автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Влияние письменных памятников и фольклора на развитие калмыцкой литературы (20-30 гг.)

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Бичеев, Баазр Александрович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Автореферат по филологии на тему 'Влияние письменных памятников и фольклора на развитие калмыцкой литературы (20-30 гг.)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Влияние письменных памятников и фольклора на развитие калмыцкой литературы (20-30 гг.)"

РОССИЙСКАЯ АКАД2.МЯ НАУК ОРДЕНА ДРУЕШ НАРОДОВ ИНСТИТУТ ЬТИРСВСй ЛИТЕРАТУРЫ Ш. .А.М.ГОРЬКОГО

На правах рукописи:

■ (внчч

ПИЕЕЗ Баазр Александрович

ВЛИЯНИЕ ШСЕЙЕ6НЫХ ШМТНИКОВ И ФОЛЬКЛОРА НА РАЗНШГЕ КАЛМЫЦКОЙ ЖТ2РАТ7РЫ ./20 - 30 Г.Г./

Специальность 10.01.02 - Литература народов СССР

/советский период/

АВТОРЕФЕРАТ, диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ЫОСКЗА -4993-

Работа выполнена в Институте мировой литературы ш. А.И.Горького РАН

дучний руководитель - доктор филологических наук

Л.И.Залесская

Официальные оппоненты - доктор филологических наук

С.Ю.Неклюдов - кандидат филелогических наук В.Г.Радионов

Ведущее учреждение - Калмыцкий государственный университет

на заседании специализированного совета Д.002.44.02 ^о филологическим наукаы при Институте мировой литературы и:л. А.М.Горького РАН Дйсква, ул.Воровского, 25 а/.

С .диссертацией моеко ознакомиться з библиотеке Институте мировой литературы ти А.М.Горького РАН.

Автореферат разослан " № " -¡-дд оС- г>

Ученый секретарь специализированного совета

доктор филологических наук Я.Н,Воробьева

Защита состоится

"час.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Исторический опыт развития ловеского искусства свидетельствует о непрерывности взаимо-эйствия литературы и фольклора ко всем протяжении их исто-веского сосуществования. Тзорческий синтез письменных и зтных градаций во шогон определяет специфику литературного роцесса, своеобразие и меру его эстетических ценностей.

Особо интенсивные связи литературы и фольклора наблюда-гся в литературах монгойоязычных народов. Письменные памят-ики ойратской (калшцкой) литературы, будучи, разнообразны з анровом отношении и самобытны в плане поэтики, отратхапт ка-иональный художественный мир народа.

. Полное представление о путях развития национальной лн-ературы на зсьх этапах ее истории можно составить лишь в ом случае, если будут, самым тщательным образом учитываться лияние как фольклорных, так и письменных традиций на твор-ество писателей.

' Особый интерес вызывает в этом плане период 20-30 г.г. меющиеся работы по этой проблеме, исследуя влияние фолькло-а и опыта русской литературы на творчество национальные пи-ателей, как правило, упускают из виду существование нацио-альных письменных традиций. Более того, господствовало мне-:ие о неразвитости национальной литературы прошлого периода.

Выбор тема диссертации обусловлен необходимостью вос-олнить существующий пробел, представить литературный процесс Ю-30-х гг. в более полном объеме, определить в нем често и >оль национальной письменной традиции.

Цель исследования. Главной целью исследования является изучение взаимодействия письменных л устных традиций в процессе становления национальной литературы в советский период и выявление индивидуального своеобразия художественного мира национального писателя»

Объект исследования и материал, Основным объектом исследования в плане изучения взаимодействия литературы и фольклора стали памятники ойрат-какмыцкой устной и книжной словесности и1 литературный процесс 20-30 гг. советского периода.

