автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
"Традиционная форма" в романе Паскаля Мерсье "Ночной поезд на Лиссабон"

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Дорохова, Алёна Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
450 руб.
Диссертация по филологии на тему '"Традиционная форма" в романе Паскаля Мерсье "Ночной поезд на Лиссабон"'

Полный текст автореферата диссертации по теме ""Традиционная форма" в романе Паскаля Мерсье "Ночной поезд на Лиссабон""

На правах рукописи

Дорохова Алёна Сергеевна

«ТРАДИЦИОННАЯ ФОРМА» В РОМАНЕ ПАСКАЛЯ МЕРСЬЕ «НОЧНОЙ ПОЕЗД НА ЛИССАБОН»

Специальность 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

19 ДЕК 2013

Воронеж - 2013

005544366

005544366

Работа выполнена на кафедре литературы и журналистики ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор,

профессор кафедры литературы и журналистики ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет» Пестерев Валерий Александрович

Официальные оппоненты: Кучумова Галина Васильевна,

доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры немецкой филологии ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет»

Чугунов Дмитрий Александрович, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры зарубежной литературы ФГБОУ ВПО «Воронежский государственный университет»

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»

Защита состоится «25» декабря 2013 года в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.14 в Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, ауд. 37.

С диссертацией можно ознакомиться в Зональной научной библиотеке Воронежского государственного университета

Автореферат разослан « .» ноября 2013 года

Ученый секретарь

диссертационного совета у Житенев Александр Анатольевич

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Определение «традиционная форма» в художественной литературе связано с представлением о реально-достоверном, жизнепо-добном изображении действительности. Традиционность формы произведения обеспечивается исторически сложившимися приемами творчества, обычно ассоциируемыми с мимесисом.

Проблемам жизнеподобия и мимесиса посвящены работы философов Т.Адорно, А.Ф. Лосева, В. А. Подороги, литературоведов Д.С. Лихачева, М.М. Бахтина, Э. Ауэрбаха, Н.Т. Рымаря, В.П. Руднева. В современной науке понятие мимесиса расширяется и исследуется во взаимосвязи с формами, исконно считавшимися немиметическими.

Отношение к жизнеподобию и условности изменялось в разные исторические периоды в зависимости от господствующих культурных и художественных парадигм. Условные формы стали восприниматься как равноправные традиционным в XX столетии, когда модернистское восприятие действительности разрушило привычные представления о мире и человеке. Изучение «традиционной формы» представляется важным не только из-за ее широкого распространения в современной художественной практике и возросшего интереса исследователей к вопросам взаимоотношений текста и внетекстовой реальности, но также в связи с многообразием жизнеподобных форм. Исследование данной проблемы коррелирует с вопросами исторической традиции и ее обновления, рецепции художественного произведения, выражения авторской позиции в тексте.

Как указывают такие исследователи, как Г.В. Кучумова, Д.А. Чу-гунов, И.С.Роганова, в современной немецкоязычной литературе ярко проявляется взаимодействие традиций и новаторства, связанное и с особенностями национальных литератур, и с ситуацией сосуществования разнородных, часто противопоставляемых художественных парадигм. В результате их взаимовлияния немецкоязычный роман представлен в разнообразных модификациях (постмодернистский «роман о художнике», «роман-каталог», «роман боль-

3

шого города», «роман поисков»), в которых «традиционная форма» способствует достоверному изображению внутренних противоречий человека, находящегося в постоянном поиске центра личностного равновесия, в попытках восстановить целостность распадающегося на фрагменты мира. Роман, который остается в литературе ведущим жанром, позволяет писателям свободно экспериментировать в области формы.

Творчество швейцарского писателя Паскаля Мерсье (Pascal Mercier, настоящее имя - Петер Бири (Peter Bien), род. в 1944), в частности, его роман «Ночной поезд на Лиссабон» («Nachtzug nach Lissabon», 2004), отражает общелитературные тенденции к обновлению жизнеподобной формы через интеллектуализацию и эссеизацию. Данное произведение вызвало интерес у литературных критиков ведущих немецкоязычных периодических изданий. Критические статьи Гюнтера Никеля, Клаудии Войгт, Оливера Сеппельфрике посвящены, в основном, отражению философских взглядов писателя в романе. Развернутого исследования произведения в связи с проблемой художественной формы не создано. Недостаточная изученность романа «Ночной поезд на Лиссабон» и творчества Паскаля Мерсье в данном аспекте объясняет выбор темы диссертационного исследования и его научную новизну.

Проблема художественной формы романа является одной из важнейших в современном литературоведении, так как проза XX века и начала XXI столетия преобразуется во многом именно благодаря изменениям в области формы. Роман Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» может рассматриваться в рамках тенденций новейшей литературы, интересующих науку рубежа тысячелетий, что обусловливает актуальность работы.

Объектом диссертационного исследования является роман Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон». Предметом - синтетическая природа этого романа в аспекте «традиционной формы».

Материалом исследования является роман Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» в контексте творчества писателя («Молчание 4

Перлмана», «Леа») и немецкоязычной романной прозы конца XX -начала XXI веков (романы Кристиана Крахта, Вильгельма Генацино, Роберта Шнайдера как отражающие различные тенденции современной литературы). Также при рассмотрении эссеизации, являющейся одним из важнейших свойств романа «Ночной поезд на Лиссабон», привлекаются произведения Мишеля де Монтеня (Michel de Montaigne, 1533 - 1592) «Опыты» («Essais», 1580), Германа Гессе «Степной волк» («Der Steppenwolf», 1927), «Игра в бисер» («Das Glasperlenspiel», 1943), при изучении сюжетных особенностей - романы «Штиллер» («Stillen), 1954) и «Homo faber» (1957) Макса Фриша.

Предмет и объект исследования определяют его цель - раскрыть своеобразие «традиционной формы» в романе Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон».

Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие

задачи:

1. Рассмотреть «традиционную форму» в ее теоретических и историко-литературных аспектах.

2. Проанализировать основные традиции немецкоязычной прозы XX века и их проявление в творчестве П. Мерсье.

3. Выявить философские, этические, эстетические воззрения П. Мерсье, реализующиеся в романе «Ночной поезд на Лиссабон» и определяющие его художественную форму.

4. Раскрыть особенности эссеизации традиционного романа на примере произведения «Ночной поезд на Лиссабон» в сравнении с эссеистическими традициями М. де Монтеня и эссеизацией прозы Г. Гессе.

5. Определить своеобразие поэтического и его связь с эссеизацией в романе «Ночной поезд на Лиссабон».

6. Рассмотреть роль интеллектуализации как основы целостности произведения П. Мерсье.

В работе используется комплекс методов: сравнительно-исторический и культурно-исторический, историко-генетический и структурный методы, системный подход.

