополнением, коррелирующим со сказуемым:

1) кос бергпген — 295 ондатр'.

2) кое берууго мулщидукторду берди — квп сандаган ондашрларды,

3) кар.иай баштаган -— ондатр;

4) даярдалат — ондатрлардын 70 мицге жакын териси',

5) жей башташп — балыктарды жана моллюскалардьг,

6) казып алып — озуно ийш. [60:И].

Все парадигматические характеристики синтаксических номинаций в предложениях 1) - 6) из данного текста являются идентичными таковым из английского языка: во всех данных предложениях-высказываниях актуализируются дополнения. Данные синтаксические номинации с актуализированным дополнением относятся к одному и тому же объекту обозначения - к ондатре. Более того, в 4-х синтаксических номинациях: 1), 2), 3) и 4) - дополнение содержит в своем словесном составе лексему «ондатра».

Так же, как и в английской синтаксико-номинативной системе, кыргызские синтаксические номинации с актуализированным дополнением относятся к парадигматическому понятийно-семантическому типу предикатных синтаксических номинаций, поскольку они акцентируют и конкретизируют различные новые признаки и свойства обозначаемого объекта.

Так же, как и в английском языке, номинативная актуализация признака обозначаемого объекта-ситуации в кыргызском предложении предполагает, что актуализируемое дополнение выдвигается при именовании на передний план в семантико-номинативной структуре предложения.

Но отличие номинативной системы кыргызского языка от таковой английского заключается в том, что кыргызские дополнения актуализируются абсолютно самостоятельно, не прибегая к помощи предиката - сказуемого.

Такая номинативная самостоятельность кыргызского дополнения в акте синтаксической номинации обусловлена его грамматической природой. Как пишет в этой связи известный кыргызский ученый А.Жапаров (А.Жалар): «Одним из второстепенных членов предложения является дополнение - синтаксическая категория, выражающая объект, на который распространяется действие, или объект, косвенно связанный с действием» [43:108].

Обозначенный факт из номинативной системы кыргызского языка должен быть единообразно связан с синтаксическим типом кыргызского агглютинативно-синтетического языка, в котором предикат-сказуемое в подавляющем большинстве случаев стоит на последнем месте в структуре предложения. Еще задолго до того, как будет озвучен предикат-сказуемое, актуализируется выделяемое дополнение. Поскольку предикат-сказуемое стоит в самом конце предложения и может быть отделен от актуализируемого дополнения многими словосочетаниями, как, например, в предложениях 1), 3) и 5) из кыргызского короткого текста (7), в этом случае в действие вступает основной принцип языковой номинации - принцип выбора признака номинации.

Для теории номинации важно, почему для наименования выбирается именно этот фрагмент мира и какой из многочисленных признаков взят за основу его обозначения.[96:237; 19:43-44].

В этом случае парадигматическая модель синтаксической номинации с актуализированным дополнением выглядит следующим образом:

ПМ СН- II = [ОВД —- Рге(1.

Данная парадигматическая модель действенна для всех кыргызских синтаксических номинаций в предложениях 1) -6).

Все номинативные характеристики английских и кыргызских синтаксических номинаций с актуализированным дополнением в обоих языках совпадают, кроме одной. Одинаковым образом такие синтаксические номинации обозначают одни и те же сходные объекты. Одинаковым образом они употребляются в номинациях парадигматического

предикатного типа, поскольку с самых разнообразных позиций конкретизируют предмет речи и актуализируют в своей номинативно-семантической структуре в качестве признака номинации грамматическое дополнение.

Однако существующее отличие английских от кыргызских синтаксических номинаций в предложениях с актуализированным дополнением касается основного принципа номинации - самодостаточности или несамодостаточлости языковой единицы служить средством номинации. Так, английское дополнение сильно зависит от предиката-сказуемого и актуализируется в словосочетании с ним, правда, все же находясь на переднем плане. Кыргызские же дополнения в состоянии номинировать фрагмент действительности самостоятельно, без обращения к помощи предиката-сказуемого.

Такое различие выражается в основном в сконструированной нами парадигматической модели синтаксической номинации с актуализированным дополнением:

Английский язык Кыргызский язык nMCH-I = [Obj.]— -Pred. -------------- ПМСН-11 = [ОЬ|] — Pred.

Лингвистический анализ синтаксической номинации с актуализированным дополнением показал, что в обоих сопоставляемых языках их характеристика представляется идентичной, кроме одного момента. Обозначенные лингвистические номинации, реализуясь в коротких текстах, являются однообъектными наименованиями и употребляются большей частью как парадигматические предикатные синтаксические номинации, характеризуя в обоих языках у предмета речи совершенно новые, до сего времени не конкретизированные стороны.

