автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Типология и сравнительный анализ PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Хлопкова, Марина Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Диссертация по филологии на тему 'Типология и сравнительный анализ PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Типология и сравнительный анализ PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер"

На правах рукописи

Хлопкова Марина Викторовна

ТИПОЛОГИЯ И СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РЛ-ТЕКСТОВ И ТЕКСТОВ СМЕЖНЫХ КОММУНИКАЦИОННЫХ СФЕР (В РЕКЛАМЕ И ЖУРНАЛИСТИКЕ)

Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2006

Работа выполнена на кафедре переводоведения Института лингвистики и ' межкультурной коммуникации Московского государственного областного

университета

Научный руководитель:

заслуженный деятель науки РФ, доктор филологических наук, академик РАЕН и МАИ, профессор Лев Львович Нелюбин

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, действительный член Академии социальных наук, профессор, Евгений Владимирович Сидоров,

кандидат педагогических наук, доцент Светлана Анатольевна Бухтиярова.

Ведущая организация:

Российский государственный социальный университет

Защита состоится 29 сентября 2006 года в 11.30 на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновский пер., д. 5/7.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, Москва, ул. Радио, д. 10 а.

Автореферат разослан

года

Учёный секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

Г. Т. Хухуни

Одной из основных форм РК-деятельности является подготовка текстовых материалов для целевой общественности и для СМИ. Следовательно, в пространстве современных РЯ-коммупикаций активно функционирует целый корпус определенных текстов, имеющих свою особую структуру, систему жанров, языковой облик.

Реферируемая диссертация является попыткой выявить принципы типологии РЯ-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер (в рекламе и журналистике), дать максимально полную картину разновидностей вышеупомянутых текстов, а также провести их сравнительный анализ и описать их структуру.

В последнее время в научной и методической литературе понятие РЛ-текст стало использоваться значительно чаще, вытесняя взятый из западных учебников термин «материалы для прессы». Это имеет свои основания, т. к. часть вышеназванных текстов действительно распространяется через СМИ -основной канал распространения информации по связи с общественностью. Следует упомянуть и спорадическое журналистское словосочетание «РЯ-публикации», имеющее терминологическую привлекательность, но не раскрывающее целиком рассматриваемое нами явление. Стоит также обратить внимание на выражение «СО - документы», используемое в описании специальности 350400 - связи с общественностью государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, утвержденного в 2000 году. Последнее определение кажется в высшей степени несоответствующим практике обозначения исследуемого явления, а также непривлекательным на слух.

Остановимся на общепринятом выражении «Р11-текст» и будем опираться на понятийный аппарат, разработанный проф. Л. Л. Нелюбиным в рамках научной школы кафедры переводоведения Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета, а также проф. М. А. Шишкиной в рамках научной школы кафедры общественных связей и рекламы Санкт - Петербургского

государственного университета, а также будем придерживаться макаронического графического изображения объекта нашего исследования ( Шишкина М. А., 1999.:11 - 21.)

Актуальность работы обусловлена тем, что ранее не проводилось сравнительного анализа и типологизации РЯ-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер (в рекламе и журналистике). Сегодня ни в одном исследовании по паблик рилейшнз не поднимаются вопросы комплексного анализа текстов, функционирующих в пространстве РЯ-коммуникации. Хотя каждый информационный повод в РЯ-коммуникациях требует строго индивидуального подхода в его реализации (в том числе и текстовых формах), при активно действующем российском РЯ-рынке еще не сложилось общепринятой, унифицированной системы текстов, обеспечивающих коммуникации базисного субъекта РЯ, отсутствует единая терминологическая система, описывающая корпус текстовых форм, употребляемых в РЯ-коммуникациях.

Научная новизна нашего исследования заключается в определении места РЯ-текста в системе публичных коммуникаций, кроме того дается определение РЯ-информации и РЯ-коммуникации, конструируется также модель РЯ-коммуникации, в которой в • качестве послания представлен рассматриваемый тип текста. Предлагается набор дифференциальных признаков РЯ-текста и показывается чем похожи собственно РЯ-тексты, рекламные и журналистские тексты. Впервые в литературе вопроса указываются типологические характеристики, а также признаки РЯ-текстов, выявляются принципы типологии РЯ-текстов, дается максимально полная картина РЯ-текстов, описывается их структура.

Цель работы состоит в:

1) сравнительном лингвистическом описании РЯ-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер ( в рекламе и журналистике);

2) выделении типологических характеристик;

3)выявлении принципов типологии;

4) описании структуры исследуемых текстов.

Методы исследования определены поставленными целями. Потребность наиболее полно раскрыть характерные особенности медиатекстов и, в частности, РЯ-текстов заставила автора применить как общенаучные методы — анализ, синтез, индукция, дедукция, традукция, так и общенаучные процедуры — систематизация, классификация, типологизация. В нашем случае стратегия качественного анализа предполагала обнаружение общих закономерностей, а также группировку и классификацию по определенным признакам и критериям. Были также применены методы:

1) типологизации, сориентировавший автора на поиск устойчивых признаков и свойств изучаемых объектов;

2) сравнения, основанный на сравнении социально - коммуникативных подсистем;

3) контрастивный анализ, определяющий соотношение между двумя ведущими функциями ( информация и воздействие) и дополнительными функциями (рекламой и отображением); функционально-стилистический анализ, основанный на изучении элементов социальной дифференциации языка; элементы лингво-культурологического и философского анализа.

В процессе работы было изучено 120 текстов. В окончательный вариант вошло около 20 из них.

Теоретическая значимость данной работы обусловлена целью и характером исследуемого материала и заключается в попытке применения комплексного анализа текстов, функционирующих в пространстве РЛ-коммуникации, а также унификации единой терминологической системы, описывающей корпус текстовых форм.

Практическая ценность работы заключается в том, что основные положения исследования могут стать частью содержания спецкурсов и спецсеминаров по проблемам связей с общественностью, а также социолингвистики, профессионально занимающихся РЯ-деятельностью, в

научных школах, целой сети образовательных учреждений, ведущих подготовку по этой профессии.

Объектом исследования послужили как сами первичные РЯ-тексты, созданные коллегами-пиарменами, так и материалы из современной периодической печати, получившие название «медиатексты».

Теоретической базой настоящего исследования послужили достижения последних лет в области связей с общественностью, социолингвистике, лингвокультурологии, контактологии, лексикологии, стилистике и психолингвистике.

Апробация работы. Тема данного исследования является частью плана научно-исследовательской работы кафедры переводоведения ИЛиМК МГОУ, на заседаниях которой обсуждались основные положения и выводы диссертации. Основные положения диссертационного исследования отражены в статьях и тезисах, опубликованных в сборниках научных трудов. Кроме того, исследуемые материалы использовались в качестве дополнительных текстов при обучении студентов I, II и III курсов по специальности «Связи с общественностью» в Академии труда и социальных отношений.

На защиту выносятся следующие положения:

1. РЯ-тексты представляют собой особого типа тексты, функционирующие в системе публичных коммуникаций и являющиеся функциональной единицей и неотъемлемым компонентом данных коммуникаций, а также инструментом формирования паблицитного капитала базисного субъекта РЯ.

2. Сравнительный анализ показал, что различия между тремя типами текстов лежат в различиях между тремя формами и видами коммуникационной деятельности: журналистикой, рекламой и РИ..

