автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Вопрос об аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Корнилов, Николай Викторович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Владимир
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Вопрос об аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Вопрос об аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли"

На правах рукописи

□034Э130Б Корнилов Николай Викторович ¡\0

ВОПРОС ОБ АППОЗИТИВНЫХ СОЧЕТАНИЯХ В ИСТОРИИ РУССКОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ

Специальность 10 02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

- 4 ФЕВ 2010

Иваново-2010

003491306

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Владимирский государственный гуманитарный университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Фурашов Владимир Иванович

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Никитин Олег Викторович,

ГОУ ВПО «Московский государственный областной университет»,

кандидат филологических наук, доцент Соколова Ольга Ивановна, Автономная некоммерческая организация (АНО) «Владимирский институт бизнеса»

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет»

диссертационного совета ДМ 212 Об

тете по адресу 153025, г. Иваново, ул Ермака, 39, корпус №3, ауд 459

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ивановского государственного университета

Защита диссертации состоится

Автореферат разослан «_»

20 г

Ученый секретарь диссертационного совета

Карташкова Ф И

ких учебников по русскому языку). Другие языковеды склонны видеть между компонентами АС сочинительную связь (А М Пешковский, А Е Бескровный), третьи, напротив, полагают, что это особая подчинительная связь - параллелизм (Е С Скобликова, В И.Фурашов, А Б Копелио-вич), четвёртые вообще отрицают подчинение в АС и называют эту связь аппозицией (ПАЛекант); пятые (А М Мухин, Г.П.Уханов, А М Ломов) считают, что указанную связь не следует сближать ни с сочинением, ни с подчинениел{, шестые (Е В Кротевич, Г П Цыганенко, М Г Шатух и др) отмечают, что анализируемая связь имеет переходный характер, сочетая в себе признаки сочинения и подчинения. Представляется возможным и необходимым выделить признаки, сближающие эту связь, с одной стороны, с сочинением, а с другой - с подчинением Кроме того, учитывая наличные средства связи, можно разделить АС на группы, в каждой из которых представлена разная степень подчинения приложения определяемому слову.

2) В истории отечественного языкознания находим узкое (традиционное) и широкое понимание синтаксической категории приложения Так, одни лингвисты при рассмотрении приложений исходили из лексико-семантического критерия и полагали, что приложение - это пояснение (И Д Гарусов, П В.Красногорский, Н К.Кульман, К.Ф Петров, П А Лекант), приложение обозначает тот же предмет, что и определяемое слово (М Смотрицкий, авторы современных школьных и вузовских учебников по русскому языку) Другие опираются на грамматический критерий и считают, что приложение - это определение, относящееся к имени существительному (Л В Матвеева-Исаева), приложение - это определение, выраженное существительным и согласованное с определяемым словом в падеже (Н И Греч, А X Востоков, Ф И Буслаев и др , а также авторы современных вузовских и школьных учебников по русскому языку), приложение -это вид подчинительной связи (Н.Ю.Шведова, В Т Володин, М С Михайлова) или придаточное предложение (Е И Белинская) Многообразие под-

ка компонентов АС, проверка на определенный вид трансформации, идентификация по аналогии)

Научная новизна полученных результатов. Диссертация представляет собой первое монографическое описание, посвященное истории разработки и критическому осмыслению проблемных вопросов теории АС, обширная лингвистическая литература рассматривается не в хронологическом, а в проблемно-хронологическом аспекте; новьм является и языковой материал, в большинстве случаев впервые вводимый в научный оборот Теоретическая значимость Диссертация вносит определенный вклад в разработку общей теории членов предложения, связей слов в предложении, в частности, в проблему связи приложения с определяемым словом, подробное рассмотрение истории изучения проблемных вопросов теории АС позволяет увидеть истоки некоторых синтаксических идей, связанных с природой сочетаний с приложением, выявление лексико-грамматических признаков, сближающих и дифференцирующих определение и приложение, расширяет научные представления о последнем, намечает его место в системе членов предложения

Практическая ценность. Положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания русского языка- в лекционных курсах по синтаксису современного русского языка, на семинарских и практических занятиях, в спецкурсах по вопросам общей теории членов предложения, на спецсеминарах по теории синтаксических связей слов в предложении, при подготовке студентами курсовых и выпускных квалификационных работ, а также при составлении справочников и словарей лингвистических терминов. Положения, выносимые на защиту

1) До сих пор существует значительный «разброс» мнений о характере грамматической связи компонентов в АС. Традиционно эту связь определяют как согласование (М В Ломоносов, А А.Барсов, Н.И Греч, А X Вос-токов, Ф.И Буслаев и др , а также авторы современных школьных и вузовс-

Цель исследования - представить по возможности полное описание природы АС, опираясь на труды русских лингвистов XVII - XXI вв

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих

задач1

1) изучить и проанализировать лингвистическую литературу по рассматриваемым в диссертации вопросам,

2) рассмотреть и критически осмыслить соображения русских лингвистов о характере грамматической связи компонентов в АС и на основе анализа языкового материала - с применением современных методов и приемов - получить наиболее адекватное представление о специфике этой связи;

3) выявить основные критерии, которыми руководствовались отечественные языковеды при определении синтаксической категории приложения, и сделать необходимые выводы о лексико-грамматическом своеобразии АС;

4) выделить структурно-семантические признаки, сближающие и дифференцирующие типичное определение и приложение, учитывая основные мнения русских лингвистов, и сделать вывод о месте приложения в системе членов предложения,

5) изучить и критически осмыслить мнения русских лингвистов о критериях разграничения определяемого слова и приложения и на основе анализа языкового материала получить наиболее адекватное представление о проблеме установления зависимого компонента в АС

Языковой материал Работа выполнена на основе анализа языкового материала, извлеченного из произведений русской художественной литературы XIX - XX вв Картотека состоит из 6000 предложений, содержащих обособленные и необособленные приложения

Методы и приёмы исследования В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, прием преобразования (удаление, перестанов-

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Аппозитивными обычно принято называть сочетания, состоящие из приложений и определяемых слов (старичок архивариус, красавица Анна, город Омск, самолет «Илья Муромец»)

В диссертации рассматривается процесс становления и развития учения о лексико-грамматической природе аппозитивных сочетаний (далее -АС) в истории русского языкознания с XVII века по настоящее время Актуальность темы обусловлена несколькими причинами. Во-первых, в науке о русском языке не существует ни одного монографического описания, посвященного истории разработки проблемных вопросов теории АС

Во-вторых, в современной лингвистике не получили удовлетворительного разрешения такие вопросы, как характер грамматической связи компонентов в АС, место приложения в системе членов предложения, разграничение определяемого слова и приложения, отграничение сочетаний с приложением от других смежных явлений (например, сочетаний типа хлеб-соль, чудо-богатырь, путь-дорога, уточняющих членов предложения) и некоторые другие вопросы. Решать их нельзя без учета разработки учения об АС в истории русской грамматической мысли и критического осмысления мнений отечественных языковедов

В-третьих, у автора диссертации на основе такого изучения сложилось предварительное представление о природе АС, которое будет способствовать их дальнейшему исследованию

Объектом изучения в диссертации являются АС современного русского литературного языка

Предметом исследования является процесс становления и развития учения о природе АС, их лексических, морфологических и синтаксических особенностях в истории русской грамматической мысли с XVII века по настоящее время

ходов свидетельствует о сложной лексико-грамматической природе синтаксической категории приложения.

3) В отечественной лингвистике XIX - XX вв заметно стремление рассматривать приложения в сопоставлении с согласованными определениями (см работы А А Потебни, А.М Пешковского, А А Шахматова, К П Орлова, М Г Шатух, П А Леканта и др.). Структурно-семантические признаки, общие для согласованного определения и приложения, позволяют считать последнее членом парадигмы определения, тогда как лексико-грамматические особенности приложения свидетельствуют, что оно является синкретичным элементом парадигмы определения, занимающим слабую синтаксическую позицию частичной нейтрализации, обладающим неполным набором типичных для определения дифференциальных структурных и семантических признаков, характеризующимся частичной редукцией атрибутивной синтаксической семантики и наличием добавочных оттенков значения (случаи разрешимого в пользу определения синтаксического синкретизма) (В И Фурашов).

4) Морфологическая однородность и однопадежность компонентов в АС, а также отсутствие в них показателя грамматической зависимости создают определённые трудности при установлении определяемого слова и приложения В истории отечественного языкознания предлагались два основных критерия разграничения - лексико-семантический и грамматический Что касается первого, то уже Ф И Буслаев отмечал, что приложение представляет собой видовое наименование при родовом (птица сокол, шапка-папаха) Другие лингвисты полагают, что основанием для разграничения определяемого слова и приложения служит лексическая семантика (А Н Гвоздев, А Г Руднев, А.К Федоров и др), однако еще А М.Пеш-ковский заметил недостаточность такого подхода О грамматическом критерии писали еще А А Барсов и А X Востоков, но и грамматические показатели не универсальны. Только с учетом всей системы логических, лексико-семантических и грамматических факторов, а также контекста

можно определить, какое из двух сочетающихся слов является приложением, а какое - определяемым.

Апробация диссертации. Апробация основных результатов исследования осуществлялась в форме докладов и сообщений на лингвистических научных конференциях разного уровня- 1) на студенческих научных конференциях по грамматике русского языка (Владимир 2003, 2004, 2005), 2) на VIII межвузовской научной конференции студентов-филологов (Санкт-Петербург 2005), 3) на VII международной научной конференции «Грамматические категории и единицы синтагматический аспект», посвященной 100-летию профессора А М.Иорданского (Владимир 2007), на VIII международной научной конференции «Грамматические категории и единицы синтагматический аспект» (Владимир 2009), 4) на региональной научно-практической конференции «Профилизация школьного языкового и литературного образования» (Владимир 2008) Кроме того, результаты работы неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Владимирского государственного гуманитарного университета (декабрь 2006, февраль и сентябрь 2009). По теме диссертации опубликовано 10 научных статей.

Структура работы Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (304 наименования) и списка языковых источников

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В разделе «Введение» отмечается актуальность темы диссертации, намечается объект исследования, вычленяется его предмет, определяются цель, задачи, метод и приемы анализа языкового материала, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, характеризуется языковой материал, формулируются положения, выносимые на защиту, содержатся сведения об апробации диссертации и ее структуре

В первой главе «Характер грамматической связи компонентов в аппозитивных сочетаниях» дается обзор и критическая оценка научных работ, посвященных данной проблематике

Со времён Мелетия Смотрицкого вопрос о связи между компонентами сочетаний типа красавица зорька, инженер Бобров, река Волга, на пароходе «Белинский» и т п. является предметом оживленных споров, но никак не может получить удовлетворительного разрешения. В этих условиях необходимо обратиться к истории разработки спорного вопроса и критически проанализировать попытки его решения

В истории русской грамматической мысли находим разные точки зрения, которые условно можно разделить на традиционные и нетрадиционные Традиционно эту связь считают подчинительной и рассматривают как согласование (М В.Ломоносов, А.А Барсов, Н И Греч, А X Восто-ков, Ф И.Буслаев, В И.Классовский, В Л Филипьев, А А Дмитревский, П В Красногорский, М М Великанов, А А Шахматов и др) Так, еще М В Ломоносов писал о согласовании приложения с определяемым словом в падеже, но он же заметил, что совпадение в роде и числе у «согласуемых» существительных необязательно (Ломоносов 1952: 555)

В русском языкознании XX века на основе традиционного подхода возникают новые концепции - Д Н Овсянико-Куликовского, И П Распопо-ва и Л ДЛесноковой

Традиционный подход вызывает ряд возражений 1) при согласовании определяющее уподобляется определяемому в роде, числе и падеже {красивая береза, красивой берёзы, красивых берез; красивый стол, красивое окно); в АС нет собственно согласования приложение может и не совпадать с определяемым в указанных категориях (женщина-космонавт, село Клины, в ресторане «Вена»), 2) согласоваться в роде приложения-существительные не могут эта категория у них не словоизменительная, а классификационная, 3) существительные имеют смешанную категорию числа (словоизменительную для конкретных и классификационную для

абстрактных, вещественных, собирательных и собственных), поэтому о типичном согласовании в числе тоже говорить не приходится, 4) приложение может быть выражено неизменяемыми словами (поэма «Хорошо1», слово «просить»), 5) в сочетаниях с приложением отсутствует формальный показатель связи (Ср • старый денщик и старик денщик; красивой жены и красавицы жены; скромную ольху и скромницу ольху)

В истории русской грамматической мысли XX века заметно стремление нетрадиционного решения вопроса о характере связи компонентов в АС Так, А М Пешковский высказал предположение, что это не подчинение, а сочинение (Пешковский 2001. 57-59,141) Подобного же мнения придерживался и А.Е Бескровный (Бескровный 1940. 39-40) Напротив, Е В Кротевич, Е С Скобликова, В.И Фурашов, А.Б Копелиович и др , признавая подчинительный характер связи в сочетаниях с приложением, предлагают иные определения, корреляция (Кротевич 1956 9), параллелизм (Скобликова 1971- 211-225, Фурашов 1980. 238; Копелиович 2008. 7-8,23,42) ПАЛекант отрицает подчинение в АС и называет эту связь аппозицией (Лекант 2006 298,354)

Кроме того, в синтаксической науке XX века возникли два решения

1) связь в АС не имеет отношения ни к сочинению, ни к подчинению (Прияткина 1968 42; Мухин 1974 244, Уханов 1974: 342, Ломов 2007 18),

2) в этой связи совмещаются признаки сочинения и подчинения (Ицкович 1963 7, Иткина 1964: 51; Атаян 1968. 235, Михневич 1968- 107)

Последняя точка зрения была высказана еще в 90-е гг. XIX века Й Рисом, который в книге «Was ist Syntax'?» (1894), учитывая характер отношений и связей между членами, выделяет три разряда словесных групп 1) слабые, или неплотные: брат и сестра, 2) «тесные», или плотные: высокая гора, вершина утеса, быстро бежит; 3) «полутесные» город Калинин (Сухотин 1950- 134)

-В России о переходном (между сочинением и подчинением) характере грамматической связи в АС писал ещё в 50-е гг XX века Е.В Кротевич

(Кротевич 1956: 9) В дальнейшем эта идея была поддержана в диссертациях его последователей (Цыганенко 1954. 9, Шатух 1954: 13), но до сих пор не выявлена система признаков, сближающих указанную связь как с сочинением, так и с подчинением, тем более что не только в лексическом, но и в синтаксическом отношении приложение считается синкретичной категорией, так как «все неморфологизованные определения синкретичны» (Фурашов 1984. 8)

В диссертации выделены и проиллюстрированы примерами 4 признака сочинительной и 7 признаков подчинительной связи в сочетаниях с приложением Количественное соотношение дифференциальных признаков сочинения и подчинения позволяет говорить и о качественном перевесе подчинения, в связи с чем можно разделить АС на группы по степени нарастания признаков подчинения одного компонента сочетания другому и постепенной утраты признаков сочинительной связи между ними

Во второй главе диссертации «Лексико-грамматическое своеобразие приложений в современном русском языке» представлен подробный обзор и критический анализ основных подходов отечественных языковедов к синтаксической категории приложения, выделены общие и дифференциальные структурно-семантические признаки определений и приложений, помогающие уточнить место последних в системе членов предложения, рассмотрен вопрос о разграничении определяемого слова и приложения в АС

В истории русской грамматической мысли предлагались разные определения синтаксической категории приложения Учитывая основные мнения, можно выделить узкое (традиционное) и широкое ее понимание

Сам термин использовал еще М Смотрицкий, который писал. «Приложение есть егда два или множайшая существительная едину и тужде вещь знаменующая . в том же падежю взаим себе припрягаются яко Павел апостол, Иоанн евангелист девственник, Тимофей патриарх,