Обстоятельство как абстрагированная синтаксическая единица участвует в акте синтаксической номинации и способно нести на себе некую номинативную нагрузку, актуализируясь как семантически важный центр предложения-высказывания. Как номинативные единицы обстоятельственные лексемы занимают в иерархии языковой номинативной системы, по мнению авторов академического издания «Аспекты семантических исследований», срединную позицию между именами существительными (как исконными, так и субстантивированными) и глагольными признаковыми именами. В индоевропейских языках, к каковым причисляется изучаемый нами исходный английский язык, глагольные признаковые имена актуализируются вместе с именами характеризующими, обстоятельственными. «Абсолютная (речевая) актуализация признаковых (глагольных) имен предполагает их соотнесенность со временем, местом и лицами коммуникативного акта, в то время как относительная их актуализация состоит в факте взаимного разграничения двух имен - признакового и предметного - относительно друг друга в системе номинативных средств» [11:52].

Исходя из вышеизложенного, парадигматическую модель синтаксической номинации с актуализированным обстоятельством можно схематически представить в следующем виде:

ПМ СН - II = [Adv.]--------Pred.

Данная модель отображает тот факт, что в синтаксической структуре кыргызского предложения предикат-сказуемое никак не актуализируется при актуализации семантически соотнесенного и грамматически связанного с ним обстоятельства.

Таким образом, лингвистический анализ синтаксических номинаций с актуализированным обстоятельством в английских и кыргызских коротких текстах показал следующее. Большинство из характеристик в обоих языках совпадает. Синтаксические номинации в обоих языках при актуализации обстоятельства, во-первых, именуют идентичный или тот же объект обозначения; во-вторых, являют собой синтаксические номинации предикатно-признакового типа; и, в-третьих, при идентификации соответствующего локального, темпорального или же логико-семантического признака номинации используют грамматическую категорию обстоятельства.

Но различие между синтаксическими номинациями с актуализированным обстоятельством в английской и кыргызской номинативной системе заключается в главном номинативно-идентифицирующем факте: в структуре английского предложения-выказывания грамматическая категория обстоятельства номинирует фрагмент действительности совместно с предикатом-сказуемым, т. е. несамостоятельно, в то время как таковая кыргызского языка номинирует соответствующий фрагмент действительности самостоятельно.

Такая несамодостаточность английского обстоятельства в процессе синтаксической номинации и самодостаточность кыргызского обстоятельства обусловлены синтаксическим типом обозначенных языков: аналитического английского и синтетического кыргызского, предполагающие различные позиции в расположении обстоятельств по отношении к сказуемому: контактное расположение в английском языке и дистантное в кыргызском.

Таким образом, выявляется, что при актуализации синтаксической номинации через дополнение и обстоятельство, кыргызский язык и кыргызская номинативно-синтаксическая система оказываются самодостаточными, т.е. способными самостоятельно, без помощи главных членов предложения обозначить отрезок и признак реальности именно посредством данного дополнения и данного обстоятельства. Английская же номинативно-синтаксическая система оказывается несамодостаточной для обозначения отрезка или признака объекта именования через дополнение и обстоятельство. Данные второстепенные члены предложения реализуют свою номинативную функцию только в сочетании со сказуемым, от которого они оказываются зависимыми как структурно-грамматически, так и в понятийно-номинативном плане.

Рассмотрение номинативной функции английского и кыргызского определения в структуре предложения-высказывания показало, что они обладают в обоих изучаемых языках сходными характеристиками: они являются несамодостаточными в процессе синтаксической номинации. В силу своей грамматической подчиненности сочетающемуся с ним определяемому, определение в обоих обозначенных языках неспособно самостоятельно актуализировать фрагмент внеязыковой ситуации. Английское и кыргызское определение может актуализировать внеязыковой номинативный признак, но только при условии употребления с именем существительным, независимо от того, какую синтаксическую позицию занимает данное имя существительное: подлежащего, именной части сказуемого, дополнения или же обстоятельства.

Таким образом, грамматико-синтаксическая сторона английского и кыргызского определения тесно связана с его номинативно-синтаксической стороной.

Итак, сопоставительное изучение синтаксической номинации в сополагаемых языках показывает, что в качестве единиц уровня синтаксической номинации в обоих языках выступает актуализированное предложение-высказывание, которое в определенном акте синтаксической номинации ситуации выдвигает на передний план и конкретным образом актуализирует так тот иной член предложения - главный или второстепенный.

