автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Творчество Тауфика Юсуфа Аввада 1930-1940 гг. (к проблеме становления реалистического направления в современной ливанской прозе)

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Рустам-Заде, Азад Сулейман оглы
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Баку
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Диссертация по филологии на тему 'Творчество Тауфика Юсуфа Аввада 1930-1940 гг. (к проблеме становления реалистического направления в современной ливанской прозе)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рустам-Заде, Азад Сулейман оглы

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПУТИ РАЗВИТИЯ ЛИВАНСКОЙ РЕАЛИСТИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ

ГЛАВА 2. ТАУФИК ЮСУФ АВВАД - НОВЕЛЛИСТ.

2.1. Новеллистика Т.Ю.Аввада в ЗО-е годы.

2.2. Новеллистика Т.Ю.Аввада в 40-е годы.

ГЛАВА 3. Т.Ю.АВВАД - РОМАНИСТ.

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Рустам-Заде, Азад Сулейман оглы

В наш сложный, противоречивый век мир расколот на два лагеря. Между этими лагерями идет острая, ни на минуту не прекращающася идеологическая борьба, сталкиваются в ожесточенных схватках философия мира и войны, жизни и смерти, гуманизма и бесчеловечности, свободы и рабства. В этой борьбе существенную роль играют все формы общественного сознания, в том числе литература и искусство.

Империалистов не устраивает укрепление независимости освободившихся стран. Тысячами путей и способов они пытаются привязать к себе эти страны, чтобы свободнее распоряжаться их природными богатствами, использовать их территории в своих стратегических замыслах"*.

Нет сомнения, что движение человека по путям истории, его подъем к осознанию собственной роли как творца истории, как активной движущей силы общественного и интеллектуального прогресса находит наиболее яркое отражение в реалистическом искусстве на разных этапах его развития.

Реализм, как могучий метод художественного творчества, на протяжении XIX и XX веков проложил себе путь во все литературы мира. В этом смысле литературы арабского Востока не составляют исключения. В особенности XX век явился в истории стран Ближнего и Среднего Востока веком коренной ломки старых, изживших себя установлений, институтов, консервативных течений в экономической, социально-политической и культурной жизни. Отмечая существенные черты нашего века, академик Н.Конрад пишет: "Время, в которое мы живем, исключительное. Это безусловно один из важнейших по своему историческому значению поворотных моментов всемирной истории, будущее возможно покажет, что даже самый важный из пережитых до сих пор человечеством. Естественно, что в такой момент мысль невольно обращается к вопросу о смысле истории: так бывало всегда во время крупных исторических поворотов"*.

Осмысливая мировой литературно-художественный процесс в целом, на современном этапе истории, нельзя не отметить одну его важную особенность, а именно тот факт, что реалистические тенденции мощным потоком врываются в творчество наиболее прогрессивных писателей как Запада, так и Востока. Реалистический метод одерживает убедительные победы в художественной культуре народов, обогащает новыми ценностями сокровищницу мировой литературы, активно содействует национально-освободительному движению народов, их борьбе за достойную человека жизнь, пробуждению и росту национального самосознания народных масс. Конечно, все эти завоевания реализму даются нелегко. На путях исследования и отражения действительности,утверждения прогрессивных идей и чаяний реалистическому методу неизбежно приходится преодолевать упорное сопротивление модернистских, декадентских течений и направлений, возникающих в литературе и искусстве стран капитала. Реакционная сущность этих направлений заключается прежде всего в том, что они унижают человека, сеют неверие в его созидательные силы, насаждают пессимизм, настроения безнадежности и таким образом, выполняя социальный заказ правящих кругов своих стран, отрывают народные массы от борьбы за лучшее будущее, за счастье и свободу.

Литература арабских стран, в том числе ливанская литература, также испытывают на себе пагубное влияние западного модернизма,декаданса, экзистенциалистических настроений, которое особенно усиливается в кризисные моменты арабской истории, в условиях сложной и полной противоречий политической и идеологической обстановки,как например, в начале второй мировой войны или в периоды усиления израильской агрессии на Ближнем Востоке и связанной с этим активизацией империалистического вмешательства в дела арабских стран, при обострении социальной и политической борьбы внутри этих стран, что мы наблюдаем, в частности, в Ливане в последние годы.

