автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Топонимия Республики Калмыкии как составная часть ономастического пространства Российской Федерации

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Кичикова, Надежда Андреевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Топонимия Республики Калмыкии как составная часть ономастического пространства Российской Федерации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Топонимия Республики Калмыкии как составная часть ономастического пространства Российской Федерации"

На правах рукописи

КИЧИКОВА Надежда Андреевна

ТОПОНИМИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЛМЫКИИ КАК СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ ОНОМАСТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

7. А ОЕВ 2011

Волгоград — 2011

4855834

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный педагогический университет».

Научный руководитель —

доктор филологических наук Бурыкин Алексей Алексеевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Щербак Антонина Семеновна (Тамбовский государственный университет);

кандидат филологических наук, доцент Кудрявцева Анна Аркадьевна (Волгоградский государственный педагогический университет).

Ведущая организация •

Воронежский государственный университет.

Защита состоится 3 марта 2011 г. в 14.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.03 в Волгоградском государственном педагогическом университете по адресу: 400131, г. Волгоград, пр. им. В.И. Ленина, 27.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.

Текст автореферата размещен на официальном сайте Волгоградского государственного педагогического университета: 1Шр//«™лу. vspu.ru 3 февраля 2011 г.

Автореферат разослан 3 февраля 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

Е.В. Брысина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертационная работа посвящена изучению топонимии Республики Калмыкии и выявлению общих элементов и закономерностей лингвистического ландшафта территории Калмыкии с топонимией Центра и Юга России.

Актуальность исследования определяется необходимостью системного описания топонимов Республики Калмыкии (далее - Калмыкия), обусловленного недостаточной их изученностью в историко-лингвистическом, лингвокультурологическом и этнолингвистическом аспектах и неполной представленностью в лексикографических изданиях. Обращение к изучению топонимов Калмыкии объясняется и тем, что со временем утрачиваются уникальные топонимы, функционирующие на территории региона сотни лет. Лексико-семантический анализ тех или иных пластов топонимии Калмыкии позволяет установить физико-природные условия, в которых проходила жизнь народа, тип и особенности культурно-хозяйственной деятельности, общественно-политическое устройство, особенности древнейших верований народа. Топонимия Калмыкии имеет много общего с другими топонимическими пространствами территорий позднего заселения, к которым относится большинство регионов Юга России и российско-украинского пограничья. На этих территориях в настоящее время преобладают топонимы собственно русского происхождения с прозрачной в лингвистическом отношении мотивировкой.

Для Российской Федерации как полиэтничного и многоязычного государства характерной особенностью является единство ономастического пространства, т.е. региональные ономастиконы, имея особенности, являются частью словарного состава русского языка - государственного языка Российской Федерации.

Данное обстоятельство определяет как собственно ономастические интересы к выбранному нами для анализа материалу, так и социолингвистические аспекты его анализа, а также предполагает необходимость изучения структуры и состава региональных ономастических пространств в контексте русского языка. Соответственно изучение топонимии Калмыкии, как и топонимии других двуязычных и многоязычных регионов, в контексте русской ономастики предполагает описание не только русских топонимов, но и топонимов, формировавшихся на основе калмыцкого языка и других языков в едином формате в статусе единиц русского топонимикона, в его синхронном состоянии на начало XXI в. и в контексте его истории на протяже-

нии ХУН-ХХ вв. Изучение топонимов калмыцкого происхождения, безусловно, имеет большое значение для исторической лексикологии калмыцкого языка, однако исследование регионального топо-нимикона позволяет выявить общие и специфические (региональные) тенденции возникновения, развития, функционирования и адаптации анализируемых топонимов. При описании и исследовании топонимического материала выявляется проблема повторяемости топонимов внутри единой историко-культурной системы в границах регионального ономастического пространства, наконец, определяются задачи оформления региональных топонимов на фонетическом (орфоэпическом) и морфологическом уровнях с целью приведения их в соответствие с нормами современного русского литературного языка. Независимо от языковой основы топонимов подобная постановка проблем относит данный материал к фактам русского языка и проблемам русской ономастики и русского языкознания.

Объектом исследования является топонимия Республики Калмыкии как часть единого топонимического пространства России.

Предметом исследования является топонимикон полиэтничного региона, специфика которого обусловлена природными и социальными условиями жизни населения, многообразием системных связей топонимов разноязычного происхождения.

В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: а) в топонимии Калмыкии наряду с калмыцкими топонимами, которые составляют большинство функционирующих онимов, регулярно употребляются русские топонимы, которые представляют собой серийные единицы; б) ономастическое пространство России, неотъемлемой частью которого является Калмыкия, в процессе взаимодействия языков не только насыщается топонимами, отражающими этнокультуру населяющих страну народов, но и порождает новые политически коннотатированные единицы.

Цель диссертации состоит в систематизации и описании топонимии одного из регионов Российской Федерации - Республики Калмыкии - и комплексной оценке специфики региональной топонимии в русскоязычном дискурсе в том ее виде, в каком она входит в ономастическое пространство Российской Федерации.

Для достижения указанной цели в ходе исследования решались следующие задачи:

• описать все разряды топонимов Калмыкии с максимальной степенью полно ты охвата материала;

• определить языковую основу топонимов, что позволит проследить характер наслаивающихся друг на друга топонимических микрополей, имеющих разную языковую основу;

• проследить процессы взаимодействия микрополей и групп топонимов с разной языковой основой в контексте политической и культурной истории региона;

• рассмотреть региональную специфику топонимикона Калмыкии с точки зрения распределения разноязычных топонимов по территории республики и смежным регионам и представленности русских топонимов в одном из полиэтничных регионов;

• проследить локальные особенности русскоязычной топонимии Калмыкии с точки зрения ее семантических связей, словообразовательных характеристик и частотности повторяющихся названий, составляющих для территории России массовый топонимический материал.

Изучением топонимов Калмыкии занимались такие ученые, как И.В. Борисенко (историко-географический аспект), В.Э. Очир-Гаряев, М.У. Монраев (лингвоэтимологический аспект), В.Н.Хонинов и др.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые осуществлен лингвистический анализ с элементами историко-этимологического изучения всех разрядов топонимов Республики Калмыкии, различных по своему происхождению. Выявлено преобладание топонимических единиц, восходящих к калмыцкому языку. Установлено, что в топонимии Калмыкии присутствуют топонимы, имеющие аналоги во множестве регионов России.

Теоретическая значимость диссертации заключается в расширении исследовательской базы по топонимии Калмыкии, выявлении специфики региональной топонимии Калмыкии как поликультурного и многоязычного административно-территориального образования в русском языковом и культурном дискурсе, что в дальнейшем может способствовать развитию теории национально-русского языкового взаимодействия и изучению формирования и существования разноязычного в генетическом отношении ономастического континуума, характерного для полиэтничного региона.

Практическая значимость работы заключается в создании топонимической картотеки и электронной базы данных по топонимике региона, что дает возможность использования топонимов в качестве материала при составлении различных словарей Республики Калмыкии. Данные нашего исследования могут быть использованы при со-

ставлении курсов и спецкурсов по лексикологии, в практике преподавания современного русского языка.

Методологической основой исследования явилось общефилософское положение о взаимосвязи и взаимообусловленности явлений, связи языка с историей и культурой народа. Теоретической базой работы послужили лингвистические исследования по ономастике и географической терминологии В.А. Никонова, A.B. Суперанской, Н.В. Подольской, Э.М. Мурзаева, Е.М. Поспелова, М.В. Горбаневского, О.Т. Молчановой, Р.Д. Сунчугашева, В.Н. Топорова, Р.З. Шакурова, A.A. Камалова, В.И. Супруна, И.В. Крюковой, A.C. Щербак, A.A. Бурыкина, В.Э. Очир-Гаряева, М.У. Монраева и др.

Методы исследования. В данном исследовании были использованы описательный, сравнительно-исторический, сопоставительный методы, а также элементы морфемного, словообразовательного, этимологического анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексико-семантический анализ топонимов Калмыкии показывает, что в различных классах топонимов отражена опосредованная и непосредственная связь объектов с практической деятельностью человека. Топонимы исследуемого региона по семантическим особенностям подразделяются на две группы: 1) топонимы, характеризующие особенности живой и неживой природы; 2) топонимы, характеризующие особенности хозяйственной деятельности и мировосприятия человека.

2. Топонимия Калмыкии принадлежит к русскому и калмыцкому ономастическому фонду, в котором преобладают топонимы калмыцкого происхождения. Среди топонимов изучаемого региона отмечаются как единичные, уникальные единицы, составляющие индивидуализирующие черты топонимии региона, в подавляющем большинстве случаев восходящие к калмыцкому языку, так и системно повторяющиеся топонимы русского происхождения, характерные для топонимии целого ряда регионов, имеющих единую южнорусскую диалектную основу и представляющих собой территории относительно позднего проживания русскоговорящего населения.

3. Системно повторяющиеся топонимы республики, имеющие русскую языковую основу и обнаруживающие аналогии во множестве регионов России, мотивируются географическими апеллятивами и прилагательными оценки, связанными с соответствующими апеллятивами, или же имеют мотивировку, связанную с ономастиконом и

апеллятивами, актуальными для отдельных периодов в истории России, в основном, истории XX в.