град Випна » (Смотрицкий 1648" 326-327) Если воспользоваться понятиями современной лингвистики, то можно заметить, что М Смотрицкий говорит об одном и том же денотате, обозначенном разными существительными в АС, и что между этими существительными наблюдается взаимная согласованность в падеже

Н.И.Греч, рассматривая состав простого предложения, отнес приложения к грамматической категории определения (Греч 1827 345) Он отмечал, что приложения служат пояснениями к подлежащему и выражают какую-либо принадлежность последнего «Роза, цветок прелестный, украшение сада, манит к себе взоры» (Греч 1827: 240). Именно вслед за Н.И.Гречем такие отечественные языковеды и методисты, как И Д Гарусов (Гарусов 1872. 37), П В Красногорский (Красногорский 1916 19), НХКульман (Кульман 1919: 8), К.Ф.Петров (Петров 1923. 58), приложениями считали слова, поясняющие другие члены предложения. Этот подход представлен и в современной справочной и научной литературе по русскому языку (Лекант 2006- 354)

А X Востоков синтезировал подходы М Смотрицкого и Н.И Греча, указав, что приложение - определительное слово при имени существительном, представляющее собой «другое существительное, служащее к означению того же предмета (выделено нами. - Н.К)» (Востоков 1839 222)

Последующие лингвисты, развивая взгляды своих предшественников, отмечают, что приложение - это определение, выраженное именем существительным и согласованное с определяемым словом в падеже (Булаховский 1952. 290,304; Суханова 1979 232-233, Шелякин 2000 287, Михайлова 2003 379, Розенталь и Теленкова 2003. 381, Вознюк 2006 63, 65) Это определение стало традиционным

В истории русской грамматической мысли встречаются работы, авторы- которых расширительно трактуют синтаксическую категорию приложения. Так, А А.Потебня предлагает различать в определении,

понимаемом в широком смысле, собственно определения (attnbutum) и приложения (appositio), причем последние отличаются от первых тем, что являются более самостоятельными по отношению к определяемому (Потебня 1958 109)

ААПотебня полагал, что «ошибочно приписывать аппозитивную силу лишь существительному, снабженному своими определительными или дополнительными, а еще ошибочнее думать, что всякое существительное, употребленное атрибутивно (в обширном смысле слова), есть непременно приложение, а не атрибут в тесном смысле» (Потебня 1958 109)

Аппозитивные члены (приложения), по мысли А А Потебни, имеют большую предикативность по сравнению с обычным определением-атрибутом и отличаются от определений-атрибутов наличием особых оттенков значения (Потебня 1958. 122) Приложение «имеет функцию, среднюю между собственным определением и определительным придаточным предложением с глагольным сказуемым» (Потебня 1958 110)

А А.Потебня считал, что в роли аппозитивных членов (приложений) могут выступать существительные, прилагательные и причастия, причём последние, в силу их глагольной природы, более аппозитивны, чем первые и вторые

Взгляды А А.Потебни на аппозитивные члены были усвоены Н Бата-линым (Баталин 1883- 41), А С Будиловичем (Будилович 1883 299-301), И.М Белорусовым (Белорусов 1883 30-32), С Н Браиловским (Браиловс-кий 1904 23-24), Ф.В Ржигой (Ржига 1908 51), ДНОвсянико-Куликовским (Овсянико-Куликовский 1912 223-237), В Г Адмони (Адмо-ни 1955. 308-320) и другими языковедами и методистами

И.М Воскресенский полагал, что приложения - это не особый вид определения, выраженный именем существительным, как традиционно принято считать, а уточняющие слова, морфологически идентичные определяемому члену (уточняющий глагол к глаголу, существительное к существительному, прилагательное к прилагательному, глагол - к гла-

голу, наречие - к наречию)1 «Онегин, добрый мой приятель, Родился на брегах Невы » (А Пушкин); «Чичиков озадачился таким, отчасти резким, определением» (Н Гоголь), «Признаться - сказать, всяко бывало»; «Телега пошла криво, боком, и вдруг свалилась в канаву» (Воскресенский 1936 29)

Л.В Матвеева-Исаева выделяла три вида приложений-

1) «имя существительное, выступающее в роли определения и согласованное в падеже со своим определяемым» город Псков, царь Иван, красавица девушка, студенты-физики (Матвеева-Исаева 1948 213,223-224),

2) «определение - имя прилагательное, отделённое от определяемого им имени существительного паузой» «Молодой командир, веселый, румяный, красивый, стоял перед строем» (Матвеева-Исаева 1948- 213,222),

3) «определение - косвенный падеж с предлогом или без предлога, тоже отделенное от своего определяемого (имени существительного) паузой» (Матвеева-Исаева 1948- 213) «Староста, в сапогах и в армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив папа, снял свою поярковую шляпу» (Л Толстой)

По мысли Л В Матвеевой-Исаевой, «все три приведенные вида приложения объединяются в одну группу своим отношением к грамматическому ядру, имени существительному, выступая в функции его определения» (Матвеева-Исаева 1948. 213)

В современной лингвистике термин «приложение» иногда используют и для обозначения вида подчинительной связи Так, Н Ю Шведова приложение определяет как «согласование, при котором в отношения определяемого и определяющего вступают существительные» (Шведова 1989- 352) Подобное определение находим и в статье М С.Михайловой (Михайлова 2003- 378)

Следует отметить, что термин «приложение» для обозначения определенного вида грамматической связи встречаем и в работах конца 60-х гг XX века Так, В.Т Володин предлагает называть связь в АС типа на фаб-

рике «Красный Октябрь», в газете «Правда» приложением (Володин 196912)

ЕИ Белинская полагает, что придаточные дополнительные предложения являются приложениями (Белинская 1973- 152-154)

Итак, в истории русской грамматической мысли находим узкое (традиционное) и широкое понимание синтаксической категории приложения Лингвисты при рассмотрении приложений исходили из разных критериев лексико-семантического (приложение - это пояснение, приложение обозначает тот же предмет, что и определяемое) и грамматического (приложение - это определение, относящееся к имени существительному, приложение - это определение, выраженное существительным и согласованное с определяемым словом в падеже)

Отечественные языковеды рассматривают приложение в сопоставлении с определением-прилагательным и отмечают не только общие, но и дифференциальные признаки этих второстепенных членов предложения (ААПотебня, А М.Пешковский, А А Шахматов, К.П Орлов, МГШатух, ПАЛекант и др.) Кроме того, сделаны попытки выделить структурно-семантические признаки этих второстепенных членов (В В.Бабайцева 1988 128,138; Фурашов 1994- 3-11) Структурно-семантические признаки, общие для определения и приложения, позволяют считать последнее членом парадигмы определения, тогда как лексико-грамматические особенности приложения свидетельствуют, что оно является синкретичным элементом парадигмы определения, занимающим слабую синтаксическую позицию частичной нейтрализации, обладающим неполным набором типичных для определения дифференциальных структурных и семантических признаков, характеризующимся частичной редукцией атрибутивной синтаксической семантики и наличием добавочных оттенков значения (случаи разрешимого в пользу определения синтаксического синкретизма) (Фурашов 1985: 364)

Морфологическая однородность и однопадежность компонентов в АС, а также отсутствие в них показателя синтаксической зависимости создают определенные трудности при установлении определяемого слова и приложения В школьной и вузовской практике синтаксического разбора обычно руководствуются двумя основными критериями разграничения -лексико-семантическим и грамматическим.

Используя первый, следует учитывать логическую и лексическую семантику компонентов АС. Уже Ф.И Буслаев отмечал, что приложение представляет собой «название предмета видовое при родовом1 птица орел, ворон птица» (Буслаев 1959 451).

В современных работах отмечается, что основанием для разграничения определяемого слова и приложения служит также лексическая семантика (Суханова 2003. 378, Розенталь и Теленкова 2003 381, Вознюк 2006 63-65). В роли приложений обычно используются имена существительные, обозначающие качество-свойство, характеристику лица или предмета, национальность, профессию, титул, степень родства, внешний вид и др.. «Оказалось, что у Егора была семья, три мальчика и дочь-швея . » (Л Толстой); «У полосатой будки в нанесенном сугробе стоял великан-часовой » (А.Н Толстой); «Отец весело сбегает по ступенькам, во всём новом в шелковой шляпе-дыньке, в перчатках, с тросточкой » (И Шмелев), «В небольшом сахалинском поселке хорошо знали повесть о странной любви грузина Зураба к безумной девушке-кореянке» (А Ким) Иначе говоря, в роли приложений часто используются имена существительные характеризующие, предикатные, а не идентифицирующие

Разграничение идентифицирующих и характеризующих существительных очень важно, однако еще А М Пешковский заметил недостаточность такого подхода к различению компонентов в АС Так, в сочетании брат-учитель второе существительное больше подходит для квалификационной роли, чем первое, потому что обозначает признак Но, учитывая «реальные условия фразы», то есть значения других слов в предложении,

получаем противоположный результат «Брат-учитель показал мне свою школу», где из смысла всего предложения ясно, что показал школу учитель (определяемое слово), который является братом (приложение) (Пеш-ковский2001. 141).

Кроме того, иногда даже в предложении невозможно разграничить определяемое слово и приложение, поэтому приходится обращаться к более широкому контексту или фоновым знаниям В И Фурашов приводит такой пример- «Старухи-соседки обмыли, одели и в гроб положили» (А Чехов), где содержание предложения не дает возможности определить, какое из двух слов является приложением, а какое определяемым Возможна двойная трансформация соседские старухи и старые соседки И только из речевого опыта говорящих, из так называемых фоновых знаний следует, что существительное соседки является приложением, а старухи - подлежащим, «поскольку ритуал, о котором говорится в предложении, обычно совершается старыми женщинами, но не обязательно соседками» (Фурашов 1984. 8)

До сих пор нет убедительного решения вопроса о синтаксических функциях компонентов АС типа «существительное нарицательное + существительное собственное». Уже А Х.Востоков высказал мысль о том, что в сочетаниях имени нарицательного и собственного при обозначении лиц приложением признается имя нарицательное, а собственное считается определяемым словом, тогда как при обозначении не-лиц (животных, растений, неодушевленных предметов), наоборот, приложением считается имя собственное, а определяемым - нарицательное (Востоков 1839" 224). «Историк Герасимова написала исследование о быте и культуре восточных славян», «День был восхитительный, озеро Ильмень казалось бирюзового цвета и напоминало нам швейцарские озера» (А Достоевская) Мнение АХВостокова поддерживал ФИ.Буслаев (Буслаев 1959- 274) Этот подход представлен в лингвистических справочниках, монографиях и словарях, а также в школьных и вузовских учебниках по русскому языку (Фе-

доров 1972 83-84, Бабайцева 1988: 140; Бабайцева 1997- 303; Розенталь и Теленкова 2003 381-382, Лекант 2006 355, Ломов 2007 267)

Однако и данный критерий не универсален, так как содержание предложения может указывать и на обратное Так, в предложении «Когда все это было внесено, кучер Селифан отправился на конюшню возиться около лошадей » (Н Гоголь) мы вынуждены слово кучер принять за определяемое, поскольку из содержания предложения («отправился на конюшню возиться около лошадей») видно, что именно кучер производил эти действия

Грамматический критерий разграничения определяемого слова и приложения тоже давно привлекал внимание лингвистов Еще А А Барсов отмечал, что «когда главное существительное и его приложение грамматическое разного рода и числа будут, то прилагательное в роде и числе соглашается с приложением, а не с главным существительным»1 «город Москва именуемый»; «приморское место Дубки называемое» (Барсов 1981 * 169) Точку зрения А.А.Барсова разделял В.И Классовский (Классовский 1860 265).

Напротив, А X Востоков писал «Когда определительное .. состоит из существительного, то согласуется с главным существительным в падеже, но может разнствовать в роде и числе В сем последнем случае глагол или прилагательное сказуемого согласуется в роде и числе с главным существительным, а не с приложением, которое может иметь при себе своё прилагательное, согласное с оным в роде и числе, например, город Великие Луки лежит на реке Ловати, город Москва обширен» (Востоков 1839 231) Подход А X Востокова получил наибольшее распространение в монографиях и статьях, а также в школьных и вузовских учебниках по русскому языку (Гвоздев 1968 118-119, Гужва 1971 90; Фёдоров 1972: 83-84, Чеснокова 1991 166; Бабайцева 1997: 303)

Грамматический критерий служит своеобразньм подкреплением и корректировкой лексико-семантического при решении вопроса о синтак-

сических функциях компонентов АС Так, при наличии разных родовых и числовых показателей у имени собственного и нарицательного при обозначении лиц сказуемое согласуется с именем собственным, а при обозначении не-лиц - с именем нарицательным- «Аполлон Аполлонович был как Зевс так, едва из его головы родилась незнакомец-Паллада, как полезла оттуда другая, такая же точно Паллада» (А Белый), «Город Ливны стоит на самых мощных в Европе толщах девонского известняка» (К Паустовский), «Три парня волокли выброшенную морем корягу, а далеко справа горбилась гора Ежик. .»(Ю Поляков)

Следует все же иметь в виду, что и грамматические показатели не универсальны

1) определение может согласоваться в роде и с необособленным приложением- «Ферапонтов был толстый, черный, красный, сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстою шишкой-носом .» (Л.Толстой),

2) сказуемое может согласоваться в роде и с обособленным приложением «Долли невольно вздохнула Лучший друг ее, сестра, уезжала» (Л Толстой),

3) сказуемое может согласоваться в роде и с необособленным приложением: «Настасья Ивановна-шуот с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками» (Л Толстой)

Рассмотрев в диссертации основные подходы к проблеме разграничения определяемого слова и приложения в АС и проанализировав достаточное количество языкового материала, мы пришли к выводу, что только с учетом всей системы логических, лексико-семантических и грамматических факторов, а также контекста можно определить, какое из двух сочетающихся слов является приложением, а какое - определяемым.

В разделе «Заключение» обобщаются результаты работы, формулируются основные выводы диссертации и определяются перспективы исследования

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях1

1 Корнилов Н.В. Критерии разграничения определяемого слова и приложения в аппозитивных сочетаниях // Русский язык в школе, 2008, №5. - С. 63-67 (0,5 п.л.).

2. Корнилов НВ Вопрос о синтаксической связи компонентов в аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе Сборник научных трудов. - Воронеж Научная книга, 2008 -Вып. 5.-С 141-155 (0,6 п л)

3 Корнилов Н В. К вопросу о разграничении определяемого слова и приложения в аппозитивных сочетаниях II Словесность в вузе и школе. Сборник научных статей -Владимир ВГГУ, 2008 - С 49-58 (0,37 п л.)

4 Корнилов Н В О грамматической связи в аппозитивных сочетаниях // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе Сборник научных трудов. - Воронеж. Научная книга,2008 -Вып 5 -С 163-174(0,44п.л.)

5 Корнилов Н В О критериях разграничения определяемого слова и приложения в аппозитивных сочетаниях И Профилизация школьного языкового и литературного образования- Сборник материалов региональной научно-практической конференции 19-20 ноября 2008 г - Владимир ВИПКРО, 2008 - С. 19-22 (0,31 п л.).

6. Корнилов Н.В. О месте приложения в системе второстепенных членов предложения /I Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе: Сборник научных трудов -Воронеж Научная книга, 2009. - Вып 6.-С 60-79 (0,8 п.л)

7. Корнилов Н В , Фурашов В И О характере синтаксической связи в аппозитивных сочетаниях // Вестник Владимирского государственного гуманитарного университета - Владимир ВГГУ, 2008 - Вып 18 - Серия Гуманитарные науки - С 68-74 (0,5 п л.).

