автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Топонимы Кафанского, Горисского и Сисианского районов Армянской ССР азербайджанского происхождения
Полный текст автореферата диссертации по теме "Топонимы Кафанского, Горисского и Сисианского районов Армянской ССР азербайджанского происхождения"
министерство народного образования азербайджанской сср
азербайджанский ордена трудового красного знамени
государственный педагогический институт им. в. и. ленина
На правах рукописи
РУСТАЛЮВ ДЗАМАТ МУРТУЗЛ оглы
УДК—494.3—402.2
ТОПОНИМЫ КАФАНСКОГО, ГОРИССКОГО И СИСИАНСКОГО РАЙОНОВ АРМЯНСКОЙ ССР АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Специальность 10.02.02—Языки народов СССР (азербайджанский язык)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации па соискание ученой степени кандидата филологических наук
П а к у — 1 П 0 0
Работа выполнена на кафедре азербайджанского языкознания Азербайджанского ордена Трудового Красного Знамени государственного педагогического института имени В. И. Ленина.
Научный руководитель:
—член-корреспондент АН Азерб. ССР, заслуженный деятель науки Азерб. ССР, доктор филологических наук, профессор А. М. Курбанов.
Официальные оппоненты:
—доктор филологических наук, профессор М. Ш. Касымоп. —кандидат филологических наук Г. М. Мешадиеи.
Ведущая организация—Бакинский государственный университет.
Защита состоится „ // " ^¿¿¿Ьб/? 1990 г.
и • У^"^ часов на заседании йтешкшгсироваиного совета К.054.01.02 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Азербайджанском педагогическом институте им. В. И. Ленина (370000, Баку, ул. Уз. Гаджибекова, 34).
С диссертацией .можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке АПИ им. В. И. Ленина.
Автореферат разослан „ .6 "
1990 г.
Ученый
С п е ци а л и з и р о ван(ф'г'(>\Соиет^^г--'/, 11 доктор филологи^к0х1<3^*"-'^
ХАЛИЛОВ 3. А.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В последние годы в Азербаеднане, как и во всей стране, ономастическим исследованиям уделяется особое внимание. Всесторонне изучаются географические названия, проводятся их систематизация и классификация. По эти« вопросам уие написано немало коллективных и монографических трудов. Однако интерес к топонимике все возрастает. И это не случайно. Ибо при изучении этнической истории того или иного народа, определении его этногенеза географические названия служат одним из самых надежных источников. С другой стороны, топонимические исследования неиаловаииую роль играют и в изучении лингвистических особенностей данного языка допись-ыениого периода.
Географические названия содержат сведения не только о том, кто их создал, но и о том, к какому языку они принадлена®.
Азербайджанский народ исторически имел культурные, обцест-венно-политические связи со многими народами, в том числе и армянским. Эти связи нашли свое отражение и в языках этих народов. Связи обнаруживаются также в географических названиях. Так, яа территории Азербайджанской ССр встречаются армянские названия, равно как на территории Армянской ССР - многество азербайджанских названий. Изучение этих географических названий имеет большое историческое значение, поскольку оно проливает свет на историческое прошлое названных народов.
Топонимы азербайджанского (тюркского) происхождения, возникшие в результате древних исторических, экономических, политических а культурных связей с армянским народом, особенно широко распространены на территории Кафэнского, Горисского и Сисианского
районов Армянской ССР (т.е. на'территории бившей Елизаветпольской губернии).
Одной из привлекаюцих внимание черт азерба1щгсанских топонимов этой зоны является преобладать там этнотопошшов. Этнотопоня-ны, содержание назвонил различных плоыон, для изучения этнической истории и ареала распространения азербайджанского народа слуиат одним из ванных источников. По этому поводу В.Л.Никонов пи'от: "Назьанья-слова, - они красноречиво свидетельствуют о языке тех, кто их дал. А так как они прикреплены к месту, то по ним мо"но восстановить древний язык на определенной территории и очертить границы распроотраненьп его"1.
Однако топонимы, представляющие интерес для азербайджанского народа и истории языка этого народа, в последние периоды в Армянской ССР подверглись весь!/.! значительным игчонениям. Только за 1935-1971 гг. на территории Армянской ССР более четырехсот пятидесяти ойконимов азербайджанского происхождения заменено армянскими названиями. Из них 25 ойкопимов относится к названиям изучаемой зонь£ Часть из них Изменена до леузнаваемости, другая часть заме-ие-а названиш-1 армянскими:
№ пи Преннес наименование Новое наиме-менование Район Дата утза
I. Б ли гулу к5н_, Азаташен Горисский 1/У1-1940
2. Элили Салвард Сисианский 3/1-1935
3. ЭрэфсЭ Аровуо Сисианский Э/УП-1968
4. Бадандур Багатур Горисский 7/У-1969
5. Ктдктм Гехануш Кафанский 2Э/П-1ЭЧЭ
6. Да^ыздамш Шрвенанс Кафанский -
7. Дорэбас Дарбас Сисианский Ю/1Х-Ш6
8. Зе;)кз Давид-бек Кафанский 29/^4-19^9
1 А.Никонов. Введение в топонимику. М., 1965, с.И.
2 Агулнскал ССР. Административно-территориальное деление. Ереван, 1971, с.257-272.
1 2 3 4 5
9. Килсэ кэнд Срашон Кафанский 29/УТ-1949
10. Кэрдиканд Лернадзор Кафанский -
П. Мазро Барцреван Сисианский М/П-1946
12. 1шиклэр "»пандарнн Сисианский 4/У-1940
13. МаШудлу Чайкенд Кафанский 1/У1-1Э40
К. Му*ас Кахнут Кафанский 29/УЫ949
15. Муранчиг Айгедзер Горнеекий 19/1У-1950
16. Пирмззрэ Катнарат Кафанский 29/У1-1949
17. С а,] балы Сарнакунк Сисианский Ю/1Х-1946
18. Сиркэтас Хдранс Кафанский
19. Гаракиасэ Сисиан Сисианский 2/Ш-1940
20. Двртну Антарошат Кафанский 29/У1-1949
21. Урут Воротан Сисианский а/У1Ы968
22, Лхтахана Аэорастан Кафанский 1/У1-ШО
23. Шинатаг Лориашен Сисианский 2/ В-1940
24. Ыихлар Кыаилиафаг Сиоианский 2/ Ш-1940
25, ^нчи Гаркис Горисский З/УП-1968
Заметим, что об измененных и искаженных топонимах азербай-
джанского происхождения еде в 1686 г. писал С»П.Зелинский в своем труде "Экономический быт государственных крестьян в Зангезуроком уезде Елизаветпольской губернии". Следовательно, "покушение" на азербайджанские названия явление не новое, оно имеет глубокие корни и проводилось планомерно.