4. Преобладание топонимов с русской языковой основой, появление которых связано с политико-идеологическими или культурными установками, характерно для относительно новых ойконимов и наименований объектов внутри населенных пунктов (улицы, площади и т.д.), а также для топонимов, закрепившихся или существовавших в течение какого-то времени как результат переименования тех или иных объектов.

5. Эргонимы Элисты можно разделить на две большие группы: реальные и искусственные наименования. К первой группе относятся имена, состоящие из апеллятивов: все входящие в их состав слова употребляются в своем прямом значении. Во вторую группу входят имена, образованные от слов естественного языка и никак не привязанные к внутренней форме наименования, они носят произвольный характер и являются условно-символическими.

Внедрение и апробация результатов исследования. Результаты диссертационного исследования докладывались на международных (Санкт-Петербург, 2008; Йошкар-Ола, 2008; Казань, 2010; Санкт-Петербург, 2010) и республиканских (Элиста, 2005, 2007) научных и научно-практических конференциях. По материалам диссертации опубликовано 13 работ общим объемом 4,83 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка литературы, приложении!!.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы исследования и ее актуальность, определяются научная новизна, теоретическая и практическая значимость, устанавливаются цель и задачи работы, объект и предмет исследования, дается краткий обзор источников по исследуемой теме, излагаются методы анализа топонимического материала.

Первая глава диссертации «Состав топонимии Калмыкии» посвящена системному описанию топонимов республики. Топонимия Калмыкии, как топонимия полиэтничного региона, входит в лексический фонд двух или нескольких языков.

Калмыцко-русское двуязычие, характерное для титульного народа Калмыкии, и признание калмыцкого и русского языков государственными языками республики предполагают решение такой задачи,

как лингвистическое описание ономастического фонда, используемого обоими языками на данной территории, в языковой системе каждого из языков в отдельности. Для каждого из языков - как для русского, так и для калмыцкого - релевантными (необходимыми) стали изучение, описание и нормализация производных имен, образованных от онимов, - задача, которая в настоящем для ономастического фонда Калмыкии не только не решена, но и, по существу, не поставлена. Осмысление и необходимость решения этой задачи побуждают прежде всего собрать и описать в максимально полном объеме топонимию Калмыкии в том виде, в каком она представлена в лексической системе русского языка и в каком являет собой неотъемлемую часть топонимического фонда России как исторической территории и Российской Федерации как современного государства, субъектом которого является Республика Калмыкия.

Предварительный анализ позволил выделить несколько разрядов топонимических единиц Калмыкии: оронимы, гидронимы, ойкони-мы. В первом разделе «Лексико-семантическая характеристика оро-нимов» проводится описание региональной оронимии. Оронимы исследуемого региона представляют большую ценность для изучения исторической географии территорий и научного, прежде всего географического и геологического, исследования.

Калмыцкий народ в прошлом вел кочевой образ жизни, занимался главным образом животноводством, а кочевое хозяйство и быт скотовода, предполагавшие перемещение на большие расстояния в местности с малым количеством природных ориентиров, требовали детализированной географической терминологии и топонимии. В связи с этим в географических названиях местности нашли отражение те объекты и их характерные особенности, которые служили ориентирами во время перекочевок. Мы полагаем, что подобные наименования пространственных объектов благодаря прозрачной внутренней форме слова позволяли безошибочно выделять их из ряда однородных и однотипных.

Оронимы рассматриваемого региона подразделяем на две большие группы. К первой относятся оронимы, в которых мотивом для номинации послужили природные особенности объектов, не связанные с человеком и его деятельностью, но характеризующие естественное окружение объекта: растительность, животный мир и т.п. Нами выделены 11 подгрупп, дающих различные сведения о естественных признаках реалий: а) оронимы, отражающие цветовую характерис-

тику объекта: Хара-Зууха «черная балка, яма», Цаган-Толга «белый курган, холм», Кек булук «голубой родник»; б) оронимы, отражающие размер орообъекта: Большая Зюста, Малая Бухдя, Малая Элиста; в) оронимы, отражающие форму орообъекта: Нурга-Толга «курганный хребет», Маштык-Хомур «низкий нос»; г) оронимы, указывающие на слагающие породы, почвы, минералы, встречающиеся на оронимических объектах: Элиста-Сала «песчаная балка», Песчаная, Каменная; д) оронимы, отражающие местоположение объекта: Хурын-Сала /Хурлын-Сала (хурл «монастырь»); е) оронимы, содержащие в своем составе числовые показатели: Наин-Шара «80 ручьев», Хоюр-Толга «два брата», Пять Курганов, Три брата; е) оронимы, отражающие природно-климатические признаки местности: балка Сухая; ё) оронимы, отражающие качественную характеристику орообъекта: Амта-Бургуста (амта «сладкий, пресный»), Гашун «горькая»; ж) оронимы, отражающие особенности флоры окружающего пространства: Бургуста «вербовая», Барота «лозовая», Кегулыпа «терновая»^) оронимы, отражающие фауну региона: Мугата-Сала «змеиная балка», Ялмата «тушканья»; и) оронимы, образованные от географических терминов: Джурак «ручей», Годжур «сток, ручей»,' Са-лын «балковская», Сальт сала «приток реки Сал», Экрин-Толга {тол-га «голова, возвышенность»), курган Хамур «нос».

Вторую группу составляют оронимы, характеризующие особенности хозяйственной деятельности и мировосприятия человека. Они отражают материальную и духовную культуру населения и содержат информацию о социальной жизни этноса, практической деятельности человека и особенностях его мироощущения на разных этапах истории народа.

По характеру отражения деятельности человека оронимы этой группы могут быть распределены на следующие три подгруппы: а) оронимы, содержащие информацию о полукочевом образе жизни калмыков в прошлом (Аргамдже «аркан»); в) оронимы, образованные от антропонимов: курган Перепелкищ г) оронимы, связанные с общественной жизнью и духовной культурой народа, содержащие информацию о мировоззрении населения: балка Аршань, балка Русская Ар-шань, бугор Аршаньский (аршан «целебный источник, исцеляющий напиток»).

Количественная характеристика разноязычных по происхождению оронимов Калмыкии показывает, что названия калмыцкого происхождения преобладают над русскими названиями (оронимы кал-

мыцкого происхождения - 63%, русского - 37%). Здесь проявляется общая тенденция, прослеживающаяся при контактировании языков: происходит заимствование определенных разрядов топонимов из языка аборигенного населения, при конструировании других разрядов топонимов - в первую очередь ойконимов - из материала русского языка.

Таким образом, в составе оронимии Калмыкии в том виде, в каком она входит в ономастическое пространство региона в статусе региональной составляющей русского топонимикона, присутствуют оронимические единицы как калмыцкого, так и русского происхождения.

Второй раздел «Лвксико-семантическая характеристика гидронимов» посвящен описанию гидронимии Калмыкии. Территория Калмыкии располагает практически всеми видами водных объектов: реки, озера, проливы, лиманы, заливы, колодцы и др. Это дает представление о гидронимическом пространстве республики.

С учетом как лингвистических, так и экстралингвистических факторов гидронимы исследуемого региона, как и оронимы, подразделяются на две большие группы. Первая группа отражает физико-географические свойства водных объектов и окружающей их среды, вторая - результат практической деятельности человека.

Большая часть названий водных объектов мотивирована специфическим признаком самих географических реалий. Их можно распределить по следующим подгруппам: а) названия, указывающие на величину, форму и протяженность гидрообъекта: реки Большой Гок, Малый Гок, пролив Малыщ б) названия, указывающие на вкус, запах, качество воды, например: о. Сладкое, р. Соленая, пролив Гашун-Сал (гашун «горький», сала «балка, лощина, ложбина»); г) названия, содержащие цветовые обозначения: р. Хара-Булук (хар «черный», булг «родник»), р. Хара Сала (хар «черный», сала «балка»); д) названия, обозначающие почву, грунт: р. Элиста {элсн «песок»), о. Иод-песочное', е) названия, указывающие на типы растительности: р. Бур-густа (бургсн «верба»), Бурата Сала (бора «лоза», сала «балка»); ж) названия, связанные с животным миром: о. Ялмата (ялм «тушканчик»), пролив Гусиный; з) названия, указывающие на местоположение водного объекта: р. Передняя Хара (хар «черный»), о. Дальняя Ласта (ласта/уласта «то полевая»), Средняя Ласта; и) названия, выраженные числовыми показателями: колодцы Гурвн худук «три

колодца», Херн худук «двадцать колодцев» и др.; к) образно-метафорические названия: лиман Голый, о. Лысый Лиман, пролив Великий, о. Маныч-Гудило.

Значительная часть гидронимов Калмыкии обусловлена особенностями материальной и духовной культуры населения, содержит информацию о быте, хозяйстве, общественной жизни народа на разных этапах истории. Все, что имело какое-либо значение в жизни и деятельности человека в определенное время, могло отразиться в гид-ронимии. Исследуемый нами материал позволяет выделить во второй группе следующие подгруппы: а) гидронимы, связанные с животноводством: лиман Батыр-Мала «крепкий скот»; б) гидронимы, связанные с общественной жизнью и духовной культурой народа, содержащие информацию о мировоззрении населения, например: реки Аршань (аршан «целебный источник, исцеляющий напиток»), Зель-мень (зеллг «напиток, нектар»); гидронимы, обусловленные социально-историческими понятиями: о. Соврупо «советское руно» (вероятно, название фактории или какого-то хозяйственного объекта, связанного с овцеводством); в) гидронимы, образованные от антропонимов: лиман Орловский, озера Рыжково, Бабипское.

