автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Творчество русскоязычных национальных писателей как историко-литературная проблема (на материале туркменской литературы)

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Скороход, Зинаида Яковлевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ашхабад
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Автореферат по филологии на тему 'Творчество русскоязычных национальных писателей как историко-литературная проблема (на материале туркменской литературы)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество русскоязычных национальных писателей как историко-литературная проблема (на материале туркменской литературы)"

АКАДЕМИЯ НАУК ТУРКМЕНИСТАНА ИНСТИТУТ ЛИТЕРАТУРЫ им! МАГТЫЛ7ЛЫ

П Л ' ' . .

На праЕэх рукописи

СЮГОДОД Зинаиде Яков^еЕна

ТВДРЧЕСТЗО РУССКОЯЗЫЧНЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ КАК ИС ТО РШЗ -Л ИТЕРАТУРНАЯ ПРОБЛЕМА

(из материале туркменской литературы)

Специальность ~ 10.01.02 -современная национальная литературе (туркменская литература)

Автореферат диссертации на соискание ученей степени кандидата филологических неук

АлгаЗат - Д9'93

Работа выполнена в Институте литературы им. Магткмгулы АН Туркменистана.

Научный руководитель - доктор филологических наук, заслуженный работник культуры Туркменистана Д.НуралиеЕ. .

Ведущая организация - Центр "Билим" Туркменского государственного университета им. Мэгтымгулы.

соискание ученой степени доктора наук при Институте литературы им. Мэгтымгулы АН Туркменистане. Адрес: 744000, и.Ашгабат, центр, ул. Гоголя, 15.

С диссертацией jucho ознакомиться е Центральной научной библиотеке АН Туркменистана (Ашгабат, Гоголя, 15).

Официальные оппоненты: Доктор филологических паук Ш'.ГельдыеЕа

Кандидат филологических наук Э.Аыирова

\б .

v

Автореферат разослан

" ^ " 199^ Г,

Учены!: секретарь специализированного совета, iV*-/"""' доктор филологических неук Б.

Б.МАЩШЗОВ

ОЩЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Процесс формирования многонациональной общности сложен И многомерен. Изучение ведущих тенденций его развития является веяной социально-эстетической звдвчвЕ литературоведения.

Стремление к постоянному обновлению и обогащению - осооен-ность многонациональной литературы. История развития туркменской литературы - убедительный пример того, как в процессе взаимного обогащения литератур происходят непрерывная трансформация и обнов- • ление национальных традиций. "Мы переживаем эпоху Ренессанса, эпоху национального возрождения. В итога туркменский нврод должен войти в мировую цивилизацию,- мир узнает 1Г признает нашу страну, нвш нврод... Познвкомивиись с навей литературой, историей, искусством, народы плвнаты должны увидеть, что туркменский нврод действительно вносит огромный вклвд £ мировую цивилизацию." * С учетом этого особую вхтувльность для литературоведения приобретает проблема двуязычия в современной многоньии^нвльной литературе. Это обусловлено прежде всего тем, что рассматриваемое явление характерно для многонационального литературного процесса нашего времени. Его изучение, в социально-историческом контекоте позволит почю-вому осветить проблему развития национальных культур и их взаимоотношений.

Особенность развития многонационально.! литературы на современном этапе - творческое освоение русского языка многими писателями различие национальных литератур. Таково творчество Еедувдх современных писателей Ч.Айтматова, О.СулейменеЕо, Р.Эоанора, Т. Пула -това и других» • - ' ' .

В диссертации творчество русскоязычных писателей исследуется в контексте всей многонациональной литеретуры. Не основе сравнительно-типологического изучения произведений Р.Эсенове, Т.Пулв-това, Ч.Айтматове выявляются типологически сходные и нвшонвлъно-специфяческие особенности их творчества! ибо "сревнояие не уничтожает специфики изучаемого явления (индивидуальной, национальной» исторической); напротив, только с покошьв срсвнения можно точно определить, з чем зэключеется эта специфика."^

* Нйязов С.А. Из выступления Президенте на встрече с ..сед^уо-Еителнки творческой интеллигенции.-Туркменскаяу.су.рп.-1993,15 вгая,

Х:рыунсклЙ В.М. Проблемы српвнлгсльно-исторлчсск^гс иэ>ч%икя литератур . Взып.эсвязя и взаимодействия нвшснйльних терптур.-М.» 1961.- С. 52-53.

Творчество Р.Эсенове, Ч.Айтматова и Т.Пулвтовв обледвет сходными структурными особенностями. Для произведений этих писателей характер™ теш истории, исторической памяти а отношения человека к природе. Осноеу их творчестве составляет та 'национальная-реальность, которая служит источником их творчества, определяет их мироощущение и мировосприятие. Произведениям этих писателей также присуща трансформация фольклорных образов и сюжетов, своеобразная их интерпретация.

Актуальность теми. Проблема творчества русскоязычных национальных писателей, отранввдвя глубинные процессы литературного развития, - одна из сложных и актуальных проблем современного литературоведения, Применительно к туркменской литературе данная проблеме до сих пор специально не изучалась. Проблемы литературного двуязычия рвзрабвтыввлйсь в работах Ч.Гусейновв, Р.Г.Впдаухеыетова, М.М.Ауэзова, Г.И.Ломидзе, М.Каратаевс, З.С.Кедриной и Р.Ф.Юсуфова. Изучению взвимоде"',.тЕИя, взаимовлияния и развития творчества туркменских писателей ^освящены работы туркменских литературоведов и других исследователей»

Литературоведы и критики стремятся определить хронологию и периодизацию туркменской литературы, выяснить проблематику и тематику проведений ведущих туркменских писвтелей. Однако роли двуязычия в литературой ТЕорчестве, типологическим особенностям их творчества, характеру его многообразия все еще уделяется недостаточно внимания» С учетом этого творчество русскоязычных национальных писателей нуждается в тщ&тельной разработке. • '

Цель и задачи работы. Целью настоящей диссертации является исследование творчества русскоязычна писателей. Учитывая недостаточные разработанность проблем литературного двуязычия в современном литературоведении, в также изученность творчестЕв туркменского писателя Р.Зсеновв, .пипущего на русском .языке, автор диссертации счел необходимым решить следущие звдвчи: рвскрыть генезис литературного двуязычия, определить этапы его становления и развития, " еыяеляя пр! этом роль фольклорных традиций. Особой место отводится изучению проблем национального своеобразия русскоязычных национальных писвтелей.

