автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Ценностно-ориентированный концепт времени в немецкоязычном художественном дискурсе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Ценностно-ориентированный концепт времени в немецкоязычном художественном дискурсе"
На правах рукописи
СЕРГЕЕВА МАРГАРИТА ВИКТОРОВНА
ЦЕННОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ КОНЦЕПТ ВРЕМЕНИ В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ
I
Специальность: 10.02.04 - Германские языки
( I
I
[ Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва - 2005
Диссертация выполнена на кафедре грамматики и истории немецкого языка Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.
Научный руководитель: кандидат филологических наук,
профессор З.Г. Бурдина
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Е.Ф.Тарасов
кандидат филологических наук, профессор Н.М. Наер
Ведущая организация: Московский городской
педагогический университет
Защита диссертации состоится « ^■> 2005 г. в ^7 часов
на заседании диссертационного совета Д 212.f35.01 в Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете по адресу: 119800, г. Москва, ул. Остоженка, 38.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.
Автореферат разослан « » 2005 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета ^ ■ З.К. Бурнацева
11{Ш
3
В последние десятилетия в лингвистических исследованиях традиционные и детально проработанные понятия, категории или концепты рассматриваются совершенно в иной плоскости. Новая когнитивно-дискурсивная парадигма научных знаний обращает внимание на необходимость изучения глубинных когнитивных механизмов посредством интерпретации языковых средств, каждой языковой единицы в общей системе. Рассмотрение одного из важнейших и чрезвычайно актуальных именно в современную эпоху концептов -концепта времени , определение его роли в формировании языковой картины мира (ЯКМ) и его места в системе человеческих ценностей представляет несомненный интерес для нарождающейся грамматики дискурса.
Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу когнитивно-дискурсивных стратегий интерпретации художественных произведений конца XX - начала XXI веков с целью выявления метафорических образов ментального концепта «время» и воссоздания структуры важнейшего компонента системы ценностей современного человека - времени, формирующей национальную языковую картину мира.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена обращением к специфике когнитивной обработки лингвопрагматиче-ских средств реализации человеческих ценностей в современной ЯКМ, детерминированных временным аспектом. Углубляющиеся процессы глобализации современной эпохи, возросшая необходимость диалога культур требуют наличия не только достаточной языковой компетенции, но и умения осознавать ценностное видение мира глазами представителя иной культуры.
Научная новизна диссертации заключается в том, что: - впервые концепт времени исследуется как ценностно-ориентированный репрезентант различных сфер человеческой деятельности;
- систематизируются и анализируются основные метафорические образы времени, нашедшие отражение в художественных дискурсах;
- лингвистическая природа концепта времени раскрывается с позиций когнитивно-дискурсивного и интегрированного подходов, выявляется дискурсивный потенциал лингвопрагматических средств реализации человеческих ценностей, несущих на себе печать темпо-ральности, эксплицируемой в художественных произведениях современных немецкоязычных авторов.
Цель исследования заключается в определении места и роли концепта времени в современных художественных произведениях с позиций лингвистики дискурса, в исследовании роли данного феномена в процессе формирования языковой картины мира и в изучении вербальных средств эксплицирования ценностно-ориентированного концепта «время».
Задачами исследования являются:
1. исследование проблемы языкового времени и разработка интегрированного подхода к изучению данного феномена на современном этапе развития лингвистической мысли;
2. эксплицирование функционального потенциала метафорического аспекта концепта времени;
3. анализ метафорического отражения времени в произведениях современных немецкоязычных авторов и установление доминирующих метафорических образов, репрезентирующих концеггг времени;
4. классификация концепта времени с позиций процесса мета-форизации и ценностного компонента картины мира;
5. исследование вербализации системы человеческих ценностей на примере рассмотрения концепта времени;
6. анализ лингвистического иллюстрирования взаимоотношений времени и системы человеческих ценностей;
7. выявление системы ценностных ориентации в аспекте темпоральное™ и исследование отражения концепта времени в художе-
ственных дискурсах как ценностно-ориентированного репрезентанта времени.
Цель и задачи определяют выбор общих и частных научных методов исследования. Достоверность полученных результатов обеспечивается комплексной методикой анализа исследования материала и проработанностью обширного теоретического материала по данной проблематике. В процессе изучения и изложения теоретического материала использовались общенаучные методы анализа, синтеза и дедукции; в процессе исследования практического материала применялись частные методы когнитивного, компонентного, концептуального и функционально-категориального анализа, элементы количественного анализа, а также метод дискурс-анализа.
Материалом всследования послужили художественные произведения немецкоязычных писателей 20 века. В ходе работы над диссертацией было проанализировано более 5 тыс. страниц художественных дискурсов и выявлено более 1000 единиц, многогранно репрезентирующих концепт времени.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она представляет темпоральный компонент картины мира в современном немецком языке. Полученные выводы представляют интерес для таких направлений современного языкознания как когнитивная лингвистика, лингвокулыурология, лингвистика текста, а также внеязыковых дисциплин, затрагивающих проблемы языка и мышления.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что результаты исследования одного из основополагающих концептов ЯКМ могут быть использованы при чтении курса лекций по лингвистике текста, теории коммуникации, интерпретации, коммуникативно-когнитивной и стилистической грамматики текста. Предлагаемую в диссертации методику анализа художественных дискурсов с позиций межкатегориального взаимодействия в рамках когнитивно-дискурсивного подхода рекомендуется использовать на семинарских
и практических занятиях по анализу текста, при написании дипломных и курсовых работ по теме исследования.
Цель и основные задачи исследования определяют объем и структуру работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении обоснованы выбор темы и материала исследования, актуальность, новизна, цели и задачи работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность. В первой главе представлен обзор исследований понятий ЯКМ, процессов концептуализации и категоризации, определяются концептуальный аппарат исследования и интегрированный подход к изучению концепта времени в рамках современного развития лингвистической мысли, выделяются общие и отличительные характеристики художественного дискурса и художественного времени. Вторая глава посвящена исследованию метафорической природы концепта времени в художественных дискурсах. Третья глава посвящена исследованию концепта времени с точки зрения системы ценностных ориентации, нашедших отражение в анализируемых художественных произведениях. После каждой главы приводятся выводы, отражающие как общие положения о роли данных явлений в анализе дискурса, так и частные моменты, касающиеся исследования концепта времени в выбранном нами типе дискурса. Заключение содержит основные выводы по результатам работы и обобщение теоретических и практических положений настоящего исследования. В конце работы приводится список использованной в процессе исследования литературы (329 теоретических трудов и 18 художественных произведений). Приложение содержит ряд примеров, которые наиболее ярко иллюстрируют положения, описываемые в работе.
На защиту выносятся следующие основные положения :
1. репрезентация концепта времени в произведениях современных немецкоязычных писателей имеет преимущественно метафорический характер.
2. вербализация ментального концепта времени в художественном дискурсе XX века обладает национальной спецификой, эксплицирующей современные исторические и политические процессы.
3. концепт времени исследованных произведений представляет собой культурно-значимую ценность высшей степени актуальности ; является не просто базовой, но и приоритетной ценностью современного человека.
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Основой исследования концепта «время» в художественном дискурсе послужила новая парадигма научного знания, представляющая собой синтез и взаимодействие разных современных научных направлений: когнигивизма, функционализма, когнитивно-дискурсивного подхода и антропоцентризма (Е.С. Кубрякова). В данной работе время рассматривается не" как грамматическая категория темпоральности, а как один из важнейших концептов человеческой концептосферы, отношение к которому явно и отчётливо выражает язык. На основе языковых репрезентаций была сделана попытка реконструирования образа времени в сознании современного человека -его основные характеристики и особенности. Всесторонний анализ понятия «время» в рамках когнитивно-дискурсивного подхода позволил установить определённые закономерности вербализации ментального знания, взаимозависимости уровней ментальной и языковой структур.
Экскурс в лингвистическую литературу по данной проблеме раскрыл интегрированный характер времени и необходимость его исследования с учетом достижений различных наук (когнитологии, лингвистики текста, психолингвистики, социолингвистики и социологии, культурологии, литературоведения и других наук, связанных с человеком и его познанием окружающего мира и взаимодействием с ним), а само исследование выявило роль концепта времени в оценивающем познании мира.
Творческий характер взаимодействия языка и мышления представлен в понятии «лингвокреативное мышление», т.е. отражение в сознании человека окружающей действительности с помощью имеющихся ресурсов конкретного языка. Сходство языковых и ментальных структур влечёт за собой подобие в их средствах репрезентации. Языковая картина мира, как и концептуальная, представляет собой набор разнообразных концептов.
В современной лингвистике выделяется бесконечное множество различных подходов к изучению лингвистических концептов. Данная работа выполнена в рамках когнитивно-дискурсивной научной парадигмы. Концепт времени трактуется как заданная культурно значимая сущность высокой степени актуальности как для отдельного индивида, так и для лингвокультуры в целом. Основанием для отнесения концепта времени к разряду лингвокультурных доминант на уровне языкового сознания является, прежде всего, его номинативная плотность, а на уровне коммуникативного поведения - культурные клише, стереотипы поведения, символы, эксплицирующие ценностные приоритеты соответствующей нации.
Концепты, не прямо основанные на опыте, вынуждены использовать «ментальную образность», в частности, метафоры. Объективирование концепта времени происходит преимущественно на основе метафоризации. Что также важно - одни и те же ментальные пространства в разных языках концептуализируются посредством различных метафор и метафорических концептов. Поэтому, не случаен постоянный неугасающий интерес к метафоре, и вместе с тем тайна её до сих пор вряд ли может считаться раскрытой. Изучением метафоры занимаются представители различных областей знаний - философии, логики, психологии, психоанализа, герменевтики, литературоведения, литературной критики, семиотики, риторики и собственно лингвистики. Только чисто лингвистических теорий метафоры огромное множество. Она рассматривается как с позиций семантического (Д.Дэвидсон), так и прагматического (М.Блэк, Дж.Сёрль), когнитивного (Н.Д.Арутюнова, А.Н.Баранов, М.Джонсон,
Ю.Н.Караулов, Дж.Лакофф), семиотического (А.Рикёр) и лингво-культурологического (Л.Д. Гудков) подходов, трактующими её как скрытое сравнение, как результат взаимодействия двух объектов (основного и вспомогательного) или специфики контекстуального употребления, как феномен мышления или иконический знак, как средство формирования картины мира или универсального сознания, определяющего мировидение народа.
В исследованиях последних десятилетий метафора трактуется двояко : 1) как процесс семантической деривации, ведущий к расширению семантической структуры слова, развитию полисемии; 2) как универсальная когнитивная операция «освоения» внеязыкового пространства, способствующая категоризации в ментальном пространстве человека поступающей извне информации в процессе познания им окружающего мира.
Когнитивная метафора представляет собой одну из форм концептуализации мира и знаний о нём. Человек не столько выражает свои мысли при помощи метафор, сколько мыслит метафорами, создаёт при помощи метафор тот мир, в котором он живёт, а также стремится в процессе коммуникативной деятельности преобразовать существующую в сознании адресата языковую картину мира. При создании метафоры в художественном произведении автор опирается на общепринятые ассоциации или стереотипы, авторская метафора в художественном дискурсе транспонирует культурные нормы, социальную ситуацию, систему ценностей конкретного социума.
Во второй главе диссертации исследуются доминирующие метафорические образы, репрезентирующие концепт времени в художественных произведениях писателей XX века. В ходе исследования был выявлен корпус временных метафор, насчитывающий 1241 единицу. Они были систематизированы в 5 подгрупп: время-пространство, время-отрезок времени, время-движение, время-сила, время-ценность.
Между пространством и временем как двумя формами существования материи существует тесная взаимосвязь. Стремление чело-
веческого сознания познать абстрактные сущности проявляется в попытке их материализации, в частности, придании им некой формы или функций реалий. Вследствие этого, как пространство, так и время могут концептуализироваться посредством материальных предметов или реалий. Например:
Montpellier, sagte Helene, war die schönste Zeit meines Lebens. (Walser, 135).
Пространство называется с помощью топонима Montpellier и характеризуется посредством временной метафоры - die schönste Zeit meines Lebens (лучшее время моей жизни).
