автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Вариативность отрицательной синтаксической конструкции в современном английском языке

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Занина, Елена Леонидовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Вариативность отрицательной синтаксической конструкции в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Вариативность отрицательной синтаксической конструкции в современном английском языке"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА. И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В. И. ЛЕНИНА

Диссертационный совет К 053.01.04

РГ6 ол

На правах рукописи

<) Г г| *<■»">'.

ЗАШША Елена Леоипдовна

ВАРИАТИВНОСТЬ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 — германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1994

Работа выполнена в Московском ордена Лешша п ордена Трудового Красного Знамени педагогическом университете имени В. И. Ленина.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор М. Я. БЛОХ

Официальные оппоненты:

доктор филологических паук, профессор О. В. АЛЕКСАНДРОВА,

кандидат филологических наук, профессор И. П. ВЕРХОВСКАЯ

Ведущая организация — Московский педагогический университет.

Защита состоится года в ............ часов

на заседании диссертационного Совета К 053.01.04 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Московском педагогическом государственном институте имени 15. И. Ленина по адресу: г. Москва, проспект Вернадского, д. 88.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МПГУ пм. В. И. Лешша: г. Москва, 119435, ул. М. Пироговская, д. 1.

Автореферат разослан «.

..Ж года.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат фнло^Зпгэдеских наук, доцент А. В. КУЦЕНКО

реферируемая диссертация посвящена исследованию формально-семантического варьирования отрицания в современном английском языке. Будучи универсальной категорией языка са сложной и многоаспектной семантикой и многообразным арсеналом средств выражения, отрицание получает отдельное истолкование в свете каждого нового направления языкознания, К малоисследованным проблемам функционирования отрицания относится его формально-семантическое варьирование, проявляющееся в существовании различных смысловых оттенков, которые наслаиваются на его семантический инвариант - "основное лингвистическое значение" /Н.Н.Семенюк, ' 1965/. Вариативность отрицания, таким образом, рассматривается как существование формальных модификаций отрицательной синтаксической конструкции в рамках тождества ее значения, то есть при неизменном "инварианте значения" /и.Я. Блох, 1986/.

Актуальность теш диссертации определяется необходимостью специального исследования формально-семантической вариативности отрицательной синтаксической конструкции на двух верхних сегментных уровнях языка - пролозематическом. и диктематическом /Н.Я.Блох, 1986/ и установления возможной вэа»^озависимости и взаимосвязи между модификациями отрицания на этих уровнях. Теоретической Оааой исследования являются положения теории парадигматического синтаксиса, разработанной в трудах М.Я. Блоха, а именно учение о предикативных функциях предложения, теория оппозиционного замещения, теория диктемы как элементарной единицы тематизации текста и оккурсемы как единицы верхнего подуровня высшего, текстового уровня языка. В диссертации используется также понятийная система теории речевых актов и лингвистической прагматики. Цель исследования состоит в раскрытии сущности и закономерностей семантической вариативности отрицания на пролозематическом уровне и на уровне оккурсемы /в диалогическом тексте/, а также в выявлении системы средств выражения семантического инварианта и семантических вариантов отрицательной синтаксической конструкции. В соответствии с общими целями исследования ставятся следующие конкретные задачи:

- определить направления семантической вариативности отрицания на пропоземагическом уровне и уровне оккурсемы;

- установить типы семантических модификаций отрицания для каждого направления; .

- проанализировать соотношение семантической вариативности и

С -

имплицитности отрицания;

- установить корпус средств выражения модифицированного отрицания на двух указанных уровнях;

- составить семантическую и формальную классификацию средств выражения семантического варьирования отрицания.

Для решения поставленных задач,на базе общего индуктивно-дедуктивного метода научного исследования, использовались также метод общего текстового наблюдения, семного анализа, внутриязыковых трансформаций, метод интениионального анализа. Материалом,иссле-дования_послужили Солее 4-х тысяч примеров отрицательных синтаксических конструкций, выделенных сплошной выборкой из произведений современной британской и американской художественной литературы. Научная новизна исследования состоит в установлении специфики варьирования ингерентных значений отрицания на пропозема-тическом уровне и адгерентных значений отрицания на уровне оккур-семы как, соответственно, интенсификации - деинтенсификации отрицания и снижения - повышения категоричности отрицания, в выделении и теоретическом обосновании двух типов интенсификации - деин-тексификацик отрицания (объективно-оценочной и субъективно-оценочной интенсификации - деингенсификации), в установлении зависимости между степенью имплицигносги и степенью деинтенсификации отрицания, в рассмотрении изменений категоричности отрицания как сущности его коммуникативно-прагматического варьирования, а также в анализе структуры коммуникативных интенций, лежащих в основе адгерентных /текстовых/' значений отрицания в оккурсеме, и интен-циональной структуры оккурсемь,содержащей отрицательный функциональный комплекс /т.е. комплекс конструкций, определяемых коммуникативной интенцией запрета, отказа, возражения или отрицательного ответа/. Теоретическое значение работы заключается в изучении вариативности отрицательной синтаксической конструкции на пропозематическом уровне на основе положений парадигматического синтаксиса, позволившего представить данное явление как результат взаимодействия ряда предикативных категорий с предикативной категорией Оьггийного качества, образуемой частными категориями утверждения и отрицания, а также в рассмотрении варьирования адге-рентиого отрицания в русле кошуникативно-прагматической категории категоричности. Возможность использования материалов работы в теоретическом курсе грамматики английского языка /разделы "Синтаксис предложения" и "Синтаксис текста"/, а также при создании

