автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Верификация в современной русской диалогической речи
Полный текст автореферата диссертации по теме "Верификация в современной русской диалогической речи"
П О У»
__________МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ М.В ЛОМОНОСОВА -
Филологический факультет
На правах рукописи
Добруиина Екатерина Роландовна ВЕРИФИКАЦИЯ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ.
Специальность 10.02.01 -русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соисканио ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02 01 - русский язык
Москва 1993
Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова.
Научный руководитель -
профессор, доктор филологических наук В.А.Белошапкова
Официальные оппоненты -
доктор филологических наук А.Н.Баранов кандидат филологических наук В.А.Плунгян
Ведущая организация -Московский Гуманитарный Университет
Защита состоится "" X/ 19^3 г. в 16 часов на заседании специализированного совета К 053.05.37 в Московском Государственном Университете им. М.В.Ломоносова.
Адрес: 119899, Москва, Воробьевы горы, МГУ, 1 гуманитарный корпус, филологический Факультет
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1 гуманитарноп корпуса МГУ
Автореферат разослан
ХЬ - X
199 2>
года
Ученый секретарь специализированного совета, доцент
Е.В.Клобуков
Введение.
Цель» данной работы является семантико-прагматическое-описание особенностей значения, структуры и функционирования в современной русской диалогической речи высказываний, выракающих верификацию.
Верификативные высказывания, ставшие предметом данного иссде-' дования, в качестве отдельного класса были выделены П.Адамцем при анализе типов предложения по актуальной информации. П.Адамец определил их как такие предложения, "актуальная информация которых представляет собой не новое сообщение, а реакцию на мнение собеседника, верификацию или коррекцию этого мнения', или, иными словами, такие, "в которых устанавливается реальность/нереальность г
предполагаемого факта"
Хотя для современной лингвистики задача семантико-прагматического описания высказываний с определенными типами значений является весьма актуальной и существуют работы, посвященные »рассмотрению различных типов побудительных и вопросительных высказываний, высказывания верификативного типа ранее никогда специально не изучались, и этим определяется новизна данного исследования.
Поскольку верификативные высказывания всегда являются реакцией на какое-либо предположение или утверждение, то наиболее частотным и естественным является их функционирование в диалоге в качестве второй реплики диалогического единства г реплики-реакции. Именно такие верификативные высказывания рассматриваются в данной работе.
Наиболее разработанным в настоящее время методом анализа высказывания в составе диалогического единства является аппарат, предоставляемый теорией речевых актов (ТРА), который и используется в данной работе.
Работа ориентирована на рассмотрение фактов современной русской литературной разговорной речи. При этом рассматривается речевой материал трех типов: (1) примеры из разговорной речи, либо записанные автором (в 90-е годы), либо взятые из книги "Русская раз-
¿
говорная речь. Тексты." (записи 60-х - 70-х годов); (2) примеры, из художественной (и изредка - из публицистической) литературы русскоязычных авторов, преимущественно 60-х - 90-х годов; (3) экспериментальные примеры, смоделированные автором работы (поме-
1
Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. in:
rozpravy Ceskosl. Akad. ved., vol. 15, Прага, 1966, стр. 27., 2
Русская разговорная речь. Тексты, М., 1978.
чаются знаком "*">. В качестве основного материала используются примеры типа (1).
Работа имеет следующую структуру: она распадается на две части. В первой части, теоретической, предлагается определение понятия "верификация", рассматривается место верификации в системе речевых актов и в структуре диалога, выделяются и описываются основные типы верификативных высказываний по иллокутивной функции. Во второй, основной, части работы рассматриваются различные способы выражения верификативного значения в современной русской диалогической речи, описывается прагматическая и семантическая специфика каждого из них. Вторая часть разделена на три главы, в первой из которых рассматривается косвенный способ выражения верификации и верификация при помощи реплик-повторов (копирующих реплик). Во второй главе рассматривается верификация при помощи слов ДА и НЕТ, и, наконец, в третьей главе, описано употребление и семантико-прагматические особенности около двадцати слов и сйчетаний слов, являющихся для современной речи стандартными выразителями верификации (например, ОТНЮДЬ, КОНЕЧНО, БЕЗУСЛОВНО, НУ ДА, ДА НЕТ, ВОТ ИМЕННО и др. >.
Наиболее значительным результатом работы является описание системы выражения верификативного значения в современной русской диалогической речи и установление семантико-прагматических различий между единицами этой системы.
Апробация работы проходила на кафедре русского языка Московского Государственного Университета им. Ломоносова, а также по материалам работы был сделан доклад на международной летней школ« "Новые методы описания семантики (дискурсные слова и приставки)", организованной РАН в Узком (Москва), в июне 1993 г.
Глава первая. Понятие верификации. Верификация в системе других речевых актов.
Во первой главе рассматривается понятие "верификация" и предлагается следующее определение для понятия "верификативное высказывание" :
Рассмотрим большой, семантически неоднородный класс высказываний (далее будем обозначать входящие в него высказывания И), каждое из которых обладает следующими свойствами:
1) Высказывание К является реакцией говорящего на некоторое утверждение и, высказанное или невысказанное, но в любом случае известное ему или предполагаемое им.
2} В этом утверждении и содержится указание на истинность или на истинность/ложность одновременно некоторого положения вещей Р. _ ________________ ________________________________
3) В высказывание И входит утверждение об истинности или ложности (но не одновременно) существования положения вещей Р.
Такие высказывания можно назвать верификативными, при этом, если Я будет обозначать истинность I), будем считать К положительным верификативным высказыванием, а если - ложность, то отрицательным.