Время может быть репрезентировано с помощью пространственных характеристик. В следующем примере между параметрами времени и пространства jetzt (сейчас) и wo (где) практически поставлен знак равенства, они употреблены как однородные обстоятельства:
Jetzt, [vvoj schon über fünf Millionen Käfer vom Band sind und sogar fiir die Mexikaner ein Werk gebaut haben, wird es wohl möglich sein, unseren Volkswagensparanspruch zu erfüllen, ... (GG,184)
Возможно и использование единиц времени для измерения пути. Конкретный путь понимается как процесс его покрытия - прохождения или проезда, и получает темпоральную интерпретацию: т.е. это время, затраченное на преодоление соответствующего пространства. Например: Nach fünf Minuten Wess wurde das Unterholz so dicht, dass man nicht mehr durchkam. (Walser, 76-77)
С помощью временных характеристик в художественном дискурсе определяются габариты человека - рост, размер :
...er führe an seiner rechten Hand einen Menschen von der Größe eines siebenjährigen Kindes und dieser Mensch sei Friedrich Nietsche, aber in seinem 40. Lebensjahr, aber reduziert auf die Maße eines Siebenjährigen. (Walser, 124)
В следующем примере будущее сравнивается с солнечной долиной (wie ein Tal in der Sonne), напрямую уподобляется пространству, и вербализуется глагольной метафорой «лежит» (liegt):
...doch wenn es da ist, liest die Zukunft da wie ein Tal in der Sonne. (Deutschstunde, 134)
Итак, синтетическая природа бытия являет собой относительный синтез, определённое взаимоотношение реального времени и пространства («темпорально-пространственная полисемия» (термин М.А.Кронгауза)), что, в свою очередь, отражается во взаимосвязи художественного пространства и времени («хронотоп» (термин М.М. Бахтина)), проявляющуюся в возможном синкретизме отдельных языковых единиц или в замене одного параметра другим.
Время может восприниматься как метафизическая сущность в его бесконечной длительности или как определенный отрезок этой длительности. Могут использоваться различные шкалы для ориентации во времени - шкала природных явлений, суточная шкала, возрастная шкала, циферблат, календарь, событийная шкала (на Пасху, во сне). Вместе с тем, как показал анализ фактического материала, различные репрезентации отражают одно и тоже неуловимое и непознаваемое время. День = году = жизни. Осень года подобна осени жизни человека, как в следующем примере из произведения Кристы Вольф «Kindheitsmuster» :
1974. Der sechste Herbst nach ihrem Tod. ... Der Herbst, der uns unsere Schwächen einzeln vorführt und uns unerbitterlicher als andere Jahreszeiten das Netz unserer Gewohnheiten aufdeckt, in das wir verstickt sind. ...Sie duldet es nicht, dass ihre Eltern über das Älterwerden sprechen, und verrät damit, dass auch sie das Altern als Schädigung empfindet. ...
Worum weinst du jetzt? Es ist wohl der Herbst, der kraftlose Herbst, wenn eine einzige Gedichtzeile, die du, am Fenster stehend, liest, dir die Tränen in die Augen treibt...
Aber du weinst nicht um ihn. Du weinst um alles, was einmal vergessen sein wird - nicht erst nach dir und mit dir zusammen, sondern solange du da bist und von dir selbst. Um das Schwinden der hochgespannten Erwartungen. Um den allmählichen, doch unaufhaltsamen Verlust jener Verzauberung, die Dinge und Menschen bisher gesteigert hat und die das AI-
terwerden ihnen entzieht. Um das Nachlassen der Spannung, die aus Übertreibung kommt und die Wahrheit, Wirklichkeit, Fülle gibt. Um das Schrumpfen der Neugier. Die Schwächung der Liebesfähigkeit. Das Nachlassen der Sehkraft. Die Erdrosselung der heftrigen Wünsche. Das Ersticken ungebändigter Hoffnung. Den Verzicht auf Verzweiflung und Auflehnung. Die Dämpfung der Freude. Die Unfähigkeit, überrascht zu werden. Um das Versagen von Geschmack und Geruch und, so unglaublich es sein mag, um den unvermeidlichen Verfall der Sehnsucht. Und letzten Endes -zögernd ins Auge gefaßt - um das Verblassen der Arbeitslust. Altweibersommer. (CHWolf 390-393)
Время художественных произведений необычайно психологично и лирично. Эмоциональное описание старения (das Älterwerden) в данном примере отчётливо коррелирует с другой метафорой «время - разрушительная сила» - Schwinden, Verlust, Nachlassen, Erdrosselung, Schwächung, Verzicht, Unfähigkeit, Verfall, Verblassen - вот основные процессы, сопутствующие приближению к «закату» жизни. За время жизни человек утрачивает многое - hochgespannte Erwartungen, Neugier, ungebändigte Hoffnung, Sehkraft, Sehnsucht, Arbeitslust, т.е. ценности своего физического и духовного богатства, имевшегося у него в начале жизни.
Метафора «время-деньги» является крайне актуальной для ушедшего XX века и встречается в том или ином виде во всех произведениях исследуемого фактического материала.
В европейской культуре эта метафора выступает во многих об-личиях : как почасовое жалование, годовой бюджет, как единица оплаты телефонных разговоров, плата за гостиничные номера, выполнение общественных обязанностей, измеряемое потраченным на них временем и пр. Для концептуализации времени используются практические знания о деньгах, об их ограниченности, ценности, вербализуемые соответствующими языковыми средствами (тратить, рассчитывать, стоить, использовать, экономить, истратить, кончаться, давать, иметь, терять). Время современного человека - это его собственность : моё время (meine Zeit), я использую (ich brauche), имею-
щееся в моём распоряжении время (mir zur Verfügung stehende Zeit). Высказывание изобилует личными и притяжательными местоимениями (ich,mein,mir), подчёркивающими право индивида на обладание и распоряжение личным временем :
Ich brauche meine Zeit, um über anderes zu schreiben ah über meine Person. ... Sie haben mehr als tausend Seiten Gespräch... auf einen Text reduziert, den ich überarbeiten, wenn auch in der mir zur Verfügung stehenden Zeit nicht zu Literatur machen konnte. (Müller,367)
Проблема взаимоотношения двух ценностей времени и денег достаточно многогранна. Приобретая одну, человек теряет другую. Их конкуренция приобретает порой ужасающие формы. В следующем примере процесс зарабатывания денег представлен в ввде пожирателя времени:
Dieses Geldverdienen fraß eigentlich die ganze Zeit auf. (Müller, 98)
На выполнение какой-либо деятельности человек тратит своё собственное время, свой ограниченный ресурс, данное ему конечное богатство. Он платит временем своей жизни (=самым ценным, что у него есть), за свою работу, в результате которой он получает деньги (=жизненные ресурсы) для своей жизни :
Die Rezensionen haben viel Zeit gekostet und wurden schlecht bezahlt. Ich konnte das nicht so schnell. Das war ein Alptraum. (Müller, 111) Глагольно-субстантивная метафора «что-то стоит кому-либо много времени» (etw. kostet j-m viel Zeit) дополняется лексикой единой семантики - Geld, bezahlen, что, в свою очередь, вызывает ассоциации с описываемой метафорой «время-деньги». Автор разрабатывает структуру их взаимоотношений дальше и приходит к выводу, что нарушить кажущееся равновесие в их борьбе может скорость. Если бы человек обладал способностью выполнять свою работу быстрее, он бы затратил меньше времени и получил бы больше денег.
Тесная взаимосвязь наблюдается у времени и с движением. Метафорический концепт «время-движение» имеет многочисленные
вариации (время может бежать, течь, ползти, лететь, идти и т.д.), например: а) Die Zeit läuft. (CHWolf,498)
б)Die Zeit fliest wie eine Sturmwolke. (Kon, 539)
в) Broeker entsann sich, über diese Plastik gelesen zu haben, sie hieß: „Der Jahrhundertschritt", (loest, 122)
r) Unzählig auch und allgegenwärtig... die Epochen-Löcher, durch die die Zeit abfließt, blubbernd wie im Gully. (BoSt, 302)
д) Die verschiedenen Zeiten, die verschieden schnell fließen. Die Gegenwartszeit, die sich zu dehnen scheint, die nach Minuten gemessen wird („Der Kampf um jede Minute"), deren Stunden sich schleppen, deren Jahre aber fliesen und das Leben im Fluse mitnehmen. Dagegen die Vergangenheitszeit, kompakt, heftig, konzentriert, wie zu Zeit-Barren eingeschmolzen. (CHWolf, 499)
Характер движения времени подтверждает предположение о негативном отношении современного человека к времени - он его боится. Время бесконечно в своём стремительном движении, человек же является его попутчиком лишь короткое, ограниченное рамками жизни время. Глагольная метафора «вжиться, жить во времени (in die Zeit hineinleben)» конкретизируется прилагательным «oberflächlich» с усилительной частицей «so», чтобы показать на сколько слаба связь человека с «верхними слоями» временного потока:
Ein Regenschauer nieselt hernieder, das ist an jedem Sedantag so, das kennen die Rostocker schon. Die nachdenklichen Leute meinen, das sind die Tränen der Toten, weil die Menschen so oberflächlich in die Zeit hineinleben. (WaKem, 120)
Ещё больше убеждает в этом и метафора «время-сила», чаще встречающаяся с эпитетом «негативная». Пройдя сквозь когнитивный фильтр физического и психического опыта человека, концепт «время» обретает новые концептуальные характеристики - убийца, рана, бремя, ущерб и т.п.:
Mit meinem Mörder Zeit... Das ging. Mit meinem Mörder Zeit bin ich allein. (CHW, 74)
Es sind böse Zeiten. (WaKem, 7)
Die Zeit heilt nicht alle Wunden Die Zeit ist die Wunde (Zebra,
Следует отметить, что в исследуемом корпусе примеров, объективирующих метафорический концепт «время-разрушительная сила», не было выявлено метафор, репрезентирующих возможности противодействия этому всевластному разрушителю, что, в свою очередь, указывает на слабую разработанность лингво-когнитивного поля «меры противостояния времени». Человек признаёт над собой власть всесильного времени и расписывается в своей собственной полной несостоятельности в борьбе с ним. Немногочисленна и группа метафор, репрезентирующих время как созидательную силу -время- лекарь(см.пример выше), время- учитель («...die Zeit auf dieser Insel hat mich genug gelehrt.» (Время на этом острове многому меня научило. - Пер. наш.) (Deutschstunde, 15)).
В рассматриваемом художественном дискурсе получили широкое развитие метафорические модели с концептуальными векторами агрессивности, давления (время оказывает давление на человека, но бесспорно и воздействие человеческого фактора на экзистенциональ-ную категорию - время), соперничества (кто кому принадлежит, время человеку или человек времени). Ещё одна группа значимых концептуальных векторов современной немецкой художественной метафоры - это их ценностная ориентация . Исследуемая система концептуальных метафор немецкого языка отражает типичные представления человека о современности, о ближайших исторических событиях, о судьбах будущего и, конкретно, о своей жизни, о своем времени.
Главное заблуждение человека состоит в том, что он считает себя обладателем времени (о чём свидетельствует и латентная метафора «Zeit haben»), на самом же деле, он лишь свидетель времени («Zeitzeuge»), он - сам отражение времени и его часть.
Национальная специфика негативного восприятия времени в 20 веке была сформирована у немцев, прежде всего, реальными историческими фактами. 2 мировые войны, в результате обеих Германия разбита, разделена и более того признана виновной за все ужасы этих
эпохальных событий. Миллионы человеческих жизней, целые государства (их экономики, культурные ценности и пр.) оказались уничтоженными по вине Германии. Отсюда отрицательное отношение немцев к истории XX века, к прошлому и в конечном счёте к самому времени, которое предстаёт им жестоким, беспощадным судьёй и палачом. Век войн. Век Холокоста. Век беды. Послевоенное время также не стало избавлением. Автобиография Хайнера Мюллера «Krieg ohne Schlacht» имеет подзаголовок «Leben in zwei Diktaturen». Под второй диктатурой имеется в виду тоталитарный режим ГДР. Стена • разделила страну и народ (семьи, родственников, друзей) по политическим мотивам на два враждебных друг другу несамостоятельных субъекта, один находился под активным влиянием советской морали, другой был порабощён западной. Искусственно разобщённые силой победителей, они долгие годы «существовали» обособленно, что нашло своё отражение во всех сферах человеческой жизни.
Слишком страшный опыт за плечами поколений XX века. Поэтому они и боятся всего, даже того, что ещё не пришло :
Und auf 2000 freu ich mich auch. Mal sehen, was kommt... Wenn nur nicht Krieg ist wieder... Erst da unter und dann überall... (GG,379) (Радуюсь и новому 2000 году. Посмотрим, что нас ждёт... Только бы не война снова... Сначала там внизу, а затем и везде. - Пер.наш.)
Таким образом, национальную специфику отражения концепта * «время» в современных дискурсах определило негативное восприятие реальных исторических событий XX века в сознании носителей немецкого языка.
Вербальное осознание времени обогащает ценностный компонент картины мира. В третьей главе настоящего исследования концепт времени анализируется с точки зрения системы человеческих ценностей, сложившейся в XX веке. Время трактуется нами не просто как базовая, но как приоритетная ценность современного человека. Приоритет ценностей во многом определяется субкультурой, в которой живёт человек, и частично - его индивидуальными предпочтениями. Ценности, которые существуют и глубоко укоренились в
культуре, согласованы с системой метафор. Характер взаимоотношений времени и ценностей на примере анализируемых художественных произведений выражает следующее :
а) время - собственно ценность : насущная потребность, богатство, деньги, дар и др.) ;
б) время может создавать новые или разрушать/уничтожать существующие ценности;
в) время и характер его использования (как ограниченного ресурса) служит эталоном для определения ценности не только предметов материального мира, но и явлений и сущностей мира духовного.