III ГЛАВА. РЕЗУЛЬТАТЫ СОБСТВЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИИ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ

Данная глава «Синтагматика синтаксической номинации» состоит из четырех параграфов, в которых излагается методика синтагматического анализа синтаксической номинации в английском и кыргызском коротком тексте. Рассматриваются синтаксические номинации при синтагматических отношениях одновременности, последовательности и перекрещивания в английском и кыргызском коротком тексте.

Синтагматический анализ включает в себя рассмотрение языковых единиц в их линейной последовательности в некотором текстовом образовании. Понятие

синтагматического анализа и, соответственно, синтагматики и синтагматических отношений, базируется на языковой единице синтагмы.

Языковая номинация, в том числе и номинация синтаксическая, имеет понятийно-семантическую основу и связана с отображением внеязыковой действительности посредством языковых знаков и, вместе с этим, с именованием фрагментов такой реальности по актуализируемым номинативным признакам. Фонетико-фонологическая сторона языка является материальным воплощением структуры синтаксической номинации.

Синтагматика и синтагматические отношения предложений- высказываний номинативных единиц предполагают, таким образом, лингвистический анализ обозначенных языковых единиц, во-первых, в плане их последовательного расположения друг за другом и, во-вторых, в плане их смыслового соотнесения друг с другом: каждая синтаксическая номинация, стоящая в постпозиции к предыдущим синтаксическим номинациям, номинирует все новые и новые качества и свойства предмета речи. При соотношении явления номинации и текста, в котором употребляются данные номинации, важным фактором, организующим смысловую структуру текста, являются логико-семантические отношения между предложениями. Всякое предложение указывает или описывает определенный факт, событие, явление и в некотором смысле его можно рассматривать как обозначение (номинацию) данного факта или явления.

Таким образом, синтагматический анализ подразумевает принятие во внимание не только собственно синтагматического аспекта синтаксических номинаций, тяготеющего к плану материального выражения языка, но и семантико-смыслового аспекта предложений, тяготеющего к понятийно-содержательному плану языка.

Для нашего исследования представляются релевантными однонаправленные однообъектные синтаксические номинации; именно такие предложения-высказывания манифестируют вышеперечисленные типы синтагматических отношений в структуре короткого текста. При конкретном анализе синтагматического аспекта синтаксических номинаций следует учитывать три корреляции параметров анализируемого явления: первичность / повторность обозначения, номинацию-гипероним / номинацию-гипоним и простую / сложную грамматические формы синтаксических номинаций.

Принятие во внимание вышеперечисленных параметров и признаков синтаксических номинаций при их анализе в структуре короткого английского и кыргызского текста дает возможность получить адекватные результаты для изучения синтагматического аспекта нашего сопоставительного объекта исследования.

Например, в качестве образца анализа нами избран текст «Тил илиминин тарыхы»:

V 1) Сирияда, Азияда, Египетте, Индияда, Кытайда шумер тилдеришщ грамматикалык тузулушу изилденген тил илшш Байыркы Чыгышта - Месопотамияда внугвбаштаган. 2) Тилди уйрвнуу оозеки тилден айырмаланган социалдык структура тарабынан шартталган взгвчв тилдерди жазуунун пайда болушу менен башталган. 3) Жазма жана теоретикалык тал илшш байыркы Индияда взгвчв бийик децгээлге жеткен. Анын внугуш\щи практикалык стимулу болуп, санскриттин нормаларын так аныктоо жана ыйык текеттердин тилин суреттве эсептелет.

II/ 4) Байыркы грек тилин изилдввнун башаты индоевропалык тил жвнуидвгу мифтик божомолдоолорго келип такалат. Грецияда тилди окуп уйрвнуу - таанып-билуу каражаты катары биринчи планга коюлган. 5) Ттдт грециялык концепциясында взунчв евздвр суйлем катары берилет.

III/ 6) Жазма тил илими вз алдынча мим катары стоиктер менен Александриялык мектептин эмгектеринде, ал ами Римде Варрвндун эмгектеринде белгиленген.