8 Корнилов H В Приложение как член предложения И Вестник Владимирского государственного гуманитарного университета - Владимир ВГТУ, 2008 - Вып 16 - Серия Сборник трудов молодых учёных -С 38-44 (0,44 п л )

9. Корнилов Н.В. Из истории изучения синтаксической категории приложения II Известия Южного федерального университета Филологические науки, 2009, №2 - С. 50-60 (0,7 п л )

10 Корнилов Н.В. О шкале подчинения компонентов в аппозитивных сочетаниях // Языковые категории и единицы синтагматический аспект Материалы восьмой международной конференции (Владимир, 24-26 сентября 2009 года) - Владимир- ВГГУ, 2009 - С. 155-159 (0,3 п.л.)

Корнилов Николай Викторович

ВОПРОС ОБ АППОЗИТИВНЫХ СОЧЕТАНИЯХ В ИСТОРИИ РУССКОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 5)Ц 09 Формат 84x108/32

Уел печ л -1,1 Уч-изд л.-1,2

Заказ Тираж 100 экз

Отпечатано в отделе оперативной полиграфии ВГГУ 600024, г Владимир, ул. Университетская, д. 2, тел (4922) 33-87-40

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Корнилов, Николай Викторович

Введение.

Глава I. Характер грамматической связи компонентов в аппозитивных сочетаниях

Раздел 1. Традиционная точка зрения.

Раздел 2. Нетрадиционные точки зрения.

Раздел 3. «Согласование» или параллелизм?.

§ 1. «Согласование» приложений в роде.

§ 2. «Согласование» приложений в числе.

§ 3. «Согласование» приложений в падеже.

Выводы по первой главе.

Глава II. Лексико-грамматическое своеобразие приложений в современном русском языке

Раздел 1. Два понимания синтаксической категории приложения в истории русской лингвистики.

Раздел 2. Приложение и определение.

§ 1. Структурно-семантические признаки, общие для определений

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Корнилов, Николай Викторович

Аппозитивными обычно принято называть сочетания, состоящие из приложений и определяемых слов: «Томная красавица Фиона не истомила Сергея, как не томила она по своей доброте никого» (Н.Лесков); «Но того, что нашёл сиявший от этой удачи старичок архивариус, было достаточно, чтобы Лонсевиль ожил в моём воображении» (К.Паустовский); «Никому ничего не сказав, он [Сунгу] бросил всё и навсегда поехал в шахтёрский городок Найхоро-Танзан» (А.Ким); «А миллионер, может быть, сидит сейчас в этом так называемом летнем саду за соседним столиком и пьёт сорокакопеечное пиво «Тип-Топ» (И.Ильф и Е.Петров); «Например, после слова «сосулька» можно напечатать отрывок из Пришвина.» (К.Паустовский); «Он [Вильгельм] осторожно обходит кровать маленького Мишки, брата, и лезет в окно» (Ю.Тынянов); «Всё же она понимала, что ей выгодно зацепиться за эту квартиру, и именно в том качестве, в каком её, Любку, принимают» (А.Фадеев).

В современной синтаксической науке остаются нерешёнными такие вопросы теории аппозитивных сочетаний (далее - АС), как характер грамматической связи между их компонентами, разграничение определяемого слова и приложения, отграничение приложений от уточняющих членов предложения и от сочетаний типа хлеб-соль, чудо-богатырь, путь-дорога и др. В диссертации подробно изучается история разработки наиболее спорных вопросов теории АС и содержится критическая оценка мнений отечественных языковедов.

Со времён Мелетия Смотрицкого (ок. 1578 — 1633) вопрос о характере связи' между компонентами сочетаний типа красавица зорька, инженер Бобров, река Волга, на пароходе «Белинский» и т.п. является предметом оживлённых споров, но пока далёк от удовлетворительного разрешения. В этих условиях необходимо обратиться к истории разработки вопроса и критически осмыслить попытки его решения.

В истории отечественного языкознания предлагались разные подходы к определению характера грамматической связи в АС. Традиционно эту связь считают подчинительной и рассматривают как согласование. Ещё М.В.Ломоносов (1711 - 1765) писал о согласовании приложения с определяемым словом в падеже, но он же заметил, что совпадение в роде и числе у «согласуемых» существительных необязательно [148: 555]. Впоследствии на это не раз обращалось внимание лингвистов [26: 167; 50: 270; 71: 231; 88: 253; 174: 231-232; 195: 105]. Так, А.А.Барсов (1730 - 1791), признавая возможность согласования существительных в роли приложения, отмечал: «Существительные, составляющие приложение грамматическое, должны быть в одном падеже с главным существительным; но родом и числом могут от него разнствовать: наука геометрия; Филипп, царь македонский, отец Александра Великого', город Москва; наука землемерие', стихотворство моя утеха; физика мои упражнения» [26: 167].

В дальнейшем предпринимаются попытки при квалификации грамматической связи между компонентами АС вообще обойтись без термина и понятия «согласование». Все эти подходы можно условно назвать нетрадиционными. Так, А.М.Пешковский (1878 - 1933) высказал предположение, что это не подчинение, а сочинение [192: 57-59,141]. Подобного же мнения придерживался А.Е.Бескровный [40: 39-40]. Напротив, Е.В.Кротевич, Е.С.Скобликова, В.И.Фурашов, А.Б.Копелиович и др., признавая подчинительный характер связи в сочетаниях с приложением, предлагают иные определения: корреляция [126: 15; 127: 20; 128: 9], параллелизм [118: 7-8,23,42; 224: 211-225; 253: 283] и т.п. П.А.Лекант отрицает подчинение в АС и называет эту связь аппозиъщей [110: 693; 136: 298; 139: 354; 141: 131].

Кроме того, в синтаксической науке XX века были предложены ещё два решения: 1) связь в АС не имеет отношения ни к сочинению, ни к подчинению [147: 18; 166: 244; 240: 342]; 2) в этой связи совмещаются признаки сочинения и подчинения [105: 51; 106: 7].

Последняя точка зрения была высказана ещё в 90-е гг. XIX века Й.Рисом (1857 - 1933), который в книге «Was ist Syntax?» (Марбург, 1894), учитывая характер отношений и связей между членами, выделяет три разряда словесных групп в немецком языке:

1) слабые, или неплотные группы (Lockere Gruppen), куда относятся сочетания слов, возникающие на основе сочинительной связи: лес и поле, мороз и солнце, утро и вечер',

2) «полутесные» группы (Halbende Gruppen), к числу которых относятся сочетания, где одно слово является «прилепившимся» (Anftigegruppen) или «прислонённым» к другому (Anlehngruppen): слесарь Петров (iслесарь - «прилепившееся» слово) и «Вечер, красивый и сказочный, быстро прошёл» (обособленные прилагательные красивый и сказочный — «прислонённые» слова);

3) «тесные», или плотные группы (Enge Gruppen), которые возникают на основе подчинительной связи: зелёный карандаш, веловипед друга, быстро плывёт [238: 134].

В России о переходном (между сочинением и подчинением) характере грамматической связи в АС писал в 50-е гг. XX века Е.В.Кротевич [126: 15; 127: 20; 129: 9]. Эта идея была поддержана его последователями [266: 9; 276: 13], но до сих пор не выявлена система признаков, сближающих указанную связь как с сочинением, так и с подчинением, тем более что не только в лексическом, но и в синтаксическом отношении приложение считается синкретичной категорией, так как «все неморфологизован-ные определения синкретичны» [247: 8].

В современной лингвистике язык обычно определяют как иерархическую систему подсистем. Уже У.Д.Уитни (1827 - 1897) высказал идею о системности языковых явлений [98: 244]. Ф. де Соссюр (1857 - 1913) в «Мемуаре о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» (1879), отрицая атомистическое описание истории отдельных звуков, выдвинул принцип системного исследования индоевропейского вокализма [301]. Напротив, в «Курсе общей лингвистики» (1916) он признаёт системный характер языка лишь в синхронии [300: 124,140].

Язык представляет собой систему не только в синхронии, но и в диахронии. А.М.Пешковский полагал, что «история каждого языкового факта должна начинаться с выделения его из какой-то, хотя бы лишь в самых общих чертах намечаемой, языковой системы» [187: 368]. Члены языковой системы «взаимосвязаны и взаимообусловлены в целом, поэтому и число элементов и их соотношения отражаются на каждом члене данной системы; если же остаётся один элемент, то данная система ликвидируется; так, система склонения возможна при наличии хотя бы двух падежей (например, в английском местоимении he - him), но системы склонения с одним падежом быть не может, как во французском языке; категория несовершенного вида глагола возможна только тогда, когда имеется в той же грамматической системе и категория совершенного вида и т.д.», поэтому члены языковой системы «получают свою значимость по соотношению с другими членами данной системы» [208: 37-38].

Системность языка обнаруживается на всех его уровнях (лексическом, морфологическом и синтаксическом) и «проявляется как внутри каждого уровня, так и во взаимодействии их друг с другом» [53: 14]. Изменения, произошедшие на одном уровне языка затрагивают и другие. Так, с утратой склонения именные (краткие) прилагательные перестали выполнять синтаксическую функцию определения. В современном русском языке они в основном употребляются как сказуемые и — отчасти — обособленные определения (в стихотворной речи). Иначе говоря, морфологические изменения, приведшие к потере категории падежа у кратких прилагательных, существенно повлияли на их синтаксическое функционирование.

Система членов предложения возможна только тогда, когда главные члены противопоставлены второстепенным. Неудачной в этом смысле представляется попытка авторов «Грамматики современного русского литературного языка» (1970) рассмотреть только главные члены предложения, поскольку словоформы, распространяющие структурную схему предложения, «не относятся к её строению и поэтому не противопоставляются главным членам как «второстепенные» [87: 546]. В свою очередь, подлежащее и сказуемое, определение, приложение, дополнение и обстоятельство противопоставлены друг другу.

А.А.Потебня (1835 - 1891) верно заметил, что та или иная языковая форма имеет смысл по месту, которое она занимает в грамматической системе языка [195: 44].

В истории русской грамматической мысли не получил однозначного разрешения вопрос о месте приложения в системе второстепенных членов предложения. Традиционно считается, что приложение является определением, а точнее - его особой разновидностью [1: 59; 2: 140; 3: 105; 42: 221222; 54: 128; 67: 63,65; 69: 58; 71: 222; 76: 118; 85: 553; 88: 345; 94: 94; 95: 319; 96: 41; 104: 47; 114: 249; 125: 60; 130: 398; 147: 267; 174: 224; 193: 30; 197: 10; 209: 25,33,51; 212: 315; 214: 381; 228: 43; 236: 73; 283: 239]. Так, ещё Н.И.Греч и А.Х.Востоков, рассматривая состав простого предложения, отнесли приложение к грамматической категории определения [71: 222; 88:

345]. Этот подход представлен и в современных школьных учебниках по русскому языку [20: 182; 21: 303; 27: 81; 28: 76; 203: 52].

Другие языковеды полагают, что приложение не является особой разновидностью определения. Так, И.М.Воскресенский, отказываясь включать приложения в состав синтаксической категории определения, отмечал, что приложение вообще нельзя относить к второстепенным членам предложения, поскольку оно может быть выражено именем существительным в форме именительного падежа [70: 27-28].

П.А.Лекант пишет, что «нет серьёзных оснований» для того, чтобы считать приложение особой разновидностью определения, поскольку «значение приложения трудно подвести под понятие признака, далее если в роли приложения употребляется существительное с экспрессивно-качественным, характеризующим содержанием» [110: 693; 141: 131; 144: 452]. Например, в сочетаниях солдат-сирота, бродяга-ветер приложения (сирота и бродяга), по мнению П.А.Леканта, «хотя и близки по семантике к. качественным прилагательным, обладают категориальным значением предметности», «более самостоятельны, автономны в сравнении с соответствующими определениями-прилагательными» [110: 693; 141: 131; 144: 452]. П.А.Лекант, не считая приложение особой разновидностью определения, всё же называет, в отличие от И.М.Воскресенского, приложение второстепенным членом предложения [110: 693; 140: 171; 141: 130; 144: 451].

О.В.Четверикова полагает, что «приложение - единица синкретическая, так как совмещает в себе свойства, признаки нескольких членов предложения» [273: 5]. По её мнению, «это совмещение проявляется и в плане содержания (синтагматическая многозначность приложений, т.е. наличие у него нескольких значений, реализующихся одновременно), и в плане выражения (неморфологизованный член предложения), и в виде связи (пояснительная связь с элементами атрибутивной)» [273: 5], поэтому «приложение, как синкретичная синтаксическая единица, не укладывается в рамки определения, а занимает особое место в синтаксической структуре предложения и текста» [273: 16] и является переходной (между определением и предикатом) синтаксической категорией [273: 2].

В современной синтаксической науке заметно стремление рассматривать приложение в сопоставлении с определением, причём указываются не только общие, но и дифференциальные структурно-семантические признаки этих второстепенных членов. Первые позволяют считать приложение одним из элементов парадигмы определения, тогда как вторые свидетельствуют, что приложение является синкретичным элементом, занимающим слабую синтаксическую позицию частичной нейтрализации, обладающим неполным набором типичных для определения дифференциальных структурных и семантических признаков, характеризующимся частичной редукцией атрибутивной синтаксической семантики и наличием добавочных оттенков значения [250: 364; 251: 17; 257: 196; 258: 103].

Грамматические особенности АС (однопадежность компонентов, их морфологическая однородность, отсутствие показателей грамматической зависимости) создают известные затруднения при разграничении определяемого слова и приложения. В истории отечественного языкознания предлагались два основных критерия — лексико-семантический (логический) и гралтатический.

О логическом критерии писал уже Ф.И.Буслаев (1818 - 1897) [50: 451]. Авторы современных работ полагают, что основанием для разграничения определяемого слова и приложения служит также лексическая семантика [67: 63-65; 214: 381]. В роли приложений обычно используются имена существительные, обозначающие качество-свойство, характеристику лица или предмета, национальность, профессию, титул, степень родства, внешний вид и др. Однако ещё А.М.Пешковский заметил недостаточность такого подхода, поскольку в АС типа брат-учитель зависимый компонент устанавливается в контексте [192: 141]. Ср.: «Брат-учш&лъ давал открытый урок». - «Из родни у меня остались сестра и брат -учитель».

Кроме того, иногда даже в предложении невозможно разграничить определяемое слово и приложение, поэтому приходится обращаться к более широкому контексту или фоновым знаниям. В.И.Фурашов приводит такой пример: «Старухи-соседки обмыли, одели и в гроб положили» (А.Чехов), где содержание предложения не дает возможности определить, какое из двух слов является приложением, а какое - определяемым. Возможна двойная трансформация: соседские старухи и старые соседки. И только из речевого опыта говорящих, из так называемых фоновых знаний следует, что существительное соседки является приложением, а старухи - подлежащим, «поскольку ритуал, о котором говорится в предложении, обычно совершается старыми женщинами, но не обязательно соседками» [247: 8].

О грамматическом критерии разграничения определяемого слова и приложения писали ещё А.А.Барсов [26: 169] и А.Х.Востоков (1781 - 1864) [71: 231], однако и грамматические показатели не универсальны.

Рассмотрев в диссертации основные подходы к проблеме разграничения определяемого слова и приложения в АС и проанализировав достаточное для обобщений количество языкового материала, мы пришли к выводу, что только с учётом всей системы логических, лексико-семантических и грамматических факторов, а также контекста можно установить, какое из двух сочетающихся слов является приложением, а какое — определяемым.

В истории русской грамматической мысли неоднозначно определяют и понятие отношений между компонентами АС. Например, А.А.Шахматов (1864 - 1920) писал: «А ппозиционные отношения — это те зависимые отношения, которые обусловлены тем, что название субстанции или явления (существительное) может означать не только тот или иной индивидуум, совокупность индивидуумов, то или иное явление, совокупи ность явлений, но также присущее индивидууму или явлению свойство, совокупность этих свойств, а потому также родовые признаки субстанций и явлений» [280: 279].