Актуальность тецц, В азербайджанском языкознании в последние годы в области тононкшш проведено немало исследований и достигнуто достаточно ванных научных результатов*, О-.нако азербай-
I а.Дэиирчизадз, 50 сез. Бакы, 1965$ С ДЮллазада. Некоторые топонимы районов Аззрбайднака. Баку, 1978$ Она ко: Топонимия северных районов Азербайдаана. Баку, 1979; Т.ЗГшдов. Ел-обамызын адларн. Баки, 198'ц Его не: Азэрбадчаи гтеозопонимидасы. Баки, 19В5; А.и.Гурбанов. лзэ£ба;|\!ан дилишш ономажжиз'асы Бакы, 1988; Г.Ьачыдев. Азэрбазчанын "эдии оноыастикасына дайр. -Аээрбадчан филолокйдаои иэсалолари, П бур. Бак«, 1984, с.125-166;. Г.А.Гейбуллаев. Топонимика Азербайджана, Баку, 1986 и др.
джанские топонимы, распространенные на территории Армянской ССР, в том числе топонимы Горисского, Кафанского и Сисианского районов, до сих пор не были объектом историко-лингвистаческого анализа. Системный лингвистический анализ азербайджанских топони-ов этой зоны дает богатый материал для изучения исторической фонетики, лексикологии и морфологии азербайджанского языка, длп уточнения архаических форм отдельных топоформацтов. Кроме того, исследование топонимов азербайдканского происхождения важно и .. деле изучения этнической истории, истории материальной культуры азербайджанского народа.
Цель и задачи исследования. Цель настоящей работы заключается в том- чтооы систематизировать азербайдканоязычные топониш названное зоны, на основании исторических и этнографических источников определить их статистический состав и, наконец, провести историко-лингвистический, этимологический и структурный анализ этих топонимов.
Основные задачи диссертации состоят в том, чтобы давая этимологический анализ аэербайджаноязычных топонимов упомянутой зоны, вскрыть связь этнотопоник,в этой зоны с обцеазербакдаанской этнонимией, определить весь ареал распространения таких ¿ц'нотопонинов и показать их общность в обцетвркской этнонимии. Кроме тоге, в число поставленных задач входят также определение роли отдельных лексических единиц и топофошантов в топонимотворчестве и освещение структуры и основных особенностей ряда топонимических единиц.
Методы исследования. В диссертации применены сравнительно-исторический, структурный и описательный методы и метод арзально-го исследования.
Материалом исследования послунили многочисленные топонимические единицы изучаемой з.окы, которые имеют азербайдканакое про-
исхоадеаие.
В качестве источника исследования использованы историко-эт-нографическае документ XIX в., особенно исторический труд "Экономический бит государственных крестьян в оангезурскои уезде Ет-.'за-ветпольс*оЯ губернии" С.П.Зелинского (1886), а также исторические данные конца XIX - начала XX вв. Основный источникои в написании данной диссертации послужили полевые исследования автора.
Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые в языкознании азербайднаноязычлые топонимы Кафаяского, Го-риезкого' и Сисианского районов Армянской ССР подвергаются всестороннему историко-лингвистическсау анализу: выявляются фонетические, лекси.ш-ссмантические и структурные особенности этих топонимов. Кроме того, диссртация дополнена словарей азербайджанояаыч-ных топоншов названной зона.
Известно, что тоиаиими являются однии из вакных источников при исследовании истории азербайджанского языка. Изучение топонимов, в частности этногопошшов азербайджанского происхоидзния ыо-ает проливать свет на ряд вопросов этногенеза азербайджанского народа и играть определенную роль в выяснении места азербайджанского языка среди тюркских языков и взаимосвязей его с неродственными языками. В этом и заключаетег теоретическая значимость данной диссертации.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты ее могут быть использованы в составлении историко-этиыологичес-ких словарей и словарей топонимов, учебников для студентов исторических и филологических факультетов вузов республики, в преподавании азербайджанского языка и истории Азербайдвана в обцеобразова-тельаых школах.
Апробация. Диссертация обоуадалась на кафедре азербайдкан-
ского языкознания АПИ им.В.И.Ленина. Основные положения ее докладывались на научных семинарах и конференциях, проведенных в упомянутом ИНСТ1..'УТ0.
По томе диссертации опубликовано 7 статей и тезисов, хва-тывавцях ре содеркаииа в целом.,
Структура работы. Диссертация состоят из введения, трех глав,.словаря топонимов, заключения и списка использованной лите-рэту.ы.
содержим работы
Во введении определяется предмет исследования, ставятс-цель и э"дачи работы, обосновываются з научная новизна, актуальность, теоретическая и практическая значимость.
3/«>сь представлены также сведения об апробации и структуре исследования. •
I глава посвящена этимологическому анализу этнотолошшов азербайдаанского происхокдения, которые распространены в Армянской ССР. В ней этнотопонимы Рчнгеэурской зоны," которые имеют азербайджанское происхождение, подвергаются подробному зтимсюгнческому анализу. На основании источников определяется место этих этнонимов в обцетвркской этнонимии и весь ареал, их распространения.
Территория'Зангезура богата этнотопонимаыи азербайдкилского прок хождения. Поэтому никак нельзя согласиться о В.А.Лучкевичем, соглас :о которому в Армении названий не армянского происхождения ничтожно мало. По зге мнению, в СССР Армения является, пожалуй, единственной респуб. .жой, где почти все топонимы армянского проис-хевдевгп с где иноязычные олененты встречаются очень редко1. Одна-
I З.'Лучхевич. Обдая холошшика. Минск, 1980, с.229.
ко на этой территории мы зафиксировали более пятидесяти ог'их только этнотолошшов иноязычного а точнее азербайджанского (тюркского) происхондения. Исследование этих топошшпв мокет в некоторой степлш способствовать выяснению этнического состава народа, населяацего данный репк i исторически.
Этимологизация тюркских этнонимов, как отмечает И.А.Баскаков, является одним из самых слокных вопросов тюркологии*. В этом смысле этимологизация-этнотопонимов азербайджанского происхождения, распространенных ^ изучаемой зоне, являет собой одну из нерешенных проолец, стоячих перед современным азербайджанский языкознанием. Ь навей диссертационной работе сделана попытка этимологизировать те этнотопониш отмоченной золы, которое представляют интерес в плано решения вопросов этногенеза азербайджанского народа.
OiiKOnau Хэлэч. Этот оШсоиш засвидетельствован на территории Кафанского района Армянской СС?. Название Халач распространено также в различных районах Азербайджана (Кубатлинском, Удхар-
р
ском, Ильичевскои и Апперонскои районах) и з других местах расселения тюркских народов (в Туркменской ССР, Узбокской СО?, Юкноы Азербайджане и Ту; 1,ии) „
Слово халач в источниках толкуется по> разному. Согласно и.Каагари, оно восходит к сочетай»«» гал ач (букв. 'Оставайся /и/ открой")^.
