автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Ценность и оценка в категориальной структуре современного английского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Ценность и оценка в категориальной структуре современного английского языка"
На правах рукописи
ЧЕКУ ЛАЙ Игорь Владимирович
ЦЕННОСТЬ И ОЦЕНКА В КАТЕГОРИАЛЬНОЙ СТРУКТУРЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Специальность: 10.02.04 — германские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
Белгород-2006
Работа выполнена на кафедре английского языка факультета романо-германской филологии Белгородского государственного университета
Официальные оппоненты:
член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, профессор
доктор филологических наук, профессор
доктор филологических наук, профессор
Виктор Алексеевич Виноградов
Ольга Дмитриевна Вишнякова
Евгения Витальевна Пономаренко
Ведущая организация:
Пятигорский государственный лингвистический университет
Защита состоится "20" декабря 2006 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Белгородском государственном университете по адресу: 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85, ауд. 260.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Белгородского государственного университета.
Автореферат разослан «'?» _ 2006 г.
Ученый секретарь диссертационного совета М.Ю. Казак
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
■ Реферируемое диссертационное исследование выполнено в русле когнитивного подхода к изучению струюуры и функций единиц языка и представляет собой разработку концепции структурной организации концептуально-оценочной системы языкового мышления.
Объектом исследования являются единицы лексического уровня современного английского языка и речевые конструкты, служащие для выражения ценностных категорий и речевой оценки.
Предметом настоящего исследования являются носящие универсальный характер категории ценности и оценки как. ментальные основания объединения всех языковых средств, отражающих рубрикацию ценностного опыта индивидуума и языкового социума и составляющих номинативную основу квалификации явлений внешней по отношению к носителю языка и субъекту речи действительности, а также мотивации связей между субъектом и внеязыковой действительностью как объектом оценочно-квалификативного речевого действия.
Основная цель данной работы состоит в поиске и описании лингво-ментальных оснований формирования структур ценностного опыта, человека и основных форм их языкового кодирования с последующим прагматическим использованием в определенной ситуации.
Достижение этой цели предусматривает решение ряда конкретных задач:
— выявить существенные характеристики категорий ценности и оценки с учетом достижений как новейших общенаучных, так и частных лингвистических результатов в гуманитарно-аксиологической научной парадигме;
- определить круг основных; факторов, затрудняющих выработку подхода к феномену языковой оценки как системному явлению в английском языке;
- найти основания дискретности категорий ценности и оценки как определяющего фактора их различия в системе мышления, языка и речи;:
- определить особенности соотнесения оценки как феномена мышления и речи с основными сферами проявления личности (интеллектуальной, эмоциональной и волевой) и описать специфику отражения этих особенностей в английской речи;
— обосновать научный подход к лингвистическому изучению ценности; и оценки как системных явлений;
— осуществить системное когнитивно-семантическое описание ценностных концептов и их связь с речевой реализацией ценностной информации в прагматических целях;
- выяснить статус оценки как структурной и функциональной категории;
— определить степень взаимозависимости и взаимообусловленности категоризации в ее общем научном понимании и категоризации ценностей как особых данностей: в системе языковой картины мира;
- определить основные структурные принципы, позволяющие описывать совокупность ценностей как ментальную подсистему, имеющую языковую номинацию и речевую реализацию в современном английском языке.
Методы и приемы определены поставленными задачами, материалом, теоретической направленностью исследования. В работе применяется комплексная методика, сочетающая достижения структурно-семантического, функционально-семантического и когнитивно-семантического подходов к описанию явлений языка и речи. Основным методом исследования является гипотетико-дедуктивный (описательный) метод в совокупности с рядом частных методик научного анализа. Наряду с методом концептуального анализа, реализующегося в моделировании образов ценностной структуры концептов и доменов, для анализа ценностных концептов и инвариантов языковой оценки, вербализующихся в лексических номинациях, применяются методы тезаурусного описания и дефиниционного анализа, элементы метода непосредственных составляющих. Ситуации актуализации оценочных отношений исследовались по методике контекстуального анализа. Для анализа ценностного содержания концептов и особенностей оценочной речевой актуализации ценности в отдельных случаях применялся трансформационный метод. Особенности соотношения ценностных концептов обусловили применение метода оппозиционного анализа. Неустойчивый матрично-сетевой характер соотношения ценностных концептов, определяющий системные перекатегоризации значения и метафорические переносы, обусловил применение в работе такого метода когнитивного анализа метафоры, как метод интерпретации метафоры. В качестве сопутствующих методик в исследовании применялись сочетаемостный и вапентностный анализ, элементы методики частотного и этимологического анализа лексических единиц.
Материалом исследования послужил корпус в 16000 лексем английского языка, отобранных методом сплошной выборки из таких авторитетных лексикографических источников, как "The Concise Oxford Dictionary", "Collins Cobuild English Language Dictionary", "Webster's New English Dictionary", "Longman Dictionary of Contemporary English" и идеографического анализа на основе "Roget's International Thesaurus" с использованием отдельных тезаурусных статей из "Webster's New World Thesaurus". Функциональный аспект исследования представлен приблизительно 5500 фрагментами текстов художественного и научного характера, характеризующихся как аксиологическим содержанием их лексических компонентов, так и оценочно-квалификативной направленностью высказываний и СФЕ. Отбор иллюстраций проводился методом сплошной выборки из произведений английских, американских и австралийских авторов XIX-XX веков.
Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих отраслях гуманитарных наук и лингвистики:
• в теории семантики лексических единиц, нашедших отражение в работах Ю.Д. Апресяна, A.A. Уфимцевой, М.В. Никитина, Д И. Шмелева, С.Д. Кацнельсона, A.A. Брагиной, Е.В. Падучевой, А А. Зализняк, М.В Да-
выдова, И.М. Кобозевой, А.Н. Шрамма, D. Chiforan, R. Dixon, S. Landau,
G. Leech, M. Ljung и др.;
• в лингвистической аксиологии, разрабатываемой в исследованиях
H.Д. Арутюновой, В.М. Богуславского, Е.М. Вольф, Г.Г. Галич, А.А. Ивина, З.Е. Фоминой, М.С. Ретунской, 3. Вендлера, Г. фон Вригта, J. Katz, R. Наге и др.;
• в лингвистической когнитивной: теории концептуализации и категоризации, получивших развитие в работах Н.Н. Болдырева,-Т.В. Булыгиной, С.Г. Воркачева, В.З. Демьянкова, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, Е.В. Рахи-линой, И.А. Стернина, В.И. Шаховского, А.Д. Шмелева, А. Вежбицкой, R. Jackendoff, R. Langacker, G. Lakoff, G. Fauconnier и др.;
• в теории прагматической ориентации системы языка и речи, активно разрабатываемой такими учеными, как Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, Ю.С.Степанов и др.;
• в философской аксиологии, представленной работами С.Ф. Аниси-мова, В.Ф. Асмуса, О.М. Панфилова, П.И. Смирнова, R. Hartman, М.М. Коп-witz, R. Perry, Ch. Stevenson и др.;
• в психологической теории деятельности, разрабатываемой в трудах А.Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева, СЛ. Рубинштейна и др.;
• в различных аспектах психологии, представленных работами Е.П. Ильина, В.Н. Дружинина, И.С Кона, В.Ф; Пепренко, Д.В. Ушакова, К. Андерсона, У. Джемса, К. Изарда, Дж. Солсо, M. Bassok, Е. Wishniewski и др.
Актуальность настоящего исследования обусловлена,, с одной стороны, статусом языковой оценки как обязательной категории значения и смысла в системе любого языка, которая не только обеспечивает квалификатив-ный аспект речевой деятельности, но и носит характер одного из основных средств стимуляции, акта коммуникации за счет таких ингерентных свойств языковой личности, как интерес к теме коммуникации и целевые установки, решаемые в ходе ее развертывания. С другой стороны,, неослабевающий интерес представителей современной лингвистической науки к проблеме оценг ки в языке и речи обусловлен ее комплексным статусом как речевого явления, научно-лингвистическое структурирование которого представляет собой определенные затруднения в связи с подвижностью и многоплановостью ценностных отношений, их безусловно системным статусом- при отсутствии четко выраженного денотативного содержания и возможностью применения тождественных языковых средств для; описания квалификативных отношений в различных сферах действительности, сознания и языка, доступных человеческому познанию.
Актуальной представляется также необходимость дальнейших попыток представить систему унифицированного описания единиц языка, характеризующихся ценностным содержанием, и на этом основании' выработки однородного подхода к объяснению языковых и речевых особенностей этих единиц.
Как представляется, на современном этапе развития лингвистической мысли интерес к изучению оценки как системного семантического явления существенно возрос в связи с выходом антропоцентрической лингвистической исследовательской парадигмы на первый план исследования содержательных характеристик явлений языка и речи, особенно в области лингвоког-нитивных исследований. Новый взгляд на процессы концептуализации и категоризации заставляет ученых искать новые обоснования того, как ментальное отношение субъекта речи к окружающей его действительности получает свое выражение в языке и речи, каким образом его повседневный, и не только коммуникативный, опыт структурируется в содержании языковых единиц и получает реализацию на уровне речи, каким образом такая противоречивая в логическом отношении категория, как оценка, позволяет приходить к правильным решениям и проявлять адекватную речевую реакцию. Таким образом, перефразируя известное изречение А.Е.Кибрика о смене «как»-лингвистики этапом «зачем/почему»-лингвистики, можно сказать, что в исследовании лингвоаксиологической парадигмы объяснение способов речевой актуализации оценки, которое достигло существенных результатов, на настоящем этапе может и должно быть дополнено исследованием причин этих особенностей, объяснение которым можно дать с позиций исследования концептуализации и категоризации ценностей.
Научная новизна работы состоит в выработке комплексного подхода к определению и описанию системного статуса концептов, репрезентированных в системе языка лексическими средствами. В отличие от большинства теоретических положений, сформулированных в языковедческой науке, в которых ценности и оценки рассматривались в нерасчлененном понимании как единая характеристика сознания, в настоящей работе соотношение этих логико-философских категорий впервые рассматривается как основа дискретности ценностной квазикатегоризации и оценочной актуализации.
В настоящем исследовании впервые даются обоснование взаимообусловленности данных категорий как ментальной базы речевых оценочных квалификаций с позиций эволюционного развития языка и их формирования в онтогенезе и филогенезе мышления, обоснование и описание внутренней структуры отдельных ценностных концептов и структуры их соотношения друг с другом, внутренней иерархии ценностной концептуальной системы, аргументация обусловленности особенностей речевого оценочного функционирования единиц языка ментальными парадигматическими характеристиками системы ценностных концептов, обоснование взаимодействия оценки с такими основными сферами личности, как интеллектуальная, эмоциональная и волевая как основания ее семантической многоплановости, синтез соотношения частнооценочных категорий с общими принципами формирования ценностного значения и смысла
Инновационными представляются положения работы, в которых предпринимается попытка дифференцировать содержательно-ценностные характеристики таких предикатов общей опенки, как прилагательные английского
языка nice, good, fine и perfect с общих позиций формирования ментальных и языковых категорий ценности.
В настоящем исследовании также впервые вводятся понятия, описывающие основные методологические, процедурные и структурные аспекты языковой ценности и речевой оценки, а именно: «функционапьно-деятельностный подход к изучению оценочной категоризации», «матричный ценностный концепт», «матрично-сетевой подход к описанию концептуальной ценностной системы», «ценностная квазикатегоризация».
В работе находят свое дальнейшее развитие такие теоретические проблемы лингвистической аксиологии, как соотношение ценностного содержания языковой единицы с контекстуальными условиями ее реализации, разработка механизмов типологии ценностных значений, ролевое участие единиц языка отдельных уровней языковой иерархии в качестве конституентов единицы более высокого уровня, обладающей оценочно-квалификативными параметрами. Речевой акт оценки рассматривается, таким образом, не с общепрагматических позиций, а как имеющий основания в системе ценностных категорий сознания.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Категория оценки имеет особый когнитивный статус, что обусловлено диалектической неоднозначностью взаимодействия мыслящего индивида с объективной действительностью. Главным фактором, выделяющим оценку из ряда основных познавательных процессов, является субъективизм оценочной квалификации действительности, поскольку оценка всегда индивидуальна и принадлежит личности в единстве личностных рациональных, эмоциональных и волевых характеристик, которые зачастую носят противоречивый и тем самым недоступный рациональному научному объяснению характер. Этим объясняется и возможность использования одних и тех же единиц языка для передачи различных, в том числе и противоположных, оценочных квалификаций в речи.
2. Решение проблемы неоднозначности языковой оценки как сложного в диалектическом отношении конструкта детерминировано различным онтологическим статусом ценности и оценки. На этих основаниях следует различать ценность саму по себе, ценностные отношения, оценочные отношения и оценку как данность актуальной речи. Указанное соотношение укладывается в рамки методологического описания смысловой стороны мышления в философских терминах смысловой парадигмы, где ценность является данностью концептоцентристского уровня, ценностное отношение — пропозиционального уровня, оценочное отношение — деятельностного уровня, оценка в речи — уровня актуализации.
3. Наличие четырех уровней смысловой парадигмы предполагает различные характеристики ценностного и оценочного отношения, в результате чего внутри языковой аксиологической системы ценностные отношения представляют уровень ценностных категорий, а оценочные отношения - уровень оценочной актуализации квалификативного содержания мысли. Такое соотношение ценности и оценки определяет особенности языковой номина-
ции ценностных концептов и особенностей их речевой актуализации в современном английском языке.
4. Соотношение концептоцентристского и пропозиционального уровней ценностно-смысловой парадигмы позволяет трактовать все концепты первого уровня как ценности, поскольку их существование и выражение языковыми средствами указывает на потребность людей иметь знание о них. Все концепты, включая предметные и вещественные, таким образом, являются абсолютными языковыми ценностями. Аксиологические концепты пропозиционального уровня носят релятивный характер, образуются на основе отношений концептов концептоцентристского уровня с субъектами языка и представляют собой относительные концепты, формирующие систему ценностной категоризации как систему ментальных субъектно-объектных отношений особого рода, являющуюся составной частью англоязычной картины мира.
5. Основаниями ценностной категоризации и образования на этой основе категориальных доменов и концептов ценности, получающих отражение в форме лексических единиц английского языка, является диалектический синтез философской категории деятельности как универсального способа существования и операциональной категории сравнения как основного механизма ментальных операций, которую, в свою очередь, можно представить как особый вид деятельности.
6. Выделение в структуре деятельности таких основных фаз, как «стимул — средства — алгоритм — окончание» в пересечении с соответствующими им основаниями сравнения как вида деятельности детерминирует наличие четырех основных функционально-деятельностных принципов ценностной категоризации, а именно: принципов Антропоцентризма, Значимости, Гармонии и Результата. Кроме того, на основе противопоставления результата другим фазам деятельности как ее цели выделяется принцип Целостности. Общая ориентация сознания на квалификацию, расцениваемую субъектом оценки с его позиций как «приемлемую» или «неприемлемую», определяет еще один особый принцип, названный нами принципом Аксиологического дуализма сознания. Эти принципы детерминируют накопление ценностного опыта в форме лексических номинаций английского языка, получающих реализацию в англоязычной коммуникации.
7. Подвижность человеческого мышления, в свою очередь, позволяет соотносить выделенные принципы друг с другом и на этой основе вырабатывать частные принципы ценностной категоризации, являющиеся в то же время ценностными концептами, имеющими самостоятельный статус или объединяющимися в категориальные домены INTEREST, SIGNIFICANCE, ORDER и RESULT.
8. Ценностные концепты структурно представляют собой результат наложения интерпретации ценностного отношения различными носителями английского языка, в результате чего они не имеют четко выраженных концептуальных границ, и на этом основании мы называем их «ценностными семантическими матрицами». Соотношение различных концептуально-
ценностных матриц осуществляется методом тезаурусного упорядочения. В результате матричного характера самих категориальных концептов, а также параллельного соотношения ценностных и оценочных отношений с тремя основными сферами личности (интеллект, эмоция, воля), иерархия ценностного концептуального содержания носит подвижный, относительный характер, а сами интерконцептуальные ценностные отношения обладают неотчетливо выраженной системой семантической иерархии и уровневого структурирования.
9. Неотчетливость иерархического структурирования системы ценностных концептов объясняет возможность транспозиции формально-языковых признаков различных по своему статусу концептов (их синонимическая замена), метафорических и метонимических переносов из предметно-категориальной концептуальной сферы в сферу ценности. Транспозиция номинаций ценностных концептов в английском языке объясняет возможность использования предметных и вещественных концептов в речевой оценочной англоязычной квалификации. Таким образом,- категоризация на уровне ценностных отношений носит условный характер и фактически является ценностной квазикатегоризацией, а система ценностных концептов носит матрич-но-сетевой характер.
10. Уровень оценочных отношений детерминирован базовыми и частными принципами ценностной квазикатегоризации. Это уровень оценочных речевых актов (OPA). Анализ оценочных высказываний в английском языке показывает, что различные параметры OPA задаются семантическими принципами оценочной актуализации, образующимися на основе пересечения принципов ценностной квазикатегоризации. В результате взаимодействия этих принципов с правилами структурирования единиц синтаксического уровня в английском языке субъект оценки придает оценочному высказыванию необходимую синтаксическую форму, соответствующее ценностное содержание и задает прагматические параметры, нацеленные на создание определенного иллокутивного и перлокутивного эффекта в реализуемом речевом оценочном сообщении.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в выработке принципиально нового функционапьно-деятельностного подхода к исследованию феномена категоризации ценностей в сознании, что детерминирует особенности речевой экспликации категории оценки в речи. В исследовании разработана концепция матрично-сетевой семантической организации лексических единиц, являющихся номинациями не детерминированных предметных денотатов, а сферы субъектно-объектных отношений, представленных концептами ценности, ее взаимодействия с системой предметной категоризации, уточнен статус метафоры и метонимии как основных средств перекатегоризации концептов ценностного и предметно-познавательного опыта жизнедеятельности языковой личности, разработаны принципы соотнесения структурного выделения уровней языка, речевой деятельности и речи с когнитивными представлениями о структурировании ценностно-эмпирического тезауруса мышления. Установленные закономерности актуа-
лизации категориально-ценностного потенциала лексических единиц в потенциале могут стать новым вектором дальнейшей разработки семантики значимых единиц языка более высоких, нежели лексический, уровней языковой иерархии. Результаты данного комплексного исследования позволяют по-новому взглянуть на некоторые общие проблемы теории номинации и референции языковых единиц. Как представляется, функционально-деятельностный подход может служить теоретическим основанием дальнейшей разработки лингвистических проблем уточнения лингвистического статуса и объяснения особенностей функционально-речевых характеристик явлений, связанных с релятивностью содержательной стороны различных уровней языковой системы. Выработанные теоретические принципы могут быть экстраполированы для изучения структурно-семантических и функциональных особенностей других языков.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее результатов в преподавании курсов по германскому языкознанию, в частности, таких теоретических курсов, как «Лексическая семантика», «Когнитивные основания изучения языка», «Интерпретация художественного текста». Материал исследования может быть положен в основу разработки спецкурса «Когнитивные основания языкового изучения оценки». Концепция принципов оценочной актуализации может послужить теоретической базой для написания монографических исследований по функциональному синтаксису и аспектам теории речевых актов, а также для подготовки дипломных и курсовых работ студентами факультетов германской филологии. Используемый в исследовании анализ фактического материала может найти применение на практических занятиях по английскому языку, в частности в таком аспекте, как аналитическое чтение.
Апробация работы. Результаты исследования докладывались на науч-но-теорстических и научно-практических конференциях различных вузов в 2002-2006 гг., в частности, в докладах в рамках традиционной конференции БелГУ (г.Белгород) «Единство системного и функционального анализа» (2002, 2003, 2004, 2005, 2006), на международных конференциях «Филология и культура» в ТГУ им. Г.Р.Державина (г.Тамбов) (2001, 2005), международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике в ТГУ им. Г.Р.Державина (г.Тамбов) (2002, 2004), конференции РГПУ им. А.И.Герцена, посвященной юбилею проф. Н.А.Кобриной (г. Санкт-Петербург, 2005), Международной конференции МГУ им. М.В.Ломоносова по сравнительному изучению языковых особенностей (2006), научной конференции, посвященной 70-летию со дня рождения А.АЛеонтьева (Москва, 2006), а также на международных н межвузовских конференциях в г.г. Киеве (2004), Архангельске (2004), Днепропетровске (2006), Загребе (Хорватия) (2006), межвузовских конференциях БелЮИ (г. Белгород) (2002, 2005).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы, списка словарей, списка иллюстративного материала.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении определены объект и предмет диссертационного исследования, обоснованы его актуальность и научная новизна, отмечены теоретическая значимость и практическая ценность работы, сформулированы цель и соответствующие этой цели задачи, определены методы исследования, представлены основные положения, выносимые на защиту.
Первая глава диссертации «Общенаучные и лингвистические основания изучения ценности и оценки и основные проблемы лингвоаксио-логического изучения единиц языка и речи» посвящена генезису рассмотрения основных подходов к оценке и ценностям как объектам изучения в философии, психологии и лингвистической науке. В частности, в диссертации получают освещение различные философские концепции ценности и оценки с античных времен до современного этапа развития философской мысли (раздел 1.1).
Различные концепции основных аксиологических категорий Добра и Зла содержатся уже в трудах таких известных ученых античности, как Сократ, Аристотель, Платон, Протагор. В целом резюмировать роль античных исследователей в становлении аксиологии как одной из основных областей теории познания можно аналогично их роли в создании общего фундамента научных исследований. Ученые античности заложили философские основы теории ценности, оценки, проблемы иерархии и выбора ценностных отношений, иначе говоря, заложили основы современной аксиологии. Освещению философских воззрений на проблему ценности античной философской мысли посвящен параграф 1.1.1.
Особое место в изучении ценности и оценки занимают теософские концепции в различных религиозных традициях мира (параграф 1.1.2. реферируемого исследования). Интересно, что в трех основных религиозных традициях мира: христианстве, исламе и буддизме существует различное понимание добра и зла, добродетели и порока. Так, в буддизме аксиологическая база присутствует лишь в той мере, чтобы объяснить верующим, что греховным является само понимание греха как такового. В рамках традиций, признающих единобожие (ислам и христианство), понятия греха и добродетели являются ключевыми, но подход к ним различен. Если исламская концепция считает, что абсолютно все находится в воле Аллаха (радикальный фатализм), то в христианстве отмечается, что спасение человека находится в его руках, хотя и определяется Божьим промыслом. В рамках христианской теософской концепции также предпринимались попытки создать классификационные обоснования добродетели и греха, в частности, Августином Блаженным и Фомой Аквинским.
Собственно научные основы философского понимания оценки и становления аксиологии как особой области философской мысли складываются в период Возрождения в работах Т. Гоббса, Дж. Локка, Б. Спинозы, их развитие продолжается в более поздних работах И. Канта, Д. Юма, И. Бентама и других выдающихся философов. Становление философской аксиологии как самостоятельной философской науки закрепляется положениями, разрабаты-
ваемыми в трудах Дж. Мура, Г. Сиджунка, Р. Хэара, Г. фон Вригта. В работах этих ученых предпринимаются попытки определить основные сферы ценности, классифицировать ценности по их отношению к человеку, найти обоснование функциональному выражению ценностных и оценочных отношений в единицах языка и речи. Данные проблемы так и не получили своего окончательного решения и представляют собой ядро современных философ-ско-аксиологических исследований в зарубежной и отечественной науке. Рассмотрению современных философских концепций ценности и оценки посвящен параграф 1.1.3 реферируемого исследования.
Следует отметить, что проблемы философского понимания ценности на современном этапе рассматриваются в неразрывном единстве с языковой экспликацией ценности и оценки. Это представляется вполне естественным, поскольку именно система языка является наиболее эффективным и распространенным способом передачи информации, содержанием которой является квалификация явлений природы, общества и мышления.
Особое место феномены ценности и оценки имеют в современных исследованиях по психологии человека. Тот факт, что оценка так и не стала важным направлением психологических исследований, создающим свою собственную исследовательскую парадигму, не означает, что оценка как феномен развитого сознания, способного к абстрактному мышлению на основе непосредственного наблюдения или ощущения, не находит своего отражения в исследовании психических явлений. Не будучи рассматриваемой в качестве важной составляющей человеческого интеллекта, приравниваемой в своей значимости к таким психическим феноменам, как память, поведение, восприятие, деятельность, оценка рассматривается как средство изучения проявления этих психических феноменов. Это является вполне объяснимым, поскольку понимание ценности как структуры знания не является проблемой психологии в научном понимании термина «проблема». Сами феномены ценности и оценки не объясняют особенностей человеческой психики непосредственно, они не составляют сущности специфических механизмов функционирования поведения и мышления человека. Однако решения и поступки людей напрямую определяются теми основаниями понимания мира, взаимодействия и коммуникации с другими людьми, которые можно назвать ценностями. Основные направления психологических исследований, дающие когнитивные данные для лингвоаксиологии, рассмотрены в разделе 1.2. реферируемого диссертационного исследования.
С развитием антропоцентрической парадигмы в исследовании явлений природы, общества и отдельного индивидуального сознания фокус внимания лингвистов все чаще концентрируется на достижениях современной психологии. В частности, весьма важными для научного понимания ценностей как системно связанных категорий мышления, находящих выход в системе языка и речи, являются разработки взаимодействия таких основных сфер личности, как интеллект, эмоциональная и волевая сферы. Ценностное осознание мира формируется в их взаимодействии, что оказывает непосредственное влияние на переплетение различных оснований языковой оценки как фактора, затруд-
няющего классификацию лексической системы языка в целом. Роль оценки в формировании и функционировании основных сфер личности рассмотрена в параграфе 1.2.2 реферируемого исследования.
В диссертационном исследовании также раскрываются особенности такого важного явления, исследуемого в психологии, как интерес, с точки зрения его влияния на формирование мотивации к познавательной деятельности в целом и созданию ценностных психологических установок личности в частности (1.2.3). v
Другой важной областью разработки проблем, имеющих, на наш взгляд, непосредственный выход к научному пониманию системы ценностей как эксплицитно выраженной средствами языка, в первую очередь, лексическими средствами, является теория деятельности, разработанная в отечественной психологической школе А.Н. Леонтьева. Такие основные составляющие деятельности, как потребность, мотив, цель, условия и интерес к ней, с одной стороны, а также концепция иерархии видов деятельности, разрабатываемые в трудах А.Н. Леонтьева, A.A. Леонтьева, B.C. Магуна, Э.Г. Юдина, B.C. Давыдова, Е.П. Ильина, С.Г. Рубинштейна и других психологов, представляются в качестве основных точек опоры в обосновании классификации ценностей как концептов, получающих выражение в единицах языка и речи (1.2.4).
Генезис рассмотрения проблем изучения оценки органически завершает обзор лингвоаксиологических исследований (раздел 1.3). В частности, отмечается роль исследований языковой оценки в концепциях таких выдающихся отечественных линвоаксиологов, как Н.Д. Арутюнова и Е.М. Вольф. Этими учеными фактически была создана научная база понимания оценки как языкового явления, описаны и объяснены основные условия реализации квалификативного отношения к действительности, рассмотрены основные прагмалингвистические параметры оценочного речевого акта. В дальнейшем различные проблемы исследования оценки как речевого, семантического и социолингвистического явления нашли отражение в работах А.Ф. Артемо-вой, MB. Никитина, В.И.Карасика, М.С. Ретунской, H.H. Мироновой, З.Е. Фоминой и других представителей отечественной науки о языке. Основные направления и проблемы лингвоаксиологии рассмотрены в параграфе 1.3.1 реферируемого исследования. Особое место уделено анализу изучения проблем оценочности как семантической характеристики единиц языка в работах представителей когнитивного направления в лингвистике. Проблемы когнитивных оснований изучения феномена языковой оценки рассматриваются, в частности, в работах H.H. Болдырева, O.A. Корнилова, ЕЛ. Бессоновой, А.И. Приходько др. Аспекты лингвокогнитивного изучения оценки рассмотрены в параграфе 1.3.2. В этом же параграфе дается обоснование когнитивного подхода к изучению ценности и оценки.
Следует отметить, что во многих трудах по лингвистической семантике, прагматике, стилистике оценка, хотя и не составляет непосредственно основной предмет исследования, рассматривается в качестве важной составляющей содержания исследуемых явлений. Инструментально-исследо-
вательская функция оценки отмечается, в частности, в работах Ю.Д. Апресяна, Е.В. Падучевой, A.A. Зализняк, Н.К. Рябцевой, О.Н. Прохоровой и др. (1.3.3).
Несмотря на эти и другие многочисленные работы, в которых языковая и речевая оценка либо стоит в фокусе исследования, либо является средством объяснения того или иного явления языка и речи, к настоящему моменту так и не получен однозначный ответ на вопрос, что же представляет собой оценка в языке. Во многом это обусловлено самой сложной, противоречивой структурой оценочной квалификации явлений и вещей объективной действительности, социальных отношений и внутреннего мира индивида мыслящим субъектом, владеющим языком. Основная сложность системного семантического упорядочивания речевых проявлений оценочно-квалификативного отношения, как представляется, обусловлена сложной и противоречивой структурой личности, которая является субъектом речевой оценки. Зачастую человек может характеризовать одно и то же явление действительности, процесс, разворачивающийся в определенных временных, пространственных и социальных координатах, одних и тех же людей, одни и те же поступки с диаметрально противоположных позиций квалификации. Более того, аксиологическая позиция субъекта может со временем измениться. Это относится не только к сиюминутным ситуативно обусловленным квалификациям действительности и познания, но и к долговременным ценностным установкам. В языке это отражается в том, что оценка не получает специализированного языкового выражения, если не считать определенного в количественном отношении корпуса лексических единиц, рассматриваемых в языке как слова оценочной семантики. Это специализированные предикаты квалификативно-го содержания и производные от них субстантивы общей и частной оценки. В частности, в английском языке это такие прилагательные, как good, nice, fme, beautiful, bad, evil, ugly, useful, worthless, alien и многие другие (L.4.3). Кроме того, различные нюансы квалификативного отношения к действительности в системном виде могут передаваться такими средствами морфологической деривации (суффиксами и префиксами) (параграф 1.4.1), а также получать реализацию в прочих моделях словообразования (параграф 1.4.2).