3. Предъявляется на рассмотрение выявленная типология РИ-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер (в рекламе и журналистике).

Структура работы определена поставленными в ней исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, посвященных соответственно РЯ-информации в публичных коммуникациях, проблемам

типологии РЯ-текстов, разнообразию комбинированных, медиатекстов и смежных РЯ-текстов, а также заключения, библиографии, словаря и приложений.

Основное содержание работы.

Во введении обосновывается выбор темы диссертации, исходя из её актуальности и научной новизны; формулируются цель и задачи исследования, определяется его объект; представляются использованные методы анализа; объясняется теоретическая значимость и практическая ценность достигнутых результатов исследования, а также предполагаемая область их применения; приводятся основные положения работы и сведения об апробации научных результатов проведённого исследования.

В первой главе диссертации рассматривается место РЯ-информации в публичных коммуникациях, а также исследуются средства массовой информации как главная коммуникативная сеть современного общества нового типа — информационного. Под информационным понимается общество, порожденное развитием и конвергенцией информационных и коммуникационных технологий. В связи с этим требуется проведение анализа механизма воздействия средств массовой информации на общественное мнение, общественное сознание и массовое поведение людей. Хотя сами средства массовой информации исследуются многими учеными, пока еще не разработана методика систематического наблюдения за самим процессом воздействия СМИ на массовую аудиторию, оценки состояния, осуществление контроля за характером реакции массовой аудитории на то или иное воздействие со стороны различных СМИ (Шарков Ф. И., Родионов А. А., 2002:148).

В первой главе данного исследования рассмотрено функционирование РЛ-информации в публичных (массовых) коммуникациях, дано определение РЯ-информации, доказано, что язык массовой коммуникации, обслуживающий передачу РЯ-информации, представляет собой оформляющийся новый тип

функционально-стилистических единств, нацеленных на массовую и иногда недифференцированную аудиторию. Отсюда следует, что языку массовой коммуникации присуще широкое использование элементов разговорного, публицистического, научного и художественного стилей.

Рассмотренные в первой главе четыре уровня исследования знаковых систем (прагматика, семантика, синтактика, стилистика) составляют комплекс научных теорий, исследующий свойства языка передачи РЯ-информации и помогающий усилить воздействие на аудиторию.

Язык массовой коммуникации — это знаковая система, наложенная на систему общего языка или создаваемая на ее базе.

Важно отметить, что использование языка в сфере массовой коммуникации (и, соответственно, в передаче РИ-информации) осуществляется в тесном взаимодействии с неязыковыми средствами, в частности, в прессе -при помощи иконических материалов (фотографий, рисунков).

«Язык в процессе массовой коммуникации используется для выполнения следующих функций:

- информативной (передача суммы сведений, фактов);

- эвокативной (возбуждение чувств);

- прескриптивной (побуждение к действиям);

- оценочной (формирование отношения, оценок); -фактической (установление контакта).

Эти функции связаны с планируемым эффектом воздействия того или иного сообщения на человека» (Нелюбин Л. Л. 2005:71).

По отношению к аудитории коммуникации выделено четыре особенности языка массовой коммуникации:

1) участие в процессе общения массовой аудитории;

2) однонаправленность общения, отсутствие обратной связи;

3) отсутствие непосредственного контакта между общающимися;

4) опосредованное общение, т.е. использование технических средств.

В следующей главе исследования рассмотрены проблемы типологии РЯ-текста, функционирующего в рамках поля РЯ-информации, выявлена специфика жанрообразования вышеупомянутого текста, а также рассмотрены типы первичных РЯ-текстов. Методологические принципы изучения РЯ-текста помогают в решении этих вопросов.

Во второй главе данного исследования проводится комплексный анализ РЯ-текстов, а также текстов смежных коммуникационных сфер в рекламе и журналистике, рассмотрена методологическая база РЯ-текста, а также изучены проблемы классификации, принципы типологии и специфика жанрообразования РЯ-текстов. В качестве результата исследования приведена типология первичных РЯ-текстов.

В теории журналистики существуют такие целеустановки, как оценка факта, прогноз развития предмета отображения, формулирование программы действий.

Для РЯ-текста оценка действительности как установления «соответствия или несоответствия тех или иных явлений потребностям, интересам, представлениям (критериям оценки) тех или иных людей» (Тертычный А. А. 2000:33) заложена в глубинной сущности: РЯ-текст всегда дает оптимизированную оценку его предмета отображения. Также мы не можем говорить о формировании только положительной оценки, поскольку, например, кризисный РЯ в качестве предмета текстового отображения работает с ситуациями, не соответствующими в общественном сознании понятию «добра»; то же может касаться и процессов, отражаемых в текстах политического РЯ.

Прогноз развития предмета отображения и формулирование программы действий можно считать периферийными целеустановками РЯ-текста, поскольку последние будут характерны для ограниченного круга текстов (например, заявления для СМИ). Но любое РЯ-обращение в публичных коммуникациях есть тип заранее продуманного послания, где обычно предусматриваются, прогнозируются последствия введения информации, поэтомуч цель прогноза развития предмета отображения будет для РЯ-текста

скрытой, имплицитной. Формулирование программы действий в журналистском тексте есть «совокупность определенных мер, действий, средств, условий, предлагаемых для решения тех или иных проблем» (Тертычный А. А. 2000:33), что достигается либо посредством движения назад по оси времени от последующих событий к предшествующим, либо вперед — от предшествующих к последующим. Данная целеустановка возможна для РЯ-текста, однако ее можно считать периферийной, неосновной: формулирование программы действий мы видим в тех жанрах, которые предполагают в качестве своего предмета отображения различные поступательные процессы в развитии деятельности базисного субъекта РЯ (например, в бэкграундере) или отстройку паблицитного капитала базисного субъекта (как, например, в заявлении для СМИ).

Таким образом, для РЯ-текста мы можем говорить, с одной стороны, об основных целеустановках (информирование и создание оптимальной коммуникационной среды) и о периферийных, а с другой стороны — об эксплицитных (то же информирование через описание или выявление причинно-следственных связей) и имплицитных (оценка и прогноз предмета отображения).

В этой главе РЯ-текст рассматривается как объект научного изучения, а также исследуются источники РЯ-текста. Дихотомия источников РЯ-текста представлена их устными или письменными разновидностями. Среди письменных источников мы можем выделить собственно текстовые и иконографические (иконические). Устными источниками являются сообщения первого или должностного лица организации или коллегиального органа, представляющего конкретный базисный субъект РЯ.

Среди письменных источников РЯ-текста мы выделяем первичные и вторичные. В качестве первичных письменных источников используются различного рода служебные документы, являющиеся инструментом управленческих коммуникаций. Это «1) директивные и распорядительные документы (законы, постановления, решения, приказы и т. п.); 2)

административно-организационные документы (планы, уставы, правила, акты, отчеты, протоколы, служебные письма и т. д.); 3) документы по личному составу работающих, включая такие их виды, как заявление, автобиография и т. п. (личные документы); 4) финансовая документация; 5) учетная документация» (Рахманин Л. В., 1997:5). М. Ю. Рогожин, специально изучая документы делового общения, дает следующий их список: приказ, директива, приказание, указание, постановление, положение, план, отчет, доклад, протокол, акт, телеграмма, письмо, справка. Документы характеризуются наличием грифа, сроков исполнения, содержанием и назначением, объемом, первичностью происхождения, видом содержащейся в них информации (Рогожин М. Ю., 2001:14-16).