В "Огуз-намо" 0. Pan ид ад-дин;. это сл. jo обьясняется как
1 H.A.Баскаков. Модели твркскнх этнонимов и их типологическая классификация. - Ономастика Востока. U., 1980, с.ISO.
2 А.Г^банов. Азэроадчан дилииан ономалок!1.1асн. Баки, 1988,
3 J.B.JycuaoB, С.К.Кэримов. Топон чиканып есаслэпы. Бакк, 1987, C.X7I, 179»
4 Ц.Яаагари. Дивани лтеат-ит-ттрк. Анкара, 1939,
гал ач (букв, "оставайся голодный")*.
как видно, попытки этимологизировать ойконим халач были сделаны еце . источниках.
Вообце, географические назвчния, связанные с этносом халач// хэлэч, в топонимической системе Востока распространены очень виро-жь Так, только на территории Ирана, по словам В.И.Савиной, имеется 13 названий, связанных о этим зтнонимомс. Топоним Халач зафиксирован и в русских официальных документах XIX в.3.
Некоторые исследователи полагают, что халаджский язык, отличающийся среди огузских языков своими фонетическими, лексическими и грамматическими особенностями, составлял целую группу языков (К.Дерфе-). Однако по Ф.Зейналову, некоторые специфические фонетические особенности ха;зджского языка, в том числе и фарингализация анлаута слова (т.е. наличие г ряде халадкских слов анла-тного "h", которого нет з тех se словах в других тюркских языках), ,ie могут слуяить доказательством того, что некогда существовала халаджская группа языков. Он рассматривает чти особенности как диалектное различие азербайджанского языкг^.
Добавим, что анлаутный фарингальный "h" имеет место и в азербайджанских говорах Зангезура (Армянская ССР), причем в тпх словах, г которых в азербайджанском литературном языке даг..;ая фонема в начале слова отсутствует, ср. элбэттэ - Ьалбат ("конечно"), ачар - Лачар ("юс ч"), асан - йасанд ("легкий") и т.д.
Кунуд. Этот ойконим отмечен в Кафанском районе. Слово Кунуд. на нал взгляд, является следами древних гуннов, оставит, ися в гео-
1 ф.Раиид ад-дин. Огиз-нане* Баку, 1987, с.58-59.
2 В.И.Савина. Этпопимы и топонимы Ирана. - Ономастика иостока. М., i960, с.149.
s См.; с.п.зол
инский. Указ.соч.
4 С. риалов. Об одном древнем тюркском языке в Среднем ilpaHC. -Соьетская тюркология, 1972, 16.6, с.79.
графических названиях. Заметим, что гуннский период в развитии тюркских языков отмечается как особый период развития*.
Начиная с первы веков наь-й зры гунны вступают в союз с другими тюркскими племенами, обитщсщшл г Азербайджане и на Кавказе - суварами, булгарами, хазарами» кангараии и др. Вследствие этого создается модная гуннская империя. Сна сохраняет своп иоць до Г-YI вв. н.э. Как пишет Н.А.Баскаков, "хунская эпоха (Ш з. до
н.э.) характеризуется развитием Скромного а моцного племенного р
союза - империи Хунну"ь.
Следует отметить, что название гуннского этноса ynoi-инается еде в античных источниках. Впервые о нем упоминает Дионисий Периэ-гет Египетский (П в.н.э.): "...Я расскажу (теперь) вс„ о том, какие плеыена кивут вокоуг него, начавши с северо-западной стороны. Первые - скифы, которые населяют побережье возле Кронийского коря, по устью Каспийского цгрг.; потои унны, а за ними каспийцы, за этими - воинственные албаны и кадус"и, живучие в гористой стране..."?
Исходя из грузинских источников, В.Гукасян отмечает, что в различных исторических источниках этноним, бунтюрк употреблялся параллельно с этнонимами "хо.чны", "гунны", "хазар", "кипчак" и ч^о э'.о ыокно отнести к периодам гегемонии гуннов (IY-YI вв.), хазар (Yn-Yia вв.) я кыпчаков (IX-XI вв.)'*. Мы разделяем его мнение.Здесь уместно напомнить высказпание Ф.Мамедовой: "В YI в. в одну из областей провинций Ути, Сакасену была переселена большая кс шактная масса гуннов (савирог*)"0
1 Ф.Зезнслов. Ттрколокивании эсаслары. Баш, 1981, с.18.
2 Н.А.Баскаков. Введение в изучение тюркских языков.М.,1969,с.152.
3 К.Алиег Античные источники по. истории Азербайджана.Баку,1986, с.90.
В.Гукасян. Азербайджанские палеотопонтш ) Закавказских исто^ни-:;а:с.-Азарбазчы! филопокизасы мэсзлэлэри.11 бурах.Баки,"]8А-,с.i36-139.
3 Заметим, что ойкошш Сувары Торисский р-н) связан с названием
савирского племени. 5 Ф.Мамедова.Политическая истории и историческая геогрг^ия Кавказской Албании. Баку, 1986, с.IUI.
Таким образом, }-а з перше века навей ары г Закавказье возникла гуннская федерация. Гунны, распространивший по обширной территории Наказа, постепенно слились в другими тюркскими племе-наии, которые заселяли этот регион.
Топоним Ьунуд (а также я Гуннанлы) засвидетельствован и в русских официальных до^нентах* XIX в. (ойконим Гуннанлы//йуванлы отмечен в Куо'атлинском районе Азерб.ССР).
Слово 1хунуд по своей структуре является составныы л состоит аз компонентов ]дн и зд* Первый компонент связан с этнический названием гуннов, а второй являет ¿обой аффикс, образующий значение места« Во многих тпркских языках, в той числе и в азербайджанском языке аффикс -уд выступает как топоформант. Таким образом, слово 1аунуд означает "место, где живут гунны".
Топонимы, образованные помочью формангч -уд. на рассматриваемой территории распространены довольно пироки. Например: Уруд, Го^яуд, ¡{у руд, А руд, Ва*уд.
Нет сомнения в том, что этнотопоним Ьагнуд по своему происхождение восходит к название гу'нского этноса, сыгравшего в фор-миповавии азербайджанского языка в народа важную роль.
Это название зарегистрировано и в официальных документа" Армянской ССР2.
Ойконим ¿¿ванта. Данный ойконим отмечен в Кафанском районе Армянской ССР3. Параллели географического названия Албан//Арван встречаются в различных местах Азербайджанской ССР. Примером могут служить ойконигы Алпан в Кубинском районе и Алпоут г Лачин-
1 С.П.Зелинский. Ук&-.соч., с.152-154.
2 Ариянпкач ССР. Административно-территориальное деление. Ереван, 1у71, с.186.
