автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Творчество М.Ю. Лермонтова в контексте евразийского диалога культур
Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество М.Ю. Лермонтова в контексте евразийского диалога культур"
На правах рукописи
ДУБНОВА Наталья Вячеславовна
ТВОРЧЕСТВО М.Ю. ЛЕРМОНТОВА В КОНТЕКСТЕ ЕВРАЗИЙСКОГО
ДИАЛОГА КУЛЬТУР
10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (северокавказскне литературы)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации па соискание ученой степени кандидата филологических наук
Махачкала - 2007
1 7 ?/АП 7ЛП7
003063022
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»
Научный руководитель - доктор филологических наук профессор
Акавов Забит Насирович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Аджнев Абдулакпм Магомедович
доктор фалогических наук профессор Вагидов Абдулла Магомедович
Ведущая организация - Дагестанский государственный
университет
Защита состоится « ^ » «^-¿¿Ц_ 2007 г, в 14.00 часов, на
заседании диссертационного совета Д 212.051.03 в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, Республика Дагестан, г.Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. 140 (4-й этаж).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета
Автореферат разослан «/£ » оль^х.^ 2007 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Э Н. Гаджиев
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы. Меняющаяся российская действительность XXI века ставит перед наукой, в том 'теле перед литературоведением, вопрос о национальной самобытности русской культуры Процесс национальной идентификации в современном обществе сопровождается «взрывом» этнического чувства, стремлением обнаружить и консервировать особенности своей культуры. Однако крайности национального самоопределения в условиях межкультурных взаимоотношений создают не только ложные стереотипы, но и ситуацию враждебности. Яростное западничество, проповедуемое со времен П Я Чаадаева, в своей основе имеет национальное самоотрицание и, как следствие, предполагает насильственное включение России в западный культурно-цившгазационный процесс Уже во времена автора «Философических писем» для русской общественно — политической мысли была очевидной ограниченность подобных недальновидных теорий и утопичность экспериментов европеизации России при превращении ее в «Восточную Европу». Русской литературой периодически предпринимались попытки определиться с рамками русского этноса, постичь «загадочную русскую душу». В 20-30-е гг. XIX века они напрямую были связаны с той общенациональной разочарованностью (переживаемой весьма болезненно), которая сменила в декабре 1825 года победный энтузиазм и оптимизм. Сложный период национального чувства постдекабристской России стал временем мучительных поисков для литературы, оказавшейся открытой для инокультурных влияний Дар к «переимчивости» (Н Карамзин) так или иначе отразился в творчестве большинства поэтов и писателей XIX века Емкую концепцию русской цивилизации, захватывающей как западные, так и восточные культурные пласты, создает в своих произведениях М Ю. Лермонтов, родиной которого, по словам С Андреевского, является небо, равно простирающееся на запад и на восток В связи с этим приобретают актуальность проблемы, связанные с соотношением западного и восточного начал в творчестве Лермонтова, которые с учетом авторской поэтической индивидуальности отталкиваются от культурного синкретизма По этим причинам возникает необходимость определения истоков двойственной природы воззрений поэта, а также его отношения к западному и восточному типу культур
В противовес попыткам нивелировать национальную самобытность Лермонтов выдвигает образ России — Севера, включающий высокие «демонические» начала («ни тьма, ни свет») и потому пребывающий в беспокойном состоянии поиска Эта «странная» Россия поэта еще не была ориентирована на специальное исследование
Несмотря на многочисленные попытки проследить лермонтовский ориентализм, тема Кавказа в творчестве поэта на сегодняшний день не ис-
черпана Лермонтов не только пытается передать национальный колорит, он увлекается культурой Кавказа, вникает в быт и особенности национальной психологии Между тем, отмечая влияние западной литературы на формирование творческой манеры поэта, в частности, на лермонтовский «байронизм», литературоведение часто упускает факт восточной поэтики. Постановка вопроса о евразийском культурном диалоге в творчестве Лермонтова, таким образом, открывает новые возможности в лермон-товедении, позволяя переосмыслить ряд проблем, традиционно связанных как с западной (воля, идея сильной личности, свобода, рационализм), так и с восточной (предопределенность, судьба, смирение) цивилизациями.
Степень изученности темы. Понятие «евразийство» является не столь древним. Доктрина евразийства обозначена в трудах поздних славянофилов: Н Я Данилевского, К Н Леонтьева, Н Н Страхова Литературоведение имеет по этим вопросам определенные традиции, отмечая в различных художественных текстах отзвуки русской ментальности и русско-азиатских отношений
Лермонтоведение исследует творчество поэта в аспекте влияния западной литературы, культуры, мировоззрения, подчеркивая его подражательный характер. В 80-е годы XX века наметилась тенденция сравнительно-исторического исследования частных проблем творчества, касающаяся установления литературной преемственности мотивов и образов Сравнительное литературоведение успешно занимается определением фольклорных источников кавказских произведений Лермонтова Рассмотрению данного аспекта проблемы посвящены работы У Б Далгат, А.М Аджиева и Э.С Хидировой. Исследователи текстов Лермонтова основное внимание уделяли особенностям изображения в них кавказских характеров и национальных культур
Проблема евразийского способа видения российской действительности и соответствующего литературного отображения исследуется Л А. Эмировой и З.Н Акавовым на основе творчества А А Бестужева-Марлинского. Их работа — одна из первых, посвященных вопросу евразийства в русской литературе романтизма
Имеющаяся критическая литература по Лермонтову, ограниченная рамками традиционного литературоведения и литературоведческими стереотипами, занимается преимущественно изучением извлеченного из авторского контекста европейско-романтического элемента, частично -фольклорными истоками кавказского цикла, таким образом, игнорируя синтетический характер мировоззрения поэта
Объект исследования — полное собрание сочинений Лермонтова К работе привлечена поэзия Пушкина, Тютчева, Пастернака, проза Грибоедова, Гоголя
Предмет исследования - восточная тематика в творчестве Лермонтова, влияние Востока на творчество поэта, столкновение европейской и азиатской мировоззренческих моделей в структуре лермонтовского текста, отношение поэта к национальным идеям русской литературы первой половины XIX века, философское осмысление темы Востока в поздних произведениях Лермонтова
Цель исследования состоит в выявлении специфики авторского, лермонтовского видения проблемы национальной русской ментальности, определении истоков лермонтовской «любознательности», востоковедения, анализе процесса возрастания элемента восточного в произведениях поэта от раннего периода творчества к позднему, роли влияния восточной поэтики в писательской манере Лермонтова
Достижению поставленной цели служит решение следующих задач:
— выявление элементов восточной культуры, мировоззрения в творчестве Лермонтова,
— определение места поэта в разработке кавказской (восточной) темы,
— отношение поэта к традициям изображения Кавказа (Востока),
— исследование историко-политических особенностей России той эпохи
На защиту выносятся следующие положения:
— наблюдается рост восточного элемента в поэтике Лермонтова от ранней лирики к позднему творчеству;
— поэтическая концепция «евразийства» основана на авторском видении геополитического положения России между двумя «дряхлеюццгми» цивилизациями — «западной» и «восточной»;
— лермонтовская концепция складывается под влиянием историко-политических обстоятельств, литературных и философских споров о самоопределении русской науки,
— перенос поэтических воззрений поэта на Кавказ, переход от идеалистических мотивов к реалистическим — свидетельство зрелого подхода поэта к кавказской действительности,
— тема фатализма в позднем творчестве Лермонтова является результатом общего тона разочарованности русского интеллигента 30-гт. XIX в,
— внутренняя моральная раздвоенность, характерная героям Лермонтова, вызвана глобальными переменами в сфере человеческих ценностей
Научная новизна работы состоит в попытке комплексного исследования литературного наследия Лермонтова, в том числе кавказской тематики Рассматриваются национальная специфика образов, исторические предпосылки формирования характеров, влияние двойственного мировоз-
зрения автора на художественные образы, появление в системе кавказских образов «полуевропейца» - горца и «кавказца» - россиянина Впервые предпринята попытка выявить элементы восточной поэтики и мировоззрения в ранних произведениях Лермонтова
Методология и методы исследования. Основу диссертации составляют труды по творчеству Лермонтова А.М Аджиева и Э С. Хидиро-вой, И А Андроникова, Д А Гиреева, К Н. Григорьяна, Э Г. Герштейн, Д.Е Максимова, С С Наровчатова, У.Р. Фохта, К Г Ханмурзаева, Б М Эйхенбаума, Р Ф Юсуфова Исследования Н.Я. Берковского, И Бродского, В М Жирмунского, В Кантора, Ю.М Лотмана, Ю В Манна, В И. Сахарова, И Шайтанова, Л А. Эмировой и З.Н. Акавова привлечены при изучении историко-литературного процесса первой половины XIX века
Теоретическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее результатов при разработке проблем истории русской литературы, в частности, связанных с творчеством Лермонтова, а также вопросов ориентальной литературы первой половины XIX века
Практическая ценность работы заключается в нацеленности ее результатов на преподавание в высших учебных заведениях «Истории русской литературы», «Культурологии», разработку спецкурсов и спецсеминаров по проблемам кавказской темы в русской литературе, научно-исследовательскую работу студентов по исследуемой проблематике
Апробация материалов исследования проходила на заседаниях кафедры литературы Дагестанского государственного педагогического университета, ежегодных (2001-2006) научных конференциях ДГПУ и семинарах аспирантов По теме диссертации опубликовано семь работ.