Вторичными источниками для РЯ-текста будут служить публикации, выступления в СМИ о базисном субъекте РЯ, отражающие общественную точку зрения или мнение отдельного журналиста, органа СМИ, что является в модели РЯ-коммуникаций средством обратной связи. Вторичные источники РЯ-текста, как уже отмечалось выше, могут служить основой одной из его уже указанных жанровых разновидностей — пресс-ревю (Кузнецов И. Н.,2001).

Любой текст должен иметь свою тему — это то главное, о чем говорится в данном речевом произведении, это и материал, организуемый в соответствии с. целями и задачами текста. Для РЯ-текста — это событие (новость) или ситуация, связанные с деятельностью базисного субъекта РЯ. В центре РЯ-текста, таким образом, находится базисный РЯ-субъект. Следовательно, объектом РЯ-текста или, точнее, объектом отражения РЯ-текста становится, некая социальная реальность, выступающая в виде организации и ее деятельности, первого лица или сотрудников этой организации, информация о которых способствует формированию оптимальной коммуникационной среды данной организации.

Как уже отмечалось выше, связи с общественностью представляют собой специфические коммуникации, целью которых является установление диалогических отношений между базисным субъектом РЯ и различными

группами общественности, направленных на оптимизацию коммуникационной среды базисного субъекта РЯ. Говоря об оптимизации коммуникационной среды, мы имеем в виду прежде всего процесс формирования нематериального капитала особого рода, называемого также и имиджевым (Тарасов В. 2000:10), который был определен М. А. Шишкиной как «паблицитный капитал». Способность текста служить цели формирования или приращения паблицитного капитала базисного субъекта РЯ мы называем паблицитностью. Следовательно, РЯ-текст должен обладать этим признаком паблицитности.

В данной работе рассматривается признак авторства текста. Любой текст создается конкретным человеком или группой лиц. Тексты по их отношению к типу авторства определяются как индивидуальные, коллективные, со скрытым индивидуальным типом авторства (Майданова Л. М., 1987:114). Индивидуальные тексты могут быть написаны в соавторстве, под которым подразумевается «коллективная деятельность двух (и более) субъектов, направленная на один объект и приводящая к одному результату». По отношению к журналистскому тексту существует понятие «коллективное авторство», под которым признается «деятельность разных субъектов с различными результатами, послужившими предметом деятельности последнего в цепи субъекта, объединившего их в новый продукт»; скрытое индивидуальное авторство отражено в некоторых видах обзоров. В журналистике тип авторства связывается с жанром (Майданова Л. М., 1987:25,52). Плодом коллективного авторства выступает печатное СМИ. Таким образом, коллективные тексты представляют собой монтаж текстов разных авторов. По отношению к рекламному тексту О. А. Сычев говорит о нем как о коллективно-авторском: «...такого рода тексты создаются не одним, а несколькими авторами, каждый из которых формирует лишь определенную часть текста. При этом все авторы руководствуются особыми правилами создания текстов и их частей, присущими данной сфере общения» (Сычев О. А. 1990:353).

В отношении к РЯ-тексту мы будем рассматривать тип авторства как скрытое: РЯ-текст является отражением корпоративной точки зрения, где его автор (или авторы) по определению выражает корпоративное суждение. Для РЯ-текста это «надличностное» авторство. Это означает, что любой РЯ-текст, будучи составленным сотрудником РЯ- или пресс-службы организации, не подписывается конкретным лицом (или мнимо подписывается первым лицом организации, как, например, байлайнер или поздравление). Контактное лицо, указываемое в ряде жанров РЯ-текста, не обязательно подразумевает указание на конкретное авторство текста, приписываемое данному контактному лицу. Однако авторство может быть и прямым, открытым, когда первое лицо самостоятельно, от своего имени составляет текст, например, поздравления, или субъект политических коммуникаций самостоятельно пишет текст своей листовки. Такие случаи прямого авторства первого лица не являются частотными и определяющими для категории авторства РЯ-текста, они, как мы увидим позже, как и в журналистском тексте, связаны с жанром, однако соотношение текстов с прямым, индивидуальным и скрытым авторством в журналистике и РЯ-коммуникациях оказывается прямо противоположным. Прямое авторство для РЯ-текста оказывается необходимым, когда паблицитность данного текста обеспечивается в первую очередь авторитетом первого или должностного лица данного субъекта РЯ, которое пишет конкретный РЯ-текст или, что бывает чаще, от имени которого такой текст подписывается. Таким образом, превалирующим для РЯ-текста мы можем констатировать следующий тип авторства: личностное скрытое, хотя любой вид авторства (как открытое, так и скрытое) является выражением корпоративной точки зрения (Кривоносов А. Д.,2002:56).

Итак, основными дифференциальными признаками РЯ-текста становятся паблицитность и скрытое авторство.

Существует много определений понятия «текст», но наиболее удачным представляется мнение Л. Л. Нелюбина о тексте как о «конечной логически завершенной совокупности единиц всех уровней речеязыковой иерархии,

тематически и стилистически цельиооформленной и семантически организованной (Нелюбин Л. Л. 1990:28). Именно эта идея логической завершенности текста полагается нами в основу классификации однотипных текстов.

За исходную точку наших типологических конструкций будут приняты типологическая структура СМИ и типология жанров периодической печати, имеющих свою историю и дрстаточно полную научную и научно-методическую рефлексию. Данное исследование анализирует имеющиеся в литературе типологические признаки СМИ с тем, чтобы установить принципы классификации и типологии РЯ-текстов. Несомненно, четкая экстраполяция рассматриваемых явлений невозможна, однако она позволяет более четко отделить рассматриваемые явления (собственно РЯ-текст и журналистский текст) друг от друга.

Для СМИ в целом единицей типологической структуры признается средство массовой информации. Ддя печати типологической единицей будет периодическое издание (газета или журнал), на телевидении — канал, телепрограмма, на радио — радиостанция, радиопрограмма. «Типология журналистики используется для сравнительного изучения существенных признаков СМИ. Такими признаками могут быть: характер аудитории средства массовой информации; его предметно-тематическая направленность и иные черты; целевое назначение; время выхода (утренняя, вечерняя газета, ночная программа телевидения); периодичность (ежедневная газета, еженедельник, месячный журнал) и др.» (Система средств массовой информации в России / Под ред. Я. Н. Засурского. М., 2001: 28.).

Отсюда следует, что типология РЯ-текстов должна строиться по своим определенным признакам. В настоящей диссертации типология РЯ-текстов представлена как «горизонтальная» совокупность всех текстов, поддающихся дихотомическому членению по каким-либо признакам. Под типологией РЯ-текстов здесь понимается членение данных текстов по их жанровым группам. Жанровая типология, по нашему представлению, есть «вертикальная» иерархия

текстов. Изучая принципы жанровой классификации РЯ-текстов, авторы отталкиваются от уже имеющихся в науке (в литературоведении и в особенности в теории журналистики) представлений о жанре как таковом. Л. Л. Нелюбин определяет жанр текста как «класс текстов, выделяемых на основе общности структуры, пределов вариативности и использования в однотипных коммуникативных контекстах. Конкретные признаки дифференциации жанров связаны с тремя семиотическими измерениями — семантикой, прагматикой и синтактикой и относятся к отражению мира в тексте, к выполняемой текстом коммуникативной функции и к внутренней структуре текста» (Нелюбин Л. Л. 2003: 53). Отсюда следует, что принципы жанровой классификации РЯ-текстов иные, нежели журналистских текстов, и во многом соотносятся с принципами жанровыделения в рекламоведении. Поскольку рекламный текст являет собой полисемиотическое образование, данное исследование рассматривает принципы жанровой классификации также с позиций теории журналистики -классификации жанров печатных СМИ.