А.А.Шахматов полагал, что «аппозиционные отношения стоят в тесной связи с предикативными и могут вытекать из них: в предложении Михаил кузнец содержится утверждение о том, что Михаил по роду своих занятий кузнец; отсюда возникает возможность аппозиционной связи между обоими названными словами: Михаил кузнец работает сегодня в поле. Следовательно, наличность в языке приложения стоит в прямой связи с возможностью употребления имён существительных как названий субстанций или явлений в качестве сказуемых» [280: 280].

Кроме того, А.А.Шахматов отметил связь аппозиционных отношений с атрибутивными и выделил признаки, дифференцирующие приложение и определение:

1) «приложение отличается от определения тем, что выражает качество-свойство субстанции посредством сопоставления её с другою субстанцией, выразительницей, носительницей данного качества-свойства, между тем как определение является названием качества-свойства, прило-жимого к субстанции» [280: 280];

2) «определение в значительном числе случаев возникает в результате расчленения одного сложного представления, в центре которого находится представление об определяемой субстанции или явлении; между тем приложение в значительном числе случаев возникает в результате сопоставления двух представлений: одного об индивидуальной субстанции или явлении и другого о субстанции или явлении в их сочетании с представлениями о качествах-свойствах» [280: 280].

А.А.Шахматов делает вывод, что «во многих случаях грань между приложением и определением стирается, что частью можно проследить и исторически, имея в особенности в виду доказанное Потебней уменьшение различия между существительным и прилагательным по направлению к прошедшему времени» [280: 280].

Е.В.Кротевич, ссылаясь на А.А.Шахматова, под аппозитивными понимал «отношения, выражающие зависимость между соотносительными членами, - названиями сопоставляемых предметов, - один из которых обозначает качество-свойство или родовой признак, присущий (или кажущийся присущим) другому, господствующему члену (бедняк-сапожник, злодейка-западня, утёс-великан, мать-героиня, инженер-электрик и т.п.)» [129: 9].

Иначе определял аппозитивность К.П.Орлов, который полагал, что «если принять во внимание значение латинских слов appositio «прибавление»; apposita «близкое понятие»; appositum 1) «грамм, имя прилагательное», 2) ритор, «приложение, определение, эпитет»; appositus 1) «близлежащий», 2) переносно: «соприкасающийся, близкий», — то аппозитивность следует понимать не как обозначение признаков предметов, явлений, существ, названных господствующими словами, другими существительными, а как прибавление, присоединение к господствующему слову слова или словосочетания с тождественным или близким значением» [175: 29] (см. также [177: 9]). К.П.Орлов считает, что «аппозитивность - признак генетически смысловой, а не синтаксический» [179: 41].

В современной синтаксической науке аппозитивные отношения квалифицируются по-разному. Традиционно они рассматриваются как разновидность атрибутивных [15: 21; 68: 6,15; 138: 27; 146: 21; 150: 9; 169: 37; 170: 13; 171: 7; 230: 317]. Другие языковеды считают аппозитивные отношения особым видом синтаксических отношений [61: 159; 122: 19; 145: 384; 147: 310; 168: 629; 177: 9,17-18; 214: 30; 222: 19; 276: 5; 278: 32].

По мысли Т.А.Свибловой, «от того, как разрешается этот вопрос, зависит, рассматривать ли приложение как атрибутивную категорию подвид определения — или как особый член предложения, принципиально отличный от определения» [220: 50].

Объектом изучения в диссертации являются АС современного русского литературного языка.

Предметом исследования является процесс становления и развития учения о природе АС, их лексических, морфологических и синтаксических особенностях в истории русской грамматической мысли с XVII века по настоящее время.

Актуальность темы обусловлена несколькими причинами.

Во-первых, в науке о русском языке не существует ни одного монографического описания, посвященного истории изучения проблемных вопросов теории АС.

Во-вторых, в современном языкознании не получили удовлетворительного разрешения некоторые вопросы теории сочетаний с приложением, решать которые нельзя без учёта разработки учения об АС в истории русской грамматической мысли и критического осмысления мнений отечественных лингвистов.

В-третьих, у автора диссертации на основе такого изучения сложилось предварительное представление о природе АС, которое будет способствовать их дальнейшему изучению.

Цель исследования - представить по возможности полное описание природы АС, опираясь на грамматические труды отечественных языковедов XVII - XXI вв.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) изучить и проанализировать лингвистическую литературу по рассматриваемым в диссертации вопросам;

2) рассмотреть и критически осмыслить соображения русских лингвистов о характере грамматической связи компонентов в АС и на основе анализа языкового материала — с применением современных методов и приёмов - получить наиболее адекватное представление о специфике этой связи;

3) выявить основные критерии, которыми руководствовались отечественные языковеды при определении синтаксической категории приложения, и сделать необходимые выводы о лексико-грамматическом своеобразии АС;

4) выделить структурно-семантические признаки, сближающие и дифференцирующие типичное определение и приложение, учитывая основные мнения отечественных языковедов, и сделать вывод о месте приложения в системе второстепенных членов предложения;

5) изучить и критически осмыслить мнения русских лингвистов о критериях разграничения определяемого слова и приложения и на основе анализа языкового материала получить наиболее адекватное представление о проблеме установления зависимого компонента в АС.

Языковой материал, методы и приёмы исследования. Диссертация выполнена на основе анализа языкового материала, извлечённого из произведений русской художественной литературы XIX - XX вв. Картотека состоит из 6000 предложений, содержащих обособленные и необособленные приложения.

В рамках описательного метода использованы приёмы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, приём преобразования (удаление, перестановка компонентов АС, проверка на определённый вид трансформации, идентификация по аналогии).

Научная новизна полученных результатов. Диссертация представляет собой первое монографическое описание, посвящённое истории разработки и критическому осмыслению проблемных вопросов теории АС; обширная лингвистическая литература рассматривается не в хронологическом, а в проблемно-хронологическом аспекте; новым является и языковой материал, в большинстве случаев впервые вводимый в научный оборот.

Теоретическая значимость. Диссертация вносит определённый вклад в разработку общей теории членов предложения, связей слов в предложении, в частности, в проблему связи приложения с определяемым словом; подробное рассмотрение истории изучения проблемных вопросов теории АС позволяет увидеть истоки некоторых синтаксических идей, связанных с природой сочетаний с приложением; выявление лексико-грамматических признаков, сближающих и дифференцирующих определение и приложение, расширяет научные представления о последнем, намечает его место в системе второстепенных членов предложения.

Практическая ценность. Положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания русского языка: в лекционных курсах по синтаксису современного русского языка, на семинарских и практических занятиях, в спецкурсах по вопросам общей теории членов предложения, на спецсеминарах по теории синтаксических связей слов в предложении, при подготовке студентами курсовых и выпускных квалификационных работ, а также при составлении справочников, словарей лингвистических терминов. Кроме того, материалы по вопросу о разграничении определяемого слова и приложения в АС могут быть использованы и в школьной практике синтаксического разбора.

Апробация диссертации. Апробация основных результатов исследования осуществлялась в форме докладов и сообщений на лингвистических научных конференциях разного уровня: 1) на студенческих научных конференциях по грамматике русского языка (Владимир 2003, 2004, 2005); 2) на VIII межвузовской научной конференции студентов-филологов (Санкт-Петербург 2005); 3) на VII международной научной конференции «Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект», посвя-щённой 100-летию профессора А.М.Иорданского (Владимир 2007); на VIII международной научной конференции «Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект» (Владимир 2009); 4) на региональной научно-практической конференции «Профилизация школьного языкового и литературного образования» (Владимир 2008). Кроме того, результаты работы неоднократно обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Владимирского государственного гуманитарного университета (декабрь 2006, февраль и сентябрь 2009). По теме диссертации опубликовано 10 научных статей.

Положения, выносимые на защиту:

1) До сих пор существует значительный «разброс» мнений о характере грамматической связи компонентов в АС. Традиционно эту связь определяют как согласование (М.В.Ломоносов, А.А.Барсов, Н.И.Греч, А.Х.Вос-токов, Ф.И.Буслаев и др., а также авторы современных школьных и вузовских учебников по русскому языку). Другие языковеды склонны видеть между компонентами АС сочинительную связь (А.М.Пешковский, А.Е.Бескровный); третьи, напротив, полагают, что это особая подчинительная связь — параллелизм (Е.С.Скобликова, В.И.Фурашов, А.Б.Копелио-вич); четвёртые вообще отрицают подчинение в АС и называют эту связь аппозицией (П.А.Лекант); пятые (А.М.Мухин, Г.П.Уханов, А.М.Ломов) считают, что указанную связь не следует сближать ни с сочинением, ни с подчинением; шестые (Е.В.Кротевич, Г.П.Цыганенко, М.Г.Шатух и др.) отмечают, что анализируемая связь имеет переходный характер, сочетая в себе признаки сочинения и подчинения. Представляется возможным и необходимым выделить признаки, сближающие эту связь, с одной стороны, с сочинением, а с другой - с подчинением. Кроме того, учитывая наличные средства связи, можно разделить АС на группы, в каждой из которых представлена разная степень подчинения приложения определяемому слову.

2) В истории отечественного языкознания находим узкое (традиционное) и широкое понимание синтаксической категории приложения. Так, одни лингвисты при рассмотрении приложений исходили из лексико-семантического критерия и полагали, что приложение - это пояснение (И.Д.Гарусов, П.В.Красно горский, Н.К.Кульман, К.Ф.Петров, П.А.Лекант); приложение обозначает тот же предмет, что и определяемое слово (М.Смотрицкий, авторы современных школьных и вузовских учебников по русскому языку). Другие опираются на грамматический критерий и считают, что приложение - это определение, относящееся к имени существительному (Л.В.Матвеева-Исаева); приложение — это определение, выраженное существительным и согласованное с определяемым словом в падеже (Н.И.Греч, А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев и др., а также авторы современных вузовских и школьных учебников по русскому языку); приложение -это вид подчинительной связи (Н.Ю.Шведова, В.Т.Володин, М.С.Михайлова) или придаточное предложение (Е.И.Белинская). Многообразие подходов свидетельствует о сложной лексико-грамматической природе синтаксической категории приложения.

3) В отечественной лингвистике XIX — XX вв. заметно стремление рассматривать приложения в сопоставлении с согласованными определениями (см. работы А.А.Потебни, А.М.Пешковского, А.А.Шахматова, К.П.Орлова, М.Г.Шатух, П.А.Леканта и др.). Структурно-семантические признаки, общие для согласованного определения и приложения, позволяют считать последнее членом парадигмы определения, тогда как лексико-грамматические особенности приложения свидетельствуют, что оно является синкретичным элементом парадигмы определения, занимающим слабую синтаксическую позицию частичной нейтрализации, обладающим неполным набором типичных для определения дифференциальных структурных и семантических признаков, характеризующимся частичной редукцией атрибутивной синтаксической семантики и наличием добавочных оттенков значения (случаи разрешимого в пользу определения синтаксического синкретизма) (В.И.Фурашов).

4) Морфологическая однородность и однопадежность компонентов в АС, а также отсутствие в них показателя грамматической зависимости создают определённые трудности при установлении определяемого слова и приложения. В истории отечественного языкознания предлагались два основных критерия разграничения - лексико-семантический и грамматический. Что касается первого, то уже Ф.И.Буслаев отмечал, что приложение представляет собой видовое наименование при родовом (птица сокол, шапка -папаха). Другие лингвисты полагают, что основанием для разграничения определяемого слова и приложения служит лексическая семантика (А.Н.Гвоздев, А.Г.Руднев, А.К.Фёдоров и др.), однако ещё А.М.Пеш-ковский заметил недостаточность такого подхода. О грамматическом критерии писали ещё А.А.Барсов и А.Х.Востоков, но и грамматические показатели не универсальны. Только с учётом всей системы логических, лексико-семантических и грамматических факторов, а также контекста можно определить, какое из двух сочетающихся слов является приложением, а какое — определяемым.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии (304 наименования), а также списка языковых источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Вопрос об аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли"

Выводы по второй главе

1. В истории русской грамматической мысли предлагались разные подходы к определению такого второстепенного члена предложения, как приложение, которые можно условно разделить на две группы - традиционные и нетрадиционные. Традиционно приложение рассматривают как особую разновидность определения, представленную именем существительным и согласованную с определяемым словом в падеже (Н.И.Греч, А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев, Л.И.Поливанов, Л.А.Булаховский, а также авторы современных справочников, словарей, вузовских и школьных учебников по русскому языку). Другие полагают, что приложение - это член предложения, поясняющий подлежащее, сказуемое или один из второстепенных членов (И.Д.Гарусов, П.В.Красногорский, Н.К.Кульман, К.Ф.Петров, П.А.Лекант). Некоторые лингвисты расширительно (нетрадиционно) трактуют синтаксическую категорию приложения. Так, одни языковеды выделяют приложения-существительные и приложения-прилагательные (А.А.Потебня, Д.Н.Овсянико-Куликовский, А.П.Смирнов, Л.В.Матвеева-Исаева). Другие считают, что приложение - это обособленное определение любого морфологического состава или уточняющее слово однородного с определяемым морфологического состава, стоящее в той же грамматической форме, что и определяемое (И.М.Воскресенский, А.Г.Руднев, В.Г.Адмони). Наконец, некоторые лингвисты определяют приложение как вид подчинительной связи (Н.Ю.Шведова, В.Т.Володин, М.С.Михайлова) или как целое придаточное предложение (Е.И.Белинская). Указанные подходы свидетельствует о сложной лексико-грамматической природе синтаксической категории приложения.

2. Отечественные языковеды рассматривают приложение в сопоставлении с определением-прилагательным и отмечают не только общие, но и дифференциальные признаки этих второстепенных членов предложения.

Кроме того, сделаны попытки выделить структурно-семантические признаки этих второстепенных членов (В.В.Бабайцева, В.И.Фурашов). Структурно-семантические признаки, общие для согласованного определения и приложения, позволяют считать последнее членом парадигмы определения, тогда как лексико-грамматические особенности приложения свидетельствуют, что оно является синкретичным элементом парадигмы определения, затшаю1цим слабую синтаксическую позицию частичной нейтрализации, обладающим неполным набором типичных для определения дифференциальных структурных и семантических признаков, характеризующимся частичной редукцией атрибутивной синтаксической семантики и наличием добавочных оттенков значения (случаи разрешимого в пользу определения синтаксического синкретизма) [250: 364; 251: 17; 257: 196; 258: 103].

3. В истории русской грамматической мысли предлагались, два основных критерия разграничения определяемого слова и приложения -лексико-семантический (логический) и грамматический. Анализ языкового материала обнаруживает недостаточность этих критериев. Только с учётом всей системы логических, лексико-семантических и грамматических факторов, а также контекста можно определить, какое из двух сочетающихся слов является приложением, а какое - определяемым.

Заключение. Общие выводы

В диссертации предпринята попытка рассмотреть историю разработки в отечественном языкознании вопросов теории АС. В результате исследования мы пришли к следующим выводам:

1. До сих пор не получили удовлетворительного разрешения такие вопросы теории АС, как характер грамматической связи между компонентами в сочетаниях с приложением, место приложения в системе второстепенных членов предложения, разграничение определяемого слова и приложения в АС, отграничение приложений от других смежных явлений (например, сочетаний типа хлеб-соль, чудо-богатырь, путь-дорога; уточняющих членов предложения), понятие аппозитивности и аппозитивных отношений и др. В этих условиях необходимо обратиться к истории разработки некоторых отмеченных вопросов и критически проанализировать попытки их решения.