Тем не менее, знакомство с современными арабскими эстетическими теориями и художественной практикой арабской литературы позволяет утверждать, что магистральным направлением ее развития является следование ее реалистическому методу, который представляет литературе безграничные возможности правдивого художественного отражения действительности, делает ее могучим средством идейного, нравственного и эстетического воздействия на общество.

В литературах Арабского Востока реализм как метод сформировался позже, чем на Западе, - в третьем-четвертом десятилетиях XX века - и, неизбежно испытывал в своем развитии воздействие классиков мировой реалистической литературы. Вполне естественно, что"в условиях нового времени развитие литературы не идет изолированно и литературы, несколько запоздавшие в силу тех или иных исторических условий, учитывают опыт других литератур. Неравномерность развития выдвигает отсталые в недавнем прошлом литературы"*.

Однако, сопоставление арабской реалистической литературы с ранее сложившимися реалистическими литературами Европы и России, предполагает не только контактные, но и типологические связи между ними. Типологические же связи обнаруживаются прежде всего именно на уровне художественного метода, "т.е. устанавливаются общие принципы типизации, порожденные гносеологически одинаковым отношением р художников к действительности" .

Историко-типологическое изучение литературы освещает не зависящее от непосредственных (или опосредованных) контактов между сопоставляемыми литературами сходство их структур и тех или иных конкретных явлений.

Близость эта основывается на исторической родственности общественной действительности, отражаемой в этих литературах, и на социально обусловленном сходном отношении писателей к этой действительности.

Таким образом, изучение зарождения, становления и утверждения реалистического метода в любой отдельной литературе имеет в то же время и общее значение, ибо способствует исследованию и обобщению богатейшего опыта классической и современной мировой литературы реалистического направления, что является актуальнейшей задачей в нашу эпоху особо обостренной борьбы социально-этических и эстетических идеалов.

Не следует забывать вместе с тем, что реализм в каждой национальной литературе идет своим путем, отличается своеобразными чертами и особенностями. Опыт реалистической арабской литературы убедительно подтверждает это. Следовательно, изучая реалистическую арабскую литературу в ее контактных типологических связях и одновременно в ее национальном своеобразии, мы постигаем диалектику общего и особенного в литературных явлениях. Говоря о национальном своеобразии, мы теперь должны иметь в виду уже не столько литературу общеарабскую, сколько литературы Египта, Сирии, Ливана, Ирака и т.п., что отражает ход современных общественных и культурных процессов на Арабском Востоке.

Для того, чтобы добиться успеха в постановке и разрешении общих проблем, связанных зарождением, становлением и развитием реалистического метода в той или иной литературе, следует начать с монографического изучения творчества крупнейших представителей реализма в данной литературе, причем изучения не изолированного, самодовлеющего, а в широком контексте всей этой литературы, или, по крайней мере, всего направления, к которому изучаемый писатель принадлежит. Для исследования реалистической литературы Ливана эта работа была начата монографией А.Н.Имангулиевой о старейшем ливанском прозаике и критике Михаиле Нуайме, в которой во главу угла поставлено новеллистическое творчество писателя*; Х.К.Муминовым была защищена диссертация, посвященная литературно-эстетическим р воззрениям и критическим статьям М.Нуайме . Этот выбор вполне оправдан, ибо Нуайме был первым, кто в теории и на практике утвердил в ливанской литературе принципы реалистического изображения действительности.

Т.Ю.Аввад, творчеству которого посвящена настоящая работа, является ближайшим последователем М.Нуайме; он развил и обогатил новеллистический жанр в ливанской литературе и создал первый ливанский реалистический роман, посвященный теме борьбы ливанского народа за освобождение от турецкого ига. Роль его творчества в развитии реалистических принципов в ливанской литературе несомненна. Тем не менее, ни в арабском, ни в нашем арабистическом литературоведении не найдем ни одной специальной работы, посвященной его творчеству. Надеемся, что наша работа хоть сколько-нибудь заполнит этот пробел.

Исследование творчества Т.Ю.Аввада мы ограничиваем его произведениями 30-х - 40-х годов, имея в виду, что сороковыми годами завершается первый этап развития реализма в арабской литературе (в литературах Египта, Сирии, Ливана, Ирака), которому на смену в 50-х годах приходит так называемый "новый реализм", более соответствующий политическим и социальным задачам момента.