Теоретико-методологической основой являются работы отечественных и западных литературоведов (М.М. Бахтина, Л .Я. Гинзбург, Ю.М. Лотмана, Н.С.Павловой, В.Д. Днепрова Н.Т. Рымаря, В.А. Пестерева, Г.В. Кучумовой, Д.А.Чугунова, В.П. Руднева, Г. Кауфмана, К. Цайрингера и других). Положения, выносимые на защиту:

1. Исходя из основных свойств жизнеподобной формы (преобладание подражания действительности над вымыслом; приемы психологизма при раскрытии характеров; хронологический принцип изображения событий; символизация детали; несобственно-прямая речь), можно заключить, что художественная форма романа «Ночной поезд на Лиссабон» - традиционная. Это фило-софско-интеллектуальный роман, совмещающий в себе черты метаромана, романа-эссе, «романа поисков». Синтетический характер «традиционной формы» предполагает ее обновление.

2. В романе «Ночной поезд на Лиссабон» проявляются ведущие тенденции современной немецкоязычной прозы (поиски героями центра внутреннего равновесия, диалогичность сознания персонажей, взаимодействие различных точек зрения и разных способов повествования, эссеизация, интеллектуализация).

3. Роман «Ночной поезд на Лиссабон» отражает основные философские, этические, эстетические воззрения писателя, которые проявляются и в других произведениях П. Мерсье (пространственно-временная организация художественного мира романа связана с утверждением необходимости самопознания человека).

4. Эссеизация затрагивает разные уровни текста романа «Ночной поезд на Лиссабон» (образно-метафорический, сюжетный, композиционный). Эссе как часть метаромана Мерсье выявляет исконные традиции этого жанра, заложенные Мишелем де Монтенем (внимание к проблемам личностного, духовного порядка, «вращательное» (М.Н. Эпштейн) движение мысли эссеиста, парадоксальность мышления, взаимодействие разных точек зрения на один и тот же предмет). Эссе романа «Ночной поезд на Лиссабон», в отличие от эссе «Опытов», не автономны и связаны с основным текстом.

5. Поэтизация в романе Мерсье тесно связана с эссеизацией, так как их взаимодействие определяет своеобразие образной системы, совмещающей в себе эссеистическую многоракурсность изображения с лирико-поэтической метафоричностью. Эссеисти-ческое, поэтическое и повествовательное начала можно объединить в понятие «изобразительно-образного».

6. Интеллектуализация романа «Ночной поезд на Лиссабон» проявляется в художественном переосмыслении философских идей М. Монтеня, И. Канта, Л. Витгенштейна при авторской трактовке понятий «личного» и «всеобщего», слова и «невыразимого», времени субъективного и времени вечности, случайности и предопределенности. Обновленное видение данных проблем обусловливает своеобразие их формального воплощения на разных уровнях текста: образном (взаимосвязь уникального и типичного в характерах персонажей), сюжетном (мотив познания героем себя через «другого»), композиционном (открытость формы как утверждение бесконечности самопознания). Таким образом, синтез интеллектуального и изобразительно-образного начал в романе «Ночной поезд на Лиссабон» является основой единства формы произведения.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней сделана попытка выявить принципы обновления «традиционной формы» современного романа на примере произведения «Ночной поезд на Лиссабон» П. Мерсье в контексте немецкоязычной прозы XX века.

Практическое значение работы состоит в том, что ее результаты могут использоваться в вузовских курсах по истории зарубежной литературы рубежа XX - XXI веков, при разработке спецкурсов по современной немецкоязычной прозе Германии, Австрии, Швейцарии 1990-2010-х годов.

Апробация работы осуществлялась в форме докладов на научных конференциях: VI международной научно-практической конференции «Современная филология: теория и практика» (Москва, 2011);

I Всероссийской научно-практической заочной конференции «Концепция мира и человека в русской и зарубежной литературе» (Йошкар-Ола, 2011); VI международной конференции памяти A.M. Буланова «Рациональное и эмоциональное в литературе и фольклоре» (Волгоград, 2011); XIX международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2012).

По результатам исследования опубликованы 8 статей, из них 3 -в рецензируемых научных журналах, входящих в перечень ВАК.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы, включающего 334 наименования, в том числе - 111 на немецком языке. Общий объем исследования -175 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы исследования, его научная новизна и актуальность, освещается разработанность проблемы «традиционной формы» и изученности творчества Паскаля Мерсье в современном литературоведении. Формулируются цель, задачи исследования, определяется методология работы.

В Главе 1 «"Традиционная форма" и ее своеобразие в современной немецкоязычной литературе» рассматриваются свойства жизнеподобной формы и особенности ее проявлений в немецкоязычной романной прозе Германии, Австрии, Швейцарии XX века.

В первом параграфе «Теоретический и историко-литературный аспекты "традиционной формы"» освещаются основные подходы к пониманию и дифференциации реально-достоверных и условных форм и приемов.

Оценка жизнеподобия и условности, их соотношение в литературе изменялись от эпохи к эпохе, но сохранилась традиция разграничения этих явлений. Так, Л .Я. Гинзбург в работе «Литература в поисках реальности» (1987) выделяет жизнеподобные представления о мире, соответствующие эмпирическому опыту людей, и «дифференцированные», сознательно нарушающие эти представления. В

современной науке жизнеподобие уже не столь резко противопоставляется фантастике и условности, а рассматривается во взаимосвязи с ними. Это обусловлено мировоззрением современного человека: в XX и начале XXI столетия подражание реальности не противоречит «кубистическому принципу»1 изображения, что подчеркивается в работах Н.Т. Рымаря.

Подвижность, неустойчивость границ между литературой и жизнью, отмечаемые Д.С. Лихачевым («Литература - реальность - литература», 1984), создают предпосылки для изменения художественной формы и возникновения разнообразных жанровых модификаций. Эта проблема рассмотрена в монографии В.А. Пестерева «Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия» (1999).

Обобщая современные научные мысли, можно утверждать, что термин «традиционная форма» определяет ее два основных свойства: «художественная жизнеподобная имитация» и «традиционно сложившиеся формальные приемы творчества»1. Вместе с тем «традиционная форма» — сложное явление, предполагающее не только сложившийся тип отношений между внетекстовой реальностью и миром произведения, но и определенный ракурс восприятия действительности, характер ее трансформаций в тексте.

Во втором параграфе «Многообразие модификаций "традиционной формы" в прозе Германии, Австрии, Швейцарии: романная проза Г. Гессе, М. Фриша, Р. Шнайдера, К. Крахта, В. Гена-цино» выявляются особенности жизнеподобной формы в современной немецкоязычной литературе.