3 См.: Г.Х.Акопян, С.Т.Иелик-Яахшян, О.Х.Барсегян. Словарь топо-ниуов Армении и прилегасдих областей. 4.1. Ереван, 19КБ,с.196.
скои, Геокчайскоц, Бардинском, Казахской и Удкарскои районах*. Географические названия, связанные с этнонимом албан//агван. распространены яе только на Кавказе, ко и на территориях расселения совреиекчых тпркских народов (казахов, киргизов, туркмен п др.). Например, в Туркмении в двух местах отмечен топоним Алпан^. В Юа-ноц Азербайджане имеется топоним Алпоут.
3 античных источниках слово албан упоцинастся как название этноса и государства..В своей труде "География" Страбон (I в.) описывает географическое "олокение государства Албании и отмечает, наличие 26 гзыков в этом государстве3.
В других античных источниках албзп упоминается только как этноним. Согласно Иполлиту Портскому, "албаны /аивут/ пробив Каспийских ворот"*1'.
Наиболее достоверные сведения об Албан//Аеван содераатся в "История албан" Моисея КаланкатуНекого. Сравнивая различные издания этого произведения, албановед Ф.Намедова пришла к выводу, что албанский этнос, являвзийся предками азербайджанского народа, формировался на той ае территории, где било расположено государство Албания^.
3 дастанах "Китаби-Деде Коркут" зтнонии албан//алпан упоминается в двух местах: "А?-боз атл р чапдыры" аляанлар кардуй";' "Алпанлар бааы Газан о?ль.нчуг илэ 4орхоа олуб, ¿атуязр"^.
Исходя из этого мокно заключить, что по своему происхокдешш
1 А.Гурбанов. Аззрбадчан дилиниа оясмалокйоасы. Баки, 1988, с.358-361.
2 С.Атаниязов. Толковый словарь географаческих названий Туркменистана. Аахабад, 1980, с.35.
3 Страбон. География. II., 195'*, П, с.4(1).
^ К.Алиев Указ.-оч., с.96.
5 Ф.Шшедова. Указ.соч., 0.247-25-,
6 Китаби-Дздэ Горгуд. Баки, 1,38, с.69, 95.
азербайдкакский этнос связан с албанским этносом непосредственно. Ибо то, что Газан хана называли главой алпанов ("алпанлар баиш"), дает основание считать, что древние албаны входили в сгузстшй эт- • кос, или название албан было принято и о газами*.
Еде \.Бакиханов писал, что слово алпан связано о понятиями "албан", "албаны", известные нам из античных источников^
О тюркском происхождении этнонима албан//арван сзиде~ельс:~ вучт такке надгробный камень, относьця&ся к средник векам (найден в СоУщд Сисиакскпго района Армянской ССР), на котором высечена следухшая фраза на азербайджанском языке (использован? арабская графика): "Алл all, МэЬзммэд, Эли, У рван (Арзан) нэслиндон олан Иф-тихар... ЗЗб-чы ил (мклади тарихи ила 15"78-?9-чу иллэр)"3. Полагают, что выражение арв>.л яэслиндэн ("из рода агван") указывает на этническую принадлежность погребенных^.
Этимологию слова албан//а^ван А.Демирчизаде объясняет сле-духщим образом. По его мнению, сегмент ар в слове а?ваи является переводом элемента ал в составе "лова албан и означает "возвмшай-ся"5.
ЫоСеидог рассматривает название Албан//Арван как слово азер-байднанского происхождения и выделяет в нем два сегмента - ал.'/üp и Лш. Iii, его словам, аг"ан означает "тот, у кого крыша вкиокая"®. И действительно, элементы ал и ар и в дастанах "Китаби-Деде Коркут1,' и в письменных источниках j отреблены в значениях "высокий, возвы-
1 Китач>и-Додэ Горгуд. Бакы, 1988, 0.257.
2 А.Бакыхапсв. Ктл^ст"ни-Ирвм. Бакы, 1951, с.21.
3 М.Ье»мэтова, М.ИеЗдоров. 1.-дир тапынты. -"Елм вэ hajüT" журналы, 1977, te 5, с.9.
4 Tau br.
5 е.Дэыирчизага. 50 с»э. Бакы, 1968, с.20-29.
6 \l.Ceji!r DB. СоЗкекумгат дгаг'эркэн. - "Улдуз" журналы, 19ББ, Je ' , с.88.
шенный", "поднимайся". Например:
ШаЬш пэрваза арды ("Китаби-Деде Корлут");
КурсиЗи-рэйманэ ардун кетдш, эртгллаЫ кер (И.Насими).
То, что слово ал имело отмеченное значение и употреблялось параллельно слову ар, подтверждается и выражением "алчаг даитры елэ бил бу ¿арадыб", где алчаг означает "высокий".
Слово алчаг в этом ав значении встречается и в произведениях Гасаноглы - первого представителя письменного азербайджанского литературного языка:
Шгсн нчиндэ сэнэ манэнд олма-'а
Эсли дума кенлу алчаруы баним.
Таким образом, компоненты ал в названии Албан к ар в названии Арваи имеют азербайджанское (тюркское) происхождение и означают "высокий".
Гидроним Охчучал. Одним из этногидронимов АзербаЯднана и изучаемой зоны, имеющих огузское происхождение, является Охчучал. Река Охчу берет свое начало с Зангозуроких. гор и, протекая через Гаджаранско-Кафанскую территорию, на территории .Заигеланского района Азербайджанской ССР сливается с рекой Араке.
Слово охчу засвидетельствовано в дастанах "Китаби-Деде Кор-кут". Оно, несомненно, имеет отношение к огузам. Как известно,,в дастанах упомянуто множество личных имен и названий гор, деревеьь, рек и т.д. Причем нередко названия гор, деревень, рек и т д, совпадают с именами героев и этнонимами, которые встречаются в этих дастанах. Приведем один пример: Алп Рготэм о'дыр: "Мании гырыиыи Знсэ Гоча орлу Охчу олсун"*.
В гекстах "Огузнаие" монно обнаружить вырааение "Охчу Ка-
I Китаби-Дадэ Горгуд. Бакы, 1962, .,.155.
зан"*. По-видимому, Охчу Казан был героем одного из рассказов.
о
(бол). не дошедших до нас . Вероятно, и гидроним Охчу связан с именем героя Охчу, который является одним из героев дастанов "Китаби-Деде Коркут".
Нали<"1е на изучаемой территории топонима Охчу не случайно. Этот топоним являет собой следы огузов на данной территории. Таким образом, гидроним Охчучал можно отнести к числу этногидрони-мов. По времени возникновения этногидронимы древнее, чем другие виды гидронимов. И1о древние племена обычно, обитали у берегов рек и очень часто эти реки они называли своим этническим названием.
ч
Такие гидронимы составляют большинство и, как отмечалось, древнее.