Материал исследования - произведения А.Амур-Санана, С.Балыкова, Б.Басангова, А.Бадмаева, У.Душана, С.Каляева, Л.Карвина, Н.Нармаева и др. Выбор материала определяется тем, что творчество каждого из перечисленных писателей представляет особый интерес с точки зрения использования основных типов фольклорной образности и развития национальной письменной традиции.

Методологическая основа диссертации. В основу исследования положены методологические принципа, рассматривающие различные явления литературного процесса в их взаимосвязях и историческом развитии, разработанные в труддх соеетских литературоведов.

Научная новизна диссертационной работы заключается в выявлении особенностей литературного процесса 20-30 гг. Впервые в научный оборот вводятся материалы из фондов ЦГАЛИ СССР, освещается литературная деятельности калмыцкой эмиграции .

Практическая значимость. Результаты работы могут быть использованы при изучении истории калмыцкой советской литература преподавателями и студентами филологического факультета КГУ, а также могут послужить основой одного из разделов при написании истории национальной литературы.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и одобрена в отделе национальных литератур Института мировой литературы им. А.М.Горького АН СССР. Основ:ые положения диссертации изложены в опубликованных статьях и тезисах объемом 2,0 л.л.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К диссертации приложен список использованной литературы.

СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении обоснована актуальность исследования, определены его цели и задачи, обозначен объект анализа, охарактеризована структура диссертации. ■

История национальной литературы неразрывно связана с историей самого народе. Формирование ойратской (калмыцкой) литературы складывалось из того, что ойреты ощущали себя прежде всего предстезителями монгольского мира. Ойратско-калкнцкая литература на протяжении всего периода своего развития преследовала идею объединения всех монгольских народов. В этом была одна из трагических сторон истории народа и его национальной литературы.

Не получив поддержки со стороны .других монгольских народов, ойратя остались наедине с надвигающейся угрозой со

стороны Китая. Реально возникающая угроза потери национальной самобытности, с которой народ не мог смириться, толкнула его на разделение. Часть ойратов до падения Джунгарского ханства расселяется по разным концам азиатского мира.

Характер и особенность литературного процесса в этот период, активность и действенность письменных памятников определяются поисками и поселениями исторической реальности. Темой в литературе была история народа, сюжетом - бори-ба за сохранение своей самобытности.

Внутренние закономерности развития литературных образов в литературе подчинены законам поведения эпических героев. История нерода э литературе не сочиняется. Она осмысливается, фиксируется, воспевается и закрепляется в сознании народа эпическими средствами.

Образцы фольклора и литературы ойратов, идейное содержание которых было близко и понятно широкой массе монголе -язычных народов, получили общемонгольское распространение.

В первой главе "Жанровая специфика письменных памятников калмыцкой дореволюционной литературы" дается обзорный анализ ойрат-калмыцкой устной и книжной словесности.

Духовная культура кочевого ойратского (калмыцкого) об-щзства, в силу сложившихся исторических обстоятельств, в период распада некогда общемонгольской империи, сконцентрировалась в фольклоре. Появление общемонгольской письменно ти способствовало появлзшю зачатков письменного творчества. Основная духовная потребность продолжала восполняться высокоразвитым фольклором.

Высокий уровень развития фольклора, бурные исторические 'события периода существования сбщемонгольской истерии, наконец, принятие буддизма не только расширило горизонт общения ойратов (калмыков), но и подготовило ту почву, ка которой возникла необходимость обретения национальной письменности, отличной от существовавшей общэмонгольской. В 1648 г. ойратский просветитель Зая-Пандита создает "Тодо узуг" (Ясное письмо).

Весь ход предшествующего культурно-исторического развития и появление национальной письменности способствует внезапному появлению ойратской (калмыцкой) литературы. Не ограничиваясь созданием национальной письменности, Зая-Пандита и его ученики закрепляют ее появление активной переводческой деятельностью. Первые произведения национальной литературы были переводными, но в тот исторический момент важен был сам факт появления произведений на родном языке.