На рубеже XX - XXI веков обостряется интерес к проблемам самоидентификации человека, к его сложной духовной организации, благодаря чему актуализируется мотив поисков героями своего «я»

1 Рымарь Н. Т. Кубистический принцип и проблема мимесиса // Диалог культур - культура диалога : Сборник научных статей: К 70-летию Нины Сергеевны Павловой. М. : РГГУ, 2002. С. 158.

как внутреннего единства, позволяющего видеть мир в его целостности. В трактовках реальности и человека современные авторы обращаются к традициям философско-интеллектуальных романов Томаса Манна «Волшебная гора» («Der Zauberberg», 1924), «Лотта в Веймаре» («Lotte in Weimar», 1939), «Доктор Фаустус» («Doktor Faustus», 1947), с присущими им полифонией идей, представлением о действительности как многослойной; к изображению личности в прозе Германа Гессе и Макса Фриша, использующих как сюжетооб-разующий мотив отражения, утверждающих мысль о многомерности и многогранности духовной организации человека.

В немецкоязычной литературе примером взаимодействия традиций и новаторства служит творчество «новых рассказчиков» (Р. Шнайдер, Д. Кельман). В произведениях австрийского писателя Роберта Шнайдера «Сестра сна» («Schlafes Bruder», 1992), «Ступающая по воздуху» («Die Luftgängerin», 1998) условность романной реальности взаимодействует с приемами рамочного повествования и традицией «романа о художнике». Обновление художественной формы происходит благодаря взаимовлиянию жизнеподобия и условности идеи, организующей сюжет. В романе «Ступающая по воздуху» Шнайдер отступает от принципа единого действия и фрагментизирует мир через прерывистость пространственно-временной, и сюжетно-композиционной организации текста. В обоих произведениях писателя представлено взаимодействие постмодернистских и романтических традиций.

«Традиционная форма» дает возможность достоверно изображать динамичное и изменчивое сознание современного человека, как это происходит в романе немецкого писателя Вильгельма Гена-цино «Зонтик на этот день» («Ein Regenschirm für diesen Tag», 2001), где сознание персонажа соединяет в себе черты восприятия фланера, отчужденного героя, и детски-наивное видение действительности. Внимание его переходит от одного объекта или события к другому, от внешних ощущений к внутренним переживаниям. Пере-

1 Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1999. С. 104-106. 10

движение в физическом пространстве связано с преодолением отчуждения, выражающегося в страхе перед реальностью, в мотиве закрытости, стремлении оградить от воздействия внешнего мира пространство частной жизни - последнего убежища героя в многолюдном городе.

Противоположный тип героя-фланера (нерефлексирующего, подвластного случайным обстоятельствам) представлен в романах Кристиана Крахта «Faserland» (1995), «1979» (2001), в которых «архивирование» предметов, плотные ряды перечисляемых марок, брендов способствуют созданию эффекта «информационного шума»1, окружающего современного человека и прерывающегося лишь воспоминаниями о детстве.

Следовательно, в современной немецкоязычной прозе одной из важнейших функций «традиционной формы» становится изображение частного мира человеческого сознания, а основными свойствами -связь традиционности и новаторства, условности и жизнеподобия.

В третьем параграфе «Произведения Паскаля Мерсье в контексте современной немецкоязычной прозы» рассматривается реализация традиций литературы XX века и свойств немецкого романа рубежа XX — XXI столетий в творчестве швейцарского писателя.

При изображении человека в произведениях Мерсье заметно снижается уровень условности, происходит возвращение к подчеркнуто традиционным формам повествования, что не исключает включенности писателя в современный литературный контекст. Так, среди традиционных признаков «романа о художнике» в новелле «Jlea» («Lea», 2007) могут быть выделены мотивы сумасшествия, избранности героини. Но, в отличие от постмодернистской версии романной модификации, в новелле отсутствует сгущение романтических образов и акцентированная авторская идея. Внимание переносится с проблемы творчески одаренной личности на чувство вины и одиночества рассказчика, тяжело переживающего разобщение с дочерью.

' Кучумова Г.В. Немецкоязычный роман 1980-2000 гг.: курс на демифологизации. Самара: Самар. гуманит. акад., 2009. С. 47.

Внутренние противоречия героев произведений Мерсье, как это характерно для прозы XX — начала XXI веков, связаны с отчуждением от мира, с попытками познать себя. Герой-путник в произведениях Мерсье преодолевает пространство собственных воспоминаний, а, исследуя жизнь других, обращается к своей собственной. В создании многогранных образов писатель следует традициям Гессе, Фриша, то есть принципам погружения во внутренний мир личности через многосторонность изображения, принцип отражения человека в глазах других людей и в собственном восприятии.

Кроме общенемецких свойств, в прозе Мерсье присутствуют и «типично швейцарские» («Typisch Schweizerisches»1) черты, например, аполитичность, сосредоточенность на проблемах частного, духовного порядка.

Учитывая сходство и различия в художественной форме романов немецкоязычных авторов, можно заключить, что «традиционная форма» в современной литературе представлена в многообразии модификаций. Она взаимодействует с условными формами (Р. Шнайдер), оказывается связана со стремлением достоверно передать принципы работы сознания (В. Генацино, К. Крахт), соотнесена с исторической традицией («роман о художнике», «роман дороги»), с попытками решения важнейших мировоззренческих проблем переходного периода.

В главе 2 «"Реально-достоверная форма" в произведениях Паскаля Мерсье» рассматриваются основные свойства художественной формы в новелле «Леа», романах «Молчание Перлмаиа» («Perlmanns Schweigen», 1995), а также «Ночной поезд на Лиссабон» как в ключевом на текущий момент произведении в творчестве писателя. Среди аспектов анализа текстов - сюжетосложение, особенности повествования, пространственно-временная организация художественного мира.

! Fringeli D. Von Spitteier zu Muschg. Literatur der deutschen Sweiz seit 1900. Basel: Reinhardt, 1975. S. 13. 12

Первый параграф «Проблема сюжет о сложен ия и сюжетного развертывания образов героев» посвящен характеристике сюжетной организации произведений писателя.

Мерсье подчеркивал в интервью, что самопознание является неотъемлемой частью духовного развития человека . Отсюда - акцентировка внимания на чувства, переживания персонажей. Герой романа «Молчание Перлмана» - лингвист Филипп Перлман - при практическом отсутствии физического передвижения в пространстве преодолевает огромный путь в мире своих воспоминаний, пытается постичь сложную взаимосвязь между мыслимым, переживаемым и высказанным. Поездка персонажа новеллы «Леа» Адриана Герцога из Франции в Швейцарию сопровождается не только историей случайного попутчика Мартьена ван Флита, но и попытками размышлений рассказчика о своей судьбе.