Однако при более тщательном рассмотрении системных аксиологических характеристик этих единиц обнаруживается, что отнести их к средствам выражения определенной оценки можно лишь с определенной степенью допуска. В частности, такое, казалось бы, бесспорное представление семантической оппозиции «хорошо :: плохо» в морфологической паре over-/under-, где первый член оппозиции ассоциируется с системным выражением положительной оценки, а второй член - отрицательной оценки, оказывается нерелевантным при сопоставлении зафиксированных в языковом узусе лексических единиц типа overestimate/underestimate, overpay/underpay и др.
Это же относится и к суффиксам. В частности, суффиксы, часто описываемые в исследованиях по семантике языковых единиц английского языка как суффиксы отрицательной оценки (например, -ard, -ster, -eer), также
могут образовывать и нейтральные в плане оценочной характеристики слова типа Spaniard, brewster, privateer.
Такая неоднозначность словообразовательной модели с лингвоаксио-логических позиций характерна и для других способов словообразования в английском языке. Она выражается в том, что нет какой-либо специфической аксиологической модели словообразования, которая давала бы однозначные результаты именно с точки зрения оценочных характеристик словообразовательных средств, несмотря на то, что лексемы, образованные по определенным моделям, могут иметь и оценочное содержание. Так, образованный по конверсивной модели «N животное—» V веста себя как...» глагол to аре имеет однозначную негативно-оценочную интерпретацию, но в то же время образованный по этой же модели глагол to horse, имеющий яркую разговорно-экспрессивную коннотацию, наряду с отрицательным значением ситуативно может передавать и восхищенное действиями характеризуемого лица отношение. Такие же неоднозначные оценочно-интерпретационные потенциалы характерны и для других словообразовательных процессов.
Казалось бы, решение проблемы следует искать в оценочных потенциалах лексических единиц. Однако, как показывает анализ непосредственных речевых употреблений, даже такие общеоценочные лексемы, как good и bad, имеют весьма обширное оценочно-интерпретационное поле, что зачастую затрудняет установление реального семантического основания оценки, реализующейся в конкретном случае. В частности, прилагательное good может сочетаться с существительными, ассоциируемыми в языковой аксиологической парадигме с отрицательной характеристикой, как в следующем примере:'
The parrot could screech out a sentence or two from the Koran, but Silver soon taught it some good, strong English oaths to add to its vocabulary [Judd: 101]:
Таким образом, анализ морфологических и лексических единиц английского языка в парадигматическом и синтагматическом аспектах языкового проявления ценности и оценки показывает, что как субъектно-объектное отношение оценка не поддается четкому структурированию при традиционном структурно-функциональном подходе к исследованию семантики языковых единиц. В то же время не подлежит сомнению тот факт, что ценностный опыт является частью общих знаний индивида и тем самым имеет основания для того, чтобы быть систематизированным и описанным в терминах языковых категорий. Это обусловливает необходимость поиска более адекватного, нового подхода к описанию аксиологических свойств единиц языка.
Такой подход разрабатывается во второй главе диссертационного исследования «Функционально-деятельностный подход как методологическая основа изучения принципов оценочной категоризации»
Как представляется, проблема определения системного статуса языковой оценки обусловлена, в первую очередь, самим характером оценки как субъективной квалификации объективных явлений. Именно на этом основании оценка характеризуется как субъектно-объектное отношение. Исходя из
этого, в изучении характеристик оценочного суждения в большинстве исследований рассматриваются как факторы, обусловленные особенностями мышления субъекта оценки, так и факторы, обусловленные характеристиками ее объекта. Такой подход приводит к абсолютизации либо индивидуальных особенностей субъекта оценки, либо интенсионально обусловленных характеристик объекта. Основные проблемы изучения оценки как семантической категории получают свое освещение в разделе 2.1 реферируемого исследования.
На наш взгляд, эти проблемы принципиально снимаются, если оценку рассматривать не как логические отношения между субъектом и объектом, а как единую сущность, объединяемую понятием деятельности. При выведении такого подхода к изучению оценки в языке мы опираемся на положение, сформулированное А.АЛеонтьевым, о том, что независимо от той или иной терминологии важно, что базисными категориями познания являются не субъект и объект, а деятельность, связывающая их в онтологическое единство и конституирующая их. Несомненно, субъект и объект оценочного высказывания являются его важнейшими точками, так сказать, «терминалами», что выражается в наличии эксплицитно выраженных субъекта и объекта как членов синтаксической оценочной структуры в большинстве высказываний квалифицирующего характера. Однако при более пристальном рассмотрении таких высказываний оказывается, что не менее важными актантами подобного высказывания являются такие эксплицитно или имплицитно выраженные члены квалификативного отношения, как лицо или группа лиц, на которых направлены одобрение или неодобрение со стороны субъекта оценки, а также участник речевого акта, фактически не уступающий в степени значимости субъекту оценочного высказывания, его адресат.
Деятельностный подход к изучению оценки в языке и речи позволяет решить и следующую важную методологическую проблему. В большинстве лингвоаксиологических исследований проблема разграничения ценностей и оценок не получает значимого освещения. Тем не менее, данная проблема представляется ключевой в разрешении основной проблемы лингвистики -каким образом объективная реальность и мышление отражаются в системе языка и речи. Вслед за С.Ф.Анисимовым мы полагаем, что оценка является представлением, понятием, суждением о ценности. Поэтому, говоря об оценке как о субъектно-объектном отношении, исследователи часто подменяют оценку ценностью. Ценность представляет собой отношения между коллективным абстрагированным субъектом и классом объектов, которые позволяют решать более или менее определенные цели членов социума в определенной сфере деятельности или жизнедеятельности. Оценка не ограничивается сведением к субъектно-объектному отношению, она шире такого отношения.
Таким образом, деятельностный подход к пониманию оценки как единого континуума, в котором субъект взаимодействует с миром объектов, обладает существенными потенциалами к решению ряда ключевых проблем, которые возникают в современной лингвоаксиологии. Однако эти потенциалы не могут быть реализованы без определенных опорных точек, на которых
зиждется деятельность. Как представляется, такими опорными точками являются категории интереса и значения.
Для эффективного познания объектов действительности необходимо, чтобы эти объекты входили в сферу интересов конкретного индивида, познающего мир, чтобы у человека имелись основания, мотивы к познанию данного предмета объективного мира. Этот мотив определяется, прежде всего, характером отношений индивида и данного объекта действительности, внешнего по отношению к его сознанию. Понятие мотива определяет и другую важную особенность оценочного содержания, эксплицируемого в форме языковых и речевых единиц. Интерес субъекта познания к объекту возникает лишь тогда, если содержание объекта затрагивает его личное физическое благополучие, морально-этические убеждения, взгляды, вкусы и т.п. Тем самым интерес потенциально зиждется либо на принятии субъектом свойств объекта дм себя, либо же на их неприятии. Это означает, что в понятии интереса кроется либо положительное, либо отрицательное отношение к действительности, в то время как отсутствие интереса к объекту предполагает и отсутствие какой-либо его оценочной квалификации.
Для того, чтобы объект находился в сфере интересов субъекта, он должен иметь определенное содержание, быть значимым для субъекта деятельности. Именно по этой причине, как отмечают исследователи языковой оценки, в частности, М.В. Никитин и И.М. Кобозева, лингвистический термин значение существует в его двух основных метасемантических ипостасях: выражении предметного объективного содержания объекта и экспликации субъективной квалификации его свойств, которые интересуют субъекта оценки с тех или иных позиций. Анализу аксиологического содержания понятий значение и смысл посвящен раздел 2.2 реферируемого диссертационного исследования.
Как показывает анализ речевых единиц английского языка, взаимосвязь интереса и значения как важных категориальных составляющих языковой оценки имеет сложную структуру. Она неразрывно связана с ценностью как ментальной единицей отражения квалификативного отношения субъекта мысли к окружающей его действительности в целом и характерных для нее вещей, явлений, свойств, признаков, связей, равно как и других членов языкового социума.
В то же время оценку следует отличать от ценности. Если ценность -это зафиксированное в сознании в результате реального или виртуального опыта субъектно-объектное отношение квалификативного характера, которое не обязательно может актуализоваться и которое может накладываться на другие ценности, образуя с ними сложный аксиологический комплекс, если ценности как ментальные репрезентации являются достоянием не только отдельно взятого субъекта мысли, но и определенной части языкового социума или этого социума в целом, то оценка всегда существует в отдельно взятом сознании. Она может сочетаться с другими оценками, но не накладывается на них. Это отражается в языковых особенностях актуализации оценки, например, в оценочных синтаксических конструкциях в отношениях противитель-
ности при совмещении разных ценностных и оценочных оснований в рамках одного предложения-высказывания, например: She's a nice girl, but a little bit silly. He is a scoundrel but I like him
Отличия ценности и оценки детерминированы тем, что, хотя обе основные аксиологические категории имеют онтологический и когнитивный статус субъектно-объектного отношения, их определение как только отношений носит несколько общий характер. С одной стороны, в нем возможно совмещение индивидуального и коллективного субъекта квалификации, а с другой стороны, если ценностная квалификация носит сигнификативный характер, где коллективный субъект соотносится с определенным классом объектов через аксиологические категории, оценочная квалификация в большинстве случаев референтна, т.е. соотносима с конкретной ситуацией. Тем самым ценностное и оценочное отношение отличаются друг от друга и от денотативного отношения субъекта мысли к классу предметно-материальных объектов.
Следует также отметить, что такие аксиологические категории, как «ценность» и «оценка», с одной стороны, и «ценностное» и «оценочное отношение», с другой стороны, представляют собой субъектно-объектные отношения, и, на первый взгляд, все они идентичны по своему содержанию. Однако в их лингвоаксиологическом понимании существуют различные логические акценты. В частности, «ценностью» обладают практически все предметы, явления, события, лица, вещи, вещества, признаки, которые получают языковую номинацию. Уже сам факт того, что явления объективной действительности имеют определенное название как классы объектов, показывает, что они лежат в пределах интересов членов языкового социума, либо, по крайней мере, в пределах интересов определенной социальной, корпоративной, религиозной и т.п. части этого социума. По образному выражению А. Ривароля, слова, как и деньги, сперва имеют собственную цену и лишь потом становятся выражением самых различных ценностей. Этим и обусловлен тот факт, отмечаемый многими исследователями оценки в сознании и в языке (например, Р. Хэаром, И.А. Стерниным, М.С. Ретунской и др.), что многие слова, парадигматически представляемые как носители «чистого» от субъективных интерпретаций смысла, в определенных контекстах приобретают ярко выраженное оценочное содержание. В данном типе субъектно-объектных отношений семантический акцент сделан на объект как семантическую данность, не зависящую от ее интерпретаций отдельными языковыми личностями.
В то же время парадигма содержания субъектно-объектного отношения может быть представлена и противоположным семантическим акцентом на субъект. В этом случае объект в единстве его объективных характеристик рассматривается как семантическая данность, находящаяся в фокусе внимания субъекта, поскольку по каким-то параметрам представляет для него интерес. При этом объективированное субъектно-объектное отношение приобретает статус модального отношения, сущность которого можно выразить такими единицами значения, как «нужно», «полезно», «важно» и т.п. Субъ-
ект познания в этом случае остается коллективным. Иными словами, между субъектом как абстрагированной совокупностью языковых индивидов и объектом, который представляет для данного субъекта определенного рода ценность, возникает особое отношение, которое можно назвать «ценностным».
Ценностное отношение имеет смысл лишь тогда, если оно имеет реальную экспликацию. Как отмечалось, такая экспликация представлена собственно оценкой как средством выражения ценности. Но оценка не возникает из ценностного отношения непосредственно; оценка всегда вкладывается в уста индивидуального языкового субъекта в единстве его личных, порой специфических, взглядов, убеждений, мировоззрения. Как представляется, прежде чем стать непосредственно оценкой, ценностное отношение проходит в индивидуальном сознании определенные трансформации, при котором субъект оценочной квалификации определяет основные языковые средства и речевые стратегии, которые он будет использовать для оформления оценки как материально выраженной данности. Таким образом, ценностное отношение преобразуется в языковую оценку через оценочное отношение.
Разграничение указанных типов субъектно-объектных отношений представляется обоснованным в рамках описания такой философской парадигмы, как смысловая парадигма познания. В концепции Л.С.Кравца она представлена в трех уровнях: словоцентристском, пропозициональном и дея-тельностном. Денотативное субъектно-объектное отношение детерминирует положение предметных материальных концептов на словоцентристском уровне. В рамках настоящего исследования представляется, что данный уровень более корректно было бы назвать концептоцентристским, поскольку в смысловой парадигме первично отношение мыслящего субъекта к концепту, а его словесная номинация вторична.
Сигнификативное субъектно-объектное ценностное отношение создается на пропозициональном уровне вследствие операции сравнения сигнификативных признаков различных денотативных классов. Референтное субъектно-объектное оценочное отношение создается на деятельностном уровне в результате соотнесения субъектом оценочного действия референтной ситуации с определенным сигнификативным классом ценностей.
Деятельностный уровень - это уровень оформления мысли и речевого высказывания, на котором конкретный объект оценки соотносится с сигнификативными признаками денотативного класса, к которому по своим сущностным характеристикам относится и объект оценки. На этом уровне предикативная структура ценностного отношения мысль преобразуется в предикативную структуру оценочного суждения. Проблеме соотношения ценности, ценностных отношений, оценочных отношений и оценки посвящен раздел 2.3.
Номинации, опосредованные сигнификативным характером ценностного субъектно-объектного отношения, получают концепты квалификатив-ного отношения, которые мы называем «ценностными концептами». Ценностные концепты не отражают предметные признаки отдельного денотативного класса, они являются отражением определенных квалифицируемых с по-
зиций человеческих потребностей признаков вещей разных денотативных классов. Они вторичны по отношению к ценностям общего плана, поскольку осмысливаются через них на определенных онтологических основаниях.
Как представляется, такие основания детерминированы философской категорией деятельности, соотносимой по уровню своей методологической значимости с категориями времени и пространства. Однако если время и пространство являются универсальными формами существования материи, то деятельность является универсальным способом существования материи.
В психологии разработка проблемы деятельности представляется не случайной, поскольку мышление является универсальным способом существования личности и тем самым является особым, уникальным видом деятельности, поскольку человек как мыслящее существо представляет собой уникальное явление в рамках объективно познанной реальности. Это дает основания полагать, что когнитивный феномен оценки также имеет деятель-ностную природу. Понимание деятельности как всеобщего способа существования материи и мысли и оценочной квалификации как функциональной особенности сознания обусловило выработку комплексного функционалъно-деятелыюстного подхода к изучению языковых категорий ценности и оценки (раздел 2.5). В параграфах данного раздела дается обоснование этого подхода в качестве логико-когнитивной методики изучения категориально-языковых особенностей ценности и оценки. В частности, в параграфе 2.5.1 исследуется соотношение категории деятельности и языковых категорий значения, оценки и функции.
Обобщение результатов исследований представителей деятельностно-го направления в психологии и метаязыковой анализ различных номинаций деятельности и действия как кванта деятельности позволило в рамках настоящего исследования выделить 4 основные части (фазы, стадии) деятельности, а именно стимул —«■ средства —► алгоритм —► -^окончание'результат (2.5.2).
Денотативные концепты в обыденном сознании не ассоциируются как ценности. Однако их ценностный характер обусловлен тем, что объекты концептоцентристского уровня абстрагирования попадают в сферу когнитивных интересов отдельных индивидуумов, части социума или социума в целом, в результате чего они получают номинации средствами лексического уровня языковой системы. Тем самым с точки зрения общего подхода к системе языка они составляют лексико-семантическую парадигму общих ценностей. Потенциалы денотативных концептов к выражению оценочной квалификации в речи рассматриваются в параграфе 2.5.3 реферируемого исследования.
Сравнение, являясь одной из основных операций сознания и основной операцией лингвистической системы ментальных процедур, также онтологически является видом деятельности, и, следовательно, имеет ту же стадиальную структуру. Как подчеркивается в работах по аксиологии, именно сравнение лежит в основе оценочных действий. Таким образом, в операции сравнения субъект может соотносить себя, те средства, которые применяются в
деятельности, ход деятельности и ее результат с самой деятельностью. Тем самым в пересечении генетически близких объективных и субъективных характеристик деятельности формируются четыре базовых принципа ценностной квазикатегоризации — принцип Антропоцентризма, принцип Значимости, принцип Гармонии и принцип Ожидания результата.
Детерминация данными принципами функциональных особенностей единиц английского языка проявляется не только в сфере ценностно-оценочных отношений. Так, принцип Антропоцентризма проявляется в невозможности использования глагола to divide при управлении прямым дополнением, обозначающим конкретных людей (например, «сиамских близнецов», членов семьи и т.д.). В этом случае в английском языке предпочтителен глагол to separate.
Принцип Значимости детерминирует возможность оценочной квалификации лексемами, имеющими денотативный категориально-семантический статус, например, в номинативных предложениях типа:
'Books, ' he said - 'books. One reads so many, and one sees so few people and so little of the world' [Huxley: 56].
Принцип Гармонии детерминирует случаи, когда соблюдается нормальный или приемлемый с точки зрения субъекта высказывания ход начала, развития или окончания действия, или же наоборот, когда он видит в действиях отклонение от нормы. В таких случаях высказывание, внешне облеченное в форму информационного сообщения, фактически становится оценочно-квалификативным высказыванием. Многие структурные типы предложений фактически совмещают в себе информативное и квалификативное содержание, например модели отрицательной формы повелительных предложений: 'Don 7 go out of the glass doors! Better go by the archway ' [Murdoch: 402]. Принцип Ожидания результата также может задавать оценочно-квалификативный вектор в высказываниях, в составе которых лексических единиц собственно ценностной семантики отсутствуют:
"But where, in God's name, are the troops?" [Kipling: 243]. Кроме принципов ценностно-оценочной категоризации, вытекающих непосредственно из отдельных дискретных этапов деятельности, следует отметить еще два базовых принципа, детерминированных структурой деятельности в целом. Особое целевое положение стадии результата в осмыслении деятельности с позиций ценностного отношения детерминирует пятый принцип, возникающий на основе противопоставления результата прочим фазам деятельности, а именно принцип Целостности. Кроме того, ценностное отношение формирует принцип оппозиции отношения субъекта к прочим этапам деятельности как приемлемым для себя или неприемлемым. В то же время субъект может иметь и ценностное отношение с самим собой в результате комплекса ментальных действий, которые можно назвать саморефлексией. Таким образом, этот принцип имеет общедеятельносгную природу, и в настоящем исследовании он получает название принципа Аксиологического дуализма сознания. Именно в рамках этого принципа, не получающего выражения в ценностной квазикатегоризации, формируется общий семантиче-
ский потенциал ценностей, сочетающий в себе возможности как положительной, так и отрицательной оценочной квалификации.
В результате детерминации стадиальными базовыми принципами ценностной квазикатегоризации образуются базовые ценностные домены, выраженные в английском языке лексическими номинациями центральных, ядерных концептов, репрезентирующих данные ценностные категории — INTEREST, MEANING, ORDER и RESULT. Они имеют собственную структурную внутреннюю организацию в виде собственно ценностных концептов, концептов соотношения ценностных и оценочных категорий с основными сферами личности (рациональной, эмоциональной и волевой), концептов, репрезентирующих основания частной оценки и метафорических и метонимически х концептов, являющихся результатом перекатегоризации денотативных отношений в сигнификативные. Далее обосновываются базовые принципы ценностно-оценочной квалификации действительности и сознания.
Матричное строение ценностных концептов является их важной структурно-когнитивной особенностью. Под семантической ценностной матрицей мы понимаем такую структуру концепта, которая образуется в результате векторного осмысления ценностных отношений признаков различных денотативных классов и структурирования ценностного опыта в результате ситуативной интерпретации различными индивидами определенного количества оценочных отношений с референтами денотативного класса объектов. В результате ценностный концепт метафорически можно представить как своего рода заготовку или сырье для придания ему определенной формы оценочного отношения с целью дальнейшей функциональной реализации средствами речи.
Перечисленные базовые категориально-ценностные концепты также имеют матричную структуру, поэтому ментальные границы между ними четко не обозначены, что выражается в существовании промежуточных, или связующих, ценностных концептосфср, структурирующих семантическую переходную концептуальную зону от одного категориально-ценностного домена к другому. В частности, концептуальные домены INTEREST и MEANING связаны ценностной концептосферой, репрезентированной концептом (MPORTANCE, MEANING и ORDER - концептом REASON, ORDER и RESULT - концептом EFFECT, RESULT и INTEREST -концептом DEVELOPMENT.
Кроме того, детерминация ценностных концептов и концептосфер базовыми принципами ценностной квазикатегоризации не является жестко обусловленной в силу лабильности и гибкости ценностных отношений. Поэтому данные принципы в более или менее равной степени влияния детерминируют общие концептосферы. Данные базовые, связующие и перекрестные домены образуют основные категории ценности.
Определяя характер ценностной категоризации с приставкой «квази-», мы руководствуемся концепцией Н.Н.Бодцырева о том, что ценностная категоризация носит производный от категорий денотативных классов характер. В системе языка это выражается в возможности равноценных квазисинони-
мических замен концептов разного уровня ценностного обобщения, метафорических и метонимических переосмыслений денотативных концептуальных классов в терминах оценочной квалификации, что формирует потенциал некоторых отдельных слов и денотативных классов в целом (например, денотаты профессии, рода занятий, хобби) для создания прототипических оценочных эффектов в речи. Образуя собственные уровни обобщения ценности, ценностные концепты в то же время неразрывно связаны с денотативными категориями и тем самым с системой предметной категоризации отношениями импликациями. Таким образом, ценностные концепты сосуществуют одновременно в двух разных системах категориальных отношений. В результате этого практически невозможно четко обозначить уровни собственно ценностной категоризации. Тем самым ценностные концептуальные матрицы образуют систему связей наподобие сети. Поэтому есть все основания характеризовать систему ценностных концептов как имеющую матрично-сетевую организацию. Матрично-сетевой принцип описания структурирования системы семантической организации ценностных концептов и обоснование особого характера системы ценностной категоризации в целом находят отражение в параграфе 2.5.3.4. реферируемого исследования.
В целом уровневую организацию матричной концептуально-ценностной сети можно представить в следующей схеме:
Изложенные выше принципы ценностной квазикатегоризации вместе с предметными концептами, которые в окказиональном речевом употреблении могут выполнять оценочные функции, заполняют два иерархически верхних категориальных уровня смысловой парадигмы - концепгоцентристский и пропозициональный. При этом предметные концепты составляют наполнение кон-цептоцентристского уровня, а возникающие на их основе в результате оценочного предикативного речевого употребления ценностные концепты в их системе составляют ту часть пропозициональной парадигмы, которая представляет собой ее аксиологическую часть. Другие ее части, как можно предположить,
представлены различными видами объективной и субъективной модальности, имеющими свою собственную концептуальную базу, например, деонтическими, элегическими, эмоциональными и прочими концептами.
Поскольку базовые, связующие и перекрестные ценностные домены и концетосферы имеют категориально-ценностный характер, они детерминируют некоторые общие семантические правила оформления оценочных структур мышления на основе референтных оценочных субъектно-объектных отношений. Оценочные отношения являются принадлежностью деятельностного уровня смысловой парадигмы сознания, они оформляют ситуативное осмысление ценности для эго речевой экспликации. Впрочем, возможен и такой вариант, когда субъект оценки по тем или иным соображениям не актуализует оценочное отношение в речи, т.е. просто промолчит или заменит речевое действие мимикой или жестами. Оформление речевой оценки состоит в формировании структуры оценочного высказывания или единицы более высокого уровня речи (СФЕ, текста) (синтагматический аспект), подбора необходимых лексических средств выражения оценки на основе ценностных или переосмысленных предметных номинаций и с учетом реальной ситуации оценки (семантический аспект), выбора необходимой интонации и средств создания иллокутивного и перлокутивного эффекта (прагматический аспект). Таким образом, на деятельностном уровне формируется речевой акт оценки.. Он получает свое выражение в актуальной речевой оценке, выражаемой в определенной материальной форме. Тем самым ценностные и переосмысленные в ценностное отношение предметные концепты входят в систему средств языка (то, что Ф. де Соссюр называл langage), селекция их формы экспликации осуществляется в системе речевой деятельности {langue), а собственно озвученная или переданная на письме оценка представляет уровень речи {parole).
На этом этапе оформляются основные прагматические параметры оценочного высказывания. В ходе подготовки такого сообщения выполняются все прагмалингвистические процедуры, необходимые для того, чтобы наиболее адекватно с точки зрения субъекта речи (а в случае оценочной квалификации - субъекта оценки) выбрать оптимальные локутивные параметры высказывания, рассчитать необходимую степень иллокутивной силы высказывания и его предполагаемый перлокутивный эффект, рассчитать возможные последствия актуализации такого сообщения и прогнозировать возможные шаги и ходы,, прямые и косвенные речевые акты, учесть фактор адресата и т.п. Одним словом, данный уровень следует назвать, вслед за А.С.Кравцом, уровнем речевого акта, хотя сам речевой акт еще реально не актуализуется. Это скорее уровень формирования речевого акта.
Как представляется, пропозициональный уровень ценностной парадигмы может реализоваться в речи лишь через деятельностный уровень независимо от степени продуманности речевого оценочного содержания. Такой речевой акт может произойти и на эмоциональной ценностной основе, и на волевой, или на синтезе этих двух личностных основ. В любом случае субъект оценки руководствуется механизмами порождения речи, в которые он вкла-
дывает как свой индивидуальный ценностный опыт, так и сформированные в результате коммуникативного опыта знания, умения и навыки оформления речевого сообщения.
Таким образом, действие принципов ценностной категоризации не заканчивается пропозициональным уровнем оценочно-смысловой парадигмы. Базовые принципы ценностной категоризации через категориальные базовые домены на деятельностном уровне трансформируются в принципы оценочной актуализации. Более того, связующие категориально-ценностные концепты и ценностные домены, образованные взаимным влиянием базовых принципов ценностной категоризации, получают статус частных принципов ценностной категоризации, формирующих принципы оценочной актуализации. Общую номенклатуру принципов ценностной категоризации можно представить следующим образом:
Базовые принципы: Аксиологического дуализма сознания, Целостности (Совершенства), Антропоцентризма, Значимости, Гармонии и Ожидания результата.
Частные принципы: Важности, Особенности, Приоритета, Рационализма, Количества (Нормы параметрического значения), Качества (Нормы ценностных прототипов), Эффективности, Обычности, Стабильности, Развития, Перспективы и Полезности.
В «Словаре русского языка» С.И.Ожегова словарная статья «принцип» имеет следующие толкования: «1. Основное, исходное положение какой-нибудь теории, учения, мировоззрения, теоретической программы. 2. Убеждение, взгляд на вещи. 3. Основная особенность в устройстве чего-нибудь» (СРЯ: 594). Принципы оценочной актуализации, как и принципы ценностной квазикатегоризации, являются, таким образом, теми существенными характеристиками организации мышления, которые стоят в основе трансформации общего ценностного опыта, приобретенного индивидом в предшествующий период жизнедеятельности, в единицы речи как средств коммуникации и в тоже время решения индивидуальных задач путем вербального воздействия на других языковых индивидов, играющих прямую или косвенную роль в решении этих задач.
Сложный характер исходной эмпирико-ценностной базы, и следовательно, неоднозначный и переплетенный механизм ценностной квазикатегоризации дают, как ни странно, главное качество оценочной актуализации - ее мобильность, возможность исправить допущенные коммуникативные ошибки аргументации, соотнесения с реальностью, наметить возможную стратегию отступления или контрнаступления, вносить все необходимые коррективы непосредственно в ходе коммуникации. Поэтому принципы оценочной актуализации создаются не непосредственным действием определенного принципа ценностной категоризации, а их переплетением и взаимодействием.
Как представляется, детальная разработка принципов ценностной актуализации представляет собой отдельное исследование, возможно, обладающее более высокой степенью сложности, нежели настоящее, поскольку разработка
принципов речевой деятельности всегда представляла особую сложность по сравнению с системным описанием особенностей языковой парадигмы и вызывает особый интерес к исследованиям подобного рода. Поэтому в рамках настоящего исследования мы ограничимся лишь описанием наиболее общих принципов ценностной актуализации и их системных свойств.
Следует также отметить, что на прагматико-деятельностном уровне к механизму воздействия принципов ценностной квазикатегоризации органически добавляется действие механизмов отбора лексического материала, необходимых для релевантного выражения квалификативного суждения синтаксических структур, навыки связывания этих структур в более сложные единицы — СФЕ и дискурс.
Все, что происходит с человеком, осмысливается рационально или ощущается интуитивно в пределах единого интеллекта, в пределах единого мозга. Мы полагаем, что сколько бы не говорили о коллективном сознании, объективно оно останется вектором приложения отдельных интеллектов, гаммы эмоциональных переживаний и волевых установок. В особенности это относится к сфере оценки как индивидуального выражения отношения приемлемости или неприемлемости феноменов внешнего мира, индивидуального мировоззрения «другого» или социальных доктрин, а также употребления языковых единиц, выраженных в речевых формах высказывания или дискурса. Поэтому ценностный опыт человечества выражается в форме речевого оценочного сообщения, проходя сквозь призму индивидуального ценностного опыта и эмпирики выражения квалификации структурами речи. Тем самым одним из основных принципов оценочной актуализации представляется принцип Эгоцентризма оценочной квалификации.