В количественном отношении концептуальные метафоры ассоциативного поля «время-ценность» оказались самой многочисленной группой временных метафор (407 единиц из 1241).
Человек осознаёт ценность времени как в целом (как времени своей жизни), так и ценность любого отрезка времени (прошлое, настоящее, будущее, минута, секунда и т.д.) . Прошлое ценно, так как хранит в себе результаты достигнутого - как материальные приобретения, так и духовные (переживания, воспоминания, знания и т.д.). Настоящее ценно как время свершений, действия. Вместе с прошлым, именно, оно создаёт предпосылки для того, что будет. Ценность будущего обусловлена убеждённостью в реализации проектов, что сможет, в свою очередь, гарантировать благополучие и счастье, как самого человека, так и его семьи и общества в целом.
Время не просто самоценно, оно ещё и служит эталоном для определения ценности прочих вещей, предметов. Словосочетание «можно носить годы (Jahre tragen können)» (т.е. материал сохранит свои отличные качества в течение длительного времени) реализует положительную оценку героем выбранного материала:
„Das ist ein Stoff"sagt Vater de Bonsac und faßt ihn mit seinem breiten Daumen an. „Das ist ein Stoff, mein Kind, den kannst du Jahre tragen !"
Die stehen von selbst, die Stoffe, so schön sind sie. (WaKem,227-
Как высшая экзистенциональная ценность время проверяет и ценность конкретных денег. Например:
Und niemand weiß, was man mit dem Geld von heute morsen noch kaufen kann. Wer keine Vorräte hat, ist geliefert. Davon träume ich heute. (Lena, 133)
Время, само являясь ценностью, иные сохраняет (как минимум в памяти), если они достойны вечности (пример 1), а прочие недолговечные отнимает, как, например, здоровье (здесь - нормальное зрение, голос, внешность) (примеры 2 и 3):
1)«LZ 126 war von so makelloser Schönheit, daß sie mir bis heute vor Augen steht. (GG.87)»
2)«... wo ich nach zweitem Examen als Brillenträger die Universität verließ,... (GG, 14)»;
3)Aber ich höre ihre altgewordene Stimme mit diesen Zwischentönen, die sonst niemand hatte. Ausser Lizzy, aber erst sie älter wurde. ... Ich muss damals angenommen haben, dass der Mensch mit der Zeit älter aussieht und das alles ist. (Lena, 123).
Одним из главных намерений современного человека является его стремление к победе над временем, достижение бессмертия, безвременности, что наиболее отчётливо эксплицируется в фантастических произведениях, но имеет место и в примерах из прозаических текстов. Всё, что изобретает человек, направлено на то, чтобы сопротивляться течению времени (процессам старения), с целью сохранения молодости (=здоровья, работоспособности, иллюзий и др.) - одного из главных метафорических образов времени, характеризующих его как ценность.
Поворот лингвистики текста к участникам коммуникативного акта (автору и реципиенту), ее гуманизация, стремление к изучению мыслительных процессов и социально-значимых действий людей, концептуальной картины мира и единиц ментальных ресурсов человеческого сознания, той информативной структуры, которая отражает знание и опыт человека, повлекли за собой интерес к системе ценностных ориентации, лежащих в основе получаемой информации.
Поскольку главной ценностью современного мира является человек, современная система ценностей, заложенная в его сознание в процессе социализации, определяет успешность разных видов человеческой деятельности, особенности межличностных взаимоотношений коммуникантов. Ценности, культивируемые в обществе, актуализируются в текстах, создаваемых данным обществом. В языке находят своё отражение как категории ценностных ориентаций, так и сформированные ими нормы поведения и категория ценностно-ориентированной мотивации, образующими в совокупности ценностный компонент концептуальной картины мира индивида. В нашей работе они оформляются соответственно в ценностный, культурологический и прагматический аспекты вербализации концепта времени. Рассмотрение концепта в таком ракурсе позволяет характеризовать его, как обладающий широким функциональным потенциалом не только в лингвистическом, но и в лингвокультурологическом аспекте.
Темпоральная оценка деятельности формирует свой кодекс поведения. В немецкой культуре существует понятие «должного времени» (вовремя); признаётся необходимость соблюдения определенных сроков, т.к. в противном случае ожидающие люди, тратят своё «драгоценное» время, что, в свою очередь, приводит к соответствующим потерям опоздавшего; отчетливо ощущается необходимость соответствовать эпохе, отвечать требованиям времени.
Оценки в настоящей работе трактуются как суждения о ценности. Времяпрепровождение/пустая трата времени становится причиной положительной/отрицательной оценки. Например, героиня повести Кристы Вольф «Was bleibte, наблюдая каждый день из своего окна за молодыми людьми, проводящими в автомашине на стоянке у её дома целые дни, осуществляющими за ней негласную слежку, не может понять, как можно так бездарно проживать своё время :
Zeit war eines meiner Stichworte. Eines Tages war mir klar geworden, dass es vielleicht mehr als alles andere ein gründlich anderes Verhältnis zur Zeit war... Jenen nämlich war ihre Zeit wertlos, sie vereeu-
deten sie in einem unsinnigen, gewiß aber kostspieligen Müßiggang, der sie doch auf die Dauer demoralisieren musste, aber das schien ihnen ja nichts auszumachen oder ihnen, im Gegenteil, die Vermutung kam mir plötzlich, gerade recht zu sein. Mit beiden Händen, lustvoll geradezu, warfen sie ihre Zeit zum Fenster hinaus: oder nannten sie das womöglich Arbeit, was sie taten? (CHW,16)
Авторская интенция привлечь внимание молодёжи к познанию ими смысла их существования, к пониманию ценности времени и опасности траты его на бесполезные занятия, реализуется посредст- >
вом двух метафор : «терять время попусту» и «бросать на ветер». Вторая метафора является по сути изменённой идиомой «сорить деньгами, бросать деньги на ветер (das Geld (mit vollen Händen) zum Fenster hinauswerfen», в которую для усиления воздействия добавлено образности - обеими руками, с удовольствием/с охотой (mit beiden Händen, lustvoll). Время опять сравнивается с деньгами (kostspielig) и человеческими ценностями (wertlos).
Время не только экзистенциональная, но и лингвистическая ценность, о чём свидетельствует обилие средств вербализации концепта «время». Кроме того, тяготение темпоральной лексики и вынос в начало дискурса репрезентаций времени указывает на крайнюю важность данного концепта для актов коммуникации, ментальных процессов, а также для реализации авторских интенций. *
Анализ фактического материала позволяет утверждать, что время является одной из основных ценностей современного человека. Обращение же авторов художественных произведений к обозначенной проблематике отражает их стремление привлечь внимание общества к насущным проблемам современности, к ситуации обесценивания истинных общечеловеческих идеалов и побудить читателей к раздумьям о смысле их собственного существования,
Du! Hör mal! Einmal werden wir alt sein, bedenkst du das ! (CHW,19)
об экзистенции, одной из основных характеристик которой является время.
Таким образом, концепт времени выступает как ценностно-ориентированный репрезентант различных сфер человеческой деятельности. Изучение особенностей темпоральных структур дискурсов, имеющее выход в когнитивный аспект языковых явлений, даёт представление об одном из фрагментов немецкой языковой картины мира, а через нее - об особенностях национально-специфического восприятия времени, «концепции времени» в целом и о мировоззрении носителей данного языка.
Эти, а также более частные результаты, представленные по главам, дают представление об особенностях ментального пространства «время» в сознании современных немецкоязычных авторов. Представленный в настоящем исследовании подход к исследованию концепта «время» на основе категориального и когнитивно-дискурсивного подходов позволяет получить из текста глубинную информацию, содержащуюся в сознании реципиента (об окружающей действительности, межличностных отношениях, нормах и ценностях общества, его ценностной ориентации и так далее).
В дальнейшем представляется интересным изучение механизма функционирования метафорических концептов и особенностей их влияния на формирование картины мира современного человека. Представляет интерес изучение концепта времени на материале разных языков, для выявления национальных особенностей в восприятии времени и отражении их в языке, в частности, в метафорах.
Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры грамматики и истории немецкого языка Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.
Публикации автора по теме диссертации:
1. К вопросу о некоторых особенностях перевода временных форм в немецкой разговорной речи. Статья.// Вопросы теории и практики перевода: Материалы семинара. - Пенза: Пензенский ГПУ, Приволжский дом знаний, 1999.-0,3 пл.
2. Лингвистическое время в аспекте современной культуры. Статья.// Вестник СГЭА. - Самара: изд-во СГЭА, 2002,- №1(8). - 0,15 п.л.
3. Культурологический аспект в практике перевода (на примере концепта времени). Статья.// Вопросы теории и практики перевода: Сборник материалов Всероссийской конференции. - Пенза :Пензенский ГПУ, Приволжский дом знаний, 2003. - 0,15 п.л.
4. Категория темпоральности в свете новой научной парадигмы, Статья.// Лингвистические парадигмы и лингводидактика: сб. - Иркутск: изд-во БГУЭП, 2004.- 0,3 пл.
5. Концепт времени метафорического творчества в немецкоязычном художественном дискурсе. Статья.// Вопросы филологических наук. - № 1 (11). - М.: изд-во «Компания Спутник+», 2005. - 0,5 п.л.
Формат 60x84/16. Объем 1,0 печ. л. Тираж 100 экз. Заказ № Отпечатано в типографии СГЭА. Самара, ул. Советской Армии, 141.
РЫБ Русский фонд
2006-4 22682
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сергеева, Маргарита Викторовна
ВВЕДЕНИЕ. 4
Глава 1. Когнитивно-дискурсивные стратегии интерпретации темпоральных измерений художественного дискурса 12
1.1 Концепт времени с точки зрения ментальных процессов концептуализации и категоризации 1.2 Языковая интерпретация идеи времени и категория
22-27 27темпоральности в современных концепциях 15
1.3 Художественный дискурс как объект современных лингвистических исследований
1.4 Художественное время
1.5 Феномен метафоризации в современных лингвистических 3Q зд концепциях и её роль в создании языковой картины мира
Выводы по 1 главе 39"
Глава 2. Лингвокреативная деятельность метафорической направленности в художественных произведениях немецкоязычных авторов второй половины XX века
2.1 Концепт времени и его репрезентации 42
2.1.1 время - пространство 45 ~
2.1.2 время - отрезок времени
2.1.3 время — движение
2.1.4 время - деньги 62
2.1.5 время - разрушительная сила
2.2 Национально и культурно-исторически обусловленные особенности отражения концепта «20 век»
Выводы по 2 главе
Глава 3. Ценностные императивы темпорального измерения немецкоязычных художественных дискурсов.
3.1 понятие ценностей и их классификации
3.2 доминирующие ценностные ориентации концепта «время»
3.2.1. время — собственно ценность
3.2.2. время как мерило ценностей
3.2.3. время — созидатель/разрушитель ценностей
3.3 проблема соотношения ценностей и оценки
3.4 национальная специфика ценностного компонента концепта «время» в немецкой языковой картине мира
Выводы по 3 главе
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Сергеева, Маргарита Викторовна
Языкознание рубежа веков характеризует окончательная смена научной парадигмы. В центре внимания нового направления лингвистики находится язык как общий когнитивный механизм и когнитивный инструмент — система знаков, играющих роль в понимании и продуцировании речи и переработке информации. В рамках когнитивно-дискурсивного анализа стало возможно по-новому, междисциплинарно и более глубоко исследовать такие функции языка как передача, хранение и обработка информации, поскольку каждый факт речемыслительной деятельности человека, любой акт познания и взаимодействия с окружающей действительностью характеризует как сам язык, так и пути, и способы познания мира, особенности восприятия действительности, а также специфику чисто человеческой обработки информации, категоризируемой внутри его сознания с помощью языка.
Когнитивно-дискурсивный подход, отличающийся своей ярко выраженной антропоцентрической направленностью, позволяет установить лингво-ментальные основания процессов креативной и интерпретационной деятельности субъектов дискурса и возможностей их репрезентации в интерактивном взаимодействии (ван Дейк, Демьянков, Кубрякова, Каменская, Баранов, Лузина и др.)
Главными проблемами когнитивных исследований считаются вопросы о том, какими типами знаний и в какой форме обладает человек, как это знание представлено в его сознании, каким образом он приходит к этому знанию, как он его использует и передаёт дальше - то есть о принципах, управляющих ментальными процессами. «Грамматические структуры разных языков грамматикализованы, но на основе структур сознания, которые, каждая по-своему, отражают определенные структуры действительности» (Дурст-Андерсен 1995 : 31).