Структура работы обусловлена задачами исследования Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и иллюстративного материала
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы диссертации, определяются ее актуальность и научная новизна исследования, рассматривается степень разработанности проблемы, формулируются цели и задачи, теоретическая и практическая значимость исследования, положения, выносимые на защиту, дан обзор литературы по теме.
Первая глава — «Лирика Лермонтова: идеализация Востока до его реального познания» — посвящена анализу предпосылок формирования культурно-исторических воззрений Лермонтова, проявлению их в лирике поэта
Крах декабристского восстания разрушил иллюзию благополучной европеизации России, превращения ее в цивилизацию на западный манер
Россия вновь сталкивается с необходимостью преодолеть отчаянье русской судьбы, связанное с ее геополитическим положением. Две крайние точки - Польша и Кавказ — привлекают внимание не только историков, политологов и философов Осмысление русского исторического и географического состояния и, как следствие, разгадка особого положения русской цивилизации становится целью литературы
В работе отмечается, как много М Ю. Лермонтов усвоил из декабристской литературы, в частности, идеи героической личности, героического поведения Опираясь на теорию культурного обмена, разработанную русскими романтиками, поэт в раннем творчестве часто обращается к чужим литературным опытам В стихотворениях Лермонтова можно найти строчки, заимствованные у Пушкина, Байрона, Шиллера, Жуковского, Полежаева, Марлинского и других поэтов Литература романтизма была открыта для заимствований и активно расширяла географический диапазон в поисках новых форм и содержания, становясь как бы основой межнационального культурного общения в России Европейские и русские романтики развивали концепцию разумного человека и постигали в народной культуре естественные человеческие возможности В 18161817 годах понятие «национальное своеобразие» в русском романтизме означало воспроизведение нравов и обычаев, воссоздание национального облика, изображение природы Опираясь на достижения литературоведения, автор диссертации показывает, как в лермонтовское время углубляются романтические начала Романтизм с его учением о нации как личности и представлением об оригинальности отдельного человека или национального сознания как высшей ценности подготовил почву для типологии национальных культур Появляется теория «местного колорита», которая говорит об изменении сущности человека в процессе познания природы Народное творчество и искусство стали важными источниками познания психологии народов России В этом плане автор отмечает особую ценность новейших исследований, в которых своеобразие России рассматривается в связи с ее многонациональностью. В культурной жизни страны появляется, получая популярность, «восточный вопрос»
Таким образом, интерес поэта к восточной теме был тесно связан не только с обстоятельствами биографии поэта, но и с общей ориентацией европейского романтизма, местом «восточного вопроса» в жизни России 30-40-х гг Многонациональность в литературе уже рассматривается не как географическое расширение художественного горизонта, а как расширение художественных принципов вообще Россия в своем промежуточном геополитическом положении оказалась призванной освоить культурные ценности Европы и Азии и подготовить культурно-цивилизованный
этнос, основанный на сосуществовании или всемирности Теория всемирное™ подсказана необъятной ширью Руси с Запада на Восток и предполагала за Российским евразийством будущее мировой истории В этой связи «отзывчивость» русской литературы является следствием «отзывчивости» русской нации Отсюда — особенное очарование культуры России рубежа ХУШ-ХГХ веков, когда смешение скрытых традиционных истоков и новых заимствованных ценностей создает уникальный культурный сплав Художественный образ века, соединившего две культурные традиции, получил типологическое осмысление как отдельная культура - культура Севера
Поиски национальной самобытности русской культуры ставили перед критиками вопросы отношения к литературам западной и восточной, национальных особенностях и подражаниях Начались разработки культурного обмена с опорой на идеи западноевропейского романтизма Одной из первых попыток наметить социально обусловленный характер отношений Востока и Запада, которые в раннем творчестве Лермонтова противопоставлены друг другу, является стихотворение «Жалобы турка», где Восток представлен как «дикий край».
Сопоставляя Восток и Запад, Лермонтов стремится выявить сущность русской культуры, представляющейся ему пока только начинающей свое вступление на мировую историческую арену Поэт пытается оценить сложный образ русского европейца, человека петровской эпохи «Русский европеец» способен к восприятию чужой культуры, психологии, равно противостоит культурам Запада и Востока и одновременно тесно с ними взаимосвязан Образ «русского европейца» - «полуевропейца» создается поэтом в стихотворении «Портреты» Герой «холодного ума» и романтический одиночка — по западному типу, остается по-восточному «природы сыном», «посреди степей»
Любовь к природе у Лермонтова безмерна Мысленной антитезой «сына природы» и общества, основанного на простых отношениях, выступает у поэта современная цивилизация. В этой связи порывы к идеальному и вечному в лирике Лермонтова постоянно перемежаются с признанием несовершенства человека и современного общества Идеи сомнения, иронии, безверия в литературе 30-х гг. занимают значительное место Одно из самых известных стихотворений Лермонтова «Дума» строится на конфликте противоречий между западным холодным рассудком и азиатской страстностью, западным энтузиазмом и восточной пассивностью, своеобразие русской культуры постигается Лермонтовым в антитезе как к Западу, так и к Востоку
По мнению соискателя, одной из самых удачных попыток коснуться проблемы Востока и Запада была «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова». В сюжете «Песни »
показаны героические характеры, имеющие разные типологические основы Конфликт произведения сталкивает два национально-культурных типа В основу антитезы характеров Кирибеевича и Калашникова положено противопоставление неукротимой и не признающей никаких преград воли одного и фаталистической веры в судьбу другого Однако в «Песне. » антитеза Восток-Запад не получает четкого оформления
В сознании зрелого поэта национально-культурная типология становится более определенной Главная черта Востока в мировоззрении позднего Лермонтова — фатализм
В сказке «Ашик-Кериб» психологию Востока выражает один из героев « . что написано у человека на лбу при рождении, того он не минует» В восточном сказе «Три пальмы» поэт противопоставляет западную и восточную психологии* восточному смирению перед судьбой противостоят жажда личного счастья, индивидуализм
Образцом западной культуры становится Наполеон, доказавший своей судьбой возможность добиться в жизни всего при личном стремлении к собственному счастью Лермонтов дает свою трактовку личности полководца с точки зрения русского национального самосознания В ранней «Эпитафии» называет Наполеона «муж рока», развивая эту тему « над тобою рок». В зрелых произведениях Лермонтова Наполеон является борцом с судьбой, а не исполнителем ее воли. Величие, слава, гений -черты той романтической культуры, которая воспринимается теперь как антитеза Востоку
Типология культур у Лермонтова, по мнению диссертанта, имела еще и возрастной признак Периоду молодости, который отмечен силой и деятельностью, противостоит период старости и дряхлости Запада и Востока Впервые о дряхлении Запада поэт сказал в стихотворении «Умирающий гладиатор», приводя возрастную характеристику Запада «старость», «кончина», «груз сомнений» Гордой индивидуальности гения противостоит пошлость Запада, растоптавшего ценности своего великого исторического прошлого Запад сделал то, что исключалось культурой Востока Для русских романтиков азиатский мир олицетворял ранние стадии развития государства, подчеркивая многообразие исторических путей развития общества
Восток также переживает период одряхления. Это состояние поэт обозначил в стихотворении «Спор» словом «сон», что придает Востоку не разрушающий оттенок, а философский
Русская цивилизация, по мнению поэта, противостоит великим, но дряхлым цивилизациям Востока и Запада своей юностью С юностью культурного типа Лермонтов связывает его гибкость, способность к воспроизведению чужого сознания и пониманию чужих обычаев Общий результат европеизации России — усвоение молодой цивилизацией пороков
дряхлеющей культуры, передававшихся ей вместе с вековыми достоинствами Запада
Типологический треугольник (Россия — Запад — Восток) был для Лермонтова специфичен, вовлекая поэта в политические проблемы Польши и Кавказа Традиционное для русской литературы соединение польской и кавказской тем наблюдается в ранней поэме «Литвинка» Конфликты Запада и Востока проявляются в психологии главных героев. Первый конфликт носит в большей мере черты западные (безграничная страсть Арсения к пленной литвинке), второй конфликт — восточный (мотив гражданский, так как литвинка Клара выступает защитницей Литвы, а Арсений становится ее врагом)
Итак, лирика Лермонтова позволяет определить позицию поэта по проблеме русской ментальности Заняв положение, равно отдаленное от Запада и Востока, Россия синтезирует черты, присущие обеим культурам В то же время она намечает перспективы нового исторического существования Юность русской культуры позволяет ей успешно усваивать опыт «дряхлеющих» культур Запада и Востока, поэтому подражательность не недостаток, а закономерность. Поэт приходит не к отрицанию национальной самобытности, а к убеждению в специфичности русского культурно-исторического пути, долженствующего стать единственным к будущей всемирности