На основе этого определения проводится разграничение между очень близкими понятиями "верификация" и согласие". Свойствами, отличающими высказывания согласия от верификативных, являются особенности пропозиционального содержания стимулирующей реплики: в первом случае это целенаправленное действие, субъектом которого явля-з
ется собеседник , во втором - любая пропозиция.
Глава вторая. Типы верифик^Уивных речевых актов.
Вторая глава посвящена выделению и описанию типов верификативных высказываний, а именно собственно-верификативных высказываний, подтверждения и опровержения и верификативного согласия/ несогласия.
Собственно-верификация, положительная и отрицательная:
Собственно-верификативное высказывание, положительное или отрицательное, всегда является второй (ответной, ожидаемой) репликой диалогического единства, первой репликой которого является общевопросительное высказывание (назовем его V) с собственно -вопросительным иллокутивным значением. Назовем такое диалогическое единство собственно-верификативным (первая реплика - V, вторая - К). Для него верно, что:
1. Высказывание V имеет пропозицию Р, совпадающую с некоторым утвердительным высказыванием I).
2. Это же утвердительное высказывание и является исходным предположением вопроса V.
3. Ассертивный компонент V "выражает желание знать" (А.Вехбиц-
3
В дальнейшем будут использоваться следующие обозначения: Г (говорящий) - тот, кто произносит верификативную реплику, реплику-реакцию; С (собеседник) - тот, кто произносит первую реплику диалогического единства, реплику-стимул.
ка ), истинно или ложно утверждение и.
4. а. Если в ассерцию высказывания Н входит истинность <0), т это положительное собственно-верификативное высказывание. 4.6. Если в ассерцию высказывания Н входит лохность (и>, то эт отрицательное собственно-верификативное высказывание.
Итак, собственно-верификацией назван речевой акт, являющийс ожидаемым ответом на общее неинтерпретирующее собственно вопросительное высказывание.
(1) Мышлаевский. И прослезился? собственно-вопрос Шервинский. Да, прослезился. положительная собств.
(Булгаков) -верификация
(2) - Не устала? собственно-вопрос (негативный - Устала немного. положительная собств.
-верификация
Подтверждение и опровержение После собственно-верификативных рассматриваются высказывани подтверждения/ опровержения:
Высказывание со значением подтверждения/опровержения всегда яв ляется второй (ответной) репликой диалогического единства, пер вой репликой которого является высказывание с любой иллокутивно силой (назовем его О, его пропозицию Р). Для такого диалогичес кого единства (первая реплика - О, вторая - К) верно, что:
1. Высказывание в имеет компонент пропозиционального знамени Р", совпадающий с некоторым утвердительным высказыванием и (Возможно, что Р' совпадает с Р, т.е. этим компонентом являете все пропозициональное значение; возможно, что Р' - это тольк часть презумптивного значения высказывания 0.) В значение 0 вхо дит утверждение того, что и истинно.
2.а. Если в ассерцию высказывания Н входит утверждение истинное ти II, то И - это высказывание со значением подтверждения. 2.6. Если в ассерцию высказывания Н входит утверждение ложност и, то Ы - это высказывание со значением опровержения.
Иначе говоря, подтверждением названы такие диалогические ре акции, в ассертивном содержании которых содержится утверждение о истинности некоторого факта, утверждение истинности которого со держалось в стимулирующей реплике. Опровержением названы такие ди алогические реакции, в ассертивном содержании которых содержитс утверждение о ложности некоторого факта, утверждение истинност
Вежбицка А. Речевые акты. - в кн. НЗЛ, М.,1985, вып.XVI, стр.261
которого содержалось в стимулирующей реплике. Примеры:
(3 ) Бридхист обвиняет партнера__ в_ том, что тот проиграл игру
("сел") из-за ошибки:
- Там нельзя было сесть! (1) утверждение
- Там нельзя было сыграть. (2) опровержение к (1)
- Оба импаса шли! (3) аргумент к (1)
- Оба шли. А козырь - (4) подтверждение к (3) + несо-один к пяти. гласив с (3) (в форме утверждения- аргумента)
- Черт! согласие с (2) и (4)
- Вот-вот.
(4 ) - Они уже внутри, нет? утверждение (предположение)
- Да договаривались здесь опровержение, имплицитно
ждать. выраженное ответным утверждением
Таким образом, подтверждения/опровержения могут быть диалогической реакцией как на ассертивное содержание стимулирующего высказывания, так и на презумптивное содержание.
Основная особенность значения речевых актов подтверждения/ опровержения заключается в наличии в условиях успешности (видимо, это "предварительное" условие) компонента: "Г считает, что его представление об истинности Р более авторитетно, чем представление С" - или, в случае наличия третьего участника коммуникации и реакции подтверждения, возможна более мягкая формулировка: "Г считает, что совпадение его представления об истинности Р с представлением С добавляет авторитетности (убедительности) высказыванию Г".
Верификативное согласие и несогласие Последний тип верификативных реакций - " верификативные согласие и несогласие". Для них предлагается следующее определение: Высказывание со значением верификативного согласия/несогласия всегда является второй (ответной) репликой диалогического единства, первой репликой которого является высказывание с любой иллокутивной силой (назовем его О), включающее выражение мнения С. Для такого диалогического единства (первая реплика - 3, вторая -К) верно, что:
1. Высказывание 0 имеет компонент пропозиционального значения
Р', совпадающий с некоторым утвердительным высказыванием 1!, выражающим мнение С (то есть рассматриваемое мнение С состоит в том, что и истинно). В значение 0 входит утверждение о том, что С считает, что и истинно.
2.а. Если в ассерцию высказывания И входит утверждение о том, что Г считает, что и истинно, то V - это высказывание со значением верификативного согласия,
2.6. Если в ассерцию высказывания И входит утверждение, что Г
считает, что и ложно, то II - это высказывание со значением вери-фикативного несогласия.