Если исходить из понимания текста как глобального знака и опираться на грамматику текста, то в зависимости от интенции, принимая во внимание интеграционные процессы и разграничивая авторскую доминанту и маргиналии, можно извлечь информацию о различных измерениях текста (Бурдина 1995 : 84-85). В отечественном языкознании на данном этапе развития грамматической мысли грамматика не мыслится без обращения к словесному фонду языка, ко всем сферам речевого функционирования. В соответствии с таким видением роли грамматики, она находится в сложном взаимодействии с законами и правилами звуковой и лексической организации языка. (ЛЭС : 115.)
По мнению М.Пфютце, грамматика должна рассматривать все средства языковой системы с точки зрения их участия в структурировании текста и их семантической функции внутри текста. (Пфютце : 219).
Когнитивные стратегии темпоральных измерений дискурса позволяют интерпретатору извлекать информацию о действиях, процессах, событиях, фактах, состояниях и т.д., соотносимых с определенными темпоральными отрезками.
Представление о времени, важнейшем параметре материального мира, является одним из основополагающих компонентов любой культуры. Изучение языкового времени, т.е. отражение в языке временных отношений действительности и темпоральных представлений с помощью разноуровневых средств языка — это одна из наиболее разрабатываемых тем в современном языкознании.
Возросший интерес к проблеме времени можно объяснить самыми разноплановыми причинами : с одной стороны, накопленные научные материалы изменяют восприятие времени, с другой стороны, время, являясь одним из параметров существования материи (и бытия человека в том числе), представляется необходимым компонентом картины мира того или иного народа, поэтому то столь необходимо исследование данного концепта при реконструкции, в частности, языковой картины мира.
Исследование того, как осмысливаются временные отношения в разных языках, представляет интерес, как для когнитивной, так и для лингвистической науки. Неслучайно поэтому эта тема, в том или ином ракурсе, представлена в теоретических работах последних лет. Ей был посвящен ряд конференций в России и за рубежом. Тем не менее, языковая концептуализация времени - проблема настолько сложная и многогранная, что существующие работы затрагивают только отдельные её аспекты, оставляя широкое поле для дальнейших исследований.
При значительном интересе в настоящее время к категории времени и ценных наработках в этой области (от исследования частных вопросов в работах - Линдгрена, Шмидта, Зуиды, Жеребкова, Латцеля и мн.др., до построения временных картин мира отдельных языков в определенные периоды их развития - Топорова 1994, Яковлева 1994 , Бондарко 1999) целый ряд вопросов, касающихся концепта времени, его символического осмысления языком и ценностного компонента в разных языковых сознаниях, все же остается открытым. Важнейшие из них таковы : Какова структура метафорического концепта «время» ?
Является ли структура времени в языковом сознании того или иного народа универсальной или она носит уникальный характер ?
Каковы доминирующие и маргинальные ценностные ориентиры (касательно концепта времени) ? и др.
В наше время объектом лингвистических исследований в рамках когнитивно-дискурсивного подхода все чаще становится художественный дискурс. С точки зрения современной лингвистики (художественного) текста (учитывающей психолингвистические аспекты порождения и восприятия текста), «текст есть продукт, порожденный языковой личностью и адресованный языковой личности» (Красных 1999 : 202.) При порождении текста отправной точкой является концепт. Под концептом текста понимается «глубинный смысл, изначально максимально и абсолютно свёрнутая смысловая структура текста, являющаяся воплощением мотива, интенций автора, приведших к порождению текста» (Залевская 2001: 32).
Фактологическую базу нашего исследования составили тексты современной художественной прозы на немецком языке, рассматриваемые с позиций ценностных императивов современной культуры. В ходе работы над диссертацией нами проанализировано более 5 тыс. страниц художественных ^ дискурсов и выявлено более 1000 лексических единиц, многогранно репрезентирующих концепт времени. Материалом для исследования послужили художественные произведения немецкоязычных писателей XX века (Г.Грасса, К.Вольф, и мн.др.).
Объектом настоящей работы является репрезентация ценностной ориентации темпорального измерения художественных произведений второй ^ половины XX века в немецком языке.
Как известно, степень достоверности исследования во многом определяется не только выбором научной стратегии, но и самим материалом и прежде всего его объемом (ср.: «По разрозненным элементам языка нельзя познать того, что есть высшего и тончайшего в языке» (Гумбольдт 1984 : 70)). Кроме того, в целях достижения большей объективности, список исследованных художественных текстов включает в себя произведения * представителей разного пола, разных поколений, различных взглядов и убеждений, а также разных территориальных единиц и диалектных групп.
Время в картине мира человека представлено, прежде всего, как психологическое и субъективное. Для людей гораздо важнее ощущение времени и собственные внутренние отношения к нему, чем осознание времени как физической данности. Язык же фиксирует все аспекты данной проблематики — и бытовой, и исторический, и мифологический, и даже генеалогический счёт времени.
В качестве научной основы исследования используется когнитивно-дискурсивный подход к рассмотрению избранного концепта в рамках дискурса, понимаемого как «сложное единство языковой формы, знания и действия», интерпретация которого требует привлечения знаний о мире, о ситуации, привлечение социальных , культурологических и прочих типов знаний, влияющих на его производство и интерпретацию (ван Дейк 1989 : 4 121-122).
Актуальность учёта ценностного компонента концепта «время» в процессе формирования представлений о немецкой языковой картине мира обусловлена, прежде всего, процессами глобализации нашей эпохи, увеличением числа международных контактов, постоянно расширяющимся диалогом культур, что требует наличия не только достаточной языковой компетенции, но и умения осознавать ценностное видение мира глазами представителя иной культуры.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые концепт времени исследуется как ценностно-ориентированный репрезентант различных сфер человеческой деятельности. В диссертации раскрывается лингвистическая природа концепта времени с позиций когнитивно-дискурсивного и интегрированного подходов, систематизируются и анализируются основные метафорические образы времени, нашедшие отражение в исследованных художественных дискурсах; выявляется дискурсивный потенциал лингвопрагматических средств реализации человеческих ценностей, несущих на себе печать темпоральности, эксплицируемой в художественных произведениях современных немецкоязычных авторов.
Цель исследования заключается в определении места и роли концепта времени в процессе формирования языковой картины мира (и системы ценностей современного человека, в частности) и в изучении когнитивного механизма метафор, объективирующих концепт времени в современной немецкой художественной картине мира.
Задачами исследования являются : 1. исследование проблемы языкового времени и разработка интегрированного подхода к изучению данного феномена на современном этапе развития лингвистической мысли;
2. эксплицирование функционального потенциала метафорического аспекта концепта времени;
3. анализ метафорического отражения времени в произведениях современных немецкоязычных авторов и установление доминирующих метафорических образов, репрезентирующих концепт времени;
4. классификация концепта времени с позиций процесса метафоризации и ценностного компонента картины мира;
5. исследование вербализации системы человеческих ценностей на примере рассмотрения концепта времени;
6. анализ лингвистического иллюстрирования взаимоотношений времени и системы человеческих ценностей;
7. выявление системы ценностных ориентаций в аспекте темпоральности и исследование отражения концепта времени в художественных дискурсах как ценностно-ориентированного репрезентанта времени.
Цель и задачи определяют выбор общих и частных научных методов исследования. В процессе изучения и изложения теоретического материала используются общенаучные методы анализа, синтеза и дедукции. В процессе исследования практического материала используются частные методы когнитивного, компонентного, концептуального и функционально-категориального анализа, элементы количественного анализа, а также метод дискурс-анализа.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она представляет мало исследованный ценностно-ориентированный ' темпоральный компонент картины мира в современном немецком языке. Её результаты вносят вклад в развитие таких направлений современного языкознания как когнитивная лингвистика, лингвокультурология, лингвистика текста, а также внеязыковых дисциплин, затрагивающих проблемы языка и мышления.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты исследования одного из основополагающих концептов ЯКМ могут быть использованы при чтении курсов лекций по лингвистике текста, теории коммуникации, интерпретации, коммуникативно/ когнитивной и стилистической грамматики текста. Предлагаемую в диссертации методику исследования художественных дискурсов с позиций концептуального анализа в рамках когнитивно-дискурсивного подхода рекомендуется использовать на семинарских и практических занятиях по анализу текста, при написании дипломных и курсовых работ по теме исследования.
Цель и основные задачи исследования определяют объем и структуру работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. Во введении обоснованы выбор темы и материала исследования, актуальность, новизна, цели и задачи работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность. В первой главе отражены основные лингвистические концепции по вопросам исследования картины мира, процессов получения, формирования либо передачи новой информации и новых смыслов и их интерпретации; определяются концептуальный аппарат исследования и интегрированный подход к изучению концепта времени в рамках современного развития лингвистической мысли - в рамках когнитивно-дискурсивной нучной парадигмы. Вторая глава посвящена исследованию метафорической природы концепта времени в художественных дискурсах. Третья глава, посвящена исследованию концепта «время» с точки зрения системы ценностных ориентаций, заложенных в художественных произведениях и репрезентирующих различные сферы человеческой деятельности. После каждой главы приводятся выводы, отражающие как общие положения о роли данных явлений в анализе дискурса, так и частные моменты, касающиеся исследования концепта времени в выбранном нами типе дискурса. Заключение содержит основные выводы по результатам работы и обобщение теоретических и практических положений настоящего исследования. В конце работы приводится список использованной в процессе исследования литературы, список использованных словарей и список исследуемой литературы с принятыми сокращениями. Приложение
Заключение научной работыдиссертация на тему "Ценностно-ориентированный концепт времени в немецкоязычном художественном дискурсе"
Выводы по третьей главе :
Время - одна из основных ценностей современного человека, который осознаёт и вербализует её как насущную потребность, богатство, дар и пр. Время является эталоном для определения ценности субъектов и объектов материального и духовного мира. Во взаимоотношениях времени и ценностей имеется и активная сторона : время — созидатель культурно — исторических, общественных и личных ценностей, духовных и материальных благ. Однако, более многочисленны в художественных дискурсах 20 века образы времени - разрушителя ценностей, вплоть до экзистенциональных . Конечно время жизни любого человека, как и существование планеты Земля. Современную эпоху характеризует высокий темп жизни. Человек должен успевать практически одновременно многое — устроить личную жизнь, сделать карьеру, достичь духовного совершенства и при всём при этом сохранить отличную физическую форму. Поэтому столь высока цена времени как в прямом, так и в переносном смысле. В стремлении успеть всё, человек заботиться о максимальной эффективности использовании жизненно важного ресурса (Zeiteffizienz), планирует своё время (Zeitmanagement) , старается быть пунктуальным во всём, экономит его; однако постоянно испытывает его нехватку (Zeitmangel, Zeitnot) и поэтому мечтает о бесконечно долгой жизни - бессмертии. Фантастические романы успешно справляются с вербализацией главной мечты человечества — бесконечности времени и безграничности пространства. Концепт «время» в анализируемых художественных произведениях предстает как ценностно-ориентированный репрезентант различных сфер человеческой деятельности. Поскольку человек с детства усваивает язык в социальном контексте с учетом всех компонентов коммуникативного акта (особенностей межличностных взаимоотношений коммуникантов, социальных ролей, правил построения коммуникативного акта, ценностных ориентаций).
Успешность разных видов человеческой деятельности определяется современной системой ценностей, заложенной в сознание человека в процессе социализации. Ценности у каждого члена конкретного социума не только индивидуальные, но и коллективные. Система национальных (и общечеловеческих в том числе) ценностей помогает ему как создавать , так и адекватно интерпретировать литературные произведения современников.
Номинативная плотность концепта «время» в немецкой языковой картине мира чрезвычайно велика, что явно свидетельствует о важности данного феномена для человека.
Заключение
Основой исследования концепта «время» в художественном дискурсе послужила новая парадигма научного знания, представляющая собой синтез и взаимодействие разных современных научных направлений: когнитивизма, функционализма, экспланаторности, когнитивно-дискурсивного подхода и антропоцентризма (Е.С. Кубрякова). В данной работе время рассматривается не как грамматическая категория темпоральности, а как один из важнейших концептов человеческой концептосферы, отношение к которому явно и отчётливо выражает язык. На основе языковых репрезентаций была сделана попытка реконструирования образа времени в сознании современного человека - его основные характеристики и особенности.
Экскурс в лингвистическую литературу по данной проблеме раскрыл интегрированный характер времени и необходимость его исследования с учетом достижений различных наук (когнитологии, лингвистики текста, психолингвистики, социолингвистики и социологии, культурологии, литературоведения и других наук, связанных с человеком и его познанием окружающего мира и взаимодействием с ним), а само исследование выявило роль концепта времени в оценивающем познании мира.