Лексико-семантическая характеристика гидронимов Калмыкии показывает, что в них, как и в других видах топонимов, отражена опосредованная и непосредственная связь объектов с практической деятельностью человека. Мотивирующие признаки гидронимов оказываются одинаковыми для гидронимов как с калмыцкой, так и с русской языковой основой и для немногочисленных смешанных гидронимов типа Передняя Хара, Дальняя Ласта и т.п.

О распределении гидронимов по их языковой основе можно сказать, что русские и калмыцкие гидронимы распределяются по территории республики и по типам объектов примерло в равном отношении. Исторически почти все названия колодцев имеют калмыцкую языковую основу, но этот класс гидронимов ныне почти полностью утрачен. Среди названий проливов, лиманов и заливов наблюдается некоторое преобладание названий с русской языковой основой (10 из 15 наименований - русского происхождения, что составляет 66% от их общего количества).

В третьем разделе «Лексико-семантическая характеристика ойкони-мов» представлены названия населенных пунктов Калмыкии. Ойко-нимия Калмыкии складывалась на протяжении многих столетий.

Географические наименования населенных пунктов Калмыкии разнообразны не только по времени появления, но и по происхождению, форме и семантике. Это особые языковые единицы, изучение которых может обнаружить общие и частные процессы формирования топонимии.

В нашем исследовании отражены названия населенных пунктов, зафиксированные в справочнике «Калмыцкая АССР. Административно-территориальное деление» (Элиста, 1984), а также в материалах базы данных «Почтовые индексы России» (URL:http://www. ruspostindex.ru). Нами проанализировано 255 наименований населенных пунктов: из них 155 калмыцкого происхождения, русского - 91, тюркского - 7, немецкого - 1.

При выявлении семантической специфики онимов мы вслед за такими исследователями, как Р.З. Шакуров, A.A. Камалов, О.Т. Молчанова, Р.Д. Сунчугашев учитывали общественную значимость анализируемых номинаций.

Достаточно прозрачная семантика образующих основ большинства ойконимов Калмыкии позволила распределить исследуемый материал по двум тематическим группам. Первая группа включает названия населенных пунктов, отражающие физико-географические свойства объекта и особенности окружающей его среды: а) ойкони-мы, отражающие животный и растительный мир: Зултурган пос., Ики-Бурульский р-н (зултргн «прутняк»); Терновой пос., Сарпинский р-н; Шарлджин пос., Октябрьский р-н (шарлджн «полынь»); Меклста пос., Чернозем ельский р-н (мекля «лягушка», букв, «лягушачий»); Могата пос., Целинный р-н (мога «змея», букв, «змеиный»); б) ойконимы, указывающие на слагающие породы, почвы: Элиста г., (элсн «песок»); Песчаный пос., Приютненский р-н, Юстинский р-н); в) ойконимы, содержащие в своем составе цветовые обозначения: Белозерный пос., Юстинский р-н; Улан-Хол пос., Лаганский р-н (хол «горло, глотка; пролив», букв, «красное горло»); Улан-Эрге пос., Яшкульскийр-н (оргн «холм, возвышенность», букв, «красный холм, возвышенность»); г) ойконимы, содержащие в своем составе количественные обозначения: Долям пос., Юстинский р-н (долан «семь»); Зурган пос., Малодер-бетовский р-н {зурган «шесть»); д) ойконимы, образованные от географических терминов: Балковский пос., Городовиковский р-н,Лиманный пос., Яшалтинский р-н; е) ойконимы, отражающие местоположение объекта: Дорожный пос., Приютненский р-н; Дунд Джалг тс.,

Яшалтинский р-н (дупд «средний», жалг «балка, ложбина»); ж) ойко-нимы с компонентом оценочного значения: Олинг пос., Яшкульский р-н (олинг «скудный растительностью; лужайка»), Элвг пос., Яшкульский р-н (элвг «обильный, изобилующий, богатый»).

Все топонимы этой группы соответствуют сегодняшнему расположению населенных пунктов (окружающий ландшафт, природные особенности).

Вторая группа включает названия населенных пунктов, связанные с жизнью и деятельностью людей, заселявших эту территорию: а) ойконимы этнонимического происхождения: Бага-бурулпос., Ики-Бурульский р-н (Бага Бурулы Манычского улуса); Бага-Чонос пос., Целинный р-н (Бага Чоносы Манычского улуса); Цорос пос. (Цоро-сы Большедербетовского улуса); б) отантропонимические ойконимы: Воробьевка е., Приютненский р-н, КороСжин пос., Сарпинский р-н; в) ойконимы, отражающие духовную культуру народа: Возиесенов-ка е., Целинный р-н., Троицкое е., Целинный р-н; г) ойконимы, связанные с промыслом, занятием людей: Буровой пос., Черноземель-ский р-н; Рыбачий пос., Черноземельский р-н.

Анализ исследуемого материала показал, что топонимия Калмыкии неоднородна по своей языковой основе. В ней присутствуют наименования калмыцкого происхождения, составляющие явное большинство (60% от общего количества), и названия, образованные на русской языковой основе (36%). К топонимам с калмыцкой языковой основой относятся названия населенных пунктов, курганов, хребтов, колодцев, балок, рек; русская языковая основа характерна для названий лиманов, заливов, проливов и крупных озер.

Во второй главе диссертации «Русскоязычные топонимы Республики Калмыкии и устойчивые топонимы Центра и Юга России» приводятся результаты сопоставления топонимикона Калмыкии и смежных регионов.

В первом разделе «Топонимы Калмыкии, совпадающие с топонимами других регионов России» рассматриваются русскоязычные топонимы Калмыкии и топонимы центральной и южной частей России. При исследовании топонимикона республики обнаружилось, что топонимы русского происхождения, встречающиеся на территории Калмыкии, имеют совпадения в топонимии областей и краев Юга России и Центральной России, а именно: Астраханской, Волгоградской, Воронежской, Ростовской, Белгородской, Курской, Орловской, Рязанской,

Липецкой, Тамбовской, Пензенской областей, Краснодарского и Ставропольского краев. Это объясняется историей переселенческого движения, а также специфическим переселенческим характером топонимии, связанным с определенными типами новых и модифицированных названий, приносимых с исторической родины перемещающегося населения. Второй причиной появления и поддержания сходств в топонимиконе отдельных регионов Юга и Центра России является общность ландшафта и функционирующих па данной территории географических апеллятивов, входящих в состав топонимов разных разрядов.

Уникальные топонимы Калмыкии, как правило, восходят к калмыцкому языку, и в топонимическом континууме региона они приобретают символическую функцию, становясь как бы визитными карточками территории в ономастическом пространстве региона (Элиста г., Лагань г.). Повторяющиеся топонимы, отмечаемые на территории Калмыкии, представляют собой массовый топонимический материал, который в изобилии фиксируется как на Юге России, так и в других регионах.

Во втором разделе «Частотность регулярно повторяющихся ойко-нимов Калмыкии на фоне топонимического пространства России» проводится анализ частотности повторяющихся ойконимов (см. табл. на с. 15). Среди повторяющихся топонимов Калмыкии значительное количество и по общей численности, и по частотности повторений составляют топонимы, получившие распространение в середине и в последней трети XX в., что связано с языковой политикой советского времени в области ономастики и конкретно - топонимики (Первомайский пос., Октябрьский пос., Мирный пос., Комсомольский пос.). К этой же группе отнесем отантропонимические названия, появившиеся в советскую эпоху (Кировский пос., Калининский пос., Чкаловский пос.). Вторую группу по частотности повторяемости составляют названия, образованные от географических терминов. Данные названия в той или иной мере характеризуют природные условия региона и наиболее типичные для него географические объекты (Степной пос., Озерный пос., Лиманный пос.). Значительно более скромное место в топонимии региона составляют отантропонимические топонимы, данные по именам основателей поселений, которые оказываются не характерными для топонимического ландшафта Калмыкии (Воробьевка е., Коробкип пос.).

№ п/п Тематическая группа Примеры Повторяющиеся названия, %

1 Идеологические названия Октябрьский пос. Новая жизнь пос. 47,3

2 Названия, образованные от географических терминов Лиманный пос. Озерный пос. Степной пос. 20,3

3 Отатропонимические названия, появившиеся в советскую эпоху Ленинский пос. Кировский пос. Калининский пос. 10,9

4 Отантропонимические названия, данные по именам основателей поселений Яковлево с. Коробкин с. Максимовка с. 8

5 Названия, отражающие характер растительности и животный мир Ковыльный пос. Терновой пос. Сайгачный по с. 8

6 Названия, отражающие духовную культуру населения Вознесеновка с. Троицкое с. 2

7 Названия, связанные с занятием жителей Мелиоратор пос. Рыбачий пос. 2

В третьей главе «Лингвистические проблемы формирования топонимии Калмыкии в связи с генезисом и историей топонимии Юга России» приводятся сведения из истории заселения территории современной Калмыкии, прослеживаются процессы взаимодействия микрополей и групп топонимов с разной языковой основой в контексте политической и культурной истории региона.