Теоретически осмыслив сущность литературного двуязычия, представляется целесообразным раскрыть его генезис в историко-литературном контексте.

В денной работе выделяются типологические черты русскоязычного литературного творчества писателе;!, прежде всего вырвявшие ■ национальную специфику. Исследуются эстетические и мировоззренческие основы творчества современных русскоязычных писателей Р.Эсэ-^нопг^2^ЛтматоЕа и Т.ПулатоЕа. Предусматриваются твкже осмысление

циники как элемента выражения разЕиввющегося мироощущения народа, выявление художественной концепции национального, проявляющегося в обращении к фольклорным образвм, национальной реальности, национальному языку. ■ ■ „ •

Научная новизна работы. В последнее годы появилось немало содержательных исследования.по.проблеме литературного двуязычия Но,несмотря не это, еще не установлены типологические особенности литературного двуязычия, хврвктер его многообразного проявления в современной многонациональной литературе. К тому же не выявлены общие черты в творчестве русскоязычных н-ционзльных писателе!!, на раскрыта индивидуальная неповторимость каздого художника слова»

Важная роль отводится изучению творчества русскоязычны-!; национальных писателей, рассматривается проблема Оваяонального своеобразия как один из аспектов эстетической херактеристики художественного произведение 'анализируется кошитгупльнвя роль национальной лексики, предметно-бытовой реальности. В роботе исследуются проблемы исторической памяти, значение фольклора и эколргичеокой проблемы.

В диссертации впервые е. тургошсксм литературоведении предчо-кен типологический подход к рассмотрению творчества, тематика произведений национальных писателей Р.Эсеновв, Т.Пулвтовв и Ч.Айтмэ-

т -

^Алексеег М.П. Восприятие иностпенны* литератур и проблема иноязычия. - Тр.нвучн.сессии. - Сек:дя филол.наук.-Л.,1946.

Ауэзов М.М. Проблемы национального своеобразия современной казехской литературы: Дис;..канд.филол.неук.-М.,196?.

Гусейнов Ч.Г. Соп.'.и общности советской многонациональной

• литегвтуры. - М., 1978.

Джолдосева Ч. Современная киргазскея пояесть и проблемы переводе. - Срунзе, 1961.

Ксрг.таев М. От домбры до кш:ги. - М., 1ЭС9.

Лодадзе Г.И. Земство.и многообразие. -Н., 1972.

Проблемы двуязычия и' многоязычия. - Ц., 1972.

Сгдиков А. Нашюнгльное и. кнтеа;81:кон5Льное в киржяской литературе. - круизе, :1970. ,

-f-

това, пишущих не русском языке, six творчество исследуется в контексте туркменской, узбекской'и киргизской литератур, в также в сопоставлении о опытом других национальных.литератур. Таким образом, сравнивается творчеотво генетически родственных народов, • имеющих общие неционвльные традшади.

Проблема русскоязычного творчестве национального писателя рассматривается в диосертвции нв примере енелиз8 творчества туркменского русскоязычного.пиоетеля Рахима Эсенова. Оно исследуется впервые. Питаясь истоками свое:! национальной действительности, творчеотво Р.Эсенова свидетельствует.о плодотворности взаимопроникновения национальных традиции, играет ввжную роль в сближении туркменской и русской культур.

^ете^иелом исследования яеилось творчество русскоязычных национальных писателей Р.ЭсеноЕВ, Т.Пулвтова и Ч.Айтматова,.характеризующееся общноотью исторлко-культурного развития.

Методологической основой диссертации послужили теоретические еыеоды, содержав»' i а трудах Д.С.ЛихачеЕВ, М.Б.Храпченко, Г.И.Ло-ыидзе, Н.С.Нвдъярных, И.Н.Зоробьевой и И.Г.Неупокоевой, а такке туркменских историков, критиков и литературоведов. ,.

Научная и практическая значимость диссертации заключается в том, что она может быть использована при чтении вузовского курса лекций по истории туркменской литератур!, при составлении учебников и методических пособий многонациональной литературы.

Аггройпнил прботы. Диссертация обсувденв нв объединенном звселении Отделов литературных связен в художественного переводе, теории литературы и критики, современной т'уршенской ^^¿штеротуры, Ученого совета Института литературы им» Магтымгулшп^ркменистена и рекомендованы к ЗБщите. Основные полоаеная .и научные результаты исследования отрадны в статьях в материалах научных конференций по литературоведению (см, список Еышдаих по теме диссертации работ)..

Структура тдвботн' подчинена общим целям и задачей исследования. Диссертвция состоит из введения , двух глав и заклачешш. Прилагается список использованной ли то турьи

ОСНОВНОЕ СОДВКШИВ РАБОТЫ

Во введении обоснованы в кг хть те..ш и научная закономерность её изучен:«, крзтко осве^ .разработанность исследуемого еопроса, Евдннуты основные положения двсоертеции, сформулароЕзни пели задача, в также кетодолс^'^еские принципы исследования.

В первой глчве - "История изучения проблемы двуязычия в современном литературоведении" - освещаются сош&чьно-истораческие, историко-литературные, общетеорегическиа и методические аспекты изучаемой проблематики. Анализируются'научные работы, посвященные двуязычию. История изменил уквзвнной проблемы рассматривается в процессе сопоставления разноречивых оценок, появившихся в литературоведении в последние годы.

Развитие литературного двуязычия так же, как развитие литера- , туры, обусловлено социально-историческими' фвктор'ами. Первоочередные задачи современного литературоведения, в частности сравнитель-,-ного, - изучение двуязычия в масштабе мирового литературного процесса,* предполагающее выявление типологических черт рассматриваемого явления е сошельно-йсторичоском плане.