Вторая глава - «Роль личного познания кавказской реальности в ее художественном отражении: «странная любовь» не только к России» - ставит своей целью не только определение степени влияния европейской (русской) романтической традиции на формирование цикла кавказских поэм, но и места в этом процессе собственных кавказских впечатлений, знания реального Кавказа
К осмыслению роли Кавказа в жизни и творчестве Лермонтова литературная критика приступает в начале 30-х гг XX века Кроме того, что с Кавказом у Лермонтова были связаны наиболее яркие впечатления детства, в 20-30-е гг XIX века кавказская тема приобретает характер литературной традиции. Литература романтизма находила на Кавказе совершенство первоприроды, начало начал, а значит, Кавказ способствовал приближению к истине На Кавказе русский человек открывал вновь себя и свое Отечество, которое с высоты гор можно было охватить единым взглядом, целостно и непредвзято Соприкасаясь с чужой культурой, в сопоставлении с ней русская литература, ее авторы отчетливо видели себя. В борьбе горских народов за свое национальное существование отражался сходный с русским порыв к свободе, национальному самоопределению. В работе отмечается, что практически все стихи и поэмы, написанные Лермонтовым до середины 30-х годов, первой ссылки, характеризуются романтическим стилем, тяготением к кровавым сюжетам, изображением
сильных страстей, описанием судеб мятежных и волевых людей скитающихся по свету и смело отстаивающих личную свободу Свободой или хотя бы ощущением свободы дорог Кавказ Лермонтову Увлечение поэта восточной тематикой не уводит его в сторону восточного орнаментализма Заметное место в цикле кавказских произведений Лермонтова занимает тема кавказской войны, тесно связанная с проблемой сближения и сосуществования русского и кавказских народов
Одна из первых кавказских поэм — «Черкесы» - основана на личных впечатлениях и рассказах о горцах, известных Лермонтову. На кавказском предании базируется и поэма «Каллы» Образ главного героя, несмотря на параллели с «Гяуром» Байрона, имеет национальное происхождение. Психологический портрет Аджи - национальный, сформированный под влиянием обычаев и традиций народной коллективной морали Убив, герой отдает дань традиции, возникшей независимо от его сознания Однако для автора как насилие, так и вражда — явления бессмысленные и неприемлемые в цивилизованном обществе. С европейской позиции Лермонтов описал древний обычай кровной мести и осудил его
Аналогичное экспериментальное соединение европейской литературной традиции и национального колорита можно наблюдать в поэме «Измаил-Бей» По авторскому определению, это «восточная повесть» Сюжет ее связан с событиями, происходящими на Кавказе в начале XIX века Автор подробно живописует колоритную внешность горца, качества, присущие им горячность, вольнолюбие, страстность Лермонтов уже мог реально оценить (будучи военным человеком) события, происходящие на Кавказе. Поэтому в «Измаил-Бее» сочувствие и симпатия поэта на стороне горцев По мнению автора диссертации, поэма во многом представляет полемику с А И. Полежаевым, который утверждал, что в ужасах войны на Кавказе виноваты «варвары» — горцы. В то же время отмечаем, что здесь Лермонтов не идеализирует Кавказ, как в юности Патриархальный мир так же противоречив, как и мир цивилизованный, только на Кавказе эти противоречия более очевидны Поэтому Лермонтов стремится дойти до сути поведения «природных» людей, считая, что это поможет понять человека современной цивилизации
Любовь поэта к России («странная любовь») неразрывно связана с глубоким чувством к Кавказу Национальный акцент в сюжетах не мешает Лермонтову изображать параллельно с кавказской действительностью российскую современность, ее тревоги и заботы. Дар «отзывчивости», таким образом, не превращает поэта в автора ориентального, но позволяет наметить новые принципы изображения Кавказа, основанные на знании реального края и его народов
Как известно, кавказские поэмы Лермонтова «Демон» и «Мцыри» являются едва ли не самыми исследованными в лермонтоведении В част-
ности, много было сказано о зависимости лермонтовского «Демона» от западных литературных образцов Высказывались мнения, что поэма написана в традиционном восточном духе, кавказский материал в «Демоне» - органическое противоречие непосредственных переживаний и наблюдений поэта, благодаря которым традиционные сюжеты приобрели новое качество. Решающее значение в процессе создания произведения сыграли народные предания, песни, легенды, а также знакомство поэта с нравами и обычаями чужой дня него страны Образ Демона может быть соотнесен по грандиозности лишь с природой Кавказа. Поэт шел по пути совершенно иного, нежели в западной литературе или в кавказском предании, толкования образа Демона стираются традиционные черты коварного злого духа преданий, выдвигается на передний план сила протеста
Народная песня стала определяющим моментом и при создании поэмы «Мцыри» Образ главного героя подчинен западной идее сопротивления, борьбы за личное счастье с судьбой и обстоятельствами Центральными темами в поэме являются темы Родины и монастыря Образ Родины соединяется в сознании героя с воспоминаниями детства, представляя некий образ идеальной Отчизны, населенной идеальным народом Мечта о ней толкает героя на побег, странничества Тема странничества является едва ли не центральной в творчестве Лермонтова, как и мечта об идеальной Родине, являющаяся в своей идеальности утопической
Мцыри остался полуевропейцем-полуазиатом Европейское стремление к воле соединяется в образе со страстной одержимостью идей. Это сочетание оказалось разрушительным для героя- не став своим на чужбине, он потерял способность существовать на Родине Чужая воля лишила его «вольного» состояния, поэтому все, что вне Отчизны, для героя — «тюрьма» Но побег Мцыри по своему утопическому идеалу все-таки не лишен смысла, а миссия героя - высока и свята
Итак, поэмы «Демон» и «Мцыри» явились результатом соединения и взаимообогащения европейских и азиатских культурно — литературных начал В обеих поэмах монастырь представляет внеисторическое, вне-культурное состояние, знание, но герои (Демон и Мцыри) превратились в искателей определенности, пусть и утопической В своем стремлении к идеалу они не знают ограничений, так как пребывают в «промежуточном» состоянии «между» и «полу» Отсюда их непобедимая рассудком «странная любовь» (к Отчизне, к героине) Лишенные возможности приблизиться к мечте, оба героя бунтуют, но с позиции восточного мировосприятия Демон и Мцыри побеждены, а с позиции западного - победители Для обоих персонажей любовь есть символ полноты жизни, благодаря которой состояние «между» из разделительного переходит в соединительное
Таким образом, кавказские поэмы Лермонтова - призыв к свободе, в том числе и национальной идентификации. Необходимость выбора, навя-
занная России русской жизнью, осознается поэтом с сожалением. Лермонтовские герои — «естественные люди», к свободе как к высшей естественной ценности их влекут инстинкты и эмоции В работе подчеркивается, что особое место в творчестве Лермонтова занимают произведения, навеянные казачьей жизнью и фольклором Стихотворениями, созданными по мотивам фольклора гребенского казачества, стали «Казачья колыбельная песня», «Дары Терека», «Сон» Казачий фольклор, совместивший традиции р> сского, горского и кавказского, представляет яркий пример удачного объединения западного и восточного культурных пластов Историк казачества А А Гордеев отмечает, что данный народ, возникший на основе «полюдной дани», собираемой монголо-татарами с покоренной Руси, сформировался как этнос в военной школе Золотой Орды Казачество в своей основе евразийно, а в XIX веке соединяет в себе, по словам И Андроникова, черты исконно русские с лучшими чертами кавказских народов Казачий фольклор с наибольшей очевидностью демонстрирует возможности культурно-исторических слияний
Итак, постигая культуры других народов (народы Кавказа, казаки), Лермонтов, подобно своим героям, пытается приблизиться к идеальной Отчизне, не отделяющей Запад от Востока, а соединяющей их, формирующей новую культурно-цивилизационную общность
Глава третья — «Фнлософско-реалнстнческое осмысление М.Ю. Лермонтовым проблем евразийства в последние годы жизни» направлена на выявление в позднем творчестве Лермонтова попыток поэта определиться по вопросам духовного умственного строя русского народа
В этом плане автор обращается к современной поэту русской философской публицистике, в частности П Я Чаадаеву, подчеркивая, что публикация в 1836 году первого «Философического письма» ПЯ Чаадаева, ставшая выражением общенационального отчаяния поколения победителей Наполеона, кроме взрыва негодования в общественно-литературных кругах России — негативного последствия, имело и позитивные итоги пробуждается к жизни пребывающая в растерянности после декабря 1825 года общественная мысль. Поиск национальных начал уже облекается в философские формы, а «философичный» национальный пессимизм великого «безумца» XIX века дал возможность оптимистическому росту концепций культурно-исторического развития России. Вовлеченный в этот философский спор, Лермонтов переосмыслил многие прежние взгляды на мироустройство, усматривая фатальную закономерность в развитии русской цивилизации
С понятием «фатализм» поэт тесно связывает темы Судьбы и Случая, причем если первая — проявление восточного мышления, то вторая — отражение западного менталитета Обе темы находят выражение в драме
«Маскарад», название которой символично характеризует ту форму, которую принимает в России европеизм Не став подлинной сущностью русского сознания, он между тем позволял скрывать действительность, преувеличивать значение событий, поэтому все герои драмы находятся в заблуждении относительно друг друга Естественная натура человека скрывается за общественным лицом, не позволяющим отступать от норм, общих правил Главный герой драмы, питая презрение к этому миру, является все же его частью Жизнь героя «маскарадного» мира есть игра, в драме эта тема воплощена с точки зрения философии карточной игры. Игра создает модель мира, в котором господствует случай - разновидность восточной судьбы.