Историческое прошлое территории Юга России, на которой расположена Республика Калмыкия, на протяжении многих веков отличалось разнообразием и сложностью этнических процессов. Характерной особенностью данного региона, в частности Калмыкии и сопредельных с ней районов, где проживали калмыки, и ранее входивших в границы Калмыкии, является то, что здесь близко соседствовали многочисленные этнические группы, в течение веков находившиеся в тесных взаимоотношениях и сохранившие при этом свою национальную самобытность.

В первом разделе «Языковая отнесенность топонимов разных разрядов и их локализация в пределах Калмыкии» рассматриваются языковые пласты топонимов. На основании данных этнографии, истории, археологии, а также анализа топонимов Калмыкии (лингвистического, структурного, этимологического) нами выявлены следующие языковые пласты: топонимы тюркского, монгольского, немецкого и славянского (русского) происхождения. Из этого следует, что топонимическая система исследуемого региона представляет собой наслоение разноязычных и разновременных по происхождению топонимических пластов. Многочисленные переселения разноязычных народов и племен на территории современной Калмыкии обусловили довольно сложную и разнообразную по происхождению топонимию. Известно, что многовековые языковые контакты калмыков с другими народами, обусловленные территориальным соседством, нашли отражение в топонимии республики, что подтверждается неоднородным характером топонимической системы исследуемого региона.

Во втором разделе «Формирование топонимического ландшафта Калмыкии» приводится описание формирования топонимикона Калмыкии, прослеживаются процессы постепенного наслаивания одного языкового пласта на другой в приложении к разным объектам.

На территории современной Калмыкии издревле проходила смена различных племен и народностей. И в топонимической системе данного региона этническая пестрота оставила свои следы. С начала XVIII в. Нижняя Волга становится краем колонизации и заселяется переселенческим русским и частично украинским крестьянством. Переселенцы были выходцами из Воронежской, Екатеринославской, Таврической, Черниговской, Полтавской, Харьковской, Курской, Тульской, Тамбовской, Саратовской губерний (переселялись также немцы, эстонцы). В дальнейшем они и составили основу населения низовья Волги. Это наглядно объясняет появление географических названий славянского, немецкого и эстонского происхождения на территории Калмыкии.

В 1924 г., когда была образована автономная область^ в Калмыкию стали переселяться калмыки, которые до 1917 г. находились за пределами основных мест расселения калмыцкого этноса. Переселялись они в основном на территорию Большедербетовского улуса (Го-родовиковский и Яшалтинский районы) из Тверской губернии, Оренбургской, Ставропольской, Уральской областей. О тех исторических

событиях напоминают ойконимы на территории Городовиковского района, такие как Дон, х. Урал, х. Оренбургский, х. Потап-Беляевск.

В 1935 г. Калмыцкая автономная область была преобразована в автономную республику, на территории которой действовало 100 сельских советов. Этот период становления советской власти, формирования нового государства и официальной культуры интересен и показателен для исследования топонимии не только всей страны, но и отдельно взятой национальной республики. Период 1918-1930 гг. для всей России (в том числе и Калмыкии) был временем активнейшей ломки традиций, складывавшихся веками. Значительные изменения произошли в самых разных областях культуры, в том числе в языке и в специальной именной лексике. Были предприняты массовые переименования географических объектов, в результате которых произошли серьезные изменения в топонимии, сформировалось новое представление о месте топонима в общественном сознании.

В результате таких переименований на местах создается новый топоним, который с самого момента его появления был политически коннотирован. Традиционными и во многом естественными являются административные переименования, связанные с изменением административного статуса населенного пункта, и переименования, проведенные в целях устранения одноименных названий (что мы наблюдали на протяжении XX в.). Разнообразные символические топонимы или названия, производные от абстрактных понятий, представляют собой чрезвычайно важную составляющую советской топонимии. Однако в первые годы советской власти они в большинстве ограничивались основой краен- . Территория, на которой проживали калмыки, не была исключением: частотны названия, в составе которых присутствует лексема «красный»: Красный Партизан, Красный Маныч, Красный Ударник, Красная Степь и т.д. Заметим, что, в отличие от других регионов, на территории Калмыкии зафиксирован только один топоним (Краснополъе) с основой и определителем краен-, которая имеет значение «красивый».

Второе место по частотности в довоенное время принадлежит наименованиям населенных пунктов, в названия которых входят имена деятелей революции и Гражданской войны: Ленина, Сталина, Кирова, Молотова, Калинина, Ворошилова, Куйбышева, Жданова, Городо-викова, Джалыкова, Канукова, Чапчаева, Хомутиикова и др. Топонимы, образованные от последних пяти фамилий, соотносятся с регио-

нальной историей и оказываются уникальными в топонимическом ландшафте Юга России и России в целом, в то время как топонимы, образованные от других имен деятелей революции, составляют обезличенную массу названий, распространившихся по всей территории СССР, которые ныне сохраняются в России как в топонимическом заповеднике.

Таким образом, основным требованием к номинации населенного пункта в начале XX в. был семантический критерий, который включал два обязательных компонента: понятность для носителей русского языка внутренней формы слова и смысловая нагрузка, которая имела политическое звучание. Заметим, что эти принципы соблюдались и при русификации топонимии в период с 1943-го по 1957 г., в то время, когда республика была ликвидирована.

В третьем разделе «Топонимия Калмыкии в социолингвистическом аспекте» рассматриваются этапы ее формирования, определяется роль «человеческого фактора» в изменениях топонимического ландшафта Калмыкии. Топонимист М.У. Монраев выделяет четыре этапа формирования топонимии Калмыкии. Первый включает топонимику, существовавшую до 1917 г. Ко второму относится топонимика, появившаяся после Октябрьской социалистической революции (1917 г.). Третий период связан с депортацией калмыков в Сибирь, когда все географические названия были заменены русскими. Четвертый период приходится на 90-е гг. XX в.

В связи с историческими событиями, произошедшими в начале века (Великая Октябрьская революция, Гражданская война, коллективизация), произошли значительные изменения и в топонимии республики (тогда еще автономной области). Большинство топонимов, появившихся в то время, даже если они были образованы из калмыцкого языкового материала, являлись кальками с русского языка, или, точнее, образованиями калькирующего типа, которые искусственно распространялись на самые разные языки (Шин Бяядл букв. «Новая жизнь», Шин Тег букв. «Новая степь» и др.). В связи с коллективизацией стали появляться колхозы и совхозы, которые носили имена вождей революции, героев Гражданской войны и выдающихся деятелей Калмыкии.

Первый параграф «Переименования в период с 1943-го по 1957 г.» посвящен топонимам времен депортации калмыцкого народа в Сибирь и ликвидации республики, после чего калмыцкие топонимиче-

скне наименования практически исчезли с географической карты Калмыкии. Названия калмыцкого происхождения были заменены русскими: по Калмыцкой АССР - 132 населенных пункта, по Ростовской области - 12.

В целом приемы, использовавшиеся при переименовании населенных пунктов и других географических объектов Калмыкии, можно разделить на четыре категории:

1) Перевод топонима на русский язык: калмыцкое название поселка Бургуста - по-русски Лозовой, пос. Шин Бяядл - Новая жизнь, пос. Шин Тег - Новая степь - 5%.

2) Перевод половины названия или гибридное переименование: пос. Хойр Толга (букв, «две головы»; вероятно, рядом с поселком находились два холма) - с. Головное, пос. Цаган Сала - пос. Овражный (сала «балка») - 3%.

3) Лингвистическая переделка - намеренная псевдоадаптация: пос. КолончеБоро в с. Каланчевское - 2% (первый компонент наименования колонче, возможно, от калмыцкого слова калъчих «наклоняться», второй - боро /бор выполняет роль номенклатурного термина со значением «колодец»).

4) Полное изменение: пос. Гащун Булг («горький родник»)-с. Обильное, пос. Лиджин Худук («колодец Лиджи») - с. Дмитриевское - 90% от общего количества переименований за годы депортации (всего 132 -100%). Переименовывались не только населенные пункты, но и отдельные места, озера, речки. Например, речка Элистинка, протекающая через столицу республики, на картах стала обозначаться Пригородной, речка Яшкуль - Камышовой. Таким образом, с целью искоренения любого напоминания о калмыках всем географическим объектам были присвоены названия, образованные на русской языковой основе. Большинство из них не соответствовали ни географии, ни истории тех мест, на которых возникли оседлые поселения калмыков.

Второй параграф «Новые имена на карте» включает сведения о новых названиях, появившихся на современной карте Калмыкии. Исчезли одни топонимы, чаще всего уникальные по крайней мере для Европейской России, на смену им пришли другие, как правило, имеющие идеологическую коннотацию и получившие широкое распространение (Дружный, Мирный, Пролетарский и др.). Некоторые населенные пункты были переименованы в честь выдающихся личностей Калмыкии.