Жанровое разнообразие текста обеспечивает различные способы подачи информации в определенных условиях и дает различную глубину разработки новостного повода. Именно жанр предусматривает и объем текста, и принципы отбора языкового материала, и стилистическое оформление самого текста (Нелюбин Л. Л. 2003: 54).

Итак, вторая глава данного исследования рассматривает первичные РЯ-тексты и объединяет их по объекту отражения, целям, функциям и стилистико-языковым чертам в следующие жанровые объединения: оперативно-новостные жанры, включающие в себя пресс-релиз и приглашение, исследовательско-новостные жанры — бэкграундер и лист вопросов-ответов, исследовательские жанры — заявление, а также образно-новостные жанры - байлайнер, поздравление и письмо.

Каждая жанровая разновидность РЯ-текста имеет трехчастную структуру, предполагающую деление на начало, основную часть и заключение.

Оперативно-новостные жанры определяются в работе как группа жанров, которые оперативно передают ранее неизвестную общественности новостную информацию, касающуюся базисного субъекта PR. К ним относятся:

— пресс-релиз — основной жанр PR-текста, несущий предназначенную для прессы актуальную оперативную информацию о событии, касающемся базисного субъекта PR;

— приглашение — распространяемый путем прямой или личной рассылки, а также через СМИ текст о новостном событии (мероприятии), касающемся базисного субъекта PR, в котором адресату (конкретному лицу или организации) предлагается принять участие.

Исследовательско-новостные жанры - это жанры, которые сообщают неоперативную, но актуальную информацию, сопровождающую новостное событие, касающуюся базисного субъекта PR, и предполагают ее анализ, истолкование. К ним относятся:

— бэкграундер (от англ. backgrounder) — представляющий расширенную информацию текущего характера о субъекте PR, которая служит цели поддержания паблицитного капитала данного базисного субъекта PR;

— лист вопросов-ответов (от англ. Q & A: question-and-answer form) — жанровая разновидность PR-текста, позволяющая в форме ответов на возможные или наиболее часто задаваемые вопросы поддерживать паблицитный капитал организации (фирмы).

Фактологические тексты содержат дополнительную информацию (прежде всего факты) по отношению к новостному событию в жизни базисного субъекта PR. К ним относятся:

— факт-лист (от англ. fact sheet) — жанр PR-текста, в виде краткого документа отражающий профиль организации, представляющий факты-подробности новостного события, дополнительные данные о фирме, организации;

— биография - жанр РЯ-текста, представляющий опорную фактическую информацию о должностном лице организации, фирмы или социально значимой персоне.

Исследовательские жанры — это жанры, которые предполагают наличие в тексте элементов логически-рационального анализа представляемых фактов, многоканальность источников информации, особую стилистику, тяготеющую, несмотря на наличие средств выражения личностного начала, к научному стилю. К ним относится:

— заявление для прессы - РЯ-текст, объявляющий или объясняющий позицию базисного субъекта РЯ по какому-либо вопросу или реакцию на событие с целью поддержания паблицитного капитала данного базисного субъекта РЯ или его отстройки.

Образно-новостные жанры сосредоточены на новостном событии, однако информация об этом событии излагается от конкретного лица: это жанры, чаще мнимо подписанные первым (должностным) лицом базисного РЯ-субъекта и/или распространяемые от его лица. К ним относятся:

— байлайнер — авторская статья, посвященная -новостному событию, создающая или поддерживающая через авторитетный текст от имени первого (должностного) лица паблицитиый капитал организации, фирмы;

— поздравление — жанровая разновидность РЯ-текста, представляющая поздравление от первого лица (должностного лица, коллегиального органа) базисного субъекта РЯ со знаменательным событием;

— письмо — жанровая разновидность РЯ-текста, представляющая собой обращение, посвященное новостному событию в жизни организации или комментарию проблемы и направляемое от первого (должностного) лица организации узкой целевой группе общественности. Данная целевая группа в тексте письма всегда конкретна и всегда именуется.

Таким образом, во второй главе рассмотрены особенности первичных простых PR-текстов, многие из жанровых разновидностей которых являются компонентами комбинированных текстов, речь о которых пойдет в третьей главе.

В третьей главе диссертации рассматривается несколько групп PR-текстов, которые не являются простыми первичными жанрами. К ним относятся комбинированные, медиатексты и смежные PR-тексты.

Под комбинированными PR-текстами мы понимаем объединенную одним информационным поводом группу текстов, собранную вместе механически или полиграфическим способом. К ним мы относим :

- пресс-кит - набор представляющих интерес для прессы разножанровых простых первичных текстов, а также иконических материалов, которые объединены одним новостным поводом и дают максимально полную информацию о конкретном новостном событии;

- ньюслеттер (от англ. newsletter) - корпоративное (прежде всего внутреннее) периодическое издание, содержащее PR-тексты, собственно журналистские материалы, являющееся одним из инструментов позиционирования или поддержания паблицитного капитала базисного субъекта PR;

- листовку — комбинированный PR-текст, содержащий информацию о базисном субъекте политических коммуникаций (партии, движении или персоне), служащую целям позиционирования, приращения или отстройки паблицитного капитала данного субъекта PR;

- буклет, брошюру, проспект;

Медиатекстами мы называем PR-тексты, исходящие по инициативе базисного субъекта PR, подготовленные сотрудниками PR-структур или самими журналистами, распространяемые исключительно через печатные органы средств массовой информации. К ним относятся:

- имиджевая статья - жанр PR-текста, представляющий актуальную социально значимую проблему, где факты, сама проблема, лежащие в основе материала о базисном субъекте PR (фирме, организации или персоне), а также точка зрения на данную проблему способствуют формированию или приращению паблицитного капитала данного субъекта PR;

- имиджевое интервью — жанр инициированного прямым или технологическим субъектом PR текста, который представляет собой текст беседы с первым (или должностным) лицом организации, фирмы и способствует формированию (приращению, отстройке) паблицитного капитала базисного PR-субъекта;

- кейс-стори - один из жанров медиатекстов PR, в котором паблицитный капитал базисного субъекта поддерживается на примере сообщения о благоприятном опыте данного базисного субъекта.

Под смежными мы подразумеваем тексты, имеющие слабо выраженные признаки PR-текста. Такими неявными признаками могут быть: неполнота функции, выраженности признака паблицитности базисного субъекта PR или признака текста вообще. Смежные тексты — это разнородные явления: слоган, резюме, пресс-ревю:

- слоган (от англ. slogan - лозунг, девиз) - краткое речение (мини-текст), отражающее основное содержание программы, деятельности базисного субъекта;

- резюме (от фр. résumé) - смежный жанр PR-текста, функционирующий в пространстве экономических коммуникаций, содержит оптимизированную информацию о биографии персоны, но не отражает паблицитный капитал базисного субъекта (организации);

- Пресс-ревю - подборка материалов печатных СМИ (копированных и сброшюрованных), которые представляют собой

комбинированный опосредованный РЯ-текст, освещающий деятельность базисного субъекта РЯ и предназначенный для внутрифирменных коммуникаций.