Русскоязычная национальная литературе играет существенную роль в развитии многонашюна••ъной литературы, выявляя взаимосвязи нешо-нвльного и общечеловеческого. Об.»том свидетельствует творчество Ч.Айтматова, Ливра, М.Бвйдчиево, В.Быкова, Ч.Гусейнова, И.Друш, Т.Пулетовв, Ю.Рытхэу, В.Сацги, О.Сулеймеково, Р.фврходи, П.Хузвн-гая, А.Эбаноидэе, Р.ЭсеноЕя а других писетелай.

Двуязычие в литературе, кок одно из оробеем взаимосвязи национальных литератур, привлекло к себе пристальное внимание литературоведения в начале 60-* годов. Оживленная дискуссия по этой проблеме велась не страницах журнала "Вопросы литературы" ц газеты "Литературная Россия". .Обсуждался вопрос-, о развития национальных литератур' в их языковой ориентации в связи о широким распространением двуязычия в различных сферах жизни общества. В статьях такте рассматривалось русскоязычное; творчество национальных писателей В журнале "Дружба народов" также велась дискуссия о творческом билингвизме, в которой учвотворнли [шсотели-биликгвы, литерь-туроведы, критики - Анар, А.Кнм, В.Козько, Т.Бесвев и Ч.Гусейяов.

* Алексеев Ы.П. Многоязычие и литературное творчество. - Л.: Наука, 1981. - С. 4.

2 Бикдахйыетов Р.Г. Обновление перспективы // Вопросы литературы. - 1953. - У* I. . !■;

По мнению Ч.Г^сейнова, "писатель проявляет свою индивидуальность ярко и самобытно лишь на одном из двух языков - или на национальном или на русском" В большинстве исследований решалась проблеме национальной принадлежности творчество национального писателя на русском языке. Необходимо отметить, что под двуязычием или рус-окоязычием мы подразумеваем литературный билингвизм современных национальных пиоателей. И, конечно, творчество современных русскоязычных национальных пиоателей следует рассматривать не как "отдаление от основ национального", в как расширение рамок последних посредством синтеза с другоЛ языковой и эстетической системами.

Эстетический смысл двуязычия в литературе о феделяется образным мыш^кемдву£зычного автора, тем эмоциональным и интеллек-тувльнымСТШ^Жтеполнены его произведения. В этой же главе рассматривается социальный и Эстетический смысл национального творчества на русском языке, определяются его историкочсультурнвя закономерность и значимость. Раскрывается национальная специфика словесного образа в 1 ¡скоязычном художественном произведении. '

Общеизвестно, что "основная форма существования национальной литературной системы - национальный язык, являющийся не только средством внутринационального общения", но и мощным аккумулятором п хранителем дооеного Творчества народа на всем протяжении его развития" Однако история шроерй хаторатуры с древних времен по оей день дает шогочасясшшо пркаара существования национальной литературы на двух и боХэо языксх игл же прзцедонты обрсщеша писателя одной нацаонвльной литература к кноязыкуу

До последнего вреша одним из глввкцх показателей нашональ-ной форгды' был язык. Творчество гаоатолэй Р.Зоеновв, Ч.Айтматова, Т.Пулотова и других, с^согало компоненты форш. Русскоязычное творчество этих ппоотедей проделось юк синтез двух языков. Выбор языке обусловлен но только объектишет факторами (появление читателя-билингва', ыногокашснодьноя чнтетельокай аудитория), «о и субъективным моментам - позлдцой сакого писателя. Хотя в многонациональной литературе и возросло число русскоязычных национальных писателей (Т.Зульфаквров, А.Даагонова, А.Широв), однако национальные лптервтуры создаются на национальном языке. Творчество двуязыч-

1 Гусейнов Ч.Г» Что тбкоа переде« // Дружбе народов.-1980. -»6. - С. 252. .

2 '

• Неупокоевв И.Г. История всемирной литературы: Проблемы системного и сравнительного анализа. - и., 1976. - С.248.

ных писателе!! - своеобразная форма, возникшая не основе взаимо- • действия национальной литературы с русской.

Не случайно критике, наряду с термином "двуязычный писатель", употребляет "русскоя'зычный национальный писвтель". Уже в самой терминологии подчеркивается значение русского и_национального языков в творчестве того или иного писателя.

В работе М.Ауэзова "Национальное своеобразие казахской литературы" 'анализ творчества современных русскоязычных писателей квк бы сориентирован на доказательстве того, что такие писатели, как О.СулеймоноЕ, А.Алимжанов - национальные. Рассматривая в этом клю- ■ че их творчество, исследователь особенно пристрастен к проблемам истории казахского народа, отдельные этапы которой наали художественное отражение в творчестве именно этих писателей

Основной темой .творчестве указанных писателей всегда была и остается жизнь родного породы. Переход на другой язык можно и нужно воспринимать квк изменение формы, однако, творя на другом языке, пользуясь им для описания своего национального мира, русскоязычные писатели обязаны проникнуться традициями русской литературы.

Сложно не только выявление национального мира в русскоязычных /

произведениях, когда не игнорируя собственных литературных традиций, национальные писатели усеэиевю'т опыт русской литературы и синтезируют их в художестЕенном произведении.

В настоящее время непрерыЕно возрастает социальная значимость билингвизма, в творчество писателей на национальном и русском языках становится одной из особенностей национальной литературы. Оно подчиняется законам литературы, исторически конкретным и национально обусловленным и Еместо с тем важнейшая закономерностям литературного процесса. Норое историческое Еремя, новая ксторпко-культурнал ситуация всегда формирояпли худо.*!!и::оЕ нового типа.

Писатели-гилингЕЫ. • избрали ноаы.1 путь обогащения своей национальной. культуры, национальной художественной пплитры, опираясь не потребности обцсствв и Еыратая потребности духовного рсзвнтия. Coj-Д|;Е£Я произведения на другом языке, они привносят в них ссое а:¡денно мира, многовекгвые культурные трсд:ш:ш свсего нпродо. a¡ccT5

* Ауззов М.М. Национальное своеобразие газзхской х.пг~ттуры.-' М., I9Ü9. - С. 82.