Новые имена появлялись на карте не только из-за переименования населенных пунктов. В 1970-1980-х гг. усиленно начали развивать орошаемое земледелие для производства кормовых культур (на территории Калмыкии появились два крупных гидрообъекта - Чог-райское и Городовиковское водохранилища), и в это время начинается «рисовое» освоение Сарпинской низменности. Поэтому с целью освоения этих почти бесплодных земель и развития рисового производства был создан Октябрьский район, в состав которого входили вновь созданные рисово-кормовые совхозы: «Восход», «Калмыцкий», «Джангар».

Самую большую группу новых - и по времени появления, и по типу обозначаемого объекта, который еще не полностью осмыслен ономастами как особый класс реалий и топонимов - составляют наименования месторождений оттопонимического образования по названиям объектов, расположенных вблизи: Ильменское (оз. Ильменское), Состинское (оз. Состинское), Манычское (р. Маныч), Комсомольское (пос. Комсомольский), Улан-Хольское (пос. Улан-Хол), Хар-Адрыкское (курган Хар-Адрык) и др. Месторождения получили такие названия потому, что находятся вблизи данного объекта: гидронима, оронима или ойконима.

В следующую группу названий геологических объектов входят названия, образованные от личных имен: Баирское, Надеждинское, Екатерининское, Шахметское, Касаткинское, Халганское. Существует версия, поддержанная нефтяниками, что подобные названия давались или в честь бригадира (Шахметов, Касаткин), чья бригада первой открыла скважину, или в честь близких людей (Баир, Надежда, Екатерина).

Третью группу составляют названия, связанные с географическим положением и особенностями ландшафта: Дорожное (месторождение находится у дороги), Межозерное (между озерами), Курганное (вблизи кургана), Полевое (поле). Таким образом, развитие нефтегазодобывающей промышленности на территории республики породило десятки новых топонимов на современной карте (на сегодняшний день в Калмыкии 43 месторождения).

Итак, географические названия рождаются и продолжают появляться там, где по воле человека меняется топография страны: в местах строительства новых каналов, новых водохранилищ, с развитием сельского хозяйства и промышленности.

В третьем параграфе «Параллельные наименования на территории Калмыкии» рассмотрен феномен параллельных названий. Топонимию Республики Калмыкии нельзя назвать устойчивой. Для этого есть свои причины: переселенческие движения, военно-политические события начала века, депортация калмыцкого народа в Сибирь и затем возвращение, переосмысление социально-идеологических ценностей 90-х гг. Мы видим, что одни названия вытеснялись другими, новыми названиями и часто один и тот же населенный пункт параллельно имел два, а то и три наименования.

Переименование как лингвистический феномен редко привлекало внимание исследователей, и для этого были свои причины. Одна из них, несомненно, та, что отменяемые названия находились под своеобразным табу или могли воспроизводиться только в определенном контексте, например в контексте исторического романа. Другие причины, по которым проблема смены имен географических объектов стала обсуждаться в топонимике, - это, прежде всего, развитие представлений о системности топонимии, проявляющейся, с одной стороны, в особенностях спонтанно складывающейся топонимии, и, с другой стороны, в свойствах культурогенной топонимии, основанной на языковых, социальных, идеологических и культурных преференциях. Кроме того, проблема переименований в наши дни в современном состоянии ономастики и топонимики интересна тем, что ныне смена географических имен обретает статус историко-лингвистической проблемы и отнюдь не является чисто исторической или политической проблемой.

Четвертый параграф «Закрытые населенные пункты» содержит информацию об исчезающих населенных пунктах. Республика Калмыкия была и остается сельскохозяйственным регионом. Сегодня мы наблюдаем кризис основной отрасли калмыцкой экономики-животноводства. Соответственно изменилась социальная картина калмыцкого села: исчезающие населенные пункты, пустующие чабанские стоянки. Только с 1969 г. по 1976 г. были сняты с учета следующие населенные пункты: в Приютненском районе пос. Луговой, пос. Самтна Сала, пос. Правый остров; в Городовиковском районе с. Среднее (поселки Ближний, Кумский, Дон, Урал в 1970 г. были включены в черту рабочего пос. Башанта); в Приозерном районе (ныне Кетченеровский) пос. Булгта, пос. Серкги, пос. Нугра, пос. Салвру, пос. Хясн. В 1990-х гг. положение калмыцкого села усугубляется в связи с социальными переменами, экономическим упадком, природными факторами. Напри-

мер, в Юстинском районе уже практически нет пос. Смушковой, пос. Песчаный засыпан песком.

Итак, исследуя различные аспекты истории заселения территории современной Калмыкии, мы пришли к выводу, что процессы наречения, переименования и исчезновения населенных пунктов на всем протяжении истории Калмыкии до сегодняшних дней являются динамичными и многогранными как по своему содержанию, так и по структуре. Возникновение и исчезновение онимов свидетельствуют о динамике изменения народонаселения и об экономическом состоянии региона.

Пятый параграф «Особенности номинации улиц города Элисты» посвящен описанию наименований улиц столицы Калмыкии. Названия городских объектов Элисты классифицируются по различным признакам. Так, в современной городской микротопонимии представляется возможным выделить следующие группы названий: 1) отант-ропонимические названия; 2) оттопонимические - по соположению с другими объектами (Астраханская, Волгоградская, Ростовская и др.); 3) названия, указывающие на социально-экономические явления и события (ул. Автомобилистов, пер. Кирпичный)-, 4) идеологические (Победы, 8 Марта, Цаган Хаалг «счастливая дорога»),

Отантропонимические названия составляют самую большую группу (53%), в которой выделяется несколько подгрупп: 1) названия улиц по именам выдающихся людей, деятелей международного рабочего движения и революции (Ленина, Энгельса, Сухэ-Батора и др.); 2) названия улиц по именам и фамилиям великих российских полководцев, военачальников, участников и героев Гражданской и Великой Отечественной войн, воинов-интернационалистов (Кутузова, Фрунзе, Городовикова); 3) названия улиц по именам деятелей: а) русской и советской культуры и науки - Герцена, Гоголя, Менделеева; б) калмыцкой культуры и науки - Амур-Санана, Номто Очирова\ 4) названия улиц в честь выдающихся людей советской эпохи - братьев Алехиных, Осипенко, Чкалова.

Известно, что в России названия улицам давались в честь известных людей, которые никакого отношения к данному городу в историческом плане не имели. Не стала исключением и Элиста. Появление большей части номинаций относится к 50-80-м гг. XX в., периоду активной застройки города. Также современные изменения в калмыцкой топонимии связаны с экономической и социально-политической обстановкой в России.

Самый активный процесс наречения улиц пришелся на 19801990-е гг., годы перестройки. Современную урбанонимию отличает преобладание наименований калмыцкого происхождения, чаще символического характера, например: Алтн Булг («золотой родник»), Байрта («радостная»), Бамб Цецг («тюльпан»), Йорял («благопоже-лание»), Сяяхн Temp («красивое небо») и др. Такие наименования придают городу национальный колорит, локальную окрашенность.

В шестом параграфе «Наименования деловых объединений людей города Элисты» приводятся результаты изучения эргонимов столицы Калмыкии. Названия организаций, учреждений и предприятий Элисты можно разделить на две группы. В первую группу входят имена, состоящие из апеллятивов, которые употребляются в своем прямом значении (34%). Во вторую входят «имена, образованные от слов естественного языка (онимов и / или апеллятивов) и чаще не привязанные к внутренней форме наименования, т. е. носящие произвольный характер и традиционно называемые условно-символическими» (66%).

В результате анализа эргонимов г. Элисты нами было выявлено следующее: наименования предприятий, учреждений выполняют информационную, рекламную, мемориальную функции. Замечено, что в последнее время в связи с появлением большого количества частных фирм, разнообразных по своему роду деятельности (как производственных, так и непроизводственных), в условиях рыночных отношений названия выполняют не только рекламную функцию, но и функцию охраны собственности. Следует также отметить, что эрго-ним, как и оним, несет в себе определенную информацию, рассказывает о нравах, обычаях, традициях, т.е. национальной культуре народа. Так как в Калмыкии действует Закон о государственных языках, встречаются названия предприятий, учреждений, обществ на калмыцком и русском языках.

В целом результаты выполненного исследования подчеркивают перспективность изучения процессов становления и развития явлений и фактов топонимии Калмыкии как неотъемлемой части российского ономастикона. В этой связи особенно актуально продолжение исследования топонимикона в лексикографическом, социологическом, культурологическом и этнолингвистическом аспектах. Прежде всего это лексикографическая обработка топонимического материала, составление различных топонимических словарей, лингвистическое оформление топонимов с целью приведения их к нормам совре-

менного русского литературного языка, сбор и изучение разговорных, просторечных и иных форм топонимов в социолингвистической перспективе; комплексное изучение катойконимов Калмыкии, что до настоящего времени не предпринималось. Интересной задачей является изучение топонимии Калмыкии в региональной русской и калмыцкой художественной литературе, что пока ограничивается отдельными наблюдениями. В определенной мере наше исследование может служить основой для лингвокультурологического описания топонимии и внедрения соответствующей информации в области знания смежных научных дисциплин - географии, истории, историографии, краеведения, этнически ориентированного комплекса педагогических дисциплин.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Статьи в журналах, входящих в список ВАК РФ

1. Кичикова, H.A. Названия улиц Элисты: лексико-семантические и структурные группы / H.A. Кичикова // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. - 2009. - № 5 (39). - С. 124-128 (0,4 п.л.).