Следует отметить, что географические названия, связанные с именами героев дастанов "Китаби-Деде Коркут", надо рассматривать в основном как этнотопошты, а не как антропото'онимы.
Нам представляется, что слова оруз и охчу близки и по значению, и по происхождению, т.е. лексема охчу. возможно, является, видоизмененной формой лексемы оруз. Первая часть и в том, и в другом слове глчти идентична: оэ^/о^. , .
В тюркологии уже давно отмечено, что слово оруз состоит из компонентов ок//ог и -уз\ И в языке орхоно-енисейских памятников^, и у ">.Рашид ад-дина*" наряду с оруз встречаются и выра&еция Онок. уч окуз и ¿оз-ок. где также наличествует элемент ок,
Сказанное дает основание возвести слова охчу и оруз к архе-
1 Т.И.Ппьфв, К.Н.Вэли^ев. АзэрбаЛчан дили тарихи. Бакы, 1983, 0,79-81.
2 К.В5Л1фв. Дастан поетикасы. Бакы, 1984, с.125.
3 А.Гурбанов. Азэрба^чан дилинин ономалокидасы. Бакы, 1988,с.377.
4 Ф.Зо^иалов. Указ.соч., с.94.
5 Гайдаров. Язнк орхонского памятника Бильго Кагана. Алма-Ата, 1966, .с.30-32.
6 Ф.Рсшпдаддин. Огузнаме. Баку, 1987, с.64-66.
типу нох//op. Что касается аффикса -чу_ в слове охчу, то он образует значение принадлежности, убекдения, сторонника чего-л. (кого-л.). В данном конкретном случае с помоць»> этого аффикса от этнонима от//ох образован антропоним охчу. обозначающий принадлежность к охузам (охан, огам).
В Кафанском районе отмечен ойконим Охчу. Это название зафиксировано и в упомянутом труде С.П.Зелинского*. В Ачасийском районе Армянской ССР есть топоним Охчу^.
Топоним Бал'андур. Этот топоним, являющийся одним из древних названий азербайдзанского (тюркского) происхождения, указом соответствующих органов Армянской ССР от 7.05.1969 г. был переимено-
о
ван на Багатур (Горисский р-н) .
В источниках обнаруживаются сведения об этнониме Баландур. Так, М.Кашгари, говоря об огузских племенах, упоминает и племя бадан дур'1'. Этот этноним упомянут и охарактеризован и в других источниках, а именно, в произведениях Ф.Рапид ад-дина, Язычы огта Али и Абулгази хан- Хивинского. Так, Ф.Рапид ад-дин к числу 24 огузских племен относит и баяндурсное племя. Слово бал'андур он объясняет как "богатый". Это племенное название, по его мнению, восходит к имени первого сына Гёкхана. Баландур был выходцем из рода тч ох5.
В дастанах "Китаби-Дедз Коркут" Балавдур отмечается как антропоним - имя главы государства огузов.
•Заметим, что этот антропоним в той или иной форме широко
1 С.П.Зелинский. Указ.соч., с.5.
2 Армянская ССР. Административно-территориальное" деление. Ереван, 1971, с.236.
3 Там же, с.259.
4 ¡.1.Кашгара. Указ.соч., I, 56, 2.
5 О.Раапд ад-дин. Указ.соч., с.66.
распространен на всей территории расселения тюркских народов. С антропонимом Ба.1андур связаны, например, топонимы Баян в Казахской ССР, Баян и, Баиндур в Турции и Баяндур в Ахугянском районе Армянской ССР, Особенно много их в Турции. Таи зафиксировано Я8 топонимов Баян и Баяндур.
Есть и гидронимы, восходяцие к антропониму баландур. Нап^и-jep, в Лачинскоы районе Азербайджанской ССР вблизи населенного пункта Баландур, протекает река с та':им же названием.
Семантика компонента .бад в слове ба.1апдур адекватна семантике слова 6aj в бы раке ни is 6a.i олмаг, упо)'р*!блпюцемся в азербайджанских говорах изучаемой зоны. Таким образом, то значение олова баландур. которое было отмечено Язычы огли Али (значение "богатый"), совпадает со значением "быть богатым" в выражены бал' олмаг. На наш взгляд, отсюда и происходит слово бэ^, употребляя де^ся в современном азербайджанском языке.
Орошш Хуступ. Название горы Хуотуп зарегистрировано и в
т
официальных документах XIX в. .
Сло^о хуотуп, на первый взгляд какуцоеся простым, этимологически является слошшм.
Известно, что огузские племена еце с древности поклонялись горе, хопу, возвышенности" й т.п. считали их своими предками. 00"
этом, в частности, свидетельствуют могилы на холгах, возвышенио-
2
стях - огузские курганы .
Слово Хустут состоит из двух частей - хус// гус// гуз//gyз и ¿v4 (тзпэ). Оно возникло всл'дствие закономерных фонетич jc'khx из-ме..еьлй, которгэ произошли в сочетании 0?уз тапэ (^ гуз тэпэ//
Г С.П.З-линский. Указ.соч., с.6,
2 М.Селидов. AiJp6ajMaa кифик тэфаккурунтн га^наглари. Бакы,1983,
с. 2с..
гус-тэпэ//хус тэпо//хустул). В начало слова о?уз утрата гласного прицела к замене согласного р согласи: & х, поскольку перги;': в азербайджанском языке не ноис? выступать в аилауто слова. Прочти-ли и другие изменения фонологического я шрфополошческого ппр-л-ка, которые привели к образованию слова хуст.уп, неделимого 5» сн»:»-хропном среап.
Топоним Чэпни. Этот топоним отмечен з Кафанс::ом районе и имеет ^гузское происхождение, По историческим четочнитм, чэпни
т
шляется одним чз 2Н-х огуэских племен1.
Вслед за Ы.Каагарп об этнониме чэппн//чебни писали тпкч-, Ф.Рамд ад-дин, Язычн оглн Али и Абулгчзи хан Хивинский. Тьк, Ф.Рашид ад-дин, характеризуя всг огузскио племена, пиает, что Чэпни было именем одного из сыновей Гекхана. Само слово чэпни, 1.0 его мнен5и, означает "драчун, драчливый".
Уместно наполнить, что гпемя чэпрч входило в состав тогудар-ства аккоюнлы. Это племя обитало в различных местах Ляербайдкчп и поэтому оставило следы в различных топонимах. Тат ' топоним» чмеются в Кюрдамирском (Чепли), Шемахияоком (Чибни), Геок^айског (Чэпни) и Кубинском (Чэпни) районах Азербайджанской ССР^. В Турции отмечено более тридцат:. пяти топонимов Чэпни3.'