У Аввада же в это время наступает перерыв в творчестве, и возвращается он к литературе уже только в 60-х годах. Таким образом,

1 А.Н.Имангулиева. "Ассоциация пера" и Михаил Нуайме., М., 1975. Далее: А.Н.Имангулиева. Указ. соч.

2 Х.К.Муминов. Михаил Нуайме как теоретик критического реализма в арабской литературе. Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, для проблемы становления реализма нам важно проанализировать его творчество именно на первом этапе.

Поскольку этот этап длился менее 10 лет (1936-1944 гг.), мы не сочли нужным дробить его на более мелкие временные разделы, а рассматриваем творчество Т.Ю.Аввада по жанрам, посвятив специальную главу его новеллистическому творчеству ("Хромой мальчик", "Шерстяной свитер", "Девственницы") и особую главу - роману "Хлеб". Первую же главу диссертации мы сочли нужным посвятить путям развития ливанской прозы, что позволяет нам определить, какое место занимает в ней Т.Ю.Аввад и какое преломление в его творчестве нашли основные тенденции развития ливанской литературы в первой половине XX века.

Впервые в нашей арабистике фундамент исследования новоарабской литературы заложил выдающийся востоковед академик И.Ю.Крачковский. В таких своих трудах, как "Новоарабская литература", "Арабская литература XX века"* и др. И.Ю.Крачковский дал глубокий анализ новейших явлений в литературе арабского Востока, вскрыл исторические условия, в которых появилась новая арабская литература, выявил общие закономерности и жизненную необходимость ее возникновения и впервые связал ее истоки с арабским просветительством, с бурным развитием публицистики и прессы, классическим наследием и европейской культурой, а также охарактеризовал жизнь и творчество отдельных ее представителей. Но в трудах И.Ю.Крачковского освещаются общие проблемы арабской литературы, и поэтому, естественно, вопросы связанные с жанром новеллы, разработаны недостаточно подробно.

Фундаментальный труд другого видного советского востоковеда А.Е.Крымского "История новой арабской литературы" также посвящен проблемам становления и развития новой литературы в арабских стра

I И.Ю.Крачковский. Избранные сочинения. Т. Ш, М.-Л., 1956 Далее: И.Ю.Крачковский. Указ. соч. нах. А.Е.Крымский в своем труде чутко уловил пульс движения литературного процесса, зорко подметил зарождение и формирование таких новых жанров в арабской литературе, как жанр газетной статьи, политической сатиры, очерка, новеллы, эссе, романа*.

Отдельные аспекты формирования и развития ливанской прозы, ее жанров рассмотрены в статьях и исследованиях советских арабистов -А.А.Долининой^, А.Н.Имангулиевой^, Р.М.Пашаевой*1", Э.Г.Араслы^, с

Д.й.Юсупова и др. Прежде всего следует отметить, что наши арабисты - востоковеды подходили к исследованию проблем новоарабской литературы с позиций марксистской методологии, давали и дают подлинно научный анализ ее важных явлений и творчества отдельных ее представителей.

Некоторые сведения о ливанских писателях - новеллистах можно найти в предисловиях и вступительных статьях к разным сборникам. В 7 предисловии к сборнику "Современная арабская проза" А.А.Долинина останавливается на деятельности литературной эмигрантской школы. К о другому сборнику рассказов "В моем городе идет дождь" А.А.Долининой написано предисловие "В традициях гуманизма". Сборник включает реалистические новеллы М.Нуайме и Т.Ю.Аввада. В конце книги составители сборника поместили краткие биографические данные о писателях, что является весьма ценным дополнением к характеристике их творчества. Следует отметить также предисловие Ю.Нагибина к книге

1 А.Е.Крымский. История новой арабской литературы. М., 1971. Далее: А.Е.Крымский. Указ. соч.

2 А.А.Долинина. "Из предыстории реализма в новой арабской литературе", - "Проблемы востоковедения", 1959, № 3; "Очерки истории арабской литературы нового времени" (публицистика (1870-194-4 гг), М., 1968; "Очерки истории арабской литературы нового времени" (Просветительский роман I870-I9I4 гг.), М., 1973.

3 А.Н.Имангулиева. Указ. соч.