Достоверное изображение внутренней жизни человека, тонкий психологизм, переосмысление устойчивых жанровых форм подтверждают, что новелла создана в рамках «традиционной формы», обновляемой через взаимодействие реалистических приемов раскрытия характеров и романтической традиции немецкого «романа о художнике». Привычная для данной жанровой разновидности тема музыки выступает одной из организующих повествование и в новелле. Мотивы взаимодействуют здесь по принципам художественного контрапункта («контрапунктны» рассуждения ван Флита и Герцога о сложных отношениях с дочерьми, полифония обнаруживается во взаимодействии мотива сумасшествия Леа и своеобразного безумия самозабвенной любви Мартьена к дочери).

Основой сюжета в «Ночном поезде» становится мотив расследования. Изучение Раймундом Грегориусом судьбы врача из Лиссабона Амадеу ди Праду постепенно переходит на уровень внутреннего духовного поиска, исследования героем самого себя. Данный мотив

! «Ich wollte nie Kinder». Interview mit Pascal Mercier / Christine Eichel und Wolfram Eilenberger. URL: http://Vmv.cicero.de/97.php?rsss_id=7&item=1870 (дата обращения-20.11.2011).

взаимодействует с мотивами пути, встречи, тайны, участвующими в раскрытии образов главных героев. Грегориус продвигается в своем исследовании от общего знания к частному, разрешая «загадки» жизни Амадеу (тайна смерти отца Праду, черной ленты, прикрывающей шрам на шее старшей сестры лиссабонского врача, секрет названия издательства «Красные кедры»). Многоракурсность изображения Амадеу, совмещение в его характере парадоксальных свойств обусловливают объемность образа. Личность Праду постепенно воссоздается в точке пересечения различных взглядов знавших его людей.

Ключевые события жизни персонажей и рефлексия по поводу происшедшего также способствуют раскрытию характеров. Например, спасение общего врага Мендиша становится свидетельством не только исполненного профессионального долга врача, но и своеобразной «раздвоенности», противоречивости сознания Амадеу.

Особенности сюжета связывают произведение Мерсье с жанром английского «романа поисков» («novel of quest») и немецкого «романа-расследования» (Н.Э. Сейбель). Задачи, которые встают перед Мундусом в ходе его поисков, поэтапно решаются, если связаны с объективными моментами жизни Амадеу. Вопросы, касающиеся духовной сферы, чаще остаются без ответа.

Во втором параграфе «Способы повествования и образ повествователя» рассматриваются взаимосвязь разных точек зрения в изображении событий, особенности выявления авторской позиции.

«Ночной поезд на Лиссабон» представляет собой метароман, основанный на взаимодействии форм повествования от первого и третьего лица — субъективного взгляда в сборнике эссе Праду «Золотых слов мастер» и надличностного повествования о путешествии Гре-гориуса. Произведение Амадеу дается как постепенно изучаемое Раймундом, и условность «перевода» эссе с португальского уступает ощущению достоверности в совпадении художественного и реального времени чтения текста.

Ракурс повествования связан со взглядом на происходящее Гре-гориуса, ведь изображается поэтапное «расследование» им чужой и собственной жизни. О мыслях других героев нарратор, как и Мун-дус, высказывает лишь предположения, в то время как переживания Раймунда доподлинно известны повествователю. Функцией нарра-тора, наряду с повествовательной, становится объединение различных перспектив в изображении явлений, а следовательно - участие в раскрытии образов персонажей.

Образ повествователя связан с образом автора; между ними можно установить отношения аналогии и контраста, закономерной такую взаимосвязь делает пространственно-временная организация мира романа (преобладание субъективных времени и пространства над объективными). Аналогичная авторская установка реализуется и в новелле «Леа», где наблюдения рассказчика прерываются его переживаниями и пространными воспоминаниями, что становится условием достоверности в описании работы рефлексирующего сознания. Такое внимание к проблеме воспоминаний и прошлого тесно связано и с хронотопом.

В третьем параграфе «Время и пространство в произведениях Паскаля Мерсье» раскрывается своеобразие хронотопа, отражающего мысль о необходимости познания человеком себя и мира.

В новелле «Леа» проявляется характерная для других произведений Мерсье схема взаимосвязи времени и пространства физического и внутреннего, субъективного. С ними взаимодействует время и пространство музыки - мир Леа, в который безуспешно пытается попасть Мартьен.

В романе «Ночной поезд на Лиссабон» также связаны разные виды времени: бытовое, историческое, субъективное, метафизическое. Бытовое время обладает свойствами непрерывности, невозвратимо-сти, линейности. В нем Раймунд Грегориус совершает путешествие в Португалию, поэтапно исследует жизнь Амадеу ди Праду, встречается со знавшими его людьми. В воспоминаниях Грегориуса бытовое время взаимодействует с субъективным - фрагментарным,

обратимым. Категории памяти и прошлого становятся определяющими для восприятия мира персонажами, так как их внутренне время - время давно минувших событий: Адриана живет памятью об ушедшем из жизни брате, Раймунд мысленно возвращается к годам юности и несбывшейся надежды стать ориенталистом. Субъективное время тесно связано с историческим, поскольку темы Сопротивления, диктатуры и революции в Португалии участвуют в сюжетном развертывании образов героев, взаимодействуя с темой бунта личности против равнодушия.

Время метафизическое объединяет другие виды темпоральности и связано с понятием «невыразимого», метафизического молчания, о котором пишет Праду в своих эссе, то есть выводит категорию времени на уровень интеллектуальных проблем романа.

Таким образом, особенности «традиционной формы» в произведениях Паскаля Мерсье обусловлены стремлением достоверно изобразить многомерный, сложный мир личности, показать объемность, противоречивость образа современного человека через совмещение разных точек зрения в повествовании, различных форм времени.

В Главе 3 «Модификации "традиционной формы" в романе П. Мерсье "Ночной поезд на Лиссабон"» выявляются особенности эссеизации, поэтизации, интеллектуализации в данном произведении и их взаимодействие как условие обновления художественной формы.

Первый параграф «Эссе и эссеизация в романе "Ночной поезд на Лиссабон"» посвящен свойствам эссе и его формообразующей роли в произведении.

Исконным образцом жанра эссе считаются «Опыты» Мишеля де Монтеня, и Паскаль Мерсье в своем романе во многом продолжает традиции, заложенные французским эссеистом XVI века. Основные среди них - «вращательное»1 движение мысли (Праду в своих эссе

1 Эпштейн М.Н. На перекрестке образа и понятия (эссеизм в культуре Нового времени) // Эпштейн М.Н. Парадоксы новизны: О литературном развитии XIX -XX веков. М.: Советский писатель, 1988. С.336. 16

постоянно обращается к проблемам личного, духовного порядка); субъективность и обновленное видение предметов и явлений (например, одиночество для героя предстает неотъемлемым свойством человеческой природы, ограждающим от влияния окружающих); парадоксальность создаваемых образов (парадоксальны и суждения Ама-деу, и сам образ этого персонажа - «врача, не доверяющего врачам», «безбожного пастора»); многосторонность изображения (личность Праду показана с разных ракурсов, но, в соответствии с принципом эссе романа «Человек без свойств» Музиля, не охвачена полностью).

