автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Вербальная характеристика агрессии личности
Полный текст автореферата диссертации по теме "Вербальная характеристика агрессии личности"
Шишко Максим Вадимович
Вербальная характеристика агрессии личности.
Автореферат диссертации на соискание учёной степени
кандидата филологических наук по специальности 10.02.19 - Теория языка
Москва -2009
003462002
Диссертация выполненная в лаборатории психолингвистики и теории языка Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета.
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, кандидат психологических наук, профессор
Елизавета Григорьевна Чалкова
доктор филологических наук, профессор
Сидоров Евгений Владимирович
кандидат филологических наук, доцент
Анна Никитична Мнацканьян
Ведущая организация:
Военный университет МО РФ
Защита состоится « 6 » марта 2009 года в 11:30 часов на заседании диссертационного совета Д. 212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082 Москва, Переведеновский пер., д. 5/7.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005 Москва, Ул. Радио, д. 10А
Автореферат разослан « 3 » февраля 2009 года.
Учёный секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор
Хухуни Г.Т.
Общая характеристика работы
В последнее десятилетие в современном языкознании наблюдается стремление изучать язык в непосредственной связи с человеком, его поведением, мышлением и сознанием, анализировать языковые факты в тесной взаимосвязи с личностью и коллективом. При таком подходе изучение проблемы агрессивного поведения человека в плане иноязычного личностно-ориентированного общения представляется особенно актуальным. Хотя чаще всего, взаимодействуя с другими людьми, мы не ведем себя жестоко или агрессивно, наше поведение все равно нередко оказывается источником физических и душевных страданий наших близких. Невозможно представить себе такую газету, журнал или программу радио- или теленовостей, где не было бы ни одного сообщения о каком-либо акте агрессии или насилия. На современном этапе исторического развития человечества темная сторона человеческой натуры как-то необыкновенно усилилась и вышла из-под контроля. Статистика красноречиво свидетельствует о том, с какой частотой люди ранят и убивают друг друга, Причиняют боль и страдания своим ближним.
В последнее время изучение проблемы агрессивного поведения человека стало едва ли не самым популярным направлением исследовательской деятельности психологов всего мира. На эту тему написано огромное множество статей и книг. В России, Европе и Америке регулярно проводятся международные конференции, симпозиумы и семинары по этой проблематике. И, конечно, в данном случае речь идет не столько о научной моде, сколько о специфической реакции психологического сообщества на беспрецедентный рост агрессии и насилия в «цивилизованном» двадцатом веке. И эта реакция представляется вполне адекватной и своевременной.
Когда люди увечат и убивают друг друга с помощью копий луков, стрел и другого примитивного оружия, их действия деструктивны и ведут к ненужным страданиям. Однако подобные побоища, как правило, происходят на ограниченной территории и не представляют угрозы для человечества в целом. Применение же современных, несравненно более мощных видов вооружения может привести к глобальной катастрофе. Сегодня некоторые государства имеют возможность смести с лица земли все живое. В свете этих тенденций невозможно не признать, что агрессия и насилие относятся к числу наиболее серьезных проблем, перед которыми сегодня оказалось человечество.
Выбор именно фразеологических, а не лексических единиц обусловлен тем, что фразеологические единицы являются семантическими центрами любого текста и более ярко, метафорично и глубоко характеризуют денотат по сравнению с лексическими единицами. Знание английской фразеологии помогает выразить мысль кратко и очень точно, избежать руссицизмов, т.е. дословных переводов предложений с русского на английский язык, фразеологические единицы, содержащие лексемы, обозначающие агрессию, ярко и образно характеризуют поведение или указывают на отношение личности к происходящему, описывают
интенсивность и направленность того или иного отношения, раскрывают эмоциональное состояние личности. Например: лексическая единица to kill somebody, в сравнении с фразеологической единицей to put out somebody's light, имеющей то же самое значение убитъ, лишить жизни, прикончить кого-либо, звучит явно бледнее.
Кроме того, актуальность исследования обосновывается возрастающим требованием к изучению английского языка на более высоком уровне, необходимостью изучения фразеосемантического поля 'агрессии в процессе преподавания иностранного языка, Поскольку роль знаний вербальных особенностей характеристики агрессии в единстве лингвистических, психологических и педагогических аспектов при подготовке специалистов любой коммуникативной профессии, может стать мощным источником не только развитая языковой компетентности, но и личностного роста обучаемых. Отсутствие специальных монографических исследований фразеосемантического поля агрессии и актуальность проблемы обусловили выбор темы диссертации.
Общая гипотеза исследования.
Фразеосемантческое поле агрессии личности - целостное системное образование, основанное на единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
Цель работы состоит в теоретическом исследовании содержания и структуры фразеосемантического поля агрессии личности, а также закономерностей и средств формирования лингвистически аутентичного и психологически адекватного личностно-ориентированного англоязычного общения с использованием материалов исследования фразеосемантического поля агрессии личности.
Предмет исследования - языковые особенности вербального проявления агрессии личности, представленные в англоязычной литературе, а также фразеографических и лексикографических источниках.
Объект исследования - англоязычная художественная литература, фразеографические и лексикографические источники.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые было изучено англоязычное фразеосемантическое поле агрессии личности как системное образование в единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она представляет вклад в развитие нового направления фразеологии -иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики.
Задачи исследования.
1. Раскрыть основные направления в исследовании агрессии личности в научной российской и зарубежной литературе (Глава I).
2. Исследовать основные понятия семантики, английской фразеологии, иноязычной личностно ориентированной фразеосемантики, необходимые для исследования (Глава II).
3. Выделить ядро и периферию макрополя агрессии личности. Исследовать взаимоотношения компонентов фразеосемантического поля агрессии личности, охарактеризовать особенности привативных, градуальных и эквиполентных оппозиций во взаимоотношениях компонентов поля (Глава II).
4. Представить описание структуры фразеосемантического поля агрессии личности (Главы III, IV).
5. Провести психолингвистический и психологический анализ особенностей агрессии личности героев художественной литературы (Глава IV).
Методы исследования, использованные в диссертации: метод семантического поля, компонентный анализ, контекстологический анализ, фразеологическая идентификация, фразеологическое описание.
Практическая значимость исследования.
Результаты исследования могут быть использованы в общем языкознании, германистике, а также при обучении иностранным языкам для оптимизации личностного роста и учебной деятельности изучающих иностранные языки. Автором работы опубликовано 5 статей, основанных на результатах исследования, изложенных в предлагаемой диссертации.
Положения, выносимые на защиту.
1. Ввиду того, что объектом и денотатом изучения является агрессия личности необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
2. Фразеосемантическое поле агрессии личности представлено в английском языке ядром-архисемой "behave" (вести себя), а также дифференциальными семантическими компонентами, раскрывающими • особенности вербальной характеристики агрессии личности.
3. Взаимоотношения между семантическими компонентами поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями.
4. Фразеосемантическое макрополе агрессии личности состоит из следующих микрополей: микрополе содержательных компонентов личности и микрополе процессуальных компонентов агрессии личности.
5. Лексическая структура исследуемых ФЕ включает разнообразную лексику.
6. Грамматическая структура исследуемых ФЕ также разнообразна.
Основное содержание работы.
Во Введении обоснована актуальность темы исследования, гипотеза, цели, задачи, практическое и теоретическое значение, научная новизна, положения, выдвигаемые на защиту.
Глава I. «Психолингвистические аспекты исследования агрессии личности». В главе характеризуются разные научные подходы к исследованию особенностей агрессии,
Глава II. «Основные понятия иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики». Анализируются основы фразеологии, семантики, иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики.
Глава III. «Фразеосемантическое микрополе содержательной характеристики агрессии личности». Описаны фразеосемантические группы и подгруппы значений ФЕ, характеризующих агрессию, проанализирована лексическая и грамматическая структуры фразеологизмов.
Глава IV. «Процессуальные аспекты вербальной характеристики агрессии в англоязычной художественной литературе». Особенности агрессии раскрываются на материале произведений В. Шекспира и С. Шелдона.
В Заключении анализируются результаты исследования и их дальнейшее применение и перспективы развития.
Библиография включает источники, относящиеся к общему языкознанию, германистике, психолингвистике, психологии, литературоведению, семантике и фразеологии, т.к. диссертация является междисциплинарным исследованием.
Основное содержание работы
Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, гипотеза, цели, задачи, теоретическое и практическое значение, научная новизна, положения, выдвинутые на защиту.
Глава I. Психолингвистические аспекты исследования агрессии.
Понятие агрессии и подходы^ её изучению. Рассмотрев различные определения агрессии, мы выбрали наиболее подходящее нашим исследовательским целям.
Ввиду того, что проявления агрессии у людей бесконечны и многообразны, весьма полезным оказывается ограничить изучение подобного поведения концептуальными рамками, предложенными Бассом. По его мнению, агрессивные действия можно описать на основании трех шкал: физическая -вербальная, активная - пассивная и прямая - непрямая. Их комбинация дает восемь возможных категорий, под которые попадает большинство агрессивных действий. Например, такие действия, как стрельба, нанесение ударов холодным
оружием или избиение, при которых один человек осуществляет физическое насилие над другим, могут быть классифицированы как физические, активные и прямые. С другой стороны, распространение слухов и пренебрежительные высказывания за глаза можно охарактеризовать как вербальные, активные и непрямые.
Категории агрессин по Бассу
ПРИМЕРЫ
Нанесение другому человеку ударов холодным оружием, избиение или ранение при помощи огнестрельного оружия. Закладка мин-ловушек; сговор с наемным убийцей с целью уничтожения врага. Стремление физически не позволить другому человеку достичь желаемой цели или заняться желаемой деятельностью (например, сидячая демонстрация). Отказ от выполнения необходимых задач (например, отказ освободить территорию во время сидячей демонстрации). Словесное оскорбление или унижение
другого человека. Распространение злостной клеветы
или сплетен о другом человеке. Отказ разговаривать с другим человеком, отвечать на его вопросы. Отказ дать определенные словесные пояснения или объяснения (например, отказ высказаться в защиту человека,
которого незаслуженно критикуют). Таким образом, агрессия может быть представлена в виде дихотомии (физическая - вербальная, активная - пассивная, прямая - непрямая).
Одна из главных проблем в определении агрессии в том, что этот термин подразумевает большое разнообразие действий. Когда люди характеризуют кого-то как агрессивного, они могут сказать, что он обычно оскорбляет других, или что он часто недружелюбен, или же что он, будучи достаточно сильным, пытается делать все по-своему, или, может быть, что он твердо отстаивает свои убеждения, или, возможно, без страха бросается
ТИП АГРЕССИИ
Физическая - активная - прямая
Физическая - активная - непрямая Физическая - пассивная - прямая
Физическая - пассивная - непрямая
Вербальная - активная - прямая Вербальная - активная - непрямая Вербальная - пассивная - прямая Вербальная - пассивная - непрямая
в омут неразрешимых проблем. Таким образом, при изучении агрессивного поведения человека мы сразу же сталкиваемся с серьёзной и противоречивой задачей: как найти выразительное и пригодное определение основного понятия. [Берковиц 2001]
Согласно одному из определений, предложенному Бассом, агрессия -это любое поведение, содержащее угрозу или наносящее ущерб другим.
Второе определение, предложенное, несколькими известными исследователям, содержит следующее положение: чтобы те или иные действия были квалифицированы как агрессия, они должны включать в себя намерение обиды или оскорбления, а не просто приводить к таким последствиям. И, наконец, третья точка зрения, высказанная Зильманом, ограничивает употребление термина агрессия попыткой нанесения другим телесных или физических повреждений.
Несмотря на значительные разногласия, относительно определений агрессии, многие специалисты в области социальных наук склоняются к принятию определения, близкого ко второму. В это определение входит как категория намерения, так и актуальное причинение оскорбления или вреда другим. Таким образом, в настоящее время большинством принимается следующее определение: Агрессия - это любая форма поведения, нацеленного на оскорбление или причинение вреда другому живому существу, нежелающему подобного обращения. [Лоренц 1994: 53]
Это определение предполагает, что агрессию следует рассматривать как модель поведения, а не как эмоцию, мотив или установку. Это важное утверждение породило большую путаницу. Термин агрессия часто ассоциируется с негативными эмоциями, - такими как злость; с мотивами, такими, как стремление оскорбить или навредить; и даже с негативными установками, такими, как расовые или этнические предрассудки. Несмотря на то, что все эти факторы, несомненно, играют важную роль в поведении, результатом которого становится причинение ущерба, их наличие не является необходимым условием для подобных действий. Злость вовсе не является необходимым условием нападения на других; агрессия разворачивается как в состоянии полнейшего хладнокровия, так и чрезвычайно эмоционального возбуждения. Также совершенно не обязательно чтобы агрессоры ненавидели или даже не симпатизировали тем, на кого направлены их действия. Ввиду того, что проявления агрессии у людей бесконечны и многообразны, весьма полезным оказывается ограничить изучение подобного поведения концептуальными рамками, предложенными Бассом. По его мнению, агрессивные действия можно описать на основании трех шкал: физическая — вербальная, активная — пассивная и прямая — непрямая. Их комбинация дает восемь возможных категорий, под которые подпадает большинство агрессивных действий. Например, такие действия, как стрельба, нанесение ударов холодным оружием или избиение, при которых один человек осуществляет
физическое насилие над другим, могут быть классифицированы как физические, активные и прямые.