Анализируя свое отношение к России, Лермонтов в стихотворении «Родина» попытался выразить необъяснимое чувство к «загадочному» Отечеству, которое «умом., не понять» (Тютчев) Этот «загадочный» образ России будет тревожить русскую философскую мысль до сегодняшних дней «Странной любви» поэта сопротивляется «рассудок», основа европейского мироощущения, который не может принять эту русскую двуликость, включающую и европейские достижения и азиатские начала. Однако это чувство заложено как предопределенность, и преодолеть его не дано
Тот же разрыв между чувством и разумом отмечается в стихах «Валерик», «Завещание», «Прощай, немытая Россия» Поэт по-европейски критически оценивает русскую действительную безнадежность, но сверх сознания он неосознанно, фатально ставит чувство Герои этих произведений пытаются постичь смысл русского прошлого и настоящего, уяснить философию русского миропонимания Их объединяют неприятие настоящего, общий пессимизм. Осознание собственного страдания заставляет героев сопротивляться злу, но подсознательно они ощущают предопределенность страдания В итоге социальным чувством поколения становятся разочарование, безверие, ирония, сомнение Ощущение культурно-исторического «отчаянья» воспроизводится в стихотворении «Дума» В основе произведения лежит категория «время» — «наше поколение» — являющееся единицей западной цивилизации, смысл которой - развитие Безграничное русское пространство поглотило (по-видимому, это тоже фатально) европейское время, что стало причиной преждевременного старения поколения «русских европейцев». Не достигнув Европы, они в то же время не смогли вернуться на Русь, отягощенные пороками чужой цивилизации
Таким образом, в зрелом творчестве Лермонтова обнаруживается стремление не противопоставлять, разделять, а сопоставлять, соединять полярности. Срединное состояние, как положительная альтернатива к разобщенному миру, предопределяет одиночество России Тема одиночества, как удел пророков, намечается в стихотворении «Выхожу один я на
дорогу» Образ героя здесь включается в рамки авторского понимания Востока, дремлющего, но не одряхлевшего, философски созерцательного («слух млея», «вечно зеленея»). Образы пустыни и пророка-поэта вызывают в сознании третий образ - Христос в пустыне Несмотря на общий пессимистический тон, стихотворение предполагает культурно-историческую перспективность русской цивилизации
Тема России как срединной сферы, простирающейся от Польши до Кавказа, возникает вновь в «Княгине Лиговской» Не случайно герой произведения Печорин - участник польской кампании При этом в работе отмечается, что сталкивается он с «польским дворянином» Красинским Привычное в научной литературе видение Красинского «маленьким человеком» требует пересмотра, так как ни внешность, ни социальное положение героя не соответствуют этому образному типу. Конфликт между двумя героями должен был, по-видимому, получить развитие. Польша (как и Германия) всегда претендовала на роль бастиона, защищающего европейский мир от русского варварства Для «польской атмосферы» «Княгини Лиговской» вряд ли случайно, что фамилия приятеля Печорина Красин-ский В 1839-1840 годах друг Лермонтова и участник кружка шестнадцати Браницкий будет развивать мысль о том, что историческая миссия России, объединившая славян, лежит на Кавказе и шире - на Востоке Можно предположить, что по замыслу романа «Герой нашего времени» «русский европеец» Печорин должен был оказаться в культурном треугольнике Польша (Запад), Кавказ и Перста (Восток) и Россия народная, не затронутая европеизацией, существовавшая совершенно обособленно внутри «русской Европы»
Для воплощения общей идеи в художественном произведении необходима сюжетная коллизия, дающая возможность автору сталкивать характеры и показывать в столкновении типологию культур Такой формой стало традиционное литературное путешествие Сопоставление «своего» и «чужого» позволяло охарактеризовать мир, в который попадает герой, и его самого Образ путешественника, странника, «странного человека» обусловлен «странной любовью» русского человека к Отчизне
В романе достигает предела идея противоречивости личности Герой романа, угнетаемый «странным» чувством, по-чаадаевски критичен и пессимистичен С другой стороны, Печорин свободен, не ограничен светским «маскарадом» Таким образом, в романе можно отметить три типа героев
1 Психологически близкий к простонародному.
2 Европеизированный русский
3 Разочарованный в «русской Европе»
Черты первого типа можно найти в образе Максима Максимовича Второй тип ассоциируется с петербургским обществом, Грушницким, находящимся в гармонии с тем временным зиянием, которое являет совре-
менность Печорин, герой третьего типа, конфликтует со своим временем, часто опережает его. Потеряв связь со своим временем, герой начинает осваивать пространство Будучи свободным (опустошенным), он способен зеркально отображать культурно-цивилизационные модели Попав на Кавказ, герой не только наблюдает жизнь, быт чуждого народа, но и включается в них, живет по усвоенным обычаям В повести «Бэла» рассказчик отмечает эту склонность русского духа «Меня невольно поразила эта способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить» Так как Печорин не евразиец, возникает вопрос о некой «безликости» героя, в данном контексте являющейся синонимом слова «свобода». В сравнении со свободой Печорина «европеизм» Грушницкого принимает пародийный характер Свобода самоопределения и право выбора пути развития исторически и географически заложены в русской цивилизации Россия, в отличие от многих европейских и азиатских держав, могла выбирать (веру, князя, путь развития). Лермонтовский герой должен был воплотить это беспокойство русского богатыря на распутье
Повесть «Фаталист наиболее приближает к пониманию печоринско-го типа Автор вновь обращается к темам Случая и Судьбы, но здесь они являются антонимами Лермонтов подчеркивает, что вера в рок, романтический волюнтаризм не исключают личной храбрости Западная храбрость строится на весьма развитом чувстве личности, восточная — на приверженности человека традициям На этой почве происходит спор между представителем восточного мировоззрения - Вуличем и носителем западного критического мышления - Печориным Здесь же раскрывается противоречивость главного героя, совместившего в себе несовместимые культурные модели Тем самым автор возвращается к мысли коренной русской способности - «переимчивости». Эта, по-видимому, главная предопределенность русской нации - совмещать, перенимать, — происходит от свободной открытости русской духовности «Кавказец» Максим Мак-симыч наделен этой способностью естественно, свободно синтезировать различные культурно-исторические общности, способностью перенимать не разумно, но исходя из опыта многовекового межнационального общения достойные качества, лучшие черты народов, среди которых «случается жить».
В заключении обобщаются основные результаты исследования, отмечаются главные особенности героя психологическая раздвоенность и чувство одиночества, вызванные общественно-политическими изменениями и личным восприятием Автор исследования подводит итоги анализа творчества Лермонтова и отмечает, что поэт стремился через сопоставление Востока и Запада выявить сущность русской культуры В истории русской литературы кавказская, восточная тематика давно приобрела ха-
рактер литературной традиции Обращение к политически связанному с Россией Кавказу было неизбежным в условиях их постоянного взаимодействия. Такой же обусловленный характер носили отношения России и Польши Однако, опираясь на достижения других народов, Лермонтов пытался найти идеальную Отчизну, которая не отделяет культуры разных стран, а формирует новую культурно-цившшзационную общность Анализ творчества поэта позволяет определить его позицию по проблеме русской менталыюсти
Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:
1 Драматургия М Ю Лермонтова // Сб Актуальные вопросы языка и литературы Вып 12 -Махачкала ДГПУ, 2003.-С 57-60.
2 Проблема Востока и Запада в поздний период творчества М Ю Лермонтова // Научное обозрение Сборник статей ассоциации молодых ученых Дагестана Вып 14 - Махачкала, 2005 -С 90-93
3 Проблема Востока и Запада в романе М Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» («Фаталист») // Научное обозрение- Сборник статей ассоциации молодых ученых Дагестана. Вып 17 - Махачкала, 2005 - С 8790
4. Лермонтов идеализация Востока до его реального познания // Вестник молодых ученых Дагестана- Ежеквартальный научно - практический журнал Вып 3 - Махачкала, 2006 - С 48-51
5 Образ Наполеона как представителя западной культуры в лирике Лермонтова // Вестник молодых ученых Дагестана Ежеквартальный научно - практический журнал Вып 3.— Махачкала,2006 —С 52-54.
6 Философско-реалистическое осмысление Лермонтовым проблем евразийства в последние годы жизни // II Международная тюркологическая научно-практическая конференция «межкультурный диалог на филологическом пространстве» - Махачкала, 2007
7. Восточные и западные традиции в лирике Лермонтова // IX международная научно - методическая конференция «Проблемы славянской культуры и цивилизации». - Уссурийск, 2007
Формат 60x84 1/16 Печать ризографная Бумага № 1 Гарнитура Тайме Уел печ л -1,25изд печ л -1,25 Заказ-77-07 Тираж 100 экз Отпечатано в «Деловой мир» Махачкала, ул Коркмасова, 35а
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дубнова, Наталья Вячеславовна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. ЛИРИКА ЛЕРМОНТОВА: ИДЕАЛИЗАЦИЯ ВОСТОКА ДО ЕГО РЕАЛЬНОГО ПОЗНАНИЯ
1.1. Социально - политические и культурно - исторические предпосылки формирования мировоззрения Лермонтова.
1.2. Идеализация Востока в лирике Лермонтова.