Итак, в данной главе рассматриваются жанровые особенности различных по своей структуре, функциям РЯ-текстов. Информационный повод, оформляющийся в виде РЯ-информации, заключенной в рамки РЯ-текста, во многом диктует жанровую форму данного текста. Хотя в современной российской РЯ-практике имеется уже сложившаяся система жанров, процессы жанровой конвергенции, диффузии не могут не иметь места. Характер новостного события, характер процесса или особенности конкретной персоны, что должно быть отражено в определенном тексте, — все это, помноженное на мастерство пиармена, создающего данный текст, адресованный определенному адресату, порождает конкретную жанровую разновидность РЯ-текста.

Данное исследование посвящено феномену, пришедшему в российскую действительность на закате XX столетия, — РЯ-тексту, одному из инструментов эффективных публичных коммуникаций. Получив возможность вступать в активный публичный дискурс, социальные субъекты создают и передают друг другу определенную информацию, кодируя ее в определенные жанровые формы. Только в обществе активных публичных коммуникаций становится возможным широкое и полидирекциональное циркулирование того типа информации, который мы назвали РЯ-информацией. Данная селективная оптимизированная информация, инициированная базисным субъектом РЯ, в конечном счете не только расширяет рамки публичного дискурса, но помогает сближению, информационному сотрудничеству субстанциональных и институциональных субъектов публичной сферы, поскольку, как отмечал Ф. Буари, «главным правилом паблик рилейшнз является непрерывное снабжение создателей мнений честной информацией, иначе говоря, полноценным сырьем, которое позволит сформированному на его основе мнению с полным знанием дела играть свою роль» (Буари Ф. 2001:88).

В сегодняшнем коммуникационном пространстве РЯ-текст сосуществует в тесном взаимодействии, с текстами двух других родственных форм — рекламными и журналистскими, порой мимикрируя, иногда сближаясь с ними. В данной работе мы попытались показать, что в основе любого типа текста должен лежать определенный тип информации — социальной или ее разновидностей - рекламной или РЯ-информации. Между тем, необходимым условием существования и, что важнее, доведения до целевой общественности РЯ-информации, является некоммерческий характер ее опосредования. Отделяя РЯ-текст от рекламного и журналистского, мы сформулировали ряд важных для него дифференциальных признаков, определили специфику его жанрообразующих признаков.

Отношения со СМИ, как известно, одна из важнейших парадигм современных паблик рилейшнз, и именно печатные СМИ во многом влияют на жанровые особенности первичных РЯ-текстов. Представленная здесь классификация жанрового корпуса РЯ-текстов . является попыткой систематизировать тексты, содержащие РЯ-информацию. Наша типологическая модель корпуса РЯ-текстов — это целостная функциональная система, которую мы дали в реальных связях ее элементов.

Проблема типологии и классификации РЯ-текстов, а также текстов смежных коммуникационных сфер является весьма обширной. Она требует более широкого рассмотрения и анализа.

Заключение содержит основные выводы и результаты проведённого исследования, представляющие научный и практический интерес, и формирует некоторые направления дальнейшего развития идей данной диссертации. Результаты исследования можно суммировать следующим образом:

1. Определено место РЯ-текста в системе публичных коммуникаций.

2. Дано определение РЯ-информации и РЯ-коммуникации.

3. Предложен набор дифференциальных признаков РЯ-текстов и их типологические характеристики.

4. Выявлены принципы типологии РЯ-текстов.

5. Предложена типология PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер (в рекламе и журналистике).

6. Проведен сравнительный анализ вышеупомянутых текстов. Библиография содержит перечень трудов отечественных и зарубежных

исследователей, словарей и энциклопедий, а также ссылки на Интернет-источники.

Словарь содержит список неологизмов, использованных в диссертации. Приложения содержат PR-тексты, приведенные в качестве примеров в данной работе.

Основные положения диссертационного исследования нашли своё отражение в следующих публикациях автора:

1. PR-текст как объект научного изучения.// Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Сб. научн. трудов. Выпуск IV. - М.: Издательство МГОУ, 2005 - с. 193-209.

2. PR и смежные коммуникационные сферы.// Подготовка и . повышение квалификации педагогических и управленческих кадров. Сб. научн.

трудов (серия: Наука — образованию). Выпуск III, под редакцией Симонова В. П. Международная педагогическая академия, — М.: 2005 — с.85—87.

3. Внутрикорпоративная пресса: специализированная информация.// Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции. МГОУ, М.: МГОУ, 2005 - с .59.

4. Проблемы классификации и принципы типологии PR-текстов.// Проблемы перевода и переводоведения в контексте международного диалога. -М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2005 - с.97 - 105.

5. Целеустановки PR-текста. // Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации: Тезисы выступлений на научной теор. конференции МГОУ (26 янв. 2006). - М.: Издательство МГОУ, 2006 - с.78.

6. PR в действии. Профессия пиарщика.// Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации: Тезисы выступлений на научной теор. конференции МГОУ (26 янв. 2006). -М.: Издательство МГОУ, 2006 - с.77.

7. Методологические принципы изучения РЯ-текста.// Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Сб. научн. трудов. Выпуск V. -М.: издательство МГОУ, 2006 -с. 193-197.

8. Сущность массовой коммуникации.// Современный мир в условиях глобализации: общие закономерности и национальные особенности. - М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2006 - с.99 - 104.

9. Барьеры коммуникации и искажение информации.// Перевод и переводоведение: тезисы выступлений на научной теоретической конференции. МГОУ, - М.: Изд-во МГОУ, 2006 - с .34.

10. Специфика жанрообразования РЛ-текстов. // Вестник МГОУ №1. (25) Серия «Лингвистика». - М.: Издательство МГОУ, 2006 - с.31 - 34,

Заказ № 637. Объем 1п.л. Тираж ЮОэкз. Отпечатано в ООО «Петроруш» г.Москва,ул.Палиха 2а.тел.250-92-06 www.postator.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хлопкова, Марина Викторовна

Введение.

Глава 1. PR-информация в публичных коммуникациях.1.

1.1. Средства массовой информации как главная коммуникативная сеть.1.

1.2. Язык массовой коммуникации и его функции.

1.3. Семиотика языка: синтактика, семантика, прагматика.

1.4. Аудитория коммуникации.1.

1.5. Выводы.

Глава 2. Проблемы типологии PR-текста.2.

2.1. Методологическая база создания PR-текста.

2.2. PR-текст как объект научного изучения.

2.3. История PR-текста.

2.4. Проблемы классификации PR-текстов.

2.5. Принципы типологии и классификации.

2.6. Специфика жанрообразования PR-текстов.5.

2.7. Типы PR-текстов.

2.8. Оперативно-новостные тексты.

2.8.1. Пресс-релиз.

2.8.2. Приглашение.

2.9. Исследовательско-новостные тексты.

2.9.1. Бэкграундер.

2.9.2. Лист вопросов и ответов.