2. Кичикова, H.A. Гидронимия Республики Калмыкия I H.A. Кичикова // Гуманитарные исследования. - 2010,- № 1 (33). - С. 48- 52 (0,5 п.л.).

3. Кичикова, H.A. Заметки к изучению оронимии Республики Калмыкия / H.A. Кичикова // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. -2010.-6 (50). - С. 110-113 (0,5 п.л.).

Статьи и тезисы докладов в сборниках научных трудов и материалов научных конференций

4. Кичикова, H.A. Диалектная лексика в повести М. Нармаева «Черноголовый журавль» / H.A. Кичикова II Этнокультурная концептология : сб. науч. тр. / Калм. гос. ун-т,- Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2006. - Вып. 1, -С. 212-214 (0,3 п.л.).

5. Кичикова, H.A. Топонимия Республики Калмыкия на современном этапе / H.A. Кичикова // Восстановление национальной государственности репрессированных народов России и перспективы их развития на современном этапе : материалы Рос. науч.-практ. конф. (12-13 янв. 2007 г.). - Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2006. - С. 225-226 (0,27п.л.).

6. Кичикова, H.A. Структурно-словообразовательный анализ ойкони-мов Республики Калмыкия / H.A. Кичикова II Русский язык в полиэтниче-

ской среде: проблемы и перспективы : материалы Междунар. практ. конф., 29-30 нояб. 2007 г. - Элиста : Изд-во Калм. ун-та, 2007. - С. 79-80 (0,27 пл.).

7. Кичикова, H.A. Ойконимы русского происхождения на территории Республики Калмыкия / H.A. Кичикова // Русская речь в инонациональном окружении : сб. науч. тр. / Калм. гос. уп-т. - Элиста : Изд-во Калм. ун-та, 2007. - Вып. 4,- С. 120-126 (0,4 п л.).

8. Кичикова, H.A. Русские топонимы на территории Республики Калмыкия (на примере ойконимов) / H.A. Кичикова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) / Ии-т лингв, исслед. - СПб. : Наука, 2007. - С. 244-252 (0,5 п.л.).

9. Кичикова, H.A. Ойконимы калмыцкого происхождения / H.A. Кичикова // Реальность этноса. Образование и гуманитарные технологии интеграции этнической, этнорегиональной и гражданской идентичности : материалы X Междунар. пауч.-практ. конф. (Санкт-Петербург, 8-11 апр. 2008 г.). -СПб.: Астерион, 2008. - С. 233-237 (0,38 п.л.).

10. Кичикова, H.A. Катойконимы (названия жителей) Республики Калмыкия / H.A. Кичикова //Ономастика Поволжья: материалы XI Междунар. науч. конф. (Йошкар-Ола, 16-18 сент. 2008 г.) / Map. гос. ун-т. - Йошкар-Ола, 2008. С. 239-242 (0,33 п.л.).

11. Бурыкин, A.A., Кичикова, H.A. Об одном малоизвестном топонимическом словаре-справочнике 1980-х годов («Справочник по истории географических названий на побережье СССР», М., 1985) / A.A. Бурыкин, H.A. Кичикова // Ономастика Поволжья : материалы XII Междунар. науч. конф. (Казань, 14-16 сент. 2010 г.). - Казань : Отечество, 2010. - С. 240-242 (0,27 п.л.).

12. Бурыкин, A.A., Кичикова, H.A. Заметки об этимологии одного южнорусского географического апеллятива. Ерик / A.A. Бурыкин, H.A. Кичикова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) / Ин-т. лингв, исслед. - СПб.: Наука, 2010. - С. 310-316 (0,38 п.л.).

13. Кичикова, H.A. К проблеме структуры словарной статьи в топонимических словарях (перспективы составления топонимического словаря Республики Калмыкии) / H.A. Кичикова//Современная русская академическая лексикография: докл. и сообщ. - СПб.: Наука, 2010. - С. 86-90 (0,33 п.л.).

КИЧИКОВА Надежда Андреевна

ТОПОНИМИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЛМЫКИИ КАК СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ ОНОМАСТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано к печати 31.01.11. Формат 60x84/16. Бум. офс. Гарнитура Times. Усл.-печ. л. 1,4. Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 110 экз. Заказ& .

ВГПУ. Издательство «Перемена» Типография издательства «Перемена» 400131, Волгоград, пр. им. В.И.Ленина, 27

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кичикова, Надежда Андреевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1 Состав топонимии Калмыкии.

Подходы и направления исследований (обзор литературы)

1.1. Лексико-семантическая характеристика оронимов.

1.2. Лексико-семантическая характеристика гидронимов.

1.3. Лексико-семантическая характеристика ойконимов.

Выводы.

Глава 2 Русскоязычные топонимы Калмыкии и устойчивые топонимы Центра и Юга России.

2.1. Топонимы Калмыкии, совпадающие с топонимами других регионов России.

2.2. Частотность регулярно повторяющихся ойконимов Калмыкии на фоне топонимического пространства России.

Выводы.

Глава 3 Лингвистические проблемы формирования топонимии Калмыкии в связи с генезисом и историей топонимии Юга России.;.

3.1. Языковая отнесенность топонимов разных разрядов и их локализация в пределах Калмыкии.

3.1.1 Классификация топонимов по языку происхождения.

3.1.2 Топонимы тюркского происхождения.

3.1.3 Топонимы монгольского происхождения.

3.1.4 Топонимы немецкого происхождения.

3.1.5 Топонимы славянского (русского) происхождения.

3.2. Формирование топонимического ландшафта Калмыкии.

3.3. Топонимия Калмыкии в социолингвистическом аспекте.

3.3.1 Переименования в период с 1943 по 1957 гг.

3.3.2 Новые имена на карте.

3.3.3 Параллельные наименования на территории Калмыкии.

3.3.4 Закрытые населенные пункты.

3.3.5 Особенности номинации улиц города Элисты.

3.3.6 Наименования деловых объединений людей города 106 Элисты.

Выводы.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Кичикова, Надежда Андреевна

Настоящая работа посвящена изучению топонимического состава Республики Калмыкии и выявлению общих элементов и закономерностей лингвистического ландшафта территории Калмыкии с топонимией Центра и Юга России.

Актуальность исследования определяется необходимостью системного описания топонимов Республики Калмыкии (далее — Калмыкия), обусловленного недостаточной их изученностью в историко-лингвистическом, лингвокультурологическом и этнолингвистическом аспектах и неполной представленностью в лексикографических изданиях. Обращение к изучению топонимического состава Калмыкии объясняется и тем, что со временем утрачиваются уникальные топонимы, функционирующие на территории региона сотни лет. Лексико-семантический анализ тех или иных пластов топонимии Калмыкии позволяет установить физико-природные условия, в которых проходила жизнь народа, тип и особенности культурно-хозяйственной деятельности, общественно-политическое устройство, особенности древнейших верований народа. Топонимия Калмыкии имеет много общего с другими топонимическими пространствами территорий позднего заселения, к которым относится большинство регионов юга России и российско-украинского пограничья. На этих территориях в настоящее время преобладают топонимы собственно русского происхождения с прозрачной в лингвистическом отношении мотивировкой.

Для Российской Федерации как полиэтничного и многоязычного государства характерной особенностью является единство ономастического пространства, т.е. региональные онрм^стиконы, имея особенности, являются частью словарного состава русского языка — государственного языка Российской Федерации.

Данное обстоятельство определяет как собственно ономастические интересы к выбранному нами для анализа материалу, так и социолингвистические аспекты его анализа, а также предполагает необходимость изучения структуры и состава региональных ономастических пространств в контексте русского языка. Соответственно изучение топонимии Калмыкии, как и топонимии других двуязычных и многоязычных регионов, в контексте русской ономастики предполагает описание не только русских топонимов, но и топонимов, формировавшихся на основе калмыцкого языка и других языков в едином формате в статусе единиц русского топонимикона, в ;его синхро'йном состоянии на начало XXI века и в контексте его истории на протяжении ХУН-ХХ веков. Изучение топонимов калмыцкого происхождения, безусловно, имеет большое значение для исторической лексикологии калмыцкого языка, однако исследование регионального топонимикона позволяет выявить общие и специфические (региональные) тенденции возникновения, развития, функционирования и адаптации анализируемых топонимов. При описании и исследовании топонимического материала выявляется проблема повторяемости топонимов внутри единой историко-культурной системы в границах регионального ономастического пространства, наконец, определяются задачи оформления региональных топонимов на фонетическом (орфоэпическом) и морфологическом уровнях с целью прфаедения их в соответствие с нормами современного русского литературного языка. Независимо от языковой основы топонимов подобная постановка проблем относит данный материал к фактам русского языка и проблемам русской ономастики и русского языкознания.

Объектом исследования является топонимия Республики Калмыкии как часть единого топонимического пространства России.

Предметом исследования является топонимикон полиэтничного региона, специфика которого обусловлена природными и социальными условиями жизни населения, многообразием системных связей топонимов разноязычного происхождения.