Фольклор, в котором сконцентрировалось всё духовное наследие народа, сыграл решающую роль в становлении письменной традиции. Особо тесные связи с фольклором во многом объясняют специфический характер письменных памятников ойратс-ко-калмыцкой литературы.

Само формирование национальной литературы связано с широким процессом приобщения к художественной системе других народов, прежде всего через перевода. Достаточно убедительным свидетельством этого являются переводы на ойратский (калмыцкий) язык таких произведений, как "Субхатида", "Боди-чарилватра".

Народившаяся молодая литература сразу же начинает отвоевывать у фольклора ее лучшие образцы, придавая письменную форму народному эпосу. Творчество этого периода не име ет личностного начала, оно обладает общими с фольклором художественными нормами. Книжный эпос не имеет ярко выраженного авторского стремления к самовыражению, он скорее подчиняется существовавшей фольклорной традиции этого жанра. Вскоре появляются произведения типа "История Убаши-хунтайд-жия", в которых ярко выражено стремление эпически воспеть доякия народных предводителей, т. е. письменно зафиксироват их значимость в обществе.

В ходе исторического развития литературы меняется соот ношение литературы и фольклора. Фольклор, который был досту пен всем слоям общества, восполнял отсутствующие вида в литературе. Следует подчеркнуть одно очень важное обстоятельство. Развитие литературы, т. е. проникновение в массы произведений типа обрамленных сказочных повестей, сборника народных афоризмов, намтаров буддийских деятелей отнюдь не вы тесняло из народной среды фольклорных произведений.

Фольклор был настолько развит, что он практически мгно венно облекал в устную форму появлявшиеся письменные произведения, и они существовали параллельно в двух системах: устной и письменной. Эта особенность фольклора определялась его высоким уровнем и способностью отвечать новым эстетичес ким требованиям масс. Национальные традиции развивались вместе с теми историческими изменениями, которые происходил в обществе.

Процесс активного общения с художественным опытом дру-к народов способствовал осуществлению и проявлении своих цкональных художественных возможностей. Национальное само-ределялось при взаимодействии с инонациональным худсжест-нным опытом. Переводная литература со своими специфически-формами и проявлениями, переработанная, сближается с на-дной действительностью. В немалой степени этому спссобст-вала и буддийская церковь, руководившая ду :овной и нравст-нной жизнью общества. Принимая в расчет массовую (фольк-рнук) культуру, она ищет и находит в ней приемлемые для е точки соприкосновения. Литере-ура этого периода являет бой постепенный переход от устного поэтического творчест-к письменной форме существования. Характерным признаком ступает синкретизм художественного сознания, связь с рели-озной идеологией. Книги в основной сооей массе сущестзу-в рукописном виде. Литература вырабатывает новые жанры, вечасщие нуждам общества.

Смешение книжного эпоса, устных легенд и преданий спс-бствует появлению оригинальных произведений, каковым явлл-ся "Лунный свет биографии Ззя-Пандиты". В последующие пеоны, когда в силу сложившихся исторических обстоятельств юисходит•разветвление ойратской литературы, т. е. появля-ся литература волжских калмыков, наблюдается рождение са-бытннх исторических сочинений, характеризующихся традицией эпической приподнятостью.

В этих письменных произведениях четко проявляется на-¡р устойчивых определений. Отражая эпический характер и

ценностно-эстетический образ окружающего мира, они подчеркивают те различные национальные традиции, которые ярко отразились в жанровой специфике этих письменных памятников.

В особенностях жанровой специфики проявляется самобытность национальной литературы. Опираясь на эту самобытность, литература в периоды своего последующего развития, дата вооружившись всеобщими универсальными жанрам7,!, продолжает сохранять своя национальную специфику.

Вторая глава диссертации "Фольклорные и письменные традиции в калмыцкой советской литературе" (20-30 г.г.) заключает в себе анализ одного из важнейших периодов в национальной литературе.