Несмотря на внешнюю традиционность, эссе в романе «Ночной поезд на Лиссабон» модернизируются благодаря художественному переосмыслению свойств этого жанра. Кроме того, эссе в произведении Мерсье не автономны, так как связаны с контекстом, что является условием многоуровневости эссеизации и включает роман «Ночной поезд на Лиссабон» в обширную литературную традицию («Волшебная гора» Томаса Манна, «Человек без свойств» Роберта Музиля, «Штиллер», «Назову себя Гантенбайн» Макса Фриша, «Игра в бисер» Германа Гессе).

Объединение неоднородных в стилевом и жанровом отношении элементов в романе Гессе соответствует «внежанровости» эссе. В романе «Ночной поезд на Лиссабон» это свойство реализуется через взаимодействие эссеистического и повествовательного пластов текста. Характерное для эссе пересечение различных суждений проявляется при создании парадоксальных образов в романах «Игра в бисер» и «Ночной поезд на Лиссабон». Устремленность к запредельному знанию обусловливает открытость формы обоих произведений. Движение мысли, определяемое в романе Гессе как движение «по эллипсису» или «по спирали», предстает связанным как с идеями восточной философии, так и с эссе, и соотносимо с постоянным возвращением к образу непознаваемой личности в произведении Мерсье. Общей для романов «Игра в бисер» и «Ночной поезд на Лиссабон» становится идея бесконечности самопознания. Но поиск себя для героев Гессе сопряжен с открытостью миру, устремленностью их мыслей

вовне, за пределы видимого и осязаемого; для персонажей романа Мерсье, - напротив, с углублением в себя, в переживание.

Во втором параграфе «Поэтизация художественного мира романа Паскаля Мерсье» рассматривается синтез эссеистического и поэтического в произведении «Ночной поезд на Лиссабон».

Особенностью эссеизации романа является также ее связь с поэтизацией. Эти два явления представлены в нерасторжимом единстве при раскрытии парадоксальных и лирических образов, в метафори-зации и символизации - важнейших характеристиках текстов героя (здесь следует отметить метафору ночного поезда, связанную как с идеей предопределенности судьбы, так и с ролью случайности).

В создании лирических образов взаимодействуют лейтмотивы солнечного света, духовной зоркости, слепоты. Жизнь Грегориуса до поездки в Лиссабон предстает как «история его близорукости» -невнимания к окружающим и к себе самому. Во время путешествия он пребывает в особом состоянии «бодрствования», различает нюансы чувств.

Праду присуще поэтическое видение мира, выявляющееся в скрупулезной работе с языком, парадоксальной попытке выразить «невыразимое». Его образ складывается под воздействием образа португальского поэта Фернанду Пессоа и его лирики. В передаче своих чувств через слово Амадеу пытается соединить эмоциональное, то есть поэтическое, и рациональное восприятие событий - метод, определенный героем как «археология души» («Archäologen der Seele»). Анализ и синтез, применяющиеся им для осознания своих мыслей и поступков, обусловлены эссеистическим мышлением: личные переживания расщепляются на подчас противоречащие друг другу суждения и вновь соединяются в постоянно обновляющееся новыми смыслами единство мысли. Такая стратегия изображения в романе сочетается с лирико-поэтическим выражением. Эссе становится для героев способом, а поэзия - средством самопознания.

В третьем параграфе «Синтез интеллектуального и изобразительно-образного как основа целостности романной формы»

рассматривается взаимодействие эссеистического, поэтического и интеллектуального в романе «Ночной поезд на Лиссабон».

Образы лирико-поэтических эссе непосредственно соотносятся с уровнем авторской идеи, связывающей воедино художественное временя и пространство, случайность и закономерность, слово и «невыразимое», реальность и возможность, отдельную человеческую судьбу и исторический процесс. Они организованы по принципу включения (время жизни одного человека и бесконечное время вечности) или противостояния (уникальное - типичное, личность -общество), когда выбор героев и автора - на стороне единичного, индивидуального. Например, ценность жизни каждого человека утверждает Амадеу, помогая избежать смерти как врагу - сотруднику тайной полиции Мендишу, так и своей возлюбленной Эстефании Эспинозе. Внимание к прошлому объясняет, что внутреннее переживание времени для героев важнее, нежели время физическое, принадлежащее внешнему миру. Неосуществленная в прошлом возможность ярче и осязаемее, нежели действительность, и тем реальнее шанс изменить жизнь.

В сфере интеллектуальных вопросов романа - процесс самопознания одного персонажа через осмысление жизни другого. Грего-риус остраняется от собственного образа, и, в соответствии с принципами эссе, через отрицание приходит к новому видению себя. Как справедливо отмечает критик Гюнтер Никель, погружение в жизнь другого человека изменило самого Мундуса1.

Взаимодействие эссеистического, поэтического, интеллектуального начал в романе «Ночной поезд на Лиссабон» обусловливает присутствие в нем свойств различных модификаций традиционной формы - философско-интеллектуального романа, «поэтического романа-эссе» (В.А. Пестерев), «романа поисков», является основой целостности этого произведения швейцарского писателя.

' Nickel G. Es könnte auch anders sein // Die Welt. 2004. 28. August. S. 4.

В Заключении сформулированы выводы исследования о характере «традиционной формы» в романе Паскаля Мерсье.

Особенности реально-достоверной формы в романе «Ночной поезд на Лиссабон» определяются сочетанием традиций и новаторства в изображении человека. На творчество Мерсье и на свойства данного романа влияет современная ситуация сосуществования нескольких художественных парадигм (реалистическая, романтическая, модернистская). Происходит индивидуально-творческое переосмысление исторически сложившихся приемов (характера повествования и образа нарратора, объединяющего различные аспекты изображения событий, традиционных мотивов расследования, пути, встречи, взаимодействия нескольких видов времени) и обновление «традиционной формы» через синтез изобразительно-образного (эс-сеистического, поэтического) и интеллектуального начал.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

Статьи в журналах, рецензируемых ВАК РФ:

1. Дорохова, A.C. Многоуровневость «эссеизации» романа XX века: «Игра в бисер» Германа Гессе и «Ночной поезд на Лиссабон» Паскаля Мерсье» / A.C. Дорохова // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова. - Кострома: Изд-во КГУ, 2012. - № 4. - С. 122 - 125. - 0,35 п. л.