■ - 3 -

коммуникативно-направленных пособий по обучению экспрессивно-окрашенной речи определяет практическое значение диссертации.

Апробация работы. Материалы и результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры грамматики английского языка, а также на научных конференциях МПГУ им.В.И.Ленина по итогам научно-исследовательской работы за 1992 и 1993 годы. Содержание работы изложено в опубликованной статье.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей и справочной литературы и списка источников исследования. Во введении оОосновы-вается выбор темы, ее актуальность, определяются цель и задачи работы, раскрываются ее новизна, теоретическая и практическая значимость, методика исследования. В первой главе устанавливается теоретическая база исследования, определяется его понятийный аппарат, освещается история изучения проблемы. Во второй главе анализируется языковой механизм интенсификации - отрицания на проп'о-еематическом уровне, устанавливается инвентарь средств выражения семантической вариативности отрицательной син жсической конструкции и дается классификация этих средств. В третьей главе рассматривается коммуникативно-прагматическая вариативность адге-рентных аначений отрицания, анализируется интенциональная структура коммуникативно-функциональной пары /пары функциональных комплексов, определяемых однонаправленными интенциями/, а также интенциональная структура оккурсемы, содержащей отрицательный функциональный комплекс. Дается рабочее определение категоричности с использованием понятийного аппарата теории речевых актов и прагмадингвистики,приводится классификация маркеров категоричности - некатегоричности отрицания. В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются теоретические выводы. Библиография включает труды отечественных и зарубежных ученых, использованные в работе над диссертацией (254 работы).

Содержание диссертации

Общепризнано, что основным содержанием языкового отрицания являются формально-логические отрицательные значения - значения неприсущности, непринадлежности предмету какого-либо признака, небытия, несуществования, отсутствия предыета. Отношения между

логическим и языковым отрицанием можно охарактеризовать как отношения неполного семантического тождества, поскольку логическая категория отрицания, составляя основное содержание языковой категория отрицания, "не заполняет ее целиком ...Языковая категория утверждения и отрицания выполняет еще и другие функции, обладает относительной самостоятельности и имеет свой объем значений, неадекватный логической категории... " /Е.И. Шеидельс, 1959, с.130/. Категориальным значением языкового отрицания является выражение отсутствия предмета или его признака. К последним относятся свойства, качества, связи, отношения, действия, состояния и др. Анализ соотношения языкового отрицания и категорий модальности и предикативности выявляет целесообразность следующего рассмотрения данного соотношения: отрицание и модальность в узком понимании, существующая в двух разновидностях - объективной и субъективной. представляют собой самостоятельные категории, способные функционировать параллельно; отрицание и модальность в широком понимании соотносятся через понятие предикативности. Предикатив-юность определяется как синтаксическая модальность, "особое языковое свойство предложения, реализующее его качественную определенность именно как предложения и, следовательно не присущее ни одной другой единице языка'УМ.Я. Блох, 1986, с.93/, как отнесение номинативного содержания предложения к действительности /там же, с.100/. В данном исследовании используется трактовка отрицания в русле парадигматического синтаксиса, как одной из частных категорий, составляющих предикативную категорию бытийного качества.

Сравнительный анализ функционирования отрицания на двух иерархических уровнях языка позволил сделать вывод о наличии двух групп частных денотативных значений отрицания - значений, соответствующих логическим /значения небытия, несуществования, лишенности, отсутствия, различия и др./ и значений, отличных от них, хотя и связанных с логическими генетически / значения отказа, запрета, возражения, отрицательного ответа/. Значения первой группы /"ингерентные" значения отрицания/ выявляется на пропозе-матическом уровне, значения второй группы /"адгерентные" значения отрицания/ - на уровне окнуроемы. Оккурсема определяется как объединение предложений на основе "встречного", иди "оккурсиьного" типа связи /М.Я.Бдох, 1986, с.177/ и представляет собой единицу верхнего подуровня высшего, текстового уровня языка.