Формирование национальной литературы в 20-30 г.г. связано с. широким и активным освоением творческого опыта других литератур. В процессе общения национальная литература приобретает необходимый художественный опыт и осознает свою специфику. Ускоренное развитие национальной литературы, утверждение метода социалистического реализча поднимают широкий пласт вопросов о соотношении этого метода с различными творческими направлениями, существовавшими в национальной литературе .

Обогащение национальных традиций связано с развитием самой литературы, с процессом взаимодействия, с пониманием необходимости приведения ее в соответствие с требованиями времени. Сохраняя верность глубинным традициям, калмыцкая литература в 20-30 г.г. обогатилась качественно новым содержанием и расширила свое национальное видение мира.

Идейно-эстетические поиски 20-30 ^.г. в калмыцкой литературе были подчинены требованиям нового времени. В поэзии, прозе и драматургии интенсивно разрабатывается тема сопоставления прошлого и настоящего. Художественный прием, в основе которого летал контраст, был близок и понятен читателям, он во многом определялся влиянием фольклора и в особенности зпоса. Начавшаяся ломка всех социальных структур в обществе требовала активного поиска но^ых форм и методов в литературе.

Обращаясь к национальным литературным традициям, используя опыт других литератур, писатели Калмыкии достигли серьезных успехов в освоении всех"основных жннров современных литератур. Не приходится говорить о прямом влиянии письменных национальных традиций, как ошибочным было бы утверждать и то, что традиции, которые усваивала литература, шли только от устного народного творчества. Специфика и закономерность литературного процесса 20-30 г.г. была связана и с утверждением нового социального строя.

В калмыцкой литературе данного периода, з отличие от предшествующего (дореволюционного) состояния, кардинально меняется направленность ее творческих связей. Существовавшие некогда связи с монголоязычными литературами оказываются весьма сложными, а в период 20-30 г.г. по существу можно говорить об их полном отсутствии. В это время е литературе явственно наблюдаются две тенденции в ее развитии.

Первая характеризуется четкой ориентацией на фольклор л опыт русской литературы, прежде всего на ту ее часть, кс-

•горая идеологически обосновывает социалистический реализм. Программным для этого направления становится стремление "н только эстетически утвердить революционное начале, ко и г.е реоценить явления дореволюционного прошлого, добиться максимального идейно-эстетического воздействия на массы"

Второе направление, которое не было столь политизированным, преследует цель продолжить специфическое развитие национальной литературы, развивая существовавшие письменные традиции, используя фольклорные истоки и ориентируясь на творческие достижения русской и'других литератур.

Основная тенденция литературного процесса 20-х годов -широкая спора на фольклор в литературе (особенно в "младописьменных") - была вызвана прежде всего тем, что установившийся социальный строй требовал своего утверждения в сознании масс эпическими методами. Письменная традиция в сути своей противоречит эпосу, а поэзия, тем более "фольклорная" , обладала всеми необходимыми эпическими трафаретами для исполнения этого требования. Эпическое мышление, с его предельной ясностью, неопровержимость® эстетических норм как нельзя лучше подходило для удовлетворения этого требования. Это во многом предопределяло прямое обращение к фольклорным традициям.

Вместе с тем, существовавшие некогда письменные национальные традиции не могли кануть бесследно. Опираясь на мопп этих традиций, родалась книга А.Амур-Санана "1- ;эшкин сын".

^ История калмыцкой литературы: советский период. - Т. 2. -Элиста, 1970. - С. 29.

С учетом традиционного восприятия в обществе создается произведение "Шатена ховргин Йоэдл" (Проделки духовенства) Х.В.Ка-нукова в форме сургаала. Попытка реконструкции старых форм произведения жанра "уг" наблюдается в творчестве А.Вадмаевз, в его рассказе "Чон" (Волк).