[Реан 1996].
Агрессия как инстинктивное поведение: психоаналитический подход.
В своих ранних работах Фрейд утверждал, что все человеческое поведение проистекает, прямо или косвенно, из эроса, инстинкта жизни, чья энергия (известная как либидо) направлена на упрочение, сохранение и воспроизведение жизни. В этом общем контексте агрессия рассматривалась просто как реакция на блокирование или разрушение либидозных импульсов. Агрессия как таковая не трактовалась ни как неотъемлемая, ни как постоянная и неизбежная часть жизни.
Пережив опыт насилия первой мировой войны, Фрейд постепенно пришел к более мрачному убеждению в отношении сущности и источника агрессии. Он предположил существование второго основного инстинкта, танатоса — влечения к смерти, чья энергия направлена на разрушение и прекращение жизни. Он утверждал, что все человеческое поведение является результатом сложного взаимодействия этого инстинкта с эросом и что между ними существует постоянное напряжение. Ввиду того, что существует острый конфликт между сохранением жизни (эросом) и ее разрушением (танатосом), другие механизмы (например, смещение) служат цели направлять энергию танатоса вовне, в направлении от «Я».
Таким образом, танатос косвенно способствует тому, что агрессия выводится наружу и направляется на других.
Положение об инстинкте стремления к смерти является одним из наиболее спорных в теории психоанализа. Оно было фактически отвергнуто многими учениками Фрейда, разделявшими его взгляды по другим вопросам.
Тем не менее, утверждение о том, что агрессия берет начало из врожденных, инстинктивных сил, в целом находило поддержку даже у этих критиков.
Взгляды Фрейда на истоки и природу агрессии крайне пессимистичны. Это поведение не только врожденное, берущее начало из «встроенного» в человеке инстинкта смерти, но также и неизбежное, поскольку, если энергия танатоса не будет обращена вовне, это вскоре приведет к разрушению самого индивидуума. Единственный проблеск надежды связан с тем, что внешнее проявление эмоций, сопровождающих агрессию, может вызывать разрядку разрушительной энергии и, таким образом, уменьшать вероятность появления более опасных действий. Этот аспект теории Фрейда (положение о катарсисе) часто интерпретировался следующим образом: совершение экспрессивных действий, не сопровождающихся разрушением, может быть эффективным средством предотвращения более опасных поступков. Однако при лучшем знакомстве
с произведениями Фрейда обнаруживаются доводы против подобных утверждений. Хотя у Фрейда не было четкой позиции по отношению к силе и продолжительности действия катарсиса, он все же склонялся к тому, что это действие является минимальным и кратковременным по своей природе. Таким образом, Фрейд проявлял на этот счет меньший оптимизм, чем полагали теоретики более позднего периода.
Агрессия как инстинктивное поведение:
взгляд на проблему с позиций эволюционного подхода.
В этом разделе мы рассмотрим три взгляда с позиций эволюционного подхода на агрессивное человеческое поведение. Данные в поддержку этих теорий были получены прежде всего в результате наблюдений за поведением животных. Три подхода, о которых пойдет речь, сходятся в признании того, что предрасположенность человека к агрессии является следствием влияния естественного отбора. Утверждается, что агрессия обеспечивала биологические преимущества нашим доисторическим предкам.
Этологический подход. Лоренц, лауреат Нобелевской премии, выдающийся этолог, придерживался эволюционного подхода к агрессии, демонстрируя неожиданное сходство с позицией Фрейда. [Лоренц 1994]
Согласно Лоренцу, агрессия берет начало, прежде всего, из врожденного инстинкта борьбы за выживание, который присутствует у людей так же, как и у других живых существ. Он предполагал, что этот инстинкт развился в ходе длительной эволюции, в пользу чего свидетельствуют три его важные функции. Во-первых, борьба рассеивает представителей видов на широком географическом пространстве, и тем самым обеспечивается максимальная утилизация имеющихся пищевых ресурсов. Во-вторых, агрессия помогает улучшить генетический фонд вида за счет того, что оставить потомство сумеют только наиболее сильные и энергичные индивидуумы. Наконец, сильные животные лучше защищаются и обеспечивают выживание своего потомства.
В то время как у Фрейда не было однозначного мнения относительно накопления и разрядки инстинктивной агрессивной энергии, у Лоренца был совершенно определенный взгляд на эту проблему. Он считал, что агрессивная энергия (имеющая своим источником инстинкт борьбы) генерируется в организме спонтанно, непрерывно, в постоянном темпе, регулярно накапливаясь с течением времени. Таким образом, развертывание явно агрессивных действий является совместной функцией 1) количества накопленной агрессивной энергии и 2) наличия и силы особых облегчающих разрядку агрессии стимулов в непосредственном окружении.
Защитно-компенсаторная теория агрессии.
Кроме вышеуказанных подходов, конструирующих теоретическую парадигму агрессии, существует ещё одна защитно-компенсаторная теория,
принадлежащая психофизиологу А.Л. Гройсману [Гройсман 2002]. Изучая адаптивные состояния, он провёл также экспериментальные исследования со студентами и артистами балета в количестве 100 человек, для психодиагностики был применён зарубежный тест А. Басса и А. Дарки.
Оказалось, что больше половины испытуемых предпочитают использование физической силы против другого лица. Однако, остальная половина испытуемых использовала вместо физической агрессии выражение негативных чувств в форме визга, крика, включающих содержание словесных обращений к другим лицам а виде уфоз, проклятий и ругани. Такая вербальная агрессия составляет 10% обследованных.
Невербальной и нефизической является компенсаторцка с использованием окольных путей, направленных против других лиц, шуток и сплетен, а также неупорядоченных взрывов ярости - так называемая косвенная агрессия.
К защитной агрессии относится оппозиционная форма поведения, направленная обычно против авторитета и руководства. Она может нарастать от пассивной оппозиции до возникновения активных действий против требований, правил и законов, выдвигаемых руководством, что заставляет называть эту форму негативизмом.
Ещё один вариант агрессии проявляется в склонности к раздражению и готовности при малейшем возбуждении излиться во вспыльчивости, резкости и грубости. Субстшуирующий механизм агрессии выражается в склонности к недоверию и осторожному отношению к людям. Это порождает форму компенсаторной агрессии, проистекающей из убеждения, что окружающие намерены причинить вред - возникает систематическая подозрительность, которая может продуцировать параноидные и паранойяльные психические реакции.
К агрессивности относится проявление зависти и ненависти к окружающим, обусловленной чувством гнева или недовольством кем-то. Это может быть далее недовольство всем миром, и оно обусловлено как действительными, так к мнимыми страданиями. Происходит реакциеобразование по типу обиды.
К агрессии относится аутоагрессия или чувство вины. В этом случае отношение и действия, направленные на себя и окружающих проистекают из возможного убеждения обследуемого в том, что он является плохим человеком, поступает нехорошо, вредно, злобно или бессовестно.
Вопрос о сущности человеческой агрессии занимал лучшие умы человечества на протяжении многих веков и рассматривались с различных позиций - с точки зрения философии, поэзии, религии. Однако только в нашем столетии данная проблема стала предметом систематического научного исследования, поэтому неудивительно, что не на все вопросы, возникающие в связи с проблемой агрессии, имеются ответы. В сущности, изучение этой темы часто порождало больше вопросов чем ответов. Тем не менее налицо явный прогресс, и сегодня мы знаем уже довольно много об
истоках и природе человеческой агрессии. Количество данных об агрессии так велико, что было бы невозможно рассмотреть весь имеющийся материал в настоящей работе.
Человек - весьма агрессивное существо, Ребенок проявляет первые признаки агрессивности задолго до того, как научится говорить. Агрессивность подчиняется своим законам, весьма своеобразным и порой непредсказуемым. Эти законы влияют не только на поведение каждого человека, включая политиков и военных, но и на поведение общества и государства.
Таким образом, можно сказать, что у каждого из нас в характере присутствует агрессивность. У кого-то она имеет оборонительные, доброкачественные формы, у кого-то, возможно, уже перешла и в деструктивную, злокачественную область. Но как бы это ни было человеку предоставляется возможность как существу разумному предотвращать появление агрессии и контролировать её. Надеемся, что человечество сможет для себя сделать определенные выводы и обратить свою агрессию в конструктивное русло.
Агрессивные действия могут направляться на самого себя, принимая форму аутоагрессии (например, суицидное поведение и др.).
Некоторые проявления агрессии и аутоагрессии могут служить признаком развивающихся патопсихологических изменений личности, таких как возбудимая психопатия, паранойя, эпилепсия и др. В формировании самоконтроля над агрессивностью и сдерживании агрессии, агрессивных актов большую роль играет развитие психологических процессов эмпатии, идентификации, децентрации, лежащих в основе способности субъекта к пониманию другого человека и сопереживанию ему, способствующих формированию представления о другом человеке как уникальной ценности.
Глава I заканчивается выводами, в которых предложена гипотеза о структуре фразеосемантического макрополя агрессии.
Глава II. Основные понятия иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики.
В главе анализируются основы фразеологии, семантики англоязычной личностно-ориентированной фразеосемантики.
Предлагаются определения фразеологических единиц, семы, наиболее адекватные нашим исследовательским целям. Детально анализируется докторская диссертация Чалковой Е.Г., представляющая теоретическую основу нашего исследования.
В главе II анализ лингвистических аспектов исследования осуществлятеся в связи с основными положениями работ A.B. Кунина [Кунин 1996], В.А. Ларина, В.В. Виноградова и других известных фразеологов.
Глава II заканчивается выводами.
Глава III. Семантическое микрополе содержательной характеристики агрессии.
Раздел 1. Фразеосемантическая группа, характеризующая прямую -косвенную агрессию
Эта группа включает следующие подгруппы значений:
1. Фразеосемантическая группа, характеризующая косвенную агрессию.
действия, характеризующиеся ненаправленностью и неупорядоченностью (взрывы ярости, проявляющиеся в крике топанье ногами битье кулаками по столу).
То fly into a rage - внезапно прийти в сильное негодование, впасть в ярость, внезапно рассвирепеть, вскипеть. [Кунин 1998:288]
... he flew into a rage if anyone spoke... [Austen 1985:390] To burst into a rage - прийти в ярость, взорваться.
She noticed that the hands on her shoulders were trembling. He had not burst into a rage. [Chesterton 1984: 529]
- действия, которые окольным путем направлены на другое лицо (злобные сплетни, шутки).
То tell tales about somebody - сплетничать о ком-либо. [Кунин 1998:744] All the boys were fond of her, and was he, Ernest, to tell tales about her? To wag one's tongue - говорить зря; сплетничать; языком болтать, молоть. [Кунин 1998:770]
Mrs. Nicholas, or some other member of his precious family would be there very likely... and they would go and wag their tongues about having seen him with her, afterwards.
Tale-bearer - сплетник. [Кунин 1998:745] A tail-bearer is worse than a thief, поел, «сплетник опаснее вора».
2. Фразеосемантическая подгруппа характеризующая прямую агрессию.
- фразеологические единицы, характеризующие агрессию, содержащие сему «месть».
То have a crow to pick (to pluck) with somebody - сводить счеты с кем-либо, иметь зуб против кого-либо. [Кунин 1998:186]
My winter hasn't been pleasant I have a crow to pick with you on account of that
- фразеологические единицы, характеризующие агрессию с оттенком порицания, упрека.
То take somebody to task - сильно упрекать, выбранить кого-либо, дать нагоняй, устроить разнос кому-либо. [Кунин 1998:747]
I am only just up, Mr. Clare and it is too early to take me to ask,' she pouted. Afterward, more in sorrow than in anger as he expressly pointed out, the vicar took his son to task.
Агрессивное нанесение вреда другому человеку может также сопровождаться телесными повреждениями: избиением и даже убийством. Нюансы этих аспектов характеризуются следующими фразеологизмами.
То give somebody a beating - имеет наиболее общее значение: побить, избить кого-л.
My mother knew I had given a bad beating to Joey and I didn't want to go there. [Allende 1985:290]
To give somebody spanking - всыпать кому-либо, нашлепать.
I'd like to put you across my knee and give you a good spanking. [Lawrence 2000:202]
To give somebody a flogging - выпороть, высечь (розгами, хлыстом) То gave a boy repeated floggings. [Segal 1986:520]
Раздел 2. Фразеосемантическая группа, характеризующая способы выражения агрессии.
Исследуемая группа состоит из четырех семантических подгрупп отражающих следующие способы выражения агрессии: \
1. Вербальный.
- выражение негативных чувств через форму (крик, визг, ссора)
То raise a racket - поднять большой шум, гам, раскричаться, разораться. [Кунин 1998:617]
"Well, he was raisin' this holy racket' - screaming so I dropped m'load and ran as fast as I could.
2. Невербальный способ выражения агрессии (физическая прямая агрессия).
То put the arm on somebody - ударить кого-либо кулаком, побить кого-либо. [Кунин 1998:48]
It was a signal for the waiter to hustle over and put the arm on the customer who was trying to stiff him.
To send somebody to his account - отправить кого-либо к праотцам, на тот свет, убить. [Кунин 1998:28]
The duty of the soldier was plain: the man must be shot dead ... send to his account.
To bathe in blood - учинить кровавую расправу. [Кунин 1998:90]
Inquisitors bathed in the blood of innocent people.