На наш взгляд, между значением "дррчун, драчливый" у етгвл чэпни//чэпли. о чем упоминается в источниках, и современным азербайджанским словом чэп "упрямый" (чэплэешэк "спорить") имеется семантическая связь. От слова чэп (чэплвшмэк) образовано и вн^яге-ние сэзу чвплаимэк "спорить, вступить в спор". Слкошшич:.э этоуу
1 !.',. Кантами; Указ.соч., I, 53,
2 т'.А.Гейбуллаев. Топонимия Азсрбакд :аш . Баку, 1^86, с.53.
3 Л.Мэммпдов. Срхон-Лснисе.]' абидэлэриндэ адлар, Л П., Га.чн, Г'Р-1,
' . употребляема также чэпина кетмэк.
Зледует отметить, что топонимия Зшгеаура азерба{&канокого ; происхокдения включает очень иного огузсюа элеиеьхов. Большинство из э.их топонимов связано с именами сыновей Гекхана, о которых рассказывается в "Огузнаме" Ф.Раыид ад-дина. Такие топонимы в некоторой степени дают возмоаность определить направление миграции, географию распрос-ранения пркоязычных народов.
Топоним Цурантаг. Это название .гвлкегся одиик из переименованных зтнотопонимов азербайджанского щоисхокдения в рассматриваемой зоне (Горисский р-к; указом от 19 04.1950 г. переименован на Айгедзор)*. В списке географических названий, составленном С.Т.Белинским, зафиксирован и топоним Муранчыг^.
Данное название является ареальным. Так, только на территории Азербайджана отмечено 13 ойконимов Ыуран^. В Груз;:»] есть ойко-ним Нугашш, в Узбекистана - НуРан, в Южном Азербайджане - Мураи и Ууранчьт и г Турции - Моранчиг. Такин названия особенно многочисленны на территории Армянской ССР: Мууавлы (Арташатский р-н), Муран (Эчивдзинский р-н); 1.'ухан (р.Како), Кубани (Аттаракский р-н), Г'урас - Кахнут (Кафанскмй р-н)'*. Это свидетельствует о том, что мугское племя, с названием которого ".вязаны приведенные топо-. ниш, на .ерритории Армении некого было распространено ши.юко.
Первые сведения о племени мик//ыук//кур всгречаются у Гека-тая Милетского (У в. до н.е.)5.
Об этимолог"« топонима Муран в научной литературе суцеству-различныа.мнения. Например, В.А.Никонов связывает его со сло-
1 Ашянскан ССР. Админкстративно-территор^яьпе деление. Ереван, 1971, с «<-36.
2 С.ПЛелинсйий. У._аз.соч., с.153.
3 А.Гурбанов. У..аз.соч., С.35В-В61.
4 Армянская ССР. А^мвни.тративно-территораальное делаш^. Ереван, _ 1971, 0.236 и 2Сл. '
^ К.АдиеВ. Указ.соч.,с.13.
вой ("огнепоклонник")*. Другие исследователи очитаьг, что этот топоним по сзоему происхождению озязан с личньл именем, а именно с именем гуннского полководца У1 в. Муг-д хана. Такое толкование, на наш взгляд, ошибочно. "1бо племенное название ?'уг//Миг упоминается еце в античных источника - за 1000 лег до периода правления Муган хана.
Говоря о топониме Иуран я этнониме иур. А.Нуобанов считает их словами тюркского происхождения и полагает, что слова марар, мутан, мтрэнди и т.п., которые употребляются в современном азербайджанском языке, являются различными вариантами слова мар//г'??
Структурно топоним Ыуранчыг состоит из следующих частей: мур-ан-чыг. Компонент -ан прибавляется в основной к этнонимам п образует тем самым значение собирательности, множественности, места, пространства. Аффикс -чыг - очень Продуктивный в сопекенном азербайджанском языке - образует значение димянутиве Таким образом, топоним .'.¡уран означает "место, где обитают муга".
Топоним Уз (^исианский р-н Армянской ССР). Этот этьлопоним связан с тюркским племенным названием Следы данного племени сохранились в основном на территориях распространения языков огуз-ской группы. Этноним да выделяется своей древностью. С историко-хронологической точки зрения его следует рассматривать как обце-тюркское название. Название ¿з и этаотопонимы, содержание его варианты аз//ас//кас//1 аз. скорее относятся к периоду," когда отдельные тюркские языки, в том числе и азербайджанский, еце не был-отделены от обцетюркского языка полностью, или не проходили процесс формирования. Поэтому узские элементы могли- быть заимствова-
1 В.А.Нлк'нов. Краткий топонимический словгрь. !.!., 196б, с.13.
2 А.Г^збанов. Азэрбаочан дилинин ономалоки^асы. Бакн, 1988,
ни различными другими тюркскими племенами.
H.A.Баскаков относит узский нзык к языкам балканских тюрков1.
р
На наш взгляд, слово аз в предложении "Аз будунуг" , засвидетельствованной б орхоно-е 'исейских памятниках, поено отождествлять с названием ¿з. Следовательно, элементы аз//ас//уз, а также газ// гуз, которые обяарунивав'АСЯ в письменных источниках и в составе зтнотопонимсл, представляют собой различные варианты слова рруз. Эти элементы в той или иной форме сохоанились в частности в названиях "'агауз, Гыргыо, Газах. Хэзэр, бзбэк, Азэрбалчан и т.д. He-" сомнеш..! в том, что все перечисленные элементы произошли от одной лексекы.
Капэз (Горисск"й р-н). Орони». Кэпез зафиксирован в названном выше труде С.П.Зелгзского, Это название отмечено такие в Asjp-оайджане (вблизи Гянджи) и Турции, что и дает основание считать его ареальныы оронимом.
Название Кэпаз состоит из двух компонентов: кэп//кап и аз//аз. Компонент кап//кэи//каф, по словам ис-яедоватслей, имеет тюркское происхождении и означает "страна, родина, колыбель".
о
А.Демирчизе.;е зьдеяяет ь нем значение ,,т,ора"°. Нам представляется, 4'i.o лексическую едипцу ка6//каз ("скалистая, каменистая местность"), встречаюцуюсн в азербайджанском гоЕоре рассматриваемой воны, можно отокдествлять и внеьне, и семантически с первым компонентом названия Кэпаз, т.е. с сегментом кэп//кап. В да'стаие "Ка-чак Г:би"'+ это слово употреблено как ков. То, что элекент кап//кэп
1 И.А.Баскаков. Введение в издание тюркских языков. М., 1969, г ,262.
2 Г.Айдь^ов. Указ-оч,, с.71.
3 б.Дамирчлзадэ Указ.соч., С.32-ЗЯ.
4 Га va. Нэби дастаны. Б-ки, 1961, с .124.
2Ь
обозначает скалистую, каменистую местность и что все три названия Кэпэз являются оронимами, дает основание толковать üto название как "гора азов, азского племени".