Иначе говоря, верификативное согласие передается такими высказываниями, в которых выражено, что Г имеет мнение "Р истинно", совпадающее с мнением С, выраженным в стимулирующей реплике. А верификативное несогласие - такими высказываниями, в которых выражено, что Г имеет мнение "Р ложно", противоположное мнению С. Примеры:
(5 ) - Я устала очень, и голова начинает болеть. сообщение
- Это ты перенервничала просто. мнение
- Наверное. согласие
(5.а) - Теперь тебе из гимназии даже удобнее мнение ездить, чем было,на Фрунзенскую.
- Нет, мне сюда много удобнее, чем на согласие Фрунзенскую.
(6) - Наверняка, у него все равно не получится. мнение
- Да нет, почему, может, и получится. несогласие
Глава третья. Способы выражения верификации. Косвенное выражение верификации. В начале этой главы предлагается различать прямое и косвенное выражение верификации и предлагается следующее определение косвенной верификации:
Косвенно- - называется неверификативный речевой акт, верификативным являющийся ожидаемым ответом на общий собственно-вопросительный речевой акт или на какой-либо другой речевой акт,в котором содержится побуждение к собеседнику дать верификативный ответ.
Возможность косвенного выражения верификации объясняется использованием коммуникативных постулатов, а выраженное таким образом верификативное значение является импликатурой дискурса. Примеры:
(7 ) - Саша дома? (8 ) - А мама заходила?
- На работе он. - Десять минут назад убежала.
Далее описываются различные типы косвенного выражения верификации .
Прямые способы выражения собственно-верификативного значения. В современной разговорной речи собственно-верификативное значение может выражаться одним из четырех способов: 1) при помощи "копирующего" ответа; 2) при помощи слов ДА и НЕТ; 3) при помощи
специальных слов, выражающих верификацию, таких как КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, ЯСНО, ТОЧНО, ВОТ-ВОТ, НУ Да, ДА НЕТ, СОВСЕМ 'НЕТ, ОТНЮДЬ И др; 4) фразеологизированной формулой, типа "Откуда ты знаешь?!", "А ты думал?!", "С чего ты взял?!", "Ну что вы!" и др.:
Рассмотрение этих четырех способов выражения верификативного значения начинается с последнего, т.к. он имеет черты сходства с рассмотренной выше косвенной верификацией и, возможно, его следовало бы рассматривать как занимающий промежуточное место между прямыми и косвенными способами выражения верификативного значения.
Эмоциональная верификация.
Эмоциональная - это выражение верификативного значения при верификация помощи высказываний, содержащих эмоциональную
реакцию Г на исходное предположение стимулирующего вопроса (на тот факт, что С сделал именно такое предположение) и при этом включающих в свое значение указания на истинность или ложность Р.
(9 ) - И вы что, в финал попали? (Имеется в виду - в финал
- А ты думал) турнира)
(10) - Голодный?
- Как ты догадалась?!
Копирующая верификация
Копирующая - это выражение верификативного значения при помощи
верификация . .
высказывании, которые, являясь верификативнои
реакцией на высказывание любого речеактного
содержания, повторяют (иногда не совсем точно)
какой-либо фрагмент стимулирующей реплики (или
всю ее). При этом в отрицательных копирующих
высказываниях могут появляться отрицательные
частицы или предикат НЕТ. Верификативное копирование почти всегда эллиптично: копирующая ве-
рификативная реплика должна восприниматься только вместе со стимулирующей. Копирование может сопровождаться словами ДА и НЕТ (но в диалогической речи в большинстве случаев не сопровождается)-
(11) - А нельзя сесть и самому за всех подписать?
- Нельзя. (Токарева)
(12) - Пол мыл?
- Мыл. (Габышев) .. ,
В современной разговорной речи копирующий ответ - это наиболее простой, естественный и распространенный способ выражения верифи-кативной диалогической реакции.
Далее рассматривается структура копирующих верификативных высказываний. Затем вводится понятие неточного копирования:
Неточное - это выражение верификации высказываниями, кото-
копирование рые, являясь верификативной реакцией на стимулирующую реплику и (т. е. сообщая об истинности или ложности Р, где Р - пропозиция I)), состоят из тех же слов, что и эта реплика I) или ее фрагмент, но с заменой нескольких (или всех) из этих слов на другие, обозначающие то же явление, но несколько иначе - как обладающее несколько иными свойствами или описанное с другим уровнем подробности, при этом с обязательным сохранением синтаксической структуры стимулирующей реплики.
Затем выделяются и описываются три типа неточного верификатив-ного копирования: синонимическое копирование, исправляющее копиро*-вание и дополняющее копирование ("дополняющая верификация"). Синонимическое - это выражение верификативного значения такими копирование копирующими высказываниями, в которых стимулирующая реплика скопирована не точно, а с использованием каких-либо контекстных синонимов.
(13) - Простите, вы торты в Университете покупали?
- В восьмерке. ("восьмерка" - одна из столовых в МГУ)
(14) - А вы любите соленые огурцы?
- Обожаю. (Вишневская)
Исправляющее - это выражение верификативного значения такими копирование
^ копирующими высказываниями, в которых какое-ли-
бо слово или словосочетание стимулирующей реплики заменено другим, не являющимся синонимом, и показывающим, что Г, признавая, что обсуждаемая ситуация имела (имеет/ будет иметь) место, трактует ее несколько иначе, чем С, и дает требуемый верификативный ответ только с учетом этой поправки.
(15) - Ваш муж был пьяница? - спросила судья.
- Пил, - ответила Тоня. (Токарева)
(16) - И ты там ничего не делала, только целые дни клюкву собирала?
- Бруснику.