Адгерентные значения отрицания только начинает привлекать

" - 5 -

вникание лингвистов; им посвящено относительно небольшое число работ/Т. Glvon, 1978; W. Heinemann, 1983; И.А. Михалкова. 1986; С.Ю. Гладкова, 1986; A.B. Дорошенко, 1987; Г.Г. Буторина, 1993 /. В силу текстовой природы адгерентных значений отрицания, их целесообразно рассматривать на основе соответствующих коммуникативных интенций, которые распадаются на две подгруппы. Первая подгруппа интенций (отрицательные коммуникативные интенции) включает интенции запрета, отказа и возражения , базирующиеся на конфликте актуальных (т.е: реализуемых в.данной коммуникативной ситуации) установок коммуникантов; во вторую подгруппу входит интенция отрицательного ответа, т.е. отрицания факта как непосредственного ответа на запрос информации; базирующееся на данной интенции адге-рентное отрицательное значение отрицательного ответа получает свой "отрицательный" статус благодаря обязательному выражению ин-герентных отрицательных значений, а не благодаря противопоставлению установок коммуникантов. .

Вариативность отрицательной синтаксической конструкции в содержательном плане связана с усилением и ослаблс 'ием значения отрицания; на пропоземагическом уровне усиление и ослабление'отрицания проявляется в виде интенсификации - деинтенсификации инге-рентных отрицательных значений /функционально-стилистическая и диалектная вариативность отрицания в работе не рассматривается/; на уровне оккурсемы усиление-ослабленйе адгерентных значений отрицания выявляется в форме изменения категоричности их выражения.

Интенсификация-деинтенсификация отрицания трактуется как взаимодействие отрицания с категорией интенсивности, отражающей "все различия, сводящиеся к категориям количества, величины, ценности, силы" /Ш. Балли, 1961; О.Ф. Шевченко, 1978; И.И.Туранский, 1990/, объединяет два более узких ее толкования: ее трактовку как ономасиологической категории, отображающей количество качества в признаке /Г.Г. Галич, 1981; И.И. Сунданский, 1991/ и как меры, степени изменения экспрессивности высказывания /E.H. Сергеева, 1967; О.Ф. Шевченко, 1^78; И.И.Туранский, 1990/. Данные разновидности интенсивности получат в работе наименования соответственно объективно-оценочной и субъективно-оценочной интенсивности.

По вопросу об изменении интенсивности отрицания в лингвистике сложились две точки зрения. Первая состоит в признании лишь "качественной"/в работе - "субъективно-оценочной"/ интенсификации -деинтенсификации /В.Д.Девкин,1979;В.Н.:Бондаренко,1983;И.И.Сущинс-

кий, 1991/. Вторая заключается в признании также "количественных" /"объективно-оценочных"/ изменений отрицания / В.В.Виноградов, 1972; Н.А. Гастилене, 1972/. Исследования языкового материала подтвердили принципиальную возможность окказионального градуирования аострактиого по своей природе отрицания; маркерами деинтенсификации отрицания такого типа служат квантификаторы almost, practlcally. Содержание собственно объективно-оценочной деинтен-сификации отрицания составляет приблизительная количественная оценка ситуации отсутствия предмета или его признака. Отправитель сообщения, сравнивая такую ситуацию с ситуацией-эталоном, оценивает отсутствие предмета или его признака как неполное, приблизительное: "I had almost no sleep". (J.Sallnger).

Усиление и ослабление адгерентных значений отрицания трактуется как усиление или смягчение соответствующей коммуникативной интенции, проявляющихся в варьировании категоричности ее выражения. Категоричность определяется в работе как коммуникативно-прагматическая категория, отражающая выражаемую коммуникантом уверенность в унисонной реакции партнера по коммуникации. Различия в категоричности обусловлены наличием в коммуникативной ситуации и учетом коммуникантом ряда факторов экстралингвистического характера, к которым относятся степень уверенности коммуниканта в истинности своей установки, межличностные , социально-статусные и конвенционально-ролевые отношения коммуникантов, их личностные характеристики и тактика поведения в данной коммуникативной ситуации. .