Глава 2. РОЛЬ ЛИЧНОГО ПОЗНАНИЯ КАВКАЗСКОЙ РЕАЛЬНОСТИ В ЕЕ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ОТРАЖЕНИИ: «СТРАННАЯ ЛЮБОВЬ» НЕ ТОЛЬКО К РОССИИ
2.1. Традиции романтизма в кавказских поэмах раннего Лермонтова.
2.2. Россия и Кавказ в зрелом понимании поэта.
Глава З.ФИЛОСОФСКО- РЕАЛИСТИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ЛЕРМОНТОВЫМ ПРОБЛЕМ ЕВРАЗИЙСТВА В ПОСЛЕДНИЕ
ГОДЫ ЖИЗНИ.
ЗЛ.Фатализм как определяющая философия позднего периода творчества Лермонтова.
3.2.Культурно-психологические разновидности характеров в романе Лермонтова «Герой нашего времени».
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Дубнова, Наталья Вячеславовна
Меняющаяся российская действительность XXI века ставит перед наукой, в том числе перед литературоведением, вопрос о национальной самобытности русской культуры. Процесс национальной идентификации в современном обществе сопровождается «взрывом» этнического чувства, стремлением обнаружить и консервировать особенности своей культуры. Однако крайности национального самоопределения в условиях межкультурных взаимоотношений создают не только ложные стереотипы, но и ситуацию враждебности. Яростное западничество, проповедуемое со времен П.Я. Чаадаева, в своей основе имеет национальное самоотрицание и, как следствие, предполагает насильственное включение России в западный культурно - цивилизационный процесс. Уже во времена автора «Философических писем» для русской общественно -политической мысли была очевидной ограниченность подобных недальновидных теорий и утопичность экспериментов европеизации России при превращении ее в «Восточную Европу». Русской литературой периодически предпринимались попытки определиться с рамками русского этноса, постичь «загадочную русскую душу». В 20-30-е гг. XIX века они напрямую были связаны с той общенациональной разочарованностью (переживаемой весьма болезненно), которая сменила в декабре 1825 года победный энтузиазм и оптимизм. Сложный период национального чувства постдекабристской России стал временем мучительных поисков для литературы, оказавшейся открытой для инокультурных влияний. Дар к «переимчивости» (Н. Карамзин) так или иначе отразился в творчестве большинства поэтов и писателей XIX века.
Литературным взаимодействием и сопоставлением различных художественных форм обуславливается стремление сравнительного литературоведения к проведению дискуссий о типологических особенностях восточного и западного мышления. В результате слияния двух цивилизованных колоссов (Европы и Азии) можно проследить сближение русской и национальной литератур в творчестве Лермонтова, который в своих произведениях создает емкую концепцию русской цивилизации, захватывающей как западные, так и восточные культурные пласты. По словам САндреевского, родиной МЮ.Лермонтова является небо, равно простирающееся на запад и на восток. В связи с этим приобретают актуальность проблемы, связанные с соотношением западного и восточного начал в творчестве Лермонтова, которые с учетом авторской поэтической индивидуальности отталкиваются от культурного синкретизма. По этим причинам возникает необходимость определения истоков двойственной природы воззрений поэта, а также его отношения к западному и восточному типу культур. Подобные сравнения важны еще и потому, что они позволяют установить общие закономерности литературного развития в его общественной обусловленности и определить национальную специфику литератур, являющихся предметом сравнения.
Евразийское начало было заложено в структуре сознания народов нашей страны. Данное исследование является попыткой рассмотрения наследия Лермонтова в двух ракурсах: европейском и азиатском. С точки зрения европейских особенностей нами рассматриваются идеи романтизма, декабризма, политического прогресса. Азиатские особенности заключаются в этнографизме, сложности национальной психологии, восточной поэтике произведений поэта. В процессе международных литературных взаимодействий в Европе, когда начинали складываться национальные государства и культуры, наметилась последовательность культурных влияний, распространившихся на территории России. Изучение глубоких и многообразных связей русской культуры с национальными культурами нашей страны представляет один из аспектов выяснения мирового значения русской культуры. Большой интерес в этой связи представляет проблема взаимодействия русского литературного романтизма начала XIX века с национальными культурами народов России. В работах многих исследователей рассматривались подобные вопросы. Преимущественно такой анализ касался теоретических проблем литературы, указывались разнообразные формы и типы литературного взаимодействия. В литературоведении стали возникать попытки определения авторских позиций по отношению к спорам о судьбах России. Попытка самоопределения заключена в высказывании Лермонтова: «У России нет прошедшего: она вся в настоящем и будущем». В противовес попыткам нивелировать национальную самобытность Лермонтов выдвигает образ России - Севера, включающий высокие «демонические» начала («ни тьма, ни свет») и потому пребывающий в беспокойном состоянии поиска. Эта «странная» Россия поэта еще не была ориентирована на специальное исследование.
Несмотря на многочисленные попытки проследить лермонтовский ориентализм, тема Кавказа в творчестве поэта на сегодняшний день не исчерпана. Лермонтов не только пытается передать национальный колорит, он увлекается культурой Кавказа, вникает в быт и особенности национальной психологии. Литература романтизма находила на Кавказе совершенство первоприроды, начало начал, а значит, Кавказ способствовал приближению к истине. На Кавказе русский человек открывал вновь себя и свое Отечество, которое с высоты гор можно было охватить единым взглядом, целостно и непредвзято. Соприкасаясь с чужой культурой, в сопоставлении с ней русская литература, ее авторы отчетливо видели себя. В борьбе горских народов за свое национальное существование отражался сходный с русским порыв к свободе, национальному самоопределению. Между тем, отмечая влияние западной литературы на формирование творческой манеры поэта, в частности, на лермонтовский «байронизм», литературоведение часто упускает факт восточной поэтики.
Любовь Лермонтова к России неразрывно связана с глубоким чувством к Кавказу. Национальный акцент в сюжетах не мешает поэту изображать параллельно с кавказской действительностью российскую современность, ее тревоги и заботы. Дар «отзывчивости» не превращает поэта в ориентального автора, но позволяет наметить новые принципы изображения Кавказа, основанные на знании реального края и его народов. Постановка вопроса о евразийском культурном диалоге в творчестве Лермонтова, таким образом, открывает новые возможности в лермонтоведении, позволяя переосмыслить ряд проблем, традиционно связанных как с западной (воля, идея сильной личности, свобода, рационализм), так и с восточной (предопределенность, судьба, смирение) цивилизациями.
Степень изученности темы данного исследования не адекватна художественному феномену Лермонтова, так как, несмотря на большое количество научных работ по творчеству писателя, проблема русского менталитета в евразийском диалоге культур рассмотрена недостаточно глубоко.
Понятие «евразийство» является не столь древним. Доктрина евразийства обозначена в трудах поздних славянофилов: Н.Я. Данилевского, К.Н. Леонтьева, Н.Н. Страхова. Литературоведение имеет по этим вопросам вполне определенные традиции, отмечая в различных художественных текстах отзвуки русской ментальное™ и русско-азиатских отношений. В качестве противопоставления рассматриваются исторические судьбы, задачи и интересы России и Запада. При этом отмечается, что Россия - это Евразия - особый средний материк между Азией и Европой и, как следствие, особый тип культуры. Указанные особенности получили развитие в идеях романтиков, в частности, в творчестве Лермонтова.
Лермонтоведение исследует творчество поэта в аспекте влияния западной литературы, культуры, мировоззрения, подчеркивая его подражательный характер. В 80-е годы XX века наметилась тенденция сравнительно-исторического исследования частных проблем творчества, касающаяся установления литературной преемственности мотивов и образов. Сравнительное литературоведение успешно занимается определением фольклорных источников кавказских произведений Лермонтова. Рассмотрению данного аспекта проблемы посвящены работы А.М. Аджиева, У.Б. Далгат, Э.С. Хидировой. Исследователи текстов Лермонтова основное внимание уделяли особенностям изображения в них кавказских характеров и национальных культур.
Проблема евразийского способа видения российской действительности и соответствующего литературного отображения исследуется Л.А. Эмировой и З.Н.Акавовым на основе творчества А.А Бестужева-Марлинского. Их работа -одна из первых, посвященных вопросу евразийства в русской литературе романтизма.
Имеющаяся критическая литература по Лермонтову, ограниченная рамками традиционного литературоведения и литературоведческими стереотипами, занимается преимущественно изучением извлеченного из авторского контекста европейско-романтического элемента, частично -фольклорными источниками кавказского цикла, таким образом, игнорируя синтетический характер мировоззрения поэта.
Объект исследования - полное собрание сочинений Лермонтова в четырех томах. К работе привлечена поэзия Пушкина, Тютчева, Пастернака, проза Грибоедова, Гоголя.
Предмет исследования - восточная тематика в творчестве Лермонтова; влияние Востока на творчество поэта; столкновение европейской и азиатской мировоззренческих моделей в структуре лермонтовского текста; отношение поэта к национальным идеям русской литературы первой половины XIX века; философское осмысление темы Востока в поздних произведениях Лермонтова.
Цель исследования состоит в выявлении специфики авторского, лермонтовского видения проблемы национальной русской ментальности, определении истоков лермонтовской «любознательности», востоковедения, анализе процесса возрастания элемента восточного в произведениях поэта от раннего периода творчества к позднему, роли влияния восточной поэтики в писательской манере Лермонтова.