Творческий характер взаимодействия языка и мышления представлен в понятии «лингвокреативное мышление», т.е. отражение в сознании человека окружающей действительности с помощью имеющихся ресурсов конкретного языка. Сходство языковых и ментальных структур влечёт за собой подобие в их средствах репрезентации. Языковая картина мира, как и концептуальная, представляет собой набор разнообразных концептов.
В современной лингвистике выделяется бесконечное множество различных подходов к изучению концептов. Данная работа выполнена в рамках когнитивно-дискурсивной научной парадигмы. Концепт времени трактуется как заданная культурно значимая сущность высокой степени актуальности, как для отдельного индивида, так и для лингвокультуры в целом. Основанием для отнесения концепта времени к разряду лингвокультурных доминант на уровне языкового сознания является, прежде всего, его номинативная плотность, а на уровне коммуникативного поведения — культурные клише, стереотипы поведения, символы, эксплицирующие ценностные приоритеты соответствующей нации.
Концепты, не прямо основанные на опыте, вынуждены использовать «ментальную образность», метафоры и метонимию. Объективирование, в частности, концепта времени происходит преимущественно на основе метафоризации. Что также важно - одни и те же ментальные пространства в разных языках концептуализируются посредством различных метафор и метафорических концептов. Поэтому, не случаен постоянный неугасающий интерес к метафоре, и вместе с тем тайна её до сих пор вряд ли может считаться раскрытой.
Когнитивная метафора представляет собой одну из форм концептуализации мира и знаний о нём. Человек не столько выражает свои мысли при помощи метафор, сколько мыслит метафорами, создаёт при помощи метафор тот мир, в котором он живёт, а также стремится в процессе коммуникативной деятельности преобразовать существующую в сознании адресата языковую картину мира. При создании метафоры в художественном произведении автор опирается на общепринятые ассоциации или стереотипы, авторская метафора в художественном дискурсе транспонирует культурные нормы, социальную ситуацию, систему ценностей конкретного социума.
В рассматриваемом художественном дискурсе получили широкое развитие метафорические модели с концептуальными векторами агрессивности, давления (время оказывает давление на человека, но бесспорно и воздействие человеческого фактора на экзистенциональную категорию — время), соперничества (кто кому принадлежит, время человеку или человек времени). Ещё одна группа значимых концептуальных векторов современной немецкой художественной метафоры - это их ценностная ориентация . Исследуемая система концептуальных метафор немецкого языка отражает типичные представления человека о современности, о ближайших исторических событиях, о судьбах будущего и, конкретно, о своей жизни , о своем времени.
Всесторонний анализ феномена времени в рамках когнитивно-дискурсивного подхода позволяет установить определённые закономерности вербализации ментального знания, взаимозависимости уровней ментальной и языковой структур.
Время — не просто базовая, но и приоритетная ценность современного человека. Приоритет ценностей во многом определяется субкультурой, в которой живёт человек, и частично — его индивидуальными предпочтениями. Ценности, которые существуют и глубоко укоренились в культуре, согласованы с системой метафор. Характер взаимоотношений времени и ценностей на примере анализируемых художественных произведений выражает следующее : а) время - собственно ценность : насущная потребность, богатство, деньги, дар и др.) ; б) время может создавать новые или разрушать/уничтожать существующие ценности; в) время и характер его использования (как ограниченного ресурса) служит эталоном для определения ценности не только предметов материального мира, но и явлений и сущностей мира духовного.
Человек осознаёт ценность времени как в целом (как времени своей жизни), так и ценность любого отрезка времени (прошлое, настоящее, будущее, минута, секунда и т.д.) . Прошлое ценно так как хранит в себе результаты достигнутого - как материальные приобретения, так и духовные (переживания, воспоминания, знания и т.д.). Настоящее ценно как время свершений, действия. Вместе с прошлым, именно, оно создаёт предпосылки для того, что будет. Ценность будущего обусловлена убеждённостью в реализации проектов, что сможет, в свою очередь, гарантировать благополучие и счастье, как самого человека, так и его семьи и общества в целом.
Одним из главных намерений современного человека является его стремление к победе над временем, достижение бессмертия, безвременности, что наиболее отчётливо эксплицируется в фантастических произведениях, но имеет место и в примерах из прозаических текстов. Всё, что изобретает человек, направлено на то, чтобы сопротивляться течению времени (процессам старения), с целью сохранения молодости (=здоровья, работоспособности, иллюзий и др.) — одного из главных метафорических образов времени, характеризующих его как ценность.
В ходе исследования был выявлен корпус временных метафор, насчитывающий 1241 единицу. В количественном отношении наиболее многочисленной оказалось группа концептуальных метафор ассоциативного поля «время-ценность» (407 единиц).
Поворот лингвистики текста к участникам коммуникативного акта (автору и реципиенту), ее гуманизация, стремление к изучению мыслительных процессов и социально-значимых действий людей, концептуальной картины мира и единиц ментальных ресурсов человеческого сознания, той информативной структуры, которая отражает знание и опыт человека, повлекли за собой интерес к системе ценностных ориентации, лежащих в основе получаемой информации. Поскольку главной ценностью современного мира является человек, современная система ценностей, заложенная в его сознание в процессе социализации, определяет успешность разных видов человеческой деятельности, особенности межличностных взаимоотношений коммуникантов. Ценности, культивируемые в обществе, актуализируются в текстах, создаваемых данным обществом. В языке находят своё отражение, как категории ценностных ориентаций, так и сформированные ими нормы поведения и категория ценностно-ориентированной мотивации, образующими в совокупности ценностный компонент концептуальной картины мира индивида. В нашей работе они оформляются соответственно в ценностный, культурологический и прагматический аспекты вербализации концепта времени. Рассмотрение концепта в таком ракурсе позволяет характеризовать его, как обладающий широким функциональным потенциалом не только в лингвистическом, но и в
Г- < . к, • ч лингвокультурологическом аспекте.
Время не только экзистенциональная, но и лингвистическая ценность, о чём свидетельствует обилие средств вербализации концепта «время». Кроме того, тяготение темпоральной лексики и вынос в начало дискурса репрезентаций времени указывает на крайнюю важность данного концепта для актов коммуникации, ментальных процессов, а также для реализации авторских интенций.
Таким образом, концепт времени выступает как ценностно-ориентированный репрезентант различных сфер человеческой деятельности.
Эти, а также более частные результаты, представленные по главам, дают представление об особенностях ментального пространства «время» в сознании современных немецкоязычных авторов. Представленный в настоящем исследовании подход к исследованию концепта «время» на основе категориального и дискурсивно-когнитивного подходов позволяет получить из текста глубинную информацию, содержащуюся в сознании реципиента (об окружающей действительности, межличностных отношениях, нормах и ценностях общества, его ценностной ориентации и так далее).
В дальнейшем представляется интересным изучение механизма функционирования метафорических концептов и особенности их влияние на формирование картины мира современного человека. Представляет интерес изучение концепта времени на материале разных языков, для выявления национальных особенностей в восприятии времени и отражении их в языке, в частности, в метафорах.
В перспективе концепт времени мог бы стать объектом исследования на материале литературных произведений разных столетий, с целью выявления истоков базовых метафорических концептов национального сознания и получения полной картины становления «культурной константы» -концепта «время».
Список научной литературыСергеева, Маргарита Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абишева А.К. О понятии «ценность» // Вопросы философии. 2002.- №3. -С.139-146.
2. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. JL: Наука, 1988. — 238 с.
3. Александрова О.В., Кубрякова Е.С. Виды пространств текста и дискурса// Категоризация мира : пространство и время : Мат-лы науч.конф. МГУ им. М.В. Ломоносова. М.:Диалог-МГУ.1997. - С. 15-26.
4. Александрова О.В. Филология, когнитивная лингвистика, дискурсивные исследования: общее и различное//С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. — С.61 — 65.
5. Алексеев К.И. Метафора как объект исследования в философии и психологии.// Вопросы психологии.-№2.-1996.-С.73-85.
6. Алексеева Л.М. Метафоры, которые мы выбираем (опыт описания индивидуальной концептосферы)// С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. Москва — Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. — С.288-298.
7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка : попытка системного* описания// Синонимические средства языка/Избр.труды. — Т.2.- М.: Школа «Языки русской культуры», Изд. Фирма «Восточная литература» РАН, 1995. -С.148-388.
8. Аристотель. Сочинения. В 4-х т. Т.2. М.,1978.
9. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс (вступительная статья)// Теория • метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. — М.: Прогресс, 1990.-С.5-33.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.:«Языки русской культуры», 1998.-896с.
11. И.Арутюнова Н.Д. Время : модели и метафоры//Логический анализ языка : Язык и время . М., 1997.- С.51 -61.
12. Аскарова А.Х. Семантические процессы в рамках лексико-семантического макрополя времени (на материале английского, русского и немецкого языков): Автореф.дисс.канд.филол.наук . Саратов , 1992.- 22с.
13. Бабушкин А.П. «Калейдоскопическая» образность концепта «время» // Категоризация мира : пространство и время : Мат. научн. конф. М.: «Диалог-МГУ» , 1997.- С. 148-150.
14. Балашов JI.E, Категориальная картина мира (Основы категориальной логики). М.,1997. - 605с.
15. Баринова И.В, Темпоральный компонент в семантической структуре существительных . М.,1999. - Деп. В ИНИОН РАН 13.10.99 , № 55044.
16. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс , 1978. - Вып. VIII. - С. 242-249.
17. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // М.Бахтин . Вопросы литературы и эстетики . -М.: Художественная литература, 1975 . С.234-407.
18. Бертова Т.С. К вопросу о языковой категоризации пространства и времени (на материале английского языка) .// Когнитивные аспекты языковой категоризации :Сб. научн.тр. — Рязань, 2000. С. 47-51.
19. Биккулова Н. М. Роль временных глагольных форм в структурной организации художественного текста . -Оренбург, 1990 . 23с.
20. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. -М.: Прогресс, 1990. С. 153-173.
21. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии .- Л., 1983.- 175с.
22. Бондарко А.В. Категория временного порядка и функции глагольных форм вида и времени в высказывании (на материале русского языка) //Межкатегориальные связи в грамматике. М.: изд-во «Дмитрий Буланин» 1996 . - С. 6-22 .
23. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени/С.-Петерб. гос. ун-т. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та , 1999 . - 257с.
24. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст . JL: Наука , 1971.-114с.
25. Бондарко А.В. Временные категории (на материале русского языка)//Категоризация мира: пространство и время: Материалы научной конференции/Филологический факультет МГУ; под ред. Е.С. Кубряковой, О.В. Александровой. М.: Диалог-МГУ, 1997. - С.31 - 34.
26. Борисенко В.В. Современная наука в социально-ценностном измерении. -М.: ИНИОН РАН, 1997. 120с.
27. Борисова С.А. Смысловое восприятие : темпоральная вариативность читательских проекций художественного текста. Ульяновск : УлГУ, 1997.-136с.
28. Бороздина JI. В. , Спиридонова И. А. Экспериментальное исследование возрастных изменений временной трансспективы личности . М. , 1997. -Деп. В ИНИОН РАН 2.07.97, № 52779.
29. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983. — 320с.
30. Брускова Н.В. Категории ретроспекции и проспекции в художественном тексте : Автореф .дисс. кандид.филолог.наук. -М.,1983 . -23с.
31. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Научные труды высшей школы. Философские науки . М.,1973.- № 1. - С. 108-111.
32. Булыгина Т. В. , Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики).- М.,1997 . 574с.
33. Бурдина З.Г. Категориальный спектр в его отношении к картине мира//С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. -Москва Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002-6.-С. 130-136.
34. Бурдина 3. Г. Грамматика и коммуникативно-когнитивные стратегии интерпретации текста // ФН. 1995. -№ 4 . - С. 84-91.
35. Бурдина З.Г. Традиционное и инновационное в теории категоризации // Материалы международной конференции, посвященной научному наследию профессора Марии Дмитриевны Степановой и его дальнейшему развитию. М.: МГЛУ , 2001 . - С. 38-43 .
36. Вайсгербер И.Л. Родной язык и формирование духа. М.: МГУ, 1993. -304с.
37. Веденькова М.С. Система времен современного немецкого языка (парадигматика). -Днепропетровск , 1977 .-219с.
38. Вежбицкая А. Сравнение-градация-метафора. // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990. — С.133-153.
39. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. - 777 с.
40. Вежбицкая А. Виталиш Л.П. Категориальные и некатегориальные темпоральные значения . -Львов ,1988 .- 97с.
41. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт:, становление антропоцентрической парадигмы в языкознании// Филологические науки. 2001. - № 1. - С.64 - 71.
42. Выготский Л.С. Мышление и речь : Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996.- 395с.
43. Гак В.Г. Метафора : универсальное и специфическое// Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С.11-26.