х к х

Выделяются два основных типа интенсификации - деинтенсификация отрицания: объективно-оценочная интенсификация - деинтенсифи-кация отрицания и субъективно-оценочная /модально-оценочная/ин-тенсификация-деинтенсификация отрицания. Собственно объективно-оценочная деингенсификация отрицания, имеющая окказиональный характер, сигнализируется квантификаторами almost и practlcally , встречающимися крайне редко вследствие абстрактного характера категориальной семантики отрицания и обозначающими оценку соответствия данной ситуации некоторому усредненному образу /модкалу/ как приблизительного, неполного: Thelr ín-ads were bct'blng a^ainst tfy-celllne, and tber* Is almost nothing so dellclous (J.Barry).

Экспрессивная объективно-оценочная ингенсификация-деингенси-фикация отрицания представляет собой результат совмещения объек-

' - 7 -

тивной оценки степени.несоответствия ситуации отсутствия медиалу с субъективной оценкой значимости отрицания как элемента высказывания: "You should' trust nobody - nobody at all"(A,Christie). no онтологическому основанию такие конструкции передают объективную оценку отрицания как его полную или приблизительную степень; по стилистической функции они служат для повышения выразительности отрицания или выражения неуверенности говорящего/пишущего а результате своей оценки, приводящей к снижению экспрессивности отрицания. flaHHág разновидность деинтенсификации-соотносится с понятием "алпроксимация" /см. Ю.Е.Сорокин, 1986, 1988; И.Л. Шкот, 1990/ и сигнализируется квантификаторами sort of , kind of подгруппы "approximators" при эксплицитной деинтенсификации / 1 ]ust sort of sat and not did anything (J.Salinger)/ и наречиями hardly, scarcely при имплицитной деинтенсификации (After that they would hardly need to be told your real name (J.Tolkien).

Эксплицитная экспрессивная объективно-оценочная интенсификация отрицания маркируется следующими показателями:

- интенсифицирующими квантификаторами подгр, лп "maxlmlzers" и "mlnlmlzers" / absolutely , whatsoever , at all / + no , not : "I'm afraid, you know, Chat I'd be absolutely no good as a real detective" (A.Christie);

- словосочетаниями степени in'any way , in no way , by any means , in all respects , in the slightest : By no means all Hobblts were lettered, but those who were wrote constantly to all their friends (J.Tolkien);

- существительными с ограниченной сочетаемостью во фразах типа not to lift a flneer : "I shan't lift a flneer to help you ever" (D.du Maurler);

- прилагательным single: "She never seems to understand a single word one says" (A.Christie);

Имплицитная интенсификация данной разновидности скгкадиаиру-ется отдельными фразеологическими единицами.

Второй тип изменения интенсивности отрицания /субъективно-оценочная ингенсификация-деингенсификация / рассматривается в работе как результат взаимодействия отрицания с предикативными категориями реализации, вероятности, эмоциональности и т.д., приводящего к изменению экспрессивности отрицания как элемента высказывания по сравнению с ординаром.

Реализационная интенсификация отрицания выражается формами сослагательного наклонения или конструкцией "модальный г лаг а» /might , could , need / + перфектный инфинитив", содержащими носители эксплицитного отрицания no , not или не содержащими их: "1Г Madame had not been killed In the air, you would probably pretend I had killed her" (A.Christie). Вероятностная интенсификация и деинтенсификация отрицания сигнализируется модальными словами или фразами со значением соответственно повышенной и сниженной вероятности: Mrs.Ellis: Oh, ungrateful may be the world, but Arnold, surely not those who know you (D.Storey), Оценочно-тождественная деинтенсификация отрицания имеет место при введении в отрицательную конструкцию глаголов с дифференциальной семой "кажущийся процессный факт'УА.С.Саакян, 19SO/: All at once it seemed to him that nothing was safe or certain but the myste rlous beauty or Euphrosyne (V.Golding). В зависимости от средств выражения информативная интенсификация отрицания подразделяется на интонационную /"I said nothing of the kind. Mûrie 1"/J.Salinger/, инверсионную /Never, never were there any bills outstanding (A.Christie)/ и интенсификацию с помощью предваряющее- выделительных конструкций /It was not to receive his thanks, however, that he hung there in the sky ... (J.Barry)/. Информативная деинтенсификация отрицания имеет место при выделении с помощью информативной интенсификации любого члена неотрицательной конструкции /в контексте противопоставления/, которая имплицирует деинтенсифишрованное отрицание: "You wanted that and It was all over" (D.Storey) (You did not want anything else). Маркерами коммуникативно-установочной интенсификации и деинтенси-фикации служат риторические вопросы без носителей отрицания,выражающие экспрессивное отрицание, и риторические вопросы с носителями отрицания, имплицирующие экспрессивное утверждение,а также ряд фразеологизмов: "Or are you fool enough to, think that men are born equal?" (W.Goldlng) (1 am sure you are clever enough to think that men are not born equal); "I know. Who does not?" (V.Goldlng) (I know. And of course everybody else does); Sibyl: How dare уел»? (H.Coward). Показателями эмотивной интенсификации отрицания могут служить восклицательные конструкции: "Wanted Stephen hers«If. Veil, she didn't get hlml" (A.Chrlstle); междометия в сочетании с воеклицате лькостью "Oh, no, he Isn't grown up!" (J.Barry); повторы: "J don't like this. 1 don'tl"