Достижению поставленной цели служит решение следующих задач:
- выявление элементов восточной культуры, мировоззрения в творчестве Лермонтова;
- определение места поэта в разработке кавказской (восточной) темы;
-отношение поэта к традициям изображения Кавказа (Востока);
- исследование историко-политических особенностей России той эпохи.
На защиту выносятся следующие положения:
- наблюдается рост восточного элемента в поэтике Лермонтова от ранней лирики к позднему творчеству;
- поэтическая концепция «евразийства» основана на авторском видении геополитического положения России между двумя «дряхлеющими» цивилизациями - «западной» и «восточной»;
- лермонтовская концепция складывается под влиянием историко-политических обстоятельств, литературных и философских споров о самоопределении русской науки;
- перенос поэтических воззрений поэта на Кавказ, переход от идеалистических мотивов к реалистическим - свидетельство зрелого подхода поэта к кавказской действительности;
- тема фатализма в позднем творчестве Лермонтова является результатом общего тона разочарованности русского интеллигента 30-гг. XIX в.;
- внутренняя моральная раздвоенность, характерная героям Лермонтова, вызвана глобальными переменами в сфере человеческих ценностей.
Научная новизна диссертации состоит в попытке комплексного исследования литературного наследия Лермонтова, в том числе кавказской тематики. Рассматриваются национальная специфика образов, исторические предпосылки формирования характеров, влияние двойственного мировоззрения автора на художественные образы, появление в системе кавказских образов «полуевропейца» - горца и «кавказца» - россиянина. Впервые предпринята попытка выявить элементы восточной поэтики и мировоззрения в ранних произведениях Лермонтова.
Методы исследования. Содержание и направление диссертационного исследования определили выбор методов и приемов работы. В качестве основных методов работы используются аналитический и сопоставительный. Такие параметры, как выборка материала, классификация и описание содержания произведений, сопоставление стали основными приемами исследования.
Теоретико-методологической основой исследования послужили научные труды по творчеству Лермонтова: A.M. Аджиева и Э.С. Хидировой, И.А. Андроникова, Д.А. Гиреева, К.Н. Григорьяна, Э.Г. Герштейн, Д.Е. Максимова, С.С. Наровчатова, У.Р. Фохта, К.Г. Ханмурзаева, Б.М. Эйхенбаума, Р.Ф. Юсуфова. Исследования Н.Я. Берковского, И. Бродского, В.М. Жирмунского, В. Кантора, Ю.М. Лотмана, Ю.В. Манна, В.И. Сахарова, Л.А. Эмировой и З.Н. Акавова привлечены при изучении историко-литературного процесса первой половины XIX века.
Теоретическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее результатов при разработке проблем истории русской литературы, в частности, связанных с творчеством Лермонтова, а также вопросов ориентальной литературы первой половины XIX века.
Практическая ценность работы заключается в нацеленности ее результатов на преподавание в высших учебных заведениях: «Истории русской литературы», «Культурологии», разработку спецкурсов и спецсеминаров по проблемам кавказской темы в русской литературе, научно-исследовательскую работу студентов по исследуемой проблематике.
Апробация материалов исследования проходила на заседаниях кафедры литературы Дагестанского государственного педагогического университета, ежегодных (2001-2006) научных конференциях ДГПУ и семинарах аспирантов.
Структура работы обусловлена задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество М.Ю. Лермонтова в контексте евразийского диалога культур"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Драматизм и сложность современной Лермонтову эпохи вызвали в России и на Кавказе духовно-нравственную и мировоззренческую эволюцию, повлиявшую на художественное сознание писателей и поэтов. Творчество поэта в своей целостности характеризуется мятежным противопоставлением обществу господ и рабов утверждающей себя личности, которая пытается найти освобождение от общества попытками уединения с богом, с душой, с природой. Осознавая несостоятельность этих попыток, признавая их безвыходность, поэт воспринимает мир несколько пессимистически. Наследие Михаила Юрьевича, -его проза и поэзия, - таит в себе какую-то раздвоенность. С одной стороны, его герои — это личности, которые хотят жить полной жизнью, верят в добро, любовь, несут в себе надежды на лучшее. С другой - они ищут покоя, видят и воспринимают зло, что ведет к огрублению их характеров. Они постоянные мятежники.
Крах декабристского восстания разрушил иллюзию благополучной европеизации России, превращения ее в цивилизацию на западный манер. Россия вновь сталкивается с необходимостью преодолеть отчаянье русской судьбы, связанное с ее геополитическим положением. Две крайние точки -Польша и Кавказ- привлекают внимание не только историков, политологов и философов. Осмысление русского исторического и географического состояния и, как следствие, разгадка особого положения русской цивилизации становится целью литературы.
Авторская концепция мировоззрения Лермонтова складывается под влиянием историко - политических обстоятельств. Светская культура XVIII-XIX веков развивалась под знаком космополитизма, но при этом иностранный опыт, полученный в результате проведения так называемой «европейской» политики, адаптировался в соответствии с местными особенностями. Силовой и ускоренный метод европеизации России оставил мало времени и возможностей для взаимного прорастания новаций и традиций.
В работе отмечается, как много М.Ю. Лермонтов усвоил из декабристской литературы, в частности, идеи героической личности, героического поведения. Опираясь на теорию культурного обмена, разработанную русскими романтиками, поэт в раннем творчестве часто обращается к чужим литературным опытам. В стихотворениях Лермонтова можно найти строчки, заимствованные у Пушкина, Байрона, Шиллера, Жуковского, Полежаева, Марлинского и других поэтов. Литература романтизма была открыта для заимствований и активно расширяла географический диапазон в поисках новых форм и содержания, становясь как бы основой межнационального культурного общения в России. Европейские и русские романтики развивали концепцию разумного человека и постигали в народной культуре естественные человеческие возможности. В 1816-1817 годах понятие «национальное своеобразие» в русском романтизме означало воспроизведение нравов и обычаев, воссоздание национального облика, изображение природы. Опираясь на достижения литературоведения, автор диссертации показывает, как в лермонтовское время углубляются романтические начала.
По мнению диссертанта, одной из самых удачных попыток коснуться проблемы Востока и Запада была «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова». В сюжете «Песни.» показаны героические характеры, имеющие разные типологические основы. Конфликт произведения сталкивает два национально-культурных типа. В основу антитезы характеров Кирибеевича и Калашникова положено противопоставление неукротимой и не признающей никаких преград воли одного и фаталистической веры в судьбу другого. Однако в «Песне.» антитеза Восток - Запад не получает четкого оформления.
Типология культур у Лермонтова, по нашему мнению, имела еще и возрастной признак. Периоду молодости, который отмечен силой и деятельностью, противостоит период старости и дряхлости Запада и Востока. Впервые о дряхлении Запада поэт сказал в стихотворении «Умирающий гладиатор», приводя возрастную характеристику Запада: «старость», «кончина», «груз сомнений». Гордой индивидуальности гения противостоит пошлость Запада, растоптавшего ценности своего великого исторического прошлого. Запад сделал то, что исключалось культурой Востока. Для русских романтиков азиатский мир олицетворял ранние стадии развития государства, подчеркивая многообразие исторических путей развития общества.
Восток также переживает период одряхления. Это состояние поэт обозначил в стихотворении «Спор» словом «сон», что придает Востоку не разрушающий оттенок, а философский.
Русская цивилизация, по мнению поэта, противостоит великим, но дряхлым цивилизациям Востока и Запада своей юностью. С юностью культурного типа Лермонтов связывает его гибкость, способность к воспроизведению чужого сознания и пониманию чужих обычаев. Общий результат европеизации России - усвоение молодой цивилизацией пороков дряхлеющей культуры, передававшихся ей вместе с вековыми достоинствами Запада.
Типологический треугольник (Россия - Запад - Восток) был для Лермонтова специфичен, вовлекая поэта в политические проблемы Польши и Кавказа. Традиционное для русской литературы соединение польской и кавказской тем наблюдается в ранней поэме «Литвинка». Конфликты Запада и Востока проявляются в психологии главных героев. Первый конфликт носит в большей мере черты западные (безграничная страсть Арсения к пленной литвинке); второй конфликт - восточный (мотив гражданский, так как литвинка Клара выступает защитницей Литвы, а Арсений становится ее врагом).
Таким образом, творчество Лермонтова позволяет определить позицию поэта по проблеме русской ментальности. Заняв положение, равно отдаленное от Запада и Востока, Россия синтезирует черты, присущие обеим культурам. В то же время она намечает перспективы нового исторического существования. Юность русской культуры позволяет ей успешно усваивать опыт «дряхлеющих» культур Запада и Востока, поэтому подражательность не недостаток, а закономерность.
Романтизм с его учением о нации как личности и представлением об оригинальности отдельного человека или национального сознания как высшей ценности подготовил почву для типологии национальных культур. Появляется теория «местного колорита», которая говорит об изменении сущности человека в процессе познания природы. Народное творчество и искусство стали важными источниками познания психологии народов России. В этом плане автор отмечает особую ценность новейших исследований, в которых своеобразие России рассматривается в связи с ее многонациональностью. В культурной жизни страны появляется, получая популярность, «восточный вопрос». Интерес поэта к восточной теме был тесно связан не только с обстоятельствами биографии поэта, но и с общей ориентацией европейского романтизма, местом «восточного вопроса» в жизни России 30-40-х гг.