3. Эксплицитный.
To give somebody a spanking - всыпать кому-либо, нашлепать.
Pd like to put you across my knee and give you a good spanking. [Lawrence 2000:202]
2. Имплицитный способ характеристики агрессии.
То be (get, go) up in the air - разг. выйти из себя, взбеситься, взорваться, прийти в бешенство, в ярость. [Кунин 1998:33]
He's not a bad sort of fellow, used to get up in the air a bit quick, one time, but he's toned down now.
I tell you, Barrett, was right up in the air about it.
To put the boot(s) in (into или to) somebody - жестоко расправиться с кем-либо. [Кунин 1998:100]
With a conscript army the German ruling class can put the boots into the workers, any time they like.
Раздел 3. Фразеосемантическая группа, характеризующая психологические механизмы осознания агрессии.
Эта группа включает следующие подгруппы значений.
- Осознанная преднамеренная агрессия.
То bear somebody malice - затаить злобу против кого-либо, иметь зуб против кого-либо. [Кунин 1998:70]
I don't bear you malice. Come up and have a cup of tea with us.
Бессознательная агрессия.
To hit the ceiling - прийти в ярость, в бешенство, вскипеть. [Кунин 1998:
136]
I don't think he'll necessarily hit die ceiling, Arthur,' he said quietly. Chances are very much in favor, though, that he's not going to be oveijoyed about it.'
Раздел 4. Фразеосемантическая группа агрессии по временным параметрам.
- Долговременная агрессия.
То be on somebody's back - разг. изводить кого-либо, придираться к кому-либо. [Кунин 1998: 57]
Those damned merchants were always on his back, controlling, inhibiting.
- Кратковременная агрессия.
Quick (short) temper - вспыльчивость, горячность. [Кунин 1998: 749]
The cashier was Martin's black beast, and his temper was a trifle short where the talker of platitudes was concerned.
Раздел 5. Фразеосемантическая группа ауго- и гетероагрессии
Данная группа включает две семантические подгруппы:
1. Аутоагрессия.
То cut off one's nose to spite one's face - действовать во вред самому себе под влиянием гнева; причинить вред себе, желая досадить другому. [Кунин 1998: 537]
2. Гетероагрессия.
То take somebody for a ride - убить, прикончить, укокошить кого-либо, расправиться с кем-либо. [Кунин 1998:631]
And perhaps if I had said anything I'd have been bumped off too or taken for a
ride...
Раздел 6. Фразеосемантическая группа враждебной и инструментальной агрессии.
Термин враждебная агрессия приложим к тем случаям проявления агрессии, когда главной целью агрессора является причинение страданий жертве.
Фразеосемантическая группа, характеризующая враз/сдебную агрессию То show one's teeth - «показывать зубы», угрожать; огрызаться; проявлять неприязнь, враждебность; показывать когти. [Кунин 1998:772]
Инструментальная агрессия. Цель - обогащение, а не причинение страданий.
То take to the cleaners - обчистить, обобрать кого-либо, ободрать как липку. Не trusted a partner who took him to the cleaners good and proper. [Doherty 1993:38]
Раздел 7. Фразеосемантическая группа активной - пассивной агрессии. Включает следующие подгруппы: Фразеосемантическая подгруппа активной агрессии. То do one's the worst - причинить максимум вреда, зла, сделать самое худшее, на что человек способен. [Кунин 1998:842]
You ugly dog', he was thinking, you think you've got something up your sleeve. Well, do your worst!'
To make short work of somebody - разг. покончить, расправиться с кем-либо, убить кого-либо. [Кунин 1998:837]
Не had his own house. That was not only one of the perquisites of his office, but it was a necessity, since if he had lodged in the prison camp the convicts would have made short work of him.
Фразеосемантическая подгруппа пассивной агрессин. То throw somebody to the wolves - «бросить кого-либо на съедение волкам», не защищать человека, когда он подвергается суровой критике или грубому обращению. [Кунин 1998:830]
She'd thrown you to the wolves in order to save herself.
To cut somebody dead - игнорировать кого-либо (dead усиливает значение гл. to cut не замечать). [Кунин 1998:193]
Не cut me dead, but nodded civilly enough to my companion. Раздел 8. Лексическая структура фразеологических единиц, характеризующих агрессию.
Лексическая структура исследуемых фразеологизмов разнообразна. Наиболее частотно представлены лексемы, обозначающие:
1) название предметов одежды и ее частей
То give somebody socks - сленг, сильно отколотить, вздуть кого-либо (нанося удары кулаком или бросая какие-либо предметы).
2) названия животных
То get one's monkey up — сленг, разозлиться, рассердиться, выйти из себя. [Кунин 1998:310]
3) названия частей человеческого тела
То give somebody the rough side of one's tongue - дать нагоняй, задать взбучку кому-либо. [Кунин 1998:686]
Раздел 9. Грамматическая структура фразеологических единиц, характеризующих агрессию.
Грамматическая структура исследуемых фразеологических единиц, характеризующих агрессию весьма разнообразна, поэтому следует остановиться на основных группах, которые наиболее репрезентативны в количественном плане.
1. V+N
V - Verb - глагол, N - Noun - существительное (с пртшслсм н без артикля)
То crack the whip- запугивать, угрозами добиваться согласия, повиновения. [Кунин 1998:818]
То speak daggers - говорить зло, со злобой, бросать гневные слова. [Кунин 1998:194]
2. N+Prep+N
The bath of blood - кровавая резня, бойня. [Кунин 1998:67]
Предложены выводы из главы III.
Глава IV. Процессуальные аспекты вербальной характеристики агрессии в англоязычной художественной литературе.
Описанные в 3-х предыдущих главах особенности агрессивного поведения личности глубоко и ярко раскрываются в англоязычной художественной литературе. Анализируются причины агрессивного поведения, его процесс и результат.
Причины агрессии, раскрываемые в художественной литературе, на наш взгляд, относятся к внутренним (внутриличностным) или внешним, связанным с взаимодействием со средой.
Многогранно и образно раскрыты причины агрессии в 66-ом сонете В.Шекспира [Shakespeare 1994: 1202]. Эта агрессия связана с коррупцией во внешней среде, с её пороками, но эта агрессия пассивна, так как её носитель не борется с пороками: он только «зовёт» смерть», чтобы бежать от них. Смерть выступает в данном случае, как обещание совершить аутоагрессию, но от самоубийства удерживает героя любовь "my love".
LXVI.
Tir'd with all these, for restful death I cry, -As, to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm'd in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And glided honour shamefully misplac'd, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgrae'd, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly (doctor-like) controlling skill, And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill: Tir'd with all these, from these would I be gone, Save that, to die, I leave my love alone.
[Shakespeare 1994: 1202]
66
Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж Достоинство, что просит подаянья, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор, И девственность, поруганную грубо, И неуместной почести позор, И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывёт, И глупость в маске мудреца, пророка, И вдохновения зажатый рот, И праведность на службе у порока,
Всё мерзостно, что вижу я вокруг, Но как тебя покинуть, милый друг!
[Шекспир 1994: 675]
В главе IVдетально анализируется ауго- и гетероагрессия в монологе Гамлета «Быть или не быть» из одноимённой трагедии В. Шекспира.
Гамлет пытается найти выход из психогенной ситуации, в которую он попал: призрак неожиданно умершего отца поведал Принцу Датскому, что его отец был убит родным братом, который тут же женился на вдове убитого. Призрак требовал, чтобы Гамлет отомстил убийце. Но утончённый интеллигент, Гамлет не сможет свершить самый тяжкий грех - лишение человека жизни. Он передаёт свои сомнения в известном монологе "То Ье ог шЛ к> Ье" («Быть или не быть»). Нам кажется более адекватным перевод «Существовать (жить) или не существовать (не жить)», так как именно это один из краеугольных вопросов, на которые пытается Гамлет найти ответ, так как он не может мирно взаимодействовать с порочной средой, которая
обрекает человека терпеть "the slings and arrows of outrageous fortune" и "the whips and scorns of time".
Он сравнивает несколько вариантов выхода: аутоагрессию: "to die"(yMepeTb), гетероагрессию: "to take arms" (вооружиться). Гамлет, как и герой сонета 66, осуждает современное порочное общество. Гамлет подчёркивает, что человек мучается только лишь из-за того, что не знает, что его ожидает в загробном мире.
Почти все наиболее частотные для нашей выборки виды, цели, причины, процессуальные особенности и результаты агрессии раскрываются в трагедии В. Шекспира «Отелло». Причём, необходимо отметить, что писатель блестяще раскрывает компенсаторные субституирующие механизмы агрессии, превращающие её в другие формы психических процессов: например, в негативизм, раздражительность и паранойю.
Достаточно вспомнить поведенческую реакцию Отелло на клевету Яго об измене Дездемоны в доказательство проявления компенсаторных субституирующих механизмов агрессии.
Трагедия «Отелло» начинается с заявления Яго о том, что он ненавидит Отелло (прямая вербальная агрессия). Но инструментальная агрессия, нацеленная на продвижение после того, как Яго не удалось достичь цели стать лейтенантом (заместителем) Отелло (он остался только лишь поручиком) переходит во враждебную агрессию, причиной которой является мстительность Яго, являющаяся основой его эпилептоидной акцентуации характера. А целью агрессии теперь является причинение вреда Отелло, который его, Яго, заслуженного воина, спасавшего Кипр, несправедливо обидел. Яго выражает свою обиду Родриго:
Iago
Preferment goes by letter and affection, And not by old gradation, where each second Stood heir to th'first. Now, sir, be judge yourself Whether I in any just term am affined To love the Moor.
I would not follow him then.
[Shakespeare 2001: 36]
Яго
Да, да. Он выдвигает лишь любимцев, А надо повышать по старшинству.
У этого дождёшься производства!
О нет, мне мавра не за что любить.
[Шекспир 1994: 277]
Яго делает попытку оклеветать Дездемону перед её отцом Брабанцио, что является косвенной вербальной гетероагрессией, направленной против Отелло.
Сюжет развивается динамично: ненависть и месть Яго становятся всё сильнее и сильнее. Яго жаждет сильно ранить Отелло, понимая, что самый дорогой и любимый для не го человек - это Дездемона. Он хочет оклеветать Дездемону (косвенная агрессия против Отелло), но понимает, что Отелло уверен в её верности, поэтому нужны неопровержимые доказательства измены. Яго просит свою жену Эмилию, служанку Дездемоны, украсть у её госпожи платок, подаренный ей Отелло. Дездемона случайно уронила платок, его подобрала Эмилия и передала Яго.
В это время Отелло лишает Кассио продвижения, и Кассио просит Дездемону заступиться за него. Она беседует с Отелло и тот обещает помириться с Кассио. Отелло, доверяя Яго, рассказывает ему о просьбе Дездемоны. Яго, осенённый коварным планом, пытается убедить Отелло в измене Дездемоны с Кассио. Но Отелло требует доказательств измены.
Яго подбрасывает платок, который подарил Отелло Дездемоне, в жилище Кассио. Кассио дарит этот платок своей любовнице Бианке, девице лёгкого поведения.
Яго приглашает Отелло следить за Кассио. И, спрятавшись, Отелло становится свидетелем сцены, когда Бианка возвращает этот платок. Который был первоначально собственностью Дездемоны, подарком Отелло.
Охваченный яростью Отелло спешит домой и оскорбляет Дездемону, называя её шлюхой (strumpet) (прямая вербальная агрессия). Отелло бьёт Дездемону (прямая физическая гетероагрессия). Затем Отелло убивает Дездемону самым жестоким образом, душит её и закалывает, «чтоб больше не грешила», несмотря на то, что Дездемона клянётся в верности.
Эмилия рассказывает Отелло историю с платком, что он был случайно утерян Дездемоной, а не подарен Кассио. Отелло в отчаянии, так как он понял, что он убил невинную любимую жену, и он убивает себя (физическая аутоагрессия).
Его самоубийству предшествуют компоненты вербальной аутоагрессии: самоунижение, оскорбление себя, пожелание себе смерти.
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
О Desdemon! Dead Desdemon: dead! 0,0!
[Shakespeare 2001: 129-130]
Купайте в безднах жидкого огня!
О горе! Дездемона! Дездемона!
Мертва! О! О! О! О!
[Шекспир 1994:406]
Глубоко, всесторонне и оригинально характеризуется агрессия в романе Сидни Шеддона «Полночные воспоминания» [Щелдон 2000], "Memories of Midnight" [Sheldon 1994].
Главный герой романа Демирис является, на наш взгляд, символом агрессии, так как в его образе живо, выпукло и многогранно раскрываются особенности вербальной характеристики причин видов процесса и результата агрессии. Константин Демирис - типичный классический носитель эпилептоидной акцентуации, в основе которой лежат все виды агрессии. Огромное властолюбие Демириса, желание стать богатым, которое он лелеял с детства, заставили его целеустремлённо использовать как инструментальную агрессию, нацеленную на обогащение, так и враждебную, связанную с сохранением и преумножением богатства. Ведущая черта эпилептоида мстительность, основанная на жестокости, что подчёркивается автором даже в описании его внешности, где многократно повторяется слово «хищник», помогла ему самым безнравственным образом достичь цели - стать одним из самых богатых людей в мире. Но не только эпилептоидная акцентуация помогла Демирису достичь богатства. В этом огромную роль сыграли ещё и две дополнительные акцентуации: истероидная и гипертимная.