(D.Storey)j аппеляции или обращения: "My God, nol" (J,Salinger); "Oh,. John, don't say things like that" (A.Christie). Собственно субъективно-оценочная интенсификация отрицания отражает оценку говорящим/пишущим своего высказывания или его части с точки зрения значимости заключенной в нем информации, не осложненную дополнительными. модально-оценочными оттенками значения, как при других разновидностях интенсификации - деинтенсификации, и-маркируется: повторами: "It Isn't - It Isn't In the least-.like you think" (A.Chrlstle), наречием never , в том числе в составе фра-зеом ( never ever , never once , never for a moment etc):. She Malted In a new frock ... but he never came (J.Barry); On John's footer days she never once forgot his sweater (J.Barry); парцел- , лированными структурами: Jane: I've tolerated anything else, Arnle. But not this. (D.Storey); архаичными или просторечными' формами отрицания¡"Nobody tells me nothing" (J.Tolkien); Malmle" sax them not (J.Barry). К маркерам данного вида деинтенсификации отрицания относятся, в большинстве случаев, лексемы и пропозе-мы-носители имплицитного отрицания /см.ниже/.

Формальный аспект варьирования отрицания проявляется в под- ■ разделении маркеров на подгруппы в соответствии с критерием выраженности отрицания в поверхностной структуре предложения, /носители эксплицитного и имплицитного отрицания/ и с критерием положения носителя эксплицитного отрицания по отношению к фокусу отрицания /носители отрицания с обычным и смещенным положением/.Имплицитная деинтенсификация отрицания представляет собой снижение экспрессивности семы отрицания, возникающее за счет продвижения данной семы от центра к периферии семантической структуры: lack -be without, not have, have less than enough of. Носители Аспли-цитного деинтенсифицированного отрицания относятся к различный сегментным уровням языка. - '

Имплицитное лексическое отрицание, в зависимости от роли семы отрицания в секион структуре лексемы, подразделяется на главное имплицитное отрицание, соответствующее I степени имллицитнос-ти семы отрицания '¿т.е. сема отрицания играет ведущую роль) и дополнительное имплицитное отрицание, соответствующее II степени имплицитности ,(сема.отрицания играет равнозначную роль с другими семами) и III степени имплицитности отрицания (сема отрицания играет дополнительную роль). Импликаторы отрицания I степени имеют словарные дефиниции, содержащие выражение, значений отрицания без

дополнительных сем, то есть сводимые к следующим моделям: not exlst(lng), be(lng) , not have(lng) , not like : different - not like. Степень деинтенсификации отрицания соответствует степени его имплицитности.

' Словарные дефиниции лексем с имплицитным отрицанием 1I степени сводимы к следующим моделям построения: not exlst(lng), not be.(ing) + ргер+N ; riot have(lng)*-N , not like + N,A , cause V (N , . A ): diverse - unlike In nature or qualities. Лексемы с имплицитным отрицанием III степени имеют словарные дефиниции, сводимые к следующим моделям : cause smth. to be not having, not existing + (prep)+N, not like + Kj Inf + not + Inf (N II , All); Inf that N (Pr) + not + V ( где N ,A , N II, A II - существительное и прилагательное соответственно с отрицанием 1 и II степени имплицитности). Степень имплицитности лексического отрицания, как показало исследование, совпадает со степенью деинтенсификации отрицания и определяется для каждого лексико-семантического варианта.