Биздин замандын экинчи мщ жылдыгынын башында тил илиминде тилдердин тектештиги боюнча байковлор чвгула баштайт. 1073-1074-жылдары Орто Азиялык филолог Махмуд Кашгари турк тилдерин аныктап, алардын ортосундагы негизги фвнетикалык дал келууну белгилеген. 7) Орто кылымда тил илиминде байыркы еврей тили

араб тили мечен тектеш экендчги жвнундв жобо айтылат. Бирок, бул тилдердин ортосундагы тектеш байланыштарды байкоолор 18-кыльшдагы ачкычтардын негизинде 19- кылымдын башында пайда болгон тарыхый-салыштырма тип илимин взунчв илим катары жараткан эмес. Тилди философиялык жактан изилдов 17-18 кылымдарда башталып, ттди башка белгилер системачары менен салыштырып кароодо башкалардан мурда тилди семантикалык жактан изилдеген, ошондой эле лингвистикалык семиотиканын жоболорун изилдеген Г. В. Лейбництин эмгектеринде жогорку децгээлге жеткен. 8) Салыштырма тип илими 19-кылымдын башында внугв баштаган. Индоевропалык тилдердин салыштырма-тарыхый гратютикасынын внугушу жана дал келуу ыкмаларынын окшоштуктары, бул окшоштуктардын мазмундуу интерпретациясын бир топ алдыга жылдырган [60:64].

По первому параметру лингвистического анализа синтагматического аспекта синтаксической номинации при отношениях одновременности первичности-повторности обозначений можно обозначить актуализированные предложения-высказывания из данного кыргызского текста как первичные: 1), 4) и 6), поскольку они являются вводными номинациями в соответвующих абзацах текста: 1) в абзаце I/, 4) - в II/ и 6) в - III/.

Предложения-высказывания 3), 5), 7) и 8) являются повторными обозначениями, поскольку они именуют предметы речи по их каким-либо другим качествам и свойствам.

Схематически все вышеизложенное можно отобразить в следующем виде, при этом стоящие первыми в ряду предложения-высказывания являются первичными синтаксическими номинациями: I/: 1), 2), 3);

II/: 4), 5);

III/: 6), 7), 8).

По второму параметру лингвистического анализа синтагматических отношений синтаксических номинаций в коротком тексте можно констатировать, что все, без исключения, синтаксические номинации из данного короткого текста являются наименованиями гипонимического характера, поскольку все они именуют предмет речи -«тил илими» с различных сторон и под различными углами зрения. Например, в синтаксической номинации 1) обозначается «шумер тилдеринин грамматикачык тузулушу»:

в 2) - «тилди уйрвнуу»,

3) - «жазма жана теоретикалык тил илими»,

4) - «байыркы грек тилинин изилдввнун башаты»,

5) - «тилдин грециялык концещиясында»,

6) - «жазма тип илими»,

7) - «байыркы еврей тили менен араб тили»,

8) - «салыштырма тш илими».

По третьему параметру лингвистического анализа синтагматических отношений одновременности синтаксических номинаций можно констатировать закономерность, что первичные обозначения обычно являются сложными, т. е. осложненными, по своей синтаксической форме, а повторные обычно выступают как простые по своей синтаксической форме, поскольку они являются только грамматическими членами предложения. Простыми по своему грамматическому (синтаксическому) строению являются предложения 1), 4) и 6); сложными - предложения 1), 3), 5), 7) и 8).

Все вышеизложенное о трех параметрах лингвистического анализа предложений как единиц синтаксической номинации из данного текста можно схематически обобщить нижеследующим образом:

V- 1) 2) 3)

первичная - повторная - повторная гипоним - гипоним - гипоним сложная - простая - простая

IV: 4) 5)

первичная - повторная - повторная гипоним - гипоним - гипоним сложная - простая - простая 111/: 6) 7) 8)

первичная - повторная - повторная гипоним - гипоним - гипоним сложная - простая - простая Лингвистический анализ кыргызских коротких текстов показал, что синтаксические номинации в их синтагматических отношениях одновременности в кыргызском языке можно смоделировать в усредненном виде следующим образом: СМ СН - И = 1) СН: 2) СН: 3)СН:

первичная - повторная - повторная гипоним - гипоним - гипоним сложная - простая - простая

Сопоставитсльно-лингвистический анализ английских и кыргызских синтаксических номинаций в их синтагматических отношениях одновременности позволил выявить большое сходство вышеобозначенных синтаксических номинаций в обоих анализируемых языках. Так, два параметра синтагматического рассмотрения синтаксических номинаций: 1) первичности/повторности наименования и 2) номинация-гипероним/номинация-гипоним - у обозначенных английских и кыргызских предложений-высказываний совпадают полностью. Различие усматривается при рассмотрении параметра: простая/сложная грамматическая (синтаксическая) форма выражения. Если для кыргызских синтаксических номинаций в их синтагматических отношениях одновременности характерна твердая конструкция: сложная синтаксическая форма номинации при первичном обозначении и простые формы при последующих повторных обозначениях, то для таковых английских номинаций свойственна вариативность: простая/сложная форма в заключающей повторной номинации. При этом в обоих языках такие синтаксические номинации являются обозначениями одного временного плана, обычно плана настоящего.