Литературный процесс этих лет не был однородным. Полнота воспроизведения реально-исторического процесса требует включения в исследовательскую работу не только лучших ее достижений, таких, как "Мудрешкин сын" А.Амур-Санана, но и произведений тех писателей, которые впоследствии так и не попали в поле зрения истории национальной литературы по тем или иным причинам.

Малохудожественные и несовершенные произведения 20-30 г.г. нельзя произвольно исключить из истории национальной литературы. Даже поверхностный анализ этих произведений показывает, что.не всегда авторская неудача объяснялась угасанием творческого таланта, во многих случаях она была вызвана неприятием общественно-политических установок, воздействием абсурдного и во многом догматического "пролетарского направления". Без учета таких произведений нзльзя создать объективную картину трудных и драматических путей рвзвития национальной литературы, раскрыть внутренние закономерности, понять ее специфику. Литература рождалась во взаимодействии художественных и в противостоянии политических критериев.

Во второй половине 30-х г.г. в литературе главенствующим станет "социалистический реализм". Противостоящую зтому методу сторону объединят одним общим, далеко не характеризую-

щим ее творческое начало, термином - "буржуазный национализм". В отчетном докладе на I съезде Союза Советских писателей Калмыкии в 1935 г. об этом противостоянии з литературе будет сказано: "Молодая советская калмыцкая литературе растет и укрепляется в жестокой борьбе с буржуазно-националистической идеологией, в борьбе с попытками протаскивания идей великодержавных иовинистов в кашу литературу и против остатков влияния дореволюционной эксплуататорской буддкйс-ко-ламаистской литературы"

Литературный процесс как бы разделился на два художественных течения. Первое проповедовало "пролетарское направление", литературу "социалистического реализме", второе наследовало художественно-эстетические ценности литературы прошлого периода. Поначалу процесс характеризовался взаимодействием альтернативных художественных систем. Литература как бы развивается под сильным воздействием двух факторов - под прессом внешних общественно-политических установок и под влиянием традиционной художественно-эстетической системы. Внутренняя настроенность писателя не всегда совпадала с социальным заказом. Литература, как и сама историческая действительность, не укладывается в определенные идеологические параметры. Сам процесс гораздо объемнее и динамичнее.

Характер к особенность литературного процесса этого пе-

^ Мацакоз И.М. О калмыцкой художественной литературе: Материалы к докладу тов. Мацакоза И, на первом съезде Союза Советских писателей Калмыкии. 15 мая 1936 г. - Элиста, 1935. - С. 3.

риода определяются во многом поисками художественной прав он. Влияние старой "дореволюционной эксплуататорско-ламаистс-кой" литературы было очевидной реальностью. Многие из литераторов зтого направления не считали свою творческую деятельность профессиональной. В силу своих возможностей, творческого таланта они вносили свою лепту в дело создания новой национальной литературы» Благодаря -/ногим из них в литературу было привнесено альтернативное "пролетарский" творческое направление. Такие произведения, как "Муцрешкин сын", "о степи", "Аранзал" А.Амур-Санана, "Проделки духовенства" (Шаж-на ховрг-ш йовдл) Х.Б.Канукоза и др., смогли появиться лишь благодаря ззаимодействию альтернативных художественных систем.

Восприняв литературный процесс в совокупности всех его явлений, мы увидим, что законы преемств нности помогли новой национальной литературе обрести свое специфическое отличие от пругих, обогатили национальное художественное мировосприятие народа. Но в сере,г-не. 30-х годов, едва оперевшись на опыт такой художественной системы, как фольклор, на мощные законы преемственности письменной традиции, молодая литература активно включилась з процесс "искоренения" из своих рядов "буржуазных националистов", которые не могли и не хотели творить согласно социальному заказу.