Имплицитная деинтенсификация отрицания на пропозематическом уровне сигнализируется определенными типами предложения. К таким типам относятся: противительно-ограничительные предложения с but , except , apart from ; only , merely , just , alone etc:"No, as you say It Is theory-a theory only" (A.Christie) - It Is nothing else; противительно-уступительные предложения с but , yet , all the same, though etc.: "That Is nonsense ..." "But true, none the less" (W.Goldlng) - Nonsense Is never true. This Is nonsense - It Is not true/It is.true; противительно-возместительные предложения: ".He has an Iron hook Instead of a right hand" (J.Barry) - He has no right hand. He has an Iron hook; предложения включения: Even Michael, who was half asleep, heard that (J.Barry) - Michael could not hear that because he was asleep // He heard It; предложения степени: .Joan was too clever to refuse (A.Christie) - Joan was so clever she. did not refuse и т.д. ' -

. Имплицитное интенсифицированное отрицание выражается некоторыми лексемами, содержащими семы отрицания и экспрессивности, а также риторическими вопросами без носителей отрицания и отдельными пропозеомами: "Why did I ever take to coke?" (A.Christie); "Dash'me If I do!" (A.Christie), —

XXX

ч Коммуникативно-прагматическое варьирование адгерентных значений отрицания /запрета, отказа, возражения, отрицательного от-

вета/представляет собой изменение категоричности их, выражения. Каждое такое значение рассматривается как семантический инвариант, на который наслаиваются коннотации категоричности /уверенности. решительности, настойчивости, невежливости и т.д./ и некатегоричности /вежливости, скромности, дистанцированности, неуверенности и т.д. /. Коммуникативно-прагматическое варьирование отрицания определяется приоритетностью или неприоритетностью, позиции коммуниканта /А.В.Дорошенко/, зависящих от ряда указанных ранее зкстралингвистических факторов. С точки зрения обусловленности приоритет коммуниканта может быть обоснованным и необоснованным; по характеру обусловленности различается социально-обусловленный, конвенционально-ролевой и межличностный приоритет:The ^ Emperor smiled consolingly at him: "... Have no fear for yourself or your sister." " I do not think of her" (W.Goldlng); "What-exactly do you mean by somewhere about, Mr.Clancy?" "I mean well - somewhere - I can't say where. I - I am not a very tidy man" (A.Christie); "1 don't know what you mean." "Don't tell me I I know that letter isn't from your mother's great - uncle" (A.Christie). В зависимости от реализации/нереализации в данной ситуации обоснованный приоритет может быть реализованным или не! реализованным, тогда как необоснованный приоритет всегда, является • реализованным. Реализация приоритета включает выражение общей интенции /например, запрета/ и получение унисонной реакции партнера по коммуникации. Если полная реализация приоритета зависит от согласия партнера, то такая разновидность приоритета называется условной и определяет уверенность коммуниканта лишь в его праве на выражение данной интенции. Безусловный приоритет определяет уверенность коммуниканта в своем праве на выражение данной интенции и получении унисонной реакции партнера... Условный приоритет коммуниканта обуславливает неуверенность его в своем праве на вы-' ражение приоритета и вызывает, как правило, снижение категоричности функционального комплекса по сравнению с ординаром: "Неге 1 want you to accept this small commission In return for bringing your patron ..." (D.du Maurier) /предложение, условный приоритет коммуниканта/: "I must ask you, ladles and gentlemen, to keep your seats and remain here until somebody In authority takes charge".(A.Christie)/приказ, безусловный приоритет коммуниканта/-. Неприоритетная позиция коммуниканта -обуславливает еще большее снижение категоричности выражения интенции: "Let us have

the verdict of a professional soldier on this thunder-machine ..." "Excuse me, Caesar, but the lady - " (W.Goldlng) /некатегоричный отказ/.

В основе семантического инварианта того или иного адгерент-' ,'ного значения отрицания лежит интенция запрета, отказа, возражения или отрицательного ответа. Указанные интенции исследовались в соответствии с рядом критериев. Интенция мажет.состоять из исходного и конечного компонентов, выделяемых в соответствии с их ролью в структуре интенции /О.Г. Почепцов/ : "Boy",said the Bnperor strongly, "go and get mixed up In a good bloody buttle." "I leave that sort of thing to your official heir" (W.Goldlng) /исходная интенция сообщения, конечная интенция отказа/. В соответствии с возможностью их реализации в пределах речевого акта ' или за его пределами выделяются акторечевой и постакторечевой компонент интенции /О.Г. Почепцов, 1989/; первый компонент существует в вербальной и невербальной разновидностях: . Walter:...That's when you really do start worshipping the Devil. Pamela: Oh, phooeyl (P.Shaffer) /возражение выражено вербально/; . "Shall I do It myself?" The Emperor waved his hand /W.Goldlng/ /запрет выражен невербально/. Второй компонент имеет акциоиальный характер /при направленности на совершение действия/ или ментальный характер /при направленности на изменение установки партнера по коммуникации/: Pamela: ... Mother, will you test me on my , History? Louise: Ask Cllve, will you, dear? I'm busy now" /P.Shaffer/ /постакторечевой компонент отказа - намерение не совершать действие/; "And has it changed?" I asked him. "No", he said. "No,it has not changed" (D.du Maurler) /постакторечевой компонент ответа - заполнение информационной лакуны/. В соответствии с ролью интенции в паре интенции выделяются стимулирующая и реагирующая интенции; в зависимости от совпадения/несовпадения постакторечевых компонентов последние подразделяются на унисонные /при совпадении/, контрадикторные /при их противопоставленности/ и нейтральные /при нейтральных отношениях/: Victor: I Intend to divorce Amanda, naming you as a correspondent. Elyot: Very well (N.Coward) /унисонная реагирующая интенция согласия/; "Elyot: It's all very unfortunate. Victor: Unfortunate! My godl" (N.Coward) /реагирующая контрадикторная интенция возражения/; Vlctpr: 1 What do you Intend to do? Elyot: .1 don't know, 1 don't care. .(N. Coward) /реагирующая нейтральная интенция ухода от ответа/.'.