Вообще, изучаемая зона богата этнотопониками азербайджанского происхождения (Ахтахана, Batía р ли, Гушчулу, Говшуд, Даврнс, Ин-чзвро, Ладычы, Эфсэрли, Комаран, Иурруз, Сувары4 Софулу, Чобанлы, Чуллу, Шэки, Шыхлар, Ганлы бзл//Газ бел, Хотанан, Лортну и т.д.). С помоцьв этих зтнотопонимов можно о"роделить места расселния в эт~й зоне этносов азербайджанского происхождения. В них содержится много сведений о миграции и исторической географии тюркских эт о-сов.
Во П главе рассматривается структура топонимов упомянутой зоны, которые имеют азербайджанское происхождение.
Наше и следование показало, что эти ппош'ш сохран ли особенности языка, к которому они принадлеяат.
По способу образования выделяются следувиие типы топотмов:
1) топонимы, образованные лексическим путем. Этот способ не продуктивен. Такие топонимы в основном односложны. Например: Мач, Шам, Tac, Дар;
2) топонимы, обрг-.зовашше семантическим способом. Такие то-по..ими образуются двумя путями: а) субстантивацией прилагательных, присоединяющих номенклатурные термина кол "озеро", ^ар "гора", чал "река", тала "поляна", булаг "родник", ra.ja г«кала" и т.д., например: Кед кел, Улу Сулаг (Кафаиский р-н), K&j булаг,, Арбулаг (Горисский р-н), Ар raja, Гара га^а (КафанскиЙ р н); б) чреврапе-нием числительного в существительное, »апример: Уч тэпо, Уч аррч (Горисский р-н);
3) топонимы, образованные морфилоыческим способом. Еольаив-ство топонимических едиичц изучаемой зоны образсаано с помоцьв
различна аффиксов. Наиболее употребительны из них ^лы^., -лар2, -ль'г\ -чь/*, -лаг2, -чыг^, -нд^., -ан, -ча2 .и хана (персидского происхождения). По продуктивности следует о^обо вы^лить аффикс
В топонимии он прибавляется к следующим группам слов:
а) к атконишм. Например: Чуллу, Баларлы, Гуыулу, Чобанлы, Эфсэрли//3фиарлы (Кафанский р-н), Софулу, Чокардлы (Сисианский р-н);
б) к антропонима«. Например: {¿аЫудлу (Кафанский р-н), Мэлик-ли (Сисианский р-н);
в) к нарицательный суцествителышм, : рилагателышм и некоторым другим словам. Например: Колдалы. Ава?ы Кедекли, ^хары Кедекли, Чыбыилы, Зчили (Кафанский р-н), Ариглы (Сисианский р-н).
Аффикс -лар2 обычно прибавляется к антропонимам и этнонимам. Нгприкер: ШаЬвердилэр (Горксский р-н), Седидлэр, Воаил^р (Казанский р-н; образованы от антропонимов), Иыхлар (Сисианский р-н; образован от этнонима).
Аффикс -чит** в топонимии иенее продуктивен. Поэтому топонимов, образованных с по-оцью этого аффикса, сравнительно мало: Иу-раичиг (Горксский р-н), Гызылчыг (Сисианский р-н), ШэЬэрчш: (Кафанский р-н) и т.д.
С поноцыо аффикса -чы^ образе заны топонимы со значением профессии, занятиг: Чанахчы, Охчу (Кафанский р-н).
Аффиксы -лнг\ -лаг2 и -хана образуют значение места, пространства (в' отлич.-з от персидского, в азербайджанском языке -хана • выступает не как самостоятельно слово, а как аффикс). На..р1. ;ер: Ахтахана, Кархаьа чКафан1>кий р-н), Эзкиллик, Алчалыг, Алмалыг (Го-рисский р-н), Дузлаг (Горксский р-н).
•Неко.орой продуктивностью в топонимии отличаются такэд аффиксы и -ыд^. Замети , что эти аффиксы употребителы.л в толо-
Z5
пиши' всего Кавказского ареала и прибавляются з основной к этнонимам. Например: Ьунуд, Куруд, Говшуд (Кафанский р-н],, Аруди, Вару-ди, У руд (Сисианский р-н).
Аффикс как считают исследователи, тюркского происхождения* и больше всего образует этнотопиниы«: Муранчыг (Горясский р-н), Комараи, Хотанаи, Кечэлан, Эчана.ч (Кафаиский р-н).
о
Аффикс -SH активно участвует л образовании сложных топонимов. Например: Тиртеюглон, Шорсатан, Гумгазылан, Халлава дупэк (Горисский р-н).
4) топонимы, образованные синтаксический способом. Такиг топонимы в изучаемой зоне распространены широко и образованы двумя способами:
а) чисто синтаксическим способом. Этим способом топонимические единицы образуются без участия каких-лмбо аффиксов, г.е. так не, как определительные словосочетания I типа. Напрпер: Атгиз, Турабахан, Гарачимок, А? кзнд, 4aj кэнд, Бакдаш, Гызыл дай, Даш-баш (Кафанский р-н; ойконимы); Газан кел, Kej кал, Гыр оулаг, Улу булаг (Яафанский р-н); Гуш булаг, Cojyr булаг, Готур су', А? булаг (Горисский р-н; гидронимы); Уч топа, Уч арач (Горисский р-н),
Ар raja, Тара raja (Казанский р-н; оронимц). Эти топонимы соотзет-стзуют модели "корень - корень";
б) синтактико-морфологическим способом. При таком способе применяются и морфологические средства, и синтаксические. Топонимы этим способом образуются по следующим моделям:
- корень - корень - аффикс.
Эта модель соответствует определительным словосочетаниям П типа. Приведем несколько примеров: Софу, ¿'урду, Чоыан jypAy, £а-
I Ф.А.Чэлилов. Азэрбазчан дилинин морфонолокядасы. Баш, 1988, с.191.
tap Хелэчи (Казанский р-и)» Капэз дары, Калин гадасы, Даш баыы, Ешшек аезданы (Горисский р-н);
- коре».ь - аффикс - корень.
Наиболее частоупотребляющимся аффиксом в этой модели явля-úiea -льА. Например: Баллы ..ала, Ганлы бел, Дашлы ктеез (.Горисский р-н)• ■
Сложные топонимы делятся еце на несколько групп по употреблению в них частеь речи:
а) нарицательное суцествительное - ла тщательное суцествительное.
Топонимы, образованные по этой модели, соответствуют определительным словосочетаниям I и П типов. Например: Атгиз, Балда?, Гизыл даш, Даибаии, ':е:.:ен ¿урду, Тахтаарачы, Гызорлан ruja*.и;
б) собственное С14ествительноо - собственное суцествительное: Газан кал, охчу ча;), Гоаналы булары (Горисский р-н);
в) прилагательное - существительное: Гарапиман, лр канд, Ai-булаг, Баллы raja, icej кал, Сары булаг, Kej булаг, Тара кьл, Ар
оу и т.д. Сложных топонимов, образованных по ¿той модели довольно много, поскольку дгиная модель очень продуктивна.