2. Дорохова, A.C. Оппозиция «Личное» - «Всеобщее» в романе Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» / A.C. Дорохова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2013. - № 8. - Часть 2. - С. 60 - 63. - 0,4 п.л.

3. Дорохова, A.C. Эссеистические традиции М. Монтеня в романе П. Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» / A.C. Дорохова // Научное мнение. - СПб.: Санкт-Петербургский университетский консорциум, 2013. - № 9. - С. 23 - 28. - 0,4 п. л.

Статьи в других изданиях:

4. Дорохова, A.C. Лирико-поэтические аспекты романа Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» / A.C. Дорохова // Литература и фольклор в аспекте проблемы «Рациональное-эмоциональное». Сборник научных статей по итогам VI Международной научной конференции «Рациональное и эмоциональное в литературе и фольклоре», посвященной памяти проф. А. М. Буланова. - Волгоград: Парадигма, 2012. - С. 388 - 395. - 0,3 п. л.

5. Дорохова, A.C. Мотив расследования как основа сюжетосложе-ния в романе Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» / A.C. Дорохова // Современная филология: теория и практика: Материалы VI международной научно-практической конференции, г. Москва, 30-31 декабря 2011 г. /Науч.-инф. Издат. Центр «Институт стратегических исследований». - М.: Спецкнига, 2011. — С. 102- 106.-0,25 п. л.

6. Дорохова, A.C. Музыка в новелле Паскаля Мерсье «Леа» / A.C. Дорохова // Материалы XIX Международной молодежной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» - [электронные текстовые данные] - URL - http://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2012/structure_27_1887.htm-0,2 п. л.

7. Дорохова, A.C. Образ времени и его формы в романе Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» / A.C. Дорохова // Концепция мира и человека в русской и зарубежной литературе: Теория и практика изучения художественного произведения: Материалы I всероссийской научно-практической конференции 28 марта 2011 года / под ред. Т.А. Золотовой. - Йошкар-Ола: Map. гос. унт, 2011.-С. 217-224.-0,3 п.л.

8. Дорохова, A.C. Формообразующая роль эссе в романе Паскаля Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон» / А.С.Дорохова // Вестник Волгоградского государственного университета, Серия 8. - 2012. -№ 11.-С. 111-116.-0,4 п. л.

Подписано в печать 20.11.2013. Заказ № 190. Бумага офсетная. Печать трафаретная. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,4. Тираж 100 экз. Отпечатано в типографии AHO «НАУКА-ЮНИПРЕСС» 394024, г. Воронеж, ул. Ленина, 86Б, 2.

 

Текст диссертации на тему ""Традиционная форма" в романе Паскаля Мерсье "Ночной поезд на Лиссабон""

ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»

На правах рукописи

04201453929

Дорохова Алена Сергеевна

«ТРАДИЦИОННАЯ ФОРМА» В РОМАНЕ ПАСКАЛЯ МЕРСЬЕ «НОЧНОЙ

ПОЕЗД НА ЛИССАБОН»

Специальность: 10.01.03 - литература народов стран зарубежья (литература стран германской и романской языковых семей)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор

Пестерев Валерий Александрович

Волгоград - 2013

Оглавление

Введение...........................................................................................3

Глава 1. «Традиционная форма» и ее своеобразие в современной немецкоязычной литературе

1.1. Теоретический и историко-литературный аспекты «традиционной формы»....................................................................................................18

1. 2. Многообразие модификаций «традиционной формы» в прозе Германии, Австрии и Швейцарии: романная проза Г. Гессе, М. Фриша,

Р. Шнайдера, К. Крахта, В. Генацино........................................................31

1.3. Произведения Паскаля Мерсье в контексте

современной немецкоязычной романной прозы............................................51

Глава 2. «Реально-достоверная форма» в произведениях Паскаля Мерсье

2. 1. Проблема сюжетосложения и сюжетного развертывания

образов героев.....................................................................................62

2. 2. Способы повествования и образ повествователя..........................................74

2. 3. Время и пространство в произведениях Паскаля Мерсье.............................84

Глава 3. Модификации «традиционной формы» в романе П. Мерсье «Ночной поезд на Лиссабон»

3. 1. Эссе и эссеизация в романе «Ночной поезд на Лиссабон»..........................102

3. 2. Поэтизация художественного мира романа Паскаля Мерсье...................117

3.3. Синтез интеллектуального и изобразительно-образного как

основа целостности романной формы.......................................................127

Заключение.......................................................................................139

Литература........................................................................................144

Введение

Проблема «традиционной формы»1 (или жизнеподобной, реально-достоверной формы) является важной для понимания состояния современной литературы в целом и отдельных проявлений, для определения свойств творчества конкретного писателя или формы литературного произведения. Основополагающим в кругу вопросов, касающихся «традиционной формы», является вопрос взаимоотношения явлений действительности с вторичной художественной реальностью. Это рассматривается в работах литературоведов (Д. С. Лихачева, М. М. Бахтина, Э. Ауэрбаха, В. Г. Адмони, Л. Я. Гинзбург, Н. Т. Рымаря, В.П. Руднева), философов (Т. Адорно, А. Ф. Лосева, В. А. Подороги), которые утверждают нерасторжимое единство мысли и ее выражения, связь художественной формы и содержания. Отношения реальности и художественного произведения выражаются в понятиях условности и жизнеподобия и в их взаимодействии в литературном творчестве. Реально-достоверное и фантастическое, с одной стороны, противопоставляются, с другой - предстают во взаимосвязи - уже потому, что любое изображение действительности в литературе и искусстве заведомо предстает как условно жизнеподобное.

В историко-литературном аспекте «традиционная форма» связана не только с понятием жизнеподобия, подражания реальности, но и с определенной художественной исторической традицией, с «реализацией в системе художественной формы произведения актуального и общезначимого для целой эпохи культуры человеческого опыта»2. И в данном аспекте «традиционное» понимается не только как «жизнеподобное», но и как особое восприятие реальности, формирующееся на разных этапах развития культуры. В этом случае

1 Пестерев В.А. Модификации романной формы в прозе Запада второй половины XX столетия. Волгоград: Издательство ВолГУ, 1999. С. 105.

2 Рымарь Н. Т. Кубический принцип и проблема мимесиса // Диалог культур - культура диалога : Сборник научных статей: К 70-летию Нины Сергеевны Павловой. М.: РГГУ, 2002. С. 158.