В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: а) в топонимии Калмыкии, наряду с калмыцкими топонимами, которые

•. • посоставляют большинство функционирующих онимов, регулярно употребляются русские топонимы, которые представляют собой серийные единицы; б) ономастическое пространство России, неотъемлемой частью которого является Калмыкия, в процессе взаимодействия языков не только насыщается топонимами, отражающими этнокультуру населяющих страну народов, но и порождает новые политически коннотатированные единицы.

Цель диссертации состоит в систематизации и описании топонимии одного из регионов Российской Федерации — Республики Калмыкии — и комплексной оценке специфики региональной топонимии в русскоязычном дискурсе в том ее виде, в каком она входит в ономастическое пространство Российской Федерации.

Для достижения указанной цели в ходе исследования решались следующие задачи:

1) описать все разряды топонимов Калмыкии с максимальной степенью полноты охвата материала;

2) определить языковую основу топонимов, что позволит проследить характер наслаивающихся друг на друга топонимических микрополей, имеющих разную языковую основу;

3) проследить процессы взаимодействия микрополей и групп топонимов с разной языковой основой в контексте политической и культурной истории региона;

4) рассмотреть региональную специфику топонимикона Калмыкии с точки зрения" распределения разноязычных топонимов по территории республики и смежным регионам и представленности русских топонимов в одном из полиэтничных регионов;

5) проследить локальные особенности русскоязычной топонимии Калмыкии с точки зрения ее семантических связей, словообразовательных характеристик и частотности повторяющихся названий, составляющих для территории России массовый топонимический материал.

Изучением топонимов Калмыкии занимались такие ученые, как И.В. Борисенко (историко-географический аспект), В.Э. Очир-Гаряев, М.У. Монраев (лингво-этимологический аспект), В.Н. Хонинов и др.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые I осуществлен лингвистический анализ с элементами историко-этимологического всех разрядов топонимов Республики Калмыкии, различных по своему происхождению. Выявлено преобладание топонимических единиц, восходящих к калмыцкому языку. Установлено, что в топонимии Калмыкии присутствуют топонимы, имеющие аналоги во множестве регионов России.

Теоретическая значимость диссертации заключается в расширении исследовательской базы по топонимии Калмыкии, выявлении специфики региональной топонимии Калмыкии как поликультурнош и многоязычного административно-территориального образования в русском языковом и культурном дискурсе, что в дальнейшем может способствовать развитию теории национально-русского языкового взаимодействия и дальнейшему изучению формирования и существования разноязычного в генетическом отношении ономастического континуума, характерного для полиэтничного региона.

Практическая значимость работы заключается в создании топонимической картотеки и электронной базы данных по топонимике региона, что дает возможность использования топонимов в качестве материала при составлении различных словарей Республики Калмыкии. Данные нашего исследования мргут быть использованы при составлении курсов и спецкурсов по лексикологии, в практике преподавания современного русского языка. , }

Методологической основой исследования явилось общефилософское положение о взаимосвязи и взаимообусловленности явлений, связи языка с историей и культурой народа. Теоретической базой работы послужили лингвистические исследования по ономастике и географической терминологии В.А. Никонова, A.B. Суперанской, Н.В. Подольской, Э.М. Мурзаева, Е.М. Поспелова, М.В. Горбаневского, О.Т. Молчановой, Р.Д. Сунчугашева, В.Н. Топорова, Р.З. Шакурова, A.A. Камалова, В.И. Супруна, И.В. Крюковой, A.C. Щербак, A.A. Бурыкина, В.Э. Очир-Гаряева, М.У. Монраева и др.

Методы исследования. В данном исследовании были использованы описательный, сравнительно-исторический, сопоставительный методы, а также элементы морфемного, словообразовательного, этимологического анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексико-семантический анализ топонимов Калмыкии показывает, что в различных классах топонимов отражена опосредованная и непосредственная связь объектов с практической деятельностью человека. Топонимы исследуемого региона по семантическим особенностям подразделяются на две группы: 1) топонимы, характеризующие особенности живой и неживой природы; 2) топонимы, характеризующие особенности хозяйственной деятельности и мировосприятия человека.

2. Топонимия Калмыкии принадлежит к русскому и калмыцкому

•л; ономастическому фонду,>' в котором преобладают топонимы калмыцкого происхождения. Среди топонимов изучаемого региона отмечаются как единичные, уникальные единицы, составляющие индивидуализирующие черты топонимии региона, в подавляющем большинстве случаев восходящие к калмыцкому языку, так и системно повторяющиеся топонимы русского происхождения, характерные для топонимии целого ряда регионов, имеющих единую южнорусскую диалектную основу и представляющих собой территории относительно позднего проживания русскоговорящего населения.

3. Системно повторяющиеся топонимы республики, имеющие русскую языковую основу и обнаруживающие аналогии во множестве регионов России, мотивируются географическими апеллятивами и прилагательными оценки, связанными с соответствующими апеллятивами, или же имеют мотивировку, связанную с ономастиконом и апеллятивами, актуальными для отдельных периодов в истории России, в основном истории XX века.

4. Преобладание топонимов с русской языковой основой, появление которых связано с политико-идеологическими или культурными установками, характерно для относительно новых ойконимов и наименований объектов внутри населенных пунктов (улицы, площади и т.д.), а также для топонимов, закрепившихся или существовавших в течение какого-то времени как результат переименования тех или иных объектов.

5. Эргонимы Элисты можно разделить на две большие группы: реальные и искусственные наименования. К первой группе относятся имена, состоящие из апеллятивов: все входящие в их состав слова употребляются в своем прямом значении. Во вторую группу входят имена, образованные от слов естественного языка и никак не привязанные к внутренней форме наименования, они носят произвольный характер и являются условно-символическими.

Внедрение и апробация результатов исследования. Результаты диссертационного исследования докладывались на международных (Санкт-Петербург, 2008; Йошкар-Ола, 2008; Казань, 2010; Санкт-Петербург, 2010) и республиканских научных и научно-практических конференциях (Элиста, 2005, 2007), По материалам диссертации опубликовано 13 работ общим объемом 4,83 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка литературы, приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Топонимия Республики Калмыкии как составная часть ономастического пространства Российской Федерации"

ВЫВОДЫ

Топонимия Республики Калмыкия и смежных с ней районов формировалась в конкретных исторических условиях, она тесно связана с определенными историческими событиями в жизни тех народов, которые, обитали здесь в течение многих веков. По нашим материалам, здесь прослеживаются элементы тюркской топонимии (3,3%), отмечаются немецкие топонимы (0,3%) и топонимы с русской языковой основой (41%).

Для топонимии Калмыкии XX века характерны процессы переименования, вызванные сменой государственного строя и становлением новой идеологии. Выделяют 4 этапа формирования топонимии: 1) * .

I ЛУ' топонимика, существовавшая до 1917 года; 2) топонимика, появившаяся после Октябрьской социалистической революции. (1917 г.); 3) период, связанный с депортацией калмыков в Сибирь; 4) современная топонимика.

Особенно интенсивно процессы переименования проходили в 40-е годы, когда калмыцкий народ был выслан в Сибирь. Русские названия, продержавшиеся с 1944 по 1960-е годы, не были привязаны к внутреннему содержанию топонима (90 % - от общего количества переименований). Большинство из них не соответствовали ни географии, ни истории тех мест, на которых возникли оседлые прселения калмыков. Смена наименований географических объектов Калмыкии в 1943-1944 годах не просто составляла краткий период бытования измененного топонимического континуума

ЛЧ территории, но и внесла в»него необратимые изменения.

Топонимию республики нельзя назвать устойчивой: утрачивались одни названия, на смену им приходили другие (как правило с идеологической коннотацией); один и тот же населенный пункт имел параллельные наименования.

При изучении городской микротопонимии Элисты нам представляется возможным выделить в современной урбанонимии названия, которые группируются таким образом: отантропонимические, оттопонимические, указывающие на социально:экономические явления и события, идеологические, этнокультурные. Подсчет названий улиц в Элисте показал, что в городе основным аспектом } мотивации названий улиц являлся отантропонимический. Со'временную^рбанонимию отличает также наличие наименований калмыцкого происхождения, чаще символического характера, например: Алтн Булг («Золотой родник»), Байрта («Радостная»), Бамб Цецг («Тюльпан»), Йорял («Благопожелание»), Сяяхн Тенгр («Красивое небо») и др. Такие наименования придают городу национальный колорит, локальную окрашенность.

В целом же лексико-семантическая характеристика урбанонимов Элисты и городских микротопонимов свидетельствует о наличии типичных черт и ономастических единиц, общих для русской топонимии в целом.

Эргонимы Элисты при самом общем делении можно разделить на две большие группы: реальные (34%) й Искусственные (66%) наименования. К первой группе относятся имена, состоящие из апеллятивов: в них все входящие в их состав слова употребляются в своем прямом значении. Во вторую группу входят имена, образованные от слов естественного языка и никак не привязанные к внутренней форме наименования, то есть носящие произвольный характер и традиционно называемые условно-символическими.

Взаимодействие русского языка и калмыцкого языка в сфере ономастики затрагивает почти все классы онимов и отношения между ними, поскольку среди разных разрядовг-встречаются как калмыцкие, так и русские личные имена, как русские, так и калмыцкие топонимы, в равной мере в сфере географической терминологии ¡.(функционирует калмыцкая и русская апеллятивная лексика, служащая для образования онимов.