В приведенных названиях прилагав дьные ар^. rapa и т.д. обозначают не цвет или величину водного объекта, а приго-.нссть или непригоднос-ь воды в нем*;
г) чисгиельное - суцествительное: Гырх булаг, Гырхлар дары (Ci juaHciwÜ р-н), Уч тепа, 4ч арач (Горисский р-н). Эта модель не гродуктивна.
Кроме того, в научаемой зоне встречается ряд географических
I Т.бПмэдов. Ааарба^чан naneoTcnoHHMHjecHHAa гэдим лекоик-семаи-тик еле«ентлп. - АзэрбаЗчан филолокиЗасы мэсэлйлэри. I бурахы-лыи. Бакы, 1984, с.165.
названий,' образованных с помощью слов амари "нижний" я лухары "верхний". Например: Ашары Кедэкли, Лухары Кедэкли, Агаары .Хотзтмч, Лухары Хстанаи (Кафаисяий р-н).
Мы обнаруаили два гибридных топонима: Гарадыга (Кацапский р-н)е Башарачур (Гориссний р-н). Это связано с интерференцией азербайджанского и армянского языков. Б первом названии слово ды?а заимствовано из армянского языка и означает "ребенок, дитя, сын", а во втором - ЧУ£ (токе армянского происхождения) означает "вода".
В Ш главе освецается описание топонимов изучаемой зоп р русских официальных документах XIX в.
Известно, что у каядого народа основная часть топонимов состоит из собственных слов. Они в той или "ной форме находят своо отранение в письменных памятниках различных периодов. Длр исследования топонимов азербайджанского происхондения ценным источником являются русские официальные документы, справочные издания по административно-территориальному делению и географические словари ."IX в., в которых зафиксированы названия населенных пунктов, гор, рек и т.д. Один из таких источников - это многотомный труд "Материалы для изучения экономического быта государственных крестьян Кавказского края". 1У том этой работы называется "''Экономический быт государственных крестьян в Зангсурском уезде Елизаветпольской губернии" (автор - ¿.П.Зелинсюп!). В данной работе" Зангезурский уезд делится на отдельные участки. К этим участкам относятся чы-нешние ЗангеланскиИ, Кубатлинский й Лачинский районы Азепба!!дяан-ской ССР и Кафаиский, Сисиапский и Репинский районы Армянской ССР.
Другим важный источником по изучению топонимии рассматригаено? зоны является книга "Материалы для изуч ния экономического быта государственных крестьян Закавказского края", изданная в .1853 г.Часть
названной работы посвяцона Зангеэурокому уезду ЕлнзаветпольскоД . губерши. Эта работа от предыдущей отличается тем, что здесь Зан-гезурский уезд делится на более мелкие территориалх ше единицы (участки, оельские обяества, селения).
Оба произведения содержат богатый материал для изучения топонимов как азербайджанского, так и иноязычного происхождения,'Прыем в них есть сведения не тодько об ойконимах, но и об оронииах и гидронимах рассматриваемой зоны, Интерес представляет тот факт, что в последней книге зафиксировано более восьмидесяти ойконимов, образованных с помояью аффикса -льА. Вое приведенные в ней номенклатурные термины - кэ азербайджанского языка. Например: raja "скала", да? "гора", чаЗ "река", топа "хода", булаг "родник", кел "озеро", кер-пу "мост"; дарэ "уцелье, овраг", кенд "село, селение", оба (ова) "хутор", гала "крепость, замок", jep "место", вар "полиса", бел "хребет", дащ "камень", калафа "грот, пробоина, большая яма", дуз "равнина, степь", гышлаг "зимовка", Зол "дорога", звми "поле, нива", чоыан "луг", кидса "церковь", ryaej "сырая местность; северная сторона", KYHaj "солнечная сторона, солнечное место", jai'ar "овин, сарай", jypfl "галице, дом, кров, очаг", майал "округ, область".
Правда, в ряде названий обнаруживаются неточности, искамеш»;, что нередко связано со отремденисм автора передать эти названия в более доотупной для русскоязычного читателя форме. Тем не менее, •она остается ценне*М1и источником, дающим паи сведения о.тоаошшии изучаемой аоны более ста лет ьааад.
Работа сиаЗк'На словарем аэербайдвдноязычных топонимов зтой
ltohu.
Ь аа*чшченин обобщатся рсиовные вцводы исследования.
• По пет диссертации опубликованы следуюяие работы, охватывая-цие основное ее содержание:
1. Этлотопонимк Заигозура. - "Эли вэ хаят", 1966, К? , с.23-24.
2. Названии меот, связанный с "Дед^-Коркут". - Злы вэ хапт", 1987, Н? 9 , с.23.
3. Топонимы азербайджанского происхождения на территории Армянской ССР. - Проблемы азербайджанской ономастики. П. Баку, 1988,
с.197-198.
4. Топонимические термины и их отражение на территории Казанского, Горисского и Сисианского районов Армянской ССР» - Нроблекн азер-
' байдваяской терминологии. Баку, 1908, с.107-108.
5. Об этнотопошше Уз. - Актуальное проблемы азербайджанского языкознания. Баку, 1989, с.27-29.
6. Топонимы Зангезурского уезда (азербайджанского происхоядония)в русских официальных документах XIX века. - Проблемы азербайджанской ономастики. Ш. Баку, 1990, с.174-175.
7. Орониыы Зангезура азербайджанского происхождения (Хуступ и Ко-пез). - Азербайджанский язык на современном этапе. Материалы П республиканской конференции молодых языковедов. Баку, 1990,
с.42-44.
Подписано к печати 2. П. 1990 г. Заказ 813. Тираж 100. Бесплатно.
Типография Л11И им. В. II. Ленина, г. Баку, ул. Уз. Гаджпбекова, 31.
Бесплатно.
Азарб^'чаи ССР Халг ТэЬсили Назирли]и
В. И. Ленин адына Гырмызы Эмэк Ба]рагы орденли Азэрба)'чан Девлэт Педагожи Институту
Эл|азмасы Иугугунда
РУСТЭМОВ ЭЗОМЭТ МУРТУЗА оглу
УДК — 494.3 — 402.2
ЕРМЭНИСТАН ССР ГАФАН, КОРУС ВЭ СИСЛАН |РА.ЮНЛАРЫНЫН АЗОРБАЛЧАН МЭНШЭЛИ ТОПОНИМЛЭРИ
10.02.02 — ССР И халгларынын дили (Aзэpбajчaн дили)
Филолом^а елмлэри намизэди алимлик дэрэчэсн алмаг учун тэгдим едилмиш дисссртаодамын
АВТОРЕФЕРАТЫ
Бак ы —
1 9 9 0