даже «вторичная условность»3, то есть намеренное отступление писателя от правдоподобия, не всегда является отступлением от принципов «традиционной формы». Так, XX столетие, в особенности период модернизма, а впоследствии постмодернизма, ознаменовано разнообразными преобразованиями в области художественной формы во всех видах искусства. Коренная перестройка мировоззрения человека, а следовательно, восприятия и изображения жизни отразилась уже в начале прошлого века в футуризме, дадаизме, сюрреализме и других направлениях модернистского творчества. Несмотря на то что в начале XX столетия категория фантастического приобрела значимость в творческих исканиях писателей (Г. Майринк, Ф. Кафка), даже при общем устремлении к деконструкции реальности, в художественных произведениях важную роль играли жизнеподобные формы, связанные с определенным опытом восприятия действительности без ее искажения. Литература постмодернизма изменяет акценты во взаимоотношениях читателя и текста, коммуникации читателя и автора, возводит категорию художественной формы в ранг основополагающей в работе творца с первичной реальностью. Формальные эксперименты постмодернистских авторов связаны и с преобразованием «традиционной формы», которая дает возможность писателям изображать и осмысливать новую реальность, достоверно передавать изменения, происходящие в мировоззрении человека (неустойчивость границ, децентрированность, отсутствие целостности сознания субъекта). При этом происходит возвращение реалистических, романтических традиций, ощущается преемственность с модернизмом. И не случайно сопоставление рубежа XX - XXI веков с переходным периодом XIX -XX столетий - относительно обращения к традициям, схожести мировоззрения: «историческое ощущение смены веков накладывает отпечаток на сознание отдельного художника и художественное сознание в целом»4.

3 Ковтун Е. Н. Поэтика необычайного: Художественные миры фантастики, волшебной сказки, утопии, притчи и мифа: (На материале европейской литературы первой половины XX века). М.: Издательство Московского университета, 1999. С. 8.

4 Бочкарева Н.С. Введение // Формы выражения кризисного сознания в литературе и культуре рубежа веков: Коллективная монография / Н.С. Бочкарева, И.А. Табункина, Б.М. Проскурнин и др.; Под общ. ред. Н.С. Бочкаревой. Пермь : Редакционно-издательский отдел Пермского государственного университета, 2011. С. 3.

Традиционность художественной формы не исключает ее изменения. В современной литературе формы, воспринимающиеся как миметические, преобразуются. Художник получает свободу «оперировать готовыми формами восприятия, рефлексируя над ними, как над чем-то таким, что ему противостоит как материал, из которого он строит свое произведение»5. Это подтверждается и в постмодернистской парадигме: «Представление о западной культуре как обратимом континууме, где прошлое и настоящее живут полнокровной жизнью, постоянно обогащая друг друга, побуждает не порывать с традицией, но изучать архетипы классического искусства, синтезируя их с современными художественными реалиями»6. Следует учитывать, что обновленное, модернизированное не всегда становится принадлежностью постмодернизма, особенно на рубеже тысячелетий, ознаменованном сменой культурных и художественных парадигм.

Сейчас речь идет уже о пост-постмодернистской парадигме творчества. Объект искусства в ней «размывается», «растворяется». Взаимодействие читателя с художественным произведением сопровождается уже не интерпретацией смыслов, а интерактивностью, созданием «виртуальных вариаций». Результатом творческого процесса становится технообраз8.

Современные авторы продолжают работать с традициями прошлого, преобразовывать и углублять их, включая в современную парадигму творчества. Происходит «оперирование литературными кодами предшественников как средством художественного моделирования»9.

Как в прошлом столетии, так и в начале нынешнего, литература в значительной мере изменяет свой облик именно благодаря творческим исканиям в области формы. Роман - жанр, где ярко проявляется сложность современной

5 Рымарь Н. т. Указ. соч. С. 161.

6 Маньковская Н.Б.Феномен постмодернизма : Художественно-эстетический ракурс - Москва; СПб: Центр гуманитарных инициатив. Университетская книга-СПб, 2009. С. 129.

7 Кучумова Г.В. Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа 1980-2000 гг.) Автореф. дис... д. филол. наук. Самара, 2010. С. 3.

8 Маньковская Н.Б. Эстетика постмодернизма. СПб.: Алетейя, 2000. С. 308.

9 Роганова И.С. Немецкая литература конца XX века и актуализация постмодернистской парадигмы. М.: «Рудомино», 2007. С. 26.

литературной ситуации и проблема художественной формы, «жанровая

парадоксальность, не поддающаяся устойчивой систематизации и

структурированию»10. По своей природе это жанр «вечно ищущий, вечно

исследующий самого себя и пересматривающий все свои сложившиеся формы»11.

Это ощутимо и в немецкоязычной литературе. Для современного этапа развития

словесности подходит характеристика, данная А. Зверевым творчеству XX века:

«...в литературе довольно места и для традиционности, нередко выглядящей

вполне осознанным консерватизмом, и для новизны во всех ее изменчивых 12

проявлениях» . Литературный процесс разделяется на различные направления. Его неоднородность, мозаичность13 отражает состояние всей немецкой современной культуры. Из возможных путей дальнейшего развития культуры, выделяемых Н.С. Бочкаревой, наряду с творчеством в русле постмодернизма, в немецкой литературе ярко проявляется «возвращение к классической парадигме (реализму, духовности и т.п.) с синтетическим приращением неклассических методов»14.

Примером может служить творчество «новых рассказчиков», обновляющих романтические традиции: «Магия Берхольма» («Beerholms Vorstellung», 1997) Даниэля Кельмана (Daniel Kehlmann, 1975), «Сестра сна» («Schlafes Bruder», 1992) Роберта Шнайдера (Robert Schneider, 1961). Или произведения «новых архивистов», где, несмотря на постмодернистскую игру с читателем, обнаруживается непосредственная ориентация на жизнеподобие, на традиционную, практически уходящую в античность точную фиксацию явлений окружающей действительности и атрибутов времени, опора на такие архетипические жанровые разновидности, как «роман дороги» («Faserland», 1995)

10 Пестерев В.А. Романная проза запада рубежа XX и XXI веков. Статья первая // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2011. Вып. 3 (15). С. 155.

11 Лейман А. Р. Интертекстуальность и взаимодействие жанров в романах Арнольда Мушга. Автореф. дисс... к. филол. наук. М. 2008. С. 6.

12 Зверев А.Дворец на острие иглы: Из художественного опыта XX века. М.: Советский писатель, 1989. С. 13.

13 Calabrese R. Eine neue deutsch-jüdische Literatur? // Der Kanon in der deutsche Schprach- und Literaturwissenschaft. -Berlin-Bern-Bruxelles: Peter Lang, 2009. S. 176.

14 Бочкарева Н.С. Введение // Формы выражения кризисного сознания в литературе и культуре рубежа веков: Коллективная монография / Н.С. Бочкарева, И.А. Табункина, Б.М. Проскурнин и др.; Под общ. ред. Н.С. Бочкаревой. Пермь : Редакционно-издательский отдел Пермского государственного университета, 2011. С. 10.