Лингвистическое рассмотрение синтаксических номинаций в их синтагматических отношениях последовательности в английском и кыргызском коротком тексте показывает, что их характеристики в основном совпадают по всем трем параметрам, кроме двух моментов: во-первых, семантика синтаксических номинаций отличается гипонимическим обозначением в английском языке в повторной заключающей номинации против гиперонимических обозначений в аналогичной позиции в кыргызском коротком тексте И во-вторых, наличием вариантных форм синтаксических номинаций в различных местах номинативной цепочки: в английском языке первичная гиперонимическая номинация эксплицирует вариантные формы: простая/сложная синтаксическая номинация эксплицируется в повторной незаключающей номинации.

Большая часть синтаксических номинаций, вступающих между собой в синтагматические отношения последовательности в аспекте темпоральной ориентированности, являются предложениями различного логико-временного плана

В качестве образца анализа приведен английский короткий текст: «The discovery of America» [119:37].

По своему синтаксическому расположению в структуре данного текста синтаксические номинации могут быть первичными и повторными. Первичными номинациями в данном тексте являются вводные в соответствующих абзацах предложения-высказывания 1), 4) и 7):

V 1) America was founded by Columbus in 1492;

IV 4) Columbus was mistaken in thinking he had reached India;

III/ 7) Accompanied by his followers, Columbus made several other voyages in search of India.

Повторные синтаксические поминании содержатся в предложениях-высказываниях:

I/ 2) Columbus fled to this country because of persecution by Ferdinand and Isabella, who refused to believe the world was round;

V 3) Before Columbus reached America he cried « Ceylon! Ceylon!» because he wanted to see India;

II/ 5) As Columbus discovered, if you go west long enough you find yourself in the east and vice versa;

II/ 6) In the New World most of the eastern half of the country is called the Middle West although it is known as the East by those who live in the Far West,

III/ 8) Try as he might, however.he kept discovering Ameerica and finally returned to Spain to

die.

В предложении 1) наименование объекта America выступает в качестве гиперонима, придавая широкий смысл всей синтаксической номинации. В то же время обозначения предмета речи в предложении 2) this country и в предложении 3) «Ceylon! Ceylonl» являются обозначениями более узкого, более конкретного смысла и, следовательно, являются номинациями-гипонимами. Именно вышеобозначенные лексемы как имена предметов речи придают всему составу соответствующего предложения узкий или широкий смысл. В этом случае предложения-высказывания абзаца I/, актуализированные при их синтагматических отношениях последовательности, могут быть схематически отображены следующим образом:

I/: 1)СН 2) СН 3)СН

гипероним - гипоним - гипоним Аналогичные схемы действенны и для абзацов II/ и III/: II/: 1)СН 2) СН 3)СН

гипероним - гипоним - гипоним; III/: 1) СН 2) СН

гипероним - гипоним Что же касается параметра синтаксического строения актуализированных предложений-высказываний, то при синтагматических отношениях последовательности в данном тексте действует соотношение: простая синтаксическая форма первичной номинации и сложная форма в повторных обозначениях. Так, например, в абзаце I/ предложение 1) является простым распространенным предложением, а предложения 2) и 3) осложнены различными дополнительными и определительными грамматическими конструкциями. Отметим, что первичная синтаксическая номинация, как показывает наш анализ, имеет вариантные формы грамматического строения: простая-сложная, в то время как повторные номинации таких вариантных форм не имеют.

Наше лингвистическое рассмотрение синтаксических номинаций при их актуализации в синтагматических отношениях последовательности показывает, что усредненная синтагматическая модель синтаксических номинаций (СМ СН) в английских коротких текстах выглядит следующим образом:

СМСН-И= 1)СН 2) СН 3)СН

первичная - повторная - повторная гипероним - гипоним - гипоним простая - сложная - сложная (сложная)

Синтагматическая модель синтаксических номинаций с синтаксическими отношениями перекрещивания в английском языке может быть представлена таким образом:

СМСН-Ш= 1)СН - 2) СН - 3)СН первичная - повторная - повторная гипероним - гипоним - гипероним сложная - простая - сложная

В кыргызском коротком тексте нами было выявлены номинативные цепочки, в которых употреблены синтаксические номинации с синтагматическими отношениями перекрещивания; при этом сущность отношений перекрещивания проявляется в том, что наименования-предложения накладываются друг на друга своими семантическими объемам» и таким образом перекрещиваются друг с другом.