Гипертимная акцентуация дала Демирису огромную энергичность и работоспособность.
Истероидная акцентуация наделила его необыкновенной харизматичностью и красноречием, но, правда, она же, эта акцентуация, добавила к его достоинствам такие недостатки, как вытеснение, лживость, претенциозность и демонстративность.
Необходимо отметить, конечно, не только отрицательные черты эпилептоидной акцентуации, но и положительные, которые помогли Демирису. Это необыкновенная целеустремлённость и могучая воля. И ещё одно: особенность его социально-биологической подструктуры. Он имел глубокие знания в различных областях: владел восемью иностранными языками, был прекрасным математиком, имел огромный управленческий опыт. Его психические процессы, связанные с мышлением и памятью, автором характеризуются лексикой с самой положительной коннотацией: "bright", "talented".
Но, так как темой исследования является агрессия, вернёмся непосредственно к агрессии Демириса, в частности, к его вербальной агрессии, её он щедро использует, оскорбляя свою жену и унижая её при гостях, придираясь к ней, часто ссорясь с ней как наедине, так и при людях. Автор часто использует для характеристики следующие фразеологизмы: pick flaws in... (умышленно выискивать недостатки), have a quarrel (поссориться), lie in one's throat (бессовестно лгать), hold up to ridicule (делать кого-либо посмешищем), cast an aspersion (on) (возводить клевету) и др.
Демирис проявляет и физическую агрессию, избивая жену. Часто используются С. Шелдоном ФЕ (фразеологические единицы) strike a blow (сильно ударить), deal a stroke (намеренно внезапно нанести удар).
Писатель также часто использует ФЕ, в которых чётко не определено вербальная или физическая агрессия подразумевается. Например, ФЕ, характеризующие доведение кого-либо до отчаяния ввиду агрессивного воздействия, то есть это ФЕ, характеризующие результат агрессивного воздействия:
Bring somebody to grief - доводить кого-либо до беды, несчастья.
Get somebody into a scrape - поставить кого-либо в тяжёлое положение.
Выводы из главы IV
I. Агрессия личности очень частотно ярко, многогранно и глубоко характеризуется в англоязычной художественной литературе ввиду того, что на протяжении всей истории человечества агрессивное поведение играло свою зловещую роль как в судьбе отдельных людей, так и в жизни групп, классов и государств на уровне внутриличностных конфликтов, конфликтов между группами и между государствами.
И. В англоязычной художественной литературе характеризуются причины агрессии.
1. К ним относятся внешние факторы, связанные с взаимодействием со средой. Личность не может спокойно переносить бюрократизм, подлость, порочность, жестокость и издевательство над чистотой, непорочностью, истинной мудростью и гениальностью, несправедливостью, связанной часто с тем, что люди, которые заслуживают продвижения игнорируются, а продвижения по службе получают те, которые его не заслуживают. Люди часто не прощают измены в любви, предательства и убийства близких и любимых.
2. К внутриличностным причинам агрессии относятся прежде всего акцентуации характера.
Наиболее частотно для нашей выборки из англоязычной художественной литературы проявление агрессии отмечено у носителей эпилептоидной акцентуации.
Агрессивной поведенческой реакции у эпилептоидов способствует отрицательное отношение к ним макро- и микросоциума и особенно какие-либо отрицательные действия с точки зрения эпилептоида, нарушающие его интересы или являющиеся причиной неудовлетворения его потребностей. Мстительность, жестокость, властолюбие, свойственные этой акцентуации, также увеличивают возможность агрессивного поведения.
III. Процесс агрессивного поведения, его интенсивность и длительность зависят от цели, личностных особенностей и мотивации носителя агрессии.
IV. Результат агрессивного поведения часто может быть самым трагическим: в случае гетероагрессии это смерть. В зависимости от масштаба агрессии это может быть убийство одного человека, или группы людей, если это война между государствами, то погибают тысячи, десятки, сотни тысяч и миллионы людей.
Результатом аутоагрессии может быть смерть одного человека в случае самоубийства и появлении комплекса неполноценности и чувства вины в случае вербальной аутоагрессии.
V. Относительно видов агрессии в англоязычной художественной литературе нам встретились все виды агрессии, описанные в главе III как компоненты фразеосемантического микрополя содержательной характеристики агрессии: физическая агрессия, вербальная агрессия, прямая и косвенная агрессия, инструментальная и враждебная агрессия, гетеро-и аутоагрессия.
VI. В большинстве случаев агрессивного поведения наносился вред другим людям, а также носителю агрессии, что детерминирует вывод о необходимости психокоррекции агрессивного поведения.
Заключение
В результате анализа 311 источников научной литературы,' 96 произведений англоязычной художественной литературы объёмом в 9100 страниц, а также 40 лексикографических и фразеографических источников удалось описать фразеосемантическое поле агрессии в единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
Выводы из исследования
I. Объектом и денотатом характеристики анализируемых фразеологических единиц является агрессия личности, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве психолингвистического, лингвистического и психологического аспектов.
II. Структура макрополя агрессии может быть представлена следующим образом:
1. В центре всего макрополя находиться ядро, представленное архисемой «вести себя» - "behave"; behavour (поведение)
2. Семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются периферическими дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими разнообразные аспекты агрессивного поведения личности.
III. Взаимоотношения между конституентами фразеосемантического поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, социальной, когортной, синхронической и диахронической денотативной детерминации, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловленности.
IV. Семантическая структура макрополя агрессии конкретизируется следующим образом:
1. Фразеосемантическое микрополе содержательной характеристики агрессии:
• фразеосемантическая группа прямой - косвенной агрессии;
• фразеосемантическая группа, характеризующая способы выражения агрессии;
« фразеосемантическая группа, характеризующая
психологические механизмы агрессии;
• фразеосемантическая группа агрессии по временным признакам;
• фразеосемантическая группа, характеризующая ауто- и гетероагрессию;
• фразеосемантическая группа враждебной инструментальной агрессии;
• фразеосемантическая группа активной - пассивной агрессии.
2. Фразеосемантическое микрополе процессуальной характеристики агрессии.
V. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотно представлены лексем, обозначающие:
1. названия частей тела человека;
2. название предметов одежды и её частей;
3. названия животных.
VI. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотны следующие структурные группы:
1. V + N
2. V +one's+N
3. V + Prep. + N
VII. Результаты проведённого исследования имеют порождающий характер, так как могут быть использованы в лингвистике, психолингвистике, психологии и педагогике. Предложенное описание
англоязычного фразеосемантического поля агрессии может быть использовано для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля агрессии в других языках.
Ввиду междисциплинарного характера исследования Библиография представлена научными источниками, относящимися к нескольким наукам: лингвистике, психолингвистике и психологии,
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора.
^Публикация в журнале, рекомендованном ВАК.
Научная статья в журнале «Прикладная психология и психоанализ», который входит в перечень научных изданий, рекомендованных ВАК для публикации результатов диссертаций на соискание учёной степени доктора наук. Шишко М.В. Агрессивные состояния личности и их психокоррекция // Прикладная психология и психоанализ. №4.2006. - С. 175-177.
П. Научные статьи в сборниках научных трудов.
1. Шишко М.В. Наиболее частотные семантические подразделения, характеризующие агрессию // Инновационные проблемы психолингвистики. - М., 2007. - С. 34-39.
2. Шишко М.В. Вербальная характеристика агрессии в связи с психологическими защитами личности // Инновационные проблемы психолингвистики. - М., 2007. - С. 39-42.
3. Шишко М.В. Вербальная характеристика агрессии в связи с акцентуациями характера // Инновационные проблемы психолингвистики. -М., 2007. - С. 43-47.
4. Шишко М.В. Структура фразеосемантического поля агрессии // Инновационные проблемы психолингвистики. - М., 2007. - С. 4751.
Ш. Доклад на научной конференции.
Шишко М.В. Психолингвистические аспекты характеристики агрессивных состояний личности // Новые горизонты психолингвистики и теории языка. Доклады на Московской научной конференции 14-15 марта 2007 года. - С. 52-55.
Подписано в печать: 27. 01.2009 г. Бумага офсетная. Гарнитура «Times New Roman». Печать офсетная. Формат бумаги 60/84 шб. Усл. п.л. 1, 8.
__Тираж 100 экз. Заказ №11.__
Изготовлено с готового оригинал-макета в Издательстве МГОУ. 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10-а, тел.: 265-41-63, факс: 265-41-62
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шишко, Максим Вадимович
Введение.
ГЛАВА I. Психолингвистические аспекты исследования агрессии личности.
Раздел 1. Понятие агрессии и подходы к её изучению.
Раздел 2. Агрессия как инстинктивное поведение: психоаналитический подход.
Раздел 3. Становление человеческой агрессии.
Раздел 4. Изучение индивидуальных, внешних и социальных факторов, влияющих на агрессивное поведение.
Раздел 5. Управление агрессией.
Раздел 6. Защитно-компенсаторная теория агрессии.
Выводы из главы 1.
ГЛАВА П. Основные понятия иноязычной личностноориентированной фразеосемантики.
Раздел 1. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины. Основы семантики.
Раздел 2. Основы иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики.
Раздел 3. Взаимоотношения между конституентами фразеосемантического поля агрессии.
Выводы из главы П.
Глава Ш. Фразеосемантическое микрополе содержательной характеристики агрессии.
Раздел 1. Фразеосемантическая группа, характеризующая прямую — косвенную агрессию.
Раздел 2. Фразеосемантическая группа, характеризующая способы выражения агрессии.
Раздел 3. Фразеосемантическая группа, характеризующая психологические механизмы осознания агрессии.
Раздел 4. Фразеосемантическая группа агрессии по временным параметрам.
Раздел 5. Фразеосемантическая группа ауто- и гетероагрессии.
Раздел 6. Фразеосемантическая группа враждебной и инструментальной агрессии.
Раздел 7. Фразеосемантическая группа активной — пассивной агрессии.
Раздел 8. Лексическая структура фразеологических единиц, характеризующих агрессию.
Раздел 9. Грамматическая структура фразеологических единиц, характеризующих агрессию.
Выводы из главы Щ.
Глава IV. Процессуальные аспекты вербальной характеристики агрессии в англоязычной художественной литературе.
Выводы из главы IV.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Шишко, Максим Вадимович
В последнее десятилетие в современном языкознании наблюдается стремление изучать язьпс в непосредственной связи с человеком, его поведением, мышлением и сознанием, анализировать языковые факты в тесной взаимосвязи с личностью и коллективом. При таком подходе изучение проблемы агрессивного поведения человека в плане иноязычного личностно-ориентированного общения представляется особенно актуальным. Хотя чаще всего, взаимодействуя с другими людьми, мы не ведем себя жестоко или агрессивно, наше поведение все равно нередко оказывается источником физических и душевных страданий наших близких. Невозможно представить себе такую газету, журнал или программу радио- или теленовостей, где не было бы ни одного сообщения о каком-либо акте агрессии или насилия. На современном этапе исторического развития человечества темная сторона человеческой натуры как-то необыкновенно усилилась и вышла из-под контроля. Статистика красноречиво свидетельствует о том, с какой частотой люди ранят и убивают друг друга, причиняют боль и страдания своим ближним.
В последнее время изучение проблемы агрессивного поведения человека стало едва ли не самым популярным направлением исследовательской деятельности психологов всего мира. На эту тему написано огромное множество статей и книг. В России, Европе и Америке регулярно проводятся международные конференции, симпозиумы и семинары по этой проблематике. И, конечно, в данном случае речь идет не столько о научной моде, сколько о специфической реакции психологического сообщества на беспрецедентный рост агрессии и насилия в «цивилизованном» двадцатом веке. И эта реакция представляется вполне адекватной и своевременной.
Когда люди увечат и убивают друг друга с помощью копий луков, стрел и другого примитивного оружия, их действия деструктивны и ведут к ненужным страданиям. Однако подобные побоища, как правило, происходят на ограниченной территории и не представляют угрозы для человечества в целом. Применение же современных, несравненно более мощных видов вооружения может привести к глобальной катастрофе. Сегодня некоторые государства имеют возможность смести с лица земли все живое. В свете этих тенденций невозможно не признать, что агрессия и насилие относятся к числу наиболее серьезных проблем, перед которыми сегодня оказалось человечество.
Выбор именно фразеологических, а не лексических единиц обусловлен тем, что фразеологические единицы являются семантическими центрами любого текста и более ярко, метафорично и глубоко характеризуют денотат по сравнению с лексическими единицами. Знание английской фразеологии помогает выразить мысль кратко и очень точно, избежать руссицизмов, т.е. дословных переводов предложений с русского на английский язык, фразеологические единицы, содержащие лексемы, обозначающие агрессию, ярко и образно характеризуют поведение или указывают на отношение личности к происходящему, описывают интенсивность и направленность того или иного отношения, раскрывают эмоциональное состояние личности. Например: лексическая единица to kill somebody, в сравнении с фразеологической единицей to put out somebody's light, имеющей то же самое значение убить, лишить жизни, прикончить кого-либо, звучит явно бледнее.