44. Гальперин И. Р. Грамматические категории текста. (Опыт обобщения) //Известия АН СССР . Сер. лит . и яз . -1977. -Т.36 .- № 6 . С. 522-532.
45. Гальперин И . Р . Текст как объект лингвистического исследования .- М.: Наука, 1981 .- 140с.
46. Гачев Г. Национальные образы мира : Космо-Психо-Логос . М.: Издат. группа «Прогресс»-«Культура» , 1995 . - 480с.
47. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к огнитивной модели языка (вступительная статья)//НЗЛ.- Вып.23.-1988.-С.5-11.
48. Гин Я.И. К вопросу о построении поэтики грамматических категорий//Вопросы языкознания. 1991. - № 2. - С. 103 - 104.
49. Горностаев М.Н. Грамматическая семантика перфекта и его стилистические функции в немецкой художественной прозе 19-20 веков : Автореф . дис. докт. филолог, наук . — Л., 1981 .- 43с.
50. Городникова М.Д. Когнитивное моделирование при интерпретации художественного текста/ Сб.научн.трудов. -Тверь,1991.-С.5-21.
51. Гудков Л.Д. Метафора и рациональность. М.,1994. - 193с.
52. Гудков Л.Д. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: «Гнозис»,2003. - 288с.
53. Гудмен Н. Метафора — работа по совместительству. // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990.-С. 194-201.
54. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969.- 184с.
55. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры . М., 1985.
56. Гуревич П.С. Культурология. М.: Проект, 2003. - 336с.
57. Гусев С.С., Тульчинский Г.Л. Проблема понимания в философии. -М.:Изд-во полит, литературы, 1985.-191с.
58. Давыдова О.В, Художественное время как средство создания виртуальной реальности в литературном дискурсе (на материале немецкого языка). Автореф.дис. канд.филол.наук. -М.,2003. -21с.
59. Дейк Т.А. ван . Язык . Познание . Коммуникация . -М.: Высшая школа , 1989.-312с.
60. Дейк Т.А. ван , Кинч В. Стратегии понимания связного текста//НЗЛ.-Вып.23.- 1988.-С.153-211.
61. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания . 1994. № 4 . - С. 17-33.
62. Дешериева Г.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философским аспектам. //ВЯ ,1975, №2.-С.51-63.
63. Дискурс, речь, речевая деятельность : функциональные и структурные аспекты : Сб. обзоров РАН ИНИОН. Отд. Языкознания/Отв.ред. Ромашко С.А. М.,2000. - 232с.
64. Долинин К. А. Интерпретация текста. -М.: Просвещение , 1985 .- 288с.
65. Дурст-Андерсен П.В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы//Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С.ЗО — 42.
66. Дэвидсон Д. Что означают метафоры ? // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. -М.: Прогресс, 1990.- С. 173-194.
67. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру?//Новое в зарубежной лингвистике. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. — Выпуск 2. — С.117 — 136.
68. Иванова Н.В, Содержание и значение категории ценности в философии (Обзор).-М., 1993.-23с.
69. Ирисханова O.K. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена. М.: Издательство ВТИИ,2004. — 352с.
70. Исаакиду К.В. Прагмалингвистический аспект немецкоязычного риторического дискурса : Дисс.канд.филологич.наук.-М.,2003.-200с.
71. Ищук Д.Г. Лексико-семантическое поле как выражение концептуальной модели времени в языке : Автореф.дис.канд.филол.наук. СПб., 1995.-24с.
72. Каменская О. Л. Текст и коммуникация. — М.: Высшая школа , 1990 . — 152с.
73. Каменская О.Л. Структура и функция текста как средства коммуникации. Вып. 4. - М., 1992. - 100с.
74. Кандрашина Е.Ю. и др. Представление знаний о времени и пространстве в интеллектуальных системах/Под ред. Д.А.Поспелова. — М.: «Наука», 1989.-264с.
75. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке//Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград Архангельск : Перемена , 1996.- С. 316
76. Карасик В.И. Языковой круг: личность-концепты-дискурс. — М.:Гнозис, 2004.-390с.
77. Караулов Ю.Н. Языковое время и языковое пространство // Вестник МГУ.- М., 1970,№ 1 .-С. 61-73.
78. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса//ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.-312с.
79. Касаткин М.Л. Функционирование эллиптических высказываний в современном немецком языке : Дис. канд.филол.наук. М,2004. — 171с.
80. Касевич В.Б. Язык и знания//Язык и структура знания. М.,1990.
81. Кассирер Э. Сила метафоры// Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990.- С. 33-44.
82. Категоризация мира : пространство и время : Мат. научн. конф. М.: «Диалог-МГУ» , 1997. - 240с.
83. Кемаева И.А. Метафорические концепты в языке английской и американской поэзии : Дисс.канд.филологич.наук. — М.,2003.-192с.
84. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу//ВЯ.- №5.-1994.-С.126-139.
85. Ковалевич Е.П. Метонимическая модель концепта «цветок» в современном английском языке : Автореф. дисс. . канд.филологич.наук.-Белгород,2004.-22с.
86. Когнитивные аспекты языковой категоризации : Сб.науч.тр. / Отв. ред. Манерко Л.А.; РГПУ им. С.А, Есенина. Рязань,2000. - 231с.
87. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. - 108с.93 .Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов . -М.: МАЛН , 1999 . 341с.
88. Котоянц С.В. Обстоятельства места и времени в локально-временной детерминированности художественного текста : Автореф. дис. . канд . филол. наук .- М., 1983. 23с.
89. Кравченко А.В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996,-160с.
90. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск,2001 .-261 с.
91. Красных В.В. «Свой среди «чужих»» : Миф или реальность? — М.: ИДГК «Гнозис»,2003. 375с.
92. Кронгауз М.А. Семантика . М.: РГГУ, 2001. - 400с.
93. Крюкова Н.Ф. Метафоризация и метафоричность как параметры рефлективного действования при продукции и рецепции текста : Автореф. дисс. докт.филологич.наук. М.,2000.-29с.
94. Кубрякова Е. С. Начальный этап становления когнитивизма : лингвистика психология- когнитивная наука// Вопросы языкознания . -1994. №4.-С. 34-47.
95. Кубрякова Е.С. Лексикализация грамматики : пути и последствия// Язык-система . Язык —текст. Язык- способность . — М., 1995 .- С. 16-24.
96. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996. - 245 с.
97. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистке (о концепте КОНТЕЙНЕРА и формах его объективации в языке)//Известия РАН, СЛЯ. Т.58. - №6,1999. - С. 3-12.
98. Лагутин В.И. Актуализация семантики претерита и перфекта в немецкой диалогической речи//Парадигматические и синтаксические аспекты морфологических форм . Иваново, 1988.- С. 42-59.
99. Лангакер Р.У. Когнитивная грамматика. Научно-аналитический обзор : Пер. с англ. М.,1992. - 56с.
100. Левченко М. Н. Темпоральная структура художественного текста : Автореф. дис. .кандид. филолог, наук . М., 1981. - 23с.
101. Левченко М.Н. Темпорально-локальная' архитектоника художественных текстов различных жанров : Автореф.дисс. докт.филологич.наук. М.,2003.- 43с.
102. Леонтьев Д.А. Ценность как междисциплинарное понятие: опыт многомерной реконструкции// Вопросы философии. 1996. - №4. - С. 1526.
103. Липилина Л.А. Детализация концепта «время» в современном английском языке (на примере новых метафор существительных,появившихся в последние 30 лет)// Категоризация мира : пространство и время : Мат. научн. конф. М.: «Диалог-МГУ» , 1997. - С.158-159.
104. Лингвистические исследования художественного текста// Межвуз. сб. научн. трудов ЛГПИ им. Герцена . Л., 1983 . -138с.
105. Лихачёв Д.С. Поэтика древнерусской литературы. — Л.,1971. 311с.
106. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: человек-текст-семиосфера-история . — М., 1996 .
107. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагмастилистический аспекты). — М.: ИНИОНРАН, 1996 .- 140с.
108. Лузина Л.Г. Виды информации в дискурсе/ Дискурс, речь, речевая деятельность: функционирование и структурные аспекты: Сб. обзоров/ РАН ИНИОН. Отд. Языкознания. М.,2000. -С. 137-150.
109. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. — М.: изд-во «Ось-89» , 1999 . 192 с.
110. Лухьенбрурс Д. Дискурсивный анализ и схематическая структура//Вопросы языкознания. 1996. - № 2. - С. 114 - 155.
111. Лэнгле А. Введение в экзистенционально-аналитическую теорию эмоций: прикосновение к ценности// Вопросы психологии. №4.-2004.-С.3-22.
112. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры.// Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990.- С.358-387.
113. Мальцева Д. Г. Германия : страна и язык . М., 1998 .- 567с.
114. Манерко Л.А. Концептуальная модель пространственного дискурса//С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. -Москва Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. - С.398 - 406.
115. Мартынов В.В. Язык в пространстве и времени .- М.: Наука , 1983 . -243с.
116. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. 436 с.
117. Матвеева Н.И. Нарративная структура англоязычного художественного дискурса (на материале романов «потока сознания» начала XX века) : Дисс. .канд. филологич.наук.-М.,2003 .-192с.
118. Матурана У. Биология познания// Язык и интеллект.-М.'.Прогресс, 1996.- 95-142.
119. Медриш Д.Н. Структура художественного времени в фольклоре и литературе //Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. -М.,1974.-С. 121-142.
120. Междисциплинарная интерпретация художественного текста : Межвуз. сб. научн. ст./Рос.гос.пед.ун-т им. А.И.Герцена. — СПб.: Образование , 1995.-143с.
121. Менджерицкая Е.О. Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике//Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1997. - С. 14-21.
122. Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса: Пособие по спецкурсу. Тверь: Твер.гос.ун-т, 2000. — 98с.
123. Минор А. Я. Функционально-полисемантическая категория темпоральности и ее текстообразующие потенции: Автореф. дис. . канд. филол. наук .- М., 1985 .- 24с.
124. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики- М.: НВИ — ТЕЗАУРУС, 1997. 158 с.
125. Мокшина Е.А. Когнитивная метафора как средство объективации эмоциональных концептов «Traurigkeit» и «Gluck» в немецкой, австрийской и швейцарской современной художественной картине мира : Автореф.дис. канд.филол.наук. Воронеж,2003. — 22с.
126. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981.- 183с.
127. Мостепаненко A.M. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени. -Л., 1969.- 173с.
128. Мотылёва Т.JI. О времени и пространстве в современном зарубежном романе // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве . М.,1974 .-С. 197-205
129. Мурьянов М.Ф. Время (понятие и слово)//Вопросы языкознания. -1978. -№2.- С.29-34.
130. Мытарева Н.В. Лингвистический аспект репрезентации межличностных отношений в дискурсе массовой коммуникации: Дис. канд. филол. наук. М., 1982. — 181 с.
131. Неванлинна Р. Пространство , время и относительность . М., 1966.-228с.
132. Непомнящая Н.И. Ценность как личностное основание: Типы. Диагностика. Формирование. М.: Московский психолого-социальный институт, 2000. - 176с.
133. Никитин Е.П. Время бытия и время его познания.// Время и бытие человека. М., 1991.- С.41-57.
134. Никитин М.В. Метафора: уподобление vs. интеграция концептов./ С любовью к языку: Сб.науч.трудов. Москва-воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. - С.255-269.
135. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира.//ФН.-№ 1 .-2000.-С.40-49.
136. Ноздрина Л.А. Композиция и грамматические средства связности художественного текста: Дис. .кандид.филол. наук. М., 1980 . — 192с.
137. Ноздрина Л.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте. Дис . докт .филол. наук . М., 1997 .- 477с.
138. Ноздрина Л.А. Поэтика грамматических категорий (курс лекций по интерпретации художественного текста). М.: Макс Пресс , 2001. — 266с.
139. Ноздрина Л.А. Взаимодействие категорий как основной принцип построения текста//Материалы международной научной конференции, посвященной научному наследию профессора Марии Дмитриевны
140. Степановой и его дальнейшему развитию/Отв. ред. З.Г. Бурдина. М.: МГЛУ, ИЯ РАН, 2001-а. - С.143 - 147.
141. Нюбина Л.М. Роль грамматической формы настоящего времени в сюжетно-композиционной структуре художественного текста : Автореф. дис. .канд.филол. наук . Л., 1981. - 18с.
142. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры. // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990. - С.68-82.
143. Павилёнис Р.И. Проблема смысла : Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286с.
144. Панасенко Н.И. Некоторые аспекты художественного пространства и времени//С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. Москва - Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. — С. 151 — 162.
145. Панова Л.Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 808с.
146. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. — М.: «УРСС», 2002. 368с.
147. Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории.- М.: Мысль, 1971.-351 с.