2. Со времён «Грамматики» Мелетия Смотрицкого остаётся нерешённым вопрос о характере синтаксической связи между компонентами сочетаний типа Kpacaeuija зорька, инженер Бобров, река Волга, на пароходе «Белинский» и т.п. В истории русской грамматической мысли можно найти разные подходы. Традиционно эту связь считают подчинительной и рассматривают как согласование. Ещё М.В.Ломоносов писал о согласовании приложения с определяемым словом в падеже. Другие языковеды, не называя эту связь согласованием, иначе пытаются решать этот вопрос. Все эти подходы можно условно назвать нетрадиционными. Так, А.М.Пешковский высказал предположение, что это не подчинение, а сочинение. Другие, напротив, признавая наличие и подчинительной связи в сочетаниях с приложением, предлагают иные определения: параллелизм (Д.Н.Овсянико-Куликовский и др.), корреляция (Е.В.Кротевич и его последователи), аппликация (И.П.Распопов). П.А.Лекант отрицает подчинение в АС и называет эту связь аппозицией.

В синтаксической науке XX века возникли два решения: 1) связь в АС не имеет отношения ни к сочинению, ни к подчинению (А.М.Ломов, А.М.Мухин, Г.П.Уханов); 2) в этой связи совмещаются признаки сочинения и подчинения (Е.В.Кротевич, Г.П.Цыганенко, М.Г.Шатух, В.А.Ицкович, Р.С.Иткина, Э.Р.Атаян, А.Е.Михневич). Становится очевидным, что грамматическая связь компонентов в АС не имеет всех типичных признаков согласования. Имя существительное и в роли приложения не перестаёт обладать классификационной категорией рода, смешанной категорией числа (словоизменительной для конкретных и классификационной для абстрактных, вещественных, собирательных и собственных имён существительных) и словоизменительной категорией падежа, поэтому можно говорить только об элементах согласования в сочетаниях с приложением.

3. Подход, согласно которому синтаксическую связь компонентов в АС определяют как синкретизм сочинения и подчинения, представляется наиболее рациональным, поскольку уже давно замечено, что «наряду с типовыми видами связи существуют переходные, промежуточные» [167: 9]. Можно выделить признаки, сближающие связь компонентов в АС, с одной стороны, с сочинением, а с другой - с подчинением. В диссертации выделены и проиллюстрированы примерами 4 признака сочинительной и 7 признаков подчинительной связи в сочетаниях с приложением. Подобное количественное соотношение позволяет говорить о преобладании элементов подчинения в связи между компонентами АС, причём по степени нарастания признаков подчинительной связи можно попытаться выстроить градационный ряд - с учётом соответствующих средств выражения.

4. Термин «приложение» употреблял ещё М.Смотрицкий. В истории русской грамматической мысли находим узкое (традиционное) и широкое понимание синтаксической категории приложения. Так, одни языковеды полагают, что приложение - это определение, выраженное существительным и согласованное с определяемым словом в падеже (Н.И.Греч, А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев и др.). Для других приложение - это прилагательное или существительное, относящееся к существительному (Л.В.Матвеева-Исаева). Для третьих приложение - это член предложения, поясняющий подлежащее, сказуемое или один из второстепенных членов (И.Д.Га-русов, П.В.Красногорский, Н.К.Кульман, К.Ф.Петров, П.А.Лекант). Для четвёртых приложение - это обособленное определение любого морфологического состава или уточняющее слово однородного с определяемым морфологического состава, стоящее в той же грамматической форме, что и определяемое (И.М.Воскресенский, А.Г.Руднев, В.Г.Адмони). Наконец, некоторые лингвисты определяют приложение как вид подчинительной связи (Н.Ю.Шведова, В.Т.Володин, М.С.Михайлова) или как придаточное предложение (Е.И.Белинская). Приведённые определения показывают, что их авторы при рассмотрении синтаксической категории приложения исходили из разных критериев: лексико-семантического (приложение - это пояснение; приложение обозначает тот же предмет, что и определяемое) и грамматического (приложение - это определение, относящееся к существительному; приложение — это определение, выраженное именем существительным и согласованное с определяемым словом в падеже; приложение - это вид подчинительной связи или придаточное предложение).

5. В отечественной лингвистике XIX - XX вв. заметно стремление рассматривать приложения в сопоставлении с согласованными определениями (А.А.Потебня, А.М.Пешковский, А.А.Шахматов, К.П.Орлов, М.Г.Шатух, П.А.Лекант и др.). Рассмотренные в диссертации структурно-семантические признаки, общие для определения и приложения, позволяют считать последнее членом парадигмы определения, тогда как лексико-грамматические особенности приложения свидетельствуют, что оно является синкретичным элементом парадигмы определения, занимающим слабую синтаксическую позицию частичной нейтрализации, обладающим неполным набором типичных для определения структурных и семантических признаков, характеризующимся частичной редукцией атрибутивной синтаксической семантики и наличием добавочных оттенков значения [250: 364; 251: 17; 257: 196; 258: 103].

6. Однопадежность компонентов и отсутствие показателей грамматической зависимости приводят к тому, что зачастую в АС трудно установить определяемое слово и приложение. В истории русской грамматической мысли предлагались два основных критерия разграничения - лексико-семантический и грамматический. Используя первый, рекомендовалось учитывать лексическую и логическую семантику компонентов в АС: в роли приложений обычно используются имена существительные характеризующие, предикатные, а не идентифицирующие. А.М.Пешковский отметил, однако, и недостаточность такого подхода, поскольку в сочетаниях типа брат-учитель зависимость установливается с учётом лексического состава и «вещественного» содержания предложения. Кроме того, иногда даже в предложении невозможно разграничить определяемое слово и приложение, поэтому приходится обращаться к более широкому контексту или фоновым знаниям. О грамматическом критерии разграничения определяемого слова и приложения писали ещё А.А.Барсов и А.Х.Востоков, но и грамматические показатели не универсальны. Рассмотрев в диссертации основные подходы к проблеме разграничения определяемого слова и приложения в АС и проанализировав достаточное количество языкового материала, мы пришли к выводу, что только с учётом всей системы логических, лексико-семантических и грамматических факторов, а также контекста можно определить, какое из двух сочетающихся слов является приложением, а какое - определяемым.

7. Поднятые в диссертации вопросы являются частью общей проблемы второстепенных членов предложения. В своё время Л.В.Щерба (1880 — 1944) говорил: «Вопрос о второстепенных членах предложения является таким вопросом, о котором надо много думать, где последнее слово ещё далеко не сказано, хотя вопрос этот чуть ли не столетней давности . Вообще это вопрос сложный, и я его никак не решил, потому что для того, чтобы решить этот вопрос, нужно потратить несколько лет жизни.» [287: 92,94]. Дальнейшее критическое осмысление отечественного лингвистического наследия и дальнейшие поиски сущности синтаксической категории приложения должны привести к обнадёживающим результатам, так что одно из «тёмных мест» теории русского синтаксиса предстанет в более адекватном реальной действительности освещении. Мы вполне отдаём себе отчёт в том, что в ряде случаев наши соображения могут оказаться дискуссионными, но вместе с тем склонны надеяться, что материалы и выводы диссертации могут оказаться полезными как в теоретической разработке вопросов синтаксического строя русского языка, так и в практике его преподавания в вузе и школе.

 

Список научной литературыКорнилов, Николай Викторович, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абакумов, С.И. Изучение второстепенных членов предложения (Проект методразработки) Текст. / С.И. Абакумов // Русский язык в школе. - 1937. - №2. - С.57-68.

2. Абакумов, С.И. Современный русский литературный язык Текст. / С.И. Абакумов. М.: Советская наука, 1942.

3. Абакумов, С.И. Второстепенные члены предложения Текст. / С.И. Абакумов // Русский язык в школе. 1937. - №6. — С.99-115.

4. Аванесов, Р.И. Второстепенные члены предложения как грамматические категории Текст. / Р.И. Аванесов // Русский язык в школе. 1936. — №4. - С.53-60.

5. Аванесов, Р.И. Русский язык: Учебник для педагогических техникумов Текст. / Р.И. Аванесов, В.Н. Сидоров. 2-е изд., испр. - М.: Учпедгиз, 1935.

6. Аванесов, Р.И. Синтаксис. Пунктуация. Стилистика Текст. / Р.И. Аванесов, Л.Б. Перльмуттер, В.Н. Сидоров. М.: Учпедгиз, 1931.

7. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. М., 1955.

8. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. / В.Г. Адмони. Л.: Наука, 1988.

9. Аксаков, К.С. Сочинения филологические. T.II, 4.1 Текст. / К.С. Аксаков. М., 1875.

10. Александров, Н.М. Проблема второстепенных членов предложения в русском языке Текст. / Н.М. Александров // Учёные записки ЛГПИ им. А.И. Герцена, т.236. Л., 1963. - С.3-391.

11. Александрова, Т.А. Уточняющие обособленные члены предложения Текст. / Т.А. Александрова // Русский язык в школе. — 1974. №2. -С. 15-21.

12. Андреева, С.В. Явления нетипичности и синкретичности второстепенных членов предложения Текст. / С.В. Андреева, Т.А. Кагдина // Русский язык в школе. 2003. -№5. - С.28-33.

13. Апресян, Ю.Д. «Русский синтаксис в научном освещении» в контексте современной лингвистики Текст. / Ю.Д. Апресян // А.М.Пешковский. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - C.III-XXXIII.

14. Артамонова, М.В. К вопросу о дифференциации субстантивных и адъективных имён Текст. / М.В. Артамонова // Грамматические категории и единицы: Сборник научных статей к 75-летию профессора А.Б.Копелио-вича. Владимир: ВГПУ, 2004. - С. 19-23.

15. Атаян, Э.Р. Предмет и основные понятия структурального синтаксиса Текст. / Э.Р. Атаян. Ереван: Изд-во МИТК, 1968.

16. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966.

17. Бабайцева, В.В. Изучение членов предложения в школе: Пособие для учителя Текст. / В.В. Бабайцева. М., 1975.

18. Бабайцева, В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Просвещение, 1979.

19. Бабайцева, В.В. Русский язык: Теория: Учебник для 5-9 кл. общеобразовательных учебных заведений Текст. /В.В. Бабайцева, Л.Д. Чесно-кова. 3-е изд. - М.: Просвещение, 1994.

20. Бабайцева, В.В. Русский язык: Теория. 5-9 классы: Учебник для учебных заведений с углубленным изучением русского языка Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 1997.

21. Бабайцева, В.В. Система членов предложения в современном русском языке Текст. / В.В. Бабайцева. — М.: Просвещение, 1988.

22. Бабайцева, В.В. Современный русский язык, ч.Ш: Синтаксис. Пунктуация Текст. /В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1987.

23. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: Монография Текст. /В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2000.

24. Барсов, А.А. Российская грамматика Текст. / А.А. Барсов. М.: МГУ, 1981.

25. Бархударов, С.Г. Русский язык: Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений Текст. / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов и др. 28-е изд. - М.: Просвещение, 2005.

26. Бархударов, С.Г. Русский язык: Учебник для 8 класса средней школы Текст. / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко. 16-е изд. - М.: Просвещение, 1991.

27. Баталин, Н. Русский синтаксис на основании исследований гг. Потебни, Миклошича и Гейзе Текст. / Н. Баталин. М., 1883.

28. Белинская, Е.И. Придаточные дополнительные в роли приложения Текст. / Е.И. Белинская // Проблемы теории членов предложения. -Кишинёв: Изд-во Штиинца, 1973. С. 149-154.

29. Белов, А.И. А.М.Пешковский как лингвист и методист Текст. / А.И. Белов. -М.: Учпедгиз, 1958.

30. Белоруссов, И.М. Синтаксис русского языка в исследованиях По-тебни Текст. / И.М. Белоруссов. Орёл, 1901.

31. Белоруссов, И.М. Учебник по русской грамматике, ч.П: Синтаксис Текст. / И.М. Белоруссов. — Нежин, 1883.

32. Белоусов, В.Н. Краткая русская грамматика Текст. / В.Н. Белоусов, И.И. Кручинина и др. / Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. -М.: Русский язык, 1989.

33. Белошапкова, В.А. Современный русский язык: Учебник для фи-лол. спец. ун-ов Текст. / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др. / Под ред. В.А. Белошапковой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1989.

34. Березин, В.М. Обособленные приложения Текст. / В.М. Березин // Русский язык в школе. 1937. - №6. - С. 146-149.

35. Бернштейн, С.И. Основные понятия грамматики в освещении А.М.Пешковского Текст. / С.И. Бернштейн // A.M. Пешковский. Русский синтаксис в научном освещении. 6-е изд. -М.: Учпедгиз, 1938. - С.7-42.

36. Бертагаев, Т.А. Об основных типах аппозитивных сочетаний в русском языке Текст. / Т.А. Бертагаев // Учёные записки МОПИ, том XXXII, вып. 2, 1955. С.37-52.

37. Бертагаев, Т.А. Отграничение сочетаний с приложением от сходных сочетаний Текст. / Т.А. Бертагаев // Русский язык в школе. 1957. -№1. - С.15-18.

38. Бескровный, А.Е. Конспект лекций по синтаксису русского языка. Вып. 1: Общее понятие о предложении и словосочетании. Главные члены двухсоставного предложения Текст. / А.Е. Бескровный. Краснодар, 1940.

39. Богданов, П.Д. Обособленные члены предложения в современном русском языке: Учебное пособие по спецкурсу Текст. / П.Д. Богданов. — Орджоникидзе, 1977.

40. Богородицкий, В.А. Общий курс русской грамматики: Из университетских чтений Текст. / В.А. Богородицкий. — 5-е изд., перераб. M.-JL: Соцэкгиз, 1935.

41. Бондаренко, Ф.Н. О некоторых вопросах синтаксиса Текст. / Ф.Н. Бондаренко // Русский язык в школе. — 1952. №2. - С.18-25.

42. Браиловский, С.Н. Учебный курс грамматики литературного русского языка для трёх низших классов коммерческих училищ мин. финансов, ч.2: Синтаксис Текст. / С.Н. Браиловский. — СПб., 1904.

43. Брешенков, К. Курс русского синтаксиса Текст. / К. Брешенков. -М„ 1907.

44. Будде, Е.Ф. Основы синтаксиса русского языка Текст. / Е.Ф. Будде. Казань, 1913.

45. Будилович, А.С. Начертание церковнославянской грамматики, применительно к общей теории русского и других родственных языков Текст. / А.С. Будилович. Варшава, 1883.

46. Булаховский, Л.А. Курс русского литературного языка, т. I Текст. / Л.А. Булаховский. 5-е изд., перераб. - Киев: Радянська школа, 1952.

47. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка Текст. / Ф.И. Буслаев. М.: Учпедгиз, 1959.

48. Буслаев, Ф.И. Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянскою, с приложением образцов грамматического разбора Текст. / Ф.И. Буслаев. 9-е изд. - М., 1900.

49. Былинский, К.И. Особые случаи согласования определения с существительным в современном литературном языке Текст. / К.И. Былинский // Русский язык в школе. 1939. - №3. - С. 12-19.

50. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов Текст. / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003.

51. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка Текст. / Н.С. Валгина. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1978.

52. Валгина, Н.С. Современный русский язык Текст. / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина / Под ред. Н.С. Валгиной. 6-е изд. - М.: Логос, 2001.

53. Валгина, Н.С. Современный русский язык Текст. / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина, В.В. Цапукевич. 2-е изд., доп. и перераб. -М.: Высшая школа, 1964.

54. Валгина, Н.С. Современный русский язык: Синтаксис Текст. / Н.С. Валгина. -М, 2003.

55. Ван, Юй-фу. Некоторые спорные вопросы изучения обособленных второстепенных членов предложения Текст. / Юй-фу Ван // Русский язык в школе. 1959. - №1. - С. 112-115.

56. Ванслова, М.Л. О связи слов в предложении Текст. / М.Л. Ванс-лова// Русский язык в школе. 1952. — №1. - С.25-30.