Кроме того, актуальность исследования обосновывается возрастающим требованием к изучению английского языка на более высоком уровне, необходимостью изучения фразеосемантического поля агрессии в процессе преподавания иностранного языка. Поскольку роль знаний вербальных особенностей характеристики агрессии в единстве лингвистических, психологических и педагогических аспектов при подготовке специалистов любой коммуникативной профессии, может стать мощным источником не только развития языковой компетентности, но и личностного роста обучаемых. Отсутствие специальных монографических исследований фразеосемантического поля агрессин и актуальность проблемы обусловили выбор темы диссертации. 5
Общая гипотеза исследования.
Фразеосемантическое полое агрессии личности - целостное системное образование, основанное на единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
Цель работы состоит в теоретическом исследовании содержания и структуры фразеосемантического поля агрессии личности, а также закономерностей и средств формирования лингвистически аутентичного и психологически адекватного личностно-ориентированного англоязычного общения с использованием материалов исследования фразеосемантического поля агрессии личности.
Предмет исследования - языковые особенности вербального проявления агрессии личности, представленные в англоязычной литературе, а также фразеографических и лексикографических источниках.
Объект исследования - англоязычная художественная литература, фразеографические и лексикографические источники.
Научная новизна - исследования состоит в том, что впервые было изучено англоязычное фразеосемантическое поле агрессии личности как системное образование в единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она представляет вклад в развитие нового направления фразеологии -иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики.
Задачи исследования.
1. Раскрыть основные направления в исследовании агрессии личности в научной российской и зарубежной литературе (Глава I).
2. Исследовать основные понятия семантики, английской фразеологии, иноязычной личностно ориентированной фразеосемантики, необходимые для исследования (Глава II).
3. Выделить ядро и периферию макрополя агрессии личности. Исследовать взаимоотношения компонентов фразеосемантического поля агрессии личности, охарактеризовать особенности привативных, градуальных и эквиполентных оппозиций во взаимоотношениях компонентов поля (Глава II).
4. Представить описание структуры фразеосемантического поля агрессии личности (Главы III, IV).
5. Провести психолингвистический и психологический анализ особенностей агрессии личности героев художественной литературы (Глава IV).
Методы исследования, использованные в диссертации: метод семантического поля, компонентный анализ, контекстологический анализ, фразеологическая идентификация, фразеологическое описание.
Практическая значимость исследования.
Результаты исследования могут быть использованы в общем языкознании, германистике, а также при обучении иностранным языкам для оптимизации личностного роста и учебной деятельности изучающих иностранные языки. Автором работы опубликовано 5 статей, основанных на результатах исследования, изложенных в предлагаемой диссертации.
Положения, выносимые на защиту.
1. Ввиду того, что объектом и денотатом изучения является агрессия личности необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
2. Фразеосемантическое поле агрессии личности представлено в английском языке ядром-архисемой "behave" (вести себя), а также дифференциальными семантическими компонентами, раскрывающими особенности вербальной характеристики агрессии личности.
3. Взаимоотношения между семантическими компонентами поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями.
4. Фразеосемантическое макрополе агрессии личности состоит из следующих микрополей: микрополе содержательных компонентов личности и микрополе процессуальных компонентов агрессии личности.
5. Структура исследуемых ФЕ включает разнообразную лексику.
6. Грамматическая структура исследуемых ФЕ также разнообразна.
Основное содержание работы.
Во Введении обоснована актуальность темы исследования, гипотеза, цели, задачи, практическое и теоретическое значение, научная новизна, положения, выдвигаемые на защиту.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Вербальная характеристика агрессии личности"
Выводы из исследования
I. Объектом и денотатом характеристики анализируемых фразеологических единиц является агрессия личности, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве психолингвистического, лингвистического и психологического аспектов.
II. Структура макрополя агрессии может быть представлена следующим образом:
1. В центре всего макрополя находиться ядро, представленное архисемой «вести себя» - "behave"; behavour (поведение)
2. Семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются периферическими дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими разнообразные аспекты агрессивного поведения личности.
III. Взаимоотношения между конституентами фразео семантического поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и
134 эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, социальной, когортной, синхронической и диахронической денотативной детерминации, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловленности.
IV. Семантическая структура макрополя агрессии конкретизируется следующим образом:
1. Фразеосемантическое микрополе содержательной характеристики агрессии:
• фразеосемантическая группа прямой - косвенной агрессии;
• фразеосемантическая группа, характеризующая способы выражения агрессии;
• фразеосемантическая группа, характеризующая психологические механизмы агрессии;
• фразеосемантическая группа агрессии по временным признакам;
• фразеосемантическая группа, характеризующая ауто- и гетероагрессию;
• фразеосемантическая группа враждебной -инструментальной агрессии;
• фразеосемантическая группа активной — пассивной агрессии.
2. Фразеосемантическое микрополе процессуальной характеристики агрессии.
V. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотно представлены лексем, обозначающие:
1. названия частей тела человека;
2. название предметов одежды и её частей;
3. названия животных.
VI. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотны следующие структурные группы:
1. V + N
2. V +one's+ N
3. V + Prep. + N
VII. Результаты проведённого исследования имеют порождающий характер, так как могут быть использованы в лингвистике, психолингвистике, психологии и педагогике. Предложенное описание англоязычного фразеосемантического поля агрессии может быть использовано для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля агрессии в других языках.
Заключение
В результате анализа 311 источников научной литературы, 96 произведений англоязычной художественной литературы объёмом в 9100 страниц, а также 40 лексикографических и фразеографических источников удалось описать фразеосемантическое поле агрессии в единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов.
Список научной литературыШишко, Максим Вадимович, диссертация по теме "Теория языка"
1. Научная литература
2. Лбульханова-Славская К.А. Стратегия жизни. М.: Мысль, 1991. 301 с.
3. Агеев B.C. Межгрупповое взаимодействие: социально психологические проблемы. М.: Изд-во «Весь мир», 2002. - 256.
4. Агеев В.Н. Семиотика. М.: Изд-во «Весь Мир», 2002. - 256 с.
5. Адлер А. Понять природу человека. Пер. Е.А. Цыпина. СПб. : Академический проект, 1997. 256 с.
6. Адлер А. Воспитание детей. Взаимодействие полов. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 1998.-448 с.
7. Адлер А. Практика и теория индивидуальной психологии. Спб.: Питер, 2003. - 256 с.
8. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие. -3-е изд., испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 368 с.
9. Алфимова М.В. Трубников В.И. Психогенетика агрессивности // Вопросы психологии. №6, 2000. С. 112-121
10. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.: Изд-во литер, на иностр. языках, 1956.-218 с.
11. Ананьев Б.Г. О проблемах современного человекознания. М.: Наука, 1977.-380 с.
12. П.Ананьев БГ. Избранные психологические труды. М: Педагогика, 1980, т. 1 -230 с.
13. Андреева Г. М. Социальная психология. М.: Изд-во МГУ, 1980. -416 с.
14. Анохин ПК. Биология и нейрофизиология условного рефлекса М: Наука, 1968.-547 с.
15. Анцупов АЛ., Шипилов А.И. Конфликтология: Учебник для вузов — 2-ое изд., перераб. и доп.
16. Анцупов А.Я., Баклановский С.В. Конфликтология в схемах и комментариях Спб.: Питер, 2005. - 288 с.
17. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. -М., 1974. 398 с.
18. Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. - 231 с.
19. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для вузов. М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.
20. Артемьева Е.Ю. Психология личности. М.: Изд-во МГУ, 1980. -128 с.
21. Асмолов А. Г. Психология личности. М.: Изд-во МГУ, 1990. - 367 с.
22. Асмолов А.Г. Деятельность и установка. М.: Изд-во МГУ, 1979. -150 с.
23. Афонькова В.М. Конфликты в коллективе старшеклассников и пути их преодоления. Дисс. .канд. пед. наук. М., 1975.-201 с.
24. Бандура А. Уолтере Р. Подростковая агрессия. -М., 1999. 512 с.
25. Басин Е.Я. К вопросу о взаимоотношениях искусствознания и психологии художественного творчества // Актуальные вопросы методологии современного искусства. М.: Изд-во «Наука», 1983. - с. 237 -264.
26. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Изд-во «Художественная литература», 1986. - 543 с.
27. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Изд-во «Искусство», 1979.-421 с.
28. Белкин А.И. Психологические этюды: Почему мы такие? -М., 1993. -187 с.
29. Беляевская Е.Г. Семантика слов. -М.: Высшая школа, 1987. 128 с.138
30. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. М.: ЧеРо, 2000. - 128 с.
31. Берковиц JT. Агрессия. Причины, последствия, контроль. М., 2001. -512 с.
32. Берлизон С. Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в её определении // Семантически! структура слова и фразеологизма: Сб. Рязань, 1980. - С. 7-9.
33. Бернал Д. Д. Возникновение жизни. /Предисловие А. Опарина / М., 1969-391 с.
34. Бернштейн Н.А. Очерки по физиологии движений и физиология активности. М.: Медицина. 1976 - 349 с.
35. Бехтерев В.М. Коллективная рефлексология. Пг.: Изд-во «Колос», 1921.-432 с.
36. Блумфильд Л. Язык. / Пер. с англ./ М.: Прогресс, 1968. - 606 с.
37. Бобнева М.И. Социальные нормы и регуляция поведения. М.: Изд-во «Наука», 1978.-311 с.
38. Бодалёв А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во МГУ, 1982.-200 с.
39. Бодалёв А. А. Личность и общение. Избр. тр. М.: Педагогика, 1983. -271с.
40. Болен А. Методика преподавания новых разговорных языков // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Вып. 1. 1967. -405 с.
41. Братусь Б.С. Аномалии личности. М. Мысль, 1988. - 301с.
42. Брудный А. А. Семантика языка и психология человека: О соотношении языка, сознания и действительности. — Фрунзе: Илим, 1972.— 234 с.
43. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983. - 262 с.
44. Будагов Р.А. Введение в науку о языке: Учеб. пособие/2-е изд.перераб. и доп. М.: Изд-во «Просвещение», 1965. - 492 с.139
45. Бурнацева Э.К. Субъективность / объективность мнения об объекте в картине мира художественного текста // Сб. науч. трудов. Текст как отображение картины мира. М., 1989. - Вып. 341. - С. 7-9.
46. Бушуй А. М. Библиографический указатель по фразеологии. Основные вопросы теории фразеологии. Самарканд, 1987. - вып. № 6. - С. 3-12.
47. Бэн А. Об изучении характера / Пер. Цитовича/. СПб., 1904. - С. 55-57.
48. Бэрон Р. Ричардсон Д. Агрессия . СПб., 1997. - 336 с.
49. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц. // Принципы и методы семантических исследований: Сб. ст. / Редкол.: В. Н. Ярцева и др. М., 1976. - С.46-55.
50. Василюк Ф.Е. Психология переживания. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1984.-200 с.
51. Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря / Пер. с англ. А.Д. Шмелева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Изд-во «Прогресс», 1986. - Вып. XVIII. - С. 336 - 370.
52. Вельдер Р. К вопросу о феномене подсознательной агрессивности // Общественные науки и современность. №3. 1993. - С. 183-190.
53. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. М.: Высшая школа, 1986. - 120 с.
54. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизм). М.: Изд-во МГУ, 1969. - 160 с.
55. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. -М.: Наука, 1977.-312 с.
56. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова //ВЯ. -1953.-№5.-С.114- 156.
57. Винокуров Г.О. Избранные труды по русскому языку. М.: Изд-во «Учпедгиз», 1959.-492 с.
58. Вивекананда С. Практическая Веданта / Пер. с англ./ Под ред. B.C. Костюченко М.: Ладомир, 1993. - 560 с.
59. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. - 226 с.
60. Выготский JI. С Избранные психологические произведения. М.: Изд-во ФПН РСФСР, 1954. - 518 с.
61. Выготский JI. С. Развитие высших психических функций. М., 1960, -198 с.
62. Выготский J1. С. Сознание как проблема психологии поведении Собр. соч.: В 6 т. М.: Педагогика, 1982. - Т. 1 - С. 20-51.
63. Выготский JI. С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. - 352 с.
64. Гаврилова Т. П. Экспериментальное изучение эмпатии у детей младшего и среднего школьного возраста // Вопросы психологии. №5, -М., 1974,- С. 107-114.
65. Гаврилова Т. П. Понятие эмпатии в зарубежной психологии // Вопросы психологии. М., 1975.-№2. - С. 147-159.
66. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.-251 с.
67. Гак В. Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики и слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Тезисы докладов. Ч. 1. -М., 1971.-е. 15.
68. Гак В. Г. К проблеме семантической синтагматики. // Проблемы структурной лингвистики 1971: Сб. М., 1972. - С. 13-17.
69. Гак В. Г. Диалектика семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований: Сб. ст. / Отв. ред. В. П. Ярцева. -М, 1976. С. 23-29.
70. Гальперин П. Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления // Вопросы философии. №4. 1977. - С. 3-6.
71. Гаркуша JI. Г. Фразеосемантическое поле сознательного, бессознательного и патологии сознания в поведении личности. Автореферат дисс. канд. филол. наук. М.: Изд-во МГОУ, 2003. -26 с.
72. Гегечкори Л. Ш. К проблеме интенсификации обучения взрослых иноязычной речи. Тбилиси; Изд-во Тб. ГУ, 1975. - 297 с.