Сопоставляя Восток и Запад, Лермонтов стремится выявить сущность русской культуры, представляющейся ему пока только начинающей свое вступление на мировую историческую арену. Поэт пытается оценить сложный образ русского европейца, человека петровской эпохи. «Русский европеец» способен к восприятию чужой культуры, психологии, равно противостоит культурам Запада и Востока и одновременно тесно с ними взаимосвязан. Образ «русского европейца» - «полуевропейца» создается поэтом в стихотворении «Портреты». Герой «холодного ума» и романтический одиночка - по западному типу, остается по-восточному «природы сыном», «посреди степей».
Литература, как и прочие виды идеологии, возникает, прежде всего, «на основе определенной практики - как отражение общественной действительности и как орудие для ее перестройки» (68, 21). Исключительное явление в современной мировой культуре - это система внешних и внутренних связей многонациональной литературы, которая зиждется на принципах взаимного уважения и дружбы между народами. В истории русской литературы кавказская, восточная тематика давно приобрела характер литературной традиции. Обращение к политически связанному с Россией Кавказу было неизбежным в условиях постоянного взаимодействия. Учитывая то, что как поэт Лермонтов формировался на традициях Пушкина и западноевропейской поэзии, он не мог пройти мимо романтической природы Кавказа. Любовь поэта к России («странная любовь») неразрывно связана с глубоким чувством к Кавказу. Национальный акцент в сюжетах не мешает Лермонтову изображать параллельно с кавказской действительностью российскую современность, ее тревоги и заботы. Дар «отзывчивости», таким образом, не превращает поэта в автора ориентального, но позволяет наметить новые принципы изображения Кавказа, основанные на знании реального края и его народов.
Анализируя свое отношение к России, Лермонтов в стихотворении «Родина» попытался выразить необъяснимое чувство к «загадочному» Отечеству, которое «умом. не понять» (Тютчев). «Странной любви» поэта сопротивляется «рассудок», основа европейского мироощущения, который не может принять эту русскую двуликость, включающую и европейские достижения и азиатские начала. Однако это чувство заложено как предопределенность. Такой разрыв между чувством и разумом отмечается в стихотворениях «Валерик», «Завещание», «Прощай, немытая Россия». Поэт по-европейски критически оценивает русскую действительную безнадежность, но сверх сознания он неосознанно, фатально ставит чувство. Герои этих произведений пытаются постичь смысл русского прошлого и настоящего, уяснить философию русского миропонимания. Их объединяют неприятие современной им эпохи, общий пессимизм. Осознание собственного страдания заставляет героев сопротивляться злу, но подсознательно они ощущают предопределенность страдания. В итоге социальным чувством поколения становятся разочарование, безверие, ирония, сомнение. Ощущение культурно-исторического «отчаянья» воспроизводится в стихотворении «Дума». В основе произведения лежит категория «время»- «наше поколение»- являющееся единицей западной цивилизации, смысл которой - развитие. Безграничное русское пространство поглотило (по-видимому, это тоже фатально) европейское время, что стало причиной преждевременного старения поколения «русских европейцев». Не достигнув Европы, они в то же время не смогли вернуться на Русь, отягощенные пороками чужой цивилизации.
В зрелом творчестве Лермонтова обнаруживается стремление не противопоставлять, разделять, а сопоставлять, соединять полярности. Срединное состояние, как положительная альтернатива к разобщенному миру, предопределяет одиночество России. Тема одиночества, как удел пророков, намечается в стихотворении «Выхожу один я на дорогу». Образ героя здесь включается в рамки авторского понимания Востока, дремлющего, но не одряхлевшего, философски созерцательного («слух млея», «вечно зеленея»). Образы пустыни и пророка-поэта вызывают в сознании третий образ - Христос в пустыне. Несмотря на общий пессимистический тон, стихотворение предполагает культурно-историческую перспективность русской цивилизации. В своем творчестве Лермонтов подчеркивает, что вера в рок, романтический волюнтаризм не исключают личной храбрости. Западная храбрость строится на весьма развитом чувстве личности, восточная - на приверженности человека традициям. На этой почве происходит спор между представителем восточного мировоззрения - Вуличем и носителем западного критического мышления -Печориным. Здесь же раскрывается противоречивость главного героя, совместившего в себе несовместимые культурные модели. Тем самым автор возвращается к мысли коренной русской способности - «переимчивости». Эта главная предопределенность русской нации - совмещать, перенимать, -происходит от свободной открытости русской духовности. «Кавказец» Максим Максимыч наделен этой способностью естественно, свободно синтезировать различные культурно-исторические общности, способностью перенимать не разумно, но исходя из опыта многовекового межнационального общения достойные качества, лучшие черты народов, среди которых «случается жить».
Таким образом, главными особенностями лермонтовского героя будут психологическая раздвоенность и чувство одиночества, вызванные общественно-политическими изменениями и личным восприятием. Поэт стремился через сопоставление Востока и Запада выявить сущность русской культуры. Опираясь на достижения других народов, Лермонтов пытался найти идеальную Отчизну, которая не отделяет культуры разных народов, а формирует новую культурно-цивилизационную общность. Анализ творчества поэта позволяет определить его позицию по проблеме русской ментальности.
Список научной литературыДубнова, Наталья Вячеславовна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"
1. Абдуллаев М.А. Из истории философской и общественно политической мысли Дагестана.- Махачкала, 1993.
2. Абдулатипов Ю.А. Литература правды жизни. Махачкала, 1984.
3. Аджиев А.М., Хидирова Э.С. Лермонтов и Дагестан. Махачкала, 1999.
4. Азадовский М.К. Статьи о литературе и фольклоре. М. - Л., 1960.
5. Акавов З.Н. Диалог времен. Махачкала, 1996.
6. Андреев Кривич С.А. Всеведенье поэта. - М., 1978.
7. Андреев Кривич С.А. Михаил Юрьевич Лермонтов и Кабардино-Балкария.-Нальчик, 1979.
8. Андреев-Кривич С.А. Тарханская пора. Саратов, 1976.
9. Андроников И.Л. Лермонтов в Грузии в 1837 году. М., 1955.
10. Андроников И.Л. Лермонтов: Исследования и находки. М., 1977.
11. Андроников И.Л. Лермонтов: Новые разыскания. М., 1948.
12. Арзамасцев В.П. «Звук высоких ощущений.». Саратов, 1984.
13. Архипов В.А. Михаил Юрьевич Лермонтов. М., 1965.
14. Ахметов 3. Лермонтов и Абай. Алма-ата, 1954.
15. Баевский B.C. Пастернак лирик: Основы поэтической системы. Смоленск, 1993.
16. Баратынский. Стихотворения и поэмы. М., 1990.
17. Белинский В.Г. Избранное. М., 1948.
18. Белинский В.Г. М.Ю. Лермонтов: Статьи и рецензии. Л., 1940.
19. Белинский В.Г. О русских классиках. М., 1979.
20. Белинский В.Г. Стихотворения Лермонтова. М., 1958.
21. Белоконь С.В. Неизбежный жребий. Ставрополь, 1997.
22. Березовская Л.Г., Берлякова Н.П. История русской культуры. М., 2002. -4.1, с.219-377.
23. Берков Н.П. Проблемы исторического развития литератур. Л., 1981.
24. Берковский Н.Я. О русской литературе (сб.ст.) Л., 1985.
25. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973.
26. Бродский И. Из заметок о поэтах XIX века (о Лермонтове)// Знамя 1996. -№6.
27. Бродских Н.П. Михаил Юрьевич Лермонтов: Биография. М., 1945.
28. БуалоН. Поэтическое искусство. М., 1957.
29. Бучис А. Национальная самобытность и мировой контекст// Вопросы литературы, 1982. №12.
30. Веселовский A.M. Историческая поэтика. М., 1989.
31. Виноградов А.М. Лермонтовская Кубань. Армавир, 1997.
32. Виноградов Б.С. Кавказский вопрос в русской литературе XIX века//Актуальные проблемы литературы. Ростов на-Дону, 1971. - с.149-163.
33. Виноградов В.В. Язык и стиль русских писателей: от Карамзина до Гоголя. -М., 1990.
34. Виноградов ИИ. Философский роман М.Ю. Лермонтова// Русская классическая литература. Разборы и анализы. М., 1969.
35. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., 1991.
36. Висковатый П.А. Михаил Юрьевич Лермонтов: Жизнь и творчество. М., 1989.
37. Воловой Г.В. Тайна Лермонтова. Махачкала, 1995.
38. Вырыпаев П.А. Лермонтов: Новые материалы к биографии. Воронеж, 1972.
39. Вяземский П.А. Эстетика и литературная критика. М., 1984.
40. Гаджиев Б. Лермонтов в Дагестане. Махачкала, 1996.
41. Гаджиев Б. Они были в Дагестане. М., 1963.
42. Гамзатов Г.Г. Дагестан: Историко- литературный процесс. Махачкала, 1996.
43. Гамзатов Г.Г. Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1978.
44. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.,1988.
45. Герасименко А.А. Божественный певец. М,- Пятигорск, 2001.
46. Герасименко А. А. Сын страданья. М. - Пятигорск, 2002.