57. Васильева, Н.В. Краткий словарь лингвистических терминов Текст. / Н.В. Васильева, В.А. Виноградов, A.M. Шахнарович. М.: Русский язык, 2003.

58. Вацеба, Р.В. К вопросу об аппозитивной связи Текст. / Р.В. Ва-цеба // Проблемы теории членов предложения. Кишинёв: Изд-во Штиин-ца, 1973.-С. 154-160.

59. Великанов, М.М. Синтаксис: Простое предложение. Вып.1. Текст. / М.М. Великанов. Тверь, 1890.

60. Виноградов, В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике Текст. / В.В. Виноградов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1975.

61. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове Текст. / В.В. Виноградов. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1972.

62. Виноградов, В.В. Современный русский язык. Вып. 1-й: Введение в грамматическое учение о слове Текст. /В.В. Виноградов. М.: Учпедгиз, 1938.

63. Вознюк, JI.B. Русский язык: Синтаксис. Пособие для учащихся Текст. / J1.B. Вознюк. Тернополь: Навчальна книга - Богдан, 2006.

64. Вомперский, В.П. Современный русский язык, ч.2: Синтаксис: Учебник для вузов Текст. / В.П. Вомперский и др. / Под ред. Д.Э. Розен-таля. 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1979.

65. Воскресенский, И.М. О приложениях в русском языке Текст. / И.М. Воскресенский // Русский язык в школе. 1936. - №3. - С.27-30.

66. Востоков, А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращённой грамматики полнее изложенная Текст. / А.Х. Востоков. 4-е изд. - СПб., 1839.

67. Востоков, А.Х. Сокращённая русская грамматика Александра Востокова, изданная департаментом народного просвещения Текст. /

68. A.Х. Востоков. 14-е изд. - СПб., 1865.

69. Гайсина, P.M. Синтаксис современного русского языка: Теория. Схемы и образцы анализа. Упражнения, ч. 1: Учение о синтаксической связи. Синтаксема. Словосочетание. Простое предложение: Учебное пособие Текст. / P.M. Гайсина. Уфа: РИО БашГУ, 2004.

70. Галкина-Федорук, Е.М. Современный русский язык: Синтаксис Текст. / Е.М. Галкина-Федорук, К.В. Горшкова, Н.М. Шанский. М.: Учпедгиз, 1958.

71. Гарусов, И.Д. Синтаксис русского языка, вып. 1: Синтаксис предложений: простого, нераспространённого и сложнослитного Текст. / И.Д. Гарусов. СПб., 1872.

72. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык, ч. II: Синтаксис Текст. / А.Н. Гвоздев. 3-е изд. - М.: Просвещение, 1968.

73. Гиппиус, В.В. Синтаксис современного русского языка Текст. /

74. B.В. Гиппиус. -М.: Государственное изд-во, 1922.

75. Глебская, Т.Ф. Переходные явления между пояснительными и уточнительными конструкциями Текст. / Т.Ф. Глебская // Многоаспект-ность синтаксических единиц: Межвузовский сборник научных трудов. -М.: МПГУ им. В.И.Ленина, 1993. С.77-83.

76. Головин, Б.Н. Введение в языкознание Текст. / Б.Н. Головин. -3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1977.

77. Головин, Б.Н. К вопросу о парадигматике и синтагматике на уровнях морфологии и синтаксиса Текст. / Б.Н. Головин // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - С.73-87.

78. Горелов, В.И. Теоретическая грамматика китайского языка: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык» Текст. / В.И. Горелов. — М.: Просвещение, 1989.

79. Горина, И.И. Типология слабых синтаксических связей в современном русском литературном языке: Дис. . докт. филол. наук Текст. / И.И. Горина. Армавир, 2004.

80. Горовой, С. Элементарный курс формальной русской грамматики Текст. / С. Горовой. M.-JL: Государственное изд-во, 1927.

81. Грамматика русского языка, ч.2: Синтаксис Текст. / Под ред. JI.B. Щербы. 13-е изд. -М.: Учпедгиз, 1952.

82. Грамматика русского языка, т.И: Синтаксис, ч.1 Текст. М.: Изд-во АН СССР, 1954.

83. Грамматика русского языка, т.П: Синтаксис, ч.1 Текст. М.: Изд-во АН СССР, 1960.

84. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1970.

85. Греч, Н.И. Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречем Текст. / Н.И. Греч. СПб., 1827.

86. Греч, Н.И. Практические уроки русской грамматики, изданные Николаем Гречем Текст. / Н.И. Греч. СПб., 1832.

87. Греч, Н.И. Руководство к преподаванию по учебной русской грамматике Текст. / Н.И. Греч. СПб., 1851.

88. Греч, Н.И. Учебная русская грамматика Текст. / Н.И. Греч. -СПб., 1851.

89. Греч, Н.И. Чтения о русском языке, ч.2 Текст. / Н.И. Греч. -СПб., 1840.

90. Гужва, Ф.К. Современный русский литературный язык: Синтаксис Текст. / Ф.К. Гужва. Киев: Вища школа, 1971.

91. Гужва, Ф.К. Трудные вопросы синтаксиса и пунктуации: Справочник для учителя Текст. / Ф.К. Гужва. Киев: Радянська школа, 1981.

92. Давыдов, И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка Текст. / И.И. Давыдов. СПб., 1852.

93. Дмитревский, А.А. Опыт синтаксиса русского языка Текст. / А.А. Дмитревский. — Воронеж, 1881.

94. Добиаш, А.В. Синтаксис Аполлония Дискола Текст. / А.В. До-биаш.-Киев, 1882.

95. Долинина, И.Б. Проблемы теории языка и теории грамматики в работах Уильяма Д.Уитни Текст. / И.Б. Долинина // Грамматические концепции в языкознании XIX века. Л.: Наука, 1985. - С.225-248.

96. Дуд ель, П. А. Грамматика русского языка: Синтаксис в связи с морфологией Текст. / П.А. Дудель. М.: Государственное изд-во, 1923.

97. Дудников, А.В. Русский язык: Учебное пособие для средних специальных учебных заведений Текст. / А.В. Дудников, А.И. Арбузова, И.И. Ворожбицкая. 6-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1988.

98. Дурново, Н.Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины Текст. / Н.Н. Дурново / Под ред. О.В. Никитина. -М.: Флинта: Наука, 2001.

99. Дурново, Н.Н. Повторительный курс грамматики русского языка, вып.П: Синтаксис, ч.1: Введение и учение о формах словосочетаний Текст. /Н.Н. Дурново. -М.-Л.: Государственное изд-во, 1929.

100. Зализняк, А.А. Согласование Текст. / А.А. Зализняк // Большая советская энциклопедия, т.24. 3-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1976.-С.67.

101. Земский, A.M. Русский язык, ч.2: Синтаксис Текст. / A.M. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев / Под ред. В.В. Виноградова. — 7-е изд. — М.: Учпедгиз, 1966.

102. Ицкович, В.А. О типах связи слов в предложении Текст. /

103. B.А. Ицкович // Русский язык в национальной школе. 1963. - №1.1. C.3-10.

104. Камынина, А.А. О подчинительных связях слов в простом предложении: Учебное пособие по спецкурсу для студентов-заочников III IV курсов филологических факультетов государственных университетов Текст. / А.А. Камынина. - М.: Изд-во МГУ, 1970.

105. Камынина, А.А. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Осложнение простого предложения полупредикативными членами: Пособие для слушателей ФПК Текст. / А.А. Камынина. М.: Изд-во Московского университета, 1983.

106. Карцевский, С.О. Повторительный курс русского языка Текст. / С.О. Карцевский. M.-JL: Государственное изд-во, 1928.

107. Касаткин, Л.Л. Русский язык: Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений Текст. / Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др. / Под ред. Л.Л. Касаткина. 2-е изд., испр. - М.: Издательский центр «Академия», 2004.

108. Кеневич, В.Ф. Опыт учебника русского синтаксиса Текст. / В.Ф. Кеневич. 2-е изд. - М.-СПб., 1868.

109. Кирпичников, А.И. Синтаксис русского языка применительно к правописанию Текст. / А.И. Кирпичников. 42-е изд. - М., 1918.

110. Кирпичникова, Н.В. О синтаксическом термине пояснение Текст. / Н.В. Кирпичникова // Исследования по современному русскому языку. Сборник статей, посвящённый памяти проф. Е.М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во Московского университета, 1970. — С.96-112.

111. Классовский, В.И. Два курса русской грамматики Текст. / В.И. Классовский. СПб., 1860.

112. Классовский, В.И. Русская грамматика Текст. / В.И. Классовский.-СПб., 1856.

113. Козюченко, JI.B. О критериях выделения аппозитивной связи в сложном предложении Текст. / J1.B. Козюченко // Семантические отношения внутри словосочетания и предложения. Сборник научных трудов. -Волгоград, 1984. С.67-74.

114. Копелиович, А.Б. Род и грамматика межсловных синтаксических связей Текст. / А.Б. Копелиович. М.-Владимир: Институт языкознания РАН, ВГГУ, 2008.

115. Копелиович, А.Б. Синтагматика форм I. Согласование и параллелизм Текст. / А.Б. Копелиович // Филология. Международный сборник научных трудов. -Владимир: ВГПУ, 1998. С.109-118.

116. Коробчинская, JI.A. Приложение в древнерусском языке Текст. / JI.A. Коробчинская // Вопросы русского языкознания, кн.2 / Под ред. Е.В. Кротевича. Львов, 1956. - С.69-79.

117. Костромина, Н.В. Русский язык, ч.П: Состав слова и словообразование. Морфология. Синтаксис. Пунктуация Текст. / Н.В. Костромина, К.А. Николаева, Г.М. Ставская, Е.Н. Ширяев / Под ред. Л.Ю. Максимова. -М.: Просвещение, 1989.

118. Кочеткова, Т.И. Словосложение как средство номинации и предикации в современном русском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / Т.И. Кочеткова. М., 2005.

119. Кочеткова, Т.И. Эмоционально-оценочный компонент в аппозитивных сочетаниях Текст. / Т.И. Кочеткова // Русский язык в школе. — 2005. №1. - С.83-87.

120. Красногорский, П.В. Синтаксис русского языка Текст. / П.В. Красногорский. — Пг., 1916.

121. Красногорский, П.В. Учебный курс синтаксиса русского языка Текст. / П.В. Красногорский. СПб., 1887.

122. Кротевич, Е.В. О связях слов Текст. / Е.В. Кротевич. Львов: Изд-во Львовского ун-та, 1959.

123. Кротевич, Е.В. О связях слов в словосочетании и в предложении Текст. / Е.В. Кротевич // Русский язык в школе. 1958. - №6. - С.16-25.

124. Кротевич, Е.В. Синтаксические отношения между словами и способы их выражения в русском и украинском языке Текст. / Е.В. Кротевич. Львов, 1949.

125. Кротевич, Е.В. Синтаксические отношения между членами словосочетания и членами предложения Текст. / Е.В. Кротевич // Вопросы русского языкознания, кн.2 / Под ред. Е.В. Кротевича. Львов, 1956. -С.3-18.

126. Кручинина, И.И. Приложение Текст. / И.Н. Кручинина // БЭС. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: БРЭ, 1998. - С.398.

127. Кудрявский, Д.Н. Согласование Текст. / Д.Н. Кудрявский // Энциклопедический словарь, т.ХХХ(а). СПб., 1900. - С.694-695.

128. Кульман, Н.К. Элементарно-практическая грамматика русского языка: Синтаксис Текст. / Н.К. Кульман. СПб., 1919.

129. Купалова, А.Ю. Словосочетание и предложение в школьном курсе синтаксиса Текст. / А.Ю. Купалова. -М.: Педагогика, 1974.

130. Курганов, Н.Г. Письмовник, содержащий в себе науку российского языка со многим присовокуплением разного учебного и полезнозабав-ного вещесловия Текст. / Н.Г. Курганов. 9-е изд. - СПб., 1818.

131. Курилович, Е. Проблема классификации падежей Текст. / Е. Курилович // Е.Курилович. Очерки по лингвистике. Сборник статей. — М.: Изд-во иностранной литературы, 1962.

132. Лекант, П.А. Изучение структуры предложения и словосочетания в курсе современного русского языка Текст. / П.А. Лекант / Отв. ред. Н.А. Кондратов. -М.: МОПИ им. Н.К.Крупской, 1977.

133. Лекант, П.А. Приложение Текст. / П.А. Лекант // Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант. Краткий справочник по современному русскому языку: Учебное пособие / Под ред. П.А. Леканта. 3-е изд., испр. и доп.- М.: Высшая школа, 2006. С.354-355.

134. Лекант, П.А. Приложение Текст. / П.А. Лекант // Русский язык. Краткий справочник школьника. М.: Дрофа, 1997. — С. 171-172.

135. Лекант, П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке Текст. / П.А. Лекант. -М.: Высшая школа, 1986.

136. Лекант, П.А. Словосочетание Текст. / П.А. Лекант // Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант. Краткий справочник по современномурусскому языку: Учебное пособие / Под ред. П.А. Леканта. 3-е изд., испр. и доп. -М.: Высшая школа, 2006. - С.371-372.

137. Лекант, П.А. Современный русский литературный язык: Учебник Текст. / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др. / Под ред. П.А. Леканта. 5-е изд., стер. -М.: Высшая школа, 2001.

138. Лекант, П.А. Современный русский язык: Учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Филология» Текст. / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др. / Под ред. П.А. Леканта М.: Дрофа, 2000.

139. Лекант, П.А. Типы словосочетаний Текст. / П.А. Лекант // Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант. Краткий справочник по современному русскому языку: Учебное пособие / Под ред. П.А. Леканта. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 2006. - С.383-384.

140. Лещинская, М.Г. Виды синтаксической связи в русском языке: Пособие для учителей старших классов нерусских школ Текст. / М.Г. Лещинская. -М.: Учпедгиз, 1958.

141. Ломов, A.M. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка Текст. / A.M. Ломов. М.: ACT: Восток - Запад, 2007.

142. Ломоносов, М.В. Российская грамматика Текст. / М.В. Ломоносов // Полное собрание сочинений. Т.7. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1952. -С.391-578.

143. Ломтев, Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка Текст. / Т.П. Ломтев. М.: Учпедгиз, 1958.

144. Ломтев, Т.П. Синтаксические отношения Текст. / Т.П. Ломтев // Филологические науки. 1973. -№3. - С.5-19.

145. Лопатина, Л.Е. Согласование Текст. / Л.Е. Лопатина // БЭС. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: БРЭ, 1998. - С.479-480.

146. Лысков, И.П. О частях речи. Опыт характеристики их природы морфологической, синтаксической и семасиологической Текст. / И.П. Лысков. -М., 1926.

147. Лысков, И.П. Теория словесности в связи с данными языковедения и психологии. Общий курс Текст. / И.П. Лысков. — М.: Ломоносов, 1914.

148. Малахов, А.С. Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях: Дис. . канд. филол. наук Текст. / А.С. Малахов. — Владимир, 2009.

149. Маркина, С.В. Параллелизм падежных и числовых форм в аппозитивных сочетаниях Текст. /С.В. Маркина // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Материалы шестой международной конференции. Владимир: ВГПУ, 2005. - С. 119-127.

150. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов Текст. / Ж. Ма-рузо. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960.

151. Матвеева-Исаева, Л.В. Словосочетания и их семантическое значение в составе предложения Текст. / Л.В. Матвеева-Исаева // Учёные записки ЛГПИ им. А.И.Герцена, том 59. Л., 1948. - С.205-236.

152. Матезиус, В. Язык и стиль Текст. / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. Сборник статей. М.: Прогресс, 1967. -С.444-523.

153. Мельникова, А.И. Однословные приложения и, переход сочетаний с приложением в сложные слова Текст. / А.И. Мельникова // Русский язык в школе. 1959. - №1. - С. 108-112.