В новых классах топонимов, например, в эргонимах, наблюдается активный процесс освоения лексических и ономастических ресурсов калмыцкого языка даже в тех случаях, когда сам процесс образования онимов относится к русскому языку как государственному языку Российской Федерации и языку межэтнического общения.

ЗАКЛЮТ1ЕНИЕ

Процесс формирования топонимии Республики Калмыкии происходил в течение длительного времени в сложных историко-географических и лингвистических условиях; в нем приняли участие различные народы: калмыки, тюркские народы, русские, украинцы, немцы, эстонцы. В топонимическом пространстве Калмыкии представлены практически все языки, служившие языками внутриэтнического и межэтнического общения на Юге России за последние три столетия.

Анализ топонимов Калмыкии показал, что наименования географических объектов представляют собой организованную систему, в смысловом отношении соотнесенную с местными географическими с. условиями и историей региона. ■ <;

Лексико-семантический анализ топонимии Калмыкии продемонстрировал наличие непосредственной и опосредованной связи номинируемых объектов с практической деятельностью человека, что соответственно позволило по семантическому критерию выделить 2 их группы: 1) топонимы, характеризующие особенности живой и неживой природы; 2) топонимы, характеризующие особенности хозяйственной деятельности и мировосприятия человека.

Основное лексическое значение топонимов первой тематической группы обусловлено природными чертами географического объекта. Эти названия отражают отдельные признаки топообъекта: размер, форму, цвет, местоположение, слагающие породу, почвы. Топонимы этой группы содержат информацию о природно-климатических признаках местности, разновидностях растительного и животного мира, числовых показателях в составе топонимов и передают эмоционально-оценочную характеристику.

Ко второй группе относятся названия, отражающие отдельную связь топонимов с социальной жизнью населения, а также с практической деятельностью человека и особенностью его мироощущения. К этой же группе относятся топонимы, образованные на основе этнонимов и антропонимов. Общественная жизнь, быт, культура, мировоззрение получили отражение в топонимах данной группы.

Исследование топонимии изучаемого региона позволило определить V Г неоднородность ее по языковой основе. В топонимиконе Калмыкии превалируют наименования калмыцкого происхождения (55%), названия, образованные на русской языковой основе, составляют меньшинство (41%). При этом во всех семантических группах топонимов представлены топонимы русского и калмыцкого происхождения, некоторое исключение в данном ряду составляют названия колодцев, где калмыцкие наименования преобладают.

Фактический материал свидетельствует о различных исторических и этнических процессах населения, включая миграцию различных племен и народов.

Топонимия Калмыкии, как и топонимия любого полиэтничного региона, не только неоднородна в языковом отношении, но и своеобразна, она в полном объеме входит в топоними.крн по крайней мере двух, а иногда и Ч нескольких языков. Так, топонимика Республики Калиыкии принадлежит одновременно и русскому топонимикону, и калмыцкому, при этом она составляет неотъемлемую часть российского национального топоономастикона.

Топонимические единицы Калмыкии содержат несколько исторически различающихся пластов онимов. Топонимы с русской языковой основой составляют наиболее поздний в хронологическом отношении пласт топонимов Калмыкии, который сложился в начале XVIII века в связи с расселением носителей южновеликорусских диалектов по территории Нижнего Поволжья и Северного Кавказа, в том числе и на территории современной Калмыкии. ^ •,

При исследовании топонимикона республики обнаружилось, что топонимы русского происхождения, встречающиеся на территории Калмыкии, имеют совпадения в топонимии областей и краев Юга России и Центральной России, а именно Астраханской, Волгоградской, Воронежской,

Ростовской, Белгородской, Курской, Орловской, Рязанской, Липецкой, Тамбовской, Пензенской областей, Краснодарского и Ставропольского краев. Это объясняется историей переселенческого движения, а также специфическим переселенческим , характером топонимии, связанным с определенными типами новых и модифицированных названий, приносимых с исторической родины перемещающегося населения. Второй причиной ' л' S • -ч появления и поддержания' сходств в топонимиконе отдельных регионов Юга и Центра России является общность ландшафта и общность функционирующих на данной территории географических апеллятивов, входящих в состав топонимов разных разрядов.

В формировании и преобразовании топонимикона Калмыкии, в равной мере в отношении его принадлежности русскому и калмыцкому языкам, на протяжении XX века прослеживаются тенденции, характерные для сложения и преобразования топонимических пространств регионов России и Российской Федерации в целср. Это касается внедрения историко-политического и культурного компонентов федерального значения в региональные топонимические прортранства в форме мемориальных топонимов разных уровней (от названий городов до урбанонимов и эргонимов), смены имен объектов и восстановления исходных наименований в несколько уменьшенном объеме по сравнению с исходным состоянием топонимического пространства.

Топонимы Калмыкии, являясь неотъемлемой частью российского ономастикона, представляют ценный материал как для развития лексикологии в целом, так и ономастики в частности, поскольку онимы составляют существенную часть лексики отдельно взятого языка.

В целом результаты выполненного исследования подчеркивают перспективность изучения процессов становления и развития явлений и фактов топонимии Калмыкии какь неотъемлемой части российского 'Х \. ономастикона. В этой свягзи особенно актуально продолжение исследования топонимикона в лексикографическом, социологическом, культурологическом и этнолингвистическом аспектах. Прежде всего это лексикографическая обработка топонимического материала, составление различных топонимических словарей, лингвистическое оформление топонимов с целью приведения их к нормам современного русского литературного языка, сбор и изучение разговорных, просторечных и иных форм топонимов в социолингвистической перспективе; изучение катойконимов отдельных населенных пунктов, что для территории Калмыкии до настоящего времени пока не предпринималось.

Интересной задачей является. изучение топонимии Калмыкии в региональной русской и калмыцкой Художественной литературе, что пока ограничивается отдельными наблюдениями [Бурыкин, 2006]. В определенной мере наше исследование может служить основой для лингвокультурологического описания топонимии и внедрения соответствующей информации в области знания смежных научных дисциплин - географии, истории, историографии, краеведения, этнически ориентированного комплекса педагогических дисциплин.

 

Список научной литературыКичикова, Надежда Андреевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Агеева, P.A. Географические апеллятивы в гидронимах западной части Калининской области и прилегающих районов Северо-Запада РСФСР / P.A. Агеева // Топонимия Центральной, России. - М.: Мысль, 1974. - С. 195204.

2. Агеева, P.A. Гидронимика / P.A. Агеева // Ономастика. Проблемы и методы. М.: Наука, 1976. - С. 114-197.

3. Агеева, P.A. Происхождение имен рек и озер / P.A. Агеева. М.: Наука, 1985. - 143 с.

4. Агеева, P.A. Страны и народы: происхождение названий / P.A. Агеева М.: Наука, 1990. - 254 с.

5. Агеева, P.A. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации / P.A. Агеева. М: Наука, 1989. - 256 с.

6. Аксенов, С.С. Семантический аспект теории имени собственного

7. С.С. Аксенов. Кривой Рог: Криворож, пед. ун-та, 1990. - 15 с."'А',:.

8. Алексеева, П.Э. О русско-калмыцкой топонимике / П.Э. Алексеева // Элистинские новости. 1999. - 5 ноябр. - № 45. - С. 9.

9. Алексеева, П.Э. Станица Граббевская (XVII декабрь 1943 г.): Исторический очерк / П.Э. Алексеева. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1997. - 191 с.

10. Алефиренко, Н.Ф. О природе ономастической семантики / Н.Ф. Алефиренко // Ономастика Поволжья. Вып. VIII. Волгоград: Перемена, 1998. С.165-168.

11. Багомедов, М.Р. Структура и семантика топонимических единиц даргинского языка / М.Р. Багомедов: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 2001. 21 с.

12. Бадмаев, С.Б., Березовская, Д.А. География Калмыцкой АССР / С.Б. Бадмаев, Д.А. Березовская. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1986. 78 с.

13. Бакунин, В.М. Описание калмыцких народов, а особливо из них торгоутского, и поступков их ханов и владельцев: Сочинение 1761 года. /

14. В.М. Бакунин. Элиста: Ка^м. кн. изд-,ер, 1995. — 153 с.f ' *'

15. Беленькая, В. Д. Наблюдения в области топонимической омонимии / В.Д. Беленькая // Питания сучасно'1 ономастики. Кшв, 1976. С.41-48.

16. Беленькая, В.Д. Современные тенденции в наименовании населенных пунктов / В.Д. Беленькая // Топонимия Центральной России. М.: Мысль, 1974. С. 130-137.

17. Беленькая, В.Д. Некоторые лингвистические категории топонимики / В.Д Беленькая // Оронимика. М.: ЦНИИГА и К, 1969. С. 12-15.

18. Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка / В.Д. Беленькая. М.: МГУ, 1969. 169 с.

19. Березович, Е.Л. Русская ономастика на современном этапе: критические заметки / Е.Л. Березович // Известия РАН. Серия литературы и языка, 2001, т. 60, № 6. С.34-46.

20. Березович, Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте / Е.Л. Березович. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. — 532 с.I