В 1928 г. на страницах республиканской газета "Тангчин Зэнг" развернулась дискуссия о направлении развития национальной литературы. Как впоследствии было сказано на съезде, ряд писателей зыступкли с "контрреволюционным заявлением,

отрицающим расцвет национальной по форма, социалистической по содержанию литература..»" С этого времени и до окончательного своего утверждения социалистический реализм становится главенствующим методом в калмыцкой литературе.

В 1935 голу на Первом съезде писателей Калмыкии впервые был дан критический анализ литературному процессу и было официально заявлено о существовании в национальной литературе направления, не отвечающего общественно-политическим потребностям современности. "Идеологами национально-буржу-азнсго" направления были названы Л.Карвин, Н.Нармаев, А.Бад-маев. Доклад на съезде нацинелся с разоблачения "национально-буржуазных интеллигентов" Л.Карвина, А.Бадмаева, Н.Нарма-ева. Чуть позже в самый разгар репрессий к ним будут причислены А.Амур-Санан, Г.Даваев, С.КаляеЕ, К.Эренцженоа и др.

Несмотря на то, что в 1935 году на Первом съезде писателей Калмыкии основным методом в литературе был объявлен метод социалистического реализма, восприняв весь литературный процесс в совокупности, мы увидим, что мощные законы преемственности сумели впоследствии не только сохраниться, но и продолжали развиваться в творчестве писателей нового поколения.

Сохраняя верность глубинным традициям, калмыцкая литература в 20-30 г.г. обогатилась качественно новым содержанием и расширила свое национальное видение мира.

В третьей главе "Литературная деятельность калмыцкой эмиграции" (20-30 г.г.) впервые делается попытка осветить эту проблему в калмыцком литературоведении.

Объективная картина трудного, драматического пути развития национальной литературы не может быть создана без учета культурной деятельности калмыцкой эмиграции. В научных исследованиях по истории литературы этот аспект не напел своего отражения. Нет обобщающих трудов и по истории калмыцкой эмиграции. Между тем, это - назревшая проблема, требующая своего разрешения. Проблема традиции и новаторства в литературном процессе .20-30 г.г. требует полноты своего раскрытия. Рассматривая литературную, шире - культурную деятельность эмиграции, мы увидим, насколько мощны законы преемственности в национальной литературе.

Основную массу калмыцкой эмиграции составили донские калмыки-казаки. Созданная Калмыцкая Комиссия Культурных Работников в Чехословакии начинает свою деятельность изданием хрестоматии "Хонхо". Члеш Комиссии пр°чзво.цят записи фольклорных материалов в среде калмыцких эмигрантов, ведут обработку письменных источников, осуществляют переводы произведений с русского и др. языков. Основное ядро Комиссии составили образованные представители из среды калмыцкой эмиграции - В.Н.Уланов, С.Б.Баянсв, ШЛ.Еалинов, Н.Э.Нимбушов, Д.Н.Баянова, С.Б.Балыков, Н.Д.Уланоэа, Д.И.Ремелев, Э.Хзр-Давэн и др.

Те задачи, которые ставят перец собой члены Комиссии, не обусловливаются только их потребностями и их положением. Они зидят свой долг з создании современной национальной литературы, которая необходима не только им, но и всему народа-

I и И выпуски "Хснхо" в основном состоят из фольклорных материалов. Их органично дополняют записи песен "Джан-гара" и "Г'-сэрс". Не Еыбивах,.ся из этого фона и переводы басен И.¿.Крылове, индийской повести и легенд крымских татер. Завершает эти материалы II выпуск "Хонхо", в котором непечатана Хрестоматия Ш.Болдырева. Всё вместе это составило солидное издание, практически отражающее лучшие образцы как фольклора, так и письменной литературы прошлого периода. Вслед за этим члены Комиссии активизируют свою практическую деятельность по переводу. Первс^. большой работой в этой области стал перевод повести А.С.Пушкина "Капитанская дочка". Перевод повести напечатан в 1У выпуске "Хонхо". Эту трудную работу удалось осуществить Д.л.Баяновой.