Применение термина «языковой эгоцентризм» в лингвистических исследованиях не ново. Этот феномен сознания и языка понимается как особое свойство языка отражать мир говорящего сквозь призму его восприятия мира в определенный момент развития его самосознания. Влияние принципа Антропоцентризма на формирование данного принципа очевидно, и оно является доминирующим,- поскольку индивид не может не соотносить себя с коллективом, иметь существенно отличающийся от коллективного языковой тезаурус и тем самым строить речевые оценочные конструкции по собственным правилам. В то же время индивид обладает собственным видением мира и привносит в это видение, в эту систему частицы своей личности, а следовательно, и индивидуальные ценности.
Такое видение выражается, в частности, в том, что в западной аксиологии называется «внутренней ценностью» («intrinsic value»). Например, предметные концепты «семья», «отец», «мать», «сын», «дочь», «дом» (соответствующее английскому слову home как оппозиции денотативному существительному house) и многие другие в то же время каждым индивидом осознаются по-своему, идентифицируются не с понятийной категорией, а с отдельным человеком или отдельной системой эмоционально близких явлений.
В формировании данного принципа принимают участие базовые принципы ценностной квазикатегоризации Значимости и Ожидания результата.
Но их действие является опосредованным влиянием частных принципов Особенности, Приоритета, Важности, Стабильности, Обычности и Перспективности. На основе взаимодействия этих принципов возникает принцип оценочной актуализации Свой-Чужой как частная разновидность принципа Эгоцентризма. Для субъекта оценки «свое» — это то, что близко лично ему, это те основания оценочного суждения, которые выводятся на основе его личных симпатий и антипатий, на основе его предвзятости по отношению к кому-то или к чему-то. В этом принципе отражается и отношение субъекта оценки к самому оценочному высказыванию - если он его произносит, то с его позиций оно является безусловно правильным.
Для актуализации этого оценочного отношения могут применяться различные языковые средства, но некоторые из них являются типичными способами выражения такого отношения. Наиболее характерным из них является личное местоимение my/mtne. Н.Н.Болдырев обоснованно отмечает широкий смысловой потенциал притяжательных местоимений. Однако местоимение 1-го лица единственного числа определяет особую сферу - сферу, с точки зрения субъекта оценки неприкасаемую без его особого разрешения. В английском языке, где концепт PRIVACY обозначает одну из основных социальных ценностей, местоимение 1/т е/пипечасто является решающим звеном в аргументации своих взглядов на состояние вещей и, таким образом, принимает на себя роль центра речевой экспликации оценки, как в следующем случае:
".. and now I'm telling you to cease and desist Supranational was, and is, a sound, progressive company with high earnings and good management. Getting the SuNatCo account - much as you may be jealous about it personally - was my achievement, it's my business Now I'm warning vou. Stay out of it!" [Hailey MCh: 336].
В то же время принцип Свой-Чужой может реализоваться за счет внутренней ценности некой духовной или семейной общности, заложенной в предметном содержании самих предметных концептов, и в этом случае, являясь предметными концептами парадигматически, они становятся носителями определенной ценности в оценочной речевой актуализации. Таким словами являются в приводимой ниже иллюстрации существительные brother и family:
'Listen, Тот,' Rudolph began, 'we 're not kids any more, sleeping in the same bed, getting on each other's nerves, competing with each other, whether we knew it or not We 're two grown men and we 're brothers '
'Where were you for ten years. Brother, you and Princess Gretchen? ' Thomas said "Didyou ever send a postcard?'[...]
'Last night, watching you fight, made us realize,' Robert persisted 'We 're a family, we owe each other something ..' [Shaw RMPM: 434].
Нетрудно заметить существенную долю влияния таких частных принципов ценностной квазикатегоризации, как принципы Особенности и Обычности, хотя в понимании их как общих отношений они представляют собой противоположные категории. Обычность оценочного отношения определяется тем, что ближний круг людей, животных, вещей и т.п. подсознательно формирует менталитет индивида, особенно в детском возрасте. Очевидно по-
этому возвращение в места, где человек провел детские и юношеские годы или существенную часть зрелой жизни, вызывает странное ощущение отчужденности, несмотря на то, что этого человека никто не гонит, к нему относятся доброжелательно и т.д. Особенность же ближнего круга состоит в его уникальности как комплекса явлений в глазах отдельного индивида.
В формировании характеристик другого принципа оценочной актуализации, принципа Доминанты Ego, наряду с влиянием базовых принципов ощущается существенное влияние принципа Приоритета. Доминанта Ego, на наш взгляд, состоит в том, что оценка, по существу, является прескрипцией, навязываемой адресату оценки со стороны субъекта. Когда человек произносит оценочное высказывание, тем самым квалифицируя определенный фрагмент внешней реальности или внутреннего ощущения, он автоматически навязывает свое мнение адресатам оценки, его квалификативное мнение доминирует над прочими мнениями.
Принцип Доминанты Ego проявляется в различных речевых актах (угрозы, обещания и др.), чем определен широкий выбор синтаксических конструкций, оформляющих оценочную квалификацию в зависимости от характера речевого акта, от специфики речевой оценочной иллокуции. Такие высказывания могут быть представлены практически всеми типами значения синтаксической структуры. Достаточно часто оценка может выражаться в форме повелительного предложения. Угроза актуализуется глаголами в форме будущего времени, например:
"You 're a traitor! ' yelled the boy. "You 're a thought-criminal! You 're a Eurasian spy! I'll shoot you, I'll evaporize you, I'll send you to the salt mines!" [Orwell 2004:23].
Особый случай представляет ситуация, когда индивид более влиятельный, решительный или стоящий на более высокой ступени социальной иерархии, требует оценки действительности от лица, имеющего противоположные характеристики, а ответ, совпадающий с личным мнением этого человека, ему заранее невыгоден. Обычно в таких случаях «субъект» вынужденной оценки прибегает к разнообразным речевым стратегиям. Фактическим же субъектом оценки в таких случаях часто является то лицо, которое требует оценочного вердикта, и в этом проявляется Доминанта его Ego.
Следующая группа принципов оценочной актуализации определена доминирующим влиянием принципа Значимости. Среди них особо выделяется-принцип Селективности; поскольку он вытекает непосредственно из принципа Значимости и испытывает лишь косвенное влияние других базовых и частных принципов ценностной квазикатегориации. Он состоит в том, что, исходя из определенного-вида деятельности или серии поступков, составляющих основу такого вида деятельности, говорящий формирует и те средства вербализации, за счет которых, во-первых, данная сфера получает вербальное предметное (денотативное) описание, а, во-вторых, осуществляется квалификация этих действий в соответствии со сложившимся взглядами, убеждениями, презумпциями (в том числе и предрассудками и предубежденностью) данной личности — субъекта оценки. Весьма часто в таких случаях
средством квалификации действий является сопоставление ее параметров с параметрами иной по характеру деятельности, которые адресату оценки, по мнению ее субъекта, адресату оценочного сообщения следует взять за образец или, напротив, отбросить как неподходящие для данного рода или вида деятельности.
Принцип Селективности проявляется не только для оценочной категоризации различных видов деятельности или действий, но и «внутри» их. Внутри-деятельностная селективность имеет четко выраженные основания предметной (или, в терминологии Н.Н.Болдырева, «естественной») категоризации. При этом основным критерием связи оценочного действия (а на его основании и суждения) с объективными свойствами предмета, отраженного в определенном концепте, на уровне обыденной деятельности, зачастую не требующими определенной оценочной экспликации, являются характерные свойства этого предмета: физические параметры, химический состав, технико-механические свойства (упругость, хрупкость, эластичность, твердость и т.п.).
Концепты предметов, телеологическая или гедонистическая ценность которых известна человеку, достаточно просты с точки зрения их ценностных характеристик и на этой основе - особенностей вербального выражения их оценочных параметров. Их селективно-оценочный характер выражается обычно взаимодействием лексических средств, передающих содержание концепта, со словами оценочной семантики. Так, например, влиятельный чиновник, думая о дальнейшем приятном времяпрепровождении с любовницей и представляя ее в разных одеяниях, выбирает следующую оптимальную комбинацию ее одежды в связи со своими гедонистическими устремлениями, где выбор обозначен словом bikini, а оценка такого выбора — словом sensational:
She would be sensational m bikini [Follett L: 12].
В какой-то мере такой способ оценки сближается с аффективными оценками, строящимися не на логической, а на эмотивной основе, например, демонстрирующими отношение любящего отца или матери. Однако существенное отличие состоит в том, что подобный выбор редко оказывается до конца мотивированным, как в следующем примере, где отец отдает предпочтение лишь одной из трех дочерей:
'And I love Tracy The best of the three She is a tremendous girl ' [Shaw TH: 77].
Нетрудно заметить, что определенное влияние на структуру и особенности принципа Селективности оказывают частные принципы Нормы ценностной квазикатегоризации, что обусловлено их тесной связью и детерминацией принципом Значимости. Тем самым принципы оценочной актуализации, обусловленные влиянием нормативных принципов Количества и Качества, носят подчиненный характер по отношению к принципу Селективности, т.е. выбор оценочных предпочтений может выражаться в ориентации на количественный оптимум и качественный идеал. Это, соответственно, определяет такие принципы оценочной актуализации, как принципы Меры и Образца.
Оценка величин (принцип Меры) обычно выражает интерес субъекта оценочного отношения к определенному количеству какого-то вещества, или к интенсивности процесса, эмоций и т.п. Часто субъективное отношение к
таким объектам передается при помощи специальных оценочных языковых средств {достаточно, уже, еще, слегка, still, already, yet) и прочих. Обычно эти средства модифицируют иные оценочные предикаты, однако некоторые из них могут быть единственными предикатами оценочных отношений, например: С меня достаточно. Я уже не могу. Я еще не готов. That 'II do. Enough for you. I'm fed up (with) и т.п. Как подчеркивает Н.Н.Болдырев, существенную роль в передаче количественных особенностей оценки могут играть аппроксиматоры, выраженные дейктическими средствами языка, например, местоимением «такой» и другими. Количественная оценка может быть оформлена различными синтаксическими структурами, однако ключевую роль выражения ценности в них играют лексические средства.
' Принцип Образца также играет ведущую роль в создании ценностного вектора высказывания. Это не случайно, поскольку «образец» фактически представляет собой деятельностный аналог прототипа, поэтому выбор лексических единиц, передающих оценочный эквивалент в терминах определенного предметного класса, является основным прагматическим оценочным эффектом, определяемым данным принципом. Согласно ему, при оценке некого качества предмета субъект оценки сопоставляет его как соответствующий или не соответствующий определенному классу объектов, содержание которых связано непосредственно с оценочной ситуацией смысловыми отношениями. Тем самым именно принцип Образца определяет возможность использования немаркированного ценностными характеристиками слова в оценочно-классифицирующем смысловом содержании, когда устанавливается соответствие предмета, представляющего объект оценки, определенной категории реальности, и эта категория выполняет функцию оценочного стандарта, фактически создавая речевой прототипический эффект.
В этой связи рассмотрим следующий случай. Концепты номенклатуры национальной принадлежности являются нейтральными, денотативными концептами и, следовательно, не могут рассматриваться в качестве прототи-пических концептов. Следующий пример показывает, что в речевой оценочной квалификации наименования определенных наций могут нести прямую оценочную коннотацию:
'Kosi!' Gretchen said 'You 're drowning. Why didn't you wait in a doorway, at least?'
'In my tribe, my dear,' he said, 'the men do not run from a little water.'
She was1 furious with him. "In my tribe,' she mimicked him, 'in my tribe of white weaklings the men have sense enough to come out of the rain. You... You...' She racked her brain for an epithet. 'You Israeli!' [Shaw RMPM: 612].
Излишняя застенчивость и некоторое занудство, выражающиеся в частых индивидуальных речевых клише выходца из Африки Кози (например, он часто говорит "in ту tribe"), ассоциируются в индивидуальных предубеждениях Гретхен как типичные черты, свойственные израильтянам. Выбор слова Israeli из ряда номенклатур наций и национальностей в индивидуальном оценочном отношении придает ему прототипический статус.
Наряду с принципами Эгоцентризма и Селективности, принцип Баланса также представляет субъектно-объектные отношения в деятельностном континууме. Однако в его основе лежат несколько иные акценты общего отношения между субъектом и объектом. Этот принцип строится на связке «диспозиция субъекта на определенный способ деятельности или созерцания состояния дел - свойства лиц, вещей или состояний, определяющие тот набор мыслительных операций, которые ведут к положительному или отрицательному осознанию этих свойств субъектом».
Этот принцип оценочной актуализации создается доминантой влияния такого принципа ценностной квазикатегоризации, как принцип Гармонии. Поэтому его функция состоит в том, что при подготовке оценочного сообщения субъект оценки в своем сознании соотносит различные ценностные основания, и данное соотношение призвано обеспечить ожидаемый эффект оценочного высказывания в целом. В ходе речемыслительной оценочной деятельности различные ценностные аспекты сводятся к единой диспозиции. С операциональной точки зрения это анализ ситуации оценки с различных позиций - с позиции доминанты одной из личностных сфер (рациональной, волевой или эмоциональной) или их синтеза, с позиций связности содержания оценочного сообщения с его ценностной пресуппозицией, с позиций организации порядка представления аргументации своих оценочных взглядов для достижения желаемого иллокутивного эффекта. Фактически это планирование структурной и семантической синтагматики оценочного высказывания. Поэтому в принципе Баланса особая роль отводится лексическим, морфологическим и синтаксическим средствам.
Основная функция принципа Баланса в речи реализуется на синтаксическом уровне. Это можно наблюдать на примере противительных сложносочиненных предложений. Такие союзы, как though, but, nevertheless, yet и другие, достаточно четко отражают такое состояние дел, которое с точки зрения субъекта деятельности является неоднозначным как в плане отражения его интересов, так и в плане отражения реальных свойств лица, объекта или состояния дел. В то же время данная синтаксическая структура определяет, какая ценностная сторона видится субъекту оценки как наиболее значимая в сложившейся ситуации реальной коммуникации. Немаловажную роль при этом играет актуальное членение предложения. Достаточно часто баланс актуального членения предложения, антитезы лексических средств, выражающих определенную ценностную концептосферу противоположными оценочными знаками, согласование структуры сложного предложения с его лексическим наполнением создает оценочные эффекты, называемые парадоксами. При этом высказывание не воспринимается как аномальное, хотя его содержание противоречит здравому смыслу, например:
'I'm thinking about ту holidays
She gave me a fresh cup of tea 'Everythingfixed?'
'Ves,' I said 'It's odd, but whenever vou want something you get it ' [Braine RT: 176]
Реальная связь противительных синтаксических отношений с противоречивостью субъектно-объектного оценочного отношения состоит в том, что синтаксическая позиция предикатов оценки четко определяет приоритеты субъекта оценки как в выборе более приемлемой с его точки зрения деятельности, так и в полезности вещи (или лица) для осуществления такой приоритетной деятельности. Поскольку выражаемая вторым конъюнктом оценка более весома, предикат второго предложения определяет выбор количественных или качественных параметров объекта оценки.
Совместное действие принципов Ожидания результата и Целостности, или Совершенства, формирует особенности такого важного принципа оценочной актуализации, как принцип Удовлетворения. В этой связи представляется, что при планировании структуры и состава ценностного высказывания и его возможного продолжения в рамках речевых единиц более сложных уровней (СФЕ и дискурса) субъект оценки ориентируется в первую очередь на то, чтобы достичь максимального удовлетворения своих интересов в результате актуализации оценочного отношения. Удовлетворение, таким образом, представляет собой конечную цель инициатора оценочной ситуации. В то же время, если такая ситуация носит характер аргумента или конфликта, теми же принципами руководствуются и оппоненты инициатора оценки. Функция этого принципа достаточно сложна, поскольку она совмещает в себе функциональные особенности всех прочих принципов ценностной актуализации. Даже при общей нацеленности на положительный результат, т.е. на конечный итог речевого оценочного кванта деятельности, данный принцип часто заставляет автора менять аргументацию и соответственно менять ценностные позиции для достижения желаемого результата.
В то же время представляется не менее важной и другая функция принципа Баланса. Мы полагаем, что в ходе аргумента субъект оценки обычно старается достичь положительного с его точки зрения результата, удовлетворяющего его интересам, и в то же время его эгоцентристская ценностная диспозиция заставляет его стремиться остаться на данных позициях, отстоять свое мнение и видение сложившейся конфликтной ситуации, иными словами, сохранить свое мировоззрение в стабильном состоянии. Таким образом, в этом плане принцип Удовлетворения реализуется в двух других принципах оценочной актуализации — принципе Позиции, который определяется таким частным принципом ценностной квазикатегоризации, как принцип Стабильности, и принцип Достижения, определяемый принципом Полезности.
Несмотря на общую природу этих принципов, исходящих из принципа Ожидания результата, они испытывают побочное влияние принципа Гармонии. Оно выражается в том, что, часто достигнув определенного состояния дел, которое, с рациональной точки зрения, должно было удовлетворить субъекта оценки, он оставляет поле вербальной битвы не вполне удовлетворенным, поскольку морального удовлетворения этот спор ему не принес. Это может случиться, если субъект оценки ставил целью не только получить от адресата сообщения удовлетворительный с его точки зрения перлокутивный эффект, но и переубедить его встать на свои позиции, но это не удалось. Это
происходит потому, что рациональная или эмоциональная стороны личности не достигли необходимой гармонии в своем взаимодействии.
Завершая исследование принципов оценочной актуализации, добавим, что соединение проспекции и ретроспекции в единый принцип ценностной актуализации является неотъемлемой чертой оценочной речевой деятельности. Такой принцип следует назвать принципом Преемственности оценочных установок. Принципы оценочной актуализации, рассматриваемые в параграфе 2.5.3. реферируемого исследования, являются органическим завершением разработки функционально-деятельностного подхода к изучению категорий ценности и оценки.
Третья глава реферируемого диссертационного исследования «Мат-рнчно-сетевая организация системы лексических средств отражения категоризации ценностно-оценочных отношений английского языка» посвящена описанию квазикатегориальной матричной структуры ценностных концептов, представленных лексическими средствами английского языка.
Основу данной структуры образуют базовые ценностные домены INTEREST, MEANING, ORDER и RESULT. Они структурируются вокруг одноименных категориально-ценностных концептов и имеют собственную внутреннюю структуру. Как отмечалось, они образуются в результате пересечения относящихся непосредственно к метапонятию деятельность» основных стадий деятельности и соответствующих им параметров сравнения как особого вида мыслительной деятельности, составляющего содержание ценностно-оценочного осмысления. Именно на основе этого пересечения и образуются такие принципы ценностной квазикатегоризации, как принципы Антропоцентризма, Значимости, Гармонии и Ожидания результата.
Следует сразу отметить основные черты, характерные как для данных категориально-ценностных доменов, так и переходных доменов и концепто-сфер. С одной стороны, в их образовании участвуют такие основные сферы личности, как интеллект, эмоциональная и волевая сферы. Находясь в постоянном взаимодействии, сферы личности порождают особые квалификатив-ные концепты, которые составляют содержательное наполнение данных категориально-ценностных доменов. Кроме того, внутри этих доменов могут выделяться специализированные концептуальные сферы ценности.
Внутренняя структура категориально-ценностных доменов MEANING и ORDER представлена концептосферами рациональной квалификации VALUE и BASIS. В этом ряду выделяется концептосфера VALUE. Она является метаоценочной, поскольку передает роль оцениваемого средства как своего рода эквивалента отношения к деятельности и внешнему миру через это средство. Она представлена глаголами оценки {value, cost, price, rate, estimate), прилагательными precious, valuable, worthy, (in)valuable, существительными worth, value, rate, sort, kind и другими лексическими единицами. Эти слова являются своего рода переходом от сферы оценки к денотативной сфере, и их оценочное употребление часто является весьма образным, создающим своего рода сравнение без его формальных показателей, как в следующем примере:
'What was that you called me, Baldy?" he asked. "What kind of a concert was it? "
"A 'consort, "' corrected Baldy — "'a prince-consort'. It's a kind of short-card pseudonym. You come in sort of between Jack-high and a four-card flush" [O.Heniy: 72].
Концептосфера BASIS входит в структуру домена MEANING условно, поскольку она фактически является связующей данный категориально-ценностный домен с кроссовым доменом STABILITY. Тем самым внутренняя структура домена MEANING является достаточно скудной, репрезентируемой несколькими частными концептами. Но такая «скудость» внутренней структуры компенсируется богатством оценочных вариаций в речевых оценочных употреблениях слов meaning и sense. Структурные и функциональные характеристики этого категориально-ценностного домена исследуются в разделе 3.1.
Во внутренней структуре домена ORDER структурируются частные концептосферы, детерминированные личностными сферами, как HAPPINESS (детерминирована эмоциональной сферой) и FREEDOM (детерминирована волевой сферой). В то же время субъективированные этапы стимула и результата дают более широкое интерпретационное внутреннее поле доменов INTEREST и RESULT. В частности, внутренняя структура категориально-ценностного домена RESULT представлена такими частными концептосфе-рами, как ACQUISITION, ACHIEVEMENT и SOLUTION. В принципе, различия между ними заключаются лишь в характере достижения результата, и в английском языке они, в конечном счете, сводятся к приобретению определенного положительного качества, например:
"At this time I am honored to meet you" [Hailey: 232].
Внутренняя структура домена INTEREST, в основе которого лежит субъективность понимания ценности, обусловлена концептуальной интерпретацией основных сфер личности. Рациональная сторона отношения к внешнему миру передается собственно концептосферой INTEREST, эмоциональная сторона — концептосферой CARE, волевая сторона — концептосферой AMBITION. Рациональная сторона интереса выражается, в частности, такими лексемами, как attention, heed, notice, regard и др.; эмоциональная — curiosity, partiality, desire, lust; волевая — aspiration, ambition, striving и др.
Поскольку не только сами категориально-ценностные концепты, но и домены,, структурируемые базовыми принципами ценностной квазикатегоризации, фактически представляют собой семантические матрицы, границы между ними достаточно подвижны, нестабильны. Тем не менее, анализ идеографических статей в Roget's International Thesaurus показывает, что между категориально-ценностными доменами находятся относительно стабильные в семантическом плане концептуальные структуры, передающие ценностные отношения определенного плана. В реферируемой диссертации они называются «промежуточные, или связующие, ценностные концептосферы». Под связующими ценностными концептосферами мы понимаем сферы ценностных отношений, детерминированные не непосредственно базовыми принци-
пами ценностной квазикатегоризации, а расплывчатостью границ матричных катсгорналыю-ценностпых доменов. К таким связующим, промежуточным концептосферам относятся:
— концептосфера IMPORTANCE связывает категориально-ценностные домены INTEREST и MEANING;
- концептосфера REASON связывает категориально-ценностные домены MEANING и ORDER;
- концептосфера EFFECT связывает категориально-ценностные домены ORDER и RESULT;
— концептосфера DEVELOPMENT связывает категориально-ценностные домены RESULT и INTEREST.
Каждая из перечисленных связующих ценностных концептосфер имеет собственную внутреннюю структуру. В частности, концепт IMPORTANCE структурирует такие существенные ценностные концептосферы, как SERIOUSNESS и LIGHTNESS :: HEAVINESS. Связующая концептосфера REASON представлена практически двумя концептами: собственно концептом REASON и его метафорическим переосмыслением POINT (параграф 3.2.1). Концептосфера EFFECT представлена частными концептосферами EFFECTIVENESS, ADROITNESS и FITNESS (параграф 3.3.1). Связующая концептосфера DEVELOPMENT структурирует частные концептосферы EVOLUTION и IMPROVEMENT (параграф 3.3.3.).
Особый тип концептуально-ценностных доменов представлен концептуально-ценностными конгломератами, детерминируемых теми базовыми принципами ценностной квазикатегоризации, которые являются смежными с позиций стадиальности деятельности. Их семантико-аксиологические свойства во многом определяются содержанием базовых и связующих категориально-ценностных доменов, однако данные домены, образованные пересечением базовых категориально-ценностных характеристик, могут также иметь внутреннюю концептуально-ценностную структуру. В реферируемом исследовании они носят название перекрестных (кроссовых) ценностных доменов.
В результате анализа тезаурусных статей было выявлено, что взаимодействие принципов Антропоцентризма и Значимости и влияние связующей концептосферы IMPORTANCE детерминирует ценностные домены PECULIARITY и PRIORITY, принципов Значимости и Гармонии - домены PARAMETER NORM и PROTOTYPE NORM, принципов Гармонии и Ожидания результата — доменов STABILITY и USUALNESS, принципов Ожидания результата и Антропоцентризма - доменов PERSPECTIVE и USEFULNESS.
Особый интерес представляют собой кроссовые домены PARAMETER NORM и PROTOTYPE NORM. Они репрезентируют важные стороны ценности, обозначаемые соответственно как «количество» и «качество». При этом данные домены являются основным фактором существования важного компонента оценочной категоризации, который М.В.Никитин называет «нормативом оценки». Их промежуточное положение между доменами ЗНАЧЕНИЯ и ПОРЯДКА обусловлено тем, что нормативы приемлемы лишь к характеристике объективированной ценности.
Существенное различие между параметрической и прототипической нормами состоит в том, что параметрический норматив представляет собой определенное состояние отдельного объекта оценки, в то время как прототи-пическая норма ориентирована на поиск своего рода «идеального» предмета из общего класса.
Ядро кроссового ценностного домена USUALNESS составляют частные концепгосферы TYPICALITY и COMMONNESS. В то же время антиподом привычности, обычности, размеренности является концептосфера, структурируемая в английском языке концептом STRANGENESS. На примере этого концепта четко видны различия между ценностным и оценочным отношением. Концепт СТРАННОСТЬ сочетает в себе потенциалы как положительной, так и отрицательной оценки, поскольку в английской национальной культуре типичное не всегда является положительным, особенно если оно не дает развития деятельности. В то же время индивидуализированное оценочное отношение может быть маркировано лишь одним аксиологическим знаком, что определяется ситуацией оценки. Другой кроссовый домен, детерминированный принципами Гармонии и Ожидания результата — STABILITY — структурирует частные концепгосферы PROTECTION и SAFETY, отношения между которыми носят ярко выраженный конверсивный характер.
Кроссовые домены, детерминированные принципами Ожидания результата и Антропоцентризма (PERSPECTIVE и USEFULNESS), имеют специфические семантические характеристики в силу того, что они находятся на границе деятельности как кванта универсального способа существования материи. Они ориентированы как на предыдущую, так и на последующую деятельность. В силу этого их внутренняя структура особенно вариативна. В частности, внутри домена USEFULNESS структурированы частные ценностные концептосферы SERVICEABILITY, CONTROLLABILITY и PRACTICABILITY. Внутреннюю структуру домена PERSPECTIVE составляют частные концептосферы REPRODUCTION, REVERSION и CORRECTION.
Что касается внутренней структуры доменов PRIORITY и PECULIARITY, то она во многом определяется влиянием категориально-ценностного концепта IMPORTANCE. Действительно, приоритет - это важность, исходящая от субъекта деятельности, т.е. влияние принципа Антропоцентризма в установлении этой концептосферы доминирует над влиянием принципа Значимости. Напротив, особенность является категорией объективной, входящей "в философскую трихотомию «единичное — общее — особенное», и, следовательно, специфические черты вещи или явления, выделяющие их из ряда подобных, присущи средству выполнения деятельности независимо от субъекта оценки. Однако это свойство потенциально остается аксиологически существенным только до тех пор, пока субъект деятельности не обнаружит в данной вещи определенную важность для адекватного выполнения задуманной деятельности.
Внутренняя структура этих доменов носит весьма нестабильный характер и с трудом поддается объективному описанию. И особенность, и приоритет ориентированы на специфику личности и могут иметь различное ценно-
стное содержание для различных индивидов, принадлежащих к общему языковому социуму.
Отдельный раздел данной главы (3.6.) описывает сущность гипотезы семантической дифференциации прилагательных good, nice, fine и perfect на основе функционально-деятсльностного подхода к исследованию семантики аксиологически ориентированных единиц языка и речи. Попытка разграничить ценностно-семантические характеристики этих слов при подходе с позиций различных сфер частной оценки оказывается неудачной.
Попытка проанализировать возможность разграничения ценностно-семантического содержания и семантических дифференциальных признаков этих прилагательных с позиций их функционально-синтаксических характеристик также не дает результата. Прежде всего следует отметить, что все перечисленные прилагательные английского языка могут употребляться в эллиптических предложениях для выражения общей оценочной шгтерпретацин ситуации, включая те случаи, когда реальная функция оценки состоит не в выражении оценочной квалификации, приемлемой или благоприятной с точки зрения субъекта оценки, но и для выражения ценностной уступки типа Хорошо, что еще не ...в качестве логической цепи в доказательстве аргумента, относительного улучшения дел в ситуации, в целом оцениваемой как отрицательная.
Как представляется, ключ к решению данной проблемы дает функцио-нально-деятельностный подход к определению структуры ценностных концептов. Как показала разработка данного подхода, такая структура обусловлена пониманием деятельности как кванта действительности в качестве методологической основы формирования ментального ценностного опыта.
Анализ речевых употреблений прилагательных good, nice и fine дает возможность заметить некоторые общие признаки в связи с употреблением каждой из данных лексем. То, что прилагательное nice апеллирует к обозначению сферы, связанной с непосредственным переживанием индивидом-субъектом оценки факта действительности, сознания или речи, заключающемся в индивидуально-ценностной доминанте субъективного положительного впечатления от этических, эстетических и прочих характеристик объекта оценки, независимо от того, какая фаза деятельности находится в фокусе оценки, свидетельствует о том, что оценка, выражаемая данным словом, направлена, в первую очередь, на субъективированное ценностное содержание, что свидетельствует о доминирующем влиянии принципа Антропоцентризма на детерминацию ценностно-концептуальных характеристик слова nice .
Подобным образом принцип Значимости определяет концептуально-ценностное содержание прилагательного good. Значимость предполагает свойство вещи, присущее ей объективно, в силу природы самой этой вещи. Подобным образом good апеллирует к объективации ценности, заключенной в этой вещи и взятой с той или иной ее ценностной стороны. При этом good отражает такую существенную сторону ценности, обусловленной принципом Значимости, как ее норматив, который может быть выражен как в количественных нормах параметрического значения, так и в качественных прототипических нормах, предполагающих существование некого ценностного идеала вещи.