2.10. Фактологические тексты

2.10.1. Факт-лист.

2.10.2. Биография.

2.11. Исследовательские тексты.

2.11.1. Заявление для СМИ.

2.12. Образно-новостные тексты.

2.12.1. Байлайнер.

2.12.2. Поздравление.

2.12.3. Письмо 83 2.13. Выводы.

Глава 3. Разнообразие и своеобразие комбинированных, медиатекстов и смежных PR-текстов.

3.1. Комбинированные тексты.

3.1.1. Пресс-кит.

3.1.2. Буклет, брошюра, проспект.

3.1.3. Ныосл еттер.

3.1.4. Листовка.

3.2. Медиатексты.

3.2.1. Имиджевая статья

3.2.2. Имиджевое интервью.

3.2.3. Кейс-стори.

3.3. Смежные тексты.

3.3.1. Слоган.

3.3.2. Резюме.ИЗ

3.3.3. Пресс-ревю.

3.4. Выводы.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Хлопкова, Марина Викторовна

Современное состояние связей с общественностью в России характеризуется синтезом достижений практики и научно-теоретического осмысления, появлением специализированных структур, профессионально занимающихся этой деятельностью, научных школ, целой сети образовательных учреждений, ведущих подготовку по этой профессии. Следует также сказать и о консолидации профессионального цехового сообщества специалистов по связям с общественностью, перешагнувшего в третье десятилетие своей деятельности. Все это свидетельствует о процессах становления в России связей с общественностью как особого социального института.

Любая практическая социальная деятельность не обходится без инструментария, от эффективности которого напрямую зависят ее результаты. В сфере связей с общественностью сегодня представлена вся совокупность реализуемых ныне практик. Если принять во внимание тот факт, что целью связей с общественностью является «формирование эффективной системы коммуникаций социального субъекта с его общественностью, обеспечивающей оптимизацию социальных взаимодействий со значимыми для него сегментами среды» (Шишкина М.А., 1999, с.67), то становится очевидной значимость текстовых коммуникаций, и в первую очередь традиционных их форм -письменных. Данное исследование посвящено проблемам комплексного описания одного из эффективных инструментов паблик рилейшнз как социальной деятельности, обозначенного нами как «PR-текст».

В последнее время в научной и методической литературе понятие PR-текст стало использоваться значительно чаще, вытесняя взятый из западных учебников термин «материалы для прессы». Это имеет свои основания, т. к. часть вышеназванных текстов действительно распространяется через СМИ -основной канал распространения информации по связи с общественностью. Следует упомянуть и спорадическое журналистское словосочетание PR-публикации, имеющее терминологическую привлекательность, но не раскрывающее целиком рассматриваемое нами явление. Стоит также обратить внимание на выражение «СО - документы», используемое в описании специальности 350400 - Связи с общественностью Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, утвержденного в 2000 году. Последнее определение кажется в вышей степени несоответствующим практике обозначения исследуемого явления, а также непривлекательным на слух.

Остановимся на общепринятом выражении «PR-текст» и будем опираться на понятийный аппарат, разработанный проф. JL JI. Нелюбиным в рамках научной школы кафедры переводоведения Московского областного государственного университета, а также будем придерживаться макаронического графического изображения объекта нашего исследования (Шишкина М.А., 1999, с.11-21).

Одной из основных форм PR-деятельности является подготовка текстовых материалов для целевой общественности и для СМИ. Следовательно, в пространстве современных PR-коммуникаций активно функционирует целый корпус определенных текстов, имеющих свою особую структуру, систему жанров, языковой облик.

В этой связи вопрос о многообразии жанровых форм подачи PR-информации определяет особую актуальность данного исследования: специалисты-практики должны эффективно пользоваться всем текстовым инструментарием PR-коммуникаций, с помощью которого и вносятся изменения в информационное пространство. Другими словами, на первый план выходит необходимость представления информации в той форме, которая является наиболее эффективной в данном коммуникативном акте.

PR-текст как особая форма коммуникационного обмена на сегодняшний день уже сформировался; появились и активно используются в практике связей с общественностью определенные разновидности этого типа текстов. Однако именно в практике PR данные формы очень часто не имеют четкой текстовой структуры и четких различий, именно в практике PR большинство текстовых материалов, исходящих от социального субъекта (организации, персоны) и имеющих различные информационные поводы и, соответственно, различную целеустановку, функции, структуру, языковой и стилистический облик, именуются только как «пресс-релиз».

Следует также отметить, что PR-текст как одна из разновидностей текстов массовой коммуникации, как инструмент публичных коммуникаций функционирует вместе с текстовыми феноменами смежных коммуникационных форм - журналистики и рекламы, находясь с последними в отношениях дополнительной дистрибуции.

Следует отметить, что PR-текст - текст особого типа, текст, функционирующий в различных сферах публичных коммуникаций и обеспечивающий процесс информационного обмена со значимыми для субъектов сфер публичных коммуникаций сегментами общественности, - в современной российской теории связей с общественностью еще не имеет адекватного и полного научного описания; оно отсутствует также в работах зарубежных исследователей. Вне поля зрения оказались проблемы определения базовых для письменных коммуникационных форм понятий PR-информация, PR-коммуникация, PR-текст, не описана система PR-текстов с выделением признаков и групп.

Сегодня ни в одном исследовании по паблик рилейшнз не поднимаются вопросы комплексного анализа текстов, функционирующих в пространстве PR-коммуникации. Хотя каждый информационный повод в PR-коммуникациях требует строго индивидуального подхода в его реализации (в том числе и текстовых формах), при активно действующем российском PR-рынке еще не сложилось общепринятой, унифицированной системы текстов, обеспечивающих коммуникации базисного субъекта PR, отсутствует единая терминологическая система, описывающая корпус текстовых форм, употребляемых в PR-коммуникациях.

Новизна нашего исследования заключается в определении места PR-текста в системе публичных коммуникаций, кроме того дается определение PRинформации и PR-коммуникации, конструируется также модель PR-коммуникации, в которой в качестве послания представлен рассматриваемый тип текста. Предлагается набор дифференциальных признаков PR-текста и показывается, чем похожи собственно PR-тексты и рекламные и журналистские тексты. Впервые в литературе вопроса указываются типологические, сущностные характеристики, а также признаки PR-текстов, выявляются принципы типологии PR-текстов, дается максимально полная картина PR-текстов, описывается их структура.

Основная цель работы состоит в:

1)сравнительном лингвистическом описании PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер (в рекламе и журналистике);

2) выделении типологических характеристик;

3)выявлении принципов типологии;

4)описании структуры исследуемых текстов;

5) создании типологии вышеупомянутых текстов.

Цель и задачи работы определили методы исследования. Потребность наиболее полно раскрыть характерные особенности медиатекстов и, в частности, PR-текстов заставила автора применить как общенаучные методы -анализ, синтез, индукция, дедукция, традукция, так и общенаучные процедуры - систематизация, классификация, типологизация. В нашем случае стратегия качественного анализа предполагала обнаружение общих закономерностей, а также группировку и классификацию по определенным признакам и критериям. Были также применены методы:

1) типологизации, сориентировавший автора на поиск устойчивых признаков и свойств изучаемых объектов;

2) сравнения, основанный на сравнении социально - коммуникативных подсистем;

3) контрастивный анализ, определяющий соотношение между двумя ведущими функциями (информация и воздействие) и дополнительными функциями (реклама и отображение); функционально-стилистический анализ, основанный на изучении элементов социальной дифференциации языка; элементы лингво-культурологического и философского анализа. В процессе работы было изучено 120 текстов. В окончательный вариант вошло около 20 из них.