Другим большим событием в культурной жизни калмыцкой эмиграции стало появление работы Э.Хар-Давана "Чингис-хан, как полководец и его наследие" (1929 г.). Опираясь на письменные и устные источники, доктор Эренджен Хар-Даван латается раскрыть личность Чингис-хана с присущих ему субъективных позиций.

3 целом же деятельностью Комиссии в эмиграции была подготовлена почва, которая должна была способствовать появлению писателей нового времени. В эмиграции, в этот период, начинается творческая деятельность писателя С.Б.Балыкова. Собственно, первые пробы пера он начинает в годы гражданской войньк но полностью его творческое дарование раскрылось в годы его деятельности в Калмыцкой Комиссии Культурных работ-киков в Чехословакии-

Санджи Басанозич Балыков в 1920 году эмигрировал г Турцию, затем в Болгарию, оттуда во Фракция. В 1926 году по настоятельной просьбе председателя Комиссии Б.Н.Уланова переезжает в Чехословакию и становится секретарем Комиссии. Работа в Комиссии над выпусками "Хонхо" несомненно способствовала его творческому росту. С.Б.Еалынпв умер в 1943 году» оставив после себя значительное количество рукописей. Часть из рассказов писателя была напечатана при жизни, часть оставалась неизвестной'читателям.

Первый большой сборник рассказов С.Б.Балнкэза был издан лишь в 1976 году в Мюнхене. Тем же з 19ьЗ году был издан и его роман "'Девичья честь". Сборник рассказов "Сильнее власти" и роман "Девичья честь" были переведены на английский язык и изданы в США.

Рассказы, пошедпие в сборник "Сил1. :ее власти", к роман "Девичья честь" каписаны на русском языке. Семнадцать рассказов, воаецсих в сборник, можно разделить на несколько тематических групп: бытовые ('"^ть", "Ковыльный -лелеет" и др.) и исторические ("Ассараев сон", "Сильнее блести"). Рассказ "Скупой хан" является изложением известной народной сказки "Цагин селгэн", а по мотивам "Легенд?; с Цзбек-Доржи" написан рассказ "В. долине барсов". Другая часть рассказов ("Изгибы", "Отцы", "Четыре встречи" и др.) повествует о событиях гражданской войны.

Многие из рассказов- сборника "Сильнее власти" автобиографичны. События бытезнх рассказов С.Б.Еалыкова, повествующих о жизни калмыцких хотоноэ и станиц на Дону, происходят

непосредственно з предреволюционные годы. В них нет ничего выдуманного, они выписаны с фотографической точностно.

Реалы сть рассказов С.ъ.Балыкова не в том, что они копируют действительность, а в логичности, обоснованности поступков действующих лиц, которые соотносятся с представлениями людей того времени.

Другой цикл рассказов связан между собой одной темой -темой гражданской войны. Эти рассказы о трагических событиях гражданской войны на Дону написаны не просто писателем, а непосредственным очевидцем и участником тех драматических событий. Автор порой кажется в своих рассказах чрезмерно натуралистичным. Но реальность этих рассказов - не плод вымысла автора, а правда самой жизнй. Часть рассказов, сохранившихся в рукописи, написаны непосредственно между боями. Они не успели "отлежаться" и несколько "сгладиться" временем. Естественно, что автор - представитель своего времени, своего поколения - во многом субъективен. Он объективен в одном - в описании неприкрытой правда событий братоубийственной гражданской войны.

Как писатель, выросший в среде своего народа, впитзбший в себя истоки того, что называется национальной спецификой, национальным образом мышления, и вместе с тем знакомый с культурой других народов, С.Б.Балыков чувствует себя свободным в своем тзорчестве. Не утрачивается эта специфика и в русском языке писателя. Корнем, питающим творчество С.Б.Ба-лыкова, остается родной фольклор. Язык писателя, густо пересыпанный специфическими оборотами, особенностями русского

языка донских калмыков, раскрывает перед нами особый, присущий автору стиль.