с тем писатель-билингв обогащает и национальные традиции того народав на языке которого он пишет.

Одна из главных задач исследования двуязычия - конкретно-исторический анализ его проявлений как в литературном процессе, тек и в индивидуальной художественной практике русскоязычного писателя. Чтобы вскрыть сущность двуязычия и выявить его особенности« необходимо исследовать историю и эволюцию этого литературного процесса в его конкретно-исторических проявлениях. Лишь в этом случае могут быть объяснены причины его возникновения.

Двуязычие квк общественное явление играет важную роль не только в становлении и развитии НЕЦИояального писателя, оно способствует сближению инонациональных языков, культур, взаимопроникновению элементов духовной жизни наций. Проблема двуязычия социально значима, она определяет взвимообогащение литератур," их настоящее и будущее.

Хотя билингвизм представляет двуязычную социальную среду, еле-, дует различать ли. мистический характер двуязычия и особенности билингвистического творчества писателя. Творческий билингвизм, будучи высшей ступенью билингвизма, требует совершенного знения двух языков и способности создать художественное произведение не дгух языках. Он связан с особенностью художественного творчестве, с психологией художника» В творческом билингвизме своеобразно проявляется национальное и историческое. Билингвизм кавдого периода исторического развития Характеризуется специфическими чертами.

Следует отметить трвдицию билингвизма восточной и западной литератур и билингвизм современности. "Хотя в истоке многоязычного творчества находится знание языков, - считает Р.Ю.Данилевский, - творчество это подчиняется звконнм литературы, исторически • конкретным и национально обусловленным" Это важнейшее положение в евмой постановке вопроса о билингвизме как творческом явлении. ' *

Литературное двуязычие - отражение национального мировоззрения, шпления и психологии национального автора. В связи с этим особую евжность приобретает проблема отражения национального мироощущения, национального характера средствами русского языка с использованием языка национального .

1 Данилевский Р.Ю« Немецкие стихотворения русских поэтов//Много-язычие п литературное творчество.-Л.:Наука, 1981. - С. 69.

^ Мгавйловская Н.Г. 0 литературном билингЕизме в советской литера:. ¿е // Изв. АН СССР. - 1961. - Т. 40. - С. 81.

Еироко представленная двуязычным художественным творчеством литература Средней Азии и Казахстана дает возможность анализировать материал национальных литератур, генетически и типологически близких, о текке произведения Писателей с различным художественным видением и опытом, учитывая языковые и культурно-исторические связи. Исторические стадии развития двуязычия в Средней Азии И.С. Брагинский изложил так: "Явление двуязычия Средней Азии, писавших по-таджикс:си и по-узбекски, относится не позднее чем к XI Беку. В ХУШ в. зсе и XIX в. оно получает здесь широкое распространение. Еоли до ХУ1 в. мы встречаем двуязычных поэтов, то в период ХУШ-Х1Х вв. мы почти не знаем одноязычных поэтов. Они имеются, но они малопопулярны. Напротив, коздыЛ поэт, действительно популярный, кок правило, двуязычен"

Изучение творчества русскоязычных писателей Р.Эсеновв, Ч.Айтматова и Т.Пулатова обусловлено своеобразием взаимодействия в их произведениях национальных и русской литературных традиций. Мы но .рассматриваем произведешь указанных писателей только в рамках национальной литературы, потому что их творчество явилось синтезом традиций нескольких литератур. Специальное их' изучение продиктовано задачей типологического осмысления согременной цгогоноцио-нвльной литературы. Это писатели не только знакомят нос о яизнью нации в проилом, настоящем, но и вводят в мир национальной образности, который получает дальнейшее развитие- в их творчестве.

Во второй главе ряботи "Творчество русскоязычных писателей Туркмении- п контексте ¿"зытая литератур Средне:! Азии и проблемы его изучения" - характеризуется творчество Р.Эсеновд, своеобразие которого заключается в использовании им национальных духоЕНо-культуркых традщда! и художественного опита других литератур, анализируются наиболее известные его произведения. Многогранно и сложно творчество Р.Эсенова, талантливого русскоязычного туркменского писателя, которай зэ последние 10-12 лет создал ряд значительных повестей, романов, очерков (сборники "Дорогами доброты", "Весна прспиа с севера",-"Есть на свете ты", "Эрозия" к пр.).'

Литературоведы, критики справедливо отмечают, что творчество туркменского русскоязычного писателя .Рахима Эсенов<? - эвметнсо ■явление в туркменской литературе Оно вызывает интеро,: '! в рус-

^ Брогинскай И.С. Взаимовлияние и взгЕмодеКствяе наши ¡альных лктеситур.-М. :Ниука, 1901» - С. 205.

2 Нуролкев Д.И. •Эдебиятыя ыохек двсы. - Агсабод^/ркмени^тан.-1991. - С. 134-135 (на турки, яз.).

-а-

ской критике К нему обращались Ю.Сурошев, В.Оскоцкий, С.Абрамов , Л.Карелин и В.Кожевников.

Быть всегда необходимым лвдям, созвучным времени - большое счастье для художнике. Оно в полной мере выпало на долю Р.Эсено-вво Деятельность его мног.огронна: он - ввтор романов, повестей, он - публицист, историк, исследователь. Книги писателя яркие, романтичные, читаются о увлечением. Сила слове Р.Эсенова заключается в том, что оно обращено к насущным проблемам человечества, мира и добра, призывает к гуманности, справедливости, сеет семена дружбы, обогащает и приводит читателя к глубокому осознанию духовно-нравственных ценностей человеке.

В произведениях Р.Эсенова важную роль играют образные сравнения, отражающие национально-специфические представления и ассоциации и поддерживающие доминирующую стилевую линию повествования. В романе-дилогии "Предрг.ссвотные призраки пустыни" сочетаются два стилевых потока: условно-романтический, идущий от прит- . чевого материала, а реалистический, повествующий о настоящем» Ди-свтеля привлекают легенды, легендарные герои, кроме того, он вводит в роман исторические события и исторических личностей,-раск-рьшвет исторический опыт с его конкретным социально-духовным содержанием. Ш используется множество пословиц и поговорок, органично Еписывавдихся в художественную ткень произведения. Так, например, притча о Кеймир^Кере проецируется в повествовании на сюжетные повороты и . описания тех уроков прошлого, которые нельзя забывать: о честности и доблести воина, о трусости и предательстве, об освобовдешш и защите своей Родины.

