автореферат диссертации по искусствоведению, специальность ВАК РФ 17.00.04
диссертация на тему:
Византийское художественное влияние в армянской миниатюре XI века. Адрианопольское и Трапезундское Евангелия

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Акопян, Заруи Аветисовна
  • Ученая cтепень: кандидата искусствоведения
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 17.00.04
450 руб.
Диссертация по искусствоведению на тему 'Византийское художественное влияние в армянской миниатюре XI века. Адрианопольское и Трапезундское Евангелия'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Византийское художественное влияние в армянской миниатюре XI века. Адрианопольское и Трапезундское Евангелия"

На правах рукописи

Акопян Заруи Аветисовна

Византийское художественное влияние в армянской миниатюре XI века. Адрианопольское и Трапезундское Евангелия (К вопросу об искусстве армнн-халкидонитов)

Специальность 17 00 04 - изобразительное и декоративно-прикладное

искусство и архитектура

Автореферат

Диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения

□ОЗ163745

Москва - 2008

003163745

Работа выполнена на кафедре Всеобщей истории искусства Исторического факультета Московского государственного университета им M В Ломоносова

доктор искусствоведения, профессор Попова Ольга Сигизмундовна

доктор исторических наук Арутюнова-Фиданян Виада Артуровна

кандидат искусствоведения Герасименко Надежда Викторовна

Государственный Эрмитаж

Защита состоится Д февраля 2008 г в //> часов на заседании диссертационного совета Д 501 001 81 в МГУ им M В Ломоносова по адресу г Москва, Воробьевы горы, 1-й корпус гуманитарных факультетов, аудитория _

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им A M Горького МГУ им M В Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов

Автореферат разослан_января 2008 г

Научный руководитель

Официальные оппоненты

Ведущая организация

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор искусствоведения Ванеян С.С.

Актуальность и научная новизна исследования. Рассматриваемые в диссертации армянские иллюстрированные рукописи XI в - Адриано-польское и Трапезундское Евангелия - еще не становились объектом специального исследования и мало известны широкому кругу специалистов, в особенности специалистов византийского искусства

Адрианопольское и Трапезундское Евангелия относятся к числу лучших памятников армянской миниатюрной живописи Они представляют круг так называемых «византинизирующих»1 армянских рукописей, миниатюры которых примыкают к византийской живописной традиции, тем самым представляя большой интерес в контексте как армянского, так и византийского искусства

Адрианопольское и Трапезундское Евангелия созданы за пределами Армении, в армянских колониях Византии, одна рукопись переписана в Македонии, о чем известно совершенно точно, а другая - происходит из восточных территорий империи В связи с этим важное значение приобретает проблема среды происхождения памятников В работе впервые предпринята попытка определения художественной и конфессиональной среды возникновения исследуемых памятников, а также впервые поставлен вопрос о памятниках миниатюрной живописи XI в из армяно-халкидо-нитской среды

Как показали исследования, Адрианопольское и Трапезундское Евангелия были созданы армянами-халкидонитами (православными армянами) в византийской художественной среде, а мастера, украшавшие рукописи, сложились как художники в Византии Определение халкидонитского происхождения двух исследуемых рукописей значительно расширяет хронологические рамки армяно-халкидонитских памятников, так как до сих пор были известны в основном армяно-халкидонитские памятники монументальной живописи XIII в

Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, датированные XI в, представляют один из интереснейших периодов армянского искусства, когда Армения и Византия находились в тесных политических и культурных отношениях, когда имело место взаимовлияние культур Поэтому в работе особое внимание уделяется вопросу армяно-византийских культурных связей, делается попытка представить наиболее интересные периоды развития этих отношений - с раннего средневековья и почти до XIV в, при этом осо-

' Термин «визаитинизирующие рукописи» был введен В Н Лазаревым и используется нами как наиболее удобный для обозначения и характеристики данной группы армянских рукописей

бо выделяется отрезок Х-Х1 вв Наши исследования подтверждают, что византийская струя в армянской миниатюрной живописи имела крепкие основы и не ограничивалась только XI веком, иначе невозможно объяснить византийский характер убранства некоторых рукописей уже XII века, периода, когда изменились политическая и культурная ситуация в регионе Опираясь в основном на имеющийся материал по вопросу армяно-византийских культурных связей, мы попытались сделать некоторые уточнения и внести новые штрихи, особенно в вопросе влияния византийской иконографии на памятники средневековой Армении

Для изучения стиля и иконографии Адрианопольского и Трапезунд-ского Евангелий, а также определения среды их возникновения, в данной диссертационной работе (впервые после ислледования КВайцмана) рассматривается широкий круг памятников живописи, особенно греческих Привлечены также вошедшие за последние годы в научный обиход памятники, такие как византийские фрески Каппадокии XI в, а также группа греческих и грузинских рукописей второй половины XI - начала XII вв , происходящих из окрестностей Антиохии Благодаря этому удалось сузить хронологические рамки Трапезундского Евангелия и подтвердить его происхождение из восточных областей Византии

Цель и основные задачи исследования. Основная задача данной диссертационной работы - это всестороннее исследование двух армянских рукописей XI в - Адрианопольского и Трапезундского Евангелий Исходя из стилистических и иконографических особенностей данных манускриптов, своей главной задачей мы считаем выявление черт византийского художественного стиля как для Адрианопольского и Трапезундского Евангелий, так и в целом для византинизирующей струи армянской живописи

Другой важной задачей было выявление стилистически близких памятников - греческих, армянских, грузинских - с целью определения места двух армянских рукописей в контексте армянского, византийского и, в целом, восточнохристианского искусства

В диссертационной работе отдельное внимание уделяется уточнению и конкретизации той художественной среды, откуда произошли рукописи Данный аспект важен не только с точки зрения исследования этих памятников, но он необходим также для выявления и характеристики особого культурного явления - искусства армян-халкидонитов

Если Адрианопольское Евангелие сохранило сведения о месте и времени его написания, то о Трапезундском Евангелии нам ничего не было известно В связи с этим в диссертационной работе важное значение приоб-

ретают вопросы датировки и локализации Трапезундской армянской рукописи

Кроме основных, конкретных задач, связанных непосредственно с каждым из исследуемых памятников, нами рассматриваются проблемы более общего плана, без которых невозможно определить место двух армянских манускриптов в истории армянской, а также византийской живописи Фоном для исследования стали два аспекта армянского средневекового искусства искусство армян-халкидонитов и проблема армяно-византийских культурных связей Часто в научных исследованиях по армянскому искусству выявляется не совсем верное понимание характера армяно-византийских культурных отношений Некоторые исследователи говорят об эпизодическом, формальном их характере Однако исследования последних лет показали, что армяно-византийские отношения во всех областях жизнедеятельности, в том числе и в области архитектуры и искусства, имели многовековую историю и крепкие основы Наши исследования строятся именно в этом русле В данной диссертационной работе была предпринята попытка дать обобщающую картину армяно-византийских культурных отношениий, которая, безусловно, не может быть исчерпывающей На общем фоне армяно-византийских культурных отношений делается акцент на конкретном историческом периоде - XI столетии, выделяя конкретные памятники - Адрианопольское и Трапезундское Евангелия

Вопрос художественной деятельности армян-халкидонитов, который является одним из важнейших в работе, вошел в научный оборот относительно недавно До этого, ввиду неправильного понимания особенностей и характера искусства армян-халкидонитов, многие памятники этого круга рассматривались вне контекста армянского искусства Халкидонитство в Армении и за ее пределами имело глубокие корни и многовековую традицию, поэтому в диссертационной работе мы попытались дать более или менее целостную картину развития культуры и искусства православных армян

Исследуя Адрианопольское и Трапезундское Евангелия на общем фоне армяно-византийских отношений и проблемы армян-халкидонитов, нашей целью было расширить представления об искусстве армян-халки-донитов и представить проблему взаимовлияния культур как органический процесс восточнохристианского искусства

Как показано в работе, примыкающие к византийской традиции армянские рукописи, в том числе Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, представляют особое художественное явление в контексте армянского

искусства Для нас было важно выявление исторических предпосылок возникновения данного явления, его характерных черт, стилистических и иконографических особенностей

Методика исследования. Основной исследовательский метод данной работы - стилистический и иконографический анализ миниатюр С этой целью был привлечен широкий круг памятников конкретного исторического периода, в основном миниатюра и памятники монументальной живописи, а также икона и скульптура Памятники живописи, к которым мы обращаемся в качестве сравнительного материала, представляют широкий территориальный спектор греческие и малоазийские, армянские и грузинские В работе приведены описание и анализ памятников, выявлен целый ряд художественных особенностей и характерных черт Адрианопольского и Трапезундского Евангелий Отдельные разделы работы посвящены уточнению вопроса о личности заказчика, социальной и конфессиональной среде возникновения рукописи В связи с Трапезундским Евангелием важное значение приобретают вопросы датировки и локализации памятника Представляет особый интерес иконография некоторых миниатюр, которые встречаются впервые в армянских манускриптах и, следовательно, нуждаются в интерпретации В работе, там, где затрагивались вопросы реставра-ци Трапезундского Евангелия, показано, что некоторые его миниатюры претерпели сильное изменение или были написаны заново, что дает право исключить вопрос о работе разных мастеров

Практическая ценность. Данные, полученные в ходе исследования двух армянских рукописей, могли быть использованы в более глубоком изучении армяно-византийских культурных отношений и искусства армян-халкидонитов Как нам представляется, исследование Адрианопольского и Трапезундского Евангелий открывает новые аспекты искусства средневековой Армении Выявление халкидонитской основы исследуемых памятников обязывает к более серьезному отношению к творчеству армян-халкидонитов как в Армении, так и за ее пределами, и указывает на необходимость видеть преемственную связь художественной и культурной деятельности православных армян на протяжении многих веков

То, что Адрианопольское Евангелие имеет точную дату и локализацию, может быть полезным в контексте византийского искусства, особенно для круга памятников Македонии и памятников, происходящих из провинциальных художественных центров То же самое можно сказать и о Трапе-зундском Евангелии Несмотря на то, что памятник не имеет точной даты, его датировка и локализация определяются в пределах конкретного вре-

менного отрезка и региона, что дополняет наши представления о провинциальных памятниках из восточных территорий

Апробация и внедрение. По теме диссертации был сделан доклад на Международном конгрессе арменоведения, прошедшем в Ереване 2003 году (15-20 сентября) Отдельные положения диссертации были представлены в ряде научных статей Работа была представлена в порядке предзащиты, обсуждена на заседании кафедры Всеобщей истории искусства исторического факультета МГУ в сентябре 2006 года

Структура и содержание диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения Первая глава посвящена армяно-византийским культурным связям, а также искусству армян-халкидонитов Вторая и третья главы посвящены детальному исследованию Адрианополь-ского и Трапезундского Евангелий в отдельности

Во Введении содержится обоснование темы и выбор памятников, определяются основные задачи и методы исследования, представляется научная актуальность выбранной темы Здесь также отдельным разделом дается обзор научной литературы по исследуемым памятникам

Глава I. Данная глава в диссертации, насомненно, носит вспомогательный характер, но является чрезвычайно важной для всестороннего исследования Адрианопольского и Трапезундского Евангелий Она состоит из двух самостоятельных частей, где затрагиваются два принципиально важных аспекта средневекового армянского искусства проблема армяно-византийских культурных связей и проблема искусства армян-халкидонитов

Армяно-византийские отношения, которые сложились с момента образования Византийской империи, сыграли решающую роль в становлении и развитии культуры и искусства средневековой Армении В арменоведе-нии традиционно сложилось мнение о том, что в армяно-византийских отношениях решающую роль сыграла церковная ориентация страны - моно-фиситство, - и, соответственно, все положения рассматривались сквозь призму разногласий двух Церквей Исследования последних лет показали, что ориентация Армянской Церкви не стала водоразделом для армяно-византийских отношений, что политические и культурные контакты двух стран были тесными и плодотворными Они являлись сильным импульсом для расцвета армянской архитектуры и изобразительного искусства, особенно в конце VI по конец VII вв , и поэтому вполне закономерно, что периоды культурного подъема в Армении почти всегда соответствовали активизации отношений с Византией

Важным периодом армяно-византийских отношений был период до арабских завоеваний Деятельность армянских книжников в столице империи, а также в других крупных центрах - в Александрии, Антиохии, Эдессе - сыграли большую роль в становлении историографии и церковной литературы в Армении Памятники архитектуры свидетельствуют о том, что достижения ранневизантийской и константинопольской архитектуры не остались в стороне от профессиональных интересов армянских мастеров В этом смысле наиболее интересны такие памятники как Звартноц, Рипсиме, Мастара, Аруч Очевидно, что VII в можно назвать «византийским столетием» в Армении2

О византийском влиянии, в широком смысле этого понятия, говорят фрески Аруча, Талина, Лмбата О влиянии византийской иконографии наглядно демонстрируют памятники скульптуры рельефы Мренского, Од-зунского и других храмов VII в , четырехгранные каменные стелы и т д

Новым этапом армяно-византийских политических и культурных отношений был период с IX - XI вв Именно в это время рождается легенда о принадлежности императора Василия I к роду царей Аршакуни, в Византии получает широкое распространение культ Григория Армянского (Просветителя), житие которого переводится на греческий язык и включается в византийский Минологий К этому периоду относится деятельность главного архитектора Багратидского княжества Трдата в Константинополе, которому было доверено восстановление разрушенного во время землетрясения купола св Софии (989г)

О тесных контактах с византийской культурой и о влиянии византийской живописной традиции свидетельствует группа иллюстрированных кодексов - Адрианопольское, Трапезундское и Карсское Евангелия, а также Евангелия №275 и №10434, - известные в научной литературе как «визан-тинизирующие» армянские рукописи Все вышеуказанные манускрипты были созданы в XI в , почти все происходят из византийских территорий, где имелись армянские колонии (Македония и восточные территории империи), их миниатюры испытали влияние византийской художественной традиции, более того, почти все они являются армяно-халкидонитскими памятниками

Исследование пяти вышеназванных византинизирующих рукописей XI в, а также нескольких рукописей следующего - XII в (Евангелия №2600 и №10366) наглядно показывают, что в армянской миниатюрной

2 Арутюнова-Фиданян В А Повествование о делах армянских VII в Источник и время М , 2004 С 72 8

живописи имела место византийская художественная струя, и хотя таких памятников немного, художественное качество рукописей, а также географически обширный ареал их происхождения свидетельствуют не о локальном явлении, а о целом направлении, идущем параллельно традиционной линии развития армянской средневековой живописи

Появление византинизирующего направления в армянской миниатюрной живописи именно в XI веке имело закономерный характер В первую очередь это было обусловлено ведущей ролью византийской традиции книжной иллюстрации, окончательно сложившейся к XI веку Кроме того, период Х-Х1 вв был временем политического и культурного подъема в Армении, это был расцвет эпохи Багратидов, время тесных политических и культурных связей с Византией, прервавшихся к концу XI столетия нашествием сельджуков

Очевидно, что культура Византии сыграла решающую роль в формировании средневекового искусства Армении Однако армяно-византийские культурные отношения не были односторонними (армяно-византийская контактная зона), и это было обусловлено рядом причин Так, Армения входила в единый регион восточнохристианского культурного мира, на территории Византии проживало большое количество армянского этноса, часть которого была православной и имела византийскую культурную ориентацию, имела место систематическая миграция армян в Византию, образование колоний и военно-административных округов Все это привело к живому обмену идеями и художественными традициями Влияние восточной, точнее Закавказской архитектуры на отдельные византийские памятники 1Х-Х1 вв отмечено рядом исследователей (Н Брунов, К Манго и др )

Во второй части первой главы дается общий обзор культуры и искусства армян-халкидонитов, деятельность которых оставила ощутимый след в истории Армении и соседних стран Армяне-халкидониты обеспечивали культурные и политические контакты Армении и Византии, Армении и Грузии, а также Грузии и Византии

Проблема армян-халкидонитов была впервые поставлена Н Я Марром в начале XX в3, который выявил и обозначил важные стороны деятельности халкидонитской общины Проблема, введенная Н Марром в научный обиход, нашла дальнейшее развитие в работах ряда ученых, которые представили новые факты, выявили новые аспекты деятельности армяно-халкидонитской общины В частности, В Арутюновой-Фиданян была вы-