4 Р.М.Пашаева. "Основные направления в современной ливанской новеллистике". Автореф. дис. канд. филол. наук., М., 1969.

5 Э.Г.Араслы. Джирджи Зейдан и арабский исторический роман. М., 1967.

6 В.Соловьев, И.Фильштинский, Д.Юсупов. "Арабская литература" (краткий очерк) М., 1964.

7 Современная арабская проза. М., 1963.

8 В моем городе идет дождь. М., 1966.

Современная арабская новелла"*. В сборнике напечатан рассказ Т.Ю.Аввада "Орден".

Что касается работ западноевропейских арабистов-востоковедов, то следует отметить, что они крайне малочисленны. В книгах "Современная арабская литература" и "Арабская литература и ислам в текстах" Е.Пересас, "Литературная история арабов" Р.А.Никольсона , "Основные направления в современной арабской литературе" В.Монтея'1', "Введение в арабскую литературу" Г.Виета^, "Современная арабская г литература" (1800-1970) Джона Хейвуда , жизни и творчеству Т.Ю.Аввада в лучшем случае посвящены всего несколько строк. Причина этого заключается в том, что эти западноевропейские арабисты-ориенталисты предпочитают концентрировать свое внимание на общетеоретических вопросах развития новоарабской литературы на различных ее этапах, а не давать развернутые очерки творчества отдельных прозаиков - представителей литератур арабских стран.

Перейдя к трудам современных арабских литературоведов и критиков о ливанской прозе и о творчестве ее видных представителей, нельзя не остановиться на работах: "Художественная проза у арабов" 7

Сулеймана Мусы , "Современная арабская литература" Анвара Ал-Джун

8 9 ди , "Новелла в современной арабской литературе" Мухаммеда Наджма , "Литературные направления в современном арабском мире" и "Литера

1 Современная арабская новелла. М., 1963.

2 Peres, Henri., "Litterature arabe moderne" Alger, 1940* "La litterature arabe et 1*islam par les textes" Alger.

1947.

3 Nicholson H,A,, "A literary history of the Arabs", Cambridge, 1956»

4 Montei J.V,, "Leg grandes conrants de la litterature arabe contemporainey Beyrouth, 1959.

5 Wiet, Gaston., "Introduction dans la litterature arabe'.', Beyrouth, 1964.

6 Haywood, John., "Modern Arabic literature" (1800 - 1970),

7 Сулейман Муса. Ал адаб ал-кисаси инд ал-араб. Бейрут, 1956.

8 Анвар Ал-Джунди. Ал-адаб ал араби ал-хадис, (I830-I959), Каир, 1959.

9 Наджм, Мухаммед Йусуф. Ал-кисса фи-л-адаб ал-араби ал-хадис. Бейрут, 1956. турные жанры и их представители в новом арабском возрождении" Ал-Макдиси Анис ал-Хури1, "Лекции по ливанской новелле" Сухейля Идри-са и "В лаборатории"^ Маруна Аббуда и др. В книге Наджма дана история повествовательных жанров (новелла, повесть, роман) в Ливане во второй половине XIX - первой половине XX в. с анализом и оценкой творчества наиболее видных писателей (С. Ал-Бустани, Дж.Зейдан, Ф.Антун и др.).

Если в первых четырех книгах рассматриваются отдельные аспекты истории возникновения, формирования и развития ливанской новеллы и мимоходом отмечается заслуга Т.Ю.Аввада в расцвете этой малой эпической формы, то книги Сухейля Идриса и Маруна Аббуда отличаются от них подробным анализом как всего творчества в целом, так и отдельных рассказов писателя в частности.

Сухейль Идрис, осветив в общих чертах литературу конца XIX и начала XX вв., уделил большое внимание зарождению ливанской реалистической новеллы в 30-е годы, творчеству крупнейших писателей-новеллистов М.Нуайме, К.М.Карама, М.Аббуда, Х.Таки ад-дина.

Необходимо отметить, что эти две книги явились знаменательным событием в арабской критике 50-60-х гг. Литературоведы и новеллисты Сухейль Идрис и Марун Аббуд с объективных позиций подошли к творчеству Т.Ю.Аввада и дали его развернутый разбор и освещение.

Причем эти книги являются единственными исследованиями в арабской критике, где анализу творчества Т.Ю.Аввада выделены отдельные главы и сделана попытка последовательного изложения этапов его творческого пути.