Как было показано выше, норматив предполагает характеристики и алгоритма деятельности. В этом случае основную семантическую нагрузку ценностного содержания алгоритма содержит в себе прилагательное fine. Анализ словарного описания и речевых примеров показывает, что в семантике этого слова всегда заложено эксплицитное или имплицитное содержание настоящего, предшествующего или предстоящего алгоритма деятельности, которая оценивается в целом или же фрагментарно через составляющие ее фазы деятельности. Такое соответствие предполагает доминирующее участие принципа Гармонии в формировании ценностного концептуального содержания прилагательного fine.
Поскольку система ценностной квазикатегоризации и квазикатегорий носит подвижный, динамичный характер, то естественным было бы признать, что шифтерны и границы между ценностным содержанием прилагательных good, nice и fine. Во многих речевых оценочных использованиях эти прилагательные могут взаимозаменяться, фактически не искажая общего смысла и иллокутивной силы оценочного высказывания. Например, существительные, обозначающие людей (как нарицательные, так и собственные), могут иметь в качестве квалифицирующего определения все три адъективных лексемы, и если особенности квалификации в ситуации не акцентируются, то эти прилагательные могут актуализироваться одновременно в пределах одного высказывания как синонимы-уточнители, например: 'You 're so good, you 're so nice' [Amis 1991].
Особенно наглядно такое явление можно наблюдать в использовании экспрессивных синонимов к этим словам, например, в передаче экспрессивной речи влюбленного человека, как в следующем примере:
'Beautiful Gretchen,' he said, taking the cup from his lips, 'bounteous Gretchen, glorious G. Oh, to have you come in every morning with the breakfast tray' [Shaw RMPM].
Применение функционально-деятельностного подхода в изучении принципов ценностной категоризации к определению содержания прилагательных общей оценки в современном английском языке вызывает и следующий вопрос. Если семантические характеристики прилагательного nice обусловлены доминирующим влиянием принципа Антропоцентризма, прилагательного good — принципа Значимости, а слова fine — принципом Гармонии, то почему существует пробел в данной лексической цепи, поскольку отсутствует лексема, обусловленная влиянием принципа Ожидания результата?
Как представляется, такой лексемой является прилагательное perfect. Обычно она выступает как ценностный аналог превосходной степени положительного качества, не имеющий грамматических показателей. Действительно, концепт PERFECTION передает, в первую очередь, значение качества, которое невозможно превзойти, практически соответствующее идеалу или, по крайней мере, приближающееся к нему. В то же время не менее важной семантической характеристикой, чем предельно высокая степень качественного содержания, определяющей ценностную сущность данного концепта, является семантика завершенности действия. На наш взгляд, совпадение
слова русского языка «совершенный» и английского perfect, которые передают обе указанные существенные стороны содержания этих слов, не случайно. Это обусловлено, на наш взгляд, следующей ассоциативной связью. Хорошая по своему содержанию вещь при взгляде на нее как на результат деятельности не нуждается в продолжении деятельности над ее улучшением, и, с другой стороны, хороший результат деятельности предполагает отсутствие каких-либо претензий относительно ее качества.
В заключении подводятся основные итоги проделанной работы, в частности, описываются основные моменты процедуры научного анализа исследуемой проблемы и делаются соответствующие выводы по содержанию достигнутых результатов.
Отмечается, что методологическая база исследования строилась на двух основных положениях. Первым из них является ценностная организация сознания и языковой системы как формы выражения сознания на основе концепции смысловой парадигмы, предложенной А.С.Кравцом. Согласно ее основным позициям, предметные и относительные концепты основного, представляющего ценность с точки зрения культурного и информативного тезауруса языкового социума концептоцентристского уровня в процессе коммуникации вступают в предикативное отношение с субъектами-носителями языка и образуют ценности иного плана - квалификативного. Эти ценности формируются на парадигматическом уровне и представляют собой структурно-семантическую организацию ценностных концептов, имеющую промежуточные уровни внутренней иерархии. Это ценности аксиологического плана, принадлежащие языковому социуму в целом и тем самым отражающиеся в сознании отдельных индивидов. Но их преломление в отдельно взятом сознании и их функциональная природа обуславливают третий уровень ценностной стороны смысловой парадигмы - деятельностный, на котором в индивидуальном сознании формируется актуализация ценности в оценочном речевом сообщении, ставящая целью удовлетворение материальных, духовных, меркантильных, эстетических, этических запросов этой личности, реализацию ее амбиций, чаяний и стремлений. К выработанным А.С.Кравцом трем уровням смысловой парадигмы представляется необходимым добавить четвертый уровень — актуальный.
Вторая концепция, лежащая в методологической основе настоящего исследования, представлена деятельностным подходом к изучению реальности, сознания и языка в его разработке современными философской и психологической наукой. На этом основании были изучены различные подходы к пониманию деятельности и представлена концепция таких основных четырех категориальных фаз деятельности, как стимул, средства, алгоритм и результат его выполнения. На основе этих фаз деятельности формируются базовые принципы ценностной квазикатегоризации, определяющие, в свою очередь, частные принципы ценностной квазикатегоризации.
Ценностные квазикатегории образуются на пропозициональном уровне смысловой парадигмы. Влияние принципов на основе деятельности обусловливает структурную организацию релятивно-ценностных концептов, обра-
зующих на данном уровне внутреннюю иерархическую структуру. Внутренний базовый уровень представлен категориальными доменами, образующимися в английском языке вокруг категориально-ценностных концептов INTEREST, MEANING, ORDER и RESULT, возникающих в результате действия соответствующих принципов антропоцентризма, Значимости, Гармонии и Ожидания результата. Связующие данные домены концептосферы, организующиеся вокруг концептов IMPORTANCE, REASON, EFFECT и DEVELOPMENT, также обладают категориальным статусом, хотя и занимают более подчиненный уровень внутренней ценностно-концептуальной иерархии.
Базовые принципы находятся в постоянном взаимодействии, и на этой основе возникают промежуточные ценностные домены PECULIARITY, PRIORITY, PARAMETER NORM, PROTOTYPE NORM, STABIL1TY, COMMONNESS, USEFULNESS и PERSPECTIVE. Они имеют внутренние концептосферы, ассоциативно связанные с общементальной и общеязыковой системой предметных и релятивных категорий. С этих позиций концепты, относящиеся к данной концептосфере, составляют базовый уровень ценностной категоризации.
Наслоение двух систем категоризации — предметной и ценностной категоризации и подчиненный: характер второй приводят к тому, что концептуальные связи между доменами и отдельными концептами ценностного плана носят не иерархический, вертикальный, а смешанный, вертикально-горизонтальный порядок. В результате этого сами ценностные концепты носят подвижный характер семантических матриц, а их объединение представляет собой сеть неиерархического характера Кроме того, за счет собственной перекатегоризации и многочисленных метафорических и метонимических переосмыслений концептов из предметной сферы образуются многие концепты ценностного плана. Таким образом, организацию концептуальной системы можно определить как матрично-сетевую, а сама ценностная категоризация как системный процесс существенно отличается от общей предметной/естественной категоризации и фактически является ценностной квазикатегоризацией:
Базовые принципы ценностной квазикатегоризации, связующие домены категориального порядка и кроссовые, ценностные домены составляют совокупность принципов, определяющих принципы оценочной актуализации, формирующиеся на деятельностном уровне смысловой парадигмы. Они определяют сущность речемыслительных механизмов, порождающих единицы речи оценочно-квалификативного содержания.
В заключении также намечаются перспективы применения функцио-нально-деятельностного подхода к исследованию некоторых основных проблем лингвистики.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: Монографическое издание:
1. Чекулай И,В. Функционально-деятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в, современном английском языке: Монография.— Белгород: Издательство Белгородского гос. ун-та. 2006. -236 с (13,72 п.л.).
Статьи в журналах из списка ВАК РФ:
2 Чекулай И В Эффект нового взгляда как явление когнитивного плана // Известия ТулГУ Серия Проблемы языкознания Выпб - Тула Изд-во ТулГУ, 2004 - С 208-214 (в соавт.)
3 Чекулай И В Проблема выражения концепта «счастье» п различных языках // Вестник Российского университета Дружбы народов Серия «Лингвистика». - 2006. -X» 8 - М • Изд-во Российского университета дружбы народов, 2006 - С 29-36 (в соавт)
4 Чекулай И В. Оценочная специфика параметрических предикативных слов в английском языке // Гуманитарные и социальные науки — 2006 — Ks 1 (20) — Ростов-на-Дону, 2006 -С. 159-161.
5 Чекулай И В Ценность и оценка как факторы формирования языковых категорий и уровней речевой реализации контекстов // Известия ТулГУ Серия «Проблемы языкознания». Вып 8 -Тула Изд-во ТулГУ, 2006 -С 146-156
Статьи:
6 Чекулай И В Функционально-стилистические использования прилагательных обозначения внешности и внутреннего мира человека (на материале английского языка) // Аспекты изучения и преподавания родного и иностранного языков Межвузовский сборник статей —Мурманск, 2001 -С75-80
7. Чекулай И В Эпитеты и пиво, или скелет оценки в телеящике // Единство системного и функционального анализа языковых единиц Сб науч тр - Вып V. — Белгород, 2001 -С 294-298
8 Чекулай И В Взаимосвязь проблемы vox media, относительных и качественных словозначений имен прилагательных и семантической нейтрализации оппозиций в современном английском языке // Язык как функциональная система Сборник статей к юбилею профессора Новеллы Александровны Кобриной — Тамбов Изд-во Тамб ун-та, 2001. — С. 202-206
9 Чекулай И В Соотношение концеитосфер меры и оценки в сознании и речи (на материале русского и английского языков)// Филологические исследования Международный сборник научных трудов — Запорожье- Белгород ЗЮИ МВС Украины, 2003. -С 371-383
10 Чекулай И В Актуальное членение предложения и когнитивные характеристики объекта оценки как слагаемые формирования оценочного высказывания //Единство системного и функционального анализа языковых единиц Сб научных трудов - Выпуск 6 -Белгород Изд-во БелГУ.2003 -С 223-227.
11 Чекулай И В Ситуация оценки как речевая категория //Языки и транснациональные проблемы - Москва-Тамбов Изд ТГУ им Г Р Державина, 2004 - С 299-307
12 Чекулай И В Мотивационно-деятельностный подход к изучению ячьгкопой оценки // Единицы языка и их функционирование Межвуз сборник научных трудов -Саратов Научная книга, 2004 - С 66-70
13 Чекулай И В Семантическая многоплановость глаголов зрительной перцепции // BicHHK Харк1вського нашонального ушверситету im В Н Каразша № 635 - Харкш. Константа,2004 -С 155-154
14 Чекулай И В Взаимодействие концептов знание и совесть в русском и английском языках /ИВ Чекулай// Мова i культура (Науковии щор1чний журнал) - К • Вндав-ничий дш Дмитра Бураго, 2004 - Вип 7 -Т IV. Ч 1 Лшгвокультурна штерпретащя тексту -С 272-276
15 Чекулай И В Оценочные потенциалы семантики запаха На материале русского, украинского, английского и чешского языков // Единицы языка и их функционирование Межвуз сб науч тр -Саратов Изд «Научная книга», 2005 -Вып 11 -С 6-14
16 Чекулай И В Семантико-синтаксическая организация структур, образованных оценочными существительными //Единицы языка и и\ функционирование Межвуз сб науч тр - Саратов Изд «Научная книга», 2005 -Вын II -С 67-75 (в соавт)
17. Чекулай И.В. Аксиология меры и степени в системе языка //Когнитивно-прагматические аспекты функционирования языка и дискурса в общетеоретическом и сопоставительном плане: Сб. науч. трудов. —Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2005.—С. 26-31.
18; Чекулай И.В. Аспекты взаимодействия волевой и рациональной сфер личности и их отражение в семантике языковой и речевой необходимости // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 7. — 4.2. — Белгород, 2005; - С.241-246,
19; Чекулай И.В. Проблема концептуального взаимодействия в механизме языковой оценочной категоризации// Культурные концепты в языке и тексте: Сб. науч. тр. -Белгород: Изд-во БелГУ, 2005: - С. 63-70.
20. Чекулай И.В. Семантико-функциональные особенности оценочных построений, образованных прилагательными, в современном английском языке // Теория и практика современной русистики в мировом контексте: Международный сборник научных статей: в 2 т. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. -T.I. - С. 112-115 (в соавт.).
21. Чекулай ИВ. Аксиологическая специфика семантики прилагательных // Реальность, язык и сознание: Междунар. межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 3. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державнна, 2005. - С.524-527.
22. Чекулай И.В. Принцип селективности как следствие из системы интересов // Реальность, язык к сознание: Междунар. межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 3. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. -С. 305-308 (в соавт.).
23. Чекулай И.В. Матричный подход к описанию аксиологических концептов и способов их презентации в системе языка и речи // Colloquium: Международный сборник научных статей. - Белгород-Бергамо: БелГУ, 2005. - С. 140-145.
24. Чекулай И.В. Универсальный характер категории языковой оценки и оценочной категоризации //Когнитивная лингвистика: Ментальные основы и языковая реализация. 4.2. Текст и перевод.в когнитивном аспекте. Сб; статей к юбилею проф. Н.А Кобриной. — OI6J Тритон, 2005. - С. 34-38.
25. Чекулай И.В. Опыт сопоставительного лингвоаксиологического анализа русскоязычного и англоязычного вариантов Священного Писания (Библии) // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во «Научная книга», 2006. -Вып. 12.-С. 155-160.
26. Чекулай И.В. Время и пространство в формировании категориальных оснований оценки// Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы Междунар. науч. конф (г. Белгород, 11-13 апр. 2006 г.): В 2 ч. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - Вып. 9. - С.204-209.
27. Чекулай ИВ. Концепты жизнь и смерть как отражение высших ценностей в языке и речи //Единство системного и функционального анализа языковых единиц: материалы Междунар. науч. конф (г. Белгород, 11-13 апр. 2006 г.): В 2 ч. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - Вып. 9. - С.209-216 (0,5/0,25 п.л.) (в соавт.).
28. Чекулай И.В. Особенности синтагматики прилагательных, передающих оценочное значение удовлетворение/ неудовлетворение // Единицы языка и их функционирование : Межвуз. сб. науч. тр. - Саратов: Изд-во «Научная книга», 2006. — Вып. 12. -С.27-32.
Материалы конференций и тезисы:
29. Чекулай И.В. Образность как средство создания системных значений и актуальных смыслов лексических единиц // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы междунар. науч. конф. - Белгород: Изд-во БелГУ, 1999. -С.322-326.
30. Чекулай И.В. Денотативные и коннотативные аспекты иноязычного перевода// Филология и культура: Материалы 3-й международной научной конференции 16-18 мая 2001 года. — 4.1. -Тамбов, 2001. -С. 127-128.
31. Чекулай И.В. Проблемы онтологии языковой оценки в свете когнитивной се-
мантики// Композиционная семантика: Материалы 3-S международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 18-20 сентября 2002 г. - ЧII - Тамбов, 2002,- С. 63- 64.
32. Чекулай И.В. Некоторые аксиологические особенности семантики английских прилагательных //Единство системного и функционального анализа Материалы региональной научной конференции 8-9 октября 2003 г. Вып 7. - Ч. I. — Белгород: Изд-во Бел-ГУ, 2003.-С 223-227.
33. Чекулай И.В. Концептуальные различия оценочного плана как средства затруднения адекватности научно-технического перевода с английского языка на русский// Проблемы перевода юридических текстов: Материалы межвузовской конференции 22 апреля 2003 г. - Белгород: БелЮИ МВД России, 2002. - С. 41-45.
34. Чекулай И.В. Эгоцентризм как существенное свойство оценочной категоризации //Язык и интеллектуальный мир человека: Материалы международной научной конференции - Архангельск: Изд Архангельского гос тех. ун-та, 2004. - С.81-82.
35. Чекулай И.В. Семантические и комбинаторные особенности прилагательных, образующих функторный предикат типа Не is anxious to come // Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков' Материалы медвуз научно-практич. конференции. - Белгород: БелЮИ МВД России, 2005. - С. 37-41 (в со авт.).
36. Чекулай И.В.. Когнитивная связь оценки и воли // Филология и культура: Мат-лы V Международ, науч конф. 19-21 октября 2005 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ IM. Г.Р.Державина, 2005. - С. 149-151 (в соавт.).
37.Чекулай И.В. Когда «хорошо» не является благом / И В.Чекулай // Филология и культура: Материалы V Международной науч. конф. 19-21 октября 2005 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2005. - С. 499-502.
38 Чекулай И В Парадоксы употребления оценочного предиката «хорошо» в разных типах языков //Лингвистическая компаративистика в культурном и историческом аспекте. Тезисы докладов междунар. научной конференции (Москва, 31 января — 3 февраля 2006 г.). - М.: Изд-во Моек ун-та, 2006 -С. 80-82 (в соавт.).
39. Чекулай И В Особенности деятельноспюго подхода к изучению оценки в языке и речи //Поверх барьеров: человек, текст, общение: Тезисы научной конференции, посвященной 70-летию со дня рождения А А Леонтьева. - M : Смысл, 2006. - С 156-158 (в соавт.).
40. Чекулай И В Особенности структурирования оценочно ориентированных концептов // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 26-28 сентября 2006 г. -Тамбов. Изд-во ТГУ им. Г.Р Державина, 2006. -С. 133-136 (в соавт.).
41. Чекулай И В. Противоречивость понятая «субъект оценки» // Францш та Украша, науково-практичний доевщ у контекст! диалогу нацюнальннх культур. XI М1жнародна конференшя: Maicpiain -Дшпропетровськ: «Пороги»,2006.-С. 131-134(всоавт.)
Подписано в печать 14.11.2006 Формат 60x84/16. Гарнитура Times Уел п л 2,3. Тираж 150 экз Заказ 287. Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета 308015 г. Белгород, ул Победы, 85
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Чекулай, Игорь Владимирович
Введение.
Глава 1. Общенаучные и лингвистические основания изучения ценности и оценки и основные проблемы лингв о аксиологического изучения единиц языка и речи
1.1. Разработка содержания категории оценки в философских исследованиях
1.1.1. Основные концепции ценности и оценки в воззрениях философов античности.
1.1.2. Основные трактовки ценности и оценки в различных религиозно-философских традициях.
1.1.3. Основные проблемы аксиологии на современном этапе развития философской мысли.
1.2. Разработка проблем содержания категории оценки в современной психологии.
1.2.1. Аспекты понимания феномена оценки и ценности в психологических исследованиях
1.2.2. Связь оценки и рациональной, эмоциональной и волевой сфер личности
1.2.3. Феномен интереса как составной компонент человеческой деятельности и его связь с изучением принципов ценностной категоризации и речевой оценочной актуализации. Взаимосвязь категорий интереса и мотивации поступков.
1.2.4. Различные концепции структуры деятельности как основы мышления и речемыслительных процессов
1.3. Проблемы онтологического, категориального и функционального статуса оценки как феномена языка и речи
1.3.1. Общие проблемы лингвистического исследования оценки.
1.3.2. Исследования феномена языковой оценки в лингвокогнитивных научных разработках.
1.3.3. Инструментальная роль категории оценки в исследовании проблем языкового развития и функционирования единиц речи.
1.4. Основные проблемы исследования языковой оценки как системно-семантической и функциональной характеристики английского языка
1.4.1. Проблемы исследования оценочных характеристик аффиксов современного английского языка.
1.4.2. Функционально-семантические особенности оценочных лексем, образованных словосложением, конверсией и малопродуктивными словообразовательными процессами, в современном английском языке.
1.4.3. Проблематика исследования структурно-семантических и функциональных характеристик аксиологической лексики английского языка
Выводы по Главе 1.
Глава 2. Функционально-деятельностный подход как методологическая основа изучения категорий ценности и оценки в современном английском языке.
2.1. Основные проблемы изучения оценки как семантической категории
2.2. Категории «Значение» и «Смысл» как основа метаязыковой и лингвоаксиологической репрезентации категории «Содержание»
2.3. Смысловая парадигма сознания как методологическая основа описания ценности и оценки
2.4. Проблема онтогенеза и филогенеза ценности и ценностного отношения.
2.5. Функционально-деятельностный подход к изучению ценности и оценки как семантических категорий.
2.5.1. Категория деятельности в системе изучения значимых характеристик единиц языка и речи.
2.5.2. Структура деятельности как категории бытия и познания
2.5.3. Проблема разграничения уровней ценностно-оценочной категоризации.
2.5.3.1. Концептоцентристский уровень смысловой парадигмы как исходный уровень формирования ценностных и оценочных отношений.
2.5.3.2. Особенности ценностного уровня оценочной категоризации и базовые концепты ценностной категоризации. Категориальные ценностные концепты как ментальная форма реализации ценности.
2.5.3.3. Основные (базовые) принципы ценностно-оценочной категоризации как результат пересечения функциональной и деятельностной составляющих категориальной аксиологической системы
2.5.3.4. Особенности организации ценностной концептуальной системы как гибкой структуры концептуальных матриц. Принцип матрично-сетевой структуры соотношения ценностных концептов.
2.5.3.5. Принципы оценочной актуализации как ментальные и речевые варианты принципов ценностной квазикатегоризации и их характерные черты.
Выводы по Главе
Глава 3. Матрично-сетевая организация системы лексических средств отражения категоризации ценностно-оценочных отношений английского языка.
3.1. Функциональные особенности лексических единиц английского языка, структурируемых внутри домена MEANING (ЗНАЧЕНИЕ).
3.2. Функциональные особенности лексических единиц английского языка, структурируемых внутри домена ORDER (ПОРЯДОК), и система категориальных взаимоотношений этих лексем
3.2.1. Статус категориально-ценностного концепта REASON как связующего домены MEANING и ORDER.
3.2.2. Кроссовые домены, детерминированные взаимообусловленностью принципа Гармонии с принципами Значимости и Антропоцентризма.
3.2.3. Принцип Гармонии как детерминант категориальных оценочных значений личностных сфер
3.3. Принцип Ожидания результата как завершающий деятельностную цепь базовый принцип ценностной квазикатегоризации и особенности языкового структурирования ценностных концептов в результате их детерминации данным принципом.
3.3.1. Категориально-ценностный домен RESULT и семантические и функциональные особенности репрезентирующих его лексем
3.3.2. Домены и частные принципы ценностно-оценочной категоризации, детерминированные взаимодействием принципа Ожидания результата с базовым принципом ценностно-оценочной категоризации Гармонии
3.3.3. Домены и частные принципы ценностно-оценочной категоризации, образованные взаимодействием принципа Ожидания результата с базовым принципом ценностно-оценочной категоризации Антропоцентризма
3.4. Функциональные особенности лексических единиц английского языка, отражающих в языке ценностную структуру домена INTEREST (ИНТЕРЕС) и система категориальных взаимоотношений этих лексем
3.4.1. Категориальная концептосфера INTEREST и ее семантические и функциональные особенности.
3.4.2. Категориальные домены PECULIARITY и PRIORITY, особенности их ценностно-семантической структуры и репрезентации лексическими единицами английского языка. 382 3.5. Роль метафоры и метонимии как моделей отображения структуры идеализированной когнитивной модели в создании системы ценностных концептов.
3.6. Лингвоаксиологические особенности прилагательных английского языка good, nice, fine, perfect в свете функционально-деятельностного подхода к ценностной категоризации
Выводы по Главе
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Чекулай, Игорь Владимирович
Без преувеличения можно сказать, что оценка является необходимой составной частью жизни человека. Поэтому важной задачей, стоящей перед учеными, объектом исследования которых непосредственно или опосредованно является человеческая личность, представляется изучение природы, свойств и способов формирования и реализации оценки в мышлении с последующим отражением ее в форме языковых и речевых знаков. В связи с этим на первый план лингвистических исследований оценки выходит проблема ценностной структуры концептуальной системы языка, находящая выражение в речевых актах оценки.
Структурирование ценности и оценки как феноменов сознания и языка представляет большую сложность, нежели структурирование концептов, передающих вещи конкретного плана или даже явления описания отношений приобретения и потери, начала и конца, причины и следствия и т.п. Это выражается в различных подходах к изучению оценки как системного явления. В то же время системность оценки как явления безотносительно к конкретной ситуации порождения ценностных отношений и формирования на этой основе оценочного высказывания едва ли можно подвергать сомнению.
Современные аксиологические исследования показывают, что оценка как свойство облечения ценностных отношений в материальную форму свойственна практически любому мыслящему индивиду. Это заставляет, в свою очередь, предположить, что особенности отражения ценностных отношений в языке и речи и тем самым возможных способов типологии (а на этом основании - и выработки принципиальных основ категоризации) семантических отношений ценности в различных языках создаются на несколько общих основаниях. Несомненно, способы выражения значения ценности в специфических языковых картинах миров будут различаться не только в связи со структурными особенностями формирования и функционирования языковых единиц, но и за счет уникальности пути развития отдельных языковых социумов. Однако тот факт, что нас окружает приблизительно одинаковый набор стандартных вещей и существ, и, следовательно, ценностные отношения между субъектом оценочного высказывания и окружающими его данностями внешнего мира, одинаковые параметры перцептивных и соматических ощущений, предполагает поиск, прежде всего, общих содержательных оснований формирования языковой оценки в пределах различных языковых картин мира.
Очевидно, что те принципиальные основы, на которых складывается и формируется опыт репрезентации ценностных отношений как структур знаний о предыдущем опыте жизнедеятельности индивида (а на этой основе - и передачи ценностных отношений в форме языковых знаков), также универсальны и присутствуют в языковом сознании носителей разных языков в более или менее общем виде.
В связи с этим хотелось бы провести четкое разграничение между общими характеристиками оценочной категоризации и теми предметами или явлениями, которые подвергаются оценке. В философской аксиологии сложилась практика, при которой ценностные характеристики вещи выводятся непосредственно из ее содержания. Несомненно, это единственно правильный аксиологический постулат, поскольку эта вещь существует в реальном мире, и. естественно, объективность ценностного отношения между субъектом и объектом оценки не может подвергаться сомнению. Однако при этом зачастую из виду упускается субъект в единстве его национальных, культурных, морально-этических, религиозных и прочих, индивидуальных для него или свойственных определенному социуму, свойств субъективного плана. Поэтому многие отдельные предметы, понятия о которых с логико-философской позиции объективизма являются несравнимыми, диспаратными, в то же время обнаруживают несомненные признаки сопоставимости с точки зрения именно субъектно-объектных отношений.
Здесь обнаруживается очень важный, на наш взгляд, нюанс, в какой-то мере объясняющий своего рода когнитивный «разрыв» между реальной сущностью вещи и ее лингвистической экспликацией. Как известно, целью словарного описания сущности вещи или явления объективного мира и сознания является обеспечение представления о данной вещи с позиций восприятия. Иными словами, основная задача словарной статьи состоит в том, чтобы пользователь словарем мог сопоставить информацию о данном предмете с его непосредственным предъявлением органам его чувственного или эмоционального восприятия и на этой основе идентифицировать данный предмет или явление как относящийся к данному классу вещей или явлений. Следует заметить, что для реально осязаемых, доступных чувственному восприятию реальных вещей эта задача принципиально является достаточно легкой. Люди получают общее представление об этих предметах, отбрасывая несущественные признаки.
В случае передачи эмоций и абстрактных понятий адекватность описания значительно усложняется. То, что доступно к пониманию через внешнее предъявление, не требует личного опыта, однако переживание данности сознания едва ли может быть адекватно понято через даже развернутое словарное описание без личного участия в переживании эмоций или осознания абстрактного понятия.
Причина, очевидно, кроется в том, что даже самое совершенное словарное описание порой не в силах передать реальный характер отдельных абстрактных концептов, создаваемых на базе индивидуального и социального опыта. Концепты передачи ценностных отношений, вне всякого сомнения, носят абстрагированный от конкретных референтов характер, поскольку они не представляют собой такие ингерентные свойства предметных и вещественных концептов, как, например, цвет, форма и т.п. Богатство ценностных отношений при всем желании невозможно передать в пределах лексикографического издания. Рамки словарной статьи просто не в состоянии описать, какие отрицательные эмоции возникают при неудачной попытке впервые, без специальной подготовки совершать непривычные для нас действия. Поэтому оценочная сфера содержания концепта зачастую остается за пределами словарного описания.
Тем не менее, знания о ценностях также являются частью общего опыта жизнедеятельности человека, и процесс их формирования тем самым подпадает под понятие термина «категоризация», которому Е.С.Кубрякова дает следующее определение: «В узком смысле подведение явления, объекта, процесса и т.п. под определенную рубрику опыта, категорию и признание его членом этой категории, но в более широком смысле - процесс образования и выделения самих категорий, членения внешнего и внутреннего мира человека сообразно сущностным характеристикам его функционирования и бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов или объединений и т.п., а также - результат классификационной (таксономической) деятельности» [КСКТ 1996: 42-45]. С этих позиций и под таким углом зрения представляется, что определение оснований оценочной категоризации в языке опирается именно на исследование отражения человеческого опыта в познании ценностных отношений. Это отражается в выборе языковым индивидом соответствующих единиц языка различных уровней языковой иерархии с последующей их актуализацией в речи для передачи ценностных отношений как составной части его опыта. Поэтому концепты, отражающиеся в словах и в соответствующих синтаксических структурах, являются не только объектом исследования, но и материалом для логико-лингвистического анализа категории ценности и ценностных отношений.