154. Меморский, К. Полная российская грамматика с присовокуплением краткой истории славяно-российского языка, составленная в пользу юношества Текст. / К. Меморский. М., 1823.

155. Мещеряков, С.В. Пояснительная конструкция и сочинённый синтаксический ряд Текст. / С.В. Мещеряков // Грамматические категориии единицы: Синтагматический аспект. Материалы пятой международной конференции. Владимир: ВГПУ, 2003. - С.135-138.

156. Мигирин, В.Н. К вопросу об определении категории падежа Текст. / В.Н. Мигирин // Русский язык в школе. 1953. - №5. - С. 1-4.

157. Михайлова, М.С. Приложение Текст. / М.С. Михайлова // Русский язык. Энциклопедия. М.: БРЭ, 2003. - С.378-380.

158. Михневич, А.Е. Некоторые вопросы изучения синтаксических (подчинительных) связей слов в работах советских и чехословацких лингвистов Текст. / А.Е. Михневич // Вопросы языкознания. 1968. — №5. -С.106-112.

159. Мурадова, JI.A. Грамматика французского языка Текст. / JI.A. Мурадова. -М.: Рольф, 2000.

160. Мухин, A.M. Аппозитивная связь в структуре предложений (на материале русского языка) Текст. / A.M. Мухин // Исследования по славянской филологии. М.: Изд-во МГУ, 1974. - С.240-246.

161. Новиков, Л.А. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис Текст. / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др. / Под общ. ред. Л.А. Новикова. СПб.: Изд-во «Лань», 2003.

162. Ованова, М.Г. Необособленные приложения в современном русском литературном языке Текст. / М.Г. Ованова // Русский язык в школе. -1957. №2. - С.36-40.

163. Ованова, М.Г. Обособленные приложения в современном русском языке Текст. / М.Г. Ованова // Русский язык в школе. 1959. - №6. -С.13-16.

164. Ованова, М.Г. Приложение как особый вид определения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.Г. Ованова. -М., 1954.

165. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Практический курс синтаксиса русского языка для 3-4 классов Текст. / Д.Н. Овсянико-Куликовский, П.Н. Сакулин. СПб., 1912.

166. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка Текст. / Д.Н. Овсянико-Куликовский. — 2-е изд. М., 1909.

167. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Синтаксис русского языка Текст. / Д.Н. Овсянико-Куликовский. 2-е изд. - СПб., 1912.

168. Орлов, К.П. Грамматическая сущность приложения в современном русском литературном языке Текст. / К.П. Орлов // Филологические науки. 1960. - №4. - С.29-37.

169. Орлов, К.П. К вопросу о параллелизме форм господствующего слова и приложения Текст. / К.П. Орлов // Вопросы грамматики и лексики современного русского языка. Учёные записки Рязанского пединститута, том XXV. Рязань, 1959. - С.401-403.

170. Орлов, К.П. Приложение в соотношении с господствующим словом в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / К.П. Орлов. М., 1961.

171. Орлов, К.П. Структурные типы приложений Текст. / К.П. Орлов // Вопросы грамматики и лексики современного русского языка. Учёные записки Рязанского пединститута, том XXV. — Рязань, 1959. С.75-97.

172. Орлов, К.П. Сущность приложения в современном русском языке Текст. / К.П. Орлов // Вопросы грамматики и лексики современного русского языка. Учёные записки Рязанского пединститута, том XXV. — Рязань, 1959. — С.39-73.

173. Орнатовский, И. Новейшее начертание правил российской грамматики, на началах всеобщей основанных Текст. / И. Орнатовский. — Харьков, 1810.

174. Основина, Г.А. Разграничение приложений и уточняющих членов предложения Текст. / Г.А. Основина // Русский язык в школе, 1986. -№3. - С.73-77.

175. Основина, Г.А. Структурно-семантические признаки приложений и уточняющих членов предложения Текст. / Г.А. Основина // Предложение и его структура в языке (русский язык). Межвузовский сборник научных трудов. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1986. - С. 13-20.

176. Перевлесский, П.М. Начертание русского синтаксиса Текст. / П.М. Перевлесский. 2-е изд., попр. и доп. - М., 1848.

177. Перетрухин, В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке Текст. / В.Н. Перетрухин. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1979.

178. Петров, К.Ф. Русский язык. Опыт практического учебника русской грамматики. Синтаксис в образцах (с приложением статьи о периодах) Текст. / К.Ф. Петров. 32-е изд. - М.-Пг., 1923.

179. Петрова, Е.Н. Грамматика в средней школе: Методические очерки Текст. / Е.Н. Петрова. -М.: Учпедгиз, 1936.

180. Пешковский, A.M. Лингвистика. Поэтика. Стилистика: Избранные труды: Учебное пособие Текст. / A.M. Пешковский / Составитель и научный редактор О.В. Никитин. М.: Высшая школа, 2007.

181. Пешковский, A.M. Наш язык. Книга для учителя. 4.II Текст. / A.M. Пешковский. 3-е изд. - М.-Л., 1926.

182. Пешковский, A.M. Наш язык. Учебная книга по грамматике. 4.IL: Элементы морфологии и синтаксиса (книга для ученика) Текст. / A.M. Пешковский. М. (год не указан).

183. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Популярный очерк. Пособие для самообразования и школы Текст. / A.M. Пешковский. 1-е изд. -М., 1914.

184. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Популярный очерк. Пособие для самообразования и школы Текст. /

185. A.M. Пешковский. — 2-е изд. М.: Госиздат, 1920.

186. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. — 8-е изд., доп. М,: Языки славянской культуры, 2001.

187. Поливанов, Л.И. Учебник русской грамматики, ч.П: Синтаксис Текст. / Л.И. Поливанов. М., 1902.

188. Половцов, В.А. Русская грамматика для русских Текст. /

189. B.А. Половцов. СПб., 1843.

190. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике, т.1-11 Текст. / А.А. Потебня. -М.: Учпедгиз, 1958.

191. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике. T.III: Об изменении значения и заменах существительного Текст. / А.А. Потебня. -М.: Просвещение, 1968.

192. Преображенский, А.Г. Русская грамматика, ч.2: Синтаксис Текст. / А.Г. Преображенский. 7-е изд. - М., 1893.

193. Прияткина, А.Ф. Конструкции с пояснительными союзами (К вопросу о пояснительной связи) Текст. / А.Ф. Прияткина // Русский язык в школе. — 1956. -№5. С.19-24.

194. Прияткина, А.Ф. О взаимном отношении видов синтаксической связи Текст. / А.Ф. Прияткина // Учёные записки Дальневосточного государственного университета, т.Х1 (Языкознание). Владивосток, 1968. —1. C.39-46.

195. Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложнённого предложения: Учебное пособие для филол. спец. вузов Текст. / А.Ф. Прияткина. М.: Высшая школа, 1990.

196. Прияткина, А.Ф. Служебные слова, выражающие уточнение и пояснение, в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / А.Ф. Прияткина. Москва, 1954.

197. Пыльнев, А.А. Краткий русский синтаксис Текст. / А.А. Пыль-нев. 2-е изд. - СПб., 1912.

198. Разумовская, М.М. Русский язык: Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений Текст. / М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос, В.В. Львов / Под ред. М.М. Разумовской и П.А. Леканта. 3-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2000.

199. Распопов, И.П. К вопросу об обособлении Текст. / И.П. Распопов // Русский язык в школе. 1967. - №4. - С. 102-107.

200. Распопов, И.П. О видах и способах конструктивно-синтаксических связей слов Текст. / И.П. Распопов // Русский язык в национальной школе. 1966. -№6. - С.3-11.

201. Распопов, И.П. Основы русской грамматики Текст. / И.П. Распопов, A.M. Ломов. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984.

202. Распопов, И.П. Строение простого предложения в современном русском языке Текст. / И.П. Распопов. М.: Просвещение, 1970.

203. Реформатский, А.А. Введение в языковедение: Учебник для вузов Текст. / А.А. Реформатский. — М.: Аспект Пресс, 2002.

204. Ржига, Ф.В. Синтаксис русского языка Текст. / Ф.В. Ржига. -2-е изд., испр.-М., 1908.

205. Розанов, Ф.Ф. Российская грамматика, содержащая в себе новый, лёгкий и достаточный способ к изучению российского языка Текст. / Ф.Ф. Розанов. 2-е изд. - М., 1810.

206. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык Текст. / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. М.: Международные отношения, 1994.

207. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык Текст. / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. 5-е изд., испр. - М.: Айрис-пресс, 2003.

208. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика Текст. / Д.Э. Розенталь. М.: ООО Издательство «Оникс»: ООО Издательство «Мир и образование», 2006.

209. Розенталь, Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: ООО Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО Издательство «Мир и образование», 2003.

210. Российская грамматика, сочинённая имп. Российской Академией Текст. СПб., 1802.

211. Руднев, А.Г. Синтаксис осложнённого предложения Текст. / А.Г. Руднев. М.: Учпедгиз, 1959.

212. Руднев, А.Г. Синтаксис современного русского языка Текст. / А.Г. Руднев. М.: Высшая школа, 1963.

213. Русская грамматика, т.П: Синтаксис Текст. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. -М.: Наука, 1980.

214. Светлик, Я. Русский синтаксис в сопоставлении с словацким Текст. / Я. Светлик. Братислава: Словацкое педагогическое изд-во, 1966.

215. Свиблова Т.А. К вопросу о приложении Текст. / Т.А. Свиблова // Иностранные языки, №4. М.: Изд-во Военного института иностранных языков, 1968. - С.50-62.

216. Сердобинцев, Н.Я. К вопросу о приложении в современном русском языке Текст. / Н.Я. Сердобинцев // Очерки по русскому языку и стилистике. Памяти А.Ф. Ефремова / Отв. ред. Н.Я. Сердобинцев. Саратов, 1967. - С.309-318.

217. Сиротинина, О.Б. Лекции по синтаксису русского языка: Учебное пособие для филол. спец. ун-ов Текст. / О.Б. Сиротинина. М.: Высшая школа, 1980.

218. Скобликова, Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения: Теоретический курс Текст. / Е.С. Скобликова. Самара: Изд-во СамГГГУ, 1997.

219. Скобликова, Е.С. Согласование и управление в русском языке Текст. / Е.С. Скобликова. -М.: Просвещение, 1971.

220. Смирнов, А.П. Учебник русского языка. Год первый Текст. / А.П. Смирнов. -М., 1856.

221. Смирнов, А.П. Учебник русского языка. Год третий Текст. / А.П. Смирнов. -М., 1869.

222. Смирновский, П.В. Учебник русской грамматики для младших классов средних учебных заведений, ч.Г. Этимология. — 13-е изд. М., 1897.

223. Смирновский, П.В. Учебник русской грамматики (этимология и синтаксис) для церковноприходских школ Текст. / П.В. Смирновский. -5-е изд. -М., 1910.

224. Смотрицкий, М. Грамматики словенския правильное синтагма Текст. /М. Смотрицкий. М., 1648.

225. Современный русский язык, ч.2: Морфология. Синтаксис Текст. / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во МГУ, 1964.

226. Соколов, П.И. Начальные основания российской грамматики, в пользу учащегося в гимназии при императорской Академии наук юношества составленные Текст. / П.И. Соколов. СПб., 1788.

227. Солоницын, Ю.В. Ещё к вопросу об определении категории падежа Текст. / Ю.В. Солоницын // Русский язык в школе. — 1955. №6. -С.1-3.

228. Стоюнин, В.Я. Высший курс русской грамматики Текст. /

229. B.Я. Стоюнин. 7-е изд. - СПб., 1914.

230. Стоюнин, В.Я. Русский синтаксис Текст. / В.Я. Стоюнин. 2-е изд.-М., 1875.

231. Сумеркина, А.А. Об изучении темы «Приложение» Текст. / А.А. Сумеркина // Русский язык в школе. 1957. - №2. - С.73-77.

232. Суханова, М.С. Приложение Текст. / М.С. Суханова // Русский язык. Энциклопедия. -М.: Советская энциклопедия, 1979. С.232-233.

233. Сухотин, В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке Текст. / В.П. Сухотин // Вопросы синтаксиса современного русского языка / Под ред. акад. В.В. Виноградова. М.: Учпедгиз, 1950.1. C.127-182.

234. Тулина, Т.А. Приложение в дифференцирующей функции Текст. / Т.А. Тулина // Филологические науки. 1987. - №6. - С.49-53.

235. Уханов, Г.П. Пояснительная связь в её отношении к сочинению и подчинению Текст. / Г.П. Уханов // Исследования по славянской филологии. М.: Изд-во МГУ, 1974. - С.336-342.

236. Фёдоров, А.К. Беседы по синтаксису русского языка: Простое неосложнённое предложение Текст. /А.К. Фёдоров. М.: Московский рабочий, 1965.

237. Фёдоров, А.К. Использование лингвистического эксперимента при изучении некоторых вопросов синтаксиса Текст. /А.К. Фёдоров // Русский язык в школе. 1969. - №1. - С.49-56.

238. Фёдоров, А.К. Трудные вопросы синтаксиса Текст. / А.К. Фёдоров. -М.: Просвещение, 1972.

239. Филипьев, B.JI. Русская грамматика Текст. / В.Л. Филипьев. -СПб., 1869.

240. Фортунатов, Ф.Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе Текст. / Ф.Ф. Фортунатов // Ф.Ф.Фортунатов. Избранные труды, т.2. М.: Учпедгиз, 1957. - С.429-462.

241. Фурашов, В.И. Несогласованные определения в современном русском языке Текст. / В.И. Фурашов. -М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1984.

242. Фурашов, В.И. Обособленные согласованные определения в современном русском литературном языке Текст. / В.И. Фурашов. Владимир: ВГПИ, 1975.

243. Фурашов, В.И. О дифференциации и интеграции предложенчес-ких аспектов Текст. / В.И. Фурашов // Современный русский синтаксис: предложение и его членение. Межвузовский сборник научных трудов. -Владимир: ВГПУ, 1994. С.3-11.

244. Фурашов, В.И. Определение как синтаксическая категория в современном русском языке: Дис. . докт. филол. наук Текст. / В.И. Фурашов. -Владимир: ВГПИ, 1985.

245. Фурашов, В.И. О парадигматической концепции членов предложения Текст. / В.И. Фурашов // Современный русский синтаксис: словосочетание и предложение. Межвузовский сборник научных трудов. Владимир: ВГПИ, 1986. - С.10-18.

246. Фурашов, В.И. О синкретизме и смежных явлениях Текст. / В.И. Фурашов // Грамматические категории и единицы: Сборник научныхстатей к 75-летию профессора А.Б.Копелиовича. — Владимир: ВГПУ, 2004. С.166-181.

247. Фурашов, В.И. О синтаксической категории определения в современном русском языке Текст. / В.И. Фурашов // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. — М.: Русский язык, 1980. — С.276-295.

248. Фурашов, В.И. План содержания и план выражения синтаксической категории обособления Текст. / В.И. Фурашов // Словесность в вузе и школе: Сборник научных статей. Владимир: ВГГУ, 2008. -С.150-162.

249. Фурашов, В.И. Синтаксические функции однопадежных существительных при неопределённых местоимениях Текст. / В.И. Фурашов // Русский язык в школе. 1991. -№4. - С.65-70.

250. Фурашов, В.И. Члены предложения: синтаксические позиции и парадигмы Текст. / В.И. Фурашов // Филология. Международный сборник научных трудов. Владимир: ВГПУ, 1998. - С.182-197.

251. Фурашов, В.И. Члены предложения типичные и синкретичные Текст. / В.И. Фурашов // Переходность и синкретизм в языке и речи. Межвузовский сборник научных трудов. М.: Прометей, 1991. - С.97-103.