Нам представляется правомерным отметить, что в трудах как за

1 Ал-Макдиси, Анис ал-Хури. Иттиджахат ал-адабийа фи ал-алам ал-араби ал-хадис. Бейрут, 1963; Ал-Фунун ал-адабийа ва а ламуха фи-н-нахдати ал-арабийати. Бейрут, 1У63.

2 Сухейль Идрис. Мухадарат ан ал-кисса фи Лубнан. Каир, 1957. Далее: С.Идрис. Указ. соч.

3 Марун Аббуд."Фи-л-Мухтабар", Бейрут, 1964. Далее: М.Аббуд. Указ. соч.

-Западноевропейских, так и арабских литературоведов не нашли своего научного освещения такие важнейшие проблемы новоарабской литературы, как возникновение новых литературных течений, расширение тематического диапазона, утверждение в ней демократических тенденций и принципов критического реализма.

Учитывая все это, а также важный вклад, внесенный Т.Ю.Аввадом в развитие ливанской реалистической прозы, мы в своей работе "Творчество Т.Ю.Аввада 30-40 гг. (к проблеме становления реалистического направления в современной ливанской прозе) поставили перед собой задачу проследить последовательно и систематически основные этапы творческого пути писателя, тем более, что ни в нашей, ни в арабской, ни в западноевропейской арабистике нет монографической работы о нем. При этом мы использовали имеющиеся в нашей советской арабистике отдельные высказывания и замечания о творчестве Т.Ю.Аввада.

Приступая к систематическому исследованию творчества Т.Ю.Аввада, мы исходили из ленинской теории о двух культурах в каждой национальной культуре. Как известно, в своей статье "Критические заметки по национальному вопросу" В.И.Ленин писал: "В каждой национальной культуре есть, хотя бы не развитые, элементы демократической культуры, ибо в каждой нации есть трудящаяся и эксплуатируемая масса, условия жизни которой неизбежно порождают идеологию демократическую и социалистическую. Ставя лозунг "интернациональной культуры демократизма и всемирного рабочего движения", мы из каждой национальной культуры берем только ее демократические и социалистические элементы, берем их только и безусловно в противовес буржуазной культуре, буржуазному национализму каждой нации"-'-.

Исходя из этого важного методологического принципа, мы в своей работе стремимся выявить, обобщить все то новое, прогрессивное,демократическое, реалистическое, что присуще творчеству видного ливанского писателя Тауфика Юсуфа Аввада.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество Тауфика Юсуфа Аввада 1930-1940 гг. (к проблеме становления реалистического направления в современной ливанской прозе)"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Ныне Ливан переживает один из сложнейших периодов своей истории. Его раздирают острые религиозные, политические и социально-экономические противоречия. Он подвергается беспрерывному жестокому нападению внешних и внутренних агрессоров, вдохновляемых американским империализмом. Насилие, террор, убийство царят на многострадальной ливанской земле.

Реальная угроза раздробления и разрухи висит над Ливаном.

В этих сложных исторических условиях ливанский народ, рабочий класс, прогрессивная интеллигенция проявляют стойкость и мужество для завоевания полной свободы, мира и независимости для своей родины.

Все это в той или иной степени получает свое отражение и в идейно-эстетической сфере. Ливанские литераторы, занимающие твердую реалистическую позицию, не только поднимают в своих произведениях важнейшие проблемы современности, изображают жизнь и судьбу народа, но и ведут борьбу против тлетворного влияния западного упаднического искусства и литературы, против творений поклонников теории "чистого" искусства.

Несмотря на все трудности и противодействия реакционных сил на современном этапе в ливанской литературе укрепляются позиции критического реализма.

К реалистическому направлению в ливанской литературе принадлежит и талантливый новеллист, эссеист, романист и критик Тауфик Юсуф Аввад.

Проза Т.Ю.Аввада яркая, волнующая разнообразием тем и оттенков стиля, богатством жизненных наблюдений и остротой суждений.

Т.Ю.Аввад писатель глубоко национальный. В его произведениях сильны национальный колорит и национальная окраска.

Другая важная особенность творчества Т.Ю.Аввада состоит в том, что он ищет своих героев не в аристократических салонах, а в гуще народа, среди простых людей: студентов, обездоленных крестьян,бойцов национально-освободительной борьбы, среди голодающих, подвергаемых жестоким пыткам детей, среди безхитростных, задушевных, отважных крестьянских девушек.

Говоря о творчестве Т.Ю.Аввада.его современник писатель-патриот Раиф Хури писал: "Проза Т.Ю.Аввада черпает красоту и силу в подлинно народных истоках. Его герои - это все те, кто находятся на обочине жизни, не привлекают внимание общества и истории, хотя на самом деле она самая большая сила в обществе и истории". (Р, 5)

Отсюда вытекает естественный вывод о том, что подбор образов в произведениях Т.Ю.Аввада удивительно разнообразен и пестр.

Необходимо отметить, что Т.Ю.Аввад вошел в ливанскую литературу как подлинный новатор и обновитель. Именно благодаря этому своему важному качеству новеллы и романы Т.Ю.Аввада занимают исключительно важное место во всей современной арабской прозе. Новаторство писателя ярко сказывается не только в тематике и образной системе, но и в художественной форме его произведений.

Что касается в целом реализма Т.Ю.Аввада, следует сказать, что онсуров и беспощаден, так как сам писатель живет в обществе несправедливости и бесчеловечности.

Многие герои Т.Ю.Аввада гибнут. Только в стране, задавленной насилием и террором, острым кризисом и кризисными настроениями, могли появиться эти, страшные по своему содержанию, новеллы и романы.

Именно поэтому мы с полным правом можем сказать, что огромна сила идейно-эстетического проникновения писателя в душу людей, в суть событий и вещей.

Несмотря на эту суровость и жестокость, Т.Ю.Аввад, продолжая великие гуманистические традиции арабской, русской и мировой литературы, твердо стоит на платформе утверждения веры человека в его могущественные созерцательные силы, в его конечную победу.

Т.Ю.Аввад как писатель-гуманист гневно отрицает насилие, войну, террор, несправедливость и бесчеловечность. Поэтому вполне закономерен тот большой успех, который выпал на долю произведений Т.Ю.Аввада и не случайно крупный арабский публицист и писатель Омар Фахури в свое время писал: "Произведение Т.Ю.Аввада достойны того, чтобы о них восторженно'говорили крупные арабские писатели. Даже если бы эти крупные арабские писатели не писали бы о них, то они все равно нашли бы путь в наши сердца, заняли бы свое место в нашей груди, так как они идут из глубин наших душ". (Р, 5)

Идейно-эмоциональная сила воздействия произведений Т.Ю.Аввада во всем арабском мире огромна, они активно содействуют социальному прогрессу, пробуждению национального самосознания широких народных масс, утверждению идеалов мира и демократии.

Произведения Т.Ю.Аввада шагнули за пределы арабского мира, их читают, о них пишут в Советском Союзе, во Франции, Италии и в других странах.

Поэтому творчество Т.Ю.Аввада по праву занимает важное место во всей прогрессивной реалистической арабской литературе.

Новые поколения ливанских писателей - реалистов на примере его творчества учатся глубине социального анализа и художественного исследования действительности.

Великолепный талант, тесная связь с современной действительностью, глубокие раздумья над судьбами арабского мира, острая наблюдательность и чуткость, богатство изобразительно-выразительных средств, глубокое знание достижений мировой литературы, критическое использование классического наследия как Запада, так и Востока вывели Т.Ю.Аввада в первые ряды прогрессивных писателей-реалистов нашего времени.

Арабская критика единодушна в своей оценке новаторского характера не только новелл, но и романов писателя. Прав ливанский писатель и критик Сухейл Идрис, когда он говорит, что Т.Ю.Аввад "занимает достойное место среди арабских прозаиков-новаторов, являющихся лучшими представителями искусства прозы, таких как Тауфик ал-Хаким, Михаил Нуайме, Зу-н-Нун Айюб и Шакиб ал-Джабери"*.

 

Список научной литературыРустам-Заде, Азад Сулейман оглы, диссертация по теме "Литература народов Азии и Африки"

1. Классики марксизма-ленинизма

2. Маркс К. и Энгельс Ф. Об искусстве. Т. I, М., 1967.

3. Ленин В.И. 0 литературе и искусстве. М., 1969.

4. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. М., 1982.

5. Литература на русском языке

6. Аввад, Тауфик Юсуф. Бейрутские мельницы. Перевод с арабского. М., 1978.

7. Али-заде Э.А. Египетская новелла. М., 1974.

8. Араслы Э.Г. Джирджи Зейдан и арабский исторический роман. М., 1967.

9. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

10. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Т. 9, М., 1956.

11. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Т. 10, М.,1956.

12. Борисов В.М. Современная египетская проза. М., 1961.

13. В моем городе идет дождь. Новеллы писателей Сирии, Ливана, Иордании. М., 1966.

14. Восточная новелла. Сборник. М., 1963.

15. Горький М. О литературе. М., 1961.

16. Гулизаде В.М. Становление романа как жанра в современной египетской литературе. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1968.

17. Долинина А.А. В традициях гуманизма. Предисловие к сб. В моем городе идет дождь. М., 1966.

18. Долинина А.А. Из предыстории реализма в новой арабской литературе. Проблемы востоковедения. М., 1959, № 3.

19. Долинина А.А. Мухаммед Хусейн Хайкал и его роман "Зей-наб". В кн.: Хайкал М.Х. Зейнаб. Перевод с арабского. Л., 1973.

20. Долинина А.А. Очерки истории арабской литературы новоговремени. Египет и Сирия. Публицистика. М., 1968.

21. Долинина А.А. Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия. Просветительский роман. М., 1973.

22. Иванов В. Поэт и чернь. В сб. "По звездам". СПб., 1909.

23. Иезуитов А.Н. Социалистический реализм в теоретическом освещении. Л., 1975.

24. Имангулиева А.Н. "Ассоциация пера" и Михаил Нуайме. М., 1975.

25. Искоз-Долинина А.А. Арабский просветительский роман во второй половине XIX начале XX века. Автореф. дис. докт. филол. наук. Л., 1975.

26. Камаль С. Салиби. Очерки по истории Ливана. М., 1969.

27. Касим Амин. Новая женщина. Перевод с арабского И.Ю.Крач-ковского. СПб., 1912.

28. Конрад Н.И. Запад и Восток. М., 1966.

29. Краткая литературная энциклопедия. М., 1962.

30. Крачковский И.Ю. Автобиография Михаила Нуайме. Избранные сочинения. Т. Ш, М.-Л., 1959.

31. Крачковский И.Ю. Арабская литература в XX веке. Избранные сочинения. Т. Ш, М.-Л., 1959.

32. Крачковский И.Ю. Горький и арабская литература. Избранные сочинения. Т. Ш, М.-Л., 1959.

33. Крачковский И.Ю. Новоарабская литература. Избранные сочинения. Т. Ш, М.-Л., 1959.

34. Крачковский И.Ю. Предисловие к кн. Образцы новоарабской литературы (1880-1947 гг) К.В.Оде-Васильевой. Избранные сочинения. Т. Ш, М.-Л., 1959.

35. Крымский Н.Е. История новой арабской литературы. М., 1971.

36. Лазарев М.С. Крушение турецкого господства на Арабском Востоке. М., I960.

37. Левин З.И. Развитие основных течений общественно-политической мысли в Сирии и Египте. М., 1972.

38. Левин З.И. Философ из Фурейки. М., 1965.

39. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М., 1976.

40. Луцкий В.Б. Новая история арабских стран. М., 1965.

41. Мельников Е.Н. Политический и государственный строй Ливана. М., 1974.

42. Муминов Х.К. Михаил Нуайме как теоретик критического реализма в арабской литературе. Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1975.

43. Нагибин Ю. Предисловие к кн. Современная арабская новелла. М., 1963.

44. Нуайме М. Ливанские новеллы. Перевод с арабского. М., 1959.

45. Оде-Васильева К.В. Образцы новоарабской литературы (1880-1947). М., 1949.

46. Оде-Васильева К.В. Предисловие к кн. М.Нуайме, Ливанские новеллы. М., 1959.

47. Пашаева P.M. Основные направления к современной ливанской новеллистике. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969.

48. Петров С.М. Критический реализм. М., 1980.

49. Путь становления и борьбы. Сборник статей. Перевод с арабского. М., 1973.

50. Радван аш-Шаххаль. Прогрессивные реалистические течения в современной арабской литературе. Сб. Современная арабская литература. М., I960.

51. Развитие реализма в русской литературе. Т. I, М., 1972.

52. Рассказы арабских писателей. Перевод с арабского. М., 1955.

53. Современная арабская литература. Сборник статей. М.,1960.

54. Современная арабская проза. Перевод с арабского. М.-Л.,1961.

55. Современный Ливан. Справочник. М., 1963.

56. Соловьев В.И., Фильштинский И.М., Юсупов Д.И. Арабская литература. Краткий очерк. М., 1964.

57. Хорват К. Романтические воззрения на природу. В кн.: Европейский романтизм. М., 1973.

58. Шарафутдинова Р.Ш. Русско-арабские культурные связи на Ближнем Востоке. Палестинский сборник. Вып. 26 (89), Л., 1978.

59. Шидфар Б.Я. Генезис и вопросы стиля арабского народного романа (сиры). В кн.: Генезис романа в литературах Азии и Африки. М., 1980.

60. Шпажников Г.А. Религии стран Западной Азии. М., 1976.

61. Литература на арабском языке

62. Аввад, Тауфик Юсуф. Ал-азара. Бейрут, 1961, изд. П.

63. Аввад, Тауфик Юсуф. Ал-азара. Бейрут, 1966, изд. Ш.

64. Аввад, Тауфик Юсуф. Ар-рагиф. Бейрут, 1958.

65. Аввад, Тауфик Юсуф. Ас-саби ал- а радж. Бейрут, 1963.

66. Аввад, Тауфик Юсуф. Камис ас-суф. Бейрут, 1957.

67. Аввад, Тауфик Юсуф. Кисас. Бейрут, 1962.

68. Аввад, Тауфик Юсуф. Тавахину Бейрут. Бейрут, 1972.

69. Ал-Макдиси, Анис ал-Хури. Ал-фунун ал-адабийа ва аламуха фи-н-нахдати ал-арабийати. Бейрут, 1963.

70. Ал-Макдиси, Анис ал-Хури. Иттиджахат ал-адабийа фи-л-алам ал-араби ал-хадис. Бейрут, 1963.

71. Анвар ал-Джунди. Ал-адаб ал араби ал-хадис, (1830-1959). Каир, 1959.

72. Анвар ал-Джунди. Татаввуру ал-киссати ал-арабиййати ал-муасирати. Ал-адиб. 1963, № II.

73. Ан-нахда ал-адабиййа фи-л-актар аш-шаркиййа. Таквим ал-Хилал. Каир, 1939.

74. Джордж Салем. Ал-кисса ал-арабийа ва кадайа ал-муджта-маа. Ал-Адиб. 1962, № II.

75. Карам Мульхим Карам. Атийаф мин Лубнан. Бейрут, 1953.

76. Карам Мульхим Карам. Ашбах ал-карийа. Бейрут, 1951.

77. Карам Мульхим Карам. Сархат ал-алам. Бейрут, 1949.

78. Марун Аббуд. Акзам джабабира. Бейрут, 1948.

79. Марун Аббуд. Вуджух ва хикайат. Бейрут, 1945.

80. Марун Аббуд. Мин джираб. Бейрут, 1952.

81. Марун Аббуд. Руввад ан-нахда ал-хадиса. Бейрут, 1952.

82. Марун Аббуд. Фи-ал-мухтабар. Бейрут, 1964.

83. Наджм, Мухаммед Йусуф. Ал-кисса фи-л-адаб ал-араби ал-хадис. Бейрут, 1956.

84. Наим Хусейн Яфи. Ма сати ал-батл фи ал-кисса ал-касира ал-лубнанийа. Ал-Адиб. 1965, № 5.

85. Нуайме, Михаил. Абу Батта. Бейрут, 1963.

86. Нуайме, Михаил. Дуруб. Бейрут, 1963.

87. Нуайме, Михаил. Кана ма кана. Бейрут, 1949.

88. Сулейман Муса. Ал адаб ал-кисаси инд ал-араб. Бейрут,1956.

89. Сухейль Идрис. Мухадарат ан ал-кисса фи лубнан. Каир,1957.

90. Халил Така ад-дин. Ашара кисас мин самим ал-хайат.1. Бейрут, 1961.

91. Халил Така ад-дин. ал-идам. Бейрут, 1940.

92. Литература на западноевропейских языках