В настоящее время не только еще не отработана универсальная научная база системно-категориального описания языковой оценки, но не существует практически ни одного языка, являющегося объектом лингвистического исследования, внутренняя аксиологическая система категорий которого была бы описана с достаточно высокой степенью конкретики общих основ построения и структуры наполнения единицами языка отдельных уровней языковой иерархии. Для этого необходимы общие концептуально-аксиологические основы формирования ценностного опыта носителя языка, получающие выражения в форме оценочных высказываний или СФЕ и текстов с общим содержанием квалификации внешней по отношению к автору высказывания или текста действительности. Иными словами, необходима выработка научного объяснения оснований оценочной категоризации в пределах отдельных языков для их последующего сопоставительного изучения и основы описания системы концептов, отражающих ценности как свойства мыслящего ума. В данном исследовании предполагается выработка концепции таких признаков на материале английского языка, имеющего в настоящий момент статус языка международного общения.
Такое изложение проблемы языковой и речевой оценки позволяет сформулировать основную цель данной работы. Она состоит в поиске и описании оснований формирования ментальных структур ценностного опыта человека и основных форм их языкового кодирования с целью прагматического использования в определенной ситуации для достижения поставленной субъектом речи перед собой цели.
Достижение этой цели предусматривает решение ряда конкретных задач:
- выявить существенные характеристики категорий ценности и оценки с учетом достижений как новейших общенаучных, так и частных лингвистических результатов в гуманитарно-аксиологической научной парадигме;
- определить круг основных факторов, затрудняющих выработку подхода к феномену языковой оценки как системному явлению в английском языке;
- найти основания дискретности категорий ценности и оценки как определяющего фактора их различия в системе мышления, языка и речи;
- определить особенности соотнесения оценки как феномена мышления и речи с основными сферами проявления личности (интеллектуальной, эмоциональной и волевой) и описать специфику отражения этих особенностей в английской речи;
- осуществить системное когнитивно-семантическое описание ценностных концептов и их связь с речевой реализацией ценностной информации в прагматических целях;
- выяснить статус оценки как структурной и функциональной категории;
- определить степень взаимозависимости и взаимообусловленности категоризации в ее общем научном понимании и категоризации ценностей как особых данностей в системе языковой картины мира;
- определить основные структурные принципы, позволяющие описывать совокупность ценностей как ментальную подсистему, имеющую языковую номинацию и речевую реализацию в современном английском языке;
- обосновать научный подход к лингвистическому изучению ценности и оценки как системных явлений.
Объектом диссертационного исследования являются единицы лексического уровня современного английского языка и речевые конструкты, служащие для выражения ценностных категорий и речевой оценки.
Предметом настоящего исследования являются носящие универсальный характер категории ценности и оценки как ментальные основания объединения всех языковых средств, отражающих рубрикацию ценностного опыта индивидуума и языкового социума и составляющих номинативную основу квалификации явлений внешней по отношению к носителю языка и субъекту речи действительности, а также мотивации связей между субъектом и внеязыковой действительностью как объектом оценочно-квалификативного речевого действия.
Методы и приемы определены поставленными задачами, материалом, теоретической направленностью исследования. В работе применяется комплексная методика, сочетающая достижения структурно-семантического, функционально-семантического и когнитивно-семантического подходов к описанию явлений языка и речи. Основным методом исследования является гипотетико-дедуктивный (описательный) метод в совокупности с рядом частных методик научного анализа. Наряду с методом концептуального анализа, реализующегося в моделировании образов ценностной структуры концептов и доменов, для анализа ценностных концептов и инвариантов языковой оценки, вербализующихся в лексических номинациях, применяются методы тезаурусного описания и дефиниционного анализа, элементы метода непосредственных составляющих. Ситуации актуализации оценочных отношений исследовались по методике контекстуального анализа. Для анализа ценностного содержания концептов и особенностей оценочной речевой актуализации ценности в отдельных случаях применялся трансформационный метод. Особенности соотношения ценностных концептов обусловили применение метода оппозиционного анализа. Неустойчивый матрично-сетевой характер соотношения ценностных концептов, определяющий системные перекатегоризации значения и метафорические переносы, обусловил применение в работе таких методик когнитивного анализа метафоры, как метод интерпретации метафоры и метод семантической интерпретации. В качестве сопутствующих методик в исследовании применялись сочетаемостный и валентностный анализ, элементы методики частотного и этимологического анализа лексических единиц.
Материалом исследования послужил корпус в 16000 лексем английского языка, отобранных методом сплошной выборки из таких авторитетных лексикографических источников, как "The Concise Oxford Dictionary", "Collins Cobuild English Language Dictionary", "Webster's New English Dictionary", "Longman Dictionary of Contemporary English" и идеографического анализа на основе "Roget's International Thesaurus" с использованием отдельных тезаурусных статей из "Webster's New World Thesaurus". Функциональный аспект исследования представлен приблизительно 5500 фрагментами текстов художественного и научного характера, характеризующихся аксиологическим содержанием как их лексических компонентов, так и оценочно-квалификативной направленностью высказываний и СФЕ. Отбор иллюстраций проводился методом сплошной выборки из произведений английских, американских и австралийских авторов XIX-XX веков.
Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих отраслях гуманитарных наук и лингвистики:
• В теории семантики лексических единиц, нашедших отражение в работах Ю.Д.Апресяна, А.А.Уфимцевой, М.В.Никитина, Д.И.Шмелева, С.Д.Кацнельсона, А.А.Брагиной, Е.В.Падучевой, А.А.Зализняк, М.В.Давыдова, И.М.Кобозевой, А.Н.Шрамма,
D.Chitoran, R.Dixon, S.Landau, G.Leech, M.Ljung и др.
• В лингвистической аксиологии, разрабатываемой в исследованиях Н.Д.Арутюновой, В.М.Богуславского, Е.М.Вольф, Г.Г.Галич, А.А.Ивина, З.Е.Фоминой, М.С.Ретунской, З.Вендлера, Г.фон Вригта, J.Katz, R.Hare и др.
• В лингвистической когнитивной теории концептуализации и категоризации, получивших развитие в работах Н.Н.Болдырева, Т.В.Булыгиной, С.Г.Воркачева, В.З.Демьянкова, Е.С.Кубряковой, З.Д.Поповой, Е.В.Рахилиной, И.А.Стернина, В.И.Шаховского, А.Д.Шмелева, А. Вежбицкой, RJackendoff, R.Langacker, G.Lakoff, G.Fauconnier и др.
• В теории прагматической ориентации системы языка и речи, активно разрабатываемой такими учеными, как Н.Д.Арутюнова,
E.В.Падучева, Ю.С.Степанов и др.
• В философской аксиологии, представленной работами . С.Ф.Анисимова, О.М.Панфилова, П.И.Смирнова, R.Hartman, М. M.Konwitz, R.Perry, Ch.Stevenson, работой A.C Кравца в области теории познания и др.
• В психологической теории деятельности, разрабатываемой в трудах А.Н.Леонтьева, А.А.Леонтьева, С.Л.Рубинштейна и др.
• В различных аспектах психологии, представленных работами Е.П.Ильина, И.С.Кона, В.Ф.Петренко, Д.В.Ушакова, К.Андерсона, У.Джемса, К.Изарда, Дж. Солсо, M.Bassok, E.Wishniewski и др.
Актуальность настоящего исследования обусловлена, с одной стороны, статусом языковой оценки как обязательной категории значения и смысла в системе любого языка, которая не только обеспечивает квалификативный аспект речевой деятельности, но и носит характер одного из основных средств стимуляции акта коммуникации за счет таких ингерентных свойств языковой личности, как интерес к теме коммуникации и целевые установки, решаемые в ее ходе. С другой стороны, неослабевающий интерес представителей современной лингвистической науки к проблеме оценки в языке и речи обусловлен ее комплексным статусом как речевого явления, научно-лингвистическое структурирование которого представляет собой определенные затруднения в связи с подвижностью и многоплановостью ценностных отношений, в связи с безусловно системным статусом при отсутствии четко выраженного денотативного содержания и возможностью применения тождественных языковых средств для описания квалификативных отношений в различных сферах, доступных человеческому познанию.
Актуальной представляется также необходимость дальнейших попыток представить систему унифицированного описания единиц языка, характеризующихся ценностным содержанием, и на этом основании выработки однородного подхода к объяснению языковых и речевых особенностей этих единиц.
Как представляется, на современном этапе развития лингвистической мысли интерес к изучению оценки как системного семантического явления существенно возрос в связи с выходом антропоцентрической лингвистической исследовательской парадигмы на первый план исследования содержательных характеристик явлений языка и речи, особенно в области лингвокогнитивных исследований. Новый взгляд на процессы концептуализации и категоризации заставляет ученых искать новые обоснования того, как ментальное отношение субъекта речи к окружающей его действительности получает свое выражение в языке и речи, каким образом его повседневный, и не только коммуникативный, опыт структурируется в содержании языковых единиц и получает реализацию на уровне речи, каким образом такая противоречивая в логическом отношении категория, как оценка, позволяет приходить к правильным решениям и проявлять адекватную речевую реакцию. Таким образом, перефразируя известное изречение А.Е.Кибрика о смене «как»-лингвистики этапом «зачем/почему»-лингвистики [Кибрик 1995: 91], можно сказать, что в исследовании лингвоаксиологической парадигмы объяснение способов речевой актуализации оценки, которое достигло существенных результатов, на настоящем этапе может и должно быть дополнено исследованием причин этих особенностей, объяснение которым можно дать с позиций исследования концептуализации и категоризации ценностей.
Научная новизна работы состоит в выработке комплексного подхода к определению и описанию системного статуса концептов, репрезентированных в системе языка лексическими средствами. В отличие от большинства теоретических положений, сформулированных в языковедческой науке, в которых ценности и оценки рассматривались в нерасчлененном понимании как единая характеристика сознания, в настоящей работе соотношение этих логико-философских категорий впервые рассматривается как основа дискретности ценностной квазикатегоризации и оценочной актуализации.
В настоящем исследовании впервые даются обоснование взаимообусловленности данных категорий как ментальной базы речевых оценочных квалификаций с позиций эволюционного развития языка и их формирования в онтогенезе и филогенезе мышления, обоснование и описание внутренней структуры отдельных ценностных концептов и структуры их соотношения друг с другом, внутренней иерархии ценностной концептуальной системы, аргументация обусловленности особенностей речевого оценочного функционирования единиц языка ментальными парадигматическими характеристиками системы ценностных концептов, обоснование взаимодействия оценки с такими основными сферами личности, как интеллектуальная, эмоциональная и волевая как основания ее семантической многоплановости, синтез соотношения частнооценочных категорий с общими принципами формирования ценностного значения и смысла.
Инновационными представляются положения работы, в которых предпринимается попытка дифференцировать содержательно-ценностные характеристики таких предикатов общей оценки, как прилагательные английского языка nice, good, fine и perfect с общих позиций формирования ментальных и языковых категорий ценности.
В настоящем исследовании также впервые вводятся понятия, описывающие основные методологические, процедурные и структурные аспекты языковой ценности и речевой оценки, а именно «функционально-деятельностный подход к изучению оценочной категоризации», «матричный ценностный концепт», «матрично-сетевой подход к описанию концептуальной ценностной системы», «ценностная квазикатегоризация».
В работе находят свое дальнейшее развитие такие теоретические проблемы лингвистической аксиологии, как соотношение ценностного содержания языковой единицы с контекстуальными условиями ее реализации, разработка механизмов типологии ценностных значений, ролевое участие единиц языка отдельных уровней языковой иерархии в качестве конституентов единицы более высокого уровня, обладающей оценочно-квалификативными параметрами. Речевой акт оценки рассматривается, таким образом, не с общепрагматических позиций, а как имеющий основания в системе ценностных категорий сознания.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Категория оценки имеет особый когнитивный статус, что обусловлено диалектической неоднозначностью взаимодействия мыслящего индивида с объективной действительностью. Главным фактором, выделяющим оценку из ряда основных познавательных процессов, является субъективизм оценочной квалификации действительности, поскольку оценка всегда индивидуальна и принадлежит личности в единстве личностных рациональных, эмоциональных и волевых характеристик, которые зачастую носят противоречивый и тем самым недоступный рациональному научному объяснению характер. Этим объясняется и возможность использования одних и тех же единиц языка для передачи различных, в том числе и противоположных, оценочных квалификаций в речи.
2. Решение проблемы неоднозначности языковой оценки как сложного в диалектическом отношении конструкта детерминировано различным онтологическим статусом ценности и оценки. На этих основаниях следует различать ценность саму по себе, ценностные отношения, оценочные отношения и оценку как данность актуальной речи. Указанное соотношение укладывается в рамки методологического описания смысловой стороны мышления в философских терминах смысловой парадигмы, где ценность является данностью концептоцентристского уровня, ценностное отношение -пропозиционального уровня, оценочное отношение - деятельностного уровня, оценка в речи - уровня актуализации.
3. Наличие четырех уровней смысловой парадигмы предполагает различные характеристики ценностного и оценочного отношения, в результате чего внутри языковой аксиологической системы ценностные отношения представляют уровень ценностных категорий, а оценочные отношения -уровень оценочной актуализации квалификативного содержания мысли. Такое соотношение ценности и оценки определяет особенности языковой номинации ценностных концептов и особенностей их речевой актуализации в современном английском языке.
4. Соотношение концептоцентристского и пропозиционального уровней ценностно-смысловой парадигмы позволяет трактовать все концепты первого уровня как ценности, поскольку их существование и выражение языковыми средствами указывает на потребность людей иметь знание о них. Все концепты, включая предметные и вещественные, таким образом, являются абсолютными языковыми ценностями. Аксиологические концепты пропозиционального уровня носят релятивный характер, образуются на основе отношений концептов концептоцентристского уровня с субъектами языка и представляют собой относительные концепты, формирующие систему ценностной категоризации как систему ментальных субъектно-объектных отношений особого рода, являющуюся составной частью англоязычной картины мира.
5. Основанием ценностной категоризации и образования на этой основе категориальных доменов и концептов ценности, получающих отражение в форме лексических единиц английского языка, является диалектический синтез философской категории деятельности как универсального способа существования и операциональной категории сравнения как основного механизма ментальных операций, которую, в свою очередь, можно представить как особый вид деятельности.
6. Выделение в структуре деятельности таких основных фаз, как «стимул - средства - алгоритм - окончание» в пересечении с соответствующими им основаниями сравнения как вида деятельности детерминирует наличие четырех основных функционально-деятельностных принципов ценностной категоризации, а именно: принципов Антропоцентризма, Значимости, Гармонии и Результата. Кроме того, на основе противопоставления результата другим фазам деятельности как ее цели выделяется принцип Целостности. Общая ориентация сознания на квалификацию, расцениваемую субъектом оценки с его позиций как «приемлемую» или «неприемлемую», определяет еще один особый принцип, названный нами принципом Аксиологического дуализма сознания. Эти принципы детерминируют накопление ценностного опыта в форме лексических номинаций английского языка, получающих реализацию в англоязычной коммуникации.
7. Подвижность человеческого мышления, в свою очередь, позволяет соотносить выделенные принципы друг с другом и на этой основе вырабатывать частные принципы ценностной категоризации, являющиеся в то же время ценностными концептами, имеющими самостоятельный статус или объединяющимися в категориальные домены INTEREST, SIGNIFICANCE, ORDER и RESULT.
8. Ценностные концепты структурно представляют собой результат наложения интерпретации ценностного отношения различными носителями английского языка, в результате чего они не имеют четко выраженных концептуальных границ, и на этом основании мы называем их «ценностными семантическими матрицами». Соотношение различных концептуально-ценностных матриц осуществляется методом тезаурусного упорядочения. В результате матричного характера самих категориальных концептов, а также параллельного соотношения ценностных и оценочных отношений с тремя основными сферами личности (интеллект, эмоция, воля), иерархия ценностного концептуального содержания носит подвижный, относительный характер, а сами интерконцептуальные ценностные отношения обладают неотчетливо выраженной системой семантической иерархии и уровневого структурирования.
9. Неотчетливость иерархического структурирования системы ценностных концептов объясняет возможность транспозиции формально-языковых признаков различных по своему статусу концептов (их синонимическая замена), метафорических и метонимических переносов из предметно-категориальной концептуальной сферы в сферу ценности. Транспозиция номинаций ценностных концептов в английском языке объясняет возможность использования предметных и вещественных концептов в речевой оценочной англоязычной квалификации. Таким образом, категоризация на уровне ценностных отношений носит условный характер и фактически является ценностной квазикатегоризацией, а система ценностных концептов носит матрично-сетевой характер.
10. Уровень оценочных отношений детерминирован базовыми и частными принципами ценностной квазикатегоризации. Это уровень оценочных речевых актов (ОРА). Анализ оценочных высказываний в английском языке показывает, что различные параметры ОРА задаются семантическими принципами оценочной актуализации, образующимися на основе пересечения принципов ценностной квазикатегоризации. В результате взаимодействия этих принципов с правилами структурирования единиц синтаксического уровня в английском языке субъект оценки придает оценочному высказыванию необходимую синтаксическую форму, соответствующее ценностное содержание и задает прагматические параметры, нацеленные на создание определенного иллокутивного и перлокутивного эффекта в реализуемом речевом оценочном сообщении.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в выработке принципиально нового функционально-деятельностного подхода к исследованию феномена категоризации ценностей в сознании, что детерминирует особенности речевой экспликации категории оценки в речи. В исследовании разработана концепция матрично-сетевой семантической организации лексических единиц, являющихся номинациями не детерминированных предметных денотатов, а сферы субъектно-объектных отношений, представленных концептами ценности, ее взаимодействия с системой предметной категоризации, уточнен статус метафоры и метонимии как основных средств перекатегоризации концептов ценностного и предметно-познавательного опыта жизнедеятельности языковой личности, разработаны принципы соотнесения структурного выделения уровней языка, речевой деятельности и речи с когнитивными представлениями о структурировании ценностно-эмпирического тезауруса мышления. Установленные закономерности актуализации категориально-ценностного потенциала лексических единиц в потенциале могут стать новым вектором дальнейшей разработки семантики значимых единиц языка более высоких, нежели лексический, уровней языковой иерархии. Результаты данного комплексного исследования позволяет по-новому взглянуть на некоторые общие проблемы теории номинации и референции языковых единиц. Как представляется, функционально-деятельностный подход может служить теоретическим основанием дальнейшей разработки лингвистических проблем уточнения лингвистического статуса и объяснения особенностей функционально-речевых характеристик явлений, связанных с релятивностью содержательной стороны различных уровней языковой системы. Выработанные теоретические принципы могут быть экстраполированы для изучения структурно-семантических и функциональных особенностей других языков.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее результатов в преподавании по германскому языкознанию, в частности, таких теоретических курсов, как «Лексическая семантика», «Когнитивные основания изучения языка», «Интерпретация художественного текста». Материал исследования может быть положен в основу разработки спецкурса «Когнитивные основания языкового изучения оценки». Концепция принципов оценочной актуализации может послужить теоретической базой для написания монографических исследований по функциональному синтаксису и аспектам теории речевых актов, а также для подготовки дипломных и курсовых работ студентоами факультетов германской филологии. Используемый в исследовании анализ фактического материала может найти применение на практических занятиях по английскому языку, в частности в таком аспекте, как аналитическое чтение.
Результаты исследования докладывались на научно-теоретических и научно-практических конференциях различных вузов в 2002-2006 гг., в частности, в докладах в рамках традиционной конференции БелГУ (г.Белгород) «Единство системного и функционального анализа» (2002, 2003, 2004, 2005, 2006), на международных конференциях «Филология и культура» в ТГУ им. Г.Р.Державина (г.Тамбов) (2001, 2005), международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике в ТГУ им. Г.Р.Державина (г.Тамбов) (2002, 2004), конференции РГПУ им. А.И.Герцена, посвященной юбилею проф. Н.А.Кобриной (г. Санкт-Петербург, 2005), Международной конференции МГУ им. М.В.Ломоносова по сравнительному изучению языковых особенностей (2006), научной конференции, посвященной 70-летию со дня рождения А.А.Леонтьева (Москва, 2006), а также международных и межвузовских конференциях в г.г. Киеве (2004), Архангельске (2004), Днепропетровске (2006), Загребе (Хорватия) (2006), межвузовских конференциях БелЮИ (г. Белгород) (2002, 2005).
Объем и структура диссертации
Диссертация состоит из Введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы, списка словарей, списка иллюстративного материала.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Ценность и оценка в категориальной структуре современного английского языка"
Выводы по Главе 3
1. Детерминация системы ценностных квазикатегорий сознания проис ходит в контексте деятельности как всеобщего способа существования материи. Поскольку основным средством выражения категориального содержания является человеческий язык, ценностное содержание получает выражение в форме языковых знаков лексического уровня. При этом в основе категориального членения лежат основания деятельности как дискретного явления, в то же время являющегося всеобщим способом существования материи. Поэтому основания ценностных категорий вытекают непосредственно из основных стадий, или фаз, деятельности, представленных в английском языке категориально-ценностными доменами INTEREST, MEANING, ORDER и RESULT.
2. Категориально-ценностные домены обладают собственной внутренней структурой, в которой могут вычленяться отдельные ценностные концептосферы в пределах категориального домена. При этом каждый из категориально-ценностных доменов имеет свои особенности структурирования, что объясняется неравнозначным категориальным статусом основных фаз деятельности, а следовательно, это выражается в особенностях детерминации определенных категориально-ценностных доменов. В частности, основным категориальным различием между доменами INTEREST и RESULT, с одной стороны, и доменами MEANING и ORDER, с другой стороны, является субъективированный характер первых и объективированный характер вторых. Кроме того, домен RESULT отличается от прочих доменов своими особыми целевыми характеристиками. Домен MEANING отличается от динамичного по своим основным характеристикам домена ORDER как своими статичными показателями, так и более высокой степенью связи с предметной сферой, которая является основным объектом реализации ценности в виде речевой оценки.
3.Поскольку не только сами категориально-ценностные концепты, но и домены, структурируемые базовыми принципами ценностной квазикатегоризации, фактически представляют собой семантические матрицы, границы между ними достаточно подвижны и нестабильны. Тем не менее, анализ идеографических статей в Roget's International Thesaurus показывает, что между категориально-ценностными доменами находятся относительно стабильные в семантическом плане концептуальные структуры, передающие ценностные отношения определенного плана. В реферируемой диссертации они называются «промежуточные, или связующие, ценностные концептосферы». Это концептосфера IMPORTANCE, связывающая категориально-ценностные домены INTEREST и MEANING, концептосфера REASON, связывающая категориально-ценностные домены MEANING и ORDER, концептосфера
EFFECT, связывающая категориально-ценностные домены ORDER и RESULT, и концептосфера DEVELOPMENT, связывающая категориально-ценностные домены RESULT и INTEREST.
Каждая из перечисленных связующих ценностных концептосфер имеет собственную внутреннюю структуру. В частности, концепт IMPORTANCE структурирует такие существенные ценностные концептосферы, как SERIOUSNESS и LIGHTNESS :: HEAVINESS. Связующая концептосфера REASON представлена практически двумя концептами - собственно концептом REASON и его метафорическим переосмыслением POINT. Концептосфера EFFECT представлена такими частными концептосферами, как собственно EFFECTIVENESS, ADROITNESS и FITNESS. Связующая концептосфера DEVELOPMENT структурирует такие частные концептосферы, как EVOLUTION и IMPROVEMENT.
4. Базовые принципы находятся в постоянном взаимодействии, и на этой основе возникают промежуточные, также называемые в настоящем исследовании «кроссовыми», ценностные домены PECULIARITY, PRIORITY, PARAMETER NORM, PROTOTYPE NORM, STABILITY, COMMONNESS, USEFULNESS и PERSPECTIVE. Они могут иметь внутренние концептосферы, ассоциативно связанные с общементальной и общеязыковой системой предметных и релятивных категорий. Например, внутреннюю структуру домена USUALNESS составляют такие частные концептосферы, как TYPICALITY, COMMONNESS и STRANGENESS, концептосфера STABILITY структурирована частными концептосферами PROTECTION и SAFETY, внутри домена USEFULNESS структурированы такие частные ценностные концептосферы, как SERVICEABILITY, CONTROLLABILITY и PRACTICABILITY. Внутреннюю структуру домена PERSPECTIVE составляют такие частные концептосферы, как REPRODUCTION, REVERSION и CORRECTION.
Что касается внутренней структуры доменов PRJORJTY и PECULIARITY, то она во многом определяется влиянием категориально-ценностного концепта IMPORTANCE.
5.Нежесткий, матричный характер границ между концептуально-ценностными доменами, концептосферами и отдельными ценностными концептами обусловливает многочисленные метафорические и метонимические переносы. В основном это метафорические переносы из предметных областей-источников в ценностные области-цели. Модели метафорических ценностных переосмыслений являются достаточно продуктивными, поскольку их использование является очень образным, создающим экпрессивный характер оценочной речевой квалификации. Основные предметные области-источники представлены сферами временных и пространственных отношений, движения и пути, флоры и фауны, средств сохранения или уничтожения, чувственного восприятия или соматических ощущений.
6. Как представляется, продуктивность метафорических моделей в концептуально-ценностной матричной сети обусловлена детерминацией накопления, хранения и реализации ценностного опыта тремя основными сферами личности - разумом, эмоциями и волей. Поэтому в составе ценностных доменов и концептосфер наряду с рациональными основаниями квалификации действительности широко представлены ценностные концептосферы воли и эмоциональных переживаний, которые в английском языке представлены, в частности, такими категориальными концептами, как CONTROL, WILL, HAPPINESS, FREEDOM и другими, передающими характеристики определенных личных ценностей.
7. Особое место в настоящем исследовании было уделено разграничению семантического объема прилагательных английского языка nice, good, fine и perfect. Как показывают результаты анализа функционирования этих прилагательных общей оценки в оценочных англоязычных высказываниях, в основе их ценностно-семантического размежевания лежит функционально-деятельностный принцип. В частности, аксиологические семантические характеристики прилагательного nice детерминированы доминирующим влиянием такого принципа ценностной квазикатегоризации, как принцип Антропоцентризма, прилагательного good - детерминацией принципа Значимости, прилагательного fine - детерминацией принципа Гармонии. Что же касается прилагательного perfect, то его ценностно-семантические характеристики детерминированы близкими по своим характеристикам принципами целостности и ожидания результата. Однако размытость ценностных концептуальных границ обусловила тот факт, что в речи часто происходит замена одних прилагательных из этого ряда другими, что не влияет на адекватность восприятия и формирования оценочных речевых суждений.
Заключение
Проведенное исследование позволяет заключить, что категоризация ценности и речевая актуализация оценки в английском языке носят системный характер и обладают рядом семантических и функциональных особенностей, отличающих их от категоризации субъектом мышления предметных, вещественных и общерелятивных данностей внешнего по отношению к мышлению мира.
Категория оценки имеет сложную структуру. Она неразрывно связана с ценностью как ментальной единицей отражения квалификативного отношения субъекта мысли к окружающей его действительности в целом и характерных для нее вещей, явлений, свойств, признаков, связей, равно как и таких же членов языкового социума, как и сам субъект мысли.
В то же время оценка отличается от ценности. Если ценность - это зафиксированное в сознании в результате реального или виртуального опыта субъектно-объектное отношение квалификативного характера, которое не обязательно может актуализоваться и которое может накладываться на другие ценности, образуя с ними сложный аксиологический комплекс, если ценности как ментальные репрезентации являются достоянием не только отдельно взятого субъекта мысли, но и определенной части языкового социума или этого социума в целом, то оценка всегда существует в отдельно взятом сознании. Она может сочетаться с другими оценками, но не накладывается на них. Это отражается в языковых особенностях актуализации оценки, например, в оценочных синтаксических конструкциях в отношениях противительности при совмещении разных ценностных и оценочных оснований в рамках одного предложения-высказывания.
Такие отличия ценности и оценки детерминированы тем, что, хотя обе основные аксиологические категории имеют онтологический и когнитивный статус субъектно-объектного отношения, такое определение носит несколько общий характер. С одной стороны, в нем возможно совмещение индивидуального и коллективного субъекта квалификации, а с другой стороны, если ценностная квалификация носит сигнификативный характер,' где коллективный субъект соотносится с определенным классом объектов через аксиологические категории, то оценочная квалификация в большинстве случаев референтна, т.е. соотносима с конкретной ситуацией. Тем самым ценностное и оценочное отношение отличаются друг от друга и от денотативного отношения субъекта мысли к классу предметно-материальных объектов.
Разграничение указанных типов субъектно-объектных отношений представляется обоснованным в рамках описания такой философской парадигмы, как смысловая парадигма познания. В концепции А.С.Кравца она представлена в трех уровнях - словоцентристском, пропозициональном и деятельностном. Денотативное субъектно-объектное отношение детерминирует положение материальных предметных концептов в словоцентристском (в рамках настоящего исследования представляется, что данный уровень более корректно было бы назвать концептоцентристским, поскольку в смысловой парадигме первично отношение мыслящего субъекта к концепту, а его словесная номинация вторична) уровне. Сигнификативное субъектно-объектное ценностное отношение создается на пропозициональном уровне как следствие операции сравнения сигнификативных признаков различных денотативных классов. Референтное субъектно-объектное оценочное отношение создается на деятельностном уровне в результате соотнесения субъектом оценочного действия референтной ситуации с определенным сигнификативным классом ценностей. Деятельностный уровень - это уровень оформления мысли и речевого высказывания, на котором конкретный объект оценки соотносится с сигнификативными признаками денотативного класса, к которому по своим сущностным характеристикам относится и объект оценки, а мысль формируется в предикативную структуру.
Денотативные концепты в обыденном сознании не ассоциируются как ценности. Однако их ценностный характер обусловлен тем, что объекты концептоцентритского уровня абстрагирования попадают в сферу когнитивных интересов отдельных индивидуумов, части социума или социума в целом, в результате чего они получают номинации средствами лексического уровня языковой системы. Тем самым с точки зрения общего подхода к системе языка они составляют лексико-семантическую парадигму общих ценностей. Однако такие же номинации, опосредованные сигнификативным характером ценностного субъектно-объектного отношения, получают концепты квалификативного отношения, которые в настоящем исследовании называются «ценностные концепты». Ценностные концепты не отражают предметные признаки отдельного денотативного класса, они являются отражением определенных квалифицируемых с позиций человеческих потребностей признаков вещей разных денотативных классов. Они вторичны по отношению к ценностям общего плана, поскольку осмысливаются через них на определенных онтологических основаниях.