Схема синтагматического моделирования кыргызских синтаксических номинаций с синтаксическими отношениями перекрещивания в условиях кыргызского короткого текста выглядит следующим образом:

СМСН-Ш1 = 1 )СН - 2) СП - 3) СН первичная - повторная - повторная гипоним - гипероним - гипоним сложная - сложная - сложная Между кыргызскими и английскими синтагматическими моделями синтаксических номинаций с синтагматическими отношениями перекрещивания наблюдается больше сходств, нежели различий. Различия мы усматриваем в двух моментах. Во-первых, на уровне номинативной семантики различаются значения синтаксических номинаций в зависимости от очередности следования:

Английский язык: гипероним - гипоним - гипероним; Кыргызский язык: гипоним - гипероним - гипоним. И, во-вторых, незаключающие повторные синтаксические номинации отличаются друг от друга грамматической формой выражения:

Английский язык: сложная - простая - сложная; Кыргызский язык: сложная - сложная - сложная.

Таким образом, лингвистическое рассмотрение английских и кыргызских синтаксических номинаций с синтаксическими отношениями перекрещивания в сопоставительном плане показало, что, в сущности, сам процесс синтаксического наименования представляется в обоих языках идентичным, за исключением двух несовпадающих моментов. Во-первых, семантические объемы синтаксических номинаций в обоих языках расходятся в предложениях номинативной цепочки прямо противоположным друг другу образом: если английская номинативная цепочка предполагает последовательность номинаций «Гипероним - гипоним - гипероним» то она в кыргызском языке имеет последовательность «гипоним - гипероним - гипоним»

Во-вторых, грамматическая (синтаксическая) форма синтаксических номинаций при синтагматических отношениях перекрещивания в кыргызском предложении всегда является сложной ввиду осложнен.« грамматическими оборотами: в то время как в == = номинативная цепочка перемежается в повторных «заключающих номинациях предложениями в простой грамматической форме.

В заключении суммируются основные выводы, вытекающие из содержания глав Г™11™'"' характеризующие общие результаты разработки темы. Проведен,^ нами типологическое исследование синтаксической номинации в современном английском и кыргызском языках показывает, что изучение номинативной фу, языков является плодотворным направлением современной лингв,™. В частное™

не™?' ЧТ° ССЛИ ВСё ЭТ° ВаЖ"° " Релева»™ в У—х одного естественного языкГто перевод лингвистического анадиза номинативной функции одного языка в русло ттшолого-сопоставшельного языкознания, с привлечением языкового материш/двух боже языков, еще более повышает такую релевантность полученных результатов

В работе была проанализировала и описала история возникновения современной теории языковой номинации как лннгвнстнческого явления, при этом она был квалифицирована как трехстороннее явление, имеющее дело как с собственно языковыми средствами именования, так и с отображением именуемого предмета речи в человечески конкретным предметом реч"в ™коВОГО «л«™. ££^

Явление синтаксической номинации была определено как номинативная единица, которая коррелирует с тремя языковыми уровнями: словосочетательным, предложением и коротким текстом, она реализуется в основном через собственно языковой механизм и через речевой механизм обозначения ситуации посредством предложения. Таким образом, в конкретном акте именования фрагмента реальности в обоих сопоставляемых языках языковым средством и единицей синтаксической номинации становится предложение-высказывание, транспонирующее в свой состав номинативную семантику и структуру именования на основе определенного внелингвистического признака номинации.

В ходе исследования выявлено, что парадигматико-синтагматическое рассмотрение синтаксических номинаций в условиях короткого текста показало, что большей частью предложения-высказывания как единицы синтаксической номинации выступают в троичной линейно-смысловой цепочке: 1) первичная сшггаксическая номинация; 2) повторная незаключающая синтаксическая номинация и 3) повторная заключающая синтаксическая номинация.

Все три положения, вынесенные на защиту, нашли свое подтверждение: 1) о синтаксической номинации как важной составляющей процесса языковой номинации; 2) о релевантности плана содержания синтаксических номинаций в обоих составляемых языках и 3) о реализации плана выражения в виде грамматического предложения, обладающего парадигматической релевантностью, и в виде актуализированного высказывания, обладающего синтагматической релевантностью.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Абдимомунова, А.О. Кыргыз терминологиясын изилдео маселеси [Текст] / А.О.Абдимомунова // «Вестник» КНУим. Ж.Баласагына. - Выпуск 2. Бишкек, 1999. - №1 -С.63-65.