252. Ханин, М. Вопросы синтаксиса простого предложения Текст. / М. Ханин. Минск: Высшая школа, 1965.

253. Ханин, М. К вопросу о категории падежа имён существительных Текст. / М. Ханин // Русский язык в школе. 1958. - №6. - С.9-11.

254. Ханин, М. Семантико-синтаксические свойства обособленных приложений в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М. Ханин. JL, 1956.

255. Харазишвили, Т.А. К вопросу о приложении в русском языке Текст. / Т.А. Харазишвили // Труды Тбилисского государственного педагогического института им. А.С.Пушкина, т.VI, 1949. С.31-38.

256. Харциев, В.И. Учебник русского языка, ч.2: Синтаксис Текст. / В.И. Харциев. СПб., 1909.

257. Холодович, А.А. О второстепенных членах предложения (из истории и теории вопроса) Текст. / А.А. Холодович // А.А.Холодович. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979. - С.211-227.

258. Храковский, B.C. Концепция членов предложения в русском языкознании XIX века Текст. / B.C. Храковский // Грамматические концепции в языкознании XIX века. Л.: Наука, 1985. - С.124-180.

259. Цыганенко, Г.П. Приложение в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Г.П. Цыганенко. — Харьков, 1954.

260. Чеснокова, Л.Д. К вопросу о первичности и вторичности синтаксических типов связи Текст. / Л.Д. Чеснокова // Вопросы сочетаемости языковых единиц. Саратов, 1974. - С.93-104.

261. Чеснокова, Л.Д. Классификация слов на основании их пассивной сочетаемости Текст. / Л.Д. Чеснокова.// Сочетаемость языковых единиц. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1968. - С.82-110.

262. Чеснокова, Л.Д. Проблема членов предложения в теоретическом и методическом аспектах: Учебное пособие по спецкурсу Текст. / Л.Д. Чеснокова. Таганрог: ТГПИ, 1991.

263. Чеснокова, Л.Д. Связи слов в современном русском языке: Пособие для учителей Текст. / Л.Д. Чеснокова. — М.: Просвещение, 1980.

264. Чеснокова, Л.Д. Семантические типы членов предложения с двойными отношениями: Материалы для спецкурса, ч.И Текст. / Л.Д. Чеснокова. Ростов-на-Дону, 1973.

265. Четверикова, О.В. Обособленные приложения и средства их включения в состав предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / О.В. Четверикова. Ставрополь, 1996.

266. Шапиро, М.А. О типах подчинительной связи внутри словосочетания Текст. / М.А. Шапиро // Русский язык в школе. 1950. - №2. -С.21-31.

267. Шатух, М.Г. Второстепенные члены предложения и их разграничение Текст. / М.Г. Шатух // Проблемы теории членов предложения. -Кишинёв: Изд-во Штиинца, 1973. С.129-137.

268. Шатух, М.Г. Приложение и его роль в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.Г. Шатух. Львов, 1954.

269. Шатух, М.Г. Уточняющие члены предложения в современном русском языке Текст. / М.Г. Шатух // Вопросы русского языкознания / Под ред. Е.В. Кротевича. Львов, 1956. - С. 19-32.

270. Шатух, М.Г. Уточняющие члены предложения как особая синтаксическая категория Текст. / М.Г. Шатух // Русский язык в школе. -1959. — №2. — С.31-35.

271. Шафранов, С.Н. Русский синтаксис, изложенный сравнительно с немецким Текст. / С.Н. Шафранов. Рига, 1866.

272. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка Текст. / А.А. Шахматов. 3-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.

273. Шведова, Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание) Текст. / Н.Ю. Шведова. — М.: Просвещение, 1966.

274. Шведова, Н.Ю. Согласование и координация: их сходство и различия Текст. / Н.Ю. Шведова // Проблемы истории и диалектологии славянских языков. -М.: Наука, 1971. С.312-319.

275. Шелякин, М.А. Справочник по русской грамматике Текст. / М.А. Шелякин. 2-е изд. испр. - М.: Русский язык, 2000.

276. Шилов, А.А. Курс русского литературного языка в трёх частях, ч.П: Синтаксис Текст. / А.А. Шилов / Под ред. В.В. Битнера. СПб.: Вестник знания, 1907.

277. Ширяев, Е.Н. Согласование Текст. / Е.Н. Ширяев // Русский язык. Энциклопедия. М.: БРЭ, 2003. - С.520-521.

278. Шумилов, Н.Ф. Разграничение определяемого слова и одиночного приложения Текст. / Н.Ф. Шумилов // Русский язык в школе. 1958. -№2. -С.32-34.

279. Щерба, JI.B. О второстепенных членах предложения Текст. / JI.B. Щерба // Избранные работы по языкознанию и фонетике, т.1. М.: Изд-во Ленинградского университета, 1958. — С.92-103.

280. Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке Текст. / Л.В. Щерба // Л.В.Щерба. Языковая система и речевая деятельность. 2-е изд., стер. -М.: Едиториал УРСС, 2004. - С.77-100.

281. Язвицкий, Н.И. Всеобщая философическая грамматика Текст. / Н.И. Язвицкий. СПб., 1810.

282. Янко-Триницкая, Н.А. Проблема номер один (числительное в роли несогласованного определения) Текст. / Н.А. Янко-Триницкая //

283. Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Наука, 1964. - С.303-310.

284. Ярцева, В.Н. О взаимосвязи элементов языковой системы Текст. / В.Н. Ярцева // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - С.233-239.

285. Appositive Electronic resource. // Grammar glossary. 2009. -URL: http://www.learnersdictionary.eom/help/glossary2.htm#acronym

286. Blatz, F. Neuhochdeutsche Grammatik Text. / F. Blatz. -Tauberbischofsheim, 1880.

287. Florea, V. Cu privire la appozitie Text. / V. Florea // LR, 1967, №2.

288. Galichet, G. L' adjectif peut-il exercer la fonction apposition Text. / G. Galichet // Frantpais moderne, 1957, №4.

289. Hodis, V. Echivalenta semantico-sintactica a termenilor raportului apozitiv Text. / V. Hodis // SL, 1966, №1.

290. Paul, H. Prinzipien der Sprachgeschichte Text. / H. Paul. Halle,1937.

291. Regula, M. Wesen, Arten und Formen der Apposition und des Attributs Text. / M. Regula // Zeitschrifit fur franzosische Sprache und Literatur. Wiesbaden, 1968, Bd 78, №1-2.

292. Sasy, Silvestre de. Principes de grammaire g6nerale Text. / Silvestre de Sasy. Paris, 1799.

293. Saussure, Ferdinand de. Cours de linguistique generale Text. / Ferdinand de Saussure. Payot-Paris, 1976.

294. Saussure, Ferdinand de. Memoire sur le systeme primitive de voyelles dans les langues indo-europeennes Text. / Ferdinand de Saussure. — Leipzig, 1879.

295. Sitton, Ronald W. Appositives and Split Infinitives Electronic resource. / Ronald W. Sitton. 2009. - URL: http://www.uamont.edu/Faculty Web/ sitton/appoz.html

296. Tesniere, L. Elements de syntaxe structurale Text. / L. Tesniere. -Paris, 1959.

297. Wyatt, C. S. & Schnelbach, Susan D. Appositive adjectives Electronic resource. / C. S. Wyatt & Susan D. Schnelbach // Clauses & Phrases. 2008. - URL: http://www.tameri.com/index.html

298. Список ЯЗЫКОВЫХ источников

299. Айтматов, Ч.Т. Плаха: Роман Текст. / Ч.Т. Айтматов. -М.: Известия, 1990.-304 с.

300. Аксаков, С.Т. Собрание сочинений: в 5-ти т. Текст. / С.Т. Аксаков. -М.: Библиотека «Огонёк», издательство «Правда», 1966. -Т.1. Семейная хроника; Детские годы Багрова-внука. 1966. - 600 с.

301. Астафьев, В.П. Прокляты и убиты. Роман Текст. / В.П. Астафьев // Роман-газета. №3. - 1994. - 96 с.

302. Астафьев, В.П. Собрание сочинений: в 6-ти т. Текст. / В.П. Астафьев. М.: Молодая гвардия, 1991. - Т. 1. Повести. - 1991. -542 с. - Содерж.: Стародуб; Перевал; Звездопад; Пастух и пастушка; Печальный детектив.

303. Балашов, Д.М. Похвала Сергию. Роман Текст. / Д.М. Балашов // Наш современник. 1991. - №9. - С.6-46; Наш современник. - 1991. - №10. - С.67-114; Наш современник. - 1991. - №11. - С.20-68.

304. Белый, А. Сочинения: в 2-х т. Текст. / А. Белый. М.: Художественная литература, 1990. - Т.2. Проза. - 1990. - 671 с. - Содерж.: Петербург; Котик Летаев; Москва под ударом.

305. Берберова, Н.Н. Чайковский Текст. / Н.Н. Берберова // Роман-газета. 1994. - № 16. - 64 с.

306. Булгаков, М.А. Белая гвардия; Жизнь господина де Мольера; Рассказы Текст. / М.А. Булгаков. Минск: Мастацкая лггаратура, 1985. -607 с.

307. Булгаков, М.А. Мастер и Маргарита: Роман Текст. / М.А. Булгаков. М.: Современник, 1984. - 368 с.

308. Бунин, И.А. Избранные произведения Текст. / И.А. Бунин. М.: Панорама, 1991. -736 с.

309. Герцен, А.И. Былое и думы: в 2-х т. Текст. / А.И. Герцен. М.: Гослитиздат, 1963. - Т. 1, ч. 1-5. - 1963. - 703 е.; Т.2, ч.6-8. - 1963. - 775 с.

310. Гоголь, Н.В. Избранные повести Текст. / Н.В. Гоголь. -Ярославль: Верхне-Волжское книжное издательство, 1977. — 320 с.

311. Гоголь, Н.В. Мёртвые души: Поэма Текст. / Н.В. Гоголь. М.: Художественная литература, 1985. — 368 с.

312. Горький, A.M. Избранное Текст. / A.M. Горький. Л.: Лениздат, 1979.-672 с.

313. Грибоедов, А.С. Горе от ума. Комедия в стихах в 4-х действиях Текст. / А.С. Грибоедов. -М.: Молодая гвардия, 1977. 175 с.

314. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. Текст. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 2002. - Т.1. А-3. - 2002.699 е.; Т.2. И-О. 2002. - 779 е.; Т.З. П. - 2002. - 555 е.; Т.4. P-V. - 2002. 688 с.

315. Достоевская, А.Г. Воспоминания: О Ф.М.Достоевском. [Текст] / А.Г. Достоевская. М.: Художественная литература, 1981. - 518 с.

316. Ильф, И.А., Петров, Е.П. Двенадцать стульев. Золотой телёнок Текст. / И.А. Ильф, Е.П. Петров. М.: Мысль, 1982. - 636 с.

317. Ким, А.А. Соловьиное эхо. Рассказы. Повести Текст. / А.А. Ким. М.: Советский писатель, 1980. - 608 с.

318. Кольцов, А.В. Стихотворения Текст. / А.В. Кольцов. М: Художественная литература, 1982.-223 с.

319. Короленко, В.Г. Собрание сочинений: в 5-ти т. Текст. / В.Г. Короленко. М.: Молодая гвардия, 1960. - Т.2. Повести, рассказы и очерки. -1960. - 399 е.; Т.З. Рассказы и очерки. - 1960. - 413 с.

320. Крылов, И.А. Басни Текст. / И.А. Крылов. М.: Просвещение, 1985.- 192 с.

321. Ларин, С.В. Липа вековая. Избранное. Проза Текст. / С.В. Ларин. -Владимир: СОБОР, 2004. 188 с.

322. Лермонтов, М.Ю. Избранные сочинения Текст. / М.Ю. Лермонтов. М.: Детская литература, 1977. — 622 с.

323. Лесков, Н.С. Рассказы и повести Текст. / Н.С. Лесков. М.: Художественная литература, 1982. - 496 с.

324. Мережковский, Д.С. Смерть Богов (Юлиан Отступник): Роман Текст. / Д.С. Мережковский. М.: Панорама, 1991.-271 с.

325. Некрасов, Н.А. Избранные произведения Текст. / Н.А. Некрасов. М.: Художественная литература, 1985. - 511 с.

326. Никитин, С.К. Избранное Текст. / С.К. Никитин. М.: Советская Россия, 1985.-448 с.

327. Паустовский, К.Г. Золотая роза: Психология творчества Текст. / К.Г. Паустовский. М.: Педагогика, 1991. - 224 с.

328. Петросов, К.Г. Творчество В.В. Маяковского (о русской поэтической традиции и новаторстве): Учебное пособие для педагогических институтов по спец. «Русский язык и литература» Текст. / К.Г. Петросов. -М.: Высшая школа, 1985. 151 с.

329. Платонов, А.П. На заре туманной юности: Повести и рассказы Текст. / А.П. Платонов. М.: Советская Россия, 1990. - 480 с.

330. Поляков, Ю.М. Сто дней до приказа: Повести Текст. / Ю.М. Поляков. М.: Молодая гвардия, 1988. - 302 с.

331. Пушкин, А.С. Драматические произведения. Проза Текст. / А.С. Пушкин. М.: Художественная литература, 1982. - 351 с.

332. Пушкин, А.С. Руслан и Людмила Текст. / А.С. Пушкин. М.: Советская Россия, 1980. - 102 с.

333. Солженицын, А.И. Раковый корпус: Повесть Текст. / А.И. Солженицын. — М.: Современник, 1991.-431 с.

334. Солженицын, А.И. Рассказы Текст. / А.И. Солженицын, М.: ИНКОМ НВ, 1991. - 288 с.

335. Солоухин, В.А. Последняя ступень: (Исповедь нашего современника) Текст. / В.А. Солоухин. -М.: АО «Деловой центр», 1995. 351 с.

336. Солоухин, В.А. Смех за левым плечом Текст. / В.А. Солоухин // Роман-газета. 1991. -№10. -48 с.

337. Солоухин, В.А. Чаша: роман-эссе Текст. / В.А. Солоухин. Владимир: Фолиант, 2006. - 224 с.

338. Тендряков, В.Ф. Покушение на миражи: Роман Текст. / В.Ф. Тендряков. -М.: Современник, 1989.-221 с.

339. Толстой, А.Н. Пётр Первый: Роман Текст. / А.Н. Толстой. М.: Советская Россия, 1986. - 720 с.

340. Толстой, А.Н. Хождение по мукам: Трилогия Текст. / А.Н. Толстой. -М.: Художественная литература, 1990. 783 с.

341. Толстой, Л.Н. Анна Каренина: Роман в 8-ми ч. Текст. / Л.Н. Толстой. М.: Художественная литература, 1985. - 766 с.

342. Толстой, Л.Н. Война и мир: Роман. В 4-х т. Текст. / Л.Н. Толстой. М.: Художественная литература, 1983. - Т. 1-2. - 1983. - 832 е.; Т. 3-4. -1983.-799 с.

343. Толстой, Л.Н. Повести и рассказы Текст. / Л.Н. Толстой. М.: Художественная литература, 1986. - 652 с.

344. Тынянов, Ю.Н. Избранное Текст. / Ю.Н. Тынянов. Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1977. - 735 с.

345. Тютчев, Ф.И. Стихотворения Текст. / Ф.И. Тютчев. — М.: Советская Россия, 1976. 334 с.

346. Фадеев, А.А. Молодая гвардия Текст. / А.А. Фадеев. М.: Просвещение, 1982. - 528 с.

347. Шишков, В.Я. Рассказы Текст. / В.Я. Шишков. М.: Советская Россия, 1982.-320 с.

348. Шмелёв, И.С. Лето Господне. Избранное Текст. / И.С. Шмелёв. -М.: Издательство Сретенского монастыря, 2004. 1135 с.