Как представляется, такие основания создаются философской категорией деятельности, соотносимой по уровню своей методологической значимости с категориями времени и пространства. Однако если время и пространство являются универсальными формами существования материи, то деятельность является универсальным способом существования материи.
В психологии разработка проблемы деятельности представляется не случайной, поскольку мышление является универсальным способом существования личности и тем самым является особым, уникальным видом деятельности, поскольку человек как мыслящее существо представляет собой уникальное явление в рамках объективно познанной реальности. Это дает основания полагать, что оценка как когнитивный феномен также имеет деятельностную природу.
Обобщение результатов исследований представителей деятельностного направления в психологии и метаязыковой анализ различных номинаций деятельности и действия как кванта деятельности позволило в рамках настоящего исследования выделить 4 основные части/фазы/стадии деятельности, а именно стимул —> средства —> алгоритм —» —>окончание/результат.
В тоже время сравнение как одна из основных операций сознания и основная операция лингвистической системы ментальных процедур также онтологически является видом деятельности, и, следовательно, имеет ту же стадиальную структуру. Как подчеркивается в работах по аксиологии, именно сравнение лежит в основе оценочных действий. Таким образом, в операции сравнения субъект может соотносить себя, те средства, которые применяются в деятельности, ход деятельности и ее результат с самой деятельностью и друг с другом. Тем самым в пересечении генетически близких объективных и субъективных характеристик деятельности формируются 4 базовых принципа ценностной квазикатегоризации - Антропоцентризма, Значимости, Гармонии и Ожидания результата. Кроме того, особое целевое положение стадии результата в осмыслении деятельности с позиций ценностного отношения детерминирует пятый принцип на основе противопоставления результата прочим фазам деятельности, а именно принцип Целостности.
Кроме того, ценностное отношение формирует принцип оппозиции отношения субъекта к прочим этапам деятельности как приемлемого или неприемлемого для себя. В то же время субъект может иметь и ценностное отношение с самим собой в результате комплекса ментальных действий, которые можно назвать самоанализом. Таким образом, этот принцип имеет общедеятельностную природу, и в настоящем исследовании он получает название принципа Аксиологического дуализма сознания. Именно в рамках этого принципа, не получающего выражения в ценностной квазикатегоризации, формируется общий семантический потенциал ценностей, сочетающий в себе возможности как положительной, так и отрицательной оценочной квалификации.
Следует отметить, что непосредственно в системе значимых единиц английского языка ценностно-оценочный дуализм сознания ярко реализуется в асимметрии языковых единиц как проекции асимметричного дуализма языка [Курилович 1955; Карцевский 1965; Скаличка 1967; Гак 1973]. В частности, он реализуется в том, что прилагательному общей отрицательной оценки bad противопоставлены три общеоценочных прилагательных положительной оценки (nice, good, fine).
В результате детерминации стадиальными базовыми принципами ценностной квазикатегоризации образуются базовые ценностные домены, выраженные в английском языке лексическими номинациями центральных, ядерных концептов, репрезентирующих данные ценностные категории -INTEREST, MEANING, ORDER и RESULT. Они имеют собственную структурную внутреннюю организацию в виде собственно ценностных концептов, концептов соотношения ценностных и оценочных категорий с основными сферами личности (рациональной, эмоциональной и волевой), концептов, репрезентирующих основания частной оценки и метафорических и метонимических концептов, являющихся результатом перекатегоризации денотативных отношений в сигнификативные.
В целом следует отметить такую важную структурно-когнитивную характеристику ценностных концептов, как их матричное строение. Под семантической ценностной матрицей мы понимаем такую структуру концепта, которая образуется в результате векторного осмысления ценностных отношений признаков различных денотативных классов и структурирования ценностного опыта в результате ситуативной интерпретации различными индивидами определенного количества оценочных отношений с референтами денотативного класса объектов. Таким образом, ценностный концепт метафорически можно представить как своего рода заготовку или сырье для придания ему определенной формы оценочного отношения с целю дальнейшей функциональной реализации средствами речи.
Перечисленные базовые категориально-ценностные концепты также имеют матричную структуру, поэтому ментальные границы между ними четко не обозначены, что выражается в существовании между ними промежуточных, или связующих, ценностных концептосфер. В частности, концептуальные домены INTEREST и MEANING связаны ценностной концептосферой, репрезентированной концептом IMPORTANCE, MEANING и ORDER концептом REASON, ORDER и RESULT - концептом EFFECT, RESULT и INTEREST -концептом DEVELOPMENT.
Кроме того, детерминация ценностных концептов и концептосфер базовыми принципами ценностной квазикатегоризации не является жестко обусловленной в силу лабильности и гибкости ценностных отношений. Поэтому данные принципы в более или менее равной степени влияния детерминируют общие концептосферы. В результате анализа тезаурусных статей было выявлено, что взаимодействие принципов Антропоцентризма и Значимости и влияние связующей концептосферы IMPORTANCE детерминирует ценностные домены PECULIARITY и PRIORITY, принципов Значимости и Гармонии - домены PARAMETER NORM и PROTOTYPE NORM, принципов Гармонии и Ожидания результата - доменов STABILITY и USUALNESS, принципов Ожидания результата и Антропоцентризма - доменов PERSPECTIVE и USEFULNESS. Данные базовые, связующие и перекрестные домены образуют, таким образом, основные категории ценности.
Определяя характер ценностной категоризации с приставкой «квази-», мы руководствуемся концепцией Н.Н.Болдырева о том, что ценностная категоризация носит производный от категорий денотативных' классов характер. В системе языка это выражается в возможности равноценных квазисинонимических замен концептов разного уровня ценностного обобщения, метафорических и метонимических переосмыслений денотативных концептуальных классов в терминах оценочной квалификации, что формирует потенциал некоторых отдельных слов и денотативных классов в целом (например, денотаты профессии, рода занятий, хобби) создавать прототипические оценочные эффекты в речи. Образуя собственные уровни обобщения ценности, ценностные концепты в то же время неразрывно связаны с денотативными категориями и тем самым с системой предметной категоризации отношениями импликациями. Таким образом, ценностные концепты сосуществуют одновременно в двух разных системах категориальных отношений. В результате этого практически невозможно четко обозначить уровни собственно ценностной категоризации, в результате чего ценностные концептуальные матрицы образуют систему связей наподобие сети. Поэтому есть все основания характеризовать систему ценностных концептов как имеющую матрично-сетевую организацию.
Поскольку базовые, связующие и перекрестные ценностные домены и концептосферы имеют категориально-ценностный характер, они детерминируют некоторые общие семантические правила оформления оценочных структур мышления на основе референтных оценочных субъектно-объектных отношений. Поскольку оценочные отношения являются принадлежностью деятельностного уровня смысловой парадигмы сознания, они оформляют ситуативное осмысление ценности для эго речевой экспликации. Впрочем, возможен и такой вариант, когда субъект оценки по тем или иным соображениям не актуализует оценочное отношение в речи, т.е. просто промолчит или заменит речевое действие мимикой или жестами. Оформление речевой оценки состоит в формировании структуры оценочного высказывания или единицы более высокого уровня речи (СФЕ, текста) (синтагматический аспект), подбора необходимых лексических средств выражения оценки на основе ценностных или переосмысленных предметных номинаций и с учетом реальной ситуации оценки (семантический аспект), выбора необходимой интонации и средств создания иллокутивного и перлокутивного эффекта (прагматический аспект). Таким образом, на деятельностном уровне формируется речевой акт оценки. Он получает свое выражение в актуальной речевой оценке, выражаемой в определенной материальной форме. Таким образом ценностные и переосмысленные в ценностное отношение предметные концепты составляют входят в систему средств языка (то, что Ф. де Соссюр называл langue), селекция их формы экспликации осуществляется в системе речевой деятельности (langage), а собственно озвученная или переданная на письме оценка представляет уровень речи [parole) [Соссюр 1990; Гвишиани 2001: 50].
Представляется, что полученные в результате настоящего исследования теоретические положения и выводы могут найти дальнейшее развитие в лингвистических исследованиях. В частности, разработанный в рамках данной работы функционально-деятельностный подход к описанию механизма и принципов оценочной категоризации (в недискретном от ценности понимании категории оценки) может послужить в качестве отправного теоретического момента к исследованию других типов субъектно-объектных отношений, категориальное описание которых представляет определенные трудности. Например, применение функционально-деятельностного подхода видится достаточно перспективным в отношении исследования других видов субъективной модальности (например, деонтической и алетической). К исследованию данных типов отношений видится приемлемым и матрично-сетевой принцип описания систем деонтических и алетических концептов
Перспектива применения функционально-деятельностного подхода к описанию языковых явлений имеет и другие, более частные аспекты. В частности, в его терминах можно анализировать сложные концепты, которые не укладываются в рамки ставших уже традиционными в когнитивной лингвистике таких типов концептов, как фрейм, сценарий, схема и т.п. Например, концепт ПРИЕЗД можно с позиций этого подхода интерпретировать как гештальт результата, в котором не учитываются все предварительные стадии, соотносимые с целостной структурой деятельности (стимул к поездке, алгоритм покупки билетов, посадки в поезд, платы за постель и чай, наконец выход в тамбур и ожидание остановки поезда на станции прибытия). Таким образом, за счет актуализации результата погашается сценарное содержание концепта ПОЕЗДКА.
Также результаты данного исследования могут послужить эффективным стимулом к разработке новых концепций семантической организации предложения. Частным, но достаточно значимым моментом такой гипотезы представляется соотнесенность грамматической категории длительного вида с деятельностной стадией алгоритма, а совершенного вида - с результатом. Это может внести новые данные в соотношение актантной структуры высказывания с деятельностными основаниями глагольной семантики.
Кроме того, в настоящей работе механизм оценочной речевой деятельности получил только общее описание. Представляется, что результаты и наблюдения, описанные в данной работе, станут подспорьем в грядущих исследованиях принципов собственно оценочной актуализации.
Таким образом, механизм ценностной квазикатегоризации имеет сложный, диалектически противоречивый характер, что обусловлено субъективным характером квалификации фактов действительности, сознания и речи со стороны субъекта оценочного речевого действия. Он основан на подвижной, но достаточно прочно скрепленной предметной деятельностной основой системе концептуального взаимодействия, позволяющей осуществить адекватный выбор оценочного варианта из средств передачи ценностного инварианта для того, чтобы оптимально достичь желаемого результата и тем самым состоятельности речевого акта.
Список научной литературыЧекулай, Игорь Владимирович, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абишева 2002: Абишева, А. К. Проблема «Я» в философии и психологии / А. К. Абишева. Философские науки. - 2002. - № 6. - С. 90-99.
2. Авганова 1975: Авганова, Н. А. Синтаксические конструкции оценочной семантики : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. А. Авганова. -М., 1975.- 19 с.
3. Александрова 1984: Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка : учеб. пособие / О.В.Александрова. -М.: Высш. шк., 1984. 211 с.
4. Александрова 2000: Александрова, О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его изучению / О.В.Александрова // Когнитивные аспекты языковой категоризации : сб. науч. тр. / РГПУ им. С.А.Есенина. Рязань, 2000. - С. 151-153.
5. Алефиренко 2005: Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики / Н. Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2005. - 326 с.: ил.
6. Алимурадов 2004: Алимурадов, О. А. Смысл, значение, концепт и интенциональность: система корреляций : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / О. А. Алимурадов. Ростов н/Д, 2004. - 47 с.
7. Ананьев 2001: Ананьев, Б. Г. О проблемах современного человекознания / Б. Г. Ананьев. 2-е изд. - СПб. : Питер, 2001. - 272 с. -(Мастера психологии).
8. Аникеева 2002: Аникеева, Т. Р. Системность малых групп лексики на материале английского семантического поля «deception»: в сопоставлении с его русским аналогом : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. Р. Аникеева. Воронеж, 2002. - 23 с.
9. Андерсон: Андерсон, Дж. Р. Когнитивная психология / Дж. Р. Андерсон. 5-е изд. - СПб.: Питер, 2002. - 496 с.
10. Антонова 2000: Антонова, И. В. Проблема личностной идентичности // Психология самосознания : хрестоматия по соц. психологии личности.1. Самара, 2000.-С. 471-487.
11. Анисимов 2001: Анисимов, С. Ф. Введение в аксиологию : учеб. пособие для изучающих философию / С. Ф. Анисимов. М. : Соврем, тетради, 2001.-128 с.
12. Антипенко 1995: Антипенко, Л. А. Опыт концептуального анализа имен негативных эмоций в русском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01. / Антипенко Л. А.; Харьков, гос. ун-т. Харьков, 1995. -20 с.
13. Апресян 1974: Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика : синоним, средства языка / Ю. Д. Апресян ; АН СССР, Науч. совет по комплексной проблеме «Кибернетика». М.: Наука, 1974.-256 с.
14. Апресян 1995: Апресян, Ю. Д. Избранные труды : в 2 т. / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Школа «Языки рус. культуры» : Вост. лит., 1995. - Т 1. Лексическая семантика: синоним, средства языка. - VIII е., 472 с.
15. Арнольд 1986: Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка : учеб. пособие / И. В. Арнольд. 3-е изд., перераб. - М. : Высш. шк., 1986.-295 с.: ил.
16. Арсентьева 2006: Арсентьева, Е. Ф. Фразеология и фразеография в сопоставительном аспекте : (на материале русского и английского языков) / Е. Ф. Арсентьева ; Казан, гос. ун-т. Казань : Казан, гос. ун-т, 2006. - 172 с.
17. Артемова 1987: Артемова, А. Ф. Оценочный компонент в семантике фразеологизмов / А. Ф. Артемова, О. А. Леонович // Прагматические характеристики текста и его смысловая интерпретация. Нальчик, 1987. -С. 108-114.
18. Артемова 1998: Артемова, А. Ф. Очерки английской фразеологии : материалы спецкурса / А. Ф. Артемова. 2-е изд., испр. и доп. - Пятигорск : Изд-во Пятигорского гос. лингв, ун-та, 1998. - 184 с.
19. Артемьева 1999: Артемьева, Е. Ю. Основы психологии субъективной семантики / Е. Ю. Артемьева ; под ред. И. Б. Ханиной. М. : Наука : Смысл, 1999. - 350 с. - (Фундамент, психология).
20. Арутюнова 1981: Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. 1981. - Т. 40, № 4. -С. 356-367.
21. Арутюнова 1984: Арутюнова, Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики : сб. науч. тр. / АН СССР. Ин-т рус. языка ; под ред В. П. Григорьев. М., 1984. - С. 5-23.
22. Арутюнова 1985: Арутюнова, Н. Д. Об объекте общей оценки / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1985. - № 3. - С. 13-24.
23. Арутюнова 1988: Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений : оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова ; отв. ред. Г. В. Степанов ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. - 341 с.
24. Арутюнова 1999: Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки рус. культуры, 1999. - XV, 896 с. - (Язык. Семиотика. Культура).
25. Арутюнова 1985: Арутюнова, Н. В. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. /- М., 1985. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. -С.3-42.
26. Асмус 1947: Асмус, В. Ф. Логика : учеб. пособие для вузов / В. Ф. Асмус ; АН СССР, Ин-т философии. -М.: Госполитиздат, 1947. 387 с.: ил.
27. Бабенко 2004: Бабенко, М. 10. Английские прилагательные волеизъявления (парадигматический и синтагматический аспекты) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / М. Ю. Бабенко ; Харьк. нац. ун-т им. В. Н. Каразина. Харюв, 2004. - 20 с.
28. Балли 2001: Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли ; пер. с фр. К. А. Долинина ; под ред. Е. Г. Эткинда. 2-е изд., стер. - М. : Эдиториал
29. УРСС, 2001. 392 с. - (Лингвист, наследие XX века).
30. Бахметьева 2003: Бахметьева, И. А. Тематическая группа слов, обозначающих понятие «женщина» в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Бахметьева И. А. ; Воронеж, гос. пед. ун-т. Воронеж, 2003.- 16 с.: ил.
31. Баяртуева 2001: Баяртуева, Е. П. Фреймовая семантика глаголов оценочного действия в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. П. Баяртуева. Иркутск, 2001.- 144 с.
32. Бекетова 2002: Бекетова, И. В. Глаголы, активизирующие фрейм «Приобретение» и их семантические и синтаксические особенности : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / И. В. Бекетова ; Белгород, гос. ун-т. -Белгород, 2002. 17 с.
33. Береговская, Э.М. Очерки по экспрессивному синтаксису /Э.М.Береговская. М.: Рохос, 2004. - 208 с.
34. Берлин 2000: Берлин, И. Стремление к идеалу / И. Берлин // Вопросы философии. 2000. - № 5. - С. 51 -62.
35. Бессонова 2002: Бессонова, О. Л. Ощнний тезаурус англшськоУ мови: когштивно-гендерш аспекта / О. Л. Бессонова. Донецк : Норд Компьютер, 2002.-362 с.
36. Бессонова 2003: Бессонова, О. Л. Ощнний тезаурус англшськоТ мови: когштивний i гендерний аспекта : автореф. дис. . д-ра. фшол. наук : 10.02.04 / О. Л. Бессонова. Кшв, 2003. - 39 с.
37. Биценко 2004: Биценко, Т. О. 1сторична динамжа експресив1в негативно'1 емоцшност! в англшському дискурс! XVI-XX ст. : автореф. дис. . канд. фшол. наук : 10.02.04 / Т. О. Биценко ; Харк. нац. ун-т 1м. В. Н. Каразша. -Харив, 2004.-20 с.
38. Богуславский, В. М. Типология значений образных средств выражения оценки внешности человека : автореф. дис. д-ра филол. наук : 10.02.01 / В. М. Богуславский ; Ин-т рус. яз. М., 1995. - 53 с.
39. Богуславский 1996: Богуславский, И. М. Сфера действия лексическихединиц / И. М. Богуславский. М. : Школа «Языки рус. культуры», 1996. -464 с.: ил. - (Studia Philologica).
40. Болдырев 2000: Болдырев, Н. Н. Когнитивный подход к изучению глагола и глагольных категорий // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания : материалы Круглого стола, апрель 2000 г. / РАН, Ин-т языкознания. М., 2000. - С. 16-35.
41. Болдырев 2002а: Болдырев, Н. Н. Структура и принципы формирования оценочных категорий / Н. Н. Болдырев // С любовью к языку : сб. науч. тр. : посвящ. Е. С. Кубряковой / Ин-т языкознания : Воронеж, гос. ун-т,. Воронеж, 2002. - С. 103-114.
42. Болдырев 20026: Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций по англ. филологии / Н. Н. Болдырев. 3-е изд., стер. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. - 123 с.
43. Брагина 1977: Брагина, А. А. Нейтрализация на лексическом уровне / А. А. Брагина// Вопросы языкознания. 1977. -№ 4. - С. 61-71.
44. Брагина 1986: Брагина, А.А. Синонимы в литературном языке /А.А.Брагина. М.: Наука, 1986. - 127 с.
45. Бранский 2001: Бранский, В. П. Социальная синергетика и акмеология : теория самоорганизации индивидуума и социума / В. П. Бранский, С. Д. Пожарский СПб.: Политехника, 2001. - 159 с.: ил.
46. Братусь 1999: Братусь, Б. С. Смысловая вертикаль сознания личности : (к 20-летию со дня смерти А. Н. Леонтьева) / Б. С. Братусь // Вопросы философии. 1999. - № 11. - С. 81 -89.
47. Брусенцева: Брусенцева, Г. Н. Высказывание высокой степени оценки в современном французском языке: вопр. коммуникатив. и экспрессив. синтаксиса : автореф. дис. канд. филол. наук / Г. Н. Брусенцева. М., 1985. -25 с.
48. Булыгина, Шмелев 1997: Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира : на материале рус. грамматики / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М. : Школа «Языки рус. культуры», 1997. - 576 с. - (Язык. Семиотика. Культура).
49. Вандриес 2001: Вандриес, Ж. Язык : лингвист, введ. в историю : пер. с фр. / Ж. Вандриес. 2-е изд., стер. - М. : Эдиториал УРСС, 2001. - 408 с.
50. Лингвист, наследие XX века).
51. Васильева А.В.: Васильева, А. В. Эмоционально-оценочные прилагательные в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук/ А. В. Васильева. Калинин, 1975. - 17 с.
52. Васильченко 2004: Васильченко, А. О. Структурно-семантические характеристики зевгматических конструкций и их положение на оценочной шкале : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / А. О. Васильченко ; Белгор. гос. ун-т. Белгород, 2004. - 23 с.
53. Вежбицкая 1999: Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая ; пер. с англ. А. Д. Шмелева ; под ред. Т. В. Булыгиной. М.: Языки рус. культуры, 1999. - 780 с.: ил. - (Язык. Семиотика. Культура).
54. Вежбицкая 2001: Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов /А.Вежбицкая /Пер. с англ. А.Д.Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
55. Вендлер 1981: Вендлер, 3. О слове GOOD / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. М., 1981. - Вып. X. Лингвистическая семантика. - С. 531-554.
56. Вежбицкая 2001: Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая ; пер. с англ. А. Д. Шмелева. М. : Языки славян, культуры, 2001. - 288 с. - (Язык. Семиотика. Культура).
57. Виноградов 1963: Виноградов, В. В. Стилистика : теория поэтической речи : поэтика / В. В. Виноградов ; АН СССР, Отд-ние лит. и языка. М. : Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.
58. Виноградов 1990: Виноградов, В.А. Варьирование именных классификаций /В.А.Виноградов //Языки мира: Проблемы языковой вариативности. -М.: Наука, 1990. С. 171-209.
59. Витгенштейн 1985: Витгенштейн, Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. М., 1985. -Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - С. 79-128.
60. Витгенштейн 2005: Витгенштейн, JI. Избранные работы / JI. Витгенштейн ; пер. с нем. и англ. В. Руднева. М. : Территория будущего, 2005. - 440 с. - (Универеит. б-ка Александра Погорельского. Сер. Философия).
61. Вишнякова 2003: Вишнякова, О. Д. Функциональные особенности языкового знака в языке и речи (на материале современного английского языка) : автореф. дисс. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / О. Д. Вишнякова / МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 2003. - 49 с.: ил.
62. Вольф 1978: Вольф, Е. М. Грамматика и семантика прилагательного : на материале иберо-романских языков / Е. М. Вольф ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1978. - 200 с.
63. Вольф 1979: Вольф, Е. М. Варьирование в оценочных структурах / Е. М. Вольф // Семантическое и формальное варьирование : сб. науч. тр. / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. В. Н. Ярцева. М., 1979. - С. 273-294.
64. Вольф 1985: Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1985. - 228 с.
65. Вольф 1986: Вольф, Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» / Е. М. Вольф // Вопросы языкознания. 1986. -№5.-С. 98-106.
66. Воркачев 2004: Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004. - 236 с.
67. Вригт фон 1986: Вригт, Г. X фон. Логико-философские исследования : избр. тр. : пер. с англ. / Г. X. фон Вригт ; сост. В. А. Смирнов ; общ. ред. Г. И. Рузавина, В. А. Смирнова. М.: Прогресс, 1986. - 600 с.
68. Гаврилова 2003: Гаврилова, Е. Д. Роль и место оценочных категорий в картине мира / Е. Д. Гаврилова // Филология и культура : матералы IV Междунар. науч. конф, Тамбов, 16-18 апр. 2003 г. / ТГУ им. Г. Р. Державина. -Тамбов, 2003.-С. 50-51.
69. Гак 1972: Гак, В.Г. К проблеме синтаксической семантики/ В.Г.Гак //Проблемы структурной лингвистики 1971.-М., 1972.-С.367-393.
70. Гак 1973: Гак, В.Г. Высказывание и ситуация / В.Г.Гак //Проблемыструктурной лингвистики 1972. -М., 1973. С. 349-372.
71. Гак 2000а: Гак, В. Г. Актантная структура грехов и добродетелей / В. Г. Гак // Логический анализ языка : языки этики : сб. ст. / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. М., 2000. - С. 90-96.
72. Гак 20006: Гак, В. Г. Пространство вне пространства / В. Г. Гак // Логический анализ языка : языки пространств / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М., 2000. - С. 127-134.
73. Гак 2004: Гак, В. Г. Беседы о французском слове : из сравн. лексикологии фр. и рус. языков / В. Г. Гак. 2-е изд., испр. - М. : Едиториал УРСС, 2004.-336 с.: ил.
74. Галахтин 2006: Галахтин, М. Г. Владимир Соловьев и философия права в России / М. Г. Галахтин // Философские науки. 2006. - № 4. - С. 54-69.
75. Галич: Галич, Г. Г. Семантика и прагматика количественной оценки ; на материале современного немецкого языка : 10.02.04 : дис. . д-ра филол. наук / Г. Г. Галич. СПб, 1999. - 341 с.
76. Гальперин 1981: Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка : учебник/И. Р. Гальперин. 3-е изд. -М.: Высш. школа, 1981.-334 с.
77. Гамзюк 2001: Гамзюк, Н. В. Эмотивность фразеологической системы немецкого языка (опыт исследования в синхронии и диахронии): автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н. В. Гамзюк. Киев, 2001. - 32 с.
78. Гвишиани 2001: Гвишиани, Н. Б. Корпусная лингвистика и грамматика речи / Н. Б. Гвишиани, О. Ю. Герви // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2001. - № 2. - С. 50-62.
79. Герасимова 2000: Герасимова, И. А. Деонтическая логика и когнитивные установки / И. А. Герасимова // Логический анализ языка : языки этики / Рос. акад. наук, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова и др. -М., 2000.-С. 7-16.
80. Гловинская 2005: Гловинская, М. Я. Оценка в составе речевого акта / М. Я. Гловинская // Язык. Личность. Текст : сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН ; отв. ред. В. Н. Топоров. М., 2005.1. С. 201-209.
81. Гоббс 1964: Гоббс, Т. Избранные произведения : в 2-х т. / Т. Гоббс. -М.: Мысль, 1964. Т. 2. Левиафан. - С. 45-678.
82. Гончарова 2002: Гончарова, Н. В. Аксюлопчна структура англомовного д1алопчного дискурсу (на матер1ал1 художньоТ прози): автореф. дис. . канд. фшол. наук / Н. В. Гончарова. КиТв, 2002. - 19 с.
83. Готлиб 1989: Готлиб, Н.В. Семантико-прагматические особенности высказываний, не допускающих экспликации перформатива : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /Н.В.Готлиб ; РГПУ им. А.И.Герцена. Ленинград, 1989.- 17 с.
84. Грайс 1985: Грайс, Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике / общ. ред. Е. В. Падучевой. М., 1985. -Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. - С. 217-237.
85. Григорян 1988: Григорян, С. С. Семантическая структура группы английских прилагательных положительной оценки и особенности их функционирования в современном английском языке : дис. канд. филол. наук / С. С. Григорян. М.,. - 158 с.
86. Гришаева 2005: Гришаева, Л. И. «Чужое» как часть «своего» в межкультурной коммуникации / Л. И. Гришаева // Реальность, язык и сознание : междунар. межвуз. сб. науч. тр. / ТГУ им. Г. Р. Державина. Тамбов, 2005. -Вып. 3.-С. 186-194.
87. Гудмен 2002: Гудмен, Н. Семантика возможных миров / Н. Гудмен. -М.: Логос, 2002.-214 с.
88. Гуляр 1989: Гуляр, Т. Б. Коммуникативные оценочные действия в иллокутивных и перлокутивных актах / Т. Б. Гуляр // Высказывание и дискурс впрагмалингвистическом аспекте. Киев, 1989. - С. 30-34.
89. Гурский 1981: Гурський, С. О. Нейтрал1защя опозицш у семасюлогп / С. О. Гурський // 1ноземна фшолопя : М1жвщ. респ. зб. JlbBiB, 1981. - Вип. 63. -С. 50-56.
90. Давыдов 1984: Давыдов, М. В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика / М. В. Давыдов. М. : Изд-во МГУ, 1984. -204 с.: ил.
91. Деев 2001: Деев, А.Н. Введение в теорию гармонии /А.Н.Деев. -Новосибирск, 2001. 295 с.
92. Джемс 2000: Джемс, У. Личность / У. Джемс // Психология самосознания : хрестоматия по соц. психологии личности. Самара, 2000. -С. 7-44.
93. Дехнич 2004: Дехнич, О. В. Концептуальная метафора People are trees в современном английском языке : дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / О. В. Дехнич ; Белгор. гос. ун-т. Белгород, 2004. - 157 с.
94. Дидрих 2005: Дидрих, А. В. Тендерные особенности реализации семантики предпочтения в современном немецком языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А. В. Дидрих ; Барнаул, гос. пед. ун-т. Барнаул, 2005.- 18 с.
95. Долинина, И.Б. Синтаксически значимые категрии английского языка/И.Б.Долинина. Л.: Наука, Ленингр. отд., 1989. - 216 с.
96. Донец 2004: Донец, П. Н. Теория межкультурной коммуникации: специфика культурных смыслов и языковых форм : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / П. Н. Донец ; Харьк. нац. ун-т им. В. Н. Каразина. -Волгоград, 2004.-39 с.
97. Дубровский 2002: Дубровский, Д. И. Проблема идеального : субъективная реальность / Д. И. Дубровский. М.: Канон +, 2002. - 368 с.
98. Евсеева 2002: Евсеева, Л. А. Реализация эмоциональных парадигм в речи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Л. А. Евсеева. Белгород, 2002.-25 с.
99. Ельмслев, Jl. Пролегомены к теории языка/Л.Ельмслев : пер. с англ. -М.: КомКнига, 2006. 248 с.
100. Есенина 1991: Есенина, О. А. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. А. Есенина. М., 1991.- 16 с.
101. Егоров 2000: Егоров, И. А. Принцип свободы как основание общей теории регенерации / И. А. Егоров // Вопросы философии. 2000. - № 3. -С. 3-21.