Теоретическая значимость данной работы обусловлена целью и характером исследуемого материала и заключается в попытке применения комплексного анализа текстов, функционирующих в пространстве PR-коммуникации, а также унификации единой терминологической системы, описывающей корпус текстовых форм.

Практическая ценность работы заключается в том, что основные положения исследования могут стать частью содержания спецкурсов и спецсеминаров по проблемам связей с общественностью, а также социолингвистики, для специалистов, профессионально занимающихся PR-деятельностью, в научных школах, целой сети образовательных учреждений, ведущих подготовку по этой профессии.

В качестве материала исследования послужили как сами первичные PR-тексты, созданные специалистами-практиками, так и материалы из современной периодической печати, получившие название «медиатексты».

Теоретической базой настоящего исследования послужили достижения последних лет в области связей с общественностью, социолингвистике, лингвокультурологии, контактологии, лексикологии, стилистике и психолингвистике.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования закладывались на следующих теоретических конференциях:

1. «Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации» Москва, МГОУ, 2006.

2. III Межвузовская научно-практическая конференция «Межкультурная коммуникация и переводоведение» Москва, Московский гуманитарный институт имени Е. Р. Дашковой, 2004.

3. IV Межвузовская научно-практическая конференция «Современный мир в условиях глобализации: общие закономерности и национальные особенности» Москва, Московский гуманитарный институт имени Е. Р. Дашковой, 2005.

4. Межвузовская научная конференция «Современная лингвистика: актуальные проблемы теории и практики» Москва, Военный университет МО РФ, 2005.

5. Факультетская конференция ИЛиМК МГОУ, 2006.

6. «Перевод и переводоведение» Москва, МГОУ, 2005. а также на заседаниях кафедры переводоведения Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета, в ежемесячных отчетах аспирантов МГОУ, на заседаниях кафедры профессионального перевода Академии труда и социальных отношений, а также исследуемые материалы использовались в качестве дополнительных текстов при обучении студентов I, II и III курсов по специальности «Связи с общественностью» в Академии труда и социальных отношений.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. PR-текст как объект научного изучения.// Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Сб. научн. трудов. Выпуск IV. - М.: Издательство МГОУ, 2005 - с. 193-209.

2. PR и смежные коммуникационные сферы.// Подготовка и повышение квалификации педагогических и управленческих кадров. Сб. научн. трудов (серия: Наука - образованию). Выпуск III, под редакцией Симонова В. П. Международная педагогическая академия, - М.: 2005 - с.85-87.

3. Внутрикорпоративная пресса: специализированная информация.// Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции. МГОУ, М.: МГОУ, 2005 - с .59.

4. Проблемы классификации и принципы типологии PR-текстов. // Проблемы перевода и переводоведения в контексте международного диалога. -М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2005 - с.97 - 105.

5. Целеустановки PR-текста. // Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации: Тезисы выступлений на научной теор. конференции МГОУ (26 янв. 2006). - М.: Издательство МГОУ, 2006 - с.78.

6. PR в действии. Профессия пиарщика.// Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации: Тезисы выступлений на научной теор. конференции МГОУ (26 янв. 2006). - М.: Издательство МГОУ, 2006 - с.77.

7. Методологические принципы изучения PR-текста.// Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Сб. научн. трудов. Выпуск V. -М.: издательство МГОУ, 2006 - с. 193-197.

8. Сущность массовой коммуникации.// Современный мир в условиях глобализации: общие закономерности и национальные особенности. - М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2006 - с.99 - 104.

9. Барьеры коммуникации и искажение информации.// Перевод и переводоведение: тезисы выступлений на научной теоретической конференции. МГОУ, - М.: Изд-во МГОУ, 2006 - с .34.

10. Специфика жанрообразования PR-текстов. // Вестник МГОУ №1. Серия «Лингвистика». - М.: Издательство МГОУ, 2006 - с.31 - 37.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, посвященных соответственно PR-информации в публичных коммуникациях, проблемам типологии PR-текстов и собственно типологии, а также заключения, библиографии, словаря и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Типология и сравнительный анализ PR-текстов и текстов смежных коммуникационных сфер"

3.4. Выводы

1. В третьей главе данного исследования мы рассмотрели комбинированные, медиатексты и смежные PR-тексты.

2. Под комбинированными PR-текстами мы понимаем объединенную одним информационным поводом группу текстов, собранную вместе механически или полиграфическим способом. К ним мы относим :

- пресс-кит - набор представляющих интерес для прессы разножанровых простых первичных текстов, а также иконических материалов, которые объединены одним новостным поводом и дают максимально полную информацию о конкретном новостном событии;

- ньюслеттер (от англ. newsletter) - корпоративное (прежде всего внутреннее) периодическое издание, содержащее PR-тексты, собственно журналистские материалы, являющееся одним из инструментов позиционирования или поддержания паблицитного капитала базисного субъекта PR;

- листовку - комбинированный PR-текст, содержащий информацию о базисном субъекте политических коммуникаций (партии, движении или персоне), служащую целям позиционирования, приращения или отстройки паблицитного капитала данного субъекта PR;

- буклет, брошюру, проспект;

3. Медиатекстами мы называем PR-тексты, исходящие по инициативе базисного субъекта PR, подготовленные сотрудниками PR-структур или самими журналистами, распространяемые исключительно через печатные органы средств массовой информации. К ним относятся:

- имиджевая статья - жанр PR-текста, представляющий актуальную социально значимую проблему, где факты, сама проблема, лежащие в основе материала о базисном субъекте PR (фирме, организации или персоне), а также точка зрения на данную проблему способствуют формированию или приращению паблицитного капитала данного субъекта PR;

- имиджевое интервью - жанр инициированного прямым или технологическим субъектом PR текста, который представляет собой текст беседы с первым (или должностным) лицом организации, фирмы и способствует формированию (приращению, отстройке) паблицитного капитала базисного PR-субъекта;

- кейс-стори - один из жанров медиатекстов PR, в котором паблицитный капитал базисного субъекта поддерживается на примере сообщения о благоприятном опыте данного базисного субъекта.

4. Под смежными мы подразумеваем тексты, имеющие слабо выраженные признаки PR-текста. Такими неявными признаками могут быть: неполнота функции, выраженности признака паблицитности базисного субъекта PR или признака текста вообще. Смежные тексты - это разнородные явления: слоган, резюме, пресс-ревю:

- Слоган (от англ. slogan - лозунг, девиз) - краткое речение (мини-текст), отражающее основное содержание программы, деятельности базисного субъекта;

- резюме (от фр. resume) - смежный жанр PR-текста, функционирующий в пространстве экономических коммуникаций, содержит оптимизированную информацию о биографии персоны, но не отражает паблицитный капитал базисного субъекта (организации);

- Пресс-ревю - подборка материалов печатных СМИ (копированных и сброшюрованных), которые представляют собой комбинированный опосредованный PR-текст, освещающий деятельность базисного субъекта PR и предназначенный для внутрифирменных коммуникаций.