47. Гердер И.Г. Избранные сочинения. М. Л. 1959. - с.231.
48. Герштейн Э.Г. «Герой нашего времени». М., 1976.
49. Герштейн Э.Г. Судьба Лермонтова. -М., 1964.
50. Гинзбург Л. О лирике. Л., 1974.
51. Гиреев Д.А. Белинский и Лермонтов. Пятигорск, 1948.
52. Гиреев Д.А. Поэма Лермонтова «Демон». Орджоникидзе, 1965.
53. Гиршман М.М. Литературное произведение: теория и практика анализа. -М, 1991.
54. Гоголь Н.В. Собрание сочинений в четырех томах. М., 1968.
55. Горбанев Н.А. Вершины русского романа. Махачкала, 2004.
56. Григорьян К.Н. Лермонтов и его роман «Герой нашего времени». Л., 1975.
57. Григорьян К.Н. Лермонтов и романтизм. М.-Л., 1964.
58. Гусев В.И. Испытание веком: сборник литературно-критических статей. М., 1982.
59. Гусляров Е.Н., Карпухин О.И. Лермонтов в жизни. Систематизированный свод подлинных известий современников. М., 1998.
60. Давлетов К.С. Фольклор как вид искусства. М., 1966.
61. Далгат У.Б. Литература и фольклор. М., 1986.
62. Далгат У.Б. Фольклор и литература народов Дагестана. М., 1962.
63. Декарт Р. Избранные произведения. М., 1983.
64. Добин Е.С. Сюжет и действительность. Л, 1981.
65. Дюма А. Дагестан. Махачкала, 1995.
66. Дюшен Э. Поэзия Лермонтова в ее отношении к русской и западноевропейской литературам. Казань, 1914.
67. Ениколопов К. Лермонтов на Кавказе. Тбилиси, 1940.
68. Жирмунский В.М. Из истории западноевропейских литератур. Л., 1981.
69. Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад Л., 1979.
70. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л., 1975.
71. Журавлева А.И. «Гамлетовский элемент» в «Герое нашего времени» М.Ю. Лермонтова // Русская речь 1994, №4.
72. Заславский И.Я. Лермонтов и современность. Киев, 1963.
73. Захаров В.А. Две поездки М.Ю. Лермонтова на Кубань// Рус. лит-ра 1983, №4.
74. Захаров В.А. Загадка последней дуэли. М., 2000.
75. Захаров В.А. Заметки к биографии Лермонтова. М., 1999.
76. Иванова Т.А. Посмертная судьба поэта. М., 1967.
77. Иванова Т.А. Юность Лермонтова. М., 1957.
78. История России: с начала XVIII до конца XIX века (под ред. Сахарова А.Н.) -М., 2001.
79. История южных и западных славян: Курс лекций. М., 1979. - С. 156- 185.
80. Казбекова З.Г. Дагестан в европейской литературе. Махачкала, 1996.
81. Кант И. Критика способности суждения. СПб, 1898. - С.32,41,57,65,85.
82. Кантор В.К. Русская эстетика второй половины XIX столетия и общая борьба.-М., 1978.
83. Кассиев Э. Традиции романтизма и современности // Даг. правда, 1963, 3 февраля.
84. Кауфман Р.С. Русская и советская художественная критика. М., 1978.
85. Кацура А.В. Поединок чести. М., 1999.
86. Конрад Н.И. Запад и Восток: Статьи. М., 1972.
87. Коровин В.И. Творческий путь Лермонтова. М., 1973.
88. Котляревский Н. Михаил Юрьевич Лермонтов: Личность поэта. СПб., 1095.
89. Кулешов В.И. История русской литературы XIX века. М., 1997.
90. Культурология: История мировой культуры (под ред. Воскресенской Н.О.). -М., 2003.
91. Культурология: История мировой культуры (под ред. Марковой О.).- М., 2003.
92. Кюхельбекер В.К. О направлении нашей поэзии. М., 1824.
93. Лавлинский Л.И. Поэт и критик. М., 1979.
94. Лермонтов в русской критике. М., 1985.
95. Лермонтов в воспоминаниях современников. М., 1972.
96. Лермонтов и литература народов Советского Союза. М., 1974.
97. Лермонтов 1841 1941 (сборник статей под ред. Васильева). - Пятигорск, 1941.
98. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений в четырех томах. М., 1969.
99. Лермонтов М.Ю.: Статьи и материалы. М., 1939.
100. Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.
101. Лермонтовский сборник 1814-1964гг. (под ред. Виноградова). Чечено - Ингушское кн. изд., 1964.
102. Логиновская Е.В. Поэма Лермонтова «Демон». М., 1977.
103. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.
104. Мазанаев Ш.А. Двуязычное художественное творчество в системе национальных литератур. Махачкала, 1997.
105. Макогоненко Г.П. Радищев и его время. М., 1956.
106. Максимов Д.Е. Поэзия Лермонтова. М.-Л., 1964.
107. Манн Ю.В. Поэтика русского романтизма. М., 1976.
108. Манн Ю.В. Русская литература XIX века: Эпоха романтизма. М., 2001.
109. Мануйлов В. М.Ю. Лермонтов. М., 1982.
110. Мануйлов В. Летопись жизни и творчества М.Ю. Лермонтова. М.-Л., 1964.
111. Мережковский Д. Поэт сверхчеловечества // Вопросы литературы. 1989. -№10.
112. Михайлова Е.Н. Проза Лермонтова. М., 1975.
113. Наровчатов С.С. Лирика Лермонтова. М., 1970.
114. Наровчатов С.С. Необычное литературоведение. М., 1973.
115. Недумов С.И. Лермонтовский Пятигорск. Ставрополь, 1974.
116. Некрасова Е.А. Слово и образ в поэзии Лермонтова // Русская речь. -1982.-№4.
117. Николаева М.Ф. Лермонтов и николаевская знать. Пятигорск, 1947.
118. Обручев С.В. Над тетрадями Лермонтова. М., 1965.
119. Очман А.В. Роковой поединок. Пятигорск, 2001.
120. Парпара А. Он начал сразу как власть имеющий // Кавк. Край 1995. -№41.
121. Пастернак Б. Л. Второе рождение. М., 1932.
122. Попов А.В. Дуэль и смерть Лермонтова. Ставрополь, 1954.
123. Попов А.В. Лермонтов на Кавказе. Ставрополь, 1954.
124. Пушкин А.С. Дневники. Автобиографическая проза. М., 1989.
125. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в десяти томах. М., 1964.
126. Романтизм в художественной литературе. Казань, 1972.
127. Руссо Ж. О причинах неравенства. СПб., 1907.
128. Сахаров В.И. Русская проза XVIII XIX вв.: Проблемы истории и поэтики. Очерки. М., 2002.
129. Сахаров В.И. Страницы русского романтизма. М., 1988.
130. Семенов Л .П. Лермонтов и фольклор Кавказа. Пятигорск, 1941.
131. Спасович В. «Байронизм» у Пушкина и Лермонтова // Вестник Европы -1988.-№4.
132. Тамарченко Н.Д. Из истории русского классического романа. М.-Л., 1961.
133. Тамарченко Н.Д. О смысле «Фаталиста» // Рус. словесность. 1994.
134. Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. -М., 1964.
135. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений. -М., 1955. -т.15.
136. Традиционный фольклор народов Дагестана. М., 1991.
137. Турбин В.Н., Мелихова Л.С. Поэмы М.Ю. Лермонтова. М., 1969.
138. Тютчев Ф.И. Стихотворения. М., 1972.
139. Федоров В. Лермонтов и литература его времени. М., 1974.
140. Философия войны/под ред. Григорьева А.Б./ М., 1995.
141. Философия мира против идеологии войны (пер. с нем.). М., 1988.
142. Фохт У.Р. Лермонтов: Логика творчества. М., 1975.
143. Фохт У.Р. Пути русского реализма. М., 1963.
144. Ханмурзаев К.Г. Дагестанская тема в русской литературе XIX века: Проблема характера. Махачкала, 1987.
145. Ханмурзаев К.Г. Русские писатели XIX века о Дагестане. Махачкала, 1988.
146. Ходанян Л.А. Фольклорные и мифологические образы в лирике Лермонтова// Рус. словесность 1994. - №2.
147. Чаадаев П.Я. Сочинения и письма, т.2. М., 1914.
148. Чекалин С.В. «Наедине с тобою, брат.»- М., 1975.
149. Чекалин С.В. Лермонтов: Знакомясь с биографией поэта. М., 1991.
150. Шлегель Ф. История древней и новой литературы. СПб., 1834.
151. Шувалов С.В. Михаил Юрьевич Лермонтов: Жизнь и творчество. М., 1925.
152. Эмирова JI.А., Акавов З.Н. Кавказская проза Бестужева Марлинского: Проблемы русского менталитета в евразийском диалоге культур. -Махачкала, 2004.
153. Эйхенбаум Б.М. О поэзии. Л., 1969.
154. Эйхенбаум Б.М. О прозе. Л., 1969.
155. Юсуфов Р.Ф. Дагестан и русская литература конца XVIII и первой половины XIX в. М., 1964.
156. Юсуфов Р.Ф. Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры.-М., 1970.
157. Яковлев М.А. Михаил Юрьевич Лермонтов как драматург. М.-Л., 1974.