Кристиана Крахта (Christian Kracht, 1966), или «роман о художнике» у «новых рассказчиков» («Сестра сна», «Ступающая по воздуху» («Die Luftgangerin», 1998) Роберта Шнайдера).

В современной немецкоязычной литературе «традиционная форма» представлена различными направлениями и модификациями: исторический роман («Мое столетие»; «Mein Jahrhundert», 1999) Г. Грасса (Günter Grass, р. 1927), «культурные каталоги» «новых архивистов» (К. Крахт), произведения «новых рассказчиков», в своей основе имеющие романтический конфликт; «роман большого города» с его вниманием к рефлексии и саморефлексии героя, к «пространству сознания»15 («Зонтик на этот день» («Ein Regenschirm für diesen Tag», 2001) Вильгельма Генацино (Wilhelm Genazino, 1943). Литературный процесс неоднороден как в собственно творческом отношении (взаимодействие традиционного и обновленного, условности и жизнеподобия, «восточной» и «западной» традиций), так и в условном разделении творчества авторов «старшего» поколения (Криста Вольф, Кристоф Рансмайр, Гюнтер Грасс, Петер Хандке) и группы «молодых» писателей (Инго Шульце, Даниэль Кельман). Переходный период литературы рубежа тысячелетий, взаимопроникновение «высокой» и «низкой» традиций, синтез жанров позволяют рассматривать творчество многих писателей как уникальное явление, отражающее те или иные аспекты современной словесности.

В аспектах «традиционной формы» как жизнеподобной и как связанной с исторической традицией изображения действительности может рассматриваться творчество швейцарского писателя Паскаля Мерсье (Pascal Mercier) (настоящее имя - Петер Бири (Peter Bieri, 1944) - романиста, популярного не только у себя на родине, но и в других европейских странах. Преподаватель, профессор Свободного университета в Берлине, руководитель кафедры философии языка и аналитической философии, Бири в своей научной деятельности заостряет внимание на вопросах человеческой воли, свободы, случайности, закономерности.

15 Рымарь Н.Т. Проблема «авторского сюжета» // Новый филологический вестник. 2006. № 3. URL: http://cyberleninka.rU/article/n/problema-avtorskogo-syuzheta (дата обращения: 30. 07. 13)

Эти проблемы интересуют писателя и в художественном творчестве. «Воспитание чувств» или, как об этом говорит сам Мерсье, «воспитание души», «душевной чуткости» («die Herzensbildung»16), становится одним из важнейших мотивов в сюжете его романов, в которых герои ищут свое место в мире путем рефлексии.

В России Мерсье известен в основном как автор романа «Ночной поезд на Лиссабон» («Nachtzug nach Lissabon», 2004), с которым русские читатели познакомились в 2008 году в переводе Л. Д. Ведерниковой. По мнению критиков, это «один из немногих бестселлеров»17 немецкоязычной прозы последних лет. В связи с выходом данного произведения о Мерсье отзывались как об «одном из самых успешных писателей наших дней»18. Круг работ, посвященных его творчеству и роману «Ночной поезд на Лиссабон», состоит, главным образом, из

19 20 21

рецензий (Г. Никель , К. Войгт , О. Сеппельфрике ). В этих публикациях рассматриваются философско-интеллектуальные аспекты произведений писателя, их связь с его научной деятельностью («Молчание Перлмана» («Perlmanns Schweigen», 1995) Паскаля Мерсье не случайно назван «научным» романом), а также характеристики сюжета (элементы детектива , мотив расследования), что непосредственно соотносится с проблемой художественной формы, демонстрирующей связь романа и эссе. Во многом именно из-за формальных свойств «Ночной поезд на Лиссабон» обратил на себя внимание критиков и исследователей в большей степени, чем предшествующие и последующие

16 Bieri P. Wie wäre es, gebildet zu sein? // Hochschule für Wirtschaft und Recht Berlin. URL: http://www.hwr-berlin.de/fileadmin/downloads_internet/publikationen/Birie_Gebildet_sein.pdf (reference date: 15. 08. 13)

17 Zander P. Diktatur unter Zuckerguss // Die Welt. 07.03.13. URL:

http://www.welt.de/print/die_welt/kultur/articlel 14205747/Diktatur-unter-Zuckerguss.htmI (reference date: 30. 07. 13).

18 Papst M. Peter Bieri alias Pascal Mercier hat genug von der Universität // Neue Zürcher Zeitung. 27. Mai 2007. URL: http://www.nzz.ch/aktuell/startseite/articleF7RlL-l.364863 (reference date: 30. 07. 13)

19 Nickel G. Es könnte auch anders sein // Die Welt. 28.08.2004. S. 4.

20 Voigt Claudia. Eine Reise ins Denken. URL: http://www.spiegel.de/spiegel/spiegelspecial/d-32261561.html (reference date: 12.08.2012).

21 Seppelfricke O. Ein Roman als Philosophie. URL: http://www.dradio.de/dlf/sendungen/buechermarkt/339263/ (reference date: 10.12.2011)

22 Beckmann Gerhard. Verfall der Kommunikation in kristalliner Sprache. URL: http://www.welt.de/print-welt/article624450/Verfall-der-Kommunikation-in-kristalliner-Sprache.html (reference date: 20.11.2011).

23 Raudszus F. Pascal Mercier: «Nachzug nach Lissabon». Die Reise zum Mittelpunkt des Lebens. URL: http://www.egotrip.de/bucher/05/0510_nachtzug.html (reference date: 20.11.2011).

произведения писателя. Вопросы интеллектуализации «Ночного поезда» рассматриваются в исследованиях В.А. Пестерева24.

Влияние философии в романе Мерсье выражается как в конкретных философских идеях (мысли Аврелия Августина о дистанции, разрыве25 между «внутренним» и «внешним» в человеке; рассуждения Мишеля де Монтеня о сложности и непознаваемости личности; концепция времени И. Канта; идеи метафизического молчания и невыразимого Людвига Витгенштейна), так и во взаимодействии мыслей и образов в произведении, как, к примеру, создание многоуровневой метафоры «ночного поезда», демонстрирующей взаимодействие интеллектуального, поэтического и эссеистического начал. Синтетическая природа романа проявляется и во внешней форме (включение в текст эссе; соединение линейного сюжета с фрагментарным сюжетом в эссе, личного Я-повествования и повествования от третьего лица), и во внутренней (авторская установка на совмещение «внутреннего» самоанализа и «внешнего» взгляда на события, самопознания героя и позиции наблюдателя).

Данный роман являет себя как образец «смысловой "динамической формы"» . Эта динамика создается благодаря постоянно взаимодействующим сюжетным линиям главных героев, смысловым параллелям между повествовательным и эссеистическим уровнями текста, движению мысли от частного к общему, совмещению противоположных идей, а также посредством открытости романной структуры. Форма «вносит дополнитель