2. Абдимомунова, А.О. Синтагматический анализ номинации [Текст] / А.О.Абдимомунова // Вестник КНУ. Выпуск 4. Бишкек, 2006. - №1 - С. 220-223.

3. Абдимомунова, А.О.Номинативная функция сказуемого[Текст] / А.О.Абдимомунова // Труды молодых ученых, Вестник КНУ. Выпуск 1. Том 2. Бишкек, 2007. -№5. - С. 5-8.

4. Абдимомунова, А.О. Синтагматические модели синтаксической номинации [Текст] / А.О.Абдимомунова // Хабаршы.Вестпик (Казахский национальный университет им. Аль-Фараби). Серия филологическая (105). - Алматы, 2007. №6. - С. 126-129.

5. Абдимомунова, А.О. К вопросу о взаимосвязи языковой номинации и языкового антропоцентризма (на материале кыргызского языка) [Текст] / А.О.Абдимомунова // Вестник КНУ. Goethe - Institut Almaty. Бишкек, 2008. -№6. - С. 20-23.

6. Абдимомунова, А.О. К вопросу о лингвистической сущности языковой номинации [Текст] / А.О.Абдимомунова // КЭУ. Материалы международной научно-практической конференции. Бишкек, 2009. - С.93-97.

7. Абдимомунова, А.О. О некоторых основополагающих моментах становления теории языковой номинации [Текст] А.О.Абдимомунова // Вестник КНУ. Выпуск 2. Бишкек, 2009. -№1. - С. 290-293.

8. Абдимомунова, А.О. Экспликация синтаксической номинации в английском и кыргызском грамматическом определении [Текст] / А.О.Абдимомунова // Вестник БГУ. Вып. 18. Бишкек, 2011. - С. 79-81.

Абдимомунова Апал Оморбаевнаныл

10.02.20 - тектеш тнрме-тарыхый, тнпологиялык жана салыштырма тил ii.iii.mii адистиги боюнча «Кыргыз жана англис тилдернидеги синтакснсттнк номинацияны тнпологиялык жакган изилдоо» аттуу темада филология илимдершпш кандидаты окумуштуулук даражасыи издекип алуу учун жазылган диссертацнясынын

РЕЗЮМЕСИ

Негизги создор: синтаксисттик парадигматикалык тапдоо, пропозицияпык функционалдык-парадигматикалык аспект, объекттуу номинациялар.

номинация, синтагматикалык жана структура, экспликация, импликация, гипоним, гипероним, бир- жана квп

Ишлдоонун объектнсн - тектеш эмес болуп саналган герман тилдер тобуна кирген англис жана турк тилдер тобуна кирген кыргыз тилдериндеги синтаксисттик номинацияны салыштыруу.

Илимий нштин максаты - англис жана кыргыз тилдериндеги синтаксисттик номинацияны суйлемдун децгээлинде тнпологиялык жакган сапыштырып изиддое.

Нзиддоонун ыкмалары - коюлган максат жана М1шдетгерди ишке ашыруу учун компонентгик анализ, морфологиялык жана синтаксисттик таддоону колдонуу менен бирге изилдешш жаткан тил материалдарын индуктивдуу-дедуктивтик ыкмаларына таянып тнпологиялык жактан салыштыруу ыкмалары колдонулду.

Нзилдоенун илимий жанылыгы. Синтаксисттик номинацияны салыштыруу жолу менен анын функционалдык-парадигматикалык аспектге ачылуусу менен так жана конкреттуу турдв парадигматикалык-синтагматикалык корунуш катары кыргыз-герман тил илимннде биринчи болуп чагылдырылды.

Илимий нштин жыйынтыкгарынын практика жузундо колдонулушу болуп анын тектеш эмес англис жана кыргыз тилдеринин морфологиясына, лексикасына, айрыкча синтаксисине байланыштуу квйгвйлврдун чечуусуне квмвкгошуу менен бирге тил номинациясынын теориясына корунукгуу салымын кошкондугу эсептелет Иштин жыиынтыетары англис тилинин синтаксисин окугууда жана Кыргызстандын орто мекгеп жана жогорку окуу жайлары учун англис тилинин грамматикасы боюнча окуу куралдарын тузууде жана ошондой эле англис менен кыргыз тилдеринин сштыштырма типолописыи окугууда колдонулат.