102. Жилин 1963: Жилин, И. М. О категории компаративности / И. М. Жилин // Вопросы синтаксиса и стилистики современного немецкого языка : уч. зап. Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена. Л., 1963. - С. 83-90.
103. Залевская 2005: Залевская, А. А. Слово. Текст : психологические исследования : избр. тр. / А. А. Залевская. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.: ил.
104. Зализняк 1992: Зализняк, А. А. Контролируемость ситуации в языке и в жизни / А. А.Зализняк // Логический анализ языка : модели действия / РАН, Ин-т языкознания. М., 1992.-С. 138-145.
105. Зализняк 2006: Зализняк, А. А. Многозначность в языке и способы ее представления / А. А.Зализняк. М.: Языки славян, культур, 2006. - 672 с.
106. Звада 2003: Звада, О. В. Фрейм «morality» и его объективация в языке : на материале английского языка : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / О. В. Звада. Иркутск, 2003. - 16 с.
107. Звегинцев 1996: Звегинцев, В.А. Мысли о лингвистике /В.А.Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 336 с.
108. Звегинцев 2001а: Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи /В.А.Звегинцев. Изд.2-е, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2001.-312 с.
109. Звегинцев 20016: Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория /В.А.Звегинцев. 2-е изд. -М.: Едиториал УРСС, 2001.-248 с.
110. Ивин 1970: Ивин, А. А. Основания логики оценок / А. А. Ивин. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1970.-230 с.
111. Игнатова 2004: Игнатова, И. В. Английские адвербиальные глаголы в словаре и тексте : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / И. В. Игнатова ; Белгор. гос. ун-т. Белгород, 2004. - 26 с.
112. Изард 2003: Изард, К. Э. Психология эмоций / К. Э. Изард. СПб. : Питер, 2003.-464 с.
113. Ильин 2000а: Ильин, Е. П. Психология воли / Е. П. Ильин. СПб. : Питер, 2000. - 288 с. - (Мастера психологии).
114. Ильин 20006: Ильин, Е. П. Мотивация и мотивы / Е. П. Ильин. СПб.: Питер, 2000. - 512 с. - (Мастера психологии).
115. Ильин 2001: Ильин, Е. П. Эмоции и чувства / Е. П. Ильин. СПб. : Питер, 2001.-752 с.
116. Ильичева 2002: Ильичева, Е. Г. Структурные и парадигматические особенности предикативных комплексов и их функционирование : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. Г. Ильичева ; Сарат. гос. акад. права). -Саратов, 2002. 22 с.
117. Калита 2003: Калита, А. А. Система фонетических средств актуализации смысла высказывания (экспериментально-фонетическое исследование английской эмоциональной речи) : автореф. дис. . д-ра филол. наук.-Киев, 2003.-34 с.
118. Карасик 2002а: Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.
119. Карасик 20026: Карасик, В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. М.: Гноэис, 2002. - 333 с.
120. Карцевский 1965: Карцевский, С. Об асимметричном дуализме языкового знака /С.Карцевский //Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 4.2. - М., 1965. - С. 85-90.
121. Карцевский 2000: Карцевский, С.И. Сравнение /С.И.Карцевский. Из лингвистического наследия ; сост., вступ. ст. и коммент. И.И.Фужерон. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 86-93.
122. Кацнельсон 1965: Кацнельсон, С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон ; АН СССР, Науч. совет по теории сов. языкознания при Отд-нии лит. и языка. М. ; JI. : Наука, 1965. — 110 с. — (Вопросы теории языкознания)
123. Квеселевич 1983: Квеселевич, Д. И. Интеграция словосочетания в современном английском языке / Д. И. Квеселевич. Киев : Вища шк., 1983. -84 с.
124. Кирилова 1996: Кирилова, В. М. Спрямованють оцшки у синошмП (на матерал1 прикметниюв сучасно'1 англйськоТ мови): автореф. дис. . канд. фшол. наук / В. М. Кирилова ; КДЛУ. КиТв, 1996. - 24 с.
125. Кибрик 1995: Кибрик, А. Е. Современная лингвистика: откуда и куда? / А. Е. Кибрик // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. М., 1995.-С. 84-92.
126. Киричук 1999: Киричук, Л. М. Прагмасемантичш особливое^ категорп оцшки в рекламному текст1 (на матер1ал1 реклами журналу "Time") : автореф. дис. . канд. фшол. наук / Л. М. Киричук. Кшв, 1999. - 20 с.
127. Киселева 1978: Киселева, Л. А. Вопросы теории речевого воздействия / Л. А. Киселева. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 160 с.
128. Кияк : Кияк,Т.Р. Форма i змют мовного знака /Т.Р.Кияк // Вюник Харювського нацюнального ушверситету iM .В.Н.Каразша. № 635. - Харюв: Константа, 2004. - С. 75-78.
129. Кобозева 2000: Кобозева, И. М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл / И. М. Кобозева // Язык о языке : сб. ст. / под общ. ред. Н. Д. Арутюновой. М., 2000. - С. 303 -359.
130. Когнитивная 2002: Когнитивная психология : учебник для вузов / под ред. В. Н. Дружинина, Д. В. Ушакова. М.: PerSe, 2002. - 480 с.: ил.
131. Козачишина 2003: Козачишина, О. Л. Лшгастичш прояви гендерних характеристик англомовних художшх текстсв (на матер1ал! американськоТ прози XX стор!ччя) : автореф. дис. . канд. фшол. наук / О. Л. Козачишина. -Кшв, 2003. 20 с.
132. Козлова 2001: Козлова, Е. А. Метонимия как концептуальная основа функциональной категоризации английского глагола : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. А. Козлова ; Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. -Тамбов, 2001.-22 с.
133. Колесник 1988: Колесник, С. Н. Оценочные номинации и их функционирование в тексте : на материалах англ. яз. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С. Н. Колесник ; Киев. гос. ун-т им. Т. Г. Шевченко. -Киев, 1988.- 18 с.
134. Колшанский 1975: Колшанский, Г. В. Соотношение объективных и субъективных факторов в языке / Г. В. Колшанский ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1975. - 230 с.
135. Колшанский, Г.В. Логика и структура языка /Г.В.Колшанский. -Изд. 2-е, стереотип. М.: КомКнига, 2005а. - 240 с.
136. Колшанский,Г.В. Коммуникативная функция и структура языка /Г.В.Колшанский. Изд. 2-е, стереотип. - М.: КомКнига, 20056. - 176 с.
137. Кон 2000: Кон, И. С. Проблема «Я» в психологии / И. С. Кон // Психология самосознания : хрестоматия по соц. психологии личности.1. Самара, 2000. С. 45-96.
138. Корнилов 2003: Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
139. Королева 2002: Королева, О. Э. Метонимия как тип значения : семантическая характеристика и сферы употребления / О. Э. Королева. -Обнинск : Ин-т муницип. упр., 2002. 158 с.
140. Космеда 2003: Космеда, Т. А. Аксюлопчш аспекта прагмалшгастики: засоби вираження категорп оцшки в украТнсьюй та росшськш мовах : автореф. дис. . д-ра фшол. наук / Т. А. Космеда. Харюв, 2001. - 32 с.
141. Кравец 2004: Кравец, JI. С. Три парадигмы смысла / JI. С. Кравец // Вестник Московского университета. Сер. 7. Философия. 2004. - № 6. -С. 75-93.
142. Кравченко 1992: Кравченко, А. В. Вопросы теории указательности: эгоцентричность, дейктичность, индексальность / А. В. Кравченко. Иркутск : Изд-во Иркут. Ун-та, 1992. - 210 с.
143. Кравченко 2001: Кравченко, А. В. Знак, значение, знание : очерк когнитивной философии языка / А. И. Кравченко. Иркутск : Иркут. обл. тип. № 1,2001.-261 с.
144. Кравченко 2004: Кравченко, А. В. Язык и восприятие : когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. 2-е изд., испр. - Иркутск : Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2004 - 206 с.
145. Красных 2003: Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003. - 375 с.
146. Крисанова 1999: Крисанова, Т. А. Висловлювання з негативною ощнкою адресата в сучаснш шмецькш MOBi (комушкативно-прагматичний аспект) : автореф. дис. . канд. фшол. наук / Т. А. Крисанова. Khi'b, 1999. -20 с.
147. Кронгауз 2004: Кронгауз, М. А. Норма: семантический и прагматический аспекты / М. А. Кронгауз // Сокровенные смыслы : Слово.
148. Текст. Культура : сб. ст. в честь Н. Д. Арутюновой. М., 2004. - С. 137-141.
149. Крючкова 2002: Крючкова, Ю. В. Семантический подкласс глаголов со значением непроизвольного качественного изменения : автореф. дис. канд. филол. наук / Ю. В. Крючкова. СПб., 1991. - 18 с.
150. Кубрякова 1965: Кубрякова, Е. С. Что такое словообразование / Е. С. Кубрякова. -М.: Наука, 1965. 78 с.
151. Кубрякова 1999: Кубрякова, Е. С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е. С. Кубрякова // Филология и культура : тез. П-й Междунар. конф., 12-14 мая 1999 г. / Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. Тамбов, 1999. -С. 3-6.
152. Кузнецова В.А.: Кузнецова, В. А. Категория отрицательной оценки и ее отражение в системе глагола современного английского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / В. А. Кузнецова ; Ленингр. гос. пед. ин-т им.
153. А.И. Герцена.-Л., 1982.-21 с.
154. Кузнецов 1981: Кузнецов, А. М. Проблемы и методы лексико-семантических исследований // Проблемы лингвистической семантики : реф. сб. / А. М. Кузнецов ; ИНИОН. -М., 1981.-С. 10-58.
155. Кульпина 2001: Кульпина, В. Г. Лингвистика цвета: термины цвета в польском и русском языках / В. Г. Кульпина ; МГУ им. М. В. Ломоносова, Фак. иностр. яз. М. : Моск. лицей, 2001. - 470с. - (Б-ка журн. «Русский Филологический вестник» ; Т. 38).
156. Курбатова 2002: Курбатова, Е. А. Функционально-экспрессивные особенности разделительных вопросов в современном английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. А. Курбатова. Тула, 2002. -20 с.
157. Куриленко 2003: Куриленко, В. Б. Анализ дискурса в лингвистике: проблемы и перспективы / В. Б. Куриленко // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Белгород, 2003. - Вып. 6. -С. 104-115.
158. Курилович 1955: Курилович, Е.Р. Заметки о значении слова / Е.Р.Курилович //Вопросы языкознания. 1955. - № 3. - С. 73-81.
159. Кустова 1992: Кустова, Г. В. Некоторые проблемы анализа действий в терминах контроля / Г. В. Кустова // Логический анализ языка : модели действия / РАН, Ин-т языкознания. М., 1992. - С. 145-150.
160. Кухаренко 1988: Кухаренко, В. А. Интерпретация текста : учеб. пособие / В. А. Кухаренко. М. : Просвещение, 1988. - 192 с.
161. Лайонз, Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс /Дж.Лайонз ; пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 320 с.
162. Лакофф 2004а: Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи : что категории языка говорят о мышлении / Дж. Лакофф ; пер. с англ. И. Б. Шатуновского. М. : Языки славян, культуры, 2004. - 792 с. - (Язык. Семиотика. Культура).
163. Лакофф 2004: Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем : пер. сангл. / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М. : Едиториал УРСС, 20046. - 256 с. - (Мировой научный бестселлер).
164. Лебедева Л. 2000: Лебедева, Л. Б. Семантика «ограничивающих» слов / Л. Б. Лебедева // Логический анализ языка : языки пространств : сб. ст. / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М., 2000. -С. 93-97.
165. Лебедько 2002: Лебедько, М.Г. Время как когнитивная доминанта культуры. Сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер /М.Г.Лебедько. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. - 240 с.
166. Левин 1991: Левин, Ю. И. Структурный инвариант философии Вл. Соловьева / Ю. И. Левин // Логический анализ языка : культурные концепты : сб. ст./АН СССР, Ин-т языкознания.-М., 1991.-С. 102-109.
167. Леонтьев 2001: Леонтьев, А. А. Деятельностный ум : (Деятельность. Знак. Личность) / А. А. Леонтьев. М. : Смысл, 2001. - 392 с. -(Фундаментальная психология).
168. Леонтьев 2001: Леонтьев, А. Н. Лекции по общей психологии / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 2001. - 511 с.
169. Локк 1985: Локк, Дж. Сочинения : в 3 т. / Дж. Локк ; АН СССР, Ин-т философии. М.: Мысль, 1985. - Т. I. - 622 с. - (Философское наследие).
170. Ш.Ломтев 1960: Ломтев, Т.П. Об абсолютных и релятивных свойствах синтаксических единиц (о понятии позиции в теории синтаксиса) /Т.П.Ломтев //Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1960. - № 4. -С. 15-25.
171. Лоренц 2000: Лоренц, К. По ту сторону зеркала : исследование естественной истории человеческого познания / К. Лоренц // Эволюция. Язык. Познание : сб. / РАН, Ин-т философии. М., 2000. - С. 42-69.
172. Ляпон 1989: Ляпон, М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование / М.В.Ляпон // Язык и личность : сб. науч. тр. М.: Наука, 1989.-С. 24-34.
173. Макаров 2003: Макаров, М. JI. Основы теории дискурса / М. JI. Макаров. М.: Гнозис, 2003. - 280 с.
174. Максимов 2003: Максимов, JI. В. Когнитивизм как парадигма гуманитарно-философской мысли / JI. В. Максимов. М. : Рос. полит, энцикл., 2003.- 160 с.
175. Маслова 2004: Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / М. А. Маслова. Минск : ТетраСистемс, 2004. - 256 с.
176. Маслоу 2003: Маслоу, А. Мотивация и личность / А. Маслоу. -3-е изд. СПб : Питер, 2003. - 352 с.
177. Махмутова 2002: Махмутова, А. Н. Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / А. Н. Махмутова. Казань, 2002. - 287 с.
178. Медведева 2001: Медведева, Н. Е. Аксиологический аспект современных французских арготизмов : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / Н. Е. Медведева. Белгород, 2001. - 22 с.
179. Мень: Мень, А. Доисторические мистики / А. Мень // Наука и жизнь. -1990.-№2.-С. 85-91.
180. Милосердова 1991: Милосердова, Е. В. Семантика и прагматика модальности : (на материале простого предложения современного немецкого языка) / Е. В. Милосердова; Воронеж, гос. ун-т. Воронеж, 1991. - 196 с.
181. Миронова 1997: Миронова, Н. Н. Дискурс-анализ оценочной семантики : учеб. пособие по языкознанию : (нем. яз.) / Н. Н. Миронова. М. :
182. НВИ : ТЕЗАУРУС, 1997. 158 с.
183. Моисеев 2004: Моисеев, В. И. Логика добра : нравств. логос Владимира Соловьева / В. И. Моисеев. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 400 с.
184. Морозова 2001: Морозова, И. И. Стратегии вежливости как способ редукции когнитивного диссонанса / И. И. Морозова // Вюник Харювського нащонального ушверситету iM. В. Н. Каразша. 2001. - № 537. - С. 86-92.
185. Морозова 2004: Морозова, I. I. Комунжативш стратеги вв1чливосп у стереотипнш мовленневш поведшщ вжтор1ансько\' жшки : автореф. дис. . канд. фшол. наук /1.1. Морозова. Харюв, 2004. - 20 с.
186. Мороховский 1991: Мороховский, А. Н. Стилистика английского языка : учебник / А. Н. Мороховский, О. П. Воробьева, Н. И. Лихошерст, 3. В. Тимошенко. Киев : Выща шк., 1991.-272 с.
187. Москвина 2004: Москвина, Т. Н. Лексические средства выражения эмоций в островном верхненемецком говоре : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04. / Т. Н. Москвина ; Барнаул, гос. пед. ун-т. Барнаул, 2004. -19 с.
188. Мур: Мур, Дж. Э. Природа моральной философии / Дж. Э. Мур ; пер. с англ., сост. и прим. Л. В. Коноваловой. М. : Республика, 1999. - 351 с. -(Б-ка этической мысли).
189. Никитин 1988: Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения : учеб. пособие / М. В. Никитин. М. : Высш. шк., 1988. - 168 с. -(Б-ка филолога).
190. Никитин 1997: Никитин, М. В. Курс лингвистической семантики : учеб. пособие / М. В. Никитин. СПб. : Науч. центр проблем диалога, 1996. -760 с.
191. Никитин 2003: Никитин, М. В. Основания когнитивной семантики : учебное пособие / М. В. Никитин ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб.: Изд-во РГПУ, 2003.-277 с.
192. Николаева 2002: Николаева, А. В. Функционально-семантическое поле компаративности в современном английском языке : дис. . канд. филол.наук : 10.02.04 / А. В. Николаева. Ростов н/Д, 2002. - 166 с.
193. Ницше 2001: Ницше, Ф. Человеческое, слишком человеческое : пер. с нем / Ф. Ницше. М.: OJIMA-ПРЕСС, 2001. - 383 с.
194. Новиков 1973: Новиков, JI.A. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике) / Л.А.Новиков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. - 290 с.
195. Новиков 1992: Новиков, В. П. Оценочная лексика в языке английской газеты : дис. канд. филол. наук /В.П.Новиков. М., 1992. - 145 с.
196. Одарчук 2004: Одарчук, Н. А. Семантика та прагматика висловлень вщмови в англомовному художньому дискурс! : автореф. дис. . канд. фшол. наук : 10.02.04 / Н.А.Одарчук ; Волинськ. держ. ун-т iM. Лес1 УкраТнки. КиТв, 2004.-20 с.
197. Ортони 1995: Ортони, А. Когнитивная структура эмоций / А.Ортони, Дж. Клоур, А.Коллинз // Язык и интеллект : сб. / сост. и вступ. ст.
198. B. В. Петрова. М., 1995. - С. 314-384.
199. Островська 2003: Островська, О. М. Експресивнють та ощнка у художньому дискурс! / О. М.Островська // Мова i культура : (наук. щор1ч. журн.). Кшв, 2003. - Т. III, Ч. 1. Лшгвокультуролопчна штерпретащя тексту.1. C. 103-108.
200. Павлов 1961: Павлов, В.Т. Отношения между понятиями / В. Т. Павлов ; Киевский государственный университет. Киев : Изд-во Киев, ун-та, 1961.- 175 с.
201. Падучева 2004: Падучева, Е. В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В.Падучева. М.: Языки славян, культуры, 2004. - 608 с.
202. Панова 1990: Панова, В. Из «Жизни Мухаммеда» / В. Панова, Ю. Бахтин // Наука и жизнь. 1990. - № 8. - С. 134-144.
203. Пантелеева 1986: Пантелеева, JI. В. Семантико-синтаксические особенности конструкций с глаголами успеха/неуспеха действия в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук : / Л.В.Пантелеева. Л., 1986. -190 с.
204. Панфилов 1995: Панфилов, О. М. Ценностные отношения: природа и генезис : дис. д-ра филос. наук / О.М.Панфилов. СПб., 1995. - 358 с.
205. Парфенова 1995: Парфенова, С. О. Семантика и прагматика речевых переименований : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04/С.О.Парфенова. -СПб, 1995.-20 с.
206. Пеньковский 2004: Пеньковский, А. Б. Очерки по русской семантике / А. Б. Пеньковский. М.: Языки славян, культуры, 2004. - 464 с.
207. Петренко 1988: Петренко, В. Ф. Психосемантика сознания /В.Ф.Петренко. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 208 с.
208. Петренко 1997: Петренко, В. Ф. Основы психосемантики : учеб. пособие / В. Ф. Петренко. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. - 400 с.
209. Петренко 2001: Петренко, Н. С. Некоторые аспекты концепции «хорошего общества» и понятие блага / Н. С. Петренко // Философские науки. -2001.-№4.-С. 29-34.
210. Попова 2002: Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. 2-е изд. стер. - Воронеж : Истоки, 2002. - 191 с.
211. Попова 2006: Попова, 3. Д. Семиотические аспекты когнитивной лингвистики / 3. Д. Попова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. -№ 2. -С. 45-52.
212. Потураева 2003: Потураева, Д. Б. «Свое» «чужое» в аспекте языковой картины мира / Д. Б. Потураева // Филология и культура : материалы
213. Междунар. науч. конф., 16-18 апр. 2003 г. / Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина Тамбов, 2003. - С. 68-69.
214. Прехтль 1999: Прехтль, П. Введение в феноменологию Гуссерля /П.Прехтль. Томск: Издательство «Водолей», 1999. - 96 с.
215. Приходько 2004а: Приходько, А. И. Когнитивно-дискурсивный потенциал оценки и способы его выражения в современном английском языке : дис. . д-ра филол. наук / А. И. Приходько. Запорожье, 2004. - 428 с.
216. Приходько 20046: Приходько, А. И. Семантика и прагматика оценки в современном английском языке / А. И. Приходько ; Запорожский гос. ун-т. -Запорожье, 2004. 321 с.
217. Прокофьева 2001: Прокофьева, О. А. Функционально-семантические особенности категории отрицания в современном английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. А. Прокофьева. Пятигорск, 2001. - 191 с.
218. Прохорова 1995: Прохорова, О. Н. Синтаксис связанных структур, образованных по типу комплексов : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / О. Н. Прохорова; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 1995. - 390 с.
219. Пугач 2002: Пугач, В. С. Уклонение от прямого ответа на вопрос как тип речевого реагирования : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / В. С. Пугач ; Белгород, гос. ун-т. Белгород, 2002. - 22 с.
220. Пуханов 2002: Пуханов, С. А. Видовременные формы английского глагола и их экспрессивно-стилистический потенциал : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С. А. Пуханов ; Белгор. гос. ун-т. Тула, 2002. - 234 с.
221. Рахилина 2000: Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е.В.Рахилина. М. : Русские словари, 2000. -416 с.
222. Ретунская 1998: Ретунская, М. С. Английская аксиологическая лексика : дис. . д-ра филол. наук / М. С. Ретунская ; Санкт-Петербург, гос. унт. СПб., 1998-440 с.
223. Рогачева 2003: Рогачева, Ю. Н. Репрезентация фрейма «память» в современном английском языке (на материале глагольной лексики) : автореф.дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / Ю. Н. Рогачева. Белгород, 2003. - 17 с.
224. Романова 2003: Романова, Т. В. Модальность как текстообразующая категория в современной мемуарной литературе / под ред. Г. Н. Акимовой. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. 296 с.
225. Рубинштейн 2000: Рубинштейн, С. JI. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. СПб.: Питер, 2000. - 720 с.
226. Рудякова 1999:Рудякова В.М. Стратегии авторитарного дискурса (на материале английского языка) /В.М.Рудякова //Вюник Харювського державного ушверситету. Сер1я Романо-германська фшолопя. № 435. -Харю в: Константа, 1999.-С. 135-139.
227. Рябцева 2000: Рябцева, Н. К. Размер и количество в языковой картине мира / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка. Языки пространств / РАН, Инт языкознания ; отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М., 2000. -С. 108-116.
228. Рябцева 2005: Рябцева, Н. К. Язык и естественный интеллект / Н. К. Рябцева. М.: Academia, 2005. - 640 с.
229. Семиглавый 1998: Семиглавый дракон. Православная оценка восточных культов. К.: Киево-Печерская Успенская Лавра, 1998. - 82 с.
230. Семенец 1989: Семенец, О. Е. История перевода : учеб. пособие / О. Е. Семенец, А. Н. Панасьев. Киев : Изд-во Киев. гос. ун-та, 1989. - 296 с.
231. Серебренников 1988: Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление / Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1988. -242 с.
232. Силецкий 1991: Силецкий, В. И. Терминология смертных грехов в культуре позднего Средневековья и Возрождения // Логический анализ языка : культ, концепты / АН СССР, Ин-т языкознания. М., 1991.-С. 130-136.
233. Симакова 1998: Симакова, С. В. Системно-функциональные характеристики английских слов различных частей речи, выражающих категорию оценки : дис. канд. филол. наук : 10.02.04/ С. В. Симакова ; Моск. пед. гос. ун-т. М., 1998. - 145 с.
234. Скаличка 1967: Скаличка, В. Асимметричный дуализм языковых единиц /В.Скаличка //Пражский лингвистический кружок : сб. статей. М., 1967.-С. 119-127.
235. Скляревская 2004: Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская / СпбГУ, Филолог, фак. 2-е изд., стер. - СПб. 2004. - 166 с.
236. Скребнев 2000: Скребнев, Ю. М. Основы стилистики английского языка : учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / Ю. М. Скребнев. М. : Астрель, 2000. - 224 с.
237. Смирницкий 1956: Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка /А.И.Смирницкий. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.
238. Смирнов 1994: Смирнов, П. И. Ценностные основания общества (концепция исследования): дис. . д-ра филос. наук : 09.00.11 / П. И. Смирнов ; С.-Петербург, гос. ун-т. СПб, 1994. - 300 с.
239. Солсо 2002: Солсо, Р. Когнитивная психология / Р. Солсо. СПб. : Питер, 2002. - 592 с.: ил. - (Мастера психологии).
240. Соссюр 1990: Соссюр, Ф. де. Заметки по общей лингвистике / Ф. де Соссюр ; пер. с фр. Б.П. Нарумова, общ. ред., вступ. сл. и коммент. Н. А. Слюсаревой. М.: Прогресс, 1990. - 280 с. - (Языковеды мира).
241. Спиноза 1957: Спиноза, Б. Избранные произведения : в 2-х т. / Б. Спиноза. М.: Госполитиздат, 1957. - Т. I. - 631 с.
242. Степанов 1985: Степанов, Ю. С. В трехмерном пространстве языка : семиотич. пробл. лингвистики, философии, искусства / Ю. С. Степанов ; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1985. - 335 с.
243. Степанов 2001: Степанов, Ю. С. Константы : словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Академ. Проект, 2001. -990 с.
244. Степанов 2002: Степанов, Ю. С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика) / Ю. С. Степанов ; под ред. Ю. Н. Караулова. -2-е изд., стер. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 360 с.
245. Стернин 1985: Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 171 с.
246. Стернин 2004: Стернин, И. А. Контрастивная лингвистика : проблемы теории и методики преподавания / И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2004. -189 с.
247. Сэпир 1985: Сэпир, Э. Градуирование /Э.Сэпир //Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика : сборник. М.: Прогресс, 1985.-С. 43-78.
248. Татаренко: Татаренко, С. В. Сопоставительное исследование прилагательных эстетической оценки в русском и английском языках : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / С. В. Татаренко. Екатеринбург, 1999. - 179 с, табл.
249. Темкина 1984: Темкина, В. Л. Содержательная сущность оценочности (на материале английской лексики): автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / В. Л. Темкина ; Одесский гос. ун-т им. И. И. Мечникова. Одесса, 1984.- 16 с.
250. Торосян 1998: Торосян, О. М. Функцюнальш характеристики присл1вник1в М1ри та ступеня в сучаснш англшськш mobi : автореф. дис. канд. фшол. наук : 10.02.04 / О. М. Торосян. Кшв, 1998. - 18 с.
251. Трубецкой 2000: Трубецкой, Н. С. Основы фонологии / Н. С.
252. Трубецкой ; пер. с нем. А. А. Холодовича ; под ред. С. Д. Кацнельсона. М. : Аспект Пресс, 2000. - 352 с.
253. Трунова 2001: Трунова, Н. В. Асимметрия в парадигматике английских отрицательных конструкций : автореф. канд. филол. наук : 10.02.04 / Н. В. Трунова ; Моск. пед. гос. ун-т. — М., 2001. — 18 с.
254. Трунова 1995: Трунова, О.В. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 /О.В.Трунова ; РГПУ им. А.И.Герцена. СПб., 1995.-35 с.
255. Трусова 2002: Трусова, А.Ю. Средства снижения категоричности оценки: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04./ А.Ю.Трусова. Нижний Новгород, 2002. - 18 с.
256. Урысон 2003: Урысон, Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира : аналогия в семантике / Е. В. Урысон. М. : Языки славян, культуры, 2003. - 224 с.
257. Уфимцева 2002: Уфимцева, А. А. Лексическое значение : принцип семиологического описания лексики / А. А. Уфимцева ; под ред. Ю. С. Степанова. 2-е изд., стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240 с.
258. Федун 2004: Федун, Б. Я. Лексична репрезентащя емоци «штерес» в художньому текст! / Б. Я. Федун // Мова i культура 2004. - Вип. 7. - Т. IV, ч. 2.-С. 248-253.
259. Фенина 2005: Фенина, В. В. Речевые жанры small talk и светская беседа в англо-американской и русской культурах : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / В. В. Фенина. Саратов, 2005.-22 с.
260. Фивкова 2005: Фивкова, М. Н. Семантико-прагматическая классификация высказываний со значением позитивной самооценки (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / М. Н. Фивкова ; КемГУ. Кемерово, 2005. - 23 с.
261. Фичи 1992: Фичи, Ф. Джусти. «Действие» в русском и итальянском языках / Ф. Джусти Фичи // Логический анализ языка : модели действия / РАН,
262. Ин-т языкознания. -М., 1992.-С. 135- 138.21 в. Флоренский 2005: Флоренский, П. А. Сочинение Оригена «Пер ар/таи» как опыт метафизики / Флоренский П. А. // Философские науки. -2005.-№ 11.-С. 47-58.
263. Фомина 1996: Фомина, 3. Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / 3. Е. Фомина ; Ин-т языкознания. М., 1996. - 66 с.
264. Фреге 2000: Фреге, Г. Основоположение арифметики: логико-математическое исследование о понятии числа / Г. Фреге. Томск : Водолей, 2000.- 128 с.
265. Фрумкина 2001: Фрумкина, Р. М. Психолингвистика : учебник для студ. высш. учеб. заведений / Р. М.Фрумкина. М.: Академия, 2001. - 320 с.
266. Хабермас 2000: Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие /Ю.Хабермас ; пер. с нем. под ред. Д.В.Складнева. СПб.: Наука, 2000. - 380 с.