73. Гельмгольц Г. О восприятиях вообще (Н. Von Helmholtz. Handbuch der Physiologischen Optik, Bd. 3. Hamburg und Leipzig, Verlag von Leopold Voss, 1910, SS. 3-33).
74. Психология ощущений и восприятия. / Под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер и др. М.: «ЧеРо», 2002. - 610 с.
75. Гиппиус С. В. Гимнастика чувств. Л.-М.: Искусство, 1967. - 295 с.
76. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие. М.: Лабиринт, 2001. - 304 с.
77. Грановская P.M. Восприятие и модели памяти. Л.: Изд-во «Наука», 1974.-362 с.
78. Гринёв С. В. Основы семиотики. М., 2000. - 241 с. 73.Гришина К.В. Психология конфликта. - Спб.: Изд-во «Питер», 2000. - 464 с.
79. Гройсман А. Л. Коллективная психотерапия. М.: Медицина, 1969. -212 с.
80. Гройсман А. Л. Личность, творчество, регуляция состояний. М., 1998.- 436 с.
81. Гройсман А. Л. Клиническая психология, психосоматика и психопрофилактика. Медицинская психология: Монография. М.: Издательский Дом МАГИСТР-ПРЕСС, 2002. - 452 с.
82. Гройсман А. Л. Основы психологии художественного творчества: Учебное пособие. М.: Когито-Центр, 2003. 187 с.
83. Гумбольдт В. Фон. Язык и философия культуры: Сб. произведений/ Пер. с нем. / Под общ. Ред. Гулыги А.В., Рамишвили Г.В. М,: Изд-во «Прогресс», 1985. - 452 с.
84. Денисова Л.Г., Чалкова Е.Г. Приёмы драматизации как средство эстетического воспитания // Иностр. языки в школе. 1976. - №1. - С. 45-49.
85. Денисова Т.Н. На пути к человеку. Киев, 1971. - 336 с.
86. Джеймс У. Психология. -М.: «Педагогика», 1991 -358 с.
87. Добровольский Д.О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных германских языков (на материале немец кого, английского и нидерландского языков) Дисс. .д-ра филол. наук. М.,1990.-45 с.
88. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Политиздат, 1978. - 272 с.
89. Елисеев О.П. Конструктивная типология и психодиагностика личности. Псков: Изд-во Псков, обл. ин-та усоверш. учителей, 1994. -280 с.
90. Еникеев М.И. Общая и социальная психология. Учебник для вузов. -М.: Издательская группа Норма-Инфра-М, 2000. 624 с.
91. Ершов А.А. Взгляд психолога на активность человека. М: Луч,1991.- 160 с.
92. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -159 с.
93. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1974.-404 с.
94. Исаев М. И. Словарь этнографических понятий и терминов. 2-е изд. -М.: Флинта: Наука, 2002. - 200 с.
95. Иссерс О. И. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -М.: Едиториал УРСС, 2002. 284 с.
96. Казаринова Н. В. Межличностное общение. Конспект лекций. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2000. - 64 с.
97. ЮО.Кан-Калик В.А. Основы профессионально-педагогического общения. Грозный: Изд-во Чечено-Ингушского гос. Унив-та им. JI. Н.Толстого, 1979. - 138 с.
98. Капрара Дж., Сервон Д. Психология личности. Спб.: Изд-во Питер, 2003 - 640 с.
99. Карамуратова Р. Б. Психологическое исследование роли оценочной эмпатии в педагогическом процессе: Автореф. дисс. .канд. психол. наук. -Тбилиси, 1985. -28 с.
100. ЮЗ.Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М. 1972. -216 с. ^^
101. Кернберг О.Ф. Агрессия при расстройствах личности. М., 1998. -368 с.
102. Краткий психологический словарь / Сост. JI. А. Карпенко; под общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. М.: Политиздат, 1985.-431 с.
103. Юб.Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд-во МГУ, 1986. - 176 с. Ю7.Климов Е.А. Индивидуальный стиль деятельности. - Казань, 1969.-278 с.
104. Ю8.Князева Е. Г. Структурный мир речевого общения. М.: Военный Университет, 1999. - 217 с.
105. Ю9.Кобозева И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявлениестереотипов национальных характеров через анализ коннотаций144этнонимов. // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 1995.-№3.-С. 17-30.
106. Ю.Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.- 352 с.
107. Ш.Ковалёв Г.А. Активное социально-психологическое обучение как метод коррекции психологических характеристик субъекта общения Дисс. . канд. психол. наук. М., 1980. - 25 с.
108. Ковалёв П. Возрастно-половые особенности отражения в сознании структуры собственной агрессивности и агрессивного поведения. -СПб., 1996.-358 с.
109. ПЗ.Кодухов В.И. Контекст как лингвистическое понятие.//Языковые единицы и контекст. Л., 1973. - с. 3-11.
110. Ш.Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. -351 с.
111. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М, 1984.- 176 с.
112. Копыленко М. М., Попова 3. Д. Очерки по общей фразеологии. -Воронеж, 1989.- 124 с.
113. Коралова A. JL Характер информативности фразеологических единиц // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. - Вып. 168.-С. 29-31.
114. Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.
115. Краткий психологический словарь / под ред. А. В. Петровского, М. Г. Яроглевского. М.: Политиздат, 1985. - 431 с.
116. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов М.: Рос. гос. гумманит. ун-т, 2001. - 399 с.
117. Крысько В.Г. Социальная психология. М., 2001. 208 с.
118. Крючкова Т. Б., Наумов Б. П. Зарубежная социолингвистика. М.: Наука, 1991.-159 с.
119. Кузьменко E.JI. Фразеосемантическое поле эмпатии личности. М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 166 с
120. Кумахова 3. М. Конверсионные отношения в английской фразеологии: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1987. - 21 с.
121. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. -М., «Высшая школа», 1996. 381 с.
122. Кунин А. В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Автореферат дисс. .д-ра филол. наук. М., 1964. - 54 с.
123. Куницына В. Н, Казаринова Н. В., Поголыпа В. М. Межличностное общение. Учебник для вузов. СПб.: Питер, 2001. — 544 с.
124. Лазурский А. Ф. Очерк науки о характерах. 3-е изд. СПб., 1917. — 354 с.
125. Лалаянц И. Энергия агрессивности // Семья и школа. №6. 1995. -С.20-21
126. Леонгард К. Акцентуированые личности. М.: Просвещение, 1989.-140 с.
127. Леонович О. А. В мире английских имён: Учеб. пособие по лексикологии. М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002. - 160 с.
128. Леонтьев А.А. Психология речевого общения: Автореф. дисс. . докт. психол. наук. М.: 1975. -40 с.
129. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1999. - 287 с.
130. Леонтьев А. А. Язык. Речь и речевая деятельность. М.: «МПСИ», 2004.-448 с.
131. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Изд-во МГУ, 2003. -287 с.
132. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Смысл; Издательский центр «Академия»., 2004. - 352 с.
133. Леонтьев А. Н. Лекции по общей психологии. / Под ред. Д.А. Леонтьева, Е.Е. Соколовой. М: Смысл, 2001. - 511 с.
134. Леонтьев А.Н. Вестник Московского Университета. Сер. 14., Психология. №2. М.: 1993, - с. 3-14.
135. Личко А. Е. Типы акцентуаций характера и психопатий у подростков. М.: ООО АПРЕЛЬ ПРЕСС, ЗАО Изд-во ЭКМО-Пресс, 1999. -416 с.
136. Лозанов Г. Суггестология и суггестопедия. Автореферат дисс. . д-ра мед. наук. София, 1970. - 64 с.
137. Ломов Б. Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М., 1984. - 444 с.
138. Лоренц К. Агрессия (так называемое «зло»). -М., 1994. 269 с.
139. Лоуэн А. Физическая динамика-структуры характера. М.: -Издательская фирма "Компания ПАНИ", 1996. - 320 с.
140. Лурия А. Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320 с.
141. Маклаков А.Г. Общая психология: Учебник для вузов. СПб.: Питер, 2005.-583 с.
142. Маслоу А. Новые рубежи человеческой природы. М.: Смысл, 1999.-432с.
143. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении-М., 1972,- 208 с.
144. Мезенин С.М. Образные средства языка. М., 1984. - 273 с.
145. Мерлин B.C. Психология индивидуальности: Избр. психол. тр. М.: Ин-т практич. психологии; Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. - 446 с.
146. Мильмш В.Э. Производительная и потребительская мотивация. «Психологический журнал», 1998, т. 9, №11. с. 27-39
147. Мнацаканьян А.Н. Фразеосемантическое поле психической динамики поведения личности в английском языке. Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М.: Изд-во МПУ «Народный учитель», 2001.-24 с.
148. Мудрик А.В. Учитель: мастерство и вдохновение. М.: Просвещение, 1986.- 160 с.
149. Мясищев В.Н. Личность и неврозы. Л.: Медицина, 1960. - 426 с.
150. Нелюбин Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка. Учебное пособие, 3-е изд. перераб. и доп. М.: МОПИ им Н. К.Крупской, 1990.-110 с.
151. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд. перераб. - М.: Изд-во «Флинта: Наука», 2003. - 330 с.
152. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т. История науки о языке: Учебник. -М.: Изд-во «Народный учитель», 2003. 330 с.
153. Немов Р.С. Психология: Учебник для студентов высших педагогических-учебных заведенийг В 3 кн.,-4-е-изд. М.: Гуманитарный---издательский центр Владос, 2000. С. 40-67.
154. Норакидзе В.Г. Типы характера и фиксированная установка. Тбилиси, 1966. 190 с.
155. Орлов Ю.М. Лекция по психологии: Ощущение и восприятие. -М.: Институт проблем сознания, 1996. 34 с.
156. Ш.Орлов Ю.М. Саногенное размышление обиды. М.: Изд-во «Импринт-Гольфстрим», 1996. - 33 с.
157. Перлз Ф. Внутри и вне помойного ведра: Радость. Печаль. Хаос. Мудрость. /Пер. с англ. М.: Изд. Ин-та Психотерапии, 2005. -224 с.
158. Перлз Ф. Практикум по гештальттерапии. М.: Институт психотерапии, 2001. - 240 с.
159. Ш.Петренко Н.Ф. К вопросу о семантическом анализе чувственного образа. // Восприятие и деятельность. / Под ред. А.Н. Леонтьева. М: Изд-во МГУ, 1976. - С. 268-293.
160. Ш.Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М. Изд-во МГУ, 1983.-208 с.
161. Петровская Л.А. Теоретические и методические проблемы социально-психологического тренинга. М.: Изд-во МГУ, 1982. 168 с.
162. Платонов К. К. Структура и развитие личности. М.: Наука, 1986.-256 с.
163. Ш.Психолингвистика / Д. Слобин. Психолингвистика. Хомский и психология / Д. Грин: Пер. с англ. / Под общ. ред. А. А. Леонтьева. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 352 с.
164. Психология человеческой агрессивности // редактор К.В. Сельченок. -М., 1999.-656 с.
165. Райгородский Д.Я. (редактор-корректор). Психология и психоанализ характера. Хрестоматия по психологии и типологии характеров. -Самара: Издательский Дом «БАХРАХ-М», 2002. 640 с.
166. Ратников В.П. Конфликтология. Учебник для вузов. М.: Юнити, 2002. -512 с,
167. Реан А. А. Агрессия в структуре поведения возбудимой и демонстративной личности // Ананьевские чтения. №2. 1997. - С. 13-16:-------------- ----------
168. Реан А.А. Агрессия и агрессивность личности // Психологический журнал. №5. 1996.-С. 3-18.
169. Реан А. А., Трофимова Н.Б. Тендерные различия структуры агрессивности и подростков // Актуальные проблемы деятельности практических психологов. №3. 1999. - С. 6-7.
170. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: АСПЕКТ ПРЕСС, 1996.- 536 с.
171. Рогов Е.И. Эмоции и воля. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001.-240 с.193 .Роджерс К. Несколько важных открытий // Вестник МГУ, серия "Психология". М., 1990. № 2. - с. 58-65.
172. Рождерс К. Взгляд на психотерапию. Становление человека. -М., 1994. 480 с.
173. Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии: Учебное пособие. Самарканд, 1973. -253 с.
174. Романин А.Н. Основы психоанализа. / Серия «Учебники. Учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2003. - 320 с.
175. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2000.-354 с.
176. Румянцева Т.Г. Агрессия и контроль // Вопросы психологии. №5/6. -1992.-С. 35-40.
177. Русалов В.М. Биологические основы индивидуально-психологических различий. М.: Наука, 1979. - 352 с.
178. Секун В.И. Регуляция деятельности как фактор структурной организации черт личности: Автореф. дис. док. психол. наук. Киев, 1989.-41 с.
179. Семенкж Л.М. Психологические особенности агрессивного поведения подростков и условия его коррекции. М., 1996. - 254 с.
180. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2001. - 655 с.
181. Симонов П.В. Методы К.С. Станиславского и физиология эмоций. -М.: Наука, 1962. 123 с.
182. Скородумова В.П., Сутормин А.И. Мысли, помогающие нам жить. / Перевод с англ./ М.: Парамедикл, 1992. - 191 с.
183. Собчик JI.H. Диагностика межличностных отношений. М.: Изд-во «МКЦ», 1990. 47 с.
184. Соколов И.С. Лингвистические и психолого-педагогические аспекты исследования и изучения воздействия на личность. М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 144 с.