148. Перминова Г.А. Система средств выражения временных отношений в современном немецком языке. М.,1986.-Деп. в ИНИОН АН СССР 17.06.86, №25559.
149. Пищальникова В.А. Проблема смысла художественного текста: психолингвистический аспект. Новосибирск, 1992. - 131с.
150. Плахотнюк Л.А. О языковой и этимологической относительности : к вопросу об этимологии значения «время»/Моск. гос. пед. ун-т им. В.И. Ленина . М., 1994 . - 21 с.
151. Полякова С.Ю. Роль символических образов в реализации смыслов целостного текста//Сб. научных трудов: Коммуникативная лингвистика. -М.: Рема, МГЛУ, 1997. С.38 - 42.
152. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека//Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука , 1988 . -216с.
153. Потаенко Н.А. К языковому осмыслению временной структуры действительности//ВЯ.- 1985.- №6.- С.43-52.
154. Потаенко Н. А. Время в языке. Пятигорск, 1996 . — 237с.
155. ПотебняА.А. Эстетика и поэзия.-М., 1976.-382с.
156. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира//Вопросы языкознания. — 1990. № 6. - С. 110 - 122.
157. Пригожин И., Стенгерс И. Время , хаос , квант . М., «Прогресс» , 1999 .-268 с.
158. Пространственно-временные и ритмическая организация текста // Сб. науч. тр. МГПИИЯ .-Вып. 265 .-М., 1986.
159. Радченко О.А. Понятие ЯКМ в немецкой философии языка 20 века// ВЯ.- №6.- 2002.-С.140-160.
160. Рейхенбах Г. Философия пространства и времени: Пер. с англ. М., 1985.
161. Рикёр П. Метафорический перенос как познание, воображение и ощущение.// Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков.-М.: Прогресс, 1990.- С.416-435.
162. Рикёр П. Живая метафора.// Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990.- С.435-456.
163. Риккерт Г. Науки о природе и науки о культуре // Культурология. XX век: Антология. М. :Юрист, 1995 . - С. 69-104 .
164. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве.- М., 1974.
165. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира// Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И., Телия В.Н., Уфимцева А.А. -М.: Наука, 1988.-216с.
166. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса : Автореф. дис. . докт.филол.наук. — М., 1996. 47с.
167. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов//Вопросы языкознания, 1996, № 5. С.39 - 50.
168. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М.: Наука,1983.-240с.
169. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке : Язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 311с.
170. Сёрль Дж. Метафора // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990,- С. 307-342.
171. Сидорова JI. Н. К определению понятия «интерпретация»//Сб. Структуры языкового сознания .- М.: Наука, 1990 . — С. 18-38.
172. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. — 128с.
173. Слюсарева Н.А. Язык и речь пространство и время. // Теория языка. Англистика. Кельтология.- М.,1976.- С. 101-124.
174. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981.- 206с.
175. Смирницкая О.Л. Эволюция видо-временной системы в германских языках.//Историко-типологическая морфология германских языков. Категория глагола.- М., 1977 .- С.92-104.
176. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.-341с.
177. Сопряженность глагольных категорий / Сб.науч. тр. КГУ . Калинин : КГУ, 1990.- 198с.
178. Сорокин Ю.А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания// Язык и сознание: парадоксальная рациональность. — М.,1993. — С. 132-144.
179. Степаненко А.В. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале русского и немецкого языков): Дисс.канд.филол.наук. — М.,2001. -227с.
180. Степанов Ю.С. О трехмерном пространстве языка. — М.: Наука, 1985 — 335с.
181. Стернин И.А. Коммуникативное и когнитивное сознание//С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. — Москва -Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. -С.44-51.
182. Стопочева-Мойер А.Ю. Время в контексте языка и культуры:, минималь-ные единицы членения /МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. каф.англ. языкознания . МГУ :МАКС Пресс, 2000. - 51с.
183. Страхова B.C. Метафора в научном тексте. Вестник МГЛУ. Выпуск 465. Реализация междисциплинарной парадигмы в различных типах текста. -М.: МГЛУ, 2002. -С.165 173.
184. Таран В.В. Пространственно-временная «сетка» обобщенности и собирательности при категоризации мира// Категоризация мира: пространство и время: Мат. научн. конф. — М.:«Диалог-МГУ», 1997. — С.201-204.
185. Тарасова Е.В. Время и темпоральность. Харьков ,1992.- 139с.
186. Текст как явление культуры. Новосибирск: Наука, 1989.- 276с.
187. Телин Н. Познание, перспектива и метафора времени // Типология вида: Проблемы, поиски, решения. М., 1998 . - С. 117-135.
188. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция//Метафора в языке и тексте.- М.,1988.- С.63-71.
189. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М., 1988. С. 173-204.
190. Толстая С.М. Мифология и аксиология времени в славянской народной культуре // Культура и история. Славянский мир. М.: Индрик, 1997. -145с.
191. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира.-М., 1994.-216с.
192. Топорова Т.В. Язык и миф// Известия АН. Сер. лит-ры и языка. 2000. - Т.59, №5. — С.3-15.
193. ТФГ: Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модаль-ность//А.В.Бондарко, Е.И.Беляева, Л.А.Бирюлин и др.- Л.: Наука, 1990. -264с.
194. Тураева З.Я. Темпоральная структура научных и художественных текстов// Функциональные стили. Лингвометодические аспекты. — М.,1985. С.26-38.
195. Тураева 3. Я. Лингвистика текста (текст: структура и семантика). М.: Просвещение , 1986 . - 127с.
196. Уилрайт Ф. Метафора и реальность. // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. языков. М.: Прогресс, 1990. - С.82-110.
197. Ускова Т.А. Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации : Дисс. . канд.филол.наук. -М.,2003. -213с.
198. Успенский Б.А. История и семиотика (восприятие времени как семиотическая проблема). Ст. вторая// Труды по знаковым системам. -Т.23.- Тарту, 1989.- 356с.
199. Уфимцева А.А. Лексическое значение/ Принцип семиологического описания лексики. М.:Наука,1986. - 240с.
200. Ушачёва А.В. Интерпретация художественного текста как один из способов создания интеркультурной компетенции (на материале австрийского рассказа 20 века). М., 1997.-199с.
201. Фёдорова Н.В. Моделирование темпорально-таксисной структуры художественного дискурса (на примере немецкого языка): Дисс. . канд. фил ологич.наук.- Иркутск,2004.-17с.
202. Фоллесдаль Д. Понимание и рациональность// Новое в зарубежной лингвистике,- Вып. 18.-М. :Прогресс, 1986.-С. 139-159.
203. Фрумкина P.M. Проблема «язык и мышление» в свете ценностных ориентаций // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. - С. 59-71.
204. Хайдеггер М. Время картины мира// Новая технократическая волна на Западе. М.: Прогресс, 1986. - С.93-118.
205. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи . М.: Высшая школа, 1989. - 238с.
206. Хахалова С.А. Категория метафоричности (формы, средства, выражения, фуекции) :Дисс. докт.филологич.наук.- Иркутск, 1997.-42с.
207. Хомякова Е.Г. Антропоцентризм пространственно-временных параметров // Категоризация мира : пространство и время : Мат. научн. конф. -М.: «Диалог-МГУ» , 1997.- С. 74-76.
208. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта// Новое в зарубежной лингвистике. М.,1983. - Вып. 12. - С.35-73.
209. Чернейко Л.О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте// ФН. -1994.- №2.- С.91-102.
210. Чернейко Л.О. Представление о времени в обыденном и художественном сознании и представление времени в художественном тексте// Категоризация мира : пространство и время : Мат. научн. конф. — М.: «Диалог-МГУ»', 1997.-С. 125-128.
211. Шлыкова Н.В. Лексико-семантический аспект темпоральной целостности текста (на материале типа текста «календарные истории») : Автореф дис. .канд.филолог.наук . — М.,1987. 22с.
212. Юрченко В.С, Реальное время и структура языка (к философии языкознания).// ВЯ , 1993, № 3 . С. 36-47.
213. Язык и модель мира : Сб.научн. трудов . Вып.416 . -М.,1993 . -215с.
214. Якобсон P.O. В поисках сущности языка//Семиотика. М., 1983 .- 372с.
215. Яковлева Е.С. Время и пора в оппозиции линейного и циклического времни// Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.:Наука,1991,- С.45-52.
216. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) . — М.:Гнозис , 1994 . — 344с.
217. Admoni W. Der deutsche Sprachbau . L., 1972.- 320S.
218. Bartsch W. Tempus , Modus , Aspekt : Die systembildenden Ausdruckskategorien beim deutschen Verbalkomplex . — Frankfurt am Main etc.: Diensterweg , 1980 . 136 S.
219. BeiBer, Kirsten I see what you mean Metaphorische Konzepte in der (fremdsprachlichen) Bedeutungskonstitution. - Frankfurt am Main : Lang, 2002. — 236S.
220. Bierwisch M. Grammatik des deutschen Verbs .//Studia grammatica 2.-Berlin, 1965.- 218S.
221. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache . — Stuttgart/Berlin/Koln/Mainz : Verlag W. Kohlhammer, 1987.-260 S.
222. Brenner P. J. Das Problem der Interpretation : eine Einfuhrung in die Grundlagen der Literaturwissenschaft. Tubingen : Niemeyer, 1998 . — 387 S.
223. Brinker К . Linguistische Textanalyse. Berlin: Erich Schmidt, 1988. - 206 S.
224. Brinkmann H. Die deutsche Sprache . Gestalt und Leistung. -Diisseldorf : Schwann, 1971.- 939S.
225. Das deutsche Perfekt /Hrsg. : Klein W. , Musan R. Stuttgart ; Weimar : Metzler, 1999.-168 S.
226. Deutsche Sprache : Kleine Enzyklopadie .- Leipzig, 1983 659S.
227. Dietze J. TexterschlieBung : Lexikalische Semantik und Wissensreprasentation. Munchen, London, Paris: K.G.Saur, 1994. - 102S.
228. Dorfmiiller-Karpusa K. Temporalitat, Theorie und Allgemeinwissen in der Textinterpretation. Eine sprachtibergreifende Analyse. Hamburg : Helmut Buske Verlag, 1983. - 285S.
229. Dornseiff F. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen . -Berlin , 1970.-924S.
230. Dressier W.U./Beaugrande de R.-A. Einftihrung in die Textlinguistik. -Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1981. 290 S.
231. Duden, Der GroJ3e, Bd. 4: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, 3. Aufl. Mannheim, 1996.-864S.
232. Eisenberg P. Grundrifl der deutschen Grammatik . Stuttgart, 1989.- 576S.
233. Engel U. Kommunikative Grammatik . Munchen , 1993 . - 239S.
234. Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache . Hrsg . von Sommerfeldt K.E. Leipzig , 1988.- 3 76S.
235. Erben J. Deutsche Grammatik : Ein Leitfaden .- Frankfurt am Main , 1983.-267S.
236. Feilke H. Sprache als soziale Gestalt: Ausdruck, Pragung und die Ordnung der sprachlichen Typik. Frankfurt am Main , 1996 . - 407S.
237. Flamig W. Grammatik des Deutschen Berlin, 1991.- 392S.
238. Fourquet J. Prolegomena zu einer deutschen Grammatik . Diisseldorf , 1971.- 278S.
239. Frieling G. Untersuchungen zur Theorie der Metapher. Osnabriick: Rasch, 1996. - 147S.
240. Gelhaus H. , Latzel S. Studien zum Tempusgebrauch im Deutschen . -Mannheim, 1974 .- 348 S.
241. Gendolla P . Abschweifen und Herumtrodeln : Zeitwahrnehmung durch Literatur // Zeitschrift ftir Literaturwissenschaft und Linguistik . Jg. 31, H.123 . Stuttgart -Weimar : Verlag J. B. Metzler , 2001 S. 104-121.
242. Glinz H. Grundbegriffe und Methoden inhaltsbezogener Text- und Sprachanalyse. Dusseldorf, 1965. - 293 S.
243. Glinz H. Deutsche Grammatik 1. Satz -Verb-Modus-Tempus . Bd.2 . -Frankfurt am Main , 1971.- 158S.
244. Goller A. Gedanken zu Weinrichs Tempuslehre . //Praxis des neusprachlichen Unterrichts . Dortmund , Jg. 18 , 1971 .- S. 39-50.
245. Goncarova N.N. „Zum Wandel und zur metaphorischen Representation der Wertorientierungen im deutschen Sprachraum".// Germanisches Jahrbuch GUS „Das Wort". 2003.- S.69-80.
246. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Der GroBe Duden .Hrsg. von P. Grebe .- L., 1962.- 572S.