■Время, которое охватывают иетсрико-бытовне рэссказк С.Б.Балыкова, отражено и е его большем произведении "Девичья честь". Рукопись романа, найденная в архчзе писателя, датирована 1938 годом. Несомненно, что часть рассказов, воиетюс в сборник "Сильнее власти", легли в основу этого произведения. Книге предпослан подзаголовок, как бы определяющий ее жанровую принадлежность, - историко-батовая повесть. Издатели же в предисловии к книге называют ее романом. Не вдаваясь в сложности жанровых особенностей произведения, необходимо указать, что это широкое полотно, повествующее о жизни донских калмыков, насыщеное подробностями быта этой этнической группы, охватывает период с 1916 по 1935 годы. По драматизму развития и глубине психологической мотпирозанности многие сцены произведения жизненно достоверны. Братоубийственная картина гражданской войны, зверские расправы с беженцлми, трагическая гибель героя и героини романа описаны автором захватывающе и мастерски.

Ни творчество С.В.Бзлыкова, ни культурная деятельность калмыцкой эмиграции еще но стали достоянием широких народных месс. Нельзя признать нормальным отсутствие общей панораму всего литературного процесса национальной литературы. Неполнота воспроизведения историко-литературного процесса, замалчивание тзориестза определенных писателей только обедняет историю национальной литературы, духовный мир народа. Вопрос о культурной деятельности калмыцкой эмигрант, о создании ею

определенных условий для роста такого писателя, как С.Б.Балыков, несомненно должен найтк отражение в работах современных калмыцких исследователей. К сожалению, имеющиеся материалы не дают еще полного представления об этой деятельности. Как и не дают они право делать окончательные выводы о роли и месте писателя С.Б.Балыкова в истории калмыцкой литературы. Несомненно, что более глубокое знакомство с архивами Калмыцкой Комиссии Культурных Работников, с рукописями и личным ар-хиеом С.Б.Балыкова и др. позволит расширить и обогатить наше представление о литературной деятельности эмиграции, поможет в выработке определенных выводов.

Немногочисленная калмыцкая эмиграция, обладавшая неболь-

с

шим творческим потенциалом передовой интеллигенции, по мере своих сил и возможностей внесла свой вклад в дело создания национальной литературы и дала ей такого писателя, как С.Б.Ба-лыков. Восприняв литературный процесс этого периода в совокупности всех противоречивых явлений, мы прежде всего увидим в различных литературных направлениях общие для них истоки. Законы преемственности существовавших традиций способствовали творческому развитию разных эстетических направлений в калмыцкой литературе 20-30 г.г.

В заключении подведены основные итоги работы, сформули-роваш главные выводы, намечены перспективы исследования поставленной проблемы.

Формирование идейного содержагая национальной литературы на всем протяжении ее исторического развития связано с осознанием себя, как самобытной частицы некогда единой монго-

лоязычной империй с одной истоолчеексЯ судьбой. Это свойство, определяющее национальную самобытность, было характерно для многих произведений национальной литературы прошлого и настоящего времени.

Основные положения диссертации отражены з следующих публикациях:

1. К вопросу о взаимосвязях калмнцксй литературы // Литература Калмыкии на современном этгче: проблемы идейно-художественного развития. - Элиста, 198?. -

I п.л.

2. К.Иванов-Прта и развитие общественной мысли э дореволюционной литературе (на материале чувашской и калмыцкой литератур) // Вопросы поэтики К.Иванова. -Чебоксары, 1991. - 0,8 п.л.

3. Роль письменных памятников й фольклора з формировании калмыцкой литературы (20-30 г.г.} // "Длангар"' и проблемы эпического творчества; Тезис:»' докладов л сообщений Междунароп; й научной конференции (22-24 августа 1990 г.). - Элиста, 1590. - 0,2 п.л.