С учетом критерия функции данной интенции в интенциональной структуре оккурсемы целесообразно различать детерминирующую, комплементарную, зависимую и дополнительную интенции. Первые две интенции образуют титульную пару интенций, гадающую интенциональ-ную структуру оккурсемы ; зависимые интенции имеют постакторече-вую составляющую, состоящую иг самостоятельного компонента и компонента, определяемого одной из титульных интенций; дополнитель- ■ ные интенции как бы "выпадают" из общей интенциональной структуры оккурсемы. Дополнительные и зависимые интенции, по позиции определяемых ими функциональных комплексов в оккурсеме, могут быть интродуктивными, промежуточными или финальными. Ср.: ' -

Sibyl:Ellot,where are you going? интродуктивные дополни- "*

Elyot¡Canada. тельные интенции ' •

Sibyl:You can't go like this, you can't, детерминирующая интенция Elyot.:I see no point In staying, комплементарная интенция

Victor:You owe It to Sibyl to stay. зависшая промежуточная

интенция

Elyot: How do you do, I don't дополнительная промежу- .

think we've wet before. точная интенция

Sibyl: You must stay, you've got to зависимая промежуточная

stay. интенция

Elyot: Very well, If you Insist. зависимая финальная

/N.Coward/ интенция

В зависимости от наличия отношений детерминированности -не-детермикированностк между двумя интенциями в работе различаются однонаправленные интенции (при отношении детерминированности между данными двумя интенциями), разнонаправленные интенции ( при отношении недетерминированности) и. интенции с комбинированной направленностью ( при детерминированности данной интенции как интенцией, входящих в рассматриваемую пару, так и любой другой интенцией) : "Why doesn't she.become unconscious from the gas too?" "Respirator" (A.Christie) /вопрос'- ответ: однонаправленные интенции/; Elyot: More comfortable? Amanda: Much more. Elyot: Are you engaged for this dance? (N.Coward)¡/разнонаправленные интенции во второй и третьих репликах/; Pamela: There Is something wrong about that. Cllve: Is there? What? Panela: Cornflowers are blue (P.Shaffer) /интенция второй реплики имеет комбинированную

направленность/.

В соответствии с наличием только семантической или семантической и структурной' связи с реагирующим функциональным комплексом в составе стимулирующего функционального комплекса вычленяется независимый элемент и антецедент; первый характеризуется отсутствием, второй - наличием такой связи: Mary: I am satisfied. And you ? Joan: I am not 'so sure (N.Coward) (первая конструкция Первой реплики - независимый элемент, вторая - антецедент). Антецедент членится на непосредственный и опосредованный антецедент, связанные с реагирующим комплексом соответственно прямой и опосредованной семантической связью : "Oh, darling, she Is pathetic. Those eyes and she never seems to understand a single world one sayst" "She doesn't,..not what you say" (A.Christie) (в первой реплике : первая конструкция - опосредованный антецедент, вторая конструкция - непосредственный антецедент).

Реагирующий отрицательный функциональный комплекс также разделяется на структурные элементы в соответствии с характером и степенью соотнесенности с антецедентом. Вычленяются коммуникативно-семантическое ядро, связанное с антецедентом непосредственно^ семантической связью, ■• и коммуникативно-семантическая периферия, связанная с ним опосредованной семантической связью или не связанная с ним нк структурно, ни семантически : "How I hate slcK people!" "Oh John. Don't say things like that.- They'll think уоц mean It" (A.Christie) (вторая реплика : первая и вторая конструкции - ядро, третья конструкция - периферия со значением мотивировки) .

В корпусе маркеров категоричности-некатегоричности выделяются подгруппы в соответствии с принадлежностью маркера к той иди иной структурной части функционального комплекса (ядерные, общие и комплексные маркеры) и в соответствии со способом выражения изменений категоричности-некатегоричности - через наслоение дополнительных семантических оттенков (семантические маркеры), через особую структуру комплекса (структурные маркеры) или смешанным способом (структурно-семантические маркеры). ' Адгерентные отрицательные значения возражения, отказа и запрета,' базирующиеся на соответствующих коммуникативных интенциях, являются результатом конфликта установок коммуникантов. Акторече-вая^ составляющая коммуникативной интенции возражения представляет собой намерение информировать партнера о своей точка зрения на

данный ситуативный факт, постакторечевая составляющая ментальной разновидности - намерение скорректировать точку зрения партнера по коммуникации. Антецедентом возражения служит, как правило, функциональный комплекс сообщения : Amanda:...At least I have good taste enough to refrain from making cheap gibs at Sibyl. Elyot: You said Norfolk was flat (H.Coward). Семантические ядерные маркеры категоричности-некатегоричности возражения сигнализируют взаимодействие отрицания с предикативными категориями вероятности, эмоциональности, информативной перспективы и т.д. : Walter: But American is same as English. Pamela: Of course it is' not (P.Shaffer) (повышенная категоричность возражения, выражается маркером категории вероятности). .

Акторечевым компонентом коммуникативной интенции отказа является намерение информировать партнера о своем нежелании или не--возможности совершить / не совершить требуемое действие, постак-' торечевым компонентом акционального характера - намерение не совершить / совершить требуемое действие. Антецедентом отказа может служить любая разновидность побуждения, в том числе запрет : "Don't go", they called in pity. "I must... I am afraid of Peter'* (J.Barry). Маркеры категоричности-некатегоричносги запрета предс-1 тавлены различными разновидностями : John: Would you like a-stuffed eagle? Maureen: I don't think so. No. (D.Storey) Семантические ядерные маркеры).

Акторечевым компонентом коммуникативной интенции запрета является намерение коммуниканта сообщить партнеру по коммуникации о невозможности или нецелесообразности совершения планируемого тем действия; постакторечевсй компонент заключается в блокировке данного действия. Варьирование категоричности запрета отражается, в первую очередь, в выделении подклассов запрета с фиксированными пределами категоричности (при этом используется классификация А.В. Дорошенко - А.В. Дорошенко, 1987). : категоричных запретов (запрета-приказа, запрета-инструкции, запрета-требования, запре-таугрозы) и некатегоричных запретов (запрета-совета, запрета-предложения, за'!рета-предложения и запрета-просьбы). Подклассы запрета сигнализируются, в основном, клишированными маркерами. В ряде случаев возможно варьирование категоричности внутри фиксированных подклассов : Laurel: "The Colonel's Lady"-. Maltland: Not that again. 1 forbid you! (E.Bagnold), а также изменение интенсивности запрета без изменения его категоричности, что имеет мес-

то вследствие ограничений, накладываемых неприоритетностью позиции автора запрета:'Sibyl: I'm afraid I roust be going now. Elyot: Please, Sibyl, do stay 1 (N. Coward) или необязательностью реакции на запрет.

Адгеректное отрицательное значение отрицательного ответа основано на отношении "запрос информации - заполнение информационной лакуны". Маркеры категоричности-некатегоричности отрицательного ответа относятся к различным разновидностям. В качестве семантических ядерных маркеров категоричности могут выступать показатели эмоциональности, интенсивности, оценки : "Did you leave your seat at all In the plane?" "No, certainly not" (A.Christie). К структурно-семантическим маркерам некатегоричности относятся, в частности, модели, содержаще одновременно утвердительный и отрицательный ответ: "So,you passed close by the deceased's seat?" "No-at least -well, I must have done" (A.Christie).

Таким образом, вариативность отрицательной синтаксической конструкции на пропазематичееком уровне выявляется в изменении степени интенсивности ингерентных значений отрицания, а на уровне оккурсемы - в изменении степени категоричности адгерентных значений отрицания, Ингеисификация-деинтенсификация отрицания распадается на два основных типа : объективно-оценочную и субъективно-оценочную (модально-оценочную) интексификацив-деинтенсифика-цию. Дцгерентные значения отрицания, в рамках которых оно изменяется по категоричности, являются значениями возражения, отказа, аапрета и отрицательного ответа. Описанная совокупность вариантов синтаксической отрицательной конструкции, структурируемая по разным признакам, образует одну из важных подсистем синтаксиса языка. '

Содержание исследования отражено в следующей публикации:

1. Усиление и ослабление отрицания в синтаксической конструкции I/ Деп. в ИНИОН РАН N 48426 от 5.03.S3, 1,2 п.л.