3 Марр Н Я Аркаун, монгочьское название христиан, в связи с вопросом об армянах-халкидонитах // Марр Н Я Кавказский культурный мир и Армения Ереван, 1995

двинута концепция армянской православной общины и армяно-византийской контактной зоны4 На фоне архитектурной школы Тайка и Кларджии Н Токарский выделил армяно-халкидонитские памятники5, а А Лидов, в связи с росписями Ахталы, поставил вопрос о художественной культуре армян-халкидонитов6 Накопленный научный материал об истории и культурной деятельности армян-халкидонитов дает возможность идти дальше, выявляя новые памятники из армяно-халкидонитской среды, которыми являются рассматриваемые в диссертации Адрианопольское и Трапезундское Евангелия

Говоря о культуре и искусстве армян-халкидонитов, мы особо выделяем несколько важных положений проблема армян-халкидонитов не сводится к догматическим спорам о естестве Христа и представляет собой не этнический феномен, а факт культурной трансформации Халкидонитство - это определенное мировоззрение, культурная направленность, охватившая все стороны жизнедеятельности части армянского населения, проживавшего как в Армении, так и за ее пределами Только исходя из этих основополагающих установок, можно правильно трактовать проблему армян-халкидонитов и представлять халкидонитские памятники, разговор о которых, по определению Н Марра, имеет характер «весьма тонкий»

Армянами-халкидонитами было основано множество церквей и монастырей как в самой Армении, так и за ее пределами, они монашествовали в греческих и грузинских монастырях Афона, Антиохии (конец XI века) и Палестины Видный византийский полководец Григорий Пакуриан -родом из Тайка, по словам Анны Комниной, происходил из знатного армянского рода7, он основал Петриционский монастырь недалеко от Фил-липополя и называл себя и монахов своей обители «ивирами» - армянами с православной верой8

Хотя халкидониты владели в основном греческим языком, одной из характерных особенностей армян-халкидонитов было сохранение родного языка как в быту, так и в богослужении В связи с изменениями в политической ситуации в стране и регионе (после нашествия сельджуков) и вы-

4Аруткшова-Фиданян В А Армяно-византийская контактная зона (X-XI вв ) Результаты взаимодействия культур М, 1994

s Токарский Н М Архитектура древней Армении Ереван, 1946

6 Lidov A. The Mural Painting of Achtala Moscow, 1991

7 Анна Кочнина Алексиада Пер, вступ ст, коммент Я Н Любарского М, 1965 С 395-398

8 Арутюнова-Фиданян В А Григорий Пакуриан и цели основания Петриционского монастыря //Марр и вопросы арменоведения, Ерван, 1968 С 191

нужденном подчинении большей части православных армян Грузинской Церкви, их богослужебным языком становится греческий или грузинский, хотя родной язык все же сохраняется На эту характерную черту указывают двух- или трехъязычные надписи в рукописях и на росписях армян-хал кидонитов

Об особой традиции армян-халкидонитов и, соответственно, памятников из этой среды можно говорить, пожалуй, начиная с конца X века, когда в силу ряда причин (конфессиональных, политических) культура халкидонитов представляла уже самостоятельное явление Армяно-хал-кидонитские памятники Х-Х1 вв единичны, среди них отметим фрески пещерного монастыря X в Себерееби, входящего в комплекс Давид-Гареджа Предполагается участие армян в создании ряда каппадокийских памятников (например, Чемлекчи килисе), где остается открытым вопрос конфессиональной принадлежности последних В период со второй половины X и XI веков особое значение приобретают халкидонитские центры на территории Тайка и Кларджии (территории совместного проживания армян и грузин), в связи с чем растет интерес к памятникам этого региона ( Ошкинский храм второй половины X в)

Несмотря на то, что в Х-Х1 вв православная тенденция набирает силу как в Армении, так и за ее пределами, халкидонитские памят1гаки указанного периода почти не известны и практически не представлены в научной литературе Поэтому выявление халкидонитских основ Адрианопольского и Трапезундского Евангелий, а также рукописей №275 и №10434, представляется нам очень важным в контексте исследования культуры и искусства православных армян

Наиболее полное представление о художественной культуре православных армян дают халкидонитские памятники монументальной живописи XIII в росписи церкви Тиграна Оненца, монастырей Ахтала, Киранц и Кобайр Эти памятники более наглядно выражают самобытность и самостоятельность халкидонитской культуры Из поздних халкидонитских рукописей известны Евангелие №10 1313г ( Манчестр), Евангелие №99 1203г (частное собрание), манускрипт №949 первых десятилетий XIII в (Чикагский университет)

Немного памятников из халкидонитской среды сохранилось до наших дней, однако имеющийся материал дает возможность говорить о целостной культуре и искусстве православных армян Дополнение круга халкидонитских памятников еще двумя рукописями - Адрианопольским и Тра-

пезундским Евангелиями, - значительно расширяет наши представления об этом искусстве

Глава II. Адрианопольское Евангелие большой по формату манускрипт - 40,5x34,5, его пергамен не отличается хорошим качеством, неровный, имеет желтоватый оттенок Евангелие содержит 281 лист, разделенных на 35 тетрадей Первая тетрадь иллюминирована и содержит восемь листов с миниатюрами письмо Евсевия, каноны согласия, парные портреты евангелистов, Богоматерь с младенцем Христом на троне и заказчик, подносящий им кодекс, а также три изображения крестов В манускрипте сохранился колофон, где сообщается о том, что Евангелие было переписано в 1007 году в Македонии, в городе Адрианополе, в годы правления императора Василия II

Каноны согласия Адрианопольского Евангелия заключены в двухпро-летные и трехпролетные арочные обрамления Тип канонов согласия соответствует традиции ранних рукописей - до XI века Оформление таблиц канонов Адрианопольского Евангелия не отличается высоким качеством исполнения и богатством живописного и декоративного убранства, они тяготеют к простым и архаичным формам и находят близкие параллели среди некоторых греческих (Евангелие cod 74 раннего XI в из Афинской Национальной библиотеки, рукопись cod М 748 из библиотеки Pierpont Morgan в Нью-Йорке) и армянских рукописей (Санасаринское Евангелие 986г, Евангелия №4804 1018г и №5547 Х1в - все из Матенадарана, Евангелие 1041 г из библиотеки армянского католикосата в Иерусалиме)

В Адрианопольском Евангелии ощутима стилистическая разница между канонами согласия, выполненными в иной художественной традиции, и лицевыми миниатюрами Именно это обстоятельство дало основание Т Измайловой, для выделения Адрианопольского Евангелия из группы ви-зантинизирующих рукописей, с чем мы не согласны Более того, считаем, что над оформлением Адрианопольского Евангелия работали два мастера, один из которых делал каноны, возможно, и выходные кресты, а другой -лицевые миниатюры, при этом мастера воплощали разные художественные традиции

Колористическое решение портретов Адрианопольского Евангелия отличается лаконичностью и сдержанностью цветовой палитры Использование достаточно ограниченной цветовой палитры и доминирование холодных цветовых сочетаний является индивидуальной особенностью Адрианопольского Евангелия Сопоставления с хронологически близкими памятниками показывает, что ни в армянских, ни в греческих миниатюрах нет

схожей цветовой композиции Если в памятниках армянской миниатюры предпочтение отдается ярким и контрастным цветовым сопоставлениям, то в греческих рукописях - это всегда гармоничное сочетание цветовых и тональных переходов

В Адрианопольском Евангелии евангелисты представлены стоящими во фронтальных позах, попарно Матфей и Марк, Лука и Иоанн Это очень близкие образы со схожими позами и жестами, облаченные в почти одинаковые одеяния, однако в композиции портретов нет монотонности и однообразия В трактовке фигур большая роль отводится драпировкам, моделирующим форму По сравнению со статичными и фронтальными фигурами со спокойным выражением лиц, моделировка одеяний, особенно наброшенного сверху гиматия, интенсивна и декоративна Отточенный, но в то же время сухой и несколько декоративный рисунок драпировок, скорее указывает на то, что миниатюрист не был греком, ибо мыслит недостаточно пластично

Иконографический тип стоящих евангелистов известен преимущественно по ранним рукописям, как правило до начала XI века Можно перечислить ряд рукописей и греческих9, и сирийских10, и армянских", где широко применялся данный иконографический тип Но если обратиться к образной характеристике евангелистов Адрианопольского Евангелия, то они тяготеют к византийским памятникам Образам евангелистов армянской рукописи присуще спиритуалистическое начало, что тем самым приближает их к «аскетическому» направлению в византийской живописи Искусство аскетического направления, имевшее главенствующую роль в период с 20-х по 50-е годы Х1в 12, проявилось уже в памятниках конца X и начала XI вв , в том числе и в армянской рукописи, рожденной в византийской художественной среде

Наиболее близкие параллели по содержанию образам Адрианопольского Евангелия можно найти в греческих памятниках конца X - начала XI вв Среди иллюстрированных кодексов это Евангелие gr 70 и Coislin 31 -оба из NB, Лекционарий cod 204 из монастыря св Екатерины (ЮООг),

9 Это gr 70 NB, вторая половина X века, cod 204 Синай, конец Х- начало XI века и т д

Это Евангелие Рабулы 586 г библиотека Лаурснциана, лист с миниатюрой из сирийской рукописи VI века, РНБ и т д

"Это Эччиадзинское Евангелие №2374, Матенадаран, Евангелие Мчке 862 г (№1144) библиотека св Лазаря в Венеции, Евангелие X-XI века (№2555) армянского патриархата в Иерусалиме, а также несколько рукописей первой половины XI века

12 Попова О С. Аскетическое направление в византийском и русском искусстве второй четверти XI в и его дальнейшая судьба // Византийский мир искусство Константинопотя и национальные традиции Международная конференция Тез док С-Пб,2000 С 61

кроме того, это памятники монументальной живописи и иконы фрески Панагии тон Халкеон (1028г), иконы апостол Филипп и св Николай - обе из Синая Думается, что живопись типа Панагии тон Халкеон или стилистически близкие к нему памятники Македонии, исходя из территориальной общности последних, могли стать источником вдохновения для мастера Адрианопольской рукописи И хотя миниатюры армянской рукописи во многом уступают греческим памятникам, в их основе угадывается ориентация на византийские художественные образы Мастер армянской рукописи, пройдя хорошую выучку здесь же, в Македонии, по возможности овладел художественными и стилистическими приемами византийской живописи Миниатюры Адрианопольского Евангелия - характерный памятник своего времени, в котором, кроме индивидуальных и национальных особенностей, в осбенности воплотились ведущие художественные тенденции эпохи

Помимо греческих памятников, близкими примерами для сравнения образов евангелистов армянской рукописи мы находим в двух грузинских рукописях - в Адишском (897 г) и Бертском Евангелиях (X в), - из которых наиболее близкой аналогией являются миниатюры Бертской рукописи Изображения евангелистов в Бертской рукописи, с присущими им вытянутыми пропорциями и удлиненными ликами, несколько условной и интенсивной моделировкой одежды, несколько упрощенной живописной трактовкой, а самое главное, по углубленности духовного содержания образов приближаются к образам евангелистов Адрианопольского Евангелия

За портретами евангелистов следует донаторская композиция На встречных страницах представлены слева восседающая на троне Богоматерь с младенцем, справа - обращенный в их сторону получатель рукописи Иоанн Фигуры изображены на фоне неокрашенного пергамена, представлены без обрамления Моделировка одеяний передает в довольно обобщенных формах строение фигуры Богоматери и тяготеет к плоскостному решению, но все же не лишает фигуру телесности и веса Почти лишенная объема фигура Богоматери контрастирует с троном, изображенном в перспективном сокращении Моделировка же одеяний младенца Христа сравнительно мягче и более живописна

Следует лишь сравнить образ Богоматери Адрианопольского Евангелия 1007 года с образом из Эчмиадзинского Евангелия 989 года, чтобы стало очевидно, насколько далеки друг от друга образные характеристики этих миниатюр, близких хронологически, но представляющих разные художественные направления В то же время, если сравнивать Богоматерь

Адрианопольского Евангелия с классическими византийскими памятниками, то можно констатировать, что образ Богоматери армянской рукописи занимает некое пограничное положение, так как воплощает в себе основные художественные принципы византийской живописи и характерное для Востока отрешенное понимание образа

Думается, что образ Богоматери Адрианопольского Евангелия был непосредственно связан с каким-то памятником византийской монументальный живописи, композиционные особенности, монументальных характер образа и сама манера художника подводят к таким выводам Отметим также, что композиция и само изображение Богоматери Адрианопольского Евангелия несколько необычны для рукописной книги миниатюра без обрамления, очень монументальна, имеет место несколько повышенный ракурс, композиция распределена на развороте двух листов, а самое главное то, что фигура младенца Христа обращена вправо, направлена к заказчику спиной Это обстоятельство, на которое впервые обратил внимание И Спатаракис13, может указывать на какой-то конкретный образ Богоматери, взятый, возможно, из памятника монументальной живописи

По сравнению с другими образами Адрианопольского Евангелия, портрет заказчика наделен индивидуальными чертами Это вполне конкретный образ, образ светского человека Одеяние Иоанна, несмотря на разные мнения исследователей, в основе своем византийское, так как близко, например, к одеянию Василия II в миниатюре венецианской Псалтири gr Ъ 17, но в то же время в нем подчеркнут и восточный элемент чалма на голове Иоанна

По счастливой случайности, в Адрианопольском Евангелии сохранился колофон, который содержит достаточно полную информацию о памятнике В нем, в частности, сообщается, что кодекс был переписан по заказу Ованнеса (Иоанна), имевшего высокую военную должность протоспафария и являвшегося «помощником и слугой» проксимоса дуки из рода Теодора-канов (Феодораканов) Известно, что уже в самом конце X века в Македонии обосновалось большое количество семей армянских военнослужите-лей По данным Константина Парфирородного армяне города Адрианополь «чувствовали себя, как в среде собственного народа, они очень разбогатели, сохраняя чистым и несмешанным свое этническое лицо»14

13 Spatharakis J I The Portrait in Byzantine Illuminated Manuscripts, Leiden, 1976 P 57

14 Константин Парфирородный, Жизнеописание Василия I Македонянина // Иноязычные источники об Армении и армянах Византийские источники (предисловие, перевод, примечания Г Бартикяна) Ереван, 1970 Т2 С 35

Заказчик Адрианопольского Евангелия в должности протоспафария, являлся помощником проксимоса дуки из рода Теодораканов Если обратиться к историческим источникам, то действительно Теодораканы были довольно известной фамилией в византийских аристократических кругах уже с конца X века15 Известно также, что один из Теодораканов был полководцем Василия II во время болгарской компании Он носил титул пат-рикия и занимал пост наместника Филиппополя16 Возможно, что помощником вышеназванного Теодоракана был заказчик нашей рукописи Все это подводит к мысли о том, что Адриа::опольское Евангелие вероятнее всего вышло из халкидонитской среды, так как по принципам средневековых норм служения как отдельному лицу, так и государству, на титул византийской знати мог претендовать лишь армянин халкидонитского вероисповедания17

Итак, Адрианопольское Евангелие происходит из среды армян-халкидонитов, проживавших в Македонии Такое заключение основывается на целом ряде доводов Рукопись была выполнена на территории Византийской империи, в городе Адрианополе Она была заказана представителем одного из высших военных чинов, служившим в византийской армии, а люди такого положения, как правило, принимали греческое православие Год создания рукописи, хотя и отмечается армянским летосчислением, но указывается изантийский император Василий II, подданным которого, собственно, и являлся заказчик кодекса Кроме того, хотя Евангелие написано на родном - армянском - языке, вместе с тем, рукопись снабжена греческими надписями, наличие которых и есть один из характерных признаков армян-халкидонитов Кроме вышеуказанных признаков, важным аргументом в художественном отношении является стиль и иконография миниатюр Адрианопольского Евангелия, где воплотились принципы византийской живописной традиции, что говорит не только об их византинизирующем характере, но и указывает на их халкидонитское происхождение

Глава III. Трапезундское Евангелие - манускрипт большого формата, его размеры 47,5 х 36,5 см Материалом для рукописи послужил пергамен хорошего качества белый, тонкий, ровный Текст написан еркатагиром -унциалом, начальные строки выполнены крупными буквами, а заглавные

ls Adontz N. La famille de Theodorokan // "Notes armeno-byzantmes" Lisbonne, 1965