Итак, в данной главе были рассмотрены жанровые особенности различных по своей структуре, функциям PR-текстов. Информационный повод, оформляющийся в виде PR-информации, заключенной в рамки PR-текста, во многом диктует жанровую форму данного текста. И несмотря на то, что в современной российской PR-практике мы имеем уже сложившуюся систему жанров, процессы жанровой конвергенции, диффузии не могут не иметь места. Характер новостного события, характер процесса или особенности конкретной персоны, что должно быть отражено в определенном тексте, - все это, помноженное на мастерство пиармена, создающего данный текст, адресованный определенному адресату, и порождает конкретную жанровую разновидность PR-текста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное исследование посвящено феномену, пришедшему в российскую действительность на закате XX столетия, - PR-тексту, одному из инструментов эффективных публичных коммуникаций. Получив возможность вступать в активный публичный дискурс, социальные субъекты создают и передают друг другу определенную информацию, кодируя ее в определенные жанровые формы. Только в обществе активных публичных коммуникаций становится возможным широкое и полидирекциональное циркулирование того типа информации, который мы назвали PR-информацией. Данная селективная оптимизированная информация, инициированная базисным субъектом PR, в конечном счете не только расширяет рамки публичного дискурса, но помогает сближению, информационному сотрудничеству субстанциональных и институциональных субъектов публичной сферы, поскольку, как отмечал Ф. Буари, «главным правилом паблик рилейшнз является непрерывное снабжение создателей мнений честной информацией, иначе говоря, полноценным сырьем, которое позволит сформированному на его основе мнению с полным знанием дела играть свою роль» (Буари Ф. А., 2001, с.88).

В сегодняшнем коммуникационном пространстве PR-текст сосуществует в тесном взаимодействии с текстами двух других родственных форм -рекламными и журналистскими, порой мимикрируя, иногда сближаясь с ними. В данной работе мы показали, что в основе любого типа текста должен лежать определенный тип информации - социальной или ее разновидностей -рекламной или PR-информации. Между тем необходимым условием существования и, что важнее, доведения до целевой общественности PR-информации, является некоммерческий характер ее опосредования. Отделяя PR-текст от рекламного и журналистского, мы сформулировали ряд важных для него дифференциальных признаков, определили специфику его жанрообразующих признаков.

Отношения со СМИ, как известно, одна из важнейших парадигм современных паблик рилейшнз, и именно печатные СМИ во многом влияют на жанровые особенности первичных PR-текстов. Представленная здесь классификация жанрового корпуса PR-текстов - попытка систематизировать тексты, содержащие PR-информацию. Наша типологическая модель корпуса PR-текстов - это целостная функциональная система, которую мы представили в реальных связях ее элементов.

Мы входим сейчас в период тонких коммуникативных технологий, где потребитель информации любого рода вправе делать свой выбор, а точнее, отбор. В этой связи становится актуальным вопрос о многообразии жанровых форм подачи PR-информации, другими словами, приведении информации в той жанровой форме, которая является наиболее эффективной в данном коммуникативном акте. Специалистам по связям с общественностью необходимо владение и умелое пользование всем текстовым инструментарием PR-коммуникаций. Думается, что настоящее исследование, кроме собственно теоретических проблем, связанных с научным осмыслением категорий PR-текста, его жанровыми дефинициями, сможет дать специалисту представление об этом инструментарии.

Растущий динамизм, изменчивость и неопределенность деловой среды определяют для организаций необходимость постоянных интерактивных коммуникаций с партнерами, потребителями, сотрудниками. Такие многосторонние информационные связи необходимы для мониторинга и прогнозирования событий в условиях неполной определенности, для своевременной и адекватной реакции на них. Связи с общественностью, несомненно, являются средством стратегического управления поведением внешней и внутренней сред организации, инструментом влияния на них с помощью информационного взаимодействия.

 

Список научной литературыХлопкова, Марина Викторовна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Алешина И. В. Паблик рилейшнз для менеджеров и маркетиров. - М.: Тандем, Гном-Пресс, 1997. - 256с.

2. Алешина И. В. Паблик рилейшнз для менеджеров. М.: ИКФ «Экмос», 2004.-480с.

3. Антипов К.В., Баженов Ю.К. Паблик рилейшнз для коммерсантов: Учеб.-практ. пособие. М.: Дашков и К, 2000. - 131с.

4. Аристотель. Риторика // Античные риторики. М.: Наука, 1978. - 135 с.

5. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 289 с.

6. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Т. 5. М.: АН СССР, 1954. - 343 с.

7. Березкина О. Слуги народа: имидж и идеология. М.: Издательство Буковского, 1998. - 160 с.

8. Блажнов Е.А. Интервью в целях паблик рилейшнз // Журналист. М., 1994. - № 8. - с.52 - 53.

9. Блажнов Е.А. Паблик рилейшнз. Приглашение в мир цивилизованных рыночных и общественных отношений. М.: ИМА- пресс, 1994. - 152с.

10. Блэк С. Паблик рилейшнз. Что это такое? М.: Новости, 1990. - 240с.

11. Большой толковый словарь русского языка. М.: ACT, 1998. - 1280с.

12. Буари Ф.А. Паблик рилейшнз или стратегия доверия. М.: Инфра-М, 2001.- 178 с.

13. Бэрри Э. М. Карьера в рекламном агентстве. М.: Внешсигма, 1997. - 222 с.

14. Варакута С.А., Егоров Ю.Н. Связи с общественностью: Учеб. пособ. М.: ИНФРА-М, 2001.-246 е.

15. Василенко А. Б. Пиар крупных российских корпораций. М.: ГУВШЭ, 2001.-304 с.

16. Векслер А.Ф. Связи с общественностью для бизнеса / А.Ф. Векслер. Н. Новгород: PR-эксперт, 2001. - 194 с.172021,22,23,24,25,26,27,28,29,30,

17. Вершинин М.С. Политическая коммуникация в информационном обществе. СПб.: Михайлов В.А., 2001. - 253с.

18. Гавра Д. П. О возникновении публичной сферы // Бюллетень информационно-аналитического центра «Юнитест». СПб., 1994. - с.34. Гавра Д. П. Публичная сфера: культурная и политическая традиция // PR-диалог. - СПб., 2000. - № 3 (8). - с.25 -31.

19. Гальперин И. Р. Грамматические категории текста // Изв. АН СССР. М., 1977.- № 6.-с.9-63.

20. Гальперин И.Р. О понятии текст // Вопросы языкознания. 1974. - № 6. -с.38-42.

21. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 140с.

22. Гойхман О. Я, Гордиенко Т. В., Надеина Т. М., Романова Н. Н., Соловьев Э. Я, Филиппов А. В. Теория и практика референтской деятельности: Учеб пособие / Под ред. проф. О. Я. Гойхмана. Изд.объединение "ЮНИТИ".-М, 1999.- 187с.

23. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. проф. Гойхмана О.Я. М.: ИНФРА-М, 1997. - 272с. Голубкова Е. Н. Маркетинговые коммуникации. - М.: Финпресс, 2000. -170с.

24. Грушицкий JI. Коммуникации в системе паблик рилейшнз // Рекламист. -СПб, 1995.-№4.-С.14- 17.

25. Гуревич С. М. Экономика средств массовой информации. М.: Издательство имени Сабашниковых, 1999. - 255с.31