247. Grimm J. Deutsche Grammatik .Bd. 4. -Gottingen , 1837.- 324S.
248. Grimm H. , Engelkamp J. Sprachpsychologie : Handbuch und Lexikon der Psycholinguistik. Berlin , 1981.- 229S.
249. Grundziige einer deutschen Grammatik . Hrsg. von Heidolph K.E., Flamig W., Motsch W. Berlin, 1981.- 418S.
250. Hamburger K. Die Logik der Dichtung . Stuttgart: Klett, 1968 . - 255S.
251. Harweg R. Aspekte als Zeitstufen und Zeitstufen als Aspekte.//Linquistics. -The Hague. Paris, 1976.- S.40-91.
252. Helbig G. Zu Problemen der Bedeutung morpho-syntaktischer Formen.// Neuphilologische Mitteilungen . Helsinki, LXXXIV , 1983. S.73-124.
253. Heinemann W., Viehweger D. Textlinguistik . Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1991.-31 OS.
254. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik . Leipzig , 1986 .-736S.
255. Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik . Berlin/New Jork, 1990 483S.
256. Herrmann T. Allgemeine Sprachpsychologie . — Weinheim : Beltz , 1994 . -317S.
257. Hosaka K. Das entdeckte Ich und das Schreiben bei Christa Wolf. Sprachproblematik und asthetische Produktivitat in der literarischen Moderne. — Munchen : Judicium, 1994. S. 179-194.
258. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache . -Leipzig , 1984 .- 488S.
259. Kalverkamper H. Orientierung zur Textlinguistik . Tubingen : Niemeyer , 1981 .-262 S.
260. Keller R. E. Die deutsche Sprache Hamburg : Buske , 1995 . 642 S.
261. Klages H. Wertorientierungen im Wandel. Ruckblick, Gegenwartsanalysen, Prognosen. — Frankfurt am Main, 1984. 154S.
262. Klein H. Tempus , Aspekt, Aktionsart. Tubingen :Niemeyer , 1974. - 117 S.
263. Knaurs Grammatik der deutschen Sprache . Sprachsystem und Sprachgebrauch . Munchen , 1989 . - 624 S.
264. Koller E. Sprechweisen und Verbformen im Deutschen .//Die Sprache . Wiesbaden/Wien .Bd.28. H.2 , 1982 .- S.l 1-23.
265. Koller W. Philosophie der Grammatik. Stuttgart, 1988 . - 217S.
266. Koschmieder E. Zeitbezug und Sprache : Ein Beitrag zur Aspekt- und Tempusfrage . Leipzig ; Berlin , 1929 .- 172S.
267. Kroeger H. BewuBtseinstheorie und semantisch-pragmatische Sprachanalyse . // SprachbewuBtsein. H.3, 1978.- S.53-71.
268. Krusche D- Literatur und Fremde. Munchen : Max Hueber Verlag, 1985. -221S.
269. Kushar J. К общей характеристике номинации .//Travaux Iinquistiques de Prague Prague , H.3, 1968.- S.22-46.
270. Latzel S. Zum Tempus-Theorie von Harald Weinrich : Kritische Bemerkungen // Deutschunterricht fur Auslander 18 , H.l/2 , 1968. — S.9-16.
271. Lehmarm V. Grammatische Zeitkonzepte und ihre Erklarung // Kognitions-wissenschaft. 1992, № 2.- S. 17-43.
272. Liebert W.-A. Metaphern Bereiche der deutschen Alltagssprache.- Frankfurt am Main: Peter Lang, 1992. 224S.
273. Lohmann J. Philosophie und Sprachwissenschaft. -Berlin, 1975 .-142S.
274. Ludtke H. Das Erfassen „der Zeit" in der deutschen Sprache . //Deutschunterricht fur Auslander. Jg.6 , H.6 , 1956.- S.29-41.
275. Maletzke G. Interkulturelle Kommunikation . Bonn, 1996 . - 226 S.
276. Mayer R. Weltbild und Sprache untersucht am Beispiel der Gewerkschafts- und Arbeitgeberpresse . - Heidelberg, 1993 .-193S.
277. Meixner N. Handlung , Zeit, Notwendigkeit: Eine ontologisch-semantische Unters. B-: N-Y-: de Gruyter, 1987.- 234 S.
278. Meyer J. Uber den Sinn der grammatischen Zeiten .//Sprachpflege , H. 1 , 1961.- S.9-15
279. Pollak W. Linquistik und Literatur .Zu Harald Weinrich „Tempus . Besprochene und erzahlte Welt".//Zeitschrift fur romantische Philologie . -H.6.-1967.-S.31-59.
280. Rail M./Engel U./Rall D. Dependenz Verb - Grammatik flir DaF. -Heidelberg: Julius Zoos Verlag, 1985. - 238 S.
281. Rath R. Zur Erforschung der gesprochenen Sprache .//Sprache in Situation . Eine Zwischenbilanz.- Bonn, 1989.- S. 57-116.
282. Rauh G . Uber die deiktische Funktion des epischen Prateritums : Die Reintegration einer scheinbaren Sonderform in ihren theoretischen Kontext // Indogermanische Forschungen . 1982.- S.62-88.
283. Roland M.Th. Neue deutsche Grammatik. Berlin: Dummlerbuch, 1997. -371 S.
284. Schauwecker L. Besprechung von Harald Weinrich „Tempus . Besprochene und erzahlte Welt". //Zeitschrift fur franzosische Sprache und Literatur . Bd.78 , H.3, 1968.- S.41-59.
285. Schmidt W. Geschichte der deutschen Sprache . Stuttgart, 2000 . - 263 S.
286. Scholz O. R. Verstehen und Rationalitat : Untersuchungen zu den Grundlagen von Hermeneutik und Sprachpsychologie . Frankfurt am Main , 1999 . — 425S.
287. Sommerfeldt K.-E. Operationelle Grammatik des Deutschen (Eine Skizze). -1993 .-156 S.
288. Soziolinguistik. Wien, 1976 . - 249 S.
289. Sperber W. Grammatik im Text. Linguistische Arbeitsberichte . -1980, № 28. -S.50-58.
290. Sprache, Symbole und Symbolverwendungen in Ethinologie, Kulturantropologie , Religion und Recht. Berlin , 1993.- 326 S.
291. Staiger E. Die Zeit als Einbildungskraft des Dichters . Miinchen : Deutscher Taschenbuchverlag , 1976 . - 214 S.
292. Starke G. Zur Synonymie der Tempora .//Stilistik der deutschen Gegenwartssprache . Leipzig, 1975.- S.93-161.
293. Steube A. Temporale Bedeutung im Deutschen . //Studia grammatica . Hrsg. von Motsch W., Kunze J. Berlin, 1980 .- 311 S.
294. Steube A. Zeitverlauf in Texten . Mittel und Ergebnis der Textkoharenz // Akademie der Wissenschaften der DDR . Gesellschaftswissenschaften . Sitzungsberichte . 1987 . - №15/G. -S. 31-39.
295. Temporalitat und Tempus : Studien zu allgemeinen und slavistischen Fragen. Wiesbaden, 1995 . - 412 S.
296. Temporalsemantik : Beitr. Zur Linguistik der Zeitreferenz/Hrsg. Von Ehrich V., Vater H. Tubingen : Niemeyer, 1988. - 364 S.
297. Textlinguistik und Stilistik : Beitr. zu Theorie und Methode . Berlin , 1987. - 126 S.
298. Thieroff R .Das finite Verb im Deutschen : Tempus Modus - Distanz . -Tubingen , 1992 309 S.
299. Tietz u. Sprache und Verstehen in analytiacer und hermeneutischer Sicht. -Berlin, 1995.-287 S.
300. Weinrich H. Semantik der Metapher.//"Folia Linguistica", §1, 1967. S.3-17.
301. Weinrich H. Sprache in Texten . Stuttgart, 1976 . - 356 S.
302. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache (unter Mitarbeit von M. Thurmair, E.Breindt, E.-M.Willkop).-Mannheim/Leipzig/Wien/Zurich: Dudenverlag, 1993. 1116 S.
303. Weisgerber L. Grundzuge der inhaltsbezogenen Grammatik . Diisseldorf, 1962.- 265 S.
304. Weydt H. Wissen-Sprechen-Metaphorik.// Zeitschrift fur Literaturwissenschafl und Linguistik, §64,1986. S.87-97.
305. Wilmanns Deutsche Grammatik . StraBburg, 1906. - 347 S.
306. Wunderlich D. Tempus und Zeitreferenz im Deutschen//Linquistische Reihe . Hrsg. von Baumgartner K. , Peter von Polenz , Steger H. Bd.5. Munchen, 1970.- 358 S.
307. Wundt W. Volkerpsychologie . Stuttgart, 1921. - 681 S.
308. Zeitbegriffe : Ergebnisse des interdisziplinaren Symp. „Zeitbegriff der Naturwiss., Zeiterfahrung u.ZeitbewuBtsein" /Hrsg. von Heinemann G. -Freiburg;Munchen :Alber, 1986 . 400 S.
309. ZeitbewuBtsein und Zeitkonzeption // Acta Univ. Wratislaviensis. 2174: Germanica Wratislaviensia, 122 Wroslaw, 2000 - 159 S.
310. Zeit, Natur und Mensch :Beitr. von Wissenschaftlern zum Thema „Zeit"/ Hrsg. von Burger H. В.: Berlin Verl. A. Splitz, 1986 .- 372 S.
311. Zerebkov V.A. Das Verb . Ein Hilfsbuch zur deutschen Grammatik . M., 1977.- 163S.
312. Zerebkov V.A. Deutsche Stilgrammatik. M.: Высшая школа, 1988. - 222 S.
313. Список использованных словарей
314. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов/ Под общ.ред. Кубряковой Е.С. - М.: МГУ, 1996. - 245с.
315. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь.-М.: Советская энциклопедия , 1990.- 68бс.
316. БСЭ Большая Советская Энциклопедия. В 30-ти т.т. — Третье издание.-М.: Сов.Энциклопедия, 1978.
317. Flotte Spriiche & gefliigelte Worte. Dudenverlag, Mannheim, Leipzig, wien, Zurich, 1998. — 256S.
318. Lewandowski Th. Linguistisches Worterbuch. Heidelberg, 1979.- In 5 Bd.
319. Wahrig G. Deutsches Worterbuch. Bertelsmann Lexikon V^rlag, Gutersloh/Munchen, 1986/1991. - 1493 S.
320. Worterbuch der Symbolik. Alfred-Kroner Verlag, Stuttgart. - 1991. -871S.
321. Duden. Das Lexikon der Allgemeinbildung. Dudenverlag, Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich, 2000. - 59IS.
322. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. -Berlin, New York : de Gruyter, 1999. 92IS.
323. Список источников и принятых сокращений
324. Helden Brussig, Thomas Helden wie wir - Buchergilde Gutenberg , Frankfurt am Main und Wien , 1996.- 324 S.
325. Sonal Brussig, Thomas Am kurzeren Ende der Sonnenallee - Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2004 . - 157S.
326. GG Grass, Giinter Mein Jahrhundert - Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co.KG, Munchen , Mai 2001.- 384 S.
327. Freund Hein, Christoph Der fremde Freund. - Berlin : Aufbau Taschenbuch Verlag, 1993.-212 S.
328. Zonenkinder Hensel, Jana Zonenkinder.- Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg , 2002. - 175 S.
329. Lena Johansen, Hanna Lena. - Munchen, Wien : Carl Hanser Verlag, 2002.- 160 S.
330. Kon Konsalik, Heinz G. Sie waren Zehn. - Breitbrunn am Ammersee , 1991.- 544 S.
331. Deutschstunde Lenz S. Deutschstunde. - Munchen, 1997. — 42 IS.
332. Loest Loest, Erich Katerfrtihstiick - Leipzig: Linden- Verlag, 1992. -240 S.
333. Milller Muller, Heiner Krieg ohne Schlacht (Leben in zwei Diktaturen). - Eine Autobiographie. - Koln : Verlag Kiepenheuer & Witsch, 1994. - 505 S.
334. WaKem Kempowski, Walter Aus groBer Zeit - Munchen : Albrecht Knaurs Verlag GmbH, 1978. - 448 S.
335. BoSt StrauB, Bodo Der junge Mann - Munchen : Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co.KG, 3. Auflage , Januar 1991.- 390 S.
336. WG Weisenborn, Giinter Der Verfolger - M.: „TSITADEL", 2002. -256 c.
337. Urs Urs Widmer Der blaue Siphon - Zurich: Diogenes Verlag AG, 1994.- 102 S.
338. CHWolf Wolf, Christa Kindheitsmuster - Munchen : Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG , 1994. - 520 S.
339. CHW Wolf, Christa Was bleibt. - Berlin,1982. - 76 S.
340. Zebra — Zebrastreifen. Neue deutsche Literatur.- Moskau : Goethe-Institut, 2004. — 208S.
341. ZH Ziergiebel, Herbert Zeit der Sternschnuppen - M.: Изд-во «Менеджер», 2001. - 384 с.