267. Хомякова 2002: Хомякова, Е. Г. Эгоцентризм речемыслительной деятельности / Е. Г. Хомякова. СПб : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2002. - 220 с.
268. Христианская 1991: Христианская жизнь по Добротолюбию : избр. места из творений святых отцов и учителей церкви. М.: Моск. Свято-Данилов монастырь, 1991.-224 с.
269. Хэар 1985: Хэар, Р. М. Дескрипции и оценка / Р. М. Хэар // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. XVI. Лингвистическая прагматика.-С. 183-195.
270. Чекулай 1992: Чекулай, И. В. Нейтрализация семантических оппозиций прилагательных английского языка : дис. . канд. филол. наук / И. В. Чекулай. Киев, 1992. - 185 с.
271. Чекулай 2004: Чекулай И. В. Эффект нового взгляда как явление когнитивного плана / И. В. Чекулай, Ю. Н. Рогачева // Известия ТулГУ. Сер. Проблемы языкознания Тула, 2004. - Вып. 6. - С. 208-214.
272. Чекулай 2005а: Чекулай, И. В. Когда «хорошо» не является благом / И. В. Чекулай // Филология и культура : материалы V междунар. науч. конф., 19-21 окт. 2005 г. / ТГУ им. Г.Р.Державина ; отв. ред. Т. А. Фесенко. Тамбов, 2005.-С. 499-502.
273. Чекулай 20056: Чекулай, И. В. Оценочные потенциалы семантики запаха : на материале русского, украинского, английского и чешского языков / И. В. Чекулай // Единицы языка и их функционирование : Межвуз. сб. науч. тр. -Саратов, 2005.-Вып. И.-С. 6-14.
274. Чернейко 2001: Чернейко, JI.O. Металингвистика: хаос и порядок /Л.О.Чернейко // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. -2001.-№5.-С. 39-52.
275. Шаховский 1988: Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе : (на материале английского языка): дис. д-ра филол. наук / В. И. Шаховский. М., 1988. - 402 с.
276. Шведова 1998: Шведова, Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства /Н.Ю.Шведова. -М.: Азбуковник, 1998. 176 с.
277. Шевченко 1999: Шевченко, И. С. Историческая динамика прагматических свойств английского вопросительного предложения (16-20 вв.) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / И. С. Шевченко. Киев, 1999. - 36 с.
278. Шелогубова 2004: Шелогубова, С. В. Структурно-семантический и прагматический аспекты категории диминутивности в современном немецком языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С. В. Шелогубова ; Воронеж, гос. ун-т. Воронеж, 2004. - 18 с.
279. Шестакова 1995: Шестакова, О. Б. Субъективное модальное значение «желания» и его актуализация в дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. Б. Шестакова; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 1995. -17 с.
280. Шрамм 1979: Шрамм, А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных: на материале современного русского языка / А. Н. Шрамм. -Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1979. 132 с.
281. Шрамм 1983: Шрамм, А. Н. Сколько значений у слова хороший? / А. Н. Шрамм // Вопросы семантики : сб. ст. / Калинингр. гос. ун-т. -Калининград, 1983. С. 69-76.
282. Штейнер 2004: Штейнер, Р. Эгоизм в философии / Р. Штейнер. М. : Evidentis, 2004.- 147 с.
283. Щерба 2004: Щерба, JI. В. Языковая система и речевая деятельность / J1. В. Щерба. 2-е изд., стер. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 432 с.
284. Якушина 2003: Якушина, P.M. Динамические параметры оценки (на материале современного английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /Р.М.Якушина. Уфа, 2003. - 24 с.
285. Ярцева 1968: Ярцева, В.Н. О взаимосвязи синтаксических отношений /В.Н.Ярцева //Проблемы сравнительной филологии : сб. статей к 70-летию чл.-корр. АН СССР В.М.Жирмундского. М.-Л.: Наука, 1968. - С. 26-34.
286. Яскевич 1998: Яскевич, Т. В. Репрезентация фрейма "выбор" в современном английском языке : на материале глагольной лексики : дис. . канд. филол. наук / Т. В. Яскевич ; Иркутск, гос. лингвист, ун-т. Иркутск, 1998.- 145 с.
287. Baldinger 1980: Baldinger, К. Semantic Theory: Towards a Modern Semantics /K.Baldinger. Oxford: Basil Blackwell, 1980. - 309 p.
288. Bolinger 1961: Bolinger, D. Syntactic and other Matters / D. Bolinger // Language. 1961. - Vol. 37. - № 3. -P.366-381.
289. Bolinger 1967a: Bolinger, D. Adjective Comparison: A Semantic Scale / D.Bolinger//Journal of English Linguistics. 1967.-No 1. - P. 2-10.
290. Bolinger 19676: Bolinger, D. Adjectives in English Attribution and Predication /D.Bolinger // Lingua. 1967. - Vol. 18. - № l. - p. 1-34.
291. Cerutti 1957: Cerutti, U. Sinn und Gegensinn im Englischen. Winterthur: P.G.Keller Verlag, 1957. - 143 S.
292. Chitoran 1973: Chitoran, D. Elements of English Structural Semantics / D. Chitoran. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1973. - 270 p.
293. Cruse 1977: Cruse, D. A. Antonyms and Gradable Complementaries /
294. D. A. Cruse // Perspektiven der Lexikalische Semantik: Beitrage zum Wuppertaler Semantikkolloquium vom 2-3 Dezember 1977. Bonn, 1980. - S. 14-25.
295. Damerau 1977: Damerau, F.J. On „Fuzzy" Adjectives /FJ.Damerau // Linguistics. 1977.-No 196.-P. 57-64.
296. Dixon 1977: Dixon, R. M. W. Where Have All the Adjectives Gone? / R. M. W. Dixon // Studies in Language. 1977. -Vol. 1, № 1. - P. 19-80.
297. Dunbar, McDonald : Dunbar, R. Grooming, gossip and the evolution of language / R. Dunbar, I. McDonald. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. press, 1996. -230 p.
298. Fauconnier 1999: Fauconnier, G. Mappings in Thought and Language / G. Fauconnier. Cambridge : Cambridge University Press, 1999. - 201 p.
299. Garnett 1976: Garnett, A. C. A Non-Normative Definition of "Good" / A. C. Garnett // Values and Moral Development / Ed. by Th. C. Hennessy. N. Y. : Paulist press, 1976.-P. 122-130.
300. Geskeler 1977: Geskeler, H. Die Antonymie im Lexikon Complementaries / H. Geskeler // Perspektiven der Lexikalische Semantik : beitrage zum Wuppertaler Semantikkolloquium vom 2-3 Dezember 1977 / Herausgegeben von D.Kastovsky. -Bonn, 1980.- S. 42-65.
301. Halliday 1970: Halliday, M.A.C. Functional Diversity in Language as Seen from a Consideration of Modality and Mood in English /M.A.C.Halliday //Foundations of Language. 1970. - Vol. 6. - No 3. - P. 322-361.
302. Hare 1970: Hare, R. M. The Language of Morals / R. M. Hare. L. ; Oxford ; N. Y.: Oxford Univ. Press, 1970. - 202 p.
303. Hartman 1973: Hartman, R. S. Formal Axiology and the Measurement of Values / R. S. Hartman // Value Theory in Philosophy and Social Sciences / Ed. by
304. E. Laszlo and J. B. Wilbur. N. Y.; L.; Paris, 1973. - Vol. 2. - P. 38-46.
305. Hendriks 1995: Hendriks, P. Comparatives and Categorial Grammar / P. Hendriks. Groningen, 1995. - 244 p.
306. Hoepelman 1986: Hoepelman, J. Action. Comparison and Change : a Studyin the Semantics of Verbs and Adjectives / J. Hoepelman. Tubingen : Niemyer, 1986.- 194 p.
307. Jackendoff 1992: Jackendoff, R. Languages of the Mind : Essays on Mental Representation / R. Jackendoff. L. ; Cambridge, Mass. : The MIT Press, 1992. -200 p.
308. Jackendoff 2003: Jackendoff, R. Foundations of Language : Brain, Meaning, Grammar, Evolution / R. Jackendoff. Oxford : Oxford Univ. Press, 2003. -477 p.
309. Kamp 1975: Kamp, J.A.W. Two Theories about Adjectives /J.A.W.Kamp // Formal Semantics of Natural Language: Papers from a Colloquium. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1975.-P. 123-155.
310. Katz 1964: Katz, J. J. Semantic Theory and the Meaning of 'Good' / J. J. Katz // The Journal of Philosophy. 1964. - Vol. LXI, №. 23. - P. 739-766.
311. Kenny 1963: Kenny, A. Action, Emotion and Will / A.Kenny. L.: Clarendon Press, 1963. - 250 p.
312. Konvitz 1996: Konvitz, M. R. On the Nature of Value: the Philosophy of Samuel Alexander / M. R. Konvitz. N. Y.: King's Crown press, 1996. - 119 p.
313. Lakoff 1999: Lakoff, G. Philosophy in the Flesh / G. Lakoff, M. Johnson. -N. Y.: Basic Books, 1999. 624 p.
314. Lakoff 2003: Lakoff, G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago ; L.: The University of Chicago Press, 2003. 276 p.
315. Landau 1974: Landau, S. I. "Little boy" and "little girl" / S. I. Landau // American Speech : a Quarterly of Linguistic Usage. 1974. - Vol. 1, № 4. -P. 195-204.
316. Langacker, 1968: Langacker, R. W. Language and its Structure: Some Fundamental Linguistic Concepts / R. W. Langacker. N. Y. ; Chicago ;
317. St- Francisco ; Atlanta : Harcourt, Brace & World, Inc., 1968. 200 p.
318. Langacker, 1991: Langacker, R. W. Concept, image and symbol : the cognitive basis of grammar / R. W. Langacker. Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 1991.-395 p.
319. Lilla M. 1998: Lilla M. Kant's Theological-Political Revolution / M Lilla // The Review in metaphysics : a Philosophical Quarterly. 1998. - Vol. LII, №. 2. -P. 397-434.
320. Leech 1974: Leech, J. Semantics / J. Leech. Aylesbury Bucks : Hazell Watson & Viney Ltd, 1974. - 386 p.
321. Lilla 1998: Lilla, M. Kant's Theological-Political Revolution / M Lilla // The Review in metaphysics: A Philosophical Quarterly. 1998. - Vol. LII, №. 2. -P. 397-434.
322. Lin 1983: Lin, Fu Mei. Modern English Lexicology / Fu Mei Lin. Hefei : Anhui Science Publisher House, 1983. - 360 p.
323. Ljung 1974: Ljung, M. Some Remarks on Antonymy / M. Ljung // Language. 1974. - Vol. 50, № 1. - P. 74-88.
324. Lyons 1972: Lyons, J. Structural Semantics: An Analysis of Part of the Vocabulary of Plato / J. Lyons. Oxford: Basil Blackwell, 1972. - 237 p.
325. Mackie, J.L. Ethics. Inventing Right and Wrong. L.: Penguin Books, 1990 (1977). -249 p.
326. Macnamara 1971: Macnamara, J. Parsimony and the Lexicon /J.Macnamara // Language. June 1971. - Vol. 47. - No 2. - P. 359-374.
327. Manzini 1983: Manzini, R.M. On Control and Control Theory / R.M.Manzini // Linguistic Inquiry. 1983. - Vol. 14. - P. 421-446.
328. McGreal 1976: McGreal, J. The Third Man / J. McGreal // Values and Moral Development /Ed. by Hennessy Th. C.-N. Y., 1976.-P. 106-121.
329. Menzel 1970: Menzel, P. Complementation and Historical Syntax /P.Menzel //Glossa. 1970. - Vol. 4. - № 1. - P. 55-69.
330. Morris, Ch. Varieties of Human Value /Ch.Morris. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1968. - 3rd impr. - 209 p.
331. Osgood et al. 1957: Osgood, Ch. The measurement of meaning / Ch. Osgood, C. J. Susi, P. H. Tannenbaum. Urbana : Univ. Illinois Press, 1957. - 367 p.
332. Osterman 1995: Osterman, Bernt. Value and Requirements /В. Osterman. -Aldershot; Brookfield ; Hong Cong ; Singapore ; Sydney: Ashgale Publishing Ltd., 1995.-209 p.
333. Pepper 1957: Pepper, S C. Evaluation and Discourse / SC. Pepper // The Language of Value / Ed. by Ray Lepley. N. Y., 1957. - P. 77-93.
334. Perry 1967: Perry, R. B. General Theory of Value: the Meaning and Basic Principles Constructed in Terms of Interest / R. B. Perry. Cambridge, Mass. : Harvard Univ. Press, 1967. - 702 p.
335. Pinkal 1983: Pinkal, M. Towards a Semantics of Precization /M.Pinkal // Approaching Vagueness /Ed. By Th.T.Ballmer and M.Pinkal. Amsterdam, 1983. -P. 13-57.
336. Post 1981: Post, M. Comparatives of Identity in English. A Semantic Study / M. Post. Wroclaw, 1981. - 215 p.
337. Quirk 1968: Quirk, R. The Use of English / R. Quirk. 2-nd ed. -L : Longmans, Green and Co, 1968. - 370 p.
338. Rapoport 1975: Rapoport, A. Semantics /A.Rapoport. Toronto: Fitzhenryand Whiteside, Ltd. New York: Crowell, 1975. - 465 p.
339. Robertson 1963: Robertson, S. Changing Meanings and Values of Words / S Robertson, F. G. Cassidy / Essays on Language and Usage / Ed. by Leonard
340. F. Dean and Kenneth G. Wilson. 2nd ed. - N. Y., 1963. - P. 29-39.
341. Rosch 1973: Rosch, E. Natural Categories /E.Rosch // Cognitive Psychology. 1973. - Vol. 4. - № 3. - P. 326-350.
342. Rosch 1978: Rosch, E. Principles of Categorization / E.Rosch //Cognition and Categorization/ Ed.by J.E.Miller. Hillsdale, 1978. - P. 27-48.
343. Rusiecki 1985: Rusiecki, J. Adjectives and Comparison in English : a Semantic Study / J. Rusiecki. L.; N. Y.: Longman, 1985. - 206 p.
344. Schefffler 1979: Scheffler, T. Beyond the Letter : a Philosophical Inquiry into Ambiguity, Vagueness and Metaphor in Language / T. Scheffler. L. : Routledge and Keagan Paul, 1979. - 146 p.
345. Searle 1979: Searle, J.R. Expression and Meaning /J.R.Searle. Oxford: Oxford Univ. Press, 1979. - 185 p.
346. Stevenson 1958: Stevenson, Ch. L. Ethics and Language / Ch. L. Stevenson. New Haven : Yale University Press, 1958. - 338 p.
347. Sommerfeldt 1989: Sommerfeldt, K.-E. Die lexikalische Bedeutung von Adjektiven entscheidende Grundlage fur Satzsemantik und Satztyp / K.-E.Sommerfeldt //Zum Verhaltnis von Lexik und Grammatik. - Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1989.-S. 166-196.
348. Tabakowska 2005: Tabakowska, E. Gramatika i predocavanie: Uvod u kognitivnu linguistiku / E. Tabakowska. Zagreb : FF Press, 2005. - 67 s.
349. Taylor 2000: Taylor, John R. Possessives in English: An Exploration in Cognitive Grammar /J.R.Taylor. Oxford: Oxford University Press, 2000. - 368 p.
350. Wisniewski : Wisniewski, E. J. What Makes a Man Similar to a Tie? Stimulus Compatibility with Comparison and Integration / E. J. Wisniewski, M. Bassok // Cognitive Psychology. 1999. - Vol. 39, № 3/4. - P. 208-238.
351. Wright 1963: Wright, G. H. von. Norm and Action. A Logical Enquiry /
352. G. H. von Wright. N. Y. ; L. : Routledge & Keagan Paul, The Humanities press,1963.-XVIII, 214 p.
353. Wright, G.H. von. The Varieties of Goodness /G.H. von Wright. N.Y.: Routledge & Kegan Paul, 1972. - 372 p.
354. Yamaguchi 1961: Yamaguchi, H. Essays Towards English Semantics / H. Yamaguchi. Tokyo: Shinosaki Shorin, 1961. - 479 p.
355. Список использованных словарей
356. АРСС 1979: Англо-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева и др. М.: Рус. яз. - 544 с.
357. Борохов 2001: Борохов, Э. Энциклопедия афоризмов : россыпи мыслей / Э. Борохов. М.: ACT, 2001. - 716 с.
358. КСКТ 1996: Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова,
359. B. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина ; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во Моск. ун-та. - 245 с.
360. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Сов. энцикл., 1990. - 685 с.
361. Литвинов 1993: Литвинов, В. Д. 500 крилатих вислов1в. Текста. Латино-украУнський словник + англшсью, шмецью, французью, юпансью, вщповщники / В. Д. Литвинов, Л. П.Скорина Киев : 1ндоевропа, 1993. - 320 с.
362. НБАРС 1997: Новый большой англо-русский словарь : в 3 т. / под общ. рук. П. Н. Макурова и др. М.: Лингвистика, 1997. - 3260 с.
363. Ожегов 1990: Ожегов, С. И. Словарь русского языка : 70000 слов /
364. C. И. Ожегов / под ред. Н. Ю. Шведовой. 13-е изд., испр. - М. : Рус. яз., 1990.-917 с.
365. РАС: Русско-английский словарь : ок. 55000 слов / сост. О. С. Ахманова, 3. С. Выгодская, Т. П. Горбунова и др. ; под общ. рук. А. И. Смирницкого. 4-е изд., стер, под. ред. О. С. Ахмановой. - М. : Рус. яз., 1987.-768 с.
366. ССИС: Современный словарь иностранных слов : ок. 20000 слов. М.: Рус. яз., 1993.-740 с.
367. Clark 1988: Clark, J.O.E. Word for Word: A dictionary of synonyms /
368. J.O.E.Clark. Bromley : Harrap's Reference, 1988. - 677 p.
369. CCELD: Collins Cobuild English Language Dictionary. L. ; Glasgow : Collins, 1990.- 1703 p.
370. COD: The Concise Oxford Dictionary : 7th ed. Bombay : Syurat Co, 1986. - 1263 p.
371. DMS: Торн, Т. Словарь современного сленга / Т. Торн : Т. Thorne. Dictionary of Modern Slang. M.: Вече, Персей, 1996. - 592 с.
372. NWDEL: New Webster's Dictionary of the English Language : 14th ed. -Calcutta: Bhidao Publishers, 1987. 1437 p.
373. Onions 1966: Onions, С. T. The Oxford Dictionary of English Etymology / C. T.Onions, G. W. S. Friedrichsen, A. W. Burchfield. Oxford : Clarendon press, 1966.- 1025 p.
374. RIT: Roget's International Thesaurus : 27th ed. L.: Roget Editions, 1992. -1637 p.
375. WFB: Carroll, J. B, Word Frequency Book / J. B. Carroll, P. Davies, B. Richman. -N. Y.: American Heritage Publishing Co. Inc., 1971. 856 p.
376. РАС: Русско-английский словарь : ок. 55000 слов / сост. О. С. Ахманова, 3. С. Выгодская, Т. П. Горбунова и др. ; под общ. рук. А. И. Смирницкого. 4-е изд., стер, под. ред. О. С. Ахмановой. - М. : Рус. яз., 1987.-768 с.
377. Список иллюстративного материала На русском языке:
378. Шекспир: Шекспир У. Собрание сочинений : в 8 т. / У. Шекспир М. : Интербук, 1997. - Т. 8. - 671 с.
379. Шолохов ТД1: Шолохов, М. А. Тихий Дон : роман : в 4-х кн. / М. А. Шолохов ; вступ. ст. В. Литвинова. М. : Худож. лит., 1979. - Кн. 1-2. -656 с.
380. Шолохов ТД2: Шолохов, М. А. Тихий Дон : роман : в 4-х кн. / М. А. Шолохов ; вступ. ст. В. Литвинова. М. : Худож. лит., 1979. - Кн. 3-4. -736 с.1. На английском языке:
381. Amis: Amis, М. London Fields / М. Amis. N. Y. : Vintage International, 1991.-470 p.
382. Beecher Stove: Бичер-Стоу, Г. Хижина дяди Тома : кн. для чтения на англ. яз. / Г. Бичер-Стоу. СПб.: КАРО, 2006. - 768 с.
383. Bradbury: Брэдбери, Р. 451° по Фаренгейту : роман ; рассказы : сб. (на англ. яз.)/ Р. Брэдбери ; сост. Н. М. Пальцев. М.: Радуга, 1983. - 384 с.
384. Braine LT: Braine, J. Life at the Top / J. Braine. L. : New English Library, 1991.- 196 p.
385. Braine RT: Braine, J. Room at the Top / J. Braine. L. : New English Library, 1985.-231 p.
386. Brayfield: Brayfield, C. Pearls / C.Brayfield. Harmondsworth : Penguin Books, 1987.-694 p.
387. Burgess: Берджес, Э. Заводной апельсин : кн. для чтения на англ. яз. / Э. Берджес. СПб : КОРОНА принт; КАРО, 2004. - 288 с.
388. Carpenter: Carpenter, R. Robin of Sherwood / R. Carpenter. Bungay : Puffin Books, 1985.- 158 p.
389. Le Carre: Le Carre, J. The Spy Who Came In From The Cold / J. Le Carre John. СПб : Антология, 2004. - 192 с.
390. Chandler: Chandler, R. Farewell, My Lovely / R. Chandler. M. : Внешсигма, 1992.-217 c.
391. Chesterton: Chesterton, G,K. Father Brown's Stories /G.K.Chesterton. L.: Pan Books, 1997.-238 p.
392. Christie ACP: Christie, A. The Adventure of the Christmas Pudding / A. Christie. Glasgow : Fontana Collins, 1989. - 240 p.
393. Christie The 10 LN: Кристи, А. Десять негритят : на англ. яз. / А.Кристи. М.: Менеджер 2002. - 186 с.
394. Clarke: Clarke, А.С. Glide Path / А.С. Clarke. N. Y. : A Signet Book, 1973.-200 p.
395. Collins, Wilkie. The Moonstone / Wilkie Collins. Ware : Wordsworth Editions Ltd, 1993.-434 p.
396. Collins WW: Collins, W. The Woman in White / W. Collins. L. : Wordsworth Classics, 1993. - 497 p.
397. Defoe: Дефо, Д. Робинзон Крузо : роман : на англ. яз. / Д. Дефо М. : Менеджер, 2002. - 336 е., ил.
398. Dickens OCS: Dickens, Ch. The Old Curiosity Shop / Ch. Dickens. Ware : Wordsworth Editions Ltd, 1995.-471 p.
399. Dickens SN: The Shorter Novels of Charles Dickens ( Oliver Twist, Hard Times, A Tale of Two Cities & Great Expectations). Ware : Wordsworth Editions, 2005.- 1310 p.
400. Doyle: Дойл, A.K. Собака Баскервилей (The Hound of the Baskerwilles): на англ. яз. / A.K.Дойл. M.: Юпитер-Интер, 2003. - 212 с.
401. Fielding Н: Fielding, Н. Bridget Jones's Diary / Н. Fielding. L. : Picador, 2001.-310 p.
402. Folk-Tales: Народные сказки Британских островов : сборник : на англ. яз. / Сост. Дж. Риордан. -М.: Радуга, 1987.-368 с.
403. Follett: Follett, К. The Key to Rebecca / К. Follett. L. : Pan Books, 1998. -480 p.
404. Fuller: Fuller, John G. The Ghost of Flight 401 / John G. Fuller. L. : Corgi Book, 1980.-300 p.
405. FSF: Фитцджеральд, Ф.С. Рассказы : на англ. яз. /Ф.С.Фитцджеральд. -М.: Прогресс, 1986.- 184 с.
406. Galsworthy MP: Galsworthy, J. The Forsyte Saga / J. Galsworthy. Book 1. The Man of Property. M.: Прогресс, 1973. 383 с.
407. Galsworthy SS: Galsworthy, J. The Forsyte Saga / J. Galsworthy. Book 5. The Silver Spoon. M.: Прогресс, 1973.-357 с.
408. Greene QA: Грин, Г. Тихий американец : роман : на англ. яз. М. : Менеджер, 2003. - 176 с.
409. Greene MF: Greene, G. The Ministry of Fear / G. Greene. L. : Penguin Books Ltd, 1978.-221 p.
410. Greene ST: Грин, Г. Стамбульский поезд : роман : на англ. яз. / Г. Грин- М.: Менеджер, 2003. 256 с.
411. Hailey FD: Hailey, A. The Final Diagnosis / A. Hailey. N. Y. : A Dell Book, 1986.-310 p.
412. Hailey SM: Hailey, A. Strong Medicine / A. Hailey. N. Y. : A Dell Book, 1986.-846 p.
413. Hailey MCh: Hailey, A. The Moneychangers / A. Hailey. N. Y. : Dell Book, 1986.-500 p.
414. Hailey Ар: Хейли А. Аэропорт : кн. для чтения на англ. яз. / Ар. Hailey обработка, коммент. и словарь И. Г. Мкртчян. -М.: Воениздат, 1981.-254 с.
415. Heim: Heim, S. The Crusaders / S.Heim. M.: Изд-во лит. на ин. яз.,1953.- 745 с.
416. OH.SS: О. Henry. Short Stories. М.: Foreign Languages Publishing House, 1951.-240 p.
417. OH. 100 SS: Henry, O. 100 Selected Stories / O. Henry. Ware : Wordsworth Editions Ltd, 1995.-735 p.
418. Hemingway : Хэмингуэй, Э. По ком звонит колокол : на англ. яз / Э. Хемингуэй. М.: Прогресс, 1980. - 500 с.
419. Huxley: Хаксли, О. Желтый Кром : на англ. яз. / О. Хаксли. 2-е изд. -М.: Прогресс, 1976.-278 с.
420. Irving: Irving, J. A Son of the Circus / J. Irving. N. Y. : Ballantine Books, 1995.-682 p.
421. Judd: Judd, D. The Adventures of Long John Silver / D. Judd. L. : Corgi Books, 1977.- 191 p.
422. Kesey: Kesey, K. One Flew over the Cuckoo's Nest / K. Kesey. Bungay, Suffolk : Pan Books, 1973. - 255 p.
423. Ludlum MP: Ludlum, R. The Matlock Paper / R. Ludlum. N. Y. : Bantam Books, 1989.-384 p.
424. Ludlum SI: Ludlum, R. The Scarlatti Inheritance / R. Ludlum. N. Y. : Bantam Books, 1989. - 354 p.
425. Maugham C&A: Моэм, С. Пироги и пиво : на англ. яз. / С.Моэм. М.: Прогресс, 1980.-237 с.
426. Maugham MS: Maugham, W.S. The Moon and Sixpence / W.S.Maugham. -L.: Mandarin Paperbacks, 1998. 215 p.
427. Maugham Th: Maugham, W. S. Theatre : A novel: кн. для чтения на англ. яз. / W. S. Maugham. М.: Междунар. отношения, 1979. - 288 с.
428. Maugham SSS: Моэм, У. Избранные рассказы : на англ. яз. /У.Моэм. -М.: Менеджер, 2004. 241 с.
429. Du Maurier: Du Maurier Daphne. Rebecca / Du Maurier Daphne. London : Pan Books, 1975.-397 p.
430. McCullough: McCullough, C. The Thorn Birds / С McCullough. L. : Warner Books, 1993.-591 p.
431. Mitchell: Mitchell, M. Gone with the Wind /M.Mitchell. N. Y. : Ballantine Books, 1991.-848 p.
432. Morton, A. L. A People's History of England / A. L. Morton. Seventh Impr. - L. : Lawrence & Wishart Ltd., 1984. - 565 p.
433. Orwell 1984: Orwell, G. 1984 / G. Orwell. -N. Y.: New American Library, 1981.-267 p.
434. Plain: Plain, B. Crescent City / B. Plain. L. : Fontana Paperbacks, 1989. -444 p.
435. Priestley: Priestley, J. B. Angel Pavement / J. B. Priestley. M. : Progress Publishers, 1974.-503 p.
436. Pritchard: Pritchard, K. S. Coonardoo / K. S. Pritchard. M. : Progress Publishers, 1973.-275 p.
437. Puzo GF: Puzo, M. The Godfather / M. Puzo. Beijing : Wei Jue Chu Ban, 1992.-483 p.
438. Puzo Sc: Puzo, M. The Sicilian / M. Puzo. N. Y. : Bantam Books, 1987. -410 p.
439. Saki: Saki. Shorter Stories / Saki.-L.: Pan Books, 1998.- 176 p.
440. Salinger: Сэлинжер, Д. Над пропастью во ржи : на англ. яз. / Дж.Сэлинджер. -М.: Международные отношения, 1980. 143 с.
441. Shaw BW: Shaw, I. Bread Upon the Waters /1. Shaw. L. : New English Library, 1989.-477 p.
442. Shaw RMPM: Shaw, I. Rich Man, Poor Man /1. Shaw. L. : New English Library, 1985.-767 p.
443. Shaw TH: Shaw I. The Top of the Hill /1. Shaw. L.: New English Library, 1988.-320 p.
444. Sheldon ITC: Sheldon, S. If Tomorrow Comes / S. Sheldon. L. : HarperCollins Publishers, 1994. - 501 p.
445. Sheldon RA: Sheldon, S. The Race of Angels/ S.Sheldon. N.Y.: Harraps' Publishers, 1995.-481 p.
446. Steinbeck: Стейнбек, Дж. Гроздья гнева : на англ. яз. / Дж. Стенбек. -М.: Прогресс, 1978.-401 с.
447. Warren: Уоррен, Р.П. Вся королевская рать : роман : на английском языке /Р.П.Уоррен. М.: Прогресс, 1978. - 674 с.
448. Wells. IM: Wells, Н. G. The Invisible Man / H. G. Wells. M. : Менеджер, 2000. - 268 с.
449. Статья из научно-технической периодики:
450. M: Carro, M.J. Discretization of Linear Operators / M.J. Carro // Illinois Journal of Mathematics. Vol. 42, No 1.-P. 1-177.