РЕЗЮМЕ

Абдимомунова Л нал Оморбаевна

диссертации АбдимомуповоП Апал Оморбаевны на тему: «Типологическое исследование синтаксической номннацни в кыргызском и английском языках» на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.

Ключевые слова: синтаксическая номинация, синтагматический анализ, парадигматический анализ, препозиционная структура, экспликация, импликация, функционально-парадигматический аспект, гипоним, гипероним, однообъектные и разнообъектные номинации.

Диссертационная работа посвящена сопоставительному исследованию синтаксических номинаций в английском и кыргызском языках. В ней рассматриваются проблемы определения и установления критериев сущности и классификации явления номинации, а также проблемы разработки оптимальных (по возможности универсальных) принципов методики парадигматического и синтагматического анализа синтаксической номинации в коротком английском и кыргызском тексте.

Объектом данной диссертационной работы является номинативная языковая функция, находящая свою непосредственную экспликацию в германском флективно-аналитическом английском и тюркском агглютинативно-синтетическом кыргызском языке.

Целью данного исследования является типологическое исследование явления синтаксической номинации в английском и кыргызском языках на уровне предложения-высказывания.

Исследовательская методология и конкретная методика исследования

основываются на нижеследующих методах и приемах анализа языкового материала: на индуктивно-дедуктивном подходе к изучаемому материалу и сопоставительно-типологическом методе его описания с применением компонентного, морфологического и дистрибутивно-синтаксического анализа

Научная новизна исследования. Впервые вскрыта и описана конкретная экспликация синтаксической номинации в функционально-парадигматическом аспекте, в котором наиболее четко выявляется адекватность реализации синтаксической номинации как явления парадигматико-синтагматического порядка в сопоставительном кыргызско-германском языкознании.

Практическое применение. Данное исследование вносит определенный вклад в теорию языковой номинации, а именно, в раздел номинации, изучающий номинацию предложением-высказыванием, и способствует дальнейшей разработке проблем морфологии, лексикологии и особенно синтаксиса в английском и кыргызском языкознании. Его результаты могут быть использованы в процессе обучения английскому синтаксису, а также при написании учебников и учебных пособий по грамматике английского языка для средних школ и вузов Кыргызстана, также при чтении вузовских лекций по сопоставительно-сравнительной типологии английского и кыргызского языков.

RESUME Abdimomunova Apal Omorbaevna

«Typological Research of Syntactic Nomination in Kyrgyz and English languages».

The thesis is submitted to confer the scholarly degree of Candidate of philological sciences. Speciality 10.02.20 - comparative historical, typological and contrastive linguistics.

Key words: syntactic nomination, syntactic and paradigmatic analyses, prepositional structure, explication, implication, functional-paradigmatic aspect, hyponim, one and more objective nominations.

This work is devoted to contrastive research of syntactic nominations in the English and Kyrgyz languages. The problems of definition, determination criteria meanings, classification of nomination, the elaboration of optimal principle methods of paradigmatic and syntagmatic analyses of syntactic nominations in short English and Kyrgyz texts were considered in this work.

The object of the investigation is the explication of German flective analytical English and Turkish agglutinative- syntactic Kyrgyz languages in the nominative language junction.

The aim of investigation is typologically research of stylistic nomination of contrastive English and Kyrgyz languages in the degree of the sentence.

Investigated methodology and concrete methods of research based on the following methods and analyzing speech materials such as inductive and deductive approaches on learning materials and contrastive- typological methods; their description with the using of component, morphologic and distributive syntactic anayses.

The novelty of the investigation. Concrete explication of syntactic nomination in functional- paradigmatic aspects were opened for the first time. It was showed the identity of realization of syntactic nomination as paradigmatic- syntagmatic order in contrastive Kyrgyz-German linguistics.

Practical using. The research makes contribution to morphology, lexics, especially to syntaxy in the theory of linguistic nomination of contrastive English and Kyrgys languages. The results can be used in the process of learning English syntaxy also it can be used in compiling text-books and teaching-aids on English grammar for secondary schools and higher educational institutions on contrastive-comparative typology of English and Kyrgys linguistics.

Подписано к печати 23.11.2011 г. Формат бумаги 60x84'/s. Бумага офс. Печать офс. Объем 1,25 п.л. Тираж 100 экз. Заказ 188. Г. Бишкек, ул, Сухомлинова, 20. ИЦ Теките" КГТУ, т.: 54-29-43 ' e-mail: beknur@ mail.ru