16 Там же С 97

17 Арутюнова-Фиданян В А Армяне-халкидониггы на восточных границах Византийской империи (XI в ) Ереван, 1980 С 49,89

буквы увеличены в несколько раз, что ново по сравнению с Адрианополь-ским Евангелием

О рукописи нет точных сведений, утрачен ее первоначальный колофон О месте и дате создания памятника можно судить лишь приблизительно

Манускрипт состоит из текстов четырех Евангелий и предшествующей им тетради с миниатюрной живописью Исходя из некоторых особенностей пергаменных листов и результатов кодикологического исследования, можно восстановить первоначальный порядок миниатюр, который был нарушен в последствии нескольких реставраций манускрипта Первоначально миниатюры были представлены в следующем порядке письмо Ев-севия, каноны согласия и замыкавшая их композиция «Пантократор», далее был представлен Праздничный цикл - пять сцен, за которым следовали совместный портрет четырех евангелистов и композиция «Деисус», далее -портрет евангелиста Матфея с соответстующим заглавным листом к его Евангелию Остальные портреты евангелистов и заглавные листы занимали в рукописи соответствующие разделы (сейчас почти все миниатюры хранятся отдельно от рукописи)

Шесть сохранившихся таблиц канонов Трапезундского Евангелия едины в композиционном и орнаментальном решении, но неповторимы в отдельных деталях В отличие от Адрианопольского Евангелия, где таблицы заключены в подковообразные арки, здесь применен прямоугольный антаблемент, который стал обязательным элементом оформления в византийских рукописях уже с XI века, а через них, в целом, для восточнохри-стианских иллюстрированных Евангелий, в том числе и для армянских Наиболее декорированная часть канонов - прямоугольная заставка, величаво опирающаяся на колонны Основной декоративный мотив заставки - византийский цветочный орнамент Ковровый орнамент развивается от центра к краям подобно свечению Многочисленные кружочки с изображениями птиц органично включены в общий декор, птицы встречаются и на «крышах» заставок, кроме того, как в верхней части, так и по бокам представлены большие растительные мотивы - разнообразные кусты и больших аканфовые листья Подобные мотивы - птицы разных пород и борющиеся звери, а также крупные растительные мотивы на полях - применялись как в греческих, так и в армянских рукописях Однако, как показывают памятники, в армянских рукописях крупные растительные мотивы широко применялись уже в середине XI в (рукописи анийской школы и манускрипты византинизирующей группы Карсское и Евангелия №275, №10434, а также

фрагмент рукописи №963 - все середины и третьей четверти Х1в), а в греческих манускриптах они появляются в конце XI в и получают широкое применение именно в XII в Следовательно, можно говорить о восточных истоках такого художественного приема, проявившегося в армянских рукописях середины XI века, а в дальнейшем нашедшего широкое применение в киликийских армянских рукописях По всей вероятности, именно из такого положения исходит А Саминский, говоря о растительных мотивах греческой рукописи cod 2 из Ивирона, приписываемых исследователем художнику армянину

Каноны согласия Трапезундского Евангелия не находят совершенно точных аналогий ни в византийских, ни в армянских рукописях, но, все же они ближе всего к византийским образцам В Трапезундском Евангелии как нельзя лучше соединились византийская художественная традиция и восточное художественное мышление, что делает данный памятник интересным в контексте восточнохристианского искусства

Кроме общих декоративных элементов, есть конкретный мотив, сближающий Трапезундское Евангелие с некоторыми греческими и грузинскими рукописями Речь идет о вотивных коронах, украшающих один из канонов (канон третий) армянской рукописи Использование вотивных корон в качестве декоративного элемента убранства таблиц Трапезундского Евангелия, помимо их символического значения, говорит о влиянии определенной традиции Использование редкого мотива - вотивных корон - известно в ряде греческих и грузинских кодексов, датируемых третьей четвертью XI и первой половиной XII вв, происходящих из окрестностей Антиохии Это cod М 70 рубежа XI-XII вв из Принстона, cod 158 из Синая, Алаверд-ское Четвероевангелие А-484 1054 г из Института рукописей в Тбилиси, грузинское Евангелие Vat Iber 1 последней четверти XI в из Ватиканской библиотеки, Первое Тбетское Евангелие из РНБ (груз 212) Не только мотив вотивных корон, но и ряд других характерных признаков, сближают Трапезундское Евангелие, а также другие византинизирующие армянские рукописи с греческими и грузинскими памятниками Антиохии Например, в Евангелии №275 принцип орнаментации инициалов напоминает заглавные буквы грузинской рукописи Щук 760 из ГИМ, с характерным приемом многократно закрученных отростков, имитирующих узелки бутонов, нанизанных на удлинненные ножки литер Есть и другие элементы, выявляющие параллели в армянской, грузинской и греческой рукописях Все эти обстоятельства крайне важны в вопросе датировки и локализации Трапезундского армянского Евангелия Кроме того, подобная близость ряда гре-

ческих, грузинских и армянских рукописей дает право говорить о наличии общего художественного направления, имевшего широкое распространение не только в окресностях Антиохии, но и на территории восточной Малой Азии, возможно, и в Трапезунде, то есть в регионах, включающих важные культурные центры восточной части империи Данное художественное направление во многом было орентировано на достижения столичного искусства, но обладало своими неповторимыми чертами, в силу устоявшихся местных художественных традиций и вкусов, а также многонационального состава населения

В Трапезундском Евангелии представлены четыре портрета евангелистов и, помимо того, еще один лист с портретами всех четырех вместе В отличие от сюжетных миниатюр, которые в композиционном и стилистическом отношении выявляют единство, портреты евангелистов различны Они отличаются друг от друга не только в плане композиции, но и стилистически Образы Матфея, Иоанна, а также четырех евангелистов наиболее близки к византийской художественной традиции и отличаются мастерством исполнения, а портреты Луки и Марка выделяются из общего художественного контекста, заметно уступают уровнем исполнения К образам Луки и Марка близок еще образ Пантократора из той же рукописи Отсутствие стилистического единообразия в миниатюрах Трапезундского Евангелия дало повод исследователям говорить о нескольких мастерах - греках и армянах, - украшавших эту рукопись Как было выяснено в ходе исследования, отсутствие единства в стиле миниатюр Трапезундского Евангелия объясняется не совместной работой нескольких мастеров, а имевшей место реставрационной работой, внесшей некоторые коррективы в художественный и живописный строй памятника Нет сомнения в том, что портрет евангелиста Марка был написан заново, как и титульный лист к Евангелию от Матфея, а портрет Луки подвергся основательному поновлению, видимо из-за сильного повреждения миниатюры, но при этом, отдельные участки первоначального рисунка все же уцелели; что можно сказать и о миниатюре «Христос-Пантократор»

Наиболее близки к византийской традиции портреты Матфея, Иоанна и четырех евангелистов, что выражено как в стиле живописи, так и в образной характеристике Связь вышеуказанных портретов евангелистов, а в целом и сюжетных миниатюр Трапезундского Евангелия, с классическими традициями византийской живописи проявляется в ряде черт в правильных пропорциях, в пластическом и объемном построении фигур, в их монументальном характере, в уравновешенности композиционных частей и актив-

ной роли моделировки Если портреты Матфея и четырех евангелистов имеют торжественный и репрезентативный характер, то образ Иоанна -камерный Образ Иоанна в Трапезундском Евангелии наиболее близок к образу Матфея из рукописи Coislm 195 Исходя из анализа иконографии портретов Матфея и Иоанна Трапезундского Евангелия, можно утверждать, что в армянской рукописи было использовано два разных по своей образной и композиционной характеристике прототипа, один из которых лег в основу изображений Луки и Иоанна, а другой - Матфея, совместного портрета четырех, и, по всей вероятности, Марка

Наши исследования показали, что иконографические, композиционные особенности, а также образная характеристика портретов Трапезундского Евангелия связаны с иллюстрированными греческими кодексами второй половины X и XI вв В то же время в художественном отношении есть ощутимая разница между миниатюрами Трапезундского Евангелия и классическими памятниками византийского искусства Нет сомнения в том, что мастер Трапезундского Евангелия хорошо знал византийские памятники и иконографию, владел живописной техникой Но при всем этом живопись Трапезундского Евангелия выявляет иное художественное видение, выраженное как в образах, так и в художественной трактовке, что скорее сближает его с греческими провинциальными рукописями, такими как Евангелие Муз 3644 999г из ГИМ, cod 76 второй половины XI в из Афин, Лекционарий cod 60 XII в из монастыря Кутлумуш

Праздничный цикл в Трапезундском Евангелии состоит из пяти полностраничных миниатюр, представляющих самые значительные евангельские сюжеты «Благовещение», «Рождество»,-«Сретение», «Крещение» и «Преображение» Все сюжетные миниатюры образуют единый иллюстративный ряд, выявляют стилистическое и композиционное единство сцен Иконография сюжетных миниатюр Трапезундского Евангелия традицион-на Можно сказать, что здесь воплощены классические иконографические схемы, представляющие лаконичный рассказ о главных евангельских событиях

Для сюжетных сцен выбран классический в своей основе квадратный формат, сообщающий особую репрезентативность и монументальность композициям, гармонирущий с крупными размерами миниатюрного листа Цветовая композиция сюжетных миниатюр Трапезундского Евангелия отличается целостным и ясным построением Она основана на сопоставлении больших и малых цветовых акцентов, теплых и холодных цветовых сочетаний Цветовая композиция миниатюр Трапезундского Евангелия

развивается в пределах достаточно ограниченной цветовой палитры с использованием легких, местами еле заметных тональных переходов в моделировке одежды и ликов отдельных фигур

Некоторые миниатюры Трапезундского Евангелия отличаются наиболее выраженными класическими чертами Некоторые фигуры выделяются более объемным построением (например, фигура ангела в «Благовещении» и Христа в «Крещении»), они более динамичны, их одеяния моделируются более живописно и детально (ангел в «Благовещении», Симеон и Иосиф в «Сретении», апостолы в «Преображении»)

Если сравнивать лики персонажей Трапезундского Евангелия с образами греческих рукописей, то очевидно, что в армянской рукописи световая моделировка не имеет доминирующего значения, но по сравнению с образами армянской живописи лики в Трапезундском Евангелии отличаются живописной трактовкой Образы Трапезундского Евангелия - это не излюбленные восточные типажи, характерные для армянской живописи, можно сказать, что в их основе лежит классический византийский образ, правда, с некоторым акцентом восточной характеристики

Из сохранившихся греческих иллюстрированных кодексов самые ранние миниатюры на евангельские сюжеты известны в Лекционариях, одним из ранних примеров каторого является Трапезундское Евангелие (Евангельские чтения) gr 21 и 21а из РНБ Однако хронологически близкими к Трапезундскому армянскому Евангелию по времени создания являются рукописи второй четверти и второй половины XI в , среди которых отметим Минологий Василия II cod 1613 из Ватиканской библиотеки, грузинский Синаксарь Захария Валашкертского (А- 648 ) ЮЗОг, Лекционарий cod 587 из монастыря Дионисиу Если сопоставить иконографию Праздничного цикла Трапезундской рукописи с Лекционарием cod 587 из монастыря Дионисиу на Афоне и Синаксарем Захария Валашкертского, то можно отметить аналогичные иконографические композиции с незначительными различиями в деталях В целом живопись Трапезундского Евангелия близка к классическому направлению византийской живописи второй четверти XI в , которое в армянской рукописи претерпело определенные изменения в связи с особенностями национальной художественой традиции, но все же не потеряло классических основ

В праздничный ряд Трапезундского Евангелия включены композиции «Христос-Пантократор» и «Деисус», наличие которых выявляет некоторые важные аспекты армянского манускрипта Две вышеуказанные композиции не известны в армянских рукописях, но широко применялись в византий-

ском искусстве, в том числе в иллюстрированных кодексах (cod 92, X века из Лавры на Афоне, Псалтирь ms gr 3 конца XI-XII веков из библиотеки Гарвардского Университета, Лекционарий cod 208 ХП века из Синая, а также Четвероевангелие Син гр 518 второй половины XI века, ГИМ, Евангелие cod DeRiccil второй половины XI века, Университетская библиотека в Торонто и т д) Учитывая византинизирующий характер Трапезундско-го Евангелия, можно предположить, что появление композиций «Деисус» и «Пантократор» в армянском манускрипте указывает на возможное использование греческого прототипа и является следствием влияния византийской иконографической программы Важно при этом отметить, что К Вайцма-ном уже было выдвинуто предположение о том, что прототипом для Трапе-зундского армянского Евангелия мог послужить греческий Лекционарий, возможно, константинопольского происхождения18 Кроме того, композиции «Деисус» и «Пантократор», позаимствованные из иконографической программы византийской монументальной живописи и наделенные литургическим смыслом, были сознательно включены в армянскую православную рукопись, так как литургическая традиция православных армян была едина с греческой Включение композиций литургического значения в изобразительный цикл Трапезундского Евангелия выявляет не только проблему византийского культурного влияния, но и указывает на вполне конкретную и устоявшуюся традицию - на православную ориентацию Учитывая тот факт, что литургия Армянской Церкви отличалась от византийской, и то, что подобные композиции не известны в армянских рукописях, можно заключить, что Трапезундское Евангелие, с его композициями литургического содержания и с византинизирующим характером живописи, а также с греческими надписями на миниатюрах указывает на халкидонит-ское происхождение

Исследование миниатюр Трапезундского Евангелия показало, что в целом стиль живописи, иконография и состав миниатюр этой армянской рукописи возникли под воздействием византийской художественной традиции В то же время, несмотря на сходство художественных приемов, иконографических схем, композиционных особенностей и образной характеристики, миниатюры Трапезундского Евангелия не находят прямых аналогий в греческих памятниках, особенно столичного круга, и примыкают к продукции провинциальных художественных центров В этой связи особый интерес вызывают византийские памятники монументальной живописи на

18 Weitzmann K. The Study of Byzantine Book Illumination Past, present and future // The Place of Book Illumination in Byzantine Art Princeton, 1971 P 10-12 22

территории Каппадокии По своему художественному уровню каппадокий-ские памятники, особенно фрески, датированные XI в, дают полное представление о художественной жизни в восточном регионе империи В этом смысле интересны такие памятники, как церквь св Варавары в Соганли 1006-1021гг, Дерекле килисе и Ала килисе в Балисарма, церковь в Тагаре, Карабаш килис 1060-1061гг, Элмали килисе, Каранлик килис и Церкви на колоннах в Гереме Все эти памятники, представляющие грекофильскую струю в монументальной живописи Каппадокии, были выполнены местной артелью мастеров и говорят о сложившейся живописной школе Именно к каппадокийским монументальным памятникам по многим своим чертам близки миниатюры Трапезундского Евангелия

Тесные связи восточной Малой Азии и Армении были обусловлены не только географическим положением этих соседних территорий, но всем ходом исторического и культурного развития данного региона Об активной деятельности армян в Каппадокии говорят многочисленные памятники - армянские монастыри, крепости, - расположенные в этом регионе (Сева-стия, Евдокия, Ерзнка и т д) Много крепостей было подарено армянским владетелям Василием II и Константином Мономахом (Абара, Ларисса, Ли-канд и т д) Очевидно, что на территории Каппадокии находились принадлежащие армянам города-крепости, действовали монастыри и церкви, где, возможно, были фрески и создавались рукописи Все это говорит об общей художественной среде и о тесном сотрудничестве греков и армян, во множестве проживавших на восточных территориях Византии Продуктом подобной художественной среды является и Трапезундское армянское Евангелие

Исследование Трапезундского Евангелия связано с двумя важными вопросами проблемой датировки и локализации рукописи Если суммировать заключения исследователей по данному вопросу (К Вайцман, В Лазарев, Дж Беквит, С Тер-Нерсисян), то хронологические границы Трапезундского Евангелия не выходят за рамки одного столетия - с конца X до конца XI вв , - что, в сущности, отражает реальное положение дел Однако накопленный материал, включение за последние десятилетия в научный оборот отдельных памятников живописи, уточнение датировок одних и локализация других - все это делает возможным определение более конкретных хронологических границ Трапезундского Евангелия Новый принцип оформления канонов прямоугольным антаблиментом и заполнение последних византийским цветочным орнаментом, а также использование вотивных корон в качестве декоративного элемента убранства таблиц