185. Соколов И.С. Фразеосемантическое поле воздействия на личность. Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 2003. - 20 с.
186. Соколова Е.Т. Мотивация и восприятие в норме и патологии. -М.:МГУ, 1976,- 128с.
187. Соколова Е. Т. Самосознание и самооценка при аномалиях личности. М.: Изд-во МГУ, 1989. - 213 с.
188. Ю.Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 144 с.
189. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. с фр. А. М. Сухотина. -М., 1933.-256 с.
190. Степанов. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. / Изд. 4-е стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 312 с.
191. Страхов И.В. Психология педагогического такта. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1966 - 280 с.
192. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М., 1987. -168 с.
193. Телия В .IT. Русская фразеодогия. Семантический, прагматический и — ---лингвокультурологический аспекты. М.: Логос, 1996. — 204 с.
194. Телия В.Н. Фразеология. В изд.: БСЭ. 3-е изд. - М., 1977, т. 27, С. 610-611.
195. Телия В.Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. - 93 с.
196. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. -М.: Слово, 2000. 262 с.
197. Узнадзе Д.Н. Психология установки. Спб.: Питер, 2001.-416 с.
198. Улыбика Е.В. Психология обыденного сознания. М.: Смысл, 2001.-263 с.
199. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // В.А. Звегинцев История языкознания XIX XX вв. в очерках и извлечениях: часть П. - М.: Изд-во «Учпедгиз», i960.- с. 198 - 224.
200. Файзуллаев А.А. Атрибутивная характеристика личности. // Вопросы психологии. 1995. -№2. - с. 147-152.
201. Фельдштейн Д.И. Психология взросления (Структурно-содержательные характеристики процесса развития личности) / Д.И.Фельдштейн. М., Воронеж: «МОДЕК», 1999. - 258 с.
202. Фрейд 3. Психология бессознательного: Сб. произведений / Сост., науч. ред., авт. вступ. ст. М. Г. Ярошевский. М.: Просвещение, 1989. -448 с.
203. Фрейд 3. Введение в психоанализ. -М., 1989. -455 с.
204. Фромм Э. Анатомия человеческой деструктивности. М.: Прогресс, 1994.-447 с.
205. Фромм Э. Душа человека. М.: Республика, 1992. - 430 с.
206. Фурманов И.А. Детская агрессивность. -М., 1996. 192 с.
207. Хорни К. Невротическая личность нашего времени. Самоанализ / Пер. с англ. М: Прогресс; Универс, 1993. - 480 с.
208. Чалкова Е.Г. Интенсивный курс англоязычного личностноориентированного общения. М.: Издательство МПУ, 2002. 253с.--
209. Чалкова Е.Г. Основы иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики. Автореферат дисс. д-ра филол. наук. М., 1999. -48 с.
210. Чалкова Е.Г., Бабенко Е. В. Фразеосемантическое поле эмоций в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов. -М: Изд-во МГОУ, 2003. 158 с.
211. Чалкова Е.Г., Мнацаканьян А. Н. Лингвистические и психолого-педагогические аспекты исследования психодинамики поведения личности и английском языке. М.: Изд-во МПУ «Народный учитель», 2001.- 146 с.
212. Чернышева И.И. Текстообразующие потенции фразеологических единиц // Лингвистика текста: Материалы науч. конф. Ч.П / МГГШИЯ им. М. Тореза. М., 1974. - с. 5-23.
213. Шеховцева Л.Ф., Зенько Ю.М. Элементы православной психологии. Спб.,2005. - 252 с.
214. Шихирев П.Н. Современная социальная психология. М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2000. - 448 с.
215. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973,- 278 с.
216. Щерба Л.В. Избранные труды по русскому языку. М.: Государственное учебно-педагогическое изд-во министерства просвещения РСФСР, 1957.- 188 с.
217. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. - 264 с. 249.Эльконин Д.Б. Избр. психол. труды. - М.: Педагогика, 1989. -560 с.
218. Юнг К.Г. Психологические типы / Пер. С. Лорие. Мн.: ООО «Харвест», 2003. - 528 с.
219. Юнг К.Г. Проблемы души нашего времени / Пер. с нем. А. М, Боковикова. М: Прогресс, Универс, 1994. - 331 с.
220. Ядов В.А. Саморегуляция и прогнозирование социального поведения личности. Л.: Наука, 1979. - 264 с.
221. Яценко Т.С. Методические основы активного социально-психологического обучения будущих учителей. М.: Изд-во НИИ общей педагогики АПН СССР, 1986. 82 с.
222. Языковая личность: структура и эволюция: Монография / Коллектив авторов Г.П. Немец, Л.И. Байкова, Л.Ю. Буянова и др. Под ред. Е.Н. Рядчиковой и Л.Ю. Буяновой. Краснодар: Кубан. Гос. Ун-т, 2000. - 262 с.
223. Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. НВ. Уфимцева. М., 2000. - 320 с.
224. Allport G. W. Theories of Perception and the Concept of Structure. -N.Y., 1955.-276 p.
225. Bloomfield L. Outline Guide for the Practical Study of Foreign Language. -Baltimore, 1942,-231 p.
226. Bronfenbrenner, U., Harding, J., Gallway, M. The measurement of Skill in Social Perception // Talent and Society. N. Y.: Princeton, 1958 -294 p.
227. Carnap, r. Meaning and synonymy in Natural Languages. The Bobbs-Merrill Reprint Series in Phylosophy, Phil. 46. - 187 p.
228. Carroll, J. B. Language and Thought. Englewood Cliffs, 1964. -210 p.
229. Coimak, I. On the Substance of Idioms. Folia Linguistica, 1998.-643 p.
230. Chomsky, N. Current Issues in Linguistic Theory, 1964. 224 p.
231. Clark H.H., Clark E.V. Psychology and Language. An Introduction to Psycholinguistics. N.Y., 1977. 175 p.
232. Cohen, Yael. A Semantic Truth Theory. Unpublished Doctoral Dissertation. The Hebrew University of Jerusalem, Israel, 1990. 118 p.
233. Cooley, Ch. N. Human Nature and the Social Order. N. Y., 1922, 92 p.
234. Cooper, Robin. Aspectual Classes in situation Semantics. Center for the—
235. Study of Language and Information. Report no. CSL1, 1985. p. 85-110.
236. Cornell. Proceedings from Semantics and Linguistic Theory 1. Cornell Working Papers in Linguistic. No. 10, 1991. p. 14-25.156
237. Cram, David F. The Linguistic Status of the Proverb. Cahiers de Lexicology, 1983.-471 p.
238. Cruse, D. Lexical Semantics. Cambridge. CUP, 1986. 217 p. Cutler, Ann. Idioms: The Older and the Colder. - Linguistic Inquiry, 13, 1982.-426 p.
239. Dufva H, Lahteenmaki, M. What People Know About Language; A Dialogical View // Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung, Nj. 7 (2), 1996.-175 p.
240. Erdmann К. O. Die Bedeytung des Wortes. Leipzig, 1925. 270 p.
241. Ervin-Tripp S. & Slobin D. J. Psycholinguistics // Annual Review of Psychology. V. 17, 1966. p. 37-90.
242. Existential Psychology / May R. N. Y., 1969. - 217 p.
243. Firth J. R. Personality and Language in Society. // Papers in Linguistics. London, 1957.-245 p.
244. Fries Ch. Teaching and Learning English as a Foreign language. Michigan, 1964. 259 p.
245. Gilbert H. Harman 'Three Levels of Meaning', 'Semantics'/An Interdisciplinary Reading in Philosophy, Linguistics and Psychology. Cambridge: At the University Press, 1971. 173 p.
246. Goldman-Eisler F. Psycholinguistics. London, 1968. - 280 p.
247. Kempson R.M. Semantic Theory. Ldn.: Cambridge University Press, 1977,- 163 p.
248. Labov W. Linguistics across Cultures. Applied Linguistics for Language Teachers. Mich.: The University of Michigan Press, 1968. - 141 p.
249. Lewin K. Group Decision and Social Change // Reading in Social Psychology (ads.) N.Y.: Newcomb & E. Harley, 1947. - 272 p.
250. Maslow A.H. Existial Psychology. What is for you? // Existial Psychology------
251. EdrbyRTMay.^- RY., 1969. 461 p.
252. Maslow A.H. Motivation and Personality. -N.Y., 1957. 441 p.
253. Nye R. D. The View of Man. Monterey, 1975. - 164 p.157284,Osgood С E., Suci G. J., Tannenbaum P. H. The Measurement of Meaning. Urbana, 1957. 311 p.
254. Rogers C. Towards a Science of the Person // Behaviorism and Phenomenology: Contrasting Bases for Modem Psychology / Ed. by T.W. Warm. Chicago: University of Chicago Press, 1964. - p. 109 - 133.
255. Rogers C. Encounter Groups. Harmandsworth, 1975. - 174 p. 287.Saeed, John I. Semantics. - Oxford, 1997. - 697 p.
256. Saporta S. Relations Between Psychological & Linguistic Units // Psycholinguistics. Baltimore, 1954. - 458 p.
257. Schultz W. С Joy Expanding Human Awareness. N. Y., 1967. -256 p. 290.Seidi J., McMordie W. English Idioms and How to Use Them. M., 1983. -153 p.
258. Selman R. L. The Crown of Interpersonal Understanding. N. Y., 1965. -130 p.
259. Smith H. С Sensitivity Training. The Scientific Understanding of Individuals. -N. Y., 1973. 242 p.
260. Smith P. B. Attitude Changes Associated with Training in Human Relations // British J. Of Social & Clinical Psychology. 1964. - Vol. 3. - p. 104-113.
261. Spearman Ch. The Nature of Intelligence and the Principles of Cognition // 2nd ed. 1927. - 335 p.
262. Stotiend E. Empathy and Birth Order. Some Experimental Explorations. -Lincoln. Univ. Of Nebraska Press. 1971. 361 p.
263. Taylor D. M. Changes in Delf-concept Without Psychotherapy. J. Of Consulting Psychology. - 1955. - 309 p.
264. Titchener E. B. Lectures on the Experimental Psychology ofthe Thought Process. N. Y.: MacMillan, 1909. - 251 p.
265. Trier J. Altes und Neues vom sprachlichen Feld. Mannheim. Z., 1968.-210 p.
266. Trowler P. Social Skills and Mental Health. London, 1978. - 306 p.
267. Ullman S. The Principles of Semantics. Oxford, 1963. - 415 p.
268. Vorveg M. Personlichkeist Psychologische Grundlagen der Verhal Tens Modification //Psychologie in Socialismus. Theoretische Positionen, Ergebnisse und Probleme Psychologischer Forschungen / Ed. Kossa-kowski A. -Berlin, 1980. S. 161-169.
269. Weinreich, Uriel (1969). Problems in the Analisis of Idioms. In J. Puhvel (ed.) (1969) The Structure and Sunstance of Language. The Hague: Mouton. Reprinted in On Semantics, 1980, University of Pennsylvania Press. - p. 208-264.
270. Westen, Drew. Psychology: Mind, Brain and Culture. N. Y., 1996,- 347 p.
271. Whelpton, M. J. Syntactic and Semantic Functions in Control Theory. Unpublished Master of Philosophy, University of Oxford, Oxford.1993.-454 p.
272. Whelpton, M. The Syntax and Semantics of Infinitives of Result in English. Unpublished Master of Philosophy, University of Oxford, Oxford. 1995.-313 p.
273. Whorf D. L. Language, Thought and Reality. Camb. (Mass.) 1966.-292 P
274. Wilkinson, Karina J. Studies in the Semantics of Generic Noun Phrases. Unpublished Doctoral Dissertation, University of Massachusetts. 1991.- 1871. P
275. Williams, Edwin. Remarks on Lexical Knowledge. Lingua, 92, 7-34.1994.-257 p.
276. Winograd, Terry. Moving the Semantic Fulcrum^ Center for the Study of Language^Information. Report No. CSLI-84-17. 1984. - p. 22-28.
277. Wood, Mary McGee. A definition of Idiom. Bloomington: Indiana University Linguistics Club. 1986. - 178 p.159
278. Zeevat, Henk. Idiomatic Blocking and the Elsewhere Principle. N Martin Evaraert, et. Al. (eds). Idioms. Hillside, N. Y., Erlbaum, 1995. -153 p.1.. Лексикографические и фразеографические источники
279. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Э.М. Медниковой, 5-е изд. М.: Русский язык, 2000. - 2496 с.
280. Амбражейчик А. 2000 русских и 2000 английских идиом, фразеологизмов и устойчивых сочетаний, 2-е изд. Мн,: ООО «Попурри», 2005. - 304с.
281. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М: Современная энциклопедия, 1969. - 608 с.
282. Большой энциклопедический словарь «Языкознание», 2-е изд. /Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998.- 685 с.
283. Исаев М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. -М.: Флинта: Наука, 2001. 200с.
284. Каменецкайте H.JI. Синонимы в английской фразеологии. М.: «Международные отношения», 1971.—367 с.
285. Квеселевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. -М: «Русский язык», 1998. 704с.
286. Кузьмин С.С., Шадрин H.JI. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Спб.: МИК/Лань, 1996. - 352 с.
287. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М: «Русский язык». - М.: 2001. - 512 с.
288. Кунин АВ. Большой англо-русский фразеологический словарь -М: «Живой язык», 1998.-944 с. —
289. П.Кортни Р. Английские фразовые глаголы. М.: «Русский язык», 1997.-767 с.
290. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь. М., 2000.-410с.
291. Маккей А, Ботнер МТ, Гейтс Дж Словарь американских идиом. -Спб.: «Лань», 1997 215 с.
292. Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Под ред. Н.Ю. Шведовой, 16-е изд. М: «Русский язык», 1984. -798 с.
293. Современный словарь иностранных слов. М.: «Русский язык», 1992.-740 с.
294. Уолш И.А., Берков В.Л. Русско-английский словарь крылатых слов М: ООО «Издательство ACT», 2002. - 320 с.
295. Шитова Л.Ф., Брускина ТЛ. Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов. Спб.: (Антология», 2004. -256 с.
296. Agnes Ararry-Makkai, MA 2001 Russian and English Idioms.-N.Y, 1997.-722 p.
297. Apperson O. L. English Proverbs and Proverbial Phrases. N. Y., 1929.-312 p.
298. Brewer E. С Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. Centenary edition. 5 impression (corrected). London: Cassell, 1981. - 195 p.
299. Chomsky, N. Rules and Representations. Oxford, 1980. - 292 p.
300. Cowie A. P., Mackin R. Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford, 1994.-325 p.
301. Cowie A. P., Mackin R. Oxford Dictionary of Phrasal Verbs. Oxford, 1995.-310 p.
302. Crabb G., Crabb's English Synonyms. Centennial Edition. London: Routledge and Sons. 302 p.
303. Delvin, Joseph. A Dictionary of Synonyms andAntonyms. Toronto: — -Popular Library, 1961. 3 84 p.
304. Dixon J. M. English Idioms. London, 1921.
305. Gram, David F. The Linguistic Status of the Proverb. Cahiers de Lexicologie, 43, 64-71.
306. O. Hornby A. S., Gatenby E., Wkefield H. The Advanced Learner's
307. Dictionary of Current English. Second Edition, Oxford University Press, 1963. 275 p. 2
308. Longman American Idioms Dictionary, Pearson Education Ltd., 1998.- 402 p.
309. Longman Dictionary of Contemporary English в 2-х т. M.: «Русский язык», 1979. - 1212 р.
310. Longman Dictionary of Contemporary English в 2-х т. M.: «Русский язык», 1992. - 1229 p.
311. S. Longman Idioms Dictionary, Pearson Education Ltd., 1998. 398 P
312. Lyell Th. Slang, Phrase and Idiom in Colloquial English and their Use.- London, 1991. 410 p.
313. Mactnillan English Dictionary for Advanced Learners (MED) + CD-ROM. Macmillan Publishers Ltd., 2002. - 1692 p.
314. Oxford Concise Dictionary of Proverbs, Oxford University Press, 1998.- 333 p.
315. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. Penguin Books Ltd., 2000.-810 p.
316. The Oxford Dictionary of English Idioms. London, 1994. - 345 p.
317. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. London, 1992.-422 p.
318. The Oxford English-Russian Russian-English Dictionary. Oxford, 1995.-572 p.
319. Webster's Dictionary of Synonyms, First Edition^ Springfield, USA- -A Merriam - Webster, 1995. - 411 p.
320. I. Произведения английской и американской художественной литературы.
321. Allende I.S. The House of the Spirits. Lnd.: Black Swan, 1985.-491 p.
322. Austen J. Sense and Sensibility. Lnd.: Collector's Library, 2003. - 462 p.
323. Austen J. Pride and Prejudice. Lnd.: Collector's Library, 2003. - 490 p.
324. Bach R. Jonathan Livingston Seagul. N.Y., 1970. - 105 p.
325. Bach R. The Bride Across Forever. Lnd.: Pan Macmillan Ltd., 2002 -272 p.
326. Bach R. One. N.Y.: Deil Publishing, 1989. - 378 p.
327. Bach R. Running from Safety. London: Thorsons, 1997. - 274 p.
328. Bennett A. The Old Wives' Tale. M: Raduga Publishers, 1988. - 180 P
329. Bragg M. The Hired Man. -M.: Progress Publishers, 1979 220 p.
330. Capote T. Breakfast at Tiffany's. M.: Raduga Publishers, 1966. -226 p.: ill.
331. Carol L. Alice's Adventures in Wonderland, M: Progress Publishers, 1967. -232 p.: ill.
332. Christie A. Selected Stories. M: Progress Publishers, 1976 336 p.
333. Chesterton G.K. The Blue Cross and Other Stories. M.: Raduga Publishers, 2000. - 240 p.
334. Galsworthy J. A Modern Comedy. The Silver Spoon. -M.: Progress Publishers, 1976, Book2. 280 p.
335. Chase J.H. We'll Be Buried Together. London, 1967. - 305 p.
336. Chauser G. The Canterbury Tales. Chatham: Wordsworth Classics, 1995.-633 p.
337. Chesterton G.K. Selected Stories. M.: Progress Publishers, 1971. -488 p.
338. Chesterton G.K. The Penguin Complete Father Brown. N. Y.: Penguin1. Books, 1984.-718 p.
339. Christie A. A Hiliday For Murder. N.Y.: Bantan Books, 1985. - 168 P
340. Christie A. A murder for Chrismas. M.: Labirint, 1996. - 175 p.163
341. Christie A. The Mysterious Affair at Styles. N.Y.: Bantam Books, 1983. - 183p.
342. Christie A. The Seven Dials Mystery. NY. rBantam Books, 1981.-218 P
343. Christie A. There is a Tide. N.Y.: A Dell Book., 1977. - 224 p.
344. Conan Doyle A. Round the Red Lamp. Lnd.: Methuen & Co., 1985. -328 p.
345. Conan Doyle A The Case-Book of Sherlick Holmes. Ldn.: Wyman & Sons. Ltd., 1948.-320 p.
346. Conrad J. American Story. M.: Manager, 1996. - 250 p.
347. Crafton S. "D" is for Deadbeat. Ldn.: Bantam Books, 1994. - 288 p.
348. Cronin A. The Citadel. M.: Foreign Publishing House. 1963. - 476 p.
349. De Kruif P. A Man Against Insanity. N.Y., 1957.-231 p. 30.Dickens Ch. Oliver Twist. - London, 1970. - 342 p.
350. Dickens Ch. A Christmas Carol. Chatham: Wordsworth Classics, 1993,95 p.
351. Dickens Ch. David Copperfield. Chatham: Wordsworth Classics, 1992.-737 p.
352. Doherty A. Constant Friends. Orion, 1993.-360 p.
353. Dreiser Th. The Financier. M.: Progress Publishers, 1972. - 358 p.
354. Dreiser Th. The Titan. Glasgow: Paladin Grafton Books, 1977. - 543 p.
355. Dreiser Th. Jennie Gerhardt. M.: Manager, 2004. - 382 p.
356. Dreiser Th. Sister Carrie. N.Y.: Penguin Books Ltd. - 490 p.
357. Follett K. The Man from St. Petersburg. Ldn.: Penguin Books Ltd., 1991.-342 p.
358. Follett K. The Third Twin. Ldn, 1996. - 629 p.
359. Ford F.M. The Fifth Queen. Oxfi: Oxford University Press, 1984. - 592 P
360. Fry S. The Hippopotamus. London: Arrow Books, 2004. - 400 p.164
361. Galsworthy J. The Forsyte Saga. The Man of Property. M.: Progress Publishers, 1974, Book 1.-384 p.
362. Galsworthy J. A Modern Comedy. The White Monkey. -M.: Progress
363. Publishers, 1976, Book 1. 304 p.
364. Galsworthy J. Caravan. The Assembled Tales. Ldn.: William Heinemann Ltd., 1948. - 870 p.
365. Galsworthy J. End of the Chapter. Ldn.: William Heinemann Ltd., 1948. -819 p.
366. Galsworthy J. Swan Song. M.: Manager, 2003. - 352 p.
367. Galsworthy J. The Silver Spoon. M.: Manager, 2003. - 320 p.
368. Galsworthy J. The White Monkey. M.: Manager, 2003. - 320 p.
369. Galsworthy J. To Let. M.: Manager, 2002. - 288 p.
370. Greene G. The End of the Affair. London: Vintage, 2003. - 192 p.
371. Greene G. The Power and the Glory. London: Vintage, 2001. - 222 p.
372. Hailey A. Hotel. -N.Y.: Bantam Books, 1970. -410 p.
373. Hemingway E.A. Farewell to Arms. -M.: Progress Publishers, 1976. 286 P
374. Highsmith P. The Tremor of Forgery. Ldn.: Penguin Books, 1987. -249 P
375. Household G. Rogue Male. Ldn.: Chatto and Windus, 1941. - 271 p.
376. Jerome K.J. Diary of a Pilgrimage. Ldn.: J.M. Dent & Sons Ltd., 1951.248 p.
377. Jerome KJ. Three Men in a Boat. M.: Manager, 2002. - 288 p.
378. Jones J. From Here to Eternity. -N.Y.: The New American Library, 1959.-821 p.
379. Keats J. Poetical Works. M.: Progress Publishers, 1966. - 179 p.
380. King S Che I .ilisman. Ldn.: Penguin Books, 1985.-766 p.
381. Kipling R. Just so Stories. M.: Progress Publishers, 1972. - 254 p.
382. Knebel F., Bacley Ch. Seven Days in May. M.: Progress Publishers,1970.-326 p.
383. Lawrence D.H. Selected Prose. M.: Manager, 2000. - 208 p.
384. Lawrence D.H. Women in Love. Ldn.: Penguin Books, 1996. - 542 p.
385. Lewis S. Cass Timberlane. N.Y., 1945, - 390 p.
386. Lewis S. Gideon Planish. N.Y., 1943.-438 p.
387. Lewis S. The God Seeker. - N.Y., 1949. - 422 p.
388. London J. The Call of the Wind. White Fang. M: Progress Publishers,1971.-288 p.
389. Maugham W.S. Cakes and Ale or the Skeleton in the Cupboard. M: Progress Publishers, 1980, - 237 p.
390. Maugham W.S. Liza of Lamberth. Ldn.: Pan Books Ltd., 1979. - 125 p.
391. Maugham W.S. The Moon and Sixpence. M: Progress Publishers, 1969. - 240 p.
392. Maugham W.S. Theatre. M.: Vyssaia Skola, 1985. - 223 p.
393. Maurier D. du My Cousin Rachel, Ldn.: Pan Books Ltd., 1975. -397 p.
394. Mickes G. East is East. Lnd.: Andre Deutsch Ltd., 1958. - 190 p.
395. Mitchell M. Gone with the Wind. Volume I. Lnd.: McMillan & Co. Ltd., 1957. - 504 p.
396. Mitchell M. Gone with the Wind. Volume II. Lnd.: McMillan & Co. Ltd., 1957.- 1011 p.
397. O'Henry. The Four Million. Ldn.: Pan Books Ltd., 1951. - 167 p. 78.O'Nell E. Long Days into Night // Three American Plays. - M: Progress Publishers, 1972. - 127 p.
398. Scott W. The Abbot. N.Y.: Pan Books Ltd, 1985. - 496 p.
399. Segal E. The Class. -N.Y.: Bantan Books, 1986. 532 p.
400. Shakespeare W. The Complete Works of William Shakespeare. Oxf.: Hertfordshire: Woods Worth Editions Ltd, 1994 - 1263 p.
401. Shakespeare W. Othello — Hertfordshire: Wordsworth Classics, 2001. -173 p.
402. Shaw B. Pygmalion. Ldn.: Penguin.Books, 1957. - 148 p.
403. Shaw B. Heartbreak House. Lnd.: Penguin Books, 2000. - 160 p.
404. Shaw Ir. Rich Man, Poor Man. Lnd.: Hodder and Stoughton Ltd, 1988 -767 p.
405. Sheldon S. Memories of Midnight. N.Y.: Warner Books Inc., 1994. -404 p.
406. Sheldon S. The Other Side of Midnight. Lnd.: Warner Books Inc., 1990.- 462 p.
407. Shreve A. The Last Time They Met. Lnd.: Abacus, 2002. - 404 p.
408. Steinbeck J. Of Mice and Men. M.: Raduga Publishers, 2003. - 176 p.
409. Stevenson R.L. Treasure Island. - Lnd.: Everyman's Library, J.M. Dent & Sons Ltd, N.Y.: E.P. Dutton & Co Inc., 1943.-370 p.
410. Thackeray W. Vanity Fair. Lnd.: Penguin Books, 1997. - 672 p.
411. Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings. Lnd.: Harper Collins Publishers, 2002,- 1136 p.
412. Weisberger L. Everyone'Worth Knowing. Lnd.: Harper, 2007. - 367 P.
413. White P. The Tree of Man. Lnd.: Penguin Books, 1977. - 480 p.
414. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. Lnd.: Penguin Books, 1994. -2561. P
415. Wilde O. The Happy Prince and Other Stories. Lnd.: Penguin Books, 1994.-204 p.1.. Переводы англоязычной литературы на русский язык.
416. Шекспир В. Комедии, хроники, трагедии, сонеты. Т. 2. / Пер. с англ. (Комент. Д. Урнова). М.: РИПОЛ, 1994. - 744 с.
417. Шелдон С. Полночные воспоминания. Роман / Пер. с англ. Т.П. Матц. М.: ООО «ACT», 20С " ~ "