автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Восточнославянские песни в Башкортостане

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Ахатова, Фарида Габдулхаевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Восточнославянские песни в Башкортостане'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Восточнославянские песни в Башкортостане"

На правах рукописи

1111111111111111111

Ахатова Фарида Габдулхаевна

ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ПЕСНИ В БАШКОРТОСТАНЕ

(Фольклорные процессы в многоэтничном регионе)

Специальность 10.01.09 - «Фольклористика»

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Москва 2007

Работа выполнена в Центре этнологических исследований Уфимского научного центра Российской академии наук

Научный консультант Круг лов Юрий Георгиевич- доктор филологических наук,

профессор, академик РАО

Официальные оппоненты Аникин Владимир Прокопьевич - доктор филологических наук,

профессор,

доктор филологических наук, профессор,

доктор филологических наук, профессор

Институт истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской академии наук

Защита состоится 11 апреля 2007 г в 13 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 136.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Московском государственном гуманитарном университете им. М.А Шолохова (Московском государственном открытом педагогическом университете им. МА Шолохова) по адресу 109004, Москва, ул. Верхняя Радищевская, 16-18

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке MlIУ им. М А. Шолохова (МГОПУ им М А Шолохова) по адресу 109004, Москва, ул Верхняя Радищевская, 16-18

Автореферат разослан «24 » ¿T)Z S/VZU.Q. 2007 г.

Алиева Алла Ивановна -Карпухин Иван Егорович -

Ведущая организация

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, л

Л Г Чапаева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Этнокультурные взаимодействия характерны как для полиэтничной, так и моноэтничной среды В мире не может быть герметически замкнутых национальных культур, которые выросли бы из себя, не получая импульсов извне Как пишет Ю Г Круглов, «фольклор — часть национальной культуры, воспринимающей и одновременно отталкивающей инонациональные культуры»1 Сила и действенность фольклорных влияний обусловлены рядом факторов этногенетической, территориальной, природно-географи-ческой, социальной общностью или различиями народов, уровнем их социально-экономического развития, длительностью историко-культурных контактов, сходством фольклорных процессов

Территория Башкирии2 с давних пор была зоной активных этнокультурных взаимодействий3 Древнеуральская общность, распад которой датируется Г/-Ш тыс до н э., имела связи со многими неолитическими культурами Формирование финно-угорского населения сопровождалось активными культурными взаимодействиями с индоиранскими племенами лесостепного юга Сложение и развитие Волго-Уральской историко-этнографической области с середины I тыс н.э до середины II тыс н э было сопряжено с формированием финно-угорско-тюркской общности Здесь, в сердце Евразии, проходили древние торговые пути, которые соединяли Южный Урал с северо-восточной Ру-СЫ01, со странами Востока, питая и поддерживая культуры различных народов После присоединения к Русскому государству во второй половине XVI в Башкирия «открыла» свои границы для восточнославянских, финно-угорских, тюркских и других народов Основной поток переселенцев - русских и украинских крестьян - на башкирские земли наблюдался в XVIII и XIX вв. Белорусы стали заселять регион несколько позднее, в конце XIX - начале XX столетия С переселением этих

1 Круглое Ю Г Русский фольклор М, 2000 С 4

2 До XX столетия в литературе общепринятым был хороним «Башкирия» В 1919 г образовалась Башкирская Советская Социалистическая Республика В 1991 г республика стала называться «Республика Башкортостан», хотя старый хороним сохранился

3 Кузеев Р Г Народы Среднего Поволжья и Южного Урала этногенетический взгляд на историю М, 1992 С 5

народов, с одной стороны, продолжился процесс этнокультурных взаимодействий, с другой - формирования в регионе евразийской культуры Песенный фольклор в Башкортостане вошел в XXI столетие в этническом и жанровом разнообразии как сложное, подчас противоречивое явление, находящееся в состоянии перманентного движения. Процессы индустриализации, урбанизации и глобализации, активизировавшиеся в начале прошлого столетия, способствовали не только усилению роли городской культуры, но и нивелированию, обезличиванию, унификации фольклорных традиций как в городе, так и на селе - «местных» культур и культур многочисленных переселенцев из различных губерний России, Украины, Белоруссии, Прибалтики, Средней Азии и других регионов Традиционная культура лишилась в ряде случаев этносоциальной базы для своего естественного развития Возникли условия, трансформировавшие фольклорное сознание Аутентичный фольклор стал уступать место фольклоризму Некоторые жанры классического фольклора4, не созвучные новому времени, стали забываться По замечанию И. Е Карпухина, в Башкортостане во второй половине XX в «фольклор русского, как и нерусских народов, подвергся более значительным изменениям, чем в первой его половине Забыты русские былины, старинные исторические песни и баллады, календарные и большинство свадебных песен, причитания рекрутов, невесты и в значительной степени похоронные, народная драма, духовные стихи, утратила свою былую активность в быту сказка»5

Наряду с этим в последние десятилетия вместе с повышением роли информационной культуры, этнического самосознания, ростом культурной самоиденгификации возросло значение фольклора как актуального искусства, начался процесс возрождения песенной культуры русских, украинцев и белорусов Башкортостана. Активизировалась деятельность республиканских национально-культурных центров, ко-