указывают на середину и вторую половину XI в Очевидно также, что иллюстративный цикл Трапезундского Евангелия испытал влияние византийской иконографии, а наличие композиций «Деисус» и «Христос-Пантократор» дает возможность датировать армянскую рукопись второй половиной XI века - временем, когда в греческих рукописях вышеназванные композиции встречаются очень часто Существенным аргументом в вопросе датировки является стилистическая близость миниатюр Трапезундского Евангелия к памятникам монументальной живописи Каппадо-кии

В вопросе локализации Трапезундского Евангелия также имеются различные мнения К Вайцман был уверен, что Трапезундское Евангелие было создано в Трапезунде19, так как было найдено именно там С мнением ученого согласились В Лазарев, С Тер-Нерсесян и Т Измайлова Несколько иную точку зрения выдвинул Дж Беквит, который, сближая Трапезундское и Карсское Евангелия как стилистически, так и хронологически, говорил об их происхождении из одного региона - из малоазийских территорий Представляет определенную трудность локализация Трапезундского Евангелия в пределах одной, строго ограниченной области Однако очевидно, что стилистическая и образная характеристика армянской рукописи сближает ее с греческими провинциальными памятниками, в том числе с антиохийскими рукописями, а также с монументальными памятниками Каппадокии

Таким образом можно смело утверждать, что Трапезундское Евангелие было создано во второй половине XI в, в восточных областях Византии, на территориях, где были армянские колонии Рукопись вышла из хал-кидонитской среды, так как на ее миниатюрах имеются греческие надписи, а в иллюстративный цикл включены композиции литургического значения Рукопись, возможно, была заказана одним из представителей известных армянских аристократических семей, обосновавшихся на восточных территориях Византии в середине и второй половине XI в

Заключение. В данной диссертационной работе было проведено монографическое исследование двух армянских рукописей XI века - Адриа-нопольского (1007г) и Трапезундского Евангелий

Миниатюры Адрианопольского и Трапезундского Евангелий стилистически близки к византийской живописи В них отразились как принципы декорации и иллюстрирования греческих рукописей, так и иконографи-

19 Weitzmann K. Die Armenische Buchmalerei des 10 und Beginnenden 11 Jahrhunderts Bamberg, 1933 S 19 24

ческая программа последних Но в то же время - это памятники армянские, их иллюстрировали армянские художники и, несмотря на то, что армянские мастера получили свои профессиональные навыки в греческой художественной среде, они трансформировали все через свои мироощущения, национальные традиции и вкусы Поэтому, художественный образ двух армянских рукописей не находит точных аналогий среди памятников армянского и византийского искусства Если исходить из контекста армянского искусства, то Адрианопольское и Трапезундское Евангелия наиболее византийские по характеру и стилю живописи из всех армянских рукописных памятников А если рассматривать с точки зрения византийских памятников, то художественный образ данных армянских рукописей ближе к восточной традиции, к провинциальным византийским манускриптам

Важной особенностью исследуемых рукописей является то, что они были созданы на территории Византии, но в разных ее регионах То, что обе рукописи были выполнены на территории Византии, подтверждает химический состав пигментов, который, в отличие от других армянских рукописей, совпадает с греческими миниатюрами Это подкрепляет наши выводы о том, что мастера, украшавшие Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, сложились как художники в Византии

Факт создания Адрианопольского и Трапезундского Евангелий на территории Византии и в византийской живописной традиции многое говорит о самих памятниках и среде их возникновения Выявляя халкидонит-ские основы Адрианопольского и Трапезундского Евангелий, а также некоторых армянских византинизирующих рукописей был восполнен, как нам представляется, тот пробел, который имелся в вопросе халкидонитских памятников XI века Так как исследуемые рукописи - Адрианопольское и Трапезундское Евангелия - являются не только халкидонитскими памятниками, но представляют в целом результат многовековых армяно-византийских культурных отношений, в данной работе мы попытались дать обобщающую картину развития армяно-византийских культурных связей, на примере наиболее ярких проявлений памятников искусства и архитектуры Основной вывод, который был сделан в ходе наших исследований, -это то, что Армения и Византия на протяжении долгого периода помимо политических и экономических, имели крепкие и основательные связи в области культуры и искусства, которые были хотя и не равноценными, но взаимными Они во многом предопределили периоды расцвета искусства в Армении в VII, X-XI, а также в XIII вв

Очевидно, что и Адрианопольское, и Трапезундское Евангелия являются отражением конкретных художественных процессов своего времени, а также результатом прямых армяно-византийских художественных контактов Исследование вышеназванных рукописей открывает новые аспекты в искусстве средневековой Армении Включение в научный оборот двух армянских рукописей - Адрианопольского и Трапезундского Евангелий -делает возможным рассматривать средневековое искусство Армении как органическую составную часть восточнохристианского культурного мира

Список опубликованных работ по теме диссертации:

1 Портрет заказчика в Адрианопольском Евангелии // Тез докл Международного конгресса «Арменоведение сегодня и перспективы развития» - Ереван Издательство Евеванского университета, 2003 С 218-219

2 О некоторых миниатюрах Трапезундского Евангелия // Вестник Ереванского университета, 2005 №1(115) С 196-200 (на армянском языке с резюме на русском языке)

3 Портрет заказчика Адрианопольского Евангелия (К вопросу о происхождении рукописи) // Историко-филологический журнал 2005 №2(169) С 240-249

4 Вопросы датировки и локализации Трапезундского Евангелия // АН Армении, Вестник общественных наук 2007 № 1 (618) С 134146

5. Армяно-византийские культурные связи в Х-Х1 вв. // Вестнике Московского Государственного Университета культуры и искусства, 2007, №2 (март-апрель). С. 54-58.

/

Подписано к печати 08 01 2008 г Печ л 1 625 Тираж 99

"Типография Ереванского государственного университета" ООО РА, г Ереван, ул Абовяна 52

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата искусствоведения Акопян, Заруи Аветисовна

Введение.

Глава I

Армяно-византийские культурные связи.

1. Армяно-византийские связи в области искусства до конца XI века.

2. Армяне-халкидониты. Культура и искусство.

Глава II

Адрианопольское Евангелие.

1. Описание рукописи и общие сведения.

2. Каноны согласия и выходные листы.

3. Портреты евангелистов.

4. Донаторская композиция.

Глава III

Трапезундское Евангелие.

1. Описание рукописи и общие сведения.

2. Каноны согласия и заглавные листы.

3. Портреты евангелистов.

4. Праздничный цикл.

5. Композиции «Деисус» и «Пантократор».

6. Миниатюры Трапезундского Евангелия и монументальная живопись Каппадокии.

7. Датировка и локализация Трапезундского Евангелия.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по искусствоведению, Акопян, Заруи Аветисовна

В основу данной работы легли две армянские иллюстрированные рукописи XI века, известные как Адрианопольское и Трапезундское Евангелия. Манускрипты хранятся в Венеции, в библиотеке конгрегации армянских мхитаристов.

Две вышеназванные рукописи представлены в научной литературе, но не достаточно известны и монографически не изучены. Первые шаги в этом направлении / 1 ' были предприняты еще К.Вайцманом в 30-х годах прошлого века, и исследования были частично продолжены Т.Измайловой, но все же этого не достаточно, так как в научном плане эти рукописи очень интересны. Это обусловлено прежде всего тем, что миниатюры двух рукописей примыкают к византийской живописной традиции, а значит важны в контексте не только армянской, но и византийской живописи. Миниатюры этих рукописей достаточно высокого художественного качества и интересны в плане искусствоведческом. Помимо того, Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, датируемые XI веком, представляют один из важных периодов армянского искусства, когда Армения и Византия находились в тесных политических и культурных отношениях, когда имело место взаимовлияние культур. Две вышеназванные армянские рукописи — яркий показатель этих процессов. Это тем более важно, что в контексте армяно-византийских культурных связей памятники живописи еще не рассматривались. Обращение к Адрианопольскому и Трапезундскому Евангелиям было вызвано желанием всестороннего исследования этих памятников, определения их места в контексте армянского и византийского искусства, что в свою очередь затрагивает еще одну грань армяно-византийских отношений XI века.

Включение в рамки одной работы двух памятников было обусловлено рядом причин. Во-первых, и Адрианопольское, и Трапезундское Евангелия, точнее, украшающие их миниатюры стилистически примыкают к византийской живописи. Сближает их и время создания - XI столетие (одна из рукописей имеет точную дату, а другая датируется приблизительно). Есть еще один важный аспект, объединяющий эти два памятника. Известно, что две вышеназванные рукописи выполнены за пределами Армении, в армянских колониях Византии, скорее, в разных ее регионах: одна в Македонии, о чем известно совершенно точно, а другая — возможно в

Трапезунде. И, наконец, объединяет эти два памятника общая культурная среда -армяно-халкидонитская.

Главные задачи, которые мы ставим в данном исследовании, — это детальное изучение каждого из манускриптов, выявление черт византийского художественного стиля, как для данных памятников, так и в целом для «византинизирующей» струи армянской живописи XI века. На примере Адрианопольского и Трапезундского Евангелий мы имеем результат слияния двух художественных традиций — армянской и византийской, — что и составляет стилистическое своеобразие исследуемых рукописей, наделяет их особыми художественными чертами. Поэтому представляется важным уточнение предпосылок возникновения и результаты византийского художественного влияния в контексте армянского искусства. Другой важной задачей является выявление стилистически близких к Адрианопольскому и Трапезундскому Евангелиям памятников с целью определения места двух армянских рукописей в контексте восточпохристианского искусства XI века.

Основной исследовательский метод данной работы - стилистический и иконографический анализ. В этих целях нами привлечен широкий круг памятников конкретного исторического периода, в основном миниатюры и монументальная живопись, а также иконы и скульптура. Так как иконография миниатюр достаточно традиционна, вопросы иконографического характера ставятся в работе по мере их необходимости.

Памятники живописи, к которым мы обращаемся, представляют широкий территориальный спектр: греческие и малоазийские, армянские и грузинские. В этой связи большой интерес представляют в первую очередь греческий и армянский материал, а также грузинский, поскольку исторически культуры двух стран — Армении и Грузии — находились в процессе постоянного взаимодействия как между собой, так и с соседними странами. Более того, начиная с XI века в изобразительном искусстве Грузии намечается византийское художественное влияние, связанное с православной ориентацией Грузинской Церкви. Византийское художественное направление имело там несколько иной характер нежели в памятниках армянского искусства, однако сопоставление и сравнение этих художественных течений помогают лучше понять суть культурных процессов эпохи.

В работе отдельное внимание уделяется уточнению и конкретизации той художественной среды, откуда произошли рукописи, так как и Адрианопольскую, и Трапезундскую рукописи мы относим к одной культурной среде. Данный аспект важен не только с точки зрения изучения памятников и вопросов локализации одной из исследуемых манускриптов, но необходим в целях выявления и характеристики особого культурного явления - искусства армян-халкидонитов. В контексте армяно-византийских политических и культурных связей армянам-халкидонитам принадлежит особая роль. Проблема художественной деятельности армян-халкидонитов была поставлена в работах А.Лидова1 относительно недавно. Наше исследование способствует дальнейшему расширению хронологических границ армяно-халкидонитских памятников.

Если Адрианопольское Евангелие сохранило сведения о месте и времени его написания, то о Трапезундском Евангелии нам ничего не известно. В связи с этим важное значение приобретают вопросы датировки и локализации Трапезундского Евангелия, которым уделяется отдельный параграф в диссертационной работе.

Кроме основных, конкретных задач, связанных непосредственно с каждым из этих манускриптов, нами рассматриваются проблемы более общего плана, без которых не возможно правильно оценить данные памятники и, следовательно, определить их место в истории армянской, а также византийской живописи.

Своеобразным фоном для данного исследования стали два аспекта средневекового армянского искусства. Речь идет об армяно-византийских культурных связях и проблеме искусства армян-халкидонитов. Вопрос армяно-византийских культурных связей достаточно емкий по своему содержанию и сравнительно больше освещается в научной литературе, но все же нет целостного представления этих отношений по причине фрагментарного исследования отдельных его периодов2. Очень часто в исследованиях по армянскому искусству выявляется не совсем верное понимание характера этих культурных отношений и их значения для истории и искусства средневековой Армении. Некоторые исследователи говорят об эпизодическом, формальном характере армяно-византийских отношений, в

1 Лидов А. М. Росписи Ахталы. Кандид, диссерт. М., 1989; он же: Исскуство армян-халкидонитов // ИФЖ. 1990. № 1; Lidov A. The Mural painting of Akhtala. Moscow, 1991.

2 В исследованиях no данному вопросу основной акцент делается на политический аспект, однако не менее важны проблемы социальные, конфессиональные и культурные, включая архитектуру и живопись. особенности в области культуры и искусства1. Однако исследования последних лет наглядно покачали, что армяно-византийские отношения во всех областях жизнедеятельности, в том числе в области архитектуры и искусства, имели многовековую историю и сильные основы1; «политические Гранины Армении и Византии всегда были нестабильными, а культурные - прозрачными» .

Проблемы армяно-византийских отношений в области культуры и искусства имеют решающее значение для данной диссертационной работы, где основной акцент делается на византийских художественных влияниях в области изобразительного искусства. Попытка представить общую картину армяно-византийских культурных контактов, показать непрерывность данного процесса в контексте армянского искусства, безусловно, не может быть исчерпывающей, но призвана внести некоторую ясность в общее понимание данного процесса. Мы попытаемся дать общий обзор, конкретизируя определенный исторический период - XI пек.

Что касается проблемы армян-халкидонитов, то она, как известно, была поставлена в научной литературе еще в начале XX столетия6, однако вопрос художестенной деятельности халкидонитов вошел в научный оборот относительно недавно, в работах Л. Лидова7. В результате неправильного понимания особенностей и характера культуры и искусства армян-халкилонитов многие памятники рассматриваются вне контекста армянского искусства. Даже сейчас, когда внесена определенная ясность в проблему культурной деятельности армян-халкидонитов как в работах армянских исследователей, так и в работах ученых других стран, многие памятники рассматриваются вне контекста армянской и армяно-халкидонитской

Еремян Л.О. О взаимоотношениях армянской и византийской архитектуры ÍV-VII вв, II II Международный симпозиум по армянскому искусству. Сб. док, 1:реван, 1978: Асратян М. Армянская архитектура и историко-географкческие и демографические факторы // ИФЖ. 1996. № 1-2 (на арм. яз.),

1 Арутюнова-Фиданян В. А. Армяно-византийская контактная зона (X-XI в».). Результаты взаимодействия культур. М„ 1994; Высоцким А. Ран несредневековая архитектура стран Закавказья и античная традиция // Античность и античные традиции в культуре и искусстве народов Советского

Востока. М„ 1978: Он же: Проблема образца и копии в рамп те ре л не веко вой архитектуре стран

Закавказья // Научные сообщения. Вып. X. М„ 1978; Thierry J.-M. Les iniluences Byzantines sur l'art Arménien II JÖB. Wien. 1982 T, 32; Мнацаканяи С. Звартноц. Памятник армянского зодчества VI-VI1 веков. М. 1971; Казаряи А. Собор в Аруче и купольные залы Армении VII в. К вопросу о византийском влиянии // Древнерусское искусство. Византия, Русь. Западная Ввропа; искусство и культура. СПб., 2002; Он же: Крестово-купольные храмы-триконхи в зодчестве Закавказья и Византии II Византийский мир: искусство Константинополя и национальные традиции. Тезисы. М., 2000; Казарян В. Черты эллинистических традиций в армянской миниатюре И Античность и античные традиции в культуре и искусстве народов Советского Востока. М„ 1978 и т.д.

5 Арутннюпа-Фнданян В. А. Повествование о делах армянских. VII в. Источник и время. М., 2004. " Все работы по этой проблеме будут приведены в первой главе диссертационной работы,

Lidov A, The Mural .; Он же: Росписи Ахталы и искусство армян-халкидонитов И Из истории

Древнего мира и Средневековья. М. 1987. культуры. Исходя из этого, считаем, что вошедшие в первую главу диссертации вопросы армяно-византийских культурных связей, а также проблема искусства армян-халкидонитов представляют тот аспект, в рамках которого могут быть интерпретированы исследуемые памятники - Адрианопольское и Трапезундское Евангелия.

Известно, что в научной литературе представлены в основном армяно-халкидонитские памятники позднего периода - XIII века, и поэтому создается неверное представление о том, что армяне-халкидониты появились на исторической арене довольно поздно. Между тем самые яркие периоды армяпо-халкидонитской культуры охватывают периоды с конца У1-УП вв., а также Х-Х1 вв. В свете исследований последних десятилетий стало очевидно, что армяно-халкидонитская культура имеет достаточно древние корни, и поэтому выявление более ранних памятников этого круга представляется весьма важным. Включение в научный оборот новых памятников периода XI столетия, таких как Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, значительно дополняет наши знания об искусстве армян-халкидонитов, тем более, что иллюстрированные рукописи никогда еще не рассматривались с точки зрения их халкидонитского происхождения.

Адрианопольское и Трапезундское Евангелия занимают несколько обособленное место среди армянских иллюстрированных рукописей, так как их живописный стиль не совпадает с основной линией художественного развития средневековой армянской живописи. В то же время известно, что среди армянских памятников есть группа рукописей, которые в художественном отношении близки к византийской традиции и, как это будет показано далее, данное направление хотя и не доминировало в целом в контексте армянского искусства, но имело свои проявления и в XI, и в XII веках.

Общеизвестно, что традиционно армянская средневековая живопись близка к сирийским и восточнохристианским образцам, а собственно византийский стиль, в-целом, не был воспринят армянской живописью, в отличие от соседней Грузии. По при этом нельзя сказать, что армянское средневековое искусство осталось безучастным к тем художественным процессам, которые имели место в византийском мире, особенно в центральной ее части. Исходя из исторической и политической ситуации Армения являлась частью восточнохристианского мира, а западные ее территории входили в Византийскую империю. Более того, колонии армян, населяя разные области империи, оказывались в ореоле исторических и культурных процессов и являлись активным звеном в деле межполитических и межкультурных контактов между Арменией и Византией. * * *

Библиографический обзор, с которого начинается любое научное исследование, мы предлагаем в вводной части, так как литература, посвященная интересующим нас памятникам, немногочисленна. Это в основном небольшие монографии, а также отдельные статьи и заметки общего характера. Мы объединяем библиографический обзор о двух исследуемых нами рукописях, так как в научной литературе они практически всегда представлялись совместно.

Как уже было отмечено, Адрианопольское и Трапезундское Евангелия мало изучены и практически не получили широкой известности в научных кругах. Данное обстоятельство отчасти было связано с тем, что рукописи, хранящиеся за рубежом, в свое время не были доступны армянским исследователям. Об этих памятниках имеются лишь отдельные упоминания в работах по армянскому искусству.

Первый исследователь, который обратил внимание на Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, был французский ученый Ф. Маклер. Он посвятил армянским рукописям из некоторых европейских собраний небольшую книгу каталожного характера. В своей работе «Notices de manuscrits arménien vues dans quelques bibliothèques de l'Europe centrale» (1913), автор дал краткое описание известных ему и им же отобранных армянских рукописей. Этим скромным изданием французский ученый способствовал введению в научный оборот ранее не известных армянских рукописей, в том числе и Адрианопльского и Трапезундского Евангелий. Хотя работа Маклера имела описательный характер, и автор не ставил перед собой задачи дать какую либо научную оценку этим рукописям, но, тем не менее, она оказалась очень полезной, ибо привлекла внимание к армянским иллюстрированным рукописям К.Вайцмана, одного из крупнейших знатоков византийского искусства.

Одновременно с работой Ф. Маклера, в Венеции, в мхитаристской конгрегации, начинается фундаментальная работа по описанию имеющихся в собрании манускриптов, которые с большими перерывами издаются в течение многих лег, однако первый том, куда вошли Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, был о составлен и издан Б.Саргисяном в 1914 году.

Первую научную оценку ранним армянским рукописям Х-Х1 веков., в том числе Адрианопольскому и Трапезундскому Евангелиям, дал К.Вайцман. В монографии «Die Armenische Buchmalerei des 10. und Beginnenden 11. Jahrhunderts», изданной в 1933 году, К. Вайцманом были описаны и проанализированы все известные и с художественной точки зрения наиболее значимые армянские иллюстрированные рукописи раннего периода. Небольшое по объему монографическое исследование автора,и сегодня еще не потеряло своего научного значения, хотя некоторые выводы заметно устарели. В работе К. Вайцмана был дан общий стилистический и иконографический анализ миниатюр, были проведены параллели с греческими памятниками, сделаны некоторые основополагающие выводы. Для сравнений и сопоставлений К. Вайцманом был привлечен ряд греческих рукописей раннего периода. Это исследование не получило дальнейшего развития в работах других ученых, а авторы, так или иначе обращавшиеся к ранним армянским рукописям, в основном ссылались на ту же работу К. Вайцмана.

Как уже было отмечено, К. Вайцман первый дал характеристику живописи Адрианопльского и 'Грапезундского Евангелий, обратил внимание на их византийские истоки. Основные проблемы, которые были поставлены К. Вайцманом, касались вопросов стиля и иконографии, затрагивались также вопросы датировки и происхождения памятников. По К. Вайцману Трапезундское Евангелие датируется XI веком, а возможное место происхождения памятника - Трапезунд. Все эти данные в последующий период стали исходными для ряда ученых. Таким образом, К. Вайцманом были очерчены основные художественные проблемы, касающиеся двух рукописей, сделаны главные акценты. Но монография, как уже было отмечено, небольшая по объему, и основная ее цель — дать общее представление об армянской • миниатюрной живописи раннего периода. Учитывая важность проблем, затронутых К.Вайцманом в его работе, и во многом опираясь на них, мы хотим значительно расширить границы начатого им исследования, так как за достаточно большой отрезок времени, прошедший после выхода монографии, накопилось много материала.

8 Саргиспн Б. Каталог армянских рукописей библиотеки Мхитаристов в Венеции. Венеция, 1914 (на арм.яз.).

С. Тер-Нерсесян не посвятила отдельной работы Адрианопольскому и 'Грапезундскому Евангелиям, но в разных ее монографиях и статьях можно найти отрывочные упоминания и замечания по поводу стиля миниатюр этих рукописей. При этом совершенно очевидно, что автор в основном ссылается на монографию К. Вайцмана и полностью соглашается с выводами ученого. Среди работ автора отметим вступительную статью к каталогу венецианских армянских рукописей, небольшую заметку в журнале «Базмавеп», а также статью о Бертском Евангелии, где портреты евангелистов Адрианопольской рукописи приводятся в качестве сравнения. Из отдельных работ отметим монографию «Manuscrits Arméniens illustrés des 12, 13-et 14 siècles de la Bibliothèque des pères Mekhitaristes de Venise», обзорную работу «L'art Armenien» и большой сборник ее научных статей «Etudes Byzantines et Arméniennes», где имеются отдельные замечания по поводу интересующих нас памятников, но самое основное это то, что автор касается проблемы армяно-византийских связей в области изобразительного искусства.

В фундаментальном научном труде В.Н. Лазарева «История византийской живописи» есть упоминания об исследуемых нами рукописях. Правда, в этой работе Адрианопольскому и Трапезундскому Евангелиям отведено немного места, что понятно, учитывая характер исследования, но данная В.Н. Лазаревым оценка этих рукописей весьма ценна. Во-первых, большое значение имеет то, что две армянские рукописи представлены на общем фоне византийских памятников, включающих и памятники сопредельных с Византией стран: Грузии, Балканских стран, Древней Руси. Обращаясь весьма обзорно к армянским иллюстрированным рукописям X-XI веков, В.Н. Лазарев выделяет из их числа небольшую группу памятников, куда относит Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, а также Евангелие Гагика Карсского. Исходя из стилистических особенностей этих рукописей, B.II. Лазарев определяет их как «византинизирующие»9, тем самым автор ставит вопрос об особом направлении в армянской миниатюрной живописи. Если в работе К.Вайцмана основной комплекс проблем касался самих рукописей, вопросов их стилистики, то в работе В.Лазарева научная проблема получает более широкий аспект. Византинизирующие рукописи здесь представлены как особое направление в армянской миниатюрной живописи, приведены исторические предпосылки их возникновения, отмечено их историческое

9 Название «византинизирующие» рукописи хотя и условное, но очень точно определяет и, в го же время, выделяет определенную группу армянских рукописей. Поэтому в работе мы часто прибегаем к данному термину. значение. Таким образом, В.Н.Лазаревым были очерчены те основные положения, на которые мы также опираемся в нашем исследовании.

В данной работе большим подспорьем явился иллюстрированный каталог армянских, рукописей венецианского собрания, изданный М. Чанашяном в 1966г. В альбом-каталог вошли лучшие иллюстрированные рукописи этого собрания, в том числе Адрианопольское и Трапезундское Евангелия. Здесь проводится полное описание рукописей и; их миниатюр, в альбоме иллюстрации даны в натуральную-величину и= в хорошей репродукции, что, естественно^ помогло в ходе нашего исследования. Альбом предваряет, как было отмечено выше, вводная, статья.С. Тер-Нерсисян о рукописях собрания. Ценность альбома в том, что, будучи изданным очень качественно (альбом очень большой по формату, а миниатюры даны в натуральную величину), он дал возможность некоторым исследователям иметь полное представление о памятниках, что во многом способствовало, к примеру, успеху монографии Т.Измайловой.

Монография, на которую мы также неоднократно ссылаемся в работе - это книга Т.Измайловой «Армянская миниатюра XI века», вышедшая в свет в 1979 году. В монографии автором была сделана попытка собрать воедино все известные армянские рукописи XI века, описать их, дать характеристику стиля, распределить их по школам и направлениям. Отдельную главу Т.Измайлова посвятила рукописям византинизирующего направления, где автор не только обращается к интересующим нас памятникам данного направления; но и представляет совершенно новые, не известные до этого рукописи и отдельные фрагменты10, обнаруженные за время работы в Матенадаране: Евангелия №.10434 1069г. и №.275 1071-78гг., а также отдельные листы с фрагментами живописи: Несмотря на то, что две рукописи из собрания Матенадарана - №10434 и №275 — не имеют сюжетных миниатюр, сохранились декоративные заставки к евангельским текстами с традиционным византийским орнаментом и формой заставки^ что позволяет включить эти рукописи в круг византинизирующих рукописных памятников.

В монографии изложение материала дается несколько бессистемно, что, как мы полагаем, было во многом обусловлено тем, что Т.Измайлова не имела возможности видеть рукописи в оригинале, но, тем не менее, в работе есть, ценные наблюдения по

10 Измайлова Т.Д. Защитные листы некоторых рукописей Матенадарана с «византинизирующими» миниатюрами XI века//ВОН. 1981. №10.этим памятникам. Правда автор не обращается к византийским иллюстрированным рукописям, но вместо этого привлекает грузинский материал, вероятно лучше ей знакомый. В частности это знаменитый Синаксарь Захария Валашкертского, миниатюры которого автор сравнивает с миниатюрами Трапезундского Евангелия. Следует отметить также, что Адрианопольское Евангелие Т.Измайлова, как ни удивительно, не включает в главу о византинизирующих армянских рукописях, а представляет во второй главе вместе с рукописями первой половины XI века.

Дело в том, что рукописи первой половины века в основном представляют графическое направление в армянской миниатюре, в рамки которого Адрианопольское Евангелие не вполне вписывается. Отмечая особенности миниатюрной живописи Адрианопольского Евангелия, Т.Измайлова говорит об определенном воздействии византийской живописи, о профессионализме украсившего его миниатюриста. Но в то же время, взяв за основу несколько архаичные в своем исполнении каноны согласия Адрианопольского Евангелия, автор представляет памятник вместе с рукописями первой половины XI века. С точки зрения хронологии такое разделение может быть верным, но с точки зрения стиля живописи, на наш взгляд, не совсем оправдано. Автор фактически противоречит себе, так как, с одной стороны, исходя из данных колофона о месте написания рукописи и художественных ее особенностях, она говорит о возможной православной среде ее возникновения, но вместе с тем не решается включить памятник в главу о византинизирующих армянских рукописях.

В отличие от рукописи из Адрианополя, Трапезундское Евангелие, по мнению Т. Измайловой, теснее всего смыкается с византийской традицией. Но стилистический анализ миниатюр рукописи не подкрепляется близкими к ней памятниками византийской живописи, а по вопросам датировки и локализации Трапезундского Евангелия Измайлова в основном опирается на выводы Вайцмана и Тер-Нерсисян. Новый подход в работе Т.Измайловой определяется тем, что автор находит определенное сходство миниатюр Трапезундской рукописи с Синаксарем Захария Валашкертского 1030г. (А-648) и проводит сравнительный анализ некоторых миниатюр. Данный аспект очень интересен, так как в контексте диссертационной работы проблемы и характер византийского влияния на грузинскую живопись представляется важным, а вопрос стилистической близости некоторых армянских и грузинских памятников живописи имеет значение в связи с искусством армян-хал кидонитов.

Как уже было отмечено, в своей монографии Т. Измайлова касается также миниатюр Евангелия Гагика Карсского, хранящегося в библиотеке армянского патриархата в Иерусалиме. Общее описание и отдельные замечания по памятнику были ценны для пас, так как памятник этот практически не издан и не доступен для исследователей.

Большая заслуга Т.Измайловой в том, что она дала общее представление о развитии армянской миниатюрной живописи XI столетия, определила основные направления и школы, расширила круг византинизирующих армянских рукописей, ввела в научный оборот новые памятники. Автор также стремилась дать общую характеристику эпохи, выявить целостную картину ее художественных процессов.

Среди зарубежных изданий есть работы, содержащие лишь отрывочные упоминания об Адрианопольском и Трапезундском Евангелиях. Но сам факт обращения к ним исследователей говорит о том, что памятники эти представляют определенный интерес, а значит, есть необходимость их всестороннего исследования и представления в научной литературе. В частности, отметим две монографии: работу Д. Беквита «Early Christian and Byzantine Art» и книгу И. Спатаракиса «The portrait in Byzantine illuminated Manuscripts». Д. Беквит в своей работе условно делит миниатюры Трапезундского Евангелия на две группы, выявляя в одной1 из них восточную - армянскую — традицию,, а в другой - византийскую. Делается предположение о том, что рукопись иллюстрировали как минимум два мастера, и, возможно, работали совместно грек и армянин (Беквит определенно следует заключениям Вайцмана). В данном исследовании мы каснемся вопроса мастеров Трапезундской рукописи.

В книгу Спатаракиса, которая посвящена донаторским изображениям в византийских рукописях, включено и Адрианопольское Евангелие. Автором сделано несколько интересных наблюдений относительно костюма заказчика и особенностей построения донаторской композиции.

Несколько слов хочется сказать и о статье Л.Азаряна, посвященной вопросам армяно-византийских связей в области миниатюры". Затрагивая этот важный аспект средневекового армянского искусства, автор очень коротко представляет все основные этапы этих отношений, начиная с раннего периода и до возникновения Киликийского

11 Азарин Л. К вопросу о связях армянской и византийской миниатюр // Армянское искусство. Вып. 2. Ереван, 1984 (на арм. яз.). царства. Л.Азарян в основном останавливается на тех возможных причинах и предпосылках, которые способствовали или, напротив, препятствовали этим контактам, подчеркивая, что решающая роль в этом деле отводилась взаимоотношениям Греческой и Армянской Церквей.

Вопрос ориентации Армянской Церкви, который, как правило, ставился исследователями во главу угла армяно-византийских отношений, сформировал неверное понимание этих отношений. В свете новых исследований стало очевидно, что целый ряд общественно-политических факторов содействовал тссным контактам Армении и Византии. Поэтому все вопросы и узловые проблемы, способствующие правильному пониманию культурных процессов восточнохристиапского региона, по возможности затронуты в диссертационной работе.

Обращаясь к иллюстрированным рукописям, испытавшим византийское влияние, JI. Азарян особое внимание уделяет Адриапопольскому и Трапезундскому Евангелиям. Говоря о Трапезундской рукописи, автор пс исключает возможность того, что миниатюристом рукописи мог быть грек, и датирует памятник концом X века. Границы небольшой статьи не позволили автору обосновать свои выводы, но они будут учтены в ходе нашего исследования.

Среди немногочисленной литературы, так или иначе относящейся к Адрианопольскому и Трапезундскому Евангелиям, должен быть отмечен и ряд исторических исследований, так как историко-культурный фон имеет решающее значение в контексте нашего исследования. Это работа Г.Овсепяна «Хишатакараны рукописей» (Памятные записи рукописей), которая важна в связи с установлением личности заказчика Адрианопольского Евангелия и среды возникновения манускрипта, а также работа Н. Адонца «Notes Armdno-Byzantines» с интересным материалом о роде Теодораканов в византийском высшем обществе. Нам также были важны работы А.Каждана, посвященные составу господствующего класса Византии и армянам в составе этого класса. Нужно также отметить работы П. Мурадяна и Р. Бартикяна, посвященные отдельным историко-культурным аспектам деятельности армян-халкидонитов. Однако основополагающими в контексте нашего исследования явились работы В.Арутюновой-Фиданян, посвященные деятельности православной армянской общине.

12 13

После того, как Н.Я. Марр «извлек армян-халкидонитов из области легенды» . собрав о них весь имеющийся материал и определив основные этапы халкидоиитского движения в Армении, появился ряд работ, посвященных разным областям деятельности армян-халкидонитов (И. Абуладзе, П. Мурадян и т.д.). Среди них особое место принадлежит исследованиям В. Арутюновой-Фиданян, выдвинувшей концепцию армянской православной общины и армяно-византийской контактной зоны14. Автор рассматривает исторические судьбы православной общины, выявляет специфические черты, определившие линию их общественного и политического поведения. А самое главное - формулируется понятие армяно-византийской контактной зоны, охватывающей территории от Ширака до Киликии. Анализ развития контактной зоны, как показали исследования, доказывает существование особой социальной, культурной и этноконфессиональной модели в этом обширном регионе, среди полиэтничного населения которого преобладал армянский этнос. Контактная зона - это не просто территории, где сосуществовали этносы и их культурная организация, а органичная структура со своими законами и своеобразным культурным обликом. Более того, армяно-византийская контактная зона в Х-Х1 вв. наложила заметный отпечаток на развитие общественной мысли, конфессии и культуры в странах византийского культурного круга. Результаты исследований В. Арутюновой-Фидапян, подкрепленные концепцией А. Лидова об особой художественной культуре армяп-халкидопитов, дают возможность разъяснения и решения многих узловых проблем армяно-халкидонитских памятников, в том числе Адрианопольского и Трапезундского Евангелий. Две армянские рукописи, которые мы относим к православному кругу, расширяют наши представления об армяно-халкидонитских памятниках, тем более что памятники живописи XI в. еще не были представлены в научной литературе по этой проблеме.

Диссертация состоит из трех основных глав, из введения и заключения, к ней также прилагается список использованной литературы и альбом репродукций. Первая глава посвящена армяно-византийским культурным связям, в частности, связям в

Марр Н.Я. Аркаун, монгольское название христиан, в связи с вопросом об армянах-халкидонитах // Марр Н.Я. Кавказский культурный мир и Армения. Ереван, 1995.

Арутюнова-Фиданян В. А. Армяно-византийская.С. 57.

14 Арутюнова-Фиданян В. А. Армяно-византийская.; она же: Повествование о делах . области архитектуры и изобразительного искусства, а также искусству армян-халкидонитов. Кроме того, мы касаемся некоторых вопросов исторического и конфессионального характера, которые помогут лучше осветить проблемы художественной культуры. Без уточнения отдельных общих позиций по этим вопросам было бы невозможно научное исследование этих памятников. Вторая и третья главы посвящены детальному исследованию Адриапопольского и Трапезундского Евангелий в отдельности. Приведены описание и анализ памятников, дан стилистический и иконографический анализ миниатюр, а также выявлен целый ряд характерных особенностей Адрианопольского и Трапезундского Евангелий, что дает возможность целостного представления об этих памятниках, более того, отнесения их к армяно-халкидонитскому кругу. Отдельные разделы работы посвящены уточнению вопроса о личности заказчика, социальной и конфессиональной среде возникновения рукописей. В связи с Трапезундским Евангелием важное значение приобретают вопросы датировки и локализации памятника, для чего был привлечен обширный круг малоазийских византийских памятников. Нуждаются также в интерпретации отдельные миниатюры рукописи, вопросы касательно реставрационных работ памятника. В целом же для работы привлечены армянские, греческие и грузинские иллюстрированные рукописи, а также памятники монументальной живописи. Исследование и уточнение целого комплекса вопросов дает возможность определить место Адрианопольского и Трапезундского Евангелий в контексте армянского и византийского искусства, а также значение византийского художественного влияния на развитие средневекового армянского искусства.

Глава Т

Армяно-византийские культурные связи

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Византийское художественное влияние в армянской миниатюре XI века. Адрианопольское и Трапезундское Евангелия"

Заключение

В данной диссертационной работе была предпринята попытка монографического исследования двух армянских рукописей XI века -Адрианопольского и Трапезундского Евангелий.

Редкое обращение исследователей к этим рукописям было вызвано недостаточной изученностью последних. Однако, как было показано в диссертационной работе, Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, созданные в армянских колониях Византии и тесно связанные с византийской художественной традицией, представляют большой интерес в контексте как армянского, так и византийского искусства.

Миниатюры Адрианопольского и Трапезундского Евангелий стилистически близки к византийской живописной традиции. В них отразились как принципы декорации и иллюстрирования греческих рукописей, так и иконографическая программа последних. Но в то же время это армянские памятники, их иллюстрировали армянские миниатюристы и, несмотря на то, что армянские мастера получили свои профессиональные навыки в греческой художественной среде, они трансформировали все через свое мироощущение, национальные традиции и вкусы. Поэтому, художественный образ двух армянских рукописей, не находит точных аналогий среди памятников армянского и византийского искусства. Если исходить из контекста армянского искусства, то Адрианопольское и Трапезундское Евангелия наиболее византийские по характеру и стилю живописи из всех армянских иллюстрированных манускриптов. А если исходить из круга греческих памятников, то художественный образ данных армянских рукописей тяготеет к кругу византийских провинциальных памятников.

Важной особенностью исследуемых рукописей является то, что они были созданы на территории Византии, в разных ее регионах. То, что обе рукописи были выполнены па территории Византии, подтверждает ряд фактов. Важным аргументов является химический состав пигментов, который, в отличие от других армянских рукописей, совпадает с таковыми в греческих миниатюрах. Эти данные также подтверждают наши выводы о том, что мастера, украшавшие Адрианопольское и Трапезундское Евангелия, как художники сложились в Византии.

Адрианопольское Евангелие, как известно из колофона, было переписано в городе Адрианополе, в Македонии, а Трапезундское Евангелие возникло, по всей вероятности, на восточных землях Византии. Если обобщить данные о Трапезундеком Евангелии, то можно сказать, что данная рукопись является продуктом восточных областей империи, включающих территории от Малой Азии до Трапезун да, от Средиземного моря до Черного, территорий, где находились важные культурные центры, и через которые ведущие художественные принципы столичного искусства достигали византийской провинции. Однако, в нашем исследовании мы попытались дать более точную локализацию Трапезундского Евангелия, исходя из ряда особенностей манускрипта:. В результате сопоставления с целым рядом византийских провинциальных памятников, а также некоторых армянских рукописей, мы пришли к выводу, что Трапезундское Евангелие возникло на территории восточной Малой Азии, в землях, где проживало большое количество армянского этноса и куда переселялись в середине XI века из Коренной Армении семьи армянских царей и князей. Именно на этой территории, являющейся частью так называемой «контактной зоны», наиболее органично шел процесс взаимовлияния художественных и культурных традиций, нашедших свое воплощение в живописи Трапезундского Евангелия.

Как показали наши исследования, в миниатюрах Адрианопольского и Трапезундского Евангелий нашли отражение основные художественные принципы византийской живописи XI в. Если миниатюрам Адрианопольского Евангелия, присущи черты «аскетического» направления, возникшего в конце X - начале XI вв., то миниатюры Трапезундского Евангелия были ориентированы на классическое направление византийской живописи начала XI века.

Образы Адрианопольского Евангелия близки к таким греческим иллюстрированным кодексам как: Евангелие §г.70, Со1зПп 31 - оба из ЫВ, а также Лекционарий.сос!. 204 из монастыря св. Екатерины (1000г.); кроме того, это памятники монументальной живописи и иконы: фрески Панагии тон Халкеон (1028 г.), иконы апостол Филипп и св. Николай - обе из Синая. Много общих черт прослеживается и с миниатюрами Бертского Евангелия X века. Большой интерес представляет донаторская композиция Адрианопольского Евангелия, иконография которой восходит к византийской традиции, а ее композиционные особенности выдают связь с памятниками монументальной живописи.

Иконографические, композиционные особенности, а также образная характеристика портретов евангелистов Трапезундского Евангелия, как это было показано в исследовании, имеют непосредственную связь с иллюстрированными греческими кодексами XI в., особенно его второй половины. В отличие от византийских манускриптов указанного периода, в армянской рукописи живописные приемы и образная характеристика несколько упрощены. Эти особенности живописи Трапезундского Евангелия сближают памятник с одной стороны с Карсским Евангелим и Синаксарем Захария Валашкертского, а с другой стороны с рядом греческих кодексов, имеющих провинциальное происхождение: cod.76 из Афин, Муз. 3644 из ГИМ, cod. 60 из монастыря Кутлумуш.

Некоторые принципы оформления канонов согласия Трапезундского Евангелия, а также титульных листов и инициалов Евангелия №275 из числа византинизирующих рукописей находят близкие параллели в группе греческих и грузинских рукописей из Антиохии. Данное обстоятельство имеет важное значение в контексте нашего исследования, так как дает основание видеть, во-первых, некое общее художественное направление, охватывающее не только окрестности Антиохии, но и территории восточной Малой Азии, а также значительно расширяет наши представления о провинциальных рукописных центрах. Наличие общих черт некоторых армянских, грузинских и греческих рукописей, имеющих отчасти конкретную датировку, предоставляют возможность сузить хронологические рамки Трапезундского Евангелия и отнести время его создания ко второй половине XI столетия.

Отсутствие стилистического единообразия в миниатюрах Трапезундского Евангелия дало повод исследователям говорить о нескольких мастерах - греках и армянах, - украшавших эту рукопись (К.Вайцман). Однако в ходе исследования было установлено, что отсутствие единства в стиле миниатюр объясняется не совместной работой разных мастеров, а имеющей место реставрационной работой, внесшей некоторые коррективы в художественный и живописный строй памятника. Очевидно, что над украшением Трапезундского Евангелия работал один мастер, и это был армянин, сформировавшийся как художник в греческой мастерской.

Основываясь на материалы исследования, можно с уверенность сказать, что в результате предпринятой в XV веке реставрационной работы в живописи Трапезундского Евангелия произошли следующие изменения: портрет евангелиста Марка был написан заново и он повторял свой прототип; был полностью обновлен титульный лист Евангелия от Матфея; заново переписан образ Христа-Пантократора, хотя декоративное обрамление данной композиции осталось нетронутым; портрет евангелиста Луки подвергся основательному поновлению, при этом сохранились отдельные участки первоначального рисунка, а для Иоанна частичное поповление коснулось лишь отдельных фрагментов. Хотя реставрация внесла определенные изменения в живописный строй памятника, но в целом не повлияла на общую структуру, и рукопись не потеряла художественной целостности.

Факт создания Адрианопольского и Трапезундского Евангелий на территории Византии и в иной живописной традиции многое говорит о среде возникновения этих памятников. Наши исследования показали, что Адрианопольское и Трапезундское Евангелия возникли в халкидонитской среде. Об этом говорит ряд фактов. Заказчиком Адрианопольского Евангелия был протоспафарий Иоанн, который служил империи, а на титул византийской знати (в том числе военной) мог претендовать лишь армянин халкидонитского вероисповедания. Об этом свидетельствуют греческие надписи на миниатюрах Адрианопольского и Трапезундского Евангелий, а такая особенность была присуща только памятникам из халкидонитской среды. Иллюстративный цикл армянских рукописей испытал влияние византийской иконографии: в Адрианопольское Евангелие включена донаторская композиция, а в Трапезундском, кроме прочего, включены композиции «Деисус» и «Пантократор», а также портреты евангелистов в двух композиционных вариантах, что встречается впервые в армянской рукописи. Появление вышеперечисленных миниатюр в Трапезундском армянском Евангелии было обусловлено влиянием византийской иконографической традиции, а также, возможно, использованием греческого прототипа. Но, кроме того, композиции «Деисус» и «Пантократор», наделенные литургическим смыслом, были, как нам кажется, сознательно включены в армянскую рукопись, предназначенную для православной среды. Вопрос о халкидонитском происхождении Адрианопольского и Трапезундского Евангелий в данной диссертационной работе ставится впервые.

Так как две исследуемые рукописи относятся к халкидонитской среде, то в данной работе была затронута проблема армян-халкидонитов, а также представлены памятники из этой среды. Мы стремились по возможности дать целостную картину развития искусства армян-халкидонитов, собрав воедино все известные памятники из этой среды с VII по XIII вв., с целью показать ту огромную роль, которую сыграли армяне-халкидониты в истории и культуре Армении и Византии, Армении и Грузии.

Выявляя халкидонитские основы Адрианопольского и Трапезундского Евангелий, а также некоторых армянских византинизирующих рукописей, думается, отчасти был восполнен тот пробел, который имелся в отношении халкидонитских памятников XI века. Ведь в научной литературе были известны в основном памятники XIII века, и создавалось впечатление, что армяне-халкидониты появились на исторической арене довольно поздно. Немного памятников из халкидонитской среды сохранилось до наших дней, однако имеющийся материал дает возможность говорить о целостной культуре и искусстве православных армян.

Постоянное проживание части армянского населения на территории империи, наличие больших колоний с устоявшимися культурными традициями сделали возможным формирование определенной художественной среды. Эта среда - итог многовековых армяно-византийских культурных отношений, особенно ярко проявившихся в благоприятные в политическом отношении периоды (вторая половина VI и VIIвв., Х-Х1 вв. и XIII в.). Исходя из этого мы в данной работе стремились дать обобщающую картину развития армяно-византийских культурных отношений, подчеркнуть их значение на примере наиболее ярких проявлений искусства и архитектуры. Основной вывод, который мы сделали в ходе исследования, - это то, что Армения и Византия на протяжении долгого периода, помимо политических и экономических, имели крепкие и основательные связи в области культуры и искусства, которые были хотя и не равноценными, но взаимными. Они во многом предопределили периоды расцвета искусства в Армении в VII, в Х-Х1 , а также в XIII вв. В то же время, о влиянии восточной, точнее Закавказской архитектуры на зодчество Византии 1Х-Х1 вв. неоднократно было отмечено рядом исследователей (Н.Брунов, К. Манго и др.). Процесс армяно-византийского культурного взаимодействия был особенно ощутим в контактной зоне, охватывающей территории от Ширака до Киликии. Именно здесь, в среде полиэтничного населения империи, образовалась своеобразная культурная и художественная среда, оставившая заметный след в истории стран византийского культурного круга.

То, что Адрианопольское Евангелие имеет точную дату и локализацию, может быть полезным в контексте византийского искусства, особенно для круга памятников Македонии и греческих памятников провинциального происхождения. То же самое можно сказать о Трапезундском Евангелии. Живопись Трапезундского Евангелия, самого роскошенного образца из всех византинизирующих армянских рукописей, как нельзя лучше соединяет в себе византийскую художественную традицию и восточное художественное мышление.

Исследование Адрианопольского и Трапезундского Евангелий открывает новые аспекты в искусстве средневековой Армении. Значение данных памятников заставляет, во-первых, по-новому взглянуть на проблему армяно-византийских культурных отношений. Во-вторых, выявление халкидонитской основы этих памятников обязывает к более внимательному отношению к творчеству армян-халкидонитов как в Армении, так и за ее пределами и указывает на преемственную связь их художественной деятельности на протяжении многих веков. Включение в научный оборот двух армянских рукописей - Адрианопольского и Трапезундского Евангелий - еще раз подтверждает то, что средневековое искусство Армении, в том числе искусство армян-халкидонитов, является неотъемлемой частью восточнохристианского культурного мира.

 

Список научной литературыАкопян, Заруи Аветисовна, диссертация по теме "Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура"

1. Анна Комнина, Алексиада (перевод, комментарий Я.Н. Любарского). М., 1965.

2. Константин Багрянородный, Об управлении империей. (Текст, пер., коммент. Под ред. Г.Г. Литаврина и А.П. Новосельцева. М., 1989.

3. Константин Багрянородный, Жизнеописание Василия I Македонянина //

4. Иноязычные источники об Армении и армянах (перевод и комментарии Г. Бартикяна). Ереван, 1970. Т. 2.

5. Степанос Орбелян, История Сюника. Тифлис, 1910.

6. Степанос Таронаци, Вселенская история. С-Пб, 1885.

7. Типик Григория Пакуриана. Введ., пер. и коммент. В. Арутюновой-Фиданян. Ереван, 1978.

8. Толкования хоранов. Перевод и комментарии В.Казаряна. Ереван, 1995 (на арм. яз.).

9. Литература на иностранных языках

10. Adontz N. La famille de Theodorokan // Etudes Arméno-Byzantines. Lisbonne, 1965.

11. Armenian Miniatures of the 13th and 14th centuries. The Matenadaran Collection, Yerevan. Leningrad, 1984.

12. Beckwith J. Early Christian and Byzantine Art. London, 1979.

13. Byzantium in Princeton: Byzantine Art and Archaeology at Princeton University. Catalogue of an exhibition. Princeton, 1986.

14. Buschhausen H. und H. Armenisch Handscriften der Mechitharisten Congregation in Wien. Katalog. Wien, 1981.

15. Charanis P. The Armenians in the Byzantine Empire. Variorum Reprints. London, 1972.

16. Dedeyan G. MIeh le Grand, stratège de Lykandos // REA. 1981. T. XV.

17. Dedeyan G. L'immigration arménienne en Cappadoce au Xle siècle // Byzantion. 1975. T. 45.

18. Demus O., Diez E. Byzantine Mosaics in Greece. Daphni and. Hosios Lucas. Cambridge, 1931.

19. Der-Nersessian S. Etudes Byzantines et Arméniennes. Louvain 1973. Vol. 1-2.

20. Der-Nersessian S., Blake R. The Gospels of Bertay: an old-georgian Ms.of the 10th century//Byzantion. 1941-43. T. 16.

21. Der-Nersessian S. Manuscrits Arméniens illustrés des 12, 13 et 14 siecles de la Bibliothèque des Pere Mekhitaristes de Venise. Paris, 1973. Vol. 1-2.

22. Der-Nersessian S. L'art Armenien, (reprint) Paris, 1989.

23. Der-Nersessian S. Armenian Manuscripts in the Freer Gallery of Art. Washington, 1963.

24. Der-Nersessian S. Armenia in the 10th and 11th centuries // 13th International Congress of Byzantine Studies. Oxford 5-10 September, 1966. Oxford University Press, 1967.

25. Der-Nersessian S. L'Evangile du Roi Gagik de Kars: Jérusalem, N 2556 // REA. 1984. T.18.

26. Der- Nersessian S. Image worship in Armenia and its opponents // Etudes Byzantines et Arméniennes. Louvain 1973. Vol. 1.

27. Der-Nersessian S. Armenian Gospel Illustration as seen in manuscripts in American Collection // Etudes Byzantines et Arméniennes. Louvain 1973. Vol. 1.

28. Dolezal M.-L. Illuminating the Liturgical Word. Text and Image in a Decorated Lectionary (Mount Athos Dionysiou Monastery, cod. 587) // Word and Image. January-March, 1996. Vol. 12. №1.

29. Edwards R. Medieval architecture in the Oltu-Penek valley // DOP. 1985. Vol. 39.

30. Frantz A. Byzantine Illuminated Ornament // The Art Bulletin. 1934.Vol. 16, №1.

31. Friend A. M. The Portraits of the Evangelists in Greek and Latin Manuscripts // Art Studies. Medieval, Renaissance and Modern. Art extra number of the American Juraal of Archaeology, 1927.

32. Galavaris G. The Illustration of the Prefaces in Byzantine Gospels. Wien, 1979.

33. Garsoian N. G. Armenian and Chalcedon. The Historical Evidence. Washington, 1988.

34. Gcrstingcr H. Die griechische Buchmalerei. Wien, 1936.

35. Grabar A. Miniatures byzantines de la Bibliothèque National. Paris, 1939.

36. Grabar A. Les manuscripts grecs enluminés de provenance italienne IXe-XIe siècles // CA. 1972. Vol. 8.

37. Grabar A. L'art Byzantine au XI siècle // CA. 1967. Vol. 17.

38. Grabar A. Un rouleau liturgique Constantinopolitain et ses peintures // L'art de la fin de l'antiquité et du moyen age. Paris, 1968. Vol 1-2.

39. Hutter I. Corpus der byzantinischen Miniatuenhandschriften. Bd. I-III. Oxford Bodleian Library. Stuttgart, 1977-1982.

40. Jerphanion G. Une nouvelle province de l'art Byzantine. Les eglises rupestres de Cappadoce. Paris, 1925-42. Vol. 1-2.

41. Jolivet-Lévy C. La Cappadoce. Mémoire de Byzance. Paris, 1997.

42. Leroy J. Les manuscrits coptes et copes-arabes illustrés. Paris, 1974.

43. Leroy J. Les manuscrits Syriaques à Peintures Conservés dans les Bibliothèques d'Europe et d'Orient. Paris, 1964.

44. Les trésors de Turquie. Geneva, 1966.

45. Lidov A. The Mural Painting of Akhtala. Moscow, 1991.

46. Maclcr F. Notices de manuscrits arméniens vues dans quelques bibliothèques de l'Europe centrale. Paris 1913.

47. Mango K. Byzantine Architecture. New York, 1976.th

48. Mango K. A note on Panagia Kamariotissa and some imperial foundations of the 10 and 11th centuries at Constantinople // DOP. 1973. Vol. 27.

49. Mavropoulou-Tsioumi C. Byzantine Thessaloniki. Thessaloniki, 1993.

50. Mango C. Materials for the Study of the Mosaics of St. Sophia at Istanbul. Washington, 1962.

51. Mathews T. F. Observation on the Church of Panagia Kamariotisssa on Heybeliada // DOP. 1973. Vol. 27.

52. Mathews T. F. The Early Churches of Constantinople. Architecture and Liturgy. Pensylvania, 1971.

53. Mathews T., Orna M. Four Manuscripts at San Lazzaro, Venice // REA. Paris, 1992. T. 23.

54. Mouriki D. Stylistic trends in monumental painting of Greece during the eleventh and twelfth centuries // DOP. 1980-81. Vol. 34-35.

55. Mouriki D. The formative role of Byzantine Art on the Artistic style of the cultural neighbours of Byzantium. Reflection of Constantinopolian style in Georgian monumental painting // Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik. 1981. № 31/2.

56. Mylonas P. Gavits arméniens et litaes Byzantines. Observations nouvelles sur le complex de Saint Phocide // CA. 1990. Vol. 38.

57. Narkiss B. Armenian Art Treasures of Jerusalem. Jerusalem, 1979.

58. Nees L. An Illuminated Byzantine Psalter // DOP. 1975. T. 29.

59. Nelson R. The Iconography of Preface and Miniature in the Byzantine Gospel Book. NY, 1980.

60. Nordenfalk G. Die Spätantiken Kanontafeln. Göteborg, 1938.

61. Papadopoulos K. Die Wandmalerein des XI. Jahrhunderts in kirche Tonhalkeon in Thessaloniki, dans Byzantina. Graz- Köln, 1966.

62. Spatharakis I. The portrait in Byzantine Illuminated Manuscripts. Laiden, 1976.

63. Spatharakis I. Corpus of dated illuminated Greek manuscripts. Leiden, 1981. Vol. 1, 2.

64. Spiescr J. -M. Liturgie et programmes iconographiques // Travaux et Mémoires. 1991. № 11.

65. Stone M., Kouymjian D., Lehmann H. Album of Armenian Paleography. Aarhus University Press, 2002.

66. Stuhlfauth G. A Greek Psalter with Byzantine Miniatures // Art Bulletin. 1933. №15.

67. The Place of Book Illumination in Byzantine Art. By K.Weitzmann, W.C. Loerke, E.Kitzinger, H. Buchthal. Princeton, 1975.

68. The Glory of Byzantium Art and Culture of the Middle Byzantine Era. A.D. 843-1261 (By H.C. Evans and W.D. Wixom). New-York, 1997.

69. Talbot-Rice D. The illuminations of Armenian manuscript 10 in John Rylands Library // Bulletin of John Rylands library. 1961. №43.

70. Thierry N. L'art monumental Byzantin en Asie Mineure du XI au XIV siècle // DOP. 1975. Vol.29.

71. Thierry N. L'eclosion artistique des 13e et 14e siècle // Histoire des Arméniens, Toulouse, 1982.

72. Thierry N. Les peintures de la Cathedrale de Kobayr (Tachir) // CA. 1980-81. Vol. 29.

73. Thierry N. La Cappadoce de L'antiquité au Moyen Age. Brepols, 2002.

74. Thierry N. Etude stylistique des peintures de Karabas Kilise en Cappadoce (1060-1061) //CA. 1967. Vol. 17.

75. Thierry N. La Cathedrale de Mren et sa Decoration // CA. 1971. Vol. 21.

76. Thierry N. et M. Nouvelles églises rupestres de Cappadoce Région du Hasan Dagi. Paris, 1963.

77. Thierry N. et M. Peinture du X siècle en Géorgie Méridionale et leur rapports avec la painture Byzantine D'Asie Mineure // CA. 1975. Vol. 24.

78. Thierry J.-M. Les influences Byzantines sur l'art Arménien // JOB. Wien, 1982. T. 32.

79. Thierry J.-M. Données Archéologiques sur les Principautés Arméniennes de Cappadoce Orientale au Xle siècle // REA. 1996-97. T. 26.

80. Walter Ch. Art and Ritual of the Byzantine Church. London, 1982.

81. Walter Ch. Two Notes on the Deesis // REB. 1968. T. 26.

82. Weitzmann K. Die Armenische Buchmalerei des 10 und Beginnenden 11 Jahrhunderts. Bamberg, 1933.

83. Weitemann K. Die Byzantinische Buchmalerei des 9 und 10 Jahrhunderts. Berlin, 1935 (reprint: mit Addenda und Appendix). Wien, 1996.

84. Weitzmann К The Narrative and Liturgical Gospel Illustration // Studies in Classical and Byzantin Manuscrips Illumination. London, 1971.

85. Weitzmann K. Byzantine Miniature and Icône Painting in the Eleventh Century // Studies in Classical and Byzantin Manuscrips Illumination. London, 1971.

86. Weitzmann K. The Study of Byzantine Book Illumination. Past, Present and Future // The Place of Book Illumination in Byzantine Art. Princeton, 1971.

87. Weitzmann K., Galavaris G. The Monastery of Saint Catherine at Mount Sinai. The illuminated Greek manuscripts. Princeton, 1990.

88. Литература на русском языке

89. АдонцН. Армения в эпоху Юстиниана. Ереван, 1971.

90. Акопян 3. Портрет заказчика Адрианопольского Евангелия (К вопросу о происхождении рукописи) // ИФЖ. 2005. № 2 (169).

91. Акопян 3. Вопросы датировки и локализации Трапезундского Евангелия // ВОН. 2007. № 1 (618).

92. Алибегашвили Г. Художественный принцип иллюстрирования грузинской рукописной книги XI начала XII веков. Тбилиси, 1973.

93. Амирапашвили Ш. Грузинская миниатюра. М., 1966.

94. Аракелян Б. Н. Очерки по истории искусство древней Армении (IV в. до н.э. -Шв. н.э.). Ереван, 1976.

95. Аревшатян С. С. Формирование философской науки в древней Армении (V-VI вв). Ереван, 1973.

96. Аревшатян С. С. Некоторые вопросы датировки армянских грекофильских переводов VI в. К истории армяно-византийских литературных связей // ВОН. 1971. №3.

97. Арутюнова-Фиданян В. А. «Ивир» в византийских источниках XI в. // Вестник Матенадарана. 1973. №11.

98. Арутюнова-Фиданян В. А. К вопросу об армянах-халкидонитах //ВОН. 1971. №3.

99. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяне-халкидониты на восточных границах Византийской империи (XI в). Ереван, 1980.

100. Арутюнова-Фиданян В. А. Образ Византии в армянской историографии X века //ИФЖ. 1992. №1.

101. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяно-византийская контактная зона (Х-Х1 вв.). Результаты взаимодействия культур. М., 1994.

102. Арутюнова-Фиданян В. А. Православные армяне в контексте борьбы за унию церквей на Христианском Востоке // Традиция и наследие христианского Востока. Материалы конференции. М., 1996.

103. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяне-халкидониты. Культура и самосознание // Православная энциклопедия. М., 2001. Т. 3.

104. Арутюнова-Фиданян В. А. Армения и Византия: синтезная контактная зона // ВВ. 2002. Т. 61.

105. Арутюнова-Фиданян В. А. Повествование о делах армянских. VII в. Источник и время. М., 2004.

106. Асратян М. Армянская архитектура раннего христианства. М., 2000.

107. Бартикян Р. Первые Мамикониды при византийском дворе // ИФЖ. 1986. №3.

108. Бартикян Р. Армяно-византийские исследования. Ереван, 2002. В 2-х томах.

109. Бартикян Р. О связях монастыря Григория Пакуриана с Арменией. // ВОН. 1988. №6.

110. Бартикян Р. Роль игумена Филиппопольского армянского монастыря Иоанна Атмана в армяно-византийских церковных переговорах при каталикосе Нерсесе IV Благодатном (1166-1173) // ВОН. 1984. №6.

111. Бозоян А. Догматическое богословие армянской национальной Церкви // ПЭ. М., 2001. Т. 3.

112. Брунов Н. И. Архитектура Византии // ВИА. М., 1966. Т 3.

113. Высоцкий А. Раниесредневековая архитектура стран Закавказья и античная традиция // Античность и античные традиции в культуре и искусстве народов Советского Востока. М., 1978.

114. Высоцкий А. Проблема образца и копии в раннесредневековой архитектуре стран Закавказья // Научные сообщения. М., 1978. Вып. X.

115. Грабарь А. Император в византийском искусстве (переизд.) М., 2000.

116. Даркевич В. П. Светское искусство Византии. М., 1975.

117. Демус О. Мозаики византийских храмов. Принципы монументального искусства Византии (переизд.) М., 2001.

118. Добрынина Э. Н. Неизвестная грузинская лицевая рукопись из ГИМ (Щук. 760) // Хризограф. Сборник статей к юбилею Г. 3. Быковой. М., 2003.

119. Добрынина Э. Н. О датировке миниатюр греческого Евангелия 999 г. ГИМ, Муз. 3644 // Хризограф. М., 2005. Вып. 2.

120. Дрампян И.Р. Фрески Кобайра. Ереван, 1979.

121. Дрампян И.Р. К вопросу о датировке и интерпретации фресок Кобайра // Кавказ и Византия. 1984. Вып. 4.

122. Дрампян Р. Из истории армянской миниатюры XII-XIV вв. // Известия АН Арм ССР. 1948. №5.

123. Дурново JI. А. Краткая история древнеармянской живописи. Ереван, 1957.

124. Дурново JI. А. Древние фрески Армении // Очерки по истории искусства Армении. М-Л, 1939.

125. Дурново JI. А. Очерки изобразительного искусства средневековой Армении. М., 1979.

126. Еремян А. О. Об одном изменении в армянских памятниках VII в // ИФЖ. 1966. №4.

127. Еремян А. О. О взаимоотношениях армянской и византийской архитектуры IV-VII вв. // II Международный симпозиум по армянскому искусству. Сборник докладов. Ереван, 1978.

128. Захарова А. В. Трапезундское Евангелие: Константинополь или провинция? // Средневековые книжные центры: местные традиции и межрегиональные связи. Тезисы докладов междун. конф. М., 2005.

129. Захарова А. В. Первоначальный цикл миниатюр Трапезундского Евангелия и его место в традиции иллюстрирования византийского лекционария // Византия вконтексте мировой истории. Материалы конференции, посвященной памяти A.B. Банк. С-Пб, 2004.

130. Захарова А. В. Миниатюры Императорских менологиев и византийское искусство конца X первой половины XI в. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата искусствоведения. Москва, 2003.

131. Захарова А. В. Миниатюры Императорских менологиев и византийское искусство конца X первой половины XI в. Диссертация на соискание ученой степени кандидата искусствоведения. Москва, 2003.

132. Измайлова Т. А. Армянская миниатюра XI в. М.,1979.

133. Измайлова Т. А. Художественное убранство армянской рукописи 1053г. // Вестник Матенадарана. 1960. №5.

134. Измайлова Т. А. О Четвероевангелии 1071/1078 года // ИФЖ. 1972. № 1.

135. Измайлова Т.А. Защитные листы некоторых рукописей Матенадарана с «византинизирующими» миниатюрами XI века // ВОН. 1981. №10

136. Измайлова Т. А. Декор рукописи Матенадарана № 2600 // ИФЖ. 1982. №1.

137. Измайлова Т. А. Заглавные листы Харбертской рукописи 1160 г. // ИФЖ. 1975. №4.

138. Измайлова Т. А. Харбертский образец в заглавных листах рукописи Аваг Ванка 1200г.//ИФЖ. 1977. №3.

139. Измайлова Т.А. Иованнес Сандухкаванеци. Ереван, 1986.

140. Кажцан А. П. Социальный состав господствующего класса Византии X-XI вв. М„ 1974.

141. Каждан А. П. Армяне в составе господствующего класса Византийской империи bXI-XII вв. Ереван, 1975.

142. Казарян А. Ю. Ротонда Воскресения и иконография раннесредневековых храмов Армении // Восточнохристианский храм. Литургия и искусство. С-Пб., 1994.

143. Казарян А. Ю. Храм VII века в Мастаре и его место в зодчестве Закавказья и Византии // Древнерусское искусство. Византия и Древняя Русь. С-Пб., 1999.

144. Казарян А. Ю. Крестово-купольные храмы-триконхи в зодчестве Закавказья и Византии // Византийский мир: искусство Константинополя и национальные традиции. Международная конференция. Тезисы докладов. М., 2000.

145. Казарян А. Ю. Трйконховьте крестово-купольные церкви в зодчестве Закавказья и Византии // Византийский мир: искусство Константинополя и национальные традиции. К 2005-летию христианства. М., 2005.

146. Казарян А.Ю. Архитектура Армении V-VI вв. и раннехристианское зодчество Каппадокии, Киликии и Исаврии // Армения и Христианский Восток. Материалы международной научной конфкеренции. Ереван, 2000.

147. Казарян А. Ю. Алтарная преграда и литургическое пространство храма Звартноц // Иконостас. М., 2000.

148. Казарян А. Ю. Собор в Аруче и купольные залы Армении VII в. К вопросу о византийском влиянии // Древнерусское искусство. Византия, Русь, Западная Европа: искусство и культура. Посвящается 100-летию со дня рождения В. Н. Лазарева. С-Пб., 2002.

149. Казарян А. Ю. Фасадная аркатура армянских и грузинских церквей VII-XI вв. Структурные отличия и взаимосвязь традиций // Арменоведение сегодня и перспективы развития. Мат. конф. Ереван, 2003.

150. Казарян А. Ю. Искусство армян-халкидонитов // ПЭ. М., 2001. Т.З.

151. Казарян В. Черты эллинистических традиций в армянской миниатюре // Античность и античные традиции в культуре и искусстве народов Советского Востока: М., 1978.

152. Каковкин А. Я. О датировке росписей храма св. Григория в Ани, его часовни и притвора// ВВ. 1987. Т.48.

153. Каковкин А. Я. Образ Григория Армянского на некоторых памятниках Древнерусского искусства// ИФЖ. 1976. №2.

154. Каковкин А. Я. Роспись церкви Григория Тиграна Оненца в Ани: иконографический состав и идейный замысел // Вестник ЕГУ. 1983. № 2 (50).

155. Ко меч А.И. Храм на четырех колоннах и его значение в истории византийской архитектуры // Византия, Южные славяне и Древняя Русь, Западная Европа. М, 1973.

156. Комеч А. И. Древнерусское зодчество концаХ начала XII в. М., 1987.

157. Кондаков Н. П. Иконография Богоматери. Т.1-2. СПб., 1914-1915 (переизд.) М., 2003.

158. Котанджян Н. Художественный язык Аручской росписи и раннесредневековые фрески Армении // II международный симпозиум по армянскому искусству. Сборник докладов. Ереван, 1978.

159. Котанджян Н. Цвет в раннесредневековой живописи Армении. Ереван, 1978.

160. Культура Византии. Вторая половина VII-XII вв. М., 1989.

161. Лазарев В. Н. История византийской живописи. М., 1986. В 2-х томах.

162. Лазарев В. Н. Византийское и древнерусское искусство. М., 1978.

163. Лазарев В. Н. Византийская живопись. М., 1971.

164. Лазарев В. Н. Два новых памятника русской станковой живописи XII-XIII вв. (К истории иконостаса) // Русская средневековая живопись. М., 1970.

165. Лафонтэн-Дозонь Ж. Росписи церкви, называемой Чемлекчи Килисе и проблема присутствия армян в Каппадокии // Византия, Южные Славяне и Древня Русь, Западная Европа. М., 1973.

166. Лидов А. М. О художественной культуре армян-халкидонитов (к постановке проблемы) // IV республиканская научная конференция по проблемам культуры и искусства Армении. Ереван, 1987.

167. Лидов А. М. Росписи Ахталы. Автореф. канд. дис. М., 1989.

168. Лидов А. М. Росписи Ахталы и искусство армян-халкидонитов // Из истории Древнего мира и Средневековья. М., 1987.

169. Лидов А. М. Искусство армян-халкидонитов // ИФЖ. 1990. № 1.

170. Лидов А. М. Плиндзаханк Ахтала, история монастыря, ктиюр и датировка росписи // Армения и Христианский Восток. Материалы международной конференции. Ереван, 2000.

171. Лихачева В. Д. Искусство книги. Константинополь 11 в. М.,1976.

172. Лихачева В. Д. Четвероевангелие XI в. в собрании ЛПБ // ВВ. 1961. Т. 19.

173. Литаврин Г. Г. Византийское общество и государство в X —XI веках. М., 1977.

174. Лихачева В. Д. Искусство Византии IV-XV вв. М., 1981.

175. Лихачева В. Д. Изобразительное искусство // Культура Византии (вторая половина VII-XII в). М., 1989.

176. Лихачева В. Д. Византийская миниагюра. Памятники византийской миниатюры IX-XV вв. в собраниях Советского Союза. М.,1977.

177. Маиукян С. С. Формирование титульного листа в армянской рукописной книге //ВОН. 1991. №4.175.176.177.178.179,180,181,182183184185186187188189

178. Марр Н.Я. Аркаун, монгольское название христиан в связи с вопросом об армянах-халкидонитах // Приложение к ВВ, т. 12,1905 // «Кавказский культурный мир и Армения», Ереван, 1995.

179. Марр Н.Я. Об одной армянской иллюстрированной рукописи из халкидонитской среды // ИАН, 1911 // «Кавказский культурный мир и Армения», Ереван, 1995. Марр Н. Я. Ани. Л-М., 1934.

180. Матенадаран (сотавители С.Манукян, В.Казарян). Ереван, 1991. Т.1. Мнацаканин С. X. Звартноц. Памятник армянского зодчества У1-УП веков. М., 1971.

181. Мурадян П. М. Культурная деятельность армян-халкидонитов в Х1-ХШ вв. // II международный симпозиум по армянскому искусству. Ереван, 1978. Мурадян П.М. Армянская книжность в Константинополе (У-Хвв.) // ИФЖ. 1998. №1-2.

182. Мурадян П.М. Кавказский культурный мир и Армения// ИФЖ. 1996. №1-2. Мурадян П. М. Кавказский культурный мир и культ Григория Просветителя // Кавказ и Византия. Вып. 3. 1982.

183. Муцопулое Н., Димитрокаллие Г. Культ святого Григория Просветителя в Греции // IV международный симпозиум по армянскому искусству. Тезисы докладов. Ереван, 1985.

184. Мысливец И. Происхождение «Деисус» // Византия, Южные славяне и Древняя Русь, Западная Европа. М., 1973.

185. Мэтьюз Т. Преображающий символизм византийской архитектуры и образ Пантократора в куполе // Восточнохристианский храм. Литургия и искусство. СПб., 1994.

186. Новосельцев А. Политические и культурные связи между Византией и странами Закавказья // XVIII международный конгресс византинистов. М., 1991.

187. Орбели И. Багаваская надпись 639г и другие армянские ктиторские надписи VII века // Орбели И. Избранные труды. Ереван, 1963.

188. Паикова М. М. Эмальерный стиль византийского орнамента греческих рукописей Х-Х^ вв. // ДРИ. Искусство рукописной книги. Византия. Древняя Русь. С-Пб., 2004.

189. Попова О. С. Византийские и древнерусские миниатюры. М.,2003.

190. Попова О. С. Византийские иконы VI-XV веков//История иконописи. М., 2002.

191. Попава О. С. Византийский кодекс второй половины XI века в ГИМ // Музей 7. Художественные собрания СССР. М., 1987.

192. Попова О. С. Аскетическое направление в византийском и русском искусстве второй четверти XI в. и его дальнейшая судьба // Византийский мир: искусство Константинополя и национальные традиции. Международная конференция. Тез. док. С-Пб., 2000.

193. Попова О. С. Греческий иллюстрированный кодекс (Евангельские чтения) второй половине Хв. из Парижской Национальной библиотеки ( ОмбНп 31) // Попова О.С. Византийские и Древнерусские миниатюры. М., 2003.

194. Саминский А. Л. Гетерогенный декор греческой рукописи из монастыря-Ивироп на Афоне // «Искусство христианской Армении» Международная конференция. Тезисы докладов. Ереван, 2001.

195. Саминский А. Л. Грузинские и греческие рукописи третьей четверти XI века из области Антиохии // Древнерусское искусство. Искусство рукописной книги. Византия. Древняя Русь. С-Пб., 2004.

196. Сидоров А. И. «Монофелитская» уния по свидетельству «Повествования о делах армянских»//ИФЖ. 1988.

197. Тер-Мартиросов Ф. И. Храм в крепости Гарни героон, мартирий. Ереван, 1995.

198. Тер-Мартиросов Ф. И. Преддверие христианства в Армении // Армения и Христианский Восток. Ереван, 2000.

199. Тер-Мкртычян Л. Армянские источники о Палестине V-XVIII вв. М., 1991.

200. Токарский Н. М. Архитектура древней Армении. Ереван, 1946.

201. Тьерри Н. Росписи церкви св. Гргория Тиграна Оненца в Ани (1215г.) // II международный симпозиум по грузинскому искусству. Тбилиси, 1977.

202. Фонкич Б. JI. Заметки о греческих рукописях советских хранилищ // Памятники культуры. Новые открытия. 1981. М., 1983.

203. Халпахчьян О. X. Восьмиапсидные центральнокупольные сооружения средневековой Армении // АН. 1982. Т. 30.

204. Шандровская В. С. Несколько византийских печатей из коллекции Эрмитажа // XIV Congress international des etudes Byzantine. Bucarest, 1971.

205. Шандровская В. С., Бартикян Р. М. Византийская свинцовая печать с греко-армянскими надписями из собрания ГЭ // Армяно-византийские исследования. Ереван, 2002.

206. Шевякова Т. С. Монументальная живопись раннего средневековья Грузии. Тбилиси, 1983.

207. Шеллов-Коведяев Ф. В. Заметки по греческой эпиграфике Армении // ИФЖ. 1986. №1.

208. Шеллов-Коведяев Ф. В. По поводу раннесреднсвековых греческих надписей Армении // IV Международный симпозиум по армянскому искусству. Тез. док., Ереван, 1985.

209. Шмерлинг Р. О. Образцы декоративного убранства грузинских рукописей. Тбилиси, 1940.

210. Шмерлинг Р. О. Художественное оформление грузинской рукописной книги IX-XI вв. Тбилиси, 1967 и 1979. Книга 1 и 2.

211. Юзбашян К. Н. Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX-XI вв., М., 1988.

212. Якобсон A. Л. Армения и Сирия: Архитектурные сопоставления // ВВ. 1976. Т. 37.

213. Литература на армянском языке

214. Акопян 3. К вопросу об интерпретации святых образов на Одзупских каменных стелах// «Эчмиадзин». 2005. №1.

215. Акопяп 3. К вопросу о датировке каменных стел Армении // Первая научная сессия молодых искусствоведов. Сборник докладов, Ереван, 2005.

216. Акопян 3. О некоторых миниатюрах Трапезундского Евангелия // Вестник ЕГУ. 2005. № 1 (115).

217. Азарян JL Армянская раннесредневековая скульптура. Ереван, 1975.

218. Азарян JI. Истоки киликийской миниатюры//ИФЖ. 1960. №3.

219. Азарян JI. К вопросу о связях армянской и византийской миниатюр // Армянское искусство. Ереван, 1984. Вып. 2.

220. Аракелян Б. Армянский рельеф IV-VII веков. Ереван, 1949.

221. Арутюнова-Фиданян В. А. Цели основания Петриционского монастыря // Н. Марр и вопросы арменоведения. Ереван, 1968.

222. Асратян М. Армянская архитектура и историко-географические и демографические факторы// ИФЖ. 1996. № 1-2.

223. Бартикян Р. Эпос о Дигенисе и завоевание Византией Южной Армении // Вестник ЕГУ. 1969. №2.

224. Бартикян Р. Армянская подпись прота Великой Лавры Феоктиста. ( К вопросу о деятельности армян-халкидонитов на Афоне) // Вестник Матенадарана. 1973. № 11.

225. Геворкян А. Армянская миниатюра. Портрет. Ереван, 1982.

226. История армянского народа. Т. 2. Ереван, 1984.

227. Кюртеан О. Евангелие №99 1203 г. //Базмавеп. 1974. №3-4.

228. Марутян Т. Глубинная Армения. Ереван, 1978.

229. Мнацаканян С. X. Ахтамар. Ереван, 1985.

230. Мурадян П. М. Армянская эпиграфика Грузии. Картли и Кахети. Ереван, 1985.

231. Мурадян П. М. Грузинская эпиграфика Армении. Ереван, 1977.

232. Овсепян Г. Хишатакараны рукописей. Антилиас, 1951.

233. Овсепян Г. Материалы и исследования по армянскому искусству. Нью-Йорк, 1943. Т. 2.

234. Перперян Г. Мозаика св. Григория Просветителя в св. Софии. // Андастан. Париж, 1958. №89.

235. Седракян А. О почитании образов в армянских церквах ( Обзор источников). С-ПБ., 1904.

236. Словарь топонимов Армении и прилегающих областей. Ереван, 1986-2001. В 5-ти томах.

237. Тер-Нерсссян С. Очерк о рукописях св. Лазаря //Базмавеп. 1947. №11-12.

238. Тер-Нерсесян С. Рукописи Венецианского собрания (вступительная статья) // Чанашян М. Венеция, 1966. Т. 1.

239. Тер-Нерсесян С. Сочинение УПв в защиту иконопочитатслей // Армянское искусство в средние века. Ереван, 1975.

240. Чанашян М. Армянская миниатюрная живопись. Каталог. Венеция, 1966.

241. Каталоги отдельных собраний.

242. Illuminated Greek Manuscripts from American Collections. An exhibition in honor of K.Weitzmann, Edited by G.Vikan, Princeton University Press, 1973.

243. Marava-Chatzinicolaou A., Toufexi-Pashou Ch., Catalogue of the Illuminated Byzantine Manuscripts of the National Library of Greece. Athen, 1978, 1985. Vol. 1-2.

244. Omont H. Miniatures des plus anciens manuscrits grecs de la Bibliothèque Nationale du 6e-14e siecle, Paris, 1929.

245. Pelekanidis S., Christou P., Tsioumis Ch., Kadas S., The Treasures of Mount Athos, vol 1-4, Thessaloniqe, 1974-1989.

246. Еганян О., Зейтунян А., Антабян П. Каталог рукописей Матенадарана. Ереван, 1965. Т. 1. (наарм. яз.)

247. Искусство Византии в собраниях СССР: Каталог выставки. М., 1977. Т. 2.

248. Саргисян Б. Главный каталог армянских рукописей св. Лазаря в Венеции. Венеция, 1914. Т.1. (на арм. яз)

249. Сурмеян А. Главный каталог армянских рукописей монастыря св. Якова в Иерусалиме. Вена, 1948 (на арм. яз.)