Тема истории, исторической памяти, отношения человека к природе в Творчестве писателя - ведущая. Исследованию этой темы в творчестве Р.Эсенова посвящены в рассматриваемой главе диссертвции специальные разделы. Первый её раздел - "Проблема памяти"» Идея бережного отношения к историческому прошлому, необходимости для современного человека крепить единство исторической памяти и сегодняшнего дня, сохранять и продолжать лучшие традиции народа, пронизывает романы Р.Эсенова "Предрассветные призраки пустыни", "Тещ "«елтого доминиона".

Писатель прослеживает движение национального сознания в политическом. нравственном и художественном аспектах. Роман "Пред-

1 Леонов. Б. Позывные истории // Смэнв, - 1988. - й 2.

"•■^елиеа А. Дыхание истории // Ашгабат - 19Я9 - * II.

, ¿.Аллзков Д*. Прочитав Нравду об Ззиз-хане. // Яш коммунист.

. !<">?. 30 ионч. - ..

^ СсыиаЛ. в С&.ЧЬ ШЧ.

5- ЩгсЩл- (Ъ ГС-£ 1С

рассветные призраки пустыни" охватывает исторические события 20-30-х годов. Важная роль отведена образам старика Аннемурпта и аксакала-сказителя Сахатдурды, раскрываемым в проемом и нестоящем шинах. Роман-дилогия Р.Эсенова - ксторкко-роволшионное произведение, охватывающее события 30-х годое, гражданскую войну, борьбу с басмачеством. Отразив события того времени, когда старый мир уже распался, а новый еще не сложился, писатель раскрывает всю глубину жестокой борьбы не только в жизни своего яьрода, но и в душе каждого человека. Особую роль в концепции романа ихтэае? образ Джунвид-хсна. Писателя он интересует не просто кок враг, но и квк психологический зип.

Характерное место в романе занимают образ мудрого старика Анчомурата, носителя лучших черт народного духа, и образ аксакала Сахвтдурды. Сахвтдурцы-ага пытается осмыслить прошлое с вершин накопленного нзродом исторического опытя..Он изображен человеком, умудренным жизненным опытом, щедрым душой, стремящимся напомнить современникам о былом. Легенды его - это кладезь народной памяти. Умение выделить в историческом прошлом здоровое и прогрессивное, включить в память современника лишь те национальные духовные ценности, которые питают чувство подлинной гордости,, укрепляют узы дружбы и братства - особенность, присущая прозе Р.Эсенова. В анализируемом романе, герои проверяются на уро'кех прошлого, на том, чего нельзя забывать. Забвение уроков прошлого, напечнают они, всегда чревато тяжелыми последствиями. "

Понятие человеческой судьбы неразрывно связано с памятью личности, народа и общества, Романы Р.Эсенова уводят в глубь исторической памяти, в глубь души народной, их пронизывает стремление сохранить историческую память, прозорливо обнвру . ть силы, дающие человеку возможность до конца оставаться человеком. Примечательно и то, что опыт истории пиептель наполняет конкретны,* социально-духовным содержанием.

Для Р.Эсенова характерно обращение к духовному опыту сеоэго народа, сконцентрированному в отдельных личностях, ищущих в истории ответы на злободневные вопросы современности. ^ исследовании прошлого писатель обращсется также к истоком братства у ю-дов в годы войны. Дружба народов ЕЫдег;хр-1 беспр'- -ерше испытания и раскрыла величие духа на полях сражений. Святая пе,мятт- о войне - еще одн постоянная тема пг^зы и публицистики ?.Эа...ова.

/f

В произЕедешях писатель на ограничивается описанием поразивших ого фактов биографии или примет личности героя. Он осмыс-ливвет их истоки. В повести "Крушение "Великого Турана" писатель исследует биографии Ara Бердаева,' судьбу его предков, историк» народа.-В повести, гак и в любом произведении писателя, выявляется его причастность к истории и нынешним деяниям туркменского нр.щда. Следует согласиться с мнением ученого A.í/.амедова, считающегсуР.Эсе-ноЕВ удечньм образигм документально-художественного произведения в туркменской прозе.*

"Туркменистан - стрг-яа богатой истории. На редной земле нет маета, не обагренного кровью. Деды и'отцы туркмен жили на этой земле, защищали её, отдали жизни за неё"2. Чтобы передать суть сегодняшнего бытия, важно знать его истоки - отсюда изречная исто-рическвя тема в литературе. Только с этих позиций становится понятным обращение п:;сгтеля к памяти исторической, социальной, нв-ционельпоГ и, естественно, ценностям прошлого. Понимание Р.Эсе-ноеым проблемы памяти - это, когда "из дня*сегодняшнего всматриваюсь в дальнюю ил ' ую историю. В ней я ищу отЕеты на ть

боли, тревоги души. но же, несут в себе память моих предков и родителей. Без этой боли, тревоги; сомнения нельзя вообще обращаться к ист'^ии в художественном постижении"

Вечные Ццйи, рождаемые общностью человека с миром природы. -другая "".'¡ма тЕорчества Р.ЭсеноЕа, рассматриваемая во втером разделе данной главы. Писгтель постйгсет человека не только в отношении социальному миру, но и в отношении к изначальным истокам человеческого родства со Ъсеы живым на земле. Преисполненные жгучей болью за природу, насыщенные активной ненавистью к её погубителям, книги, публицистические ствтьи Р.Эсенова "2ивая пустыня"; "Керакукские триллионы", "Репетек - полюс кары", "Бумеранг" - не только выступление в защиту природы кок тековой, но и за сохранение I' мне человеческого е человеке: бережного отношения к

земле. .дол, её растительному и киво;ноцу миру.

3 борьбе зъ сохранение природных богатств Р.Эсгнов занимает вктньную позицию, видя в этом нравственны?1 долг художнике и граж-

* Мгмедов А. Отражение периода Великой Отечественной войны .. в ттрккенсксй щ.озе 70-80-х годов // Автореф.док. .дис ..-Л'лхвбед.-ISt'i. - С. 41.

2 !;:".г2ое С.'а. Выступ-хине Президенте на «итпнге, посвяще.чном г.;:'г.ти г-.'госв Гесктеикнсксй крепости // Туря.".енскся искра.-I9S3.-13 ¿-.негря.

.J Л-fOKca Б. Отнрог . ;:я у кроя ысря'// DiocTb¡-Ií88.-M.-C.G2. ■

двнина. В современных условиях еыдвигглотся не передний крвИ проблемы окружающей среда, отношения к ней человека, сохранения внутренней гармонии природа. В этих обстоятельствах особое значение приобретает протестующий и предостерегающий голос писателя Р.Эсе-новв.

Для Эсенова идея рачительного отношения к природе концептуально значима и сеязснв с извечной проблемой добро и злч, выступает этической доминантой, предопределяющей активную жизненную позицию человека. Легенда о "раненом сайгаке", обратившимся за помощью к злому охотнику Хусаиту и убитым им, услышанная в детстве, преследует героя очерка "Хранители живого". Писатель обращается к легенде о сайгаке, чтобы проследить путь взаимоотношения природы и человека в прошлом и настоящем. Образ сайгака -предзнаменование Ебего хорошего, светлого, чистого символа, а если кто-нибудь поднимет руку на сайгака, на него пгдет вечное проклятие, так погибает и Хусвит, убив сайгака. Яестокий к природе человек никогда не увидит в этом мире хорошего.

Стремление к добру, кресоте и благородству исходит отражение е. легендах о животных, спутниках и друзьях человека.

Духовные узы туркмен с животными глубоко сшлволичны и раскрывают их мировосприятие, переживания. Верблюд, сайгак, рыбе - символы святости, чистоты, верные спутники туркмен сопровождают якзнь человека. Линия горбе, рогов, этих животных означает ->олну^ О. вода - это амзнь.

В прибрежных районах Квспия существует мнокество притчей, .поверий и легенд, поэтизирующих образ рыбы. В сравнение "как рыбп" турилен вкладывает глубокий смысл: красоту, ловкость, силу и доброту. Азатмвхы - вольный лосось, которому СулеЙЫЕН г ров ел свободу и установил запрет нв лоелю этой рыбы. Но если Есе ке запутается в сетях эте священная рыбе, то её делили не семь домов, нв семь ближайших соседей и только лишь пробовали, а не наедались Такйл образом и число "7" выступает как символическое. Магическое число Характеризующую общую идею вселенной.

Все большую актуальность приобретают проблемы Щ.икбспнйскс. о региона, Кара-Богаза, К&рв«умского канвла, переживающего траз ,иа

*Эсенов Р. Хранители жиеого.- М., 15. - С. ¿¿58.

%'лфы народга цирв. Эндиклопедия в 2 томах. - М., 1382. Г.2.-С* 629-631.

Арала. Ведущие публицисты, собравшись в Бекдгше, выпустили книгу "Прпксспкй для нас к внуков", где рассматривалось бедственное положение отого региона. В числе её ЕВТлроЕ и Р.Эсепов. Его очерк "Бумеранг" подробно повествует о том, как происходило перекрытие Кар. -Богэзе, писатель называет поименно всех главных виновников, гоЕоркт о безнравственности содеянного.

Наряду с рассмотрением темы памяти и природы в творчестве туркменского русскоязычного писателя Р.Эсенова в последующем разделе Еторой глвеы значительное книмание уделяется из.учению

РОЛИ фрЛЬУЮрП.

Одним ::з существенных источников формирования художественной литературы является фольклор, питвещий литературу ш всех этвпвх ее развития. Однеко "сам по себе фольклор не может "родить" литературу, её роздает жизнь народа ео всем её многообразии. Исторические судьбы нероде, его быт, его духовная культур;, и неповторимый нешонал^ный характер - все это самостоятельно охватывает литературе, возникшая именно в процессе ссвоеьия целостности народного бытия и сознания"

В своей многовековой истории туркмены создали замечательный , образец устного народного творчества-- эпос "Героглы", донеся • богстеГ;пее 'гцожестЕенное нвеледае последующем поколениям. Включение фольклорных сюжетов на увоЕне реминисценций определяет в реэлксзическом художественном произведении соответствующего перснежа-рсосказчика, хранителя притч и легенд, формирует тем сами. сказоЕую манеру повестЕовгния..Это сказитель Сохатдурды-агр кз романа "Предрассветные призраки пустыни". Например, его раоскьз о падении и зрХЕасе города МерЕа .приводит к'выводу, что -раздор и предательство раскололи силы защитников и горстка мон-' гад се овлвде \ъ первом.

Вкреп." чисм в текст романа преданий из казни туркменского .череда писатель подчеркивает мысль о том, что от внутренних распрей, кг.к и от ш.чкших врагов, всегда страдает народ. Туркмены ;:зд&вна мечтали о сплочении вокруг сильной личности, способной дггь отг.01 врргу. Твкой легендарной личностью стьл Кеймир-Кёр.

- ,

Кожино? В. Современная жизнь традиций // Дружба народов.-1977, - л 4. -ч С. 1:52. \

Подчеркивает необходимость защиты Отечестве, вызывает презрение к предателям, трусам и уважение к защитникам своиго народа. Легенды и предания расширяют границы сюжета, образуя перспективу, отрбжвщую общечеловеческие ценности.

В притче о Земле - непреходящей ценности на сЕете, о человеке Бобадайхане - прародителе туркменских дайхан - раскрываются отношения туркмена к земле, его трудолюбие. Лю6оеь сына к земле - он её поил, удобрял, пахал. За это она двла урожай. Но поквзсно и обратное, любовь матери-земли к сбою,! детям. Трансформируя фольклорные мотивы и образы, писатель вписывает в художественную ткань произведения обычаи, поверья и предания.

Описывая, например, обряд, связанный с рождением ребенка, Р.Эсенов обращается к поверью, согласно которому, мать, чтоба Злой дух не сглазил её ребенка, дает ему грудь, е первый т. о день его обряжают в одежду почитаемого человека. Наречение'ребенка представлено писателем как волшебство, целый мир условностей. При этом им используе тся^женс к ид. .до э з ия 1/бписыв аются нациенель-ные имена и украшения.

Эсеновым Р. собран богатейший этнографический, исторический а- психологический материал. Писатель вдохновенно описыевэт традиции, обычаи, праздники, игры, элементы легенд и нородншс сказаний, благородство и красоту туркменских аеящан, ритуалы, яркие тар тины гоотеприииствэ туркмен, их быт. Осмысливая древнюю историю, втнографию туркменского народа, он, исследует ого духк._кйз ценности, передаваемые из поколения е поколение.

. В поэтической легенде об Лкмэе, становится ясно, что украшение земли - человек, а неба - солнце, луна п звезды. И у каждой звезды своё имя. Но Млечный путь назван - Аюлвя. К^до злыз джина, похитили её верблншнкэ, долго искала его Акмея и белым молоком звквпвло её вымя, кездэя капля превратилась б яркуэ згез-ду. Звезда - это п любовь, и надежде. Она сЕетат в ночи и матери, ожидающей сшв, И заблуди племуся путнику, и чабану на дад^см кочевье. Звезда-надежда указала ей дорогу к верблюжонку. Акмая в этой легенде - символ ютеринства, красоты и блэгс одстеэ. Г*-ратив читателя к поэтическому миру легеды, к пантеистическому сознанию сЕоего народа, писатель нвходат пути к постижению идеала человечности и духовности. • •

Легенды, »дат« - это .грандиозная память человечества, ш. -лть живого и па ¡/.ять лосмосе. Э-ч мотней : устремления нецел' ■ \ на

-м-

осмысление человека, человеческой жизни в таких понятиях как "м:ф", "природа", "вечность", "Вселенная". Обр.зы верблюдицы • Акмси, сайгака символичны,- Рожденные художественным сознанием туркменского народа, они свидетельствуют о том, что когдв-то человек, природз и животный »чир находились в нерозрысном гармоничном единстве.

В четвертом разделе Еторой главы "Реиетпя некионтьне-оброз-ных языковых выражений л творчестве совтеменнкх русскоязычных писптелей" определяется своеобразие словесно-речеЕоЛо строя как структурного, элемента национального стиля писвтапя-билингва, анализируются функциональные связи язкког-ых средств с различными уровнями художественной системы произведений. Анализируется также образная системе и традиции, восходяцие к истоком национальных литератур.

Известно, что "художественный стиль определяет собою и отношение к материалу-, слову, природу которого нужно знать, чтобы понять это отношение" Оеномен художественного двуязычия со всей отчетливостью проявляется не,слоЕесно-речевом уровне русскоязычного произведения национального писателя. В словесно-речевой строй такого произведения, заданный нормами русского языка,-могут быть включены национальные языковые единицы, которые конк- .. ретизируют 1 -Сражаемое, придают ему специфически национальное своеобразие. Они обычно обладают особой выразительность»), поскольку их выбор обусловлен не только номинацией, но и их национально-экспрессивной окрашенностью. Причем определяющим является осте-, тичесш!й взгляд автора на изображаемый предмет, основанный на особенностях его национального мара. '

Напршер, в произведениях Р.Эсеновг; раскрываются особенности ; нпцпонального бытия, психологии турш'еиского народа, в русский литературный язык включаются туркменские пословицы и поговорки, 'образцу не; ->нвльной лексики п фразеологии. Произведения писателя йзобилуют сравнениями, метафорами, эпитетами, от рожа кидай ' национально-образное мышление ,8£торв и его персонажей. Приводятся аишоивльнае ограды,'• национальные всобениости,

Ь'шг.онильнсе своеобразие произведений Р.Эсенова в первую ...''.очередь проявляется в привычных средство* создания национального

^хтгл.М. Эстегика словесного творчества. - М., 1979. - С. 169.

колорите - в словах родного языка писателя, передающих особенности битовых реалий.

Например, описывая эпизод обряда свадьбы или игры "чеке-чеке", Р.Эсенов вводит в текст, помимо национальной лексемы, и русски? эквивалент названий обряда, игры и поясняет её прееилв, создавая тем самш определенны? эмоциональный настрой. При описании неродной игры "чеке-чеке" - отыщи колечко - художественное отображение национальной действительности простого и' настоящего предполагает введение в текст произведения описаний народного быта, традиций и празднеств, что также обусловливает обращение к лексике языка родного народа, жизни и истории которого посвящается лмтературюе произведение.

В произведениях писателя Еожнуга роль играют переводы и пояснения автора, в одних случвях. включаемые непосредственно в ткань произведения, в в других - выносимые за рамки повествования в виде сносок и примечаний. Например, стреляли из охотничьего хыоли, стврииного туркменского ружья; немало про отл бенде е этом л'.ш-вом.мнре - бедняжка. мусульманин: рослая фигура сотника - избами ; старик поггрсЕил на голоЕе чер(1ую барашковую иапку - тельпек.

Эсенов Р. широко вводит в свои произведения традиционные формулы Корана, приветствий, покелани'', отражающие этикет восточного обиходе:- мусульмане, поистине Аллвх ведшей", мудры:',; он двже не принес еще в жертву белого батана в знак благодарности богу.

Национальные лексемы выполняют худокеотгенно-Еырэзителыгу» функцшо сравнения - мудп, как тысяча Сул&нэно^; десять горячих. как дыхание пустыни, ахалтекинских скакунов; ночь черным казаном опрокинулась над степью •; желтым барсом застыли Казаку/."'.

Национальное видение мира Р.Эсенога проявляется в метафорах, сравнениях, эпитетах, что связано прежде Есего с национальным колоритом. Писатель воспроизводит черты национально-исторической жизни нврода, его культуры, характера, обычаев, нравов, традиций и привычек. Он описывает национальные блюда, напитки, оде-аду, головные уборы, обуЕь, украшения и музыкальные инстр. лепты.

•Пословицы, поговорки, компоненты нвциоЯ-:-льного колорита служат важнейшим средством передачи. Дта его произведений харо,<-терно употребление имен восточны* поэтов - лвссикод, исторических, легендарных личностей, сыгрвЕиих важную роль нэ разных этаг.: ■.

исторического бытия (Навои, Мвгтымгулы, Бвйрам-х8н, Тимур, Чингизхвн, Молленепес). -

Приведенные в текстах произведений национальные лексемы свидетельствуют об обогащении русского языка различными компонентами художественно-выразительных средств туркменского языка, а тБкне о возможности 'едекратиого раскрытия для инонационального читетеля языковых ценностей туркменского устно-поэтического творчества, е котором наиболее.явстЕенно отражаются национальное мышление туркменского народа и его духошггя культура. ^

В заключении диссертации приводятся выводы, раскрываются ■ литературно-историческое значение творчества русскоязычных национальных писателей; подчеркивается необходимость его исследования в целях создания объективней картины литературного процесса. Обращаются результаты рассмотрения национальных аспектов художественного творчестве, несущего реалистическую концепцию осмысления прошлого и современной жизни.

Основное содержание диссертации отражено в следующих статьях:

1. Певец дружбы // Ашхабад, 1987. - Л 2. - С. 91-95.

2. Проблема памяти в творчестве Р.ЭсеноЕа // Тез.докл. УЛ нвучн.конф. - 1987. (в печати). .

3. Проблема двуязычия в стирвменяом литературном процессе // Изв. АН ТСС Сер. обществ.ивук. - 1989. - Й 3. - С.92-94.

• 4. Рецегшия нвцконально-обрезных языковых выражений в творчестве русскоязычных нвционельных пиовтелдй // Таз. докл. IX . кауи конф. проф.-преп. сост. ТГГОЩ им. Азвди. --Ашгабат, 1993.

о. Тема человека и природы в публицистике Р.Эсенопа // Изв. АН ТССР. Сер. обществ.нвук. - 1986. - й 5. - С. 70-75.

6. Тревожная память войны // Тез.докя. У нвуч конф, - 1986 ■ (в печати). • . • .

З.Я. СКОРОХОДЩ "Рус дилли милли язычыларлч дередихилиги тарыхы-эдеби проблема хэкмунде" 10.01.0? - Хэзирки заман милли сдебинти /туркмен эдебияты/ хунэри бовнчв филология илыиларинич кандидат« диен алымлчк дэрепеси-•ни алмак учин диссертпциясыныч

АННОТАЦИЯСЫ-

Лиссертация 1993-нзд йылнн Туркменистан НА-ныц Магтымгулы адындакы Ддебият институтыныч Йеритолоадирилеи советинач меадисинде гораляр.

. Хэзирки заман рус дилли туркмен языж.ылзрыныч дэредивдлиги тарыхы тайдан шертлендирилен'эдеби хадасаларын бири. Онун хемме тараплайын евренилмоги эдеби процесин обьектив кеабиии доратмек Учан зерурдыр. Хер бар милли эдебиятын языжаларынич рус дилли дэрецивдлиги эстетики идеалы ве дэплери бовнча айратын аЛнан милли эдебиятыч чепорчилик системасына1дегиоли болуп дуряр. Рус дилли милли язычыларыц двредидилигине милли эдебиятлар хем оларыч регионал умумиликлары билен баглыликда середилйэр. Меселэ ивЯле чемслегап икицклли одеб'/.я.ты:-; хусуса--килли ве регионал йузе чикиш хэсиотини хас яннк хем ^ядиц гез энуне гетирмаго мумкинчилик берйэр.

I. ТШНШ{ АКТШЛНГУ. Эдебиятын оруиинич :чуччур протеине генуден-гени дахыллы болан рус дилли милли языдаларыч даредняи-лиганин проблема лары хэзирки заман эдобиятн оврошш ил>,-,ныч ич чылвирымли хем актуалг. меселелеринкч бкриднр. Б у проблема туркмен эдебиятында хэзире ченли озрснилмэн голииди.

Эдебияты авренивдлер хем танкытчылар туркмен эдсбиятвныч дурлй меселелерине багыпланылан ишлерич бирнэчесини дереден-де болсалар, эдеби доредияиликдэ ики диллилигин рода, шол язы)?,а-ларин айратннлыоары, бейлеки галамдааларындан тапа: тля тараплары, олардакы хэсиетли айратынликлар ялы проблекалардан сова гечдилер. Виз бу ишимизде гурручи эзилйэн те-'аниц иу хил., актуаллыгыиы йузе чикармага чаливдык.

ИЫЛЭКИ ИМ ТЭЗЕЛИК. Диссертация хэзирки заман тгркмен эдебиятыны еврениш ылмында озал ввренилмвдкк ян актуалг хем чылшырымлы проблемвны - эдеби икидиллилих проблемасыни ылмы тайда^илкинки гезек йврите барлаяи илкинад илми иидир. Диссертация да рус долги туркмен языздхарынык цороцкадлигинин мйЛМында оларыц эсврлериник текатикасы, милдк езболувлылыгы анализ эдилйзр, эцеби тексте синдирилйэн фольклор образлары-нын айратындиги хем эхмкоти йузе чыкариляр, милля лексиканык, предмет ве дурмуш реаллыхлариныц ролы гвркезилЯор.

\ КЛИН ПРАКТИКИ ЭХМИЕТИ. Диссертациями« ылмы яетивдлерк хэзлрки заман туркмен эдобияты боонча лекцион хурслары, икк-цилли язы^ылар'ун дередикилигиник чеперчилик езболушлылыгы проблекасы боонча Иэряте курслары хем йарнте сенинарлары иплэп дузмекде, мугаллымлар учин окув хитапларыны хем методик голлаик;иары двретиекде пейдаланыдып билньр.

Диссертациянын нетикескнде уи/ны ылиы кемлемелера голкн-йор, рус дилли туркмен язы^ыларынчц дередижиляганин эдеби--тарыхы зхмиети ныгталып гвркезилйэр.