Дополняющее - это выражение верификативного значения такими вы-копирование оказываниями, в которых к копируемому фрагменту
стимулирующей реплики добавлены какие-либо слова или словосочетания: таким высказыванием Г не только сообщает об истинности/ложности Р, но также сообщает некоторую дополнительную информацию, уточняющую Р; сам копируемый фрагмент может быть сокращен до нуля.
(17) А Как я понимаю // вы все пишете отчеты //
Б Не разгибаясь // (Ррр, стр.153)
(18) - Это что, твоя подруга? (19) - У вас кактус цветет? - Школьная. - Декабрист.
Глава четвертая. Верификация при помощи слов ДА и НЕТ. В этой главе подробно рассматривается верификация при помощи слов ДА и НЕТ. Основное внимание уделяется вопросам о том:
- каковы семантические и прагматические различия в употреблении копирующего ответа и ответа с ДА/НЕТ;
- чем объясняется нестандартность в употреблении слов ДА и НЕТ в
ответах на негативно сформулированные вопросы. (Под "нестандартностью" подразумевается общеизвестный факт, состоящий в том, что в реакциях на негативные вопросы ("Не Р?" ) русское ДА и НЕТ обозначают одно и то же ("Истинно "не Р"), а обозначить словами ДА и НЕТ в ответ на подобный вопрос ситуацию "Р истинно" просто невозможно . )
Рассматривать эти проблемы оказывается возможным только с учетом различия между интерпретирующими и неинтерпретирующими вопро-
з
сами (то есть вопросами с ингерентной и неингерентной темой ) и
в
специфики значения негативного вопроса .
Из-за отсутствия возможности в рамках объема автореферата пересказывать эту главу подробно, здесь будут приведены только самые общие выводы:
См.: Баранов А.Н., Кобозева И.М. Семантика общих вопросов в русском языке (категория установки)//Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.
М.,1983, Т.42, N3, стр.263-274. в
См.: Степанова Е.Б. Частица "не" в общем вопросе: значение и сфера действия. - В кн. Системные связи семантических единиц, МГУ, 1992, стр.54-62.; Степанова Е.Б. Значение русских
общевопросительных предложений. Автореферат. М, 1993.
слова ДА и НЕТ в русской диалогической речи не являются основным и специальным средством для выражения верификации, каковым является прием копирования, а имеют гораздо более разнообразный и сложный комплекс значений, связанный, главным образом, с различными прагматическими аспектами семантики высказываний, такими как исходное предположение вопроса, иллокутивное значение высказывания, презум-лтивное значение высказывания, коммуникативная уместность речевого акта и др.
Иными словами, если копирующие реплики выражают значение "Р истинно/ ложно", где Р - пропозиция стимулирующей реплики, то слова ДА/НЕТ выражают значение, связанное с учетом точек зрения говорящего и слушающего на истинность О, где О - какой-то фрагмент любой утверждаемой в стимулирующей реплике информации. ДА/НЕТ обозначает что-то вроде "Твое высказывание об истинности 0 истинно/ложно" .
Глава пятая. Употребление и семантический особенности
наиболее распространенных верификативных слов и сочетаний.
Помимо описанных выше способов выражения верификативного значения (косвенной верификации, эмоциональной верификации, копирующей верификации, верификации при помощи ДА/НЕТ), существует еще один, очень распространенный способ. Это различные словечки и сочетания разнородной частеречной принадлежности, которые выражают верификацию плюс еще какое-то, часто трудно уловимое, прагматическое значение.
В языке существует словарь (или список) подобных словечек и сочетаний, каждая единица которого имеет свое собственное, специфичное добавочное к верификации значение. И говорящий, желая выразить определенное прагматическое значение при верификации,в большинстве случаев не создает нечто окказиональное, а как бы извлекает из этого словаря нужную единицу уже готовой. Например, если современный человек хочет выразить положительную верификацию плюс указать, что он верифицирует только главную часть рассматриваемого утверждения, а детали могут оказаться неверны, то с очень большой вероятностью не будет сказано "Примерно да" или просто "Примерно", а будет взята единица из этого словаря, очень распространенная в современной речи: "В общем да".
В работе была поставлена задача записать этот словарь и попытаться выделить для каждой его единицы свойственное именно ей добавочное к ДА или НЕТ прагматическое значение. С этой точки зрения
описываются следующие единицы: НУ ДА, ДА УХ, ДА НЕТ, ВОВСЕ НЕТ, СОВСЕМ НЕТ, ОТНЮДЬ, НУ, УГУ И АГА, НЕ-А, КОНЕЧНО и РАЗУМЕЕТСЯ, ЕСТЕСТВЕННО и НАТУРАЛЬНО, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ОЧЕВИДНО Г ПРАВИЛЬНО, ТОЧНО, ВОТ ИМЕННО, ВОТ-ВОТ. Описание еще нескольких " верификативных словечек" и значения удвоения слов ДА и НЕТ вынесено в приложение ("Приложение 4" и "Приложение 3").
В рамках автореферата описание этих "верификативных словечек''
7
приходится ограничить приведением нескольких толкований с небольшим количеством примеров. Прежде чем говорить о конкретных "словечках", необходимо сделать несколько теоретических замечаний.
О "тонкости" значений
Все рассматриваемые "словечки" различаются тонкостями прагматических значений. Но все подобные значения "спрятаны" в семантике этих словечек так глубоко, а различия между этими значениями настолько тонки, что для некоторых носителей языка этих значений вовсе не существует. Носитель языка, так воспринимающий верификативные словечки, часто выбирает для себя какой-либо один из всех возможных способов верификативного ответа и использует его во всех контекстах.
Так, например, в молодежных компаниях бывают "модны" словечки типа НАТУРАЛЬНО или ЕСТЕСТВЕННО. Первоначально эти словечки, по-видимому, оказываются предпочтенными другим из-за особенностей своего значения, регулярное использование которого соответствует тому образу всепознавшей невозмутимости, который, по-видимому, импонирует чрезмерно часто произносящему их человеку. Но после того, как эти словечки становятся излюбленным способом верификации для какого-либо носителя языка и поэтому начинают звучать в любых контекстах, они теряют свой специфический смысл. Вот примеры из речи (записанные на территории МГУ):
(20) - К Октябрьской здесь садиться?
- Естественно.
(21) - Тебе экл^р брать? (Вопрос о том "эклер ли?"- имеется выбор
сортов пирожных).
- Натурально.
Но те носители языка, которые используют в речи различные ве-
7
Следует отметить, что все приводимые "толкования" не являются полными описаниями значений рассматриваемых единиц, а представляют собой попытку выделить те элементы значения каждой единицы, которые создают ее специфику как средства верификации.
рификативные словечки, употребляют их для обозначения дополнительной по отношению к просто верификации прагматической информации. Об удвоении верификативных словечек Слова ДА, НЕТ, КОНЕЧНО в верификативном значении регулярно используются удвоенными. Имеется в виду произнесение этих слов несколько раз (скорее всего - два), но в одно фонетическое слово, с одним ударением, без пауз. Такое произнесение несомненно выражает дополнительное прагматическое значение.
Первое впечатление, создающееся при размышленьях об отличиях этих ДА-ДА от просто ДА, это впечатление торопливости, "повышенной" вежливости, "повышенной" кооперативности удвоенного ДА.
(22) - Арон... Арон, очнись! Ну что, тошно здесь? Мы в любой
момент можем смыться - от стола или из дому. Хочешь?
Финкельмайер стряхнул с себя оцепенение не сразу, потом заулыбался широко.
- Нет, нет, зачем хе? Мы хорошо сидим. (Ф.Розинер)
(23) [Из-за какой-то телефонной неполадки герой рассказа, набирая другой номер, все время, не желая того, звонит к героине.]
- ...Видно, наши телефоны соединились намертво. Вы только не сердитесь, не думайте, что я шучу. Я очень тщательно набирал номер, который мне нужен.
- Конечно, конечно, - быстро согласилась Нина. - Я ни на минутку не подумала. (К.Булычев)
(24) - В кухню, пожалуйста, - сделал я любезный жест рукой. -
Извините, я тут по хозяйству. - Разумеется, разумеется, - пробормотал он и прошел в кухню. (С.Устинов)
(25) - . ..Я прихожу на семинар раз в месяц, он мне "Ну, я рад вас видеть, вы мне что-нибудь принесли?". Я даю три страницы крупным почерком, "Вот, - говорю, - вот тут вы посмотрите, тут я не уверена, что правильно..." Он мне: "Да-да, но все-таки за месяц маловато, вам ухе мало времени осталось..." Я говорю: "Да-да, но нам столько надо было по практикуму делать, столько всего... но я теперь постараюсь..." Он: "Хорошо-хорошо, но вы обязательно принесите что-нибудь через неделю". Я: "Конечно-конечно"
и еще на месяц...
Приведем здесь предполагаемое толкование для подобных удвоенных употреблений:
для положительной - Г, сообщая, что Р истинно, очень не верификации хочет, чтобы С, хотя бы в течение
недолгого времени, думал, что Р ложно;
для отрицательной - Г, сообщая, что Р ложно, очень не верификации хочет, чтобы С, хотя бы в течение
недолгого времени, думал, что Р истинно.
НУ ДА
В современной диалогической речи используется два различных
словосочетания НУ ДА, имеющих разные значения и произносящиеся по-разному: НУ ДА 1 - выражающее положительное верификативное значение й произносящееся в одно слово~с ударением на ДА и НУ ДА 2 выражающее отрицательное верификативное значение и произносящееся с дополнительным ударением на НУ и с несколько удлиненными гласно-ми звуками.
Словосочетание НУ ДА 1 в диалогической речи . используется довольно часто, как правило, в следующих четырех типах речеактных контекстов:
1. Слова НУ ДА, произнесенные в середине монологической речи собеседника , означают, что Г хорошо понимает о чем идет речь, может подтвердить слова собеседника с неменьшей компетенцией, чем он сам, что собеседник не сообщает ему ничего нового, неожиданного. Эти слова обозначают что-то вроде: "Все верно, продолжай".
(26) [Обсуждаются особенности петербургской речи.]
Б. ...Но потом м... некоторые домашние слова/ связанные с
местными кухарками// кухарки-то были из финок// А. Ну да/ охтенки/ Б. Охтенки/ да// (РРР, стр.139)
8
2. Слова НУ ДА, произнесенные в ответ на эмоциональный переспрос , обозначают что-то типа :"Да, именно это я и сказал", а в ответ на просто переспрос: "Да, и в этом нет ничего непонятного".
(27) - Дяденька, пойдем в сарайчик.
- В сарайчик, - переспросил Ермолкин, подозревая, что за этим кроется нечто ужасное. - А собственно, зачем?
- А за этим, - улыбнулась девица.
- За этим?
- Ну да, - кивнула она. - Я недорого возьму, всего полсотенки.
(Войнович)
3. Слова НУ ДА употребляются как положительная верификативная реакция на утверждение (то есть как подтверждение), тогда, когда Г хочет привлечь внимание С к тому, что истинность верифицируемого факта известна Г и учтена им еще до того, как С заговорил об этом, и обозначают что-то вроде: "Это верно, и я-то это и так осознавал, а вот теперь и ты это понял" .
в
"Эмоциональный переспрос" - вид общевопросительного речевого акта, описанный в диссертационной работе в "Приложении 2", при котором С переспрашивает Г не потому, что не понял его слов, а потому, что хочет показать Г, что эти слова вызывают у С эмоциональную реакцию, и получить от Г дополнительное подтверждение этих слов с учетом наличия этой реакции.
(28) Преподавательницы обсуждают школьников - своих учеников.
- Нет, дело не в том, что он подхалим, он просто глупый. Был бы он умный подхалим, это бы не раздражало, как Миша Иванов.
- Ну Миша Иванов даже не подхалим, он так.
- Ну да. Потому что умный.
4. Слова НУ ДА в ответах на вопросы свидетельствуют о том, что Факт вопроса для Г не является неожиданным, что Г не должен задумываться над ответом, т.к. ответ -для него очевиден, что тема, предложенная в вопросе, для Г вполне актуальна и понятна, а возможно, и то, что ответ должен бы быть понятным, известным и С. НУ ДА в ответах на вопросы обозначает что-то вроде: "Р истинно, и в этом-то все дело" либо "Р истинно, и ты и сам мог бы это понять".
(29) Разговор школьников с преподавателем:
- Марина Владимировна, а вот вы Хармса читали? ' ■ - Ну да.
Все эти употребления объединяются следующим толкованием: НУ ДА 1 -
услышав реплику V (общий вопрос/ утверждение) с пропозицией Р, я говорю:
(1) Р истинно;
(2) я предполагал/ предположил бы, если бы стал думать об этом/ знал, что (1), до того, как воспринял V/U;
(3) - только в реакциях на V: (1) является подтверждением
правильности каких-то моих действий (речевых, коммуникативных, интеллектуальных (мыслей, соображений), . физических), актуальных для данного момента коммуникации.
Для отрицательного значения НУ ДА предложено следующее
толкование:
НУ ДА 2 -
услышав утверждение U с пропозицией Р, произнесенное С, я говорю:
(1) я считаю, что Р ложно;
(2) потому, что
(а) ложность Р с очень большой вероятностью следует из некоторых фактов F,
(б) я знаю, что факты F имеют место,
(в) я не знаю, что Р истинно;
((3) причиной того, что С сделал высказывание U является одно из следующих обстоятельств:
(а) С лжет/
(б) С не учитывает, что (-2)(а)/
(в) С не знает, что факты F имеют место).
(30) Молодой человек, стоящий на автобусной останове в компании своих знакомых, предлагает им:
- Да пешком пойдемте!
И получает ответ от одной из девушек:
- Ну да! Ты когда-нибудь пробовал пешком на каблуках ходить?
ДА НЕТ
Первое ДА НЕТ (ДА НЕТ 1) произносится в одно слово, с
ударением на НЕТ и без особого эмоционального изменения каких-либо -звуков; ДА НЕТ-1 является эмоционально нейтральным и используется много чаще, чем ДА НЕТ 2. Примеры на ДА НЕТ 1:
(31) В автобусе женщина с недовольным возгласом шарахается от задевшего ее мужчины, а проходящая в этот момент девушка, решив, что это она толкнула женщину, говорит:
- Извините.
- Да нет, вы-то тут не при чем.
(32) - Ну как, - спрашивает лифтерша, - этот-то все еще к вам
пристает?
- Да нет, вроде отстал. (Войнович)
ДА НЕТ 1 мягче, вежливее, чем просто НЕТ. Предлагается следующее толкование:
ДА НЕТ 1- услышав стимулирующую реплику V, произнесенную С, спрашивающую об истинности Р или утверждающую истинность Р (Р - пропозиция V), я говорю:
(1) Р ложно;
(2) С имел основания считать, что Р истинно;
(3) утверждая, что (1), я учел, что (2).
ДА НЕТ 2 отличается от ДА НЕТ 1 не столько значением, сколько
выражаемой эмоциональной оценкой.
(33) На уроке в школе:
- Осторожно" - какая часть речи?
- Обстоятельство...
- Да нет! Часть речи - какая?
(34) М. Ну что вы/ смеетесь? Кирочка/ как не стыдно...над старым
человеком смеяться// А. Да нет! (РРР, стр. 114)
Если ДА НЕТ 1 является более мягкой формой отрицательной верификации, чем просто НЕТ, то ДА НЕТ 2, напротив, является более резкой формой, свидетельствует о раздражении или неприятии со стороны Г такой трактовки которая предложена с в его стимулирующей реплике. Предлагается следующее толкование:
ДА НЕТ 2 - услышав стимулирующую реплику V, произнесенную С, спрашивающую об истинности Р или утверждающую истинность Р (Р - пропозиция V), я говорю:
(1) Р ложно;
(2) С считал, что имеет основания Р считать, что Р истинно;
(3) на самом деле, из Р не следует, что Р истинно; (Ь) С был не прав, не понимая, что (3).
ОТНЮДЬ
Слово ОТНЮДЬ используется в разговорной речи довольно редко, только отдельными носителями языка, преимущественно из среды интеллигенции. Видимо, это слово постепенно исчезает из языка.
(35) С встречается с Г на станции метро.
- Давно меня ждешь?
- Отнюдь. На этом же поезде (приехал сам).
(36) Г объясняет, что к нему надо ехать от метро Чертановская.
- А от Калужской на двадцать восьмом до тебя не ближе?
- Отнюдь.
(37) - Не будем стоять! Пойдем, купим с рук.
- Там плохие сигареты.
- Отнюдь.
ОТНЮДЬ -
услышав стимулирующую реплику V (общий вопрос/ утверждение) с пропозицией Р, я говорю:
(1) Р ложно;
(2) существует некоторый ряд ситуаций 51, 32, ..., Бп (п>1), таких, что истинность любой из них исключает истинность других из этого ряда и истинность Р (иными словами, Р, 31, ..., Эп не могут быть истинными одновременно);
(3) по некоторому, параметру, существенному для данного момента коммуникации, ситуация Б1 более сходна с Р, чем ситуация Б2, а ситуация Эк по тому же параметру более сходна с ситуацией Зк+1, чем ситуация ЗК+2;
(4) в данный момент имеет место некоторая ситуация 31, такая, что 1 не меньше п/2.
ОТНЮДЬ в реакциях на вопросы и утверждения не только обозначает отрицательную верификацию (ложность Р), но и сообщает о том, что истинен некоторый иной Факт (ситуация 31). Эта истинная ситуация 31 несовместима с истинностью Р и довольно сильно удалена по какому-то важному именно для этого момента коммуникации параметру от ситуации "Р истинно".
СОВСЕМ НЕТ И ВОВСЕ НЕТ Сочетания СОВСЕМ НЕТ и ВОВСЕ НЕТ на первый взгляд воспринимаются как близкие по значению к ОТНЮДЬ - так же, как и ОТНЮДЬ, они обозначают более "резкое", "сильное" отрицание по сравнению с НЕТ или с отрицательным копированием. Но причины этой "повышенной резкости" выражаемого ими отрицания совсем разные.
(38) Немолодая женщина обсуждает со знакомой своего зятя.
- Он хоть зарабатывает-то ничего?
- Совсем нет.
(39) - Она, вроде, замуж выходит?
- Совсем нет.
СОВСЕМ - услышав стимулирующую реплику V (общий вопрос/ НЕТ утверждение) с пропозицией Р, я говорю:
(1) Р ложно;
(2) ложны все такие утверждения Р1, Р2..., которые в данной коммуникативной ситуации можно трактовать как похожие на утверждение Р.
Из трех рассмотренных способов "усиления" отрицания при диалогической верификативной реакции первые два "усиливают" отрицание за счет специального значения, а третье - ВОВСЕ НЕТ специально предназначено для выражения отрицания, "усиленного" исключительно волевой акцией говорящего, эмоциональность, резкость, сила отрица-
ния и является его специфическим значением. Примеры на "Вовсе
--------- нет":----------------------- _ __ _ _______________
(40) Обсуждаются причины плохой работы компьютера.
- Да скорее всего это вирус.
- Вовсе нет. Я десять раз разными Лозинскими проверял. (Лозинский - автор разнообразных программ, борющихся с компьютерными вирусами)
(41) - У вас на Новый Год опять толпа будет?
- Вовсе нет. Может, Леля с Димой, больше никого.
Верификативное НУ Слово НУ, помимо всех своих многообразных употреблений, может изолированно использоваться для обозначения верификации, и при таком использовании его верификативное значение связано с побудительным.
(42) - Чего, - добродушно спросил Валерка, - проспался?
- Ну, - ответил Иван. - А ты разве с колонной не у шел?
(Пелевин)
(43) - Вы в субботу свободны?
- Ну.
- На дачу к нам не хотите?
- А? Да нет, пожалуй: Саше до обеда на работе, а у меня в
воскресенье с утра урок.
НУ - услышав стимулирующую реплику V, произнесенную С, спрашивающую об истинности Р или утверждающую истинность Р
(Р - пропозиция V), Я говорю:
(1) Р - истинно;
(2) я сказал, что (1) не потому. что считаю, что (1), но потому, что хочу, чтобы С продолжал коммуникацию так, как если бы я сказал, что (1).
КОНЕЧНО и РАЗУМЕЕТСЯ
КОНЕЧНО - Услышав высказывание V (общий вопрос/ утверждение) с пропозицией Р, я говорю:
(1) Р - истинно;
(2) не может быть сомнений в истинности Р потому, что
(3) истинность Р является следствием из нормативных (идеализированных) представлений о мире.
(44) Диалог между студентами:
- Ты на французский собираешься?
- Конечно.
- Конечно? Ты же два раза уже не был.
- Да нет, меня в Москве не было.
РАЗУМЕЕТСЯ - Услышав высказывание V (общий вопрос)/ утверждение) с пропозицией Р, я говорю:
(1) Р истинно;
(2) не должно быть сомнений в истинности р потому, что
(3) существуют факты, из которых логически следует, что Р истинно.
(45) Обсуждается покупка пианино:
- Ну и почем?
- Восемь.
- Это нам не по карману.
- Разумеется.
(46) [Венька] спросил:
- И на Красной площади был?
- Разумеется.
- А Ленина видел?
- Разумеется... - У Веньки заблестели глаза.
- Что "разумеется"? Ты скажи прямо: видел Ленина? (Нилин)
ЕСТЕСТВЕННО и НАТУРАЛЬНО. ОЧЕВИДНО
ЕСТЕСТВЕННО - Услышав высказывание V (общий вопрос/
утверждение) с пропозицией Р, я говорю:
(1) Р - истинно;
(2) не может быть сомнений в истинности Р потому, что
(3) истинность Р является следствием из (реальной) структуры мира.
(47) - Мы поженились, мама.
- И расписались?
- Естественно. (Токарева)
(48) (Следователи обсуждают убийство, произведенное отсечением головы).
- ...Заметьте, трупные пятна ярко выражены. Значит, смерть наступила внезапно.
- Естественно, - пожала плечами Гранская. - Не руку отсекли.
(Безуглов)
Таким образом, верификативным ответам РАЗУМЕЕТСЯ, КОНЕЧНО и ЕСТЕСТВЕННО соответствуют примерно следующие утверждения: РАЗУМЕЕТСЯ - "Р истинно, при этом истинность Р является
логическим следствием из истинного обстоятельства Е"; КОНЕЧНО - "Р истинно, при этом истинность Р является следствием из
нормативных (идеализированных) представлений о мире"; ЕСТЕСТВЕННО - "Р истинно, при этом истинность Р является следствием из реальной структуры мира". Слово НАТУРАЛЬНО в качестве средства верификации имеет те же дополнительные значения, что и ЕСТЕСТВЕННО, но является гораздо более стилистически выделенным, то есть звучит заметнее и выразительнее, чем ЕСТЕСТВЕННО, за счет легкой неправильности, ненормативности, и не используется носителями языка, ориентирующимися на стилистически нейтральные языковые средства. Примеры:
(49) Разговор мужчин примерно сорокалетнего возраста.
- Да сейчас любой лоточник больше заколачивает!
- Ну натурально.
ОЧЕВИДНО - Услышав высказывание V (общий вопрос/ утверждение) с пропозицией Р, я говорю:
(1) я не знаю, истинно ли Р;
(2) но считаю, что Р истинно;
(3) у меня нет сомнений в истинности Р потому, что
(4) существуют факты, из.которых логически с абсолютной точностью следует, что Р истинно.
(50) Диалог взрослы*-людей (выпускников-МГУ)7 наблюдающих - за тем,--------
как их приятель играет в компьютерную игрушку.
- Это его каракатица эта сожрала?
- Очевидно.
(51) - А оказывается, у нас в районе сейчас у нотариуса очередь
сутками.
- Очевидно.
БЕЗУСЛОВНО
Для этого слова основным дополнительным значением к значению верификативности является значение полной уверенности говорящего в
правоте своих слов, абсолютная категоричность утверждения.
(52) Преподаватели обсуждают обработку результатов летней экологической экспедиции школьников.
- И что, то, что получается, имеет какую-то ценность научную... реальную?
- Безусловно.
(53) Разговор после нескольких сыгранных в шахматы партий между
Г и "Сашкой" - мужем С.
- Правда ведь, Сашка лучше тебя блиц играет?!
- Безусловно.
БЕЗУСЛОВНО - Услышав высказывание V (общий вопрос/ утверждение) с пропозицией Р, произнесенное С, я говорю:
(1) Р - истинно;
(2) я хочу, чтобы С обратил внимание на то, что я уверен, что (1). ,
Если учитывать, что БЕЗУСЛОВНО стоит в ряду других средств верификации, которые аргументируют утверждение Г, то становится понятно, что конситуации, в которых оказывается уместно употребить ответ с подобным значением, возникают не очень часто. Ведь БЕЗУСЛОВНО выражает неаргументированное, но подчеркнутое настаивание говорящего на своем утверждении.
Заключение
В заключении к пятой главе подчеркнуто, что наиболее интересным выводом из анализа различных средств верификации является тезис о том, что в языке существует нечто вроде словаря или списка "вери-Фикативных словечек", к которому обращаются носители языка, когда должны выразить верификативное значение; каждой единице этого словаря соответствует некоторое специфическое прагматическое значение, сопровождающее верификацию.
Затем в самом общем виде перечислены компоненты значений "верификативных словечек", являющиеся дополнительными по отношению к верификативному значению, но регулярно его сопровождающие: - то, в какой момент (по отношению к моменту восприятия стимулирую-
щей реплики) Г осознает факт истинности Р (НУ ДА, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО);
- то, что Г делает вывод об истинности/ лохности Р не на основе знания, а на основе рассуждения (НУ ДА 2, ОЧЕВИДНО);
- то, что, по мнению Г, истинность Р обусловлена какими-то фактами, причинами (ДА УЖ);
- то, что, по мнению Г, в формулировке Р, предложенной стимулирующей репликой, допущена неточность (В ОБЩЕМ ДА);
- то, что Г хочет разобраться в коммуникативных намерениях С, в результате которых был задан вопрос (НУ);
- то, какова степень значимости факта истинности/ ложности Р для Г в данный момент коммуникации (АГА/ УГУ, НЕ-А, АХ ДА, ВОТ ИМЕННО, ВОТ-ВОТ);
- то, что Г учитывает причину, из-за которой С сделал неверное предположение об истинности Р (ДА НЕТ);
- то, что Г хочет привлечь внимание С к факту высокой степени уверенности Г в истинности/ ложности Р (БЕЗУСЛОВНО, ВОВСЕ НЕТ);
- то, истинны ли, по мнению Г', утверждения, соотносящиеся по коммуникативно важным параметрам с отрицательно верифицируемым утверждением (ОТНЮДЬ, СОВСЕМ НЕТ);
- то, что, по мнению Г, факт истинности Р является результатом закономерности и то, какова природа этой закономерности (КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, ЕСТЕСТВЕННО, НАТУРАЛЬНО, ОЧЕВИДНО);
- то, что, по мнению Г, С не располагает знанием об истинности/ лохности Р (ТОЧНО, ПРАВИЛЬНО, ВЕРНО);
- то, что, по мнению Г, информация об истинности/ложности Р влияет на С (на его эмоциональное состояние или на его мнение о Г) (ДА-ДА, НЕТ-НЕТ и другие удвоенные верификативные словечки).
Работа сопровождается следующими приложениями: Приложение 1. Теория речевых актов. Диалог. Исходные понятия и термины. (Обзор литературы.)
Приложение 2. Классификация речевых актов, стимулирующих верификацию (побудительные, общевопросительные, информирующие). Приложение 3. О видах поддакивания. Прилохение 4. Дополнения к главе 5.
По материалам диссертации написаны следующие работы: Способы выражения верификативного значения (НУ и НУ ДА) - в сб. III межвузовской конференции "Семантика языковых единиц", Москва, 3-5 марта 1992 г;
Типы верификативных предложений - в сб. "Типы предложений", Красноярск, в печати.