4 Под классическим фольклором автором вслед за известными фольклористами понимается обрядовый (календарно-обрядовый и семейно-обрядовый, прежде всего - свадебный) и необрядовый песенный фольклор (исторические песни, баллады, лирические песни и др ), характеризующийся богатой системой развитых, художественно полноденных жанров, функционировавший на протяжении столетий, связанный с феодальным бытом и патриархальным сознанием народа [Зуева Т В, КирданБ Я Русский фольклор М,2002 С 71]

3 Карпухин И Е Жемчужины народного поэтического творчества // Частушки (вустах нерусских Башкортостана) Уфа, 2003 С 7

торые развернули сбор материалов по песенной культуре народов, организовали их изучение в открывшихся восточнославянских национальных школах и пропаганду в средствах массовой информации и путем организации фольклорных коллективов

Сегодня на фоне все ускоряющегося научно-технического прогресса, необходимости новых ценностных общественных ориентиров встает задача изучения и сохранения «этнического ядра» различных культур, неотъемлемую часть которых составляют народные песни, для «духовной оседлости», «нравственной самодисциплины и социальности» этноса (Д С. Лихачев), сохранения этнокультурного плюрализма в регионе и стране При этом «выдвижение проблемы межэтнических, региональных общностей существенно корректирует и дополняет общетипологический подход к фольклору Повторяемость и правильность явлений предстает при этом в учащенном, конденсированном выражении»6.

Песенная культура восточнославянских народов Башкортостана -как узла переплетения разнообразных уникальных фольклорных традиций, в котором диалектически сочетается общенациональное и местное начало, как «культурного гнезда», в котором происходит «системное форматирование условий для развития духовного мира человека» (Н К Пиксанов) и который характеризуется культурной активностью и своеобразием, как объекта проявления национального характера, мен-тальности русских, украинцев, белорусов и в совокупности как единого целого - исследована недостаточно

Актуальность изучения обозначенной проблемы возрастает в связи с тем, что на протяжении последних столетий славянское и тюркское население республики находится в устойчивом демографическом равновесии Сегодня русских в Башкортостане почти 1,5 млн чел (36,4% населения республики), украинцев 55 тыс чел, белорусов — 17 тыс чел ; в целом указанные народы составляют 38,1%, башкиры и татары -54,0% населения7

Творчество восточнославянского населения развивалось как в крупных, так и в небольших селениях Башкортостана (в том числе хуторах, выселках, поселках), активно взаимодействуя с сельскими и го-

6 Гацак В М Фольклор и молдавско-русско-украинские исторические связи М, 1975 С 3

7 Интернет-сайт Госкомстата Российской Федерации www perepis2002 ru

родскими песенными традициями тюркских (башкиры, татары, чуваши), финно-угорских (мордва, марийцы, удмурты) и других (немцы, латыши, поляки, евреи и т.д.) народов Здесь в сложнейшем переплетении диахронных и синхронно-пространственных связей возникли условия для формирования и функционирования оригинальной культуры

В работе рассматривается специфика фольклорной традиции русских, украинцев, белорусов Башкортостана в сравнении с культурами других народов республики и материнского этноса В задачи исследования не входило специальное изучение культуры староверов (старообрядцев) и позднеклассического фольклора (русского горнозаводского населения, фольклора времен Великой Отечественной войны)

Как пишет В П Аникин, «фольклор своеобразен именно как народное, массовое, варьируемое, развивающееся, традиционное, преемственное творчество»8 Согласно С А Джанумову, традицию в фольклоре можно определить как художественный опыт, проявляющийся в преемственности определенных тем, идей, сюжетов, мотивов, поэтических средств, характера исполнения фольклорных произведений Традиция не только не препятствует, но в значительной мере способствует развитию фольклора в зависимости от художественных вкусов и запросов социальной среды9 На примере адыгских сказок это явление изучила А И. Алиева10.

Жанры11 и формы народных песен в сравнении, например, с жанрами сказки, заклинания, заговора отличаются исторической устойчи-

8 Аникин В П Теория фольклора М, 2004 С 11

9 Джанумов С А Преемственность устно-поэтических традиций в русских исторических песнях XVIII века М, 1986 С 3-4

Алиева А И Поэтика и стиль волшебных сказок адыгских народов М, 1986, Алиева А И Адыгские сказки //Сказки адыгских народов М, 1978 С 5-22

11 В научной литературе существуют различные определения жанра. В сю ем исследовании автор опирается на то, что «жанр - исторически сложившаяся модификация рода, вида фольклора, обладающая устойчивыми, повторяющимися признаками поэтического содержания и художественной формы, отличающими ее от других жанров данного вида и рода фольклора, при определении фольклорного жанра большое значение имеет учет формы исполнения и бытовой функции произведения» [Круглое Ю Г Русский фольклор М, 2000 С 209-210] Каждый жанр - это типовая стругаурная модель, обладающая способностью реализовать определенную жизненную установку Понятием «жанр» обозначь ется «единство группы художественных произведений по присутствующим во всех произведениях этой группы признакам Признаки жанра указывают на

востью, народные песни объединяют в неразрывное целое поэтические тексты и мелодии, они принадлежат и к устно-поэтическому, и к музыкальному видам народного творчества

Территориальные границы. Башкортостан занимает большую часть Южного Урала и прилегающие к нему предгорные равнины Пре-дуралья и Зауралья В разные исторические периоды башкирская земля имела различное геополитическое оформление После присоединения края к Русскому государству во второй половине XVI в территория Башкирии была выделена в отдельный Уфимский уезд Зауральских башкир в бассейнах рек Исеть, Миасс включили в Исетскую провинцию. В 1744 г. образовали Оренбургскую губернию, из которой в 1865 г создали Уфимскую губернию. Границы Башкирии пересматривались вплоть до первой трети XX в

Объект исследования - песенный фольклор восточнославянских народов Республики Башкортостан

Предмет исследования. В диссертации рассматривается поэтика12 песенного классического восточнославянского фольклора в Башкортостане и фольклорные процессы, проявляющиеся в ней

Гипотеза исследования. Тот факт, что славянское население Башкортостана составляют выходцы из различных регионов евразийского пространства, снимает вопрос о возможности существования здесь культурного единства Вместе с тем известно, что традиционное, общенациональное, исторически взаимодействуя с локальным, ведет к вытеснению последнего Происходит типологическое сближение фольклора одного с фольклором другого народа, в свою очередь преодолевающего собственную локальность и вырабатывающего стабильность свойств и качеств13. Эта теория, исследования И Е Карпухина14,

внешнее и внутреннее сходство одной группы произведений. < ->. Жанр -структура, которая, будучи порожденной определенным временем и конкретными жизненными обстоятельствами, приобретает как бы вневременные черты и свойства» [Аникин В П Русский фольклор М, 1987 С 66, 71]

12 Мы понимаем поэтику как «совокупность приемов для выражения художественных целей и эмоционального и мыслительного мира, или, короче, изучение формы в связи с ее конкретным, фабульным и идейным содержанием» [Пропп В Я Фольклор и действительность М, 1976 С 39]

13 Аникин В П Теория фольклора М, 2004 С 380

14 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997

а также разработка Р. Г Кузеевым, В Я. Бабенко и автором концепции о малых этнических группах (МЭГ) как подразделениях этноса15 позволили выдвинуть предположение о существовании в Башкортостане единой локальной фольклорной традиции, характеризующейся традиционными жанрами, образами, сюжетами, мотивами, разнообразием и богатством песенной поэтики Кроме того, автор выдвигает и проверяет гипотезу об устойчивости не только поэтики, но и мелодики песенных жанров На обсуждение выдвигается также положение о взаимодействии фольклорных и этнических процессов, о том, что песенный фольклор переселенцев изменяется вслед за этническими процессами (этнической консолидации, этнической адаптации и т д.), менталитетом исполнителей. В свою очередь, фольклор поддерживает этничность

Цель исследования - выявить фольклорные процессы в песенной культуре восточнославянских народов в условиях многозтничного Башкортостана

Задачи исследования:

— проследить судьбу песенных жанров фольклора восточнославянских народов республики в так называемых диахронных и синхронно-пространственных связях,

- определить наличие (или отсутствие) общего слоя песенной культуры русских, украинцев и белорусов Башкортостана (поэтика, ме-

15 Кузеев Р Г, Бабенко В Я Этнические и этнографические группы в СССР Уфа, 1989, Кузеев Р Г, Бабенко В Я Этнические и этнографические группы (к проблемам гетерогенности этноса) // Этнос и его подразделения Ч 2 Этнические и этнографические группы М, 1992 С 17-37, Кузеев Р Г Народы Среднего Поволжья и Южного Урала этногенетический взгляд на историю М, 1992, Бабенко В Я Украинцы в Башкирской ССР Поведение малой этнической группы в полиэтничной среде Уфа, 1992, Ахатова Ф Г Украинский музыкальный песенный фольклор в Башкирии к проблеме взаимодействия и взаимовлияния культур в многоэтничной среде // Этнические и этнографические группы в СССР и их роль в современных этнокультурных процессах Уфа, 1989 С 99102 Р Г. Кузеев и В Я Бабенко определяют МЭГ как сравнительно небольшую (до 100 тыс чел ) этническую общность, живущую в территориальном и хозяйственном отрыве от основного массива материнского этноса, расселенную дисперсно или компактно на определенной территории и находящуюся относительно длительное время в численно превосходящем иноэтничном или полиэтнич-ном окружении Украинцы и белорусы Башкортостана, наряду с латышами, немцами, греками, поляками и другими народами, являются малыми этническими группами

лодика, приемы исполнения) в результате исторического развития и контактов этих народов в регионе,

- проследить процесс сохранения (или разрушения) этнической традиции русских, украинцев и белорусов республики через сравнительный анализ с фольклорными записями на территории материнских этносов,

- выявить взаимовлияние местной среды и песенного фольклора восточных славян республики;

- установить взаимодействие и взаимовлияние этнических и фольклорных процессов в условиях многоэтничной среды Башкортостана

Методологическая основа исследования. При написании диссертации автор опирался на методологические исследовательские подходы фольклористов, этнологов и этномузыковедов (С. Н Азбелев, Э Е Алексеев, В П Аникин, П Г Богатырев, А Н Веселовский, В. М Гацак, Е В Гиппиус, А А Горелов, И В Земцовский, Т В Зуева, К В Квитка, Б П Кирдан, Н И Кравцов, Ю Г Круглов, М Н Мельников, 3. Я Мо-жейко, Л С. Мухаринская, В Я Пропп, Б Н Путилов, Б М Соколов, Ю М Соколов, В К Соколова, К В. Чистов, Э В Эвальд и др) Применена методика изучения фольклорных процессов в условиях Волго-Уральского региона и Башкортостана Т. М Акимовой, Л Г Барага, Л И Брянцевой, В Е Гусева, Т. И Калужниковой, И Е Карпухина, Н П Колпаковой, Р Г Кузеева, А И Лазарева, С. Г Лазутина, М М Плисецкого, Э В Померанцевой и др

В своей работе автор опирался на выводы, сформулированные академиком Б В Асафьевым16, согласно которым в основе музыкального искусства лежит семантически открытая интонация, открытая переосмыслениям, обусловленным исторически и социально Музыкальная интонация не теряет связи ни со слогом, ни с танцем, ни с мимикой человека, но «переосмысливает» закономерности их формы и составляющих элементов в музыкальные средства выражения Народ, культура, эпоха вырабатывают «свою» интонацию Через интонацию определяются средства выражения музыки

Автором использована также предложенная Р Г. Кузеевым и В Я Бабенко методология изучения малых этнических групп (МЭГ) в полиэтничной среде

16 Асафьев Б В Музыкальная форма как процесс Л, 1971

В основу работы положены принципы диалектики и историзма, объективности и системности научною анализа. Комплексное использование данных фольклористики, этнологии и этномузыковедения направлено на усиление аргументов автора

Научная новизна. Впервые в фольклористике изучены изменения как поэтики, так и мелодики жанров песенного фольклора восточнославянских народов в результате исторического развития в условиях многоэтничного Башкортостана в сравнении с фольклором материнских этносов. Прослежено диалектическое единство консервации и модернизации песенных традиций восточнославянских народов Башкортостана Впервые определены этапы взаимодействия фольклора восточнославянских переселенцев и других народов, что дает возможность прогнозирования фольклорных тенденций в будущем Установлена взаимосвязь фольклорных и этнических процессов. Выявлены формы и способы влияния восточнославянского песенного фольклора на песенный фольклор тюркских и других этносов республики. Показана роль общественных организаций, образовательных и научных заведений в возрождении народных традиций Проведен анализ изменений поэтики, мелодики песен, приемов исполнения в песенной культуре русских, украинцев, белорусов Башкортостана с привлечением результатов исследований смежных дисциплин

Материалы работы могут быть полезными при разработке теоретических аспектов истории культуры восточнославянского населения, в том числе изучения культуры этнических групп в многоэтничном контексте Вслед за фольклористами, этнографами, историками, археологами, языковедами, искусствоведами рассмотрены вопросы вероятности растворения духовных ценностей малочисленного народа в культуре более крупного, об уровне культурных взаимодействий в зависимости от комплекса факторов

Практическая значимость. Исследование проведено в рамках начавшейся реализации «Государственной программы по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан»17. Результаты исследования могут оказать помощь руководителям и специалистам органов государственного и местного управления,

17 Государственная программа по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан / Постановление Кабинета Министров Республики Башкортостан № 369 от 23 12 2002 г

министерства культуры и национальной политики, учреждений культуры, национально-культурных центров региона в решении вопросов, связанных с их деятельностью, возрождением национальных культур, прогнозированием этнокультурных процессов Материалы и выводы работы могут быть использованы для лекционно-просветительской работы, при подготовке учебников, учебно-методической литературы по истории и культуре республики

Изученность темы. В Башкортостане пока еще слабо изучена история собирания и изучения фольклора не только русских, украинцев, белорусов, но и других народов республики Несмотря на предпринимавшиеся попытки, до сих пор нет обобщающей историко-этнографической и фольклористической работы по русскому населению Башкортостана Ранее не исследовался белорусский фольклор

Источники. При изучении опубликованных и архивных источников было выявлено, что песенный фольклор восточнославянских народов Южного Урала с давних пор привлекал внимание широкого круга людей - тех, кто родился и жил здесь, кто нес службу, кто был сослан в край за политические убеждения, кто был направлен по заданию правительства России для изучения местных ресурсов Среди них — русский композитор А. А Алябьев (1787-1851), который в 1830-х годах, отбывая ссылку в Оренбургском крае, записывал народные песни18, П М Кудряшев (1797-1877) - деятель освободительного движения, талантливый ученый и писатель19, В И Даль (1801-1872), служивший в

Оренбурге в 1833-1841 гг чиновником особых поручений при военном

20

губернаторе и передавший тексты песен П В. Киреевскому Песенный фольклор Уфимского уезда в 1830-х гг был зафиксирован поэтом Н М Языковым (1803-1846)21 Записи русского, украинского и белорусского фольклора были сделаны во второй половине ХГХ в извест-

18 Атапова Л П Собиратели и исследователи башкирского музыкального фольклора Уфа, 1992

19 Зобов Ю Народы «Новой России» Из истории этнографических исследований в Оренбургском крае в XIX — начале XX века // Гостиный двор 1999 № 7 С 176, Рахимкулов М Г Народной мудрости родник Башкирский фольклор в русской литературе Уфа, ¡988 С 37-41

Песни, собранные П В Киреевским / Подгот текстов, вступ cm икоммент А Д Соймонова Л, 1977 Т 1 Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях 1977 № 74, 108, 110, 130, 133, 190 и dp

21 Там же № 366, 371, 376 и dp

ным ученым, краеведом Р Г Игнатьевым (1818-1886)22. В конце XIX в особенно популярным в прессе Оренбургского края было имя местного краеведа Л П Кузнецова (1866-1945). Свои этнографические и фольклорные наблюдения из жизни русских и других народов он публиковал в газете «Оренбургский листок», где описал «Капустины вечера», «Засидки» и другие «времяпровождения» крестьян23

Среди собирателей и исследователей песенного фольклора народов Южного Урала конца XIX - начала XX в особое место принадлежит замечательному фольклористу и музыканту С Г Рыбакову (18671921) Лейтмотивом через его работы проходит тема этнокультурных параллелей, интерференции культурных традиций в регионе. С Г. Рыбаков обратил внимание на факт усвоения «инородцами» не только русского языка, но и русских и украинских песен и мелодий, а также обратное явление - распространение среди русских ломаного русского языка, инородческих мелодий и песен24 Исследования С. Г. Рыбакова продолжил Л Г Лебединский (1904-1992)25

Новый этап собирания и исследования восточнославянского песенного фольклора связан с деятельностью открывшихся в республике научных и образовательных центров Материалы экспедиции Башкирского научно-исследовательского института языка и литературы 1938 г под руководством Н. П Колпаковой (г. Ленинград) содержат наиболее ранние академические записи русского, украинского и белорусского фольклора республики Итогом работы экспедиций стали ру-

22 Зобов Ю Народы «Новой России» Из истории этнографических исследований в Оренбургском крае в XIX — начале XX века // Гостиный двор ¡999 № 7 С 180

23 Кузнецов А П Засидки (этнографический очерк) // Оренбургский листок 1891 Me 40 29 сент , Кузнецов А П Капустины вечера (этнографический очерк) // Оренбургский листок 1891 К» 39 22 сент

24 Рыбаков С Г Очерк быта и современного состояния инородцев Урала // Наблюдатель 1895 № 7 С 271-29¡, № 8 С 294-309, Рыбаков С Г Музыка и песни уральских мусульман с очерком их быта // Записки Имп АН по ист -филол отд-нию СПб, 1897 Т 2 №2

5 Лебединский Л Г Народная башкирская музыка // Сов музыка 1951 № 3, Лебединский Л Н Башкирские народные песни и наигрыши М, 1962

кописные сборники26 Часть материала вошла в сборник «Лирика русской свадьбы»27.

Комплексное собирание, первая систематизация и научное обобщение украинского фольклора в Башкортостане связаны с деятельностью сотрудников Института искусствоведения, фольклористики и этнологии им М Т Рыльского Национальной академии наук (ИИФЭ HAH) Украины, находившихся в военные годы в эвакуации в Уфе Филологи М М Плисецкий, В С Ильин, П. С Лысенко, Е И. Володарская, музыковед М Я Береговский в 1942 и 1943 гг записали около 630 текстов песен, в том числе 327 украинских Среди прочих - русские, башкирские и татарские песни Фиксировались и тексты песен, и напевы, однако сохранилось лишь 30 нотных расшифровок28

Фольклорные экспедиции 1948-1949 гг под руководством ЭВ Померанцевой были организованы кафедрой фольклора Московского государственного университета им М В Ломоносова совместно с Башкирским научно-исследовательским институтом истории, языка и литературы им М Гафури В состав экспедиции входили молодые московские фольклористы В Аникин, Н Полищук, Н Савушкина Среди нескольких тысяч сделанных ими записей рус-

29

ского народного творчества - 525 песен , часть которых опубликована в сборнике «Русское народное творчество в Башкирии»30

Сбор и изучение восточнославянского песенного фольклора в Башкортостане, начиная с 1960 г, проводился как научными сотрудниками Института истории, языка и литературы, позднее — Центра этнологических исследований Уфимского научного центра РАН, так и преподавателями и студентами вузов: Башкирского госуниверситета под руководством Л Г. Барага, Л И Брянцевой, Б Г Ахметшина, Стерли-тамакского государственного пединститута под руководством

26 Русский фольклор Башкирии // Архив Уфимского научного центра (далее -УНЦ) РАН Ф 3 Оп 12 Д 321-325

27 Лирика русской свадьбы / Изд подгот Н П Колпакова Л, 1973 № 24, 25, 49, 77, 103, 121, 130, 137, 200, 210, 221, 281, 299, 319, 329, 362, 417

28 Укратцг в Башкирп Записи экспедиции 1942-1943 гг // Архив ИИФЭ HAH Украины Ф 12 Оп 1 Д 3-5, Оп 3, Д 10, Оп 4 Д 2, Плисецький М М Фольклор украшських переселение у Башкирп // Там же Оп 1 Д 3, Оп 2 Д 4

29 Русский фольклор Башкирии // Архив УНЦ РАН Ф 3 Оп 12 Д 326-335

30Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, С ост С И Минц, Н С Полищук, Э В Померанцева Уфа, 1957

И. Е Карпухина, Уфимскою государственного института искусств под руководством Ф. X Камаева, Л. Н. Шаймухаметовой и др31

Важные научные открытия в области восточнославянского сказочного фольклора в условиях Башкортостана были сделаны Л Г Еарагом32.

Особое значение имеет собирательская и исследовательская деятельность И Е Карпухина По специально разработанной программе изучения русской и нерусской свадьбы в 40 районах Башкортостана им собраны богатейшие материалы, которые не только представляют оригинальные образцы песенной культуры, но и позволяют изучить свадебный фольклор в межэтнических взаимодействиях33 Сборник песен «Зоренька вечерняя »34, подготовленный И. Е Карпухиным, стал продолжением публикаций русского фольклора в Башкортостане Н. П. Колпаковой и Э. В Померанцевой Его же книги «Частушки (в устах нерусских Башкортостана)» и «Частушки (устами русских)» 5

31 Родителева М Русская народно-песенная традт/ия Архангельского района БАССР (к вопросу о методе комплексного анализа) / Уфимский гос ин-т искусств Уфа, 1986 (рукопись), Гареева Л Сравнительная характеристика русско-украинского песениого репертуара сестер Анастасии Нестеровны и Александры Нестеровны Чуча из села Иваненково Благоварского района БАССР / Башк гос ун-т Уфа, 1981 (рукопись), Валишит И Украинская песня в Башкирии (на примере музыкального фольклора деревень Александровки и Жуково Уфимского района БАССР) / Уфимский гос ин-т искусств Уфа, 1979 (рукопись), Мартыненко И Сборник русских народных песен Белорецкого района Башкирской АССР / Уфимский гос ин-т искусств Уфа, 1978 (рукопись)

32 Бараг Л Г О взаимодействиях русского и башкирского фольклора // О традициях и новаторстве в литературе и устном народном творчестве Уфа, 1968 С 37—47, Бараг Л Г Межнациотльные отношения прозаических жа/ров фольклора народов СССР //Фольклор народов РСФСР Уфа, 1975 С 44-58

3 Карпухин И Е Взаимодействие русских и украинских свадебных обрядов в Башкирии //Фольклор и литература Урата Пермь, 1975 С 82-92, Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак 1997, Карпухин И Е Русская свадьба в Башкортостане (состояние, поэтика, межэтнические взаимосвязи) Стерлитамак 1999, Карпухин И Е Русское устное народноетворчество М,2005

34 Зоренька вечерняя/ Сост , вступ ст и тммент И Е Карпухина, Сост и муз ред И Н Васильева Стерлитамак, 2000

33Частушки (в устах нерусских Башкортостана) /Сбор материала, сост , пере-

вод двуязычных текстов, вступ ст , коммент , словарь, фотоматериалы и по-

яснения к ним И Е Карпухина, Нот расшифровки И Н Васильева Уфа, 2003, Частуитл (устами русских) / Сбор материала, сост , вступ ст , словарь и фотоматериалы И Е Карпухина, Коммент Э А Карпухиной, Нот расшифровки и пояснения к ним- М В Гарбуз Уфа, 2006

представляют первое фундаментальное научное издание частушек в республике (более десяти тысяч образцов фольклора)

С 1972 г. образцы украинского песенного фольклора в Башкортостане собирает В Я Бабенко Песенные примеры он использовал при поэтапном описании свадьбы украинцев-переселенцев36 С 1987 г. в экспедиции в районы проживания украинцев Башкортостана вначале вместе с этнографами Р Г Кузеевым, В Я Бабенко, а затем самостоятельно выезжала соискатель На основе полевых записей подготовлен сборник «Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии», изданный в 1995 г в издательстве «Музична Украина»37, ставший первым в Российской Федерации изданием песен украинских мигрантов, а в 1999 г - сборник песенных архивных материалов ИИФЭ НАН Украины «Завези од мене поклон в Украшу... Фольклор украшщв Баш-

38

кортостану» .

Соискатель искренне благодарна Л И Брянцевой — не только как автору многочисленных научных работ, но и за ценные советы, за предоставленные материалы фольклорных экспедиций под ее руководством Л И Брянцева рассматривает фольклор в тесной связи с историческими и социально-экономическими явлениями, что явилось основой для изучения диссертантом фольклорных процессов в Башкортостане39

С середины 1990-х годов русский фольклор Башкортостана является объектом исследования сотрудников и студентов Магнитогорского госуниверситета Результаты исследований русского песенного фольклора республики опубликованы также в Челябинске и Кургане40

36 Весшьш тст//Украшьска народна творчютъ Кию, 1982 Т 10, 17

37 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ ст , сост , пвимеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995

3 Завези од мене поклон в Украшу Фольклор укратщв Башкортостану / Пгд ред В Бабенка, Вступ ст Ф Ахатовог Уфа, 1999

9 Брянцева Л И О взаимосвязях русского и украинского свадебного фольклора современной Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1975 С 181-186, Брянцева Л И Украинские песни в Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1980 С 28-36, Брянцева Л И Русская балладная традиция в Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1986 С 103-112

40 Русские свадебные песни горнозаводских сел Башкирии Магнитогорск, 2000, Календарно-обрядовый фольклор Южного Урала Магнитогорск, 2003, Моисеева С А Свадебная вечерка русских горнозаводских сел Белорецкого района Башкортостана // Русская свадьба Челябинск, 2006 С 60-66, Моисеева С А Концепт «смерть» в свадебных обрядах горнозаводских сел Белорецкого района

Первое издание и исследование белорусского песенного фольклора Башкортостана подготовлено автором41.

Наш фонд фольклорных записей начал формироваться в 1985 г. Сегодня он включает сотни песен, записанных от русских, украинцев, белорусов, а также от башкир, татар, немцев, чувашей и других народов. Полевые записи сделаны в Благоварском, Давлекановском, Чиш-минском, Иглинском, Уфимском, Альшеевском, Абзелиловском, Бай-макском, Бурзянском, Зилаирском, Кугарчинском, Хайбулинском, Ку-юргазинском районах Башкортостана Для сопоставительного анализа фиксировались фольклорные записи в Республике Татарстан и Оренбургской области Стационарными были избраны Благоварский и Дав-лекановский районы Башкортостана, которые в 1940-х годах изучались украинскими учеными, а в 1979-1981 гг. - В Я Бабенко и Л. И Брян-цевой.

Для воссоздания песенных традиций Башкортостана изучено творческое наследие писателей, которые в разное время жили и работали на Южном Урале - Л Н Толстого, Г П Ларионова (Белоргцкого) (1879-1913), Р Г Игнатьева (1815-1886), А В Кожевникова (18911980), Н А Степного (Афиногенова) (1878-1947), А Г Туркина (1870-1919)и др

Структура работы. Работа состоит из введения, четырех частей (девяти глав), заключения, списка сокращений и списка литературы

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ И ВЫВОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во введении обоснована актуальность исследуемой проблемы, определены объект и предмет исследования, сформулированы цель и задачи, раскрыта методологическая основа, научная новизна, практическая значимость работы

Первая часть - «Жанры обрядового восточнославянского песенного фольклора в Башкортостане». В первой ее главе - «Кален-дарно-обрядовый и свадебно-обрядовый фольклор» - обрядовый

Башкортостана // Там же С 113-117, Моисеева С А Свадьба русских демидовских сел Башкирии как обряд перехода // Культура провинции Курган, 2005 С 55-57

41 Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ ст, примеч , сост ФГ Ахатовой Уфа, 2001

фольклор представлен как неотъемлемая часть земледельческого календаря русских, украинцев и белорусов Башкортостана С периода зимнего солнцеворота русские праздновали святки, украинцы и белорусы - коляды В обходных колядных песнях42 закликали будущий урожай, приплод скота, величали хозяина и его семью, славили Христа (особенно староверы и украинцы) На масленичную неделю пели застольные, величальные, беседные, игровые, шуточные песни Празд-нично-закликательной интонацией был пронизан обряд встречи (окли-кания) Весны и ее посланников - птиц в период весеннего равноденствия. На Пасху исполнялись волочебные песни Со дня Красной горки начинались молодежные развлечения - игры, посиделки, хороводы с песнями, которые продолжались до Покрова дня Множество удивительных по красоте и мелодичности песен звучало на Троицу Таинственностью мифов, легенд и песен у ночного костра была окутана семицкая неделя На праздник летнего солнцеворота - Иванов день - песни призывали к обрядовому купанию кто не пойдет купаться, тот будет пень-колода, кто последует обычаю - тот будет бел-береза, то есть будет жить в согласии с природой43. Ко дню осеннего равноденствия торопились завершить сельскохозяйственные работы, устраивали посиделки На мужских - «лапотных засидках» - плетение лаптей сопровождалось исполнением исторических песен На «чулочных засидках» девушки вязали чулки, а в адрес пришедших парней пели величальные песни На «кудельных засидках» женщины пряли лен, коноплю, шерсть, пели семейно-бытовые песни Без песен не обходилось на «Капустиных вечерах» - посиделках родственниц-женщин с рубкой и солением капусты44.

В праздновании славянских праздников участвовали представители тюркского и финно-угорского населения В 1960-х гг на Пасху башкирские дети ходили по домам соседних русских селений со словами

42 Термин «песня» по отношению к обрядовому фольклору носит условный характер Как пишут И И Земцовский [Песенная поэзия русских земледельческих праздников//Поэзия крестьянских праздников Л, 1970 С 5—50], АкимоваТ М [Русские народные песни Саратов, 1987] и другие исследователи, эти произведения - скорее, экспрессивные выкрики, призывы или приговорки

43 Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ ст, примеч , сост Ф Г Ахатовой Уфа, 2001 С 19

44 Кузнецов А П Засидки (этнографический очерк) // Оренбургский листок 1891 №39 22 сент С 3

«Христос воскрес!» ради сбора яиц, ради забавы и общения45. На гуляния в восточнославянские селения в течение всего года приходили девушки и парни из других деревень - башкиры, татары, чуваши, мордва, удмурты Здесь не только знакомились друг с другом, но и показывали свое исполнительское мастерство в пении песен и частушек, игре на музыкальных инструментах46. Они вместе водили хоровод, который был популярен не только у восточнославянского населения, но и у башкир, чувашей, татар и других народов республики47. В период зимнего солнцестояния и славяне, и башкиры жгли костры, дети катали горящие колеса48 (изначальный смысл горящих колес как олицетворения солнца давно забыт), катались с гор. В свою очередь, славянское население вовлекалось в обрядность тюркских народов, участвуя в проведении Сабантуя (праздника плуга), на котором многие песни становились общими - русские, украинские, белорусские, башкирские, татарские и др

В своем исследовании мы, придерживаясь классификации жанров обрядовой поэзии Ю Г. Круглова, выделяем ритуальные, заклинатель-ные, величальные, корильные, игровые и лирические песни49. Все они в Башкортостане сохранили жанровую специфику Ритуальные песни организовывали ход календарных и свадебных обрядов, хороводов, игр Среди ритуальных песен - колядки, в которых колядующие комментировали обход домов, песни, приуроченные к обряду вождения «козы» («козла») во время святок (колядок), существовавшему у восточнославянских народов Башкортостана вплоть до 1920-х годов50, масленичные песни с формулой прихода Масленицы51, песни, являющиеся отголоском традиции подавать выпечку в форме крестов на Средокрестие

45 Ахатова Ф Г Полевые дневники 2003 г С 59

46 Там же С 55

47 Султангареева Р А Эротическая символика в башкирском обрядовом фольклоре//Вельские просторы 2001 №3 С 144, Петров И Г Чуваши//Народы Башкортостана историко-этнографические очерки Уфа, 2002 С 203, Яку-пов Р И Татары//Там же С 154

48 Ахатова Ф Г Полевые дневники 2002 г С 56

49 Круглое Ю Г Русский обрядовый фольклор М, 2000

50 Гареева Л Сравнительная характеристика русско-украинского песенного репертуара сестер Анастасии Нестеровны и Александры Нестеровны Чуча из села Иваненково Благоварского района БАССР / Башк гос ун-т Уфа, 1981 С 42

51 Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ cm, примеч, сост Ф Г Ахатовой Уфа, 2001 С 17

(середина Поста)52, троицкие песни, связанные с гаданиями девушек (в том числе староверок) посредством венка55 и их кумлением 54. Ход свадебных обрядов фиксировали песни «Ой, молодий 1ване» (по дороге на «рушники»), «Ой, збан воду носить» (при окончании смотрин у жениха, одновременно являлась приглашением в гости к невесте)55 и тд Важнейшим участником ри гуала был хор как выразитель сознания «песенной общины» (Б Асафьев) он организатор, распорядитель, советчик, бесстрастный наблюдатель того, как совершается ритуал Ритуальные песни объединены общими формулами (благопожеланиями)56, мотивами57 (упоминание обрядовой пиши), формой изложения (обращения-монологи и диалоги), художественными средствами (краткость изложения, повествование от первого лица множественного числа, автологический стиль58)

Заклинательную функцию выполняли колядки, веснянки, купальские песни и пр Благодаря энергетически сконцентрированной словесно-музыкальной интонации они представляли эмоционально-психологические кульминационные моменты обряда, когда, по мнению человека, определялось его будущее Их адресаты - крестьянин, которому желали долгих лет жизни, хорошего урожая, приплода скота

52 Русский фольклор Башкирии // Архив УНЦ РАН Ф 3 Оп 12 Д 333 Л 30

53Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, Сост С И Минц, Н С Палищук Э В Померанцева. Уфа, 1957 С 143,299

54 Там же С 145-146

55 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ ст , сост, примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995 С 27-28

5 А Н Веселовский отмечал, что «поэтические формулы - это нервные окончания, прикосновение к которым будит в нас ряды определенных образов» [Веселовский А Н Историческая поэтика М, 1989 С 376]

57 Под термином «мотив» понимаем 1) схему, формулу, единицу сюжета в виде элементарного обобщения, 2) саму эту единицу в виде конкретного текстового воплощения Сюжет — конкретное содержание произведения во всем разнообразии релевантных подробностей, мотивов, характеристик и структурных сложностей [Путилов Б Н Фольклор и народная культура Ытетагий. СПб, 2003 С 184,196]

58 Под стилем понимается «специфическая совокупность средств выразительности, а именно как системы и подсистем коллективных функционально- художественных средств словесно-музыкально-китетической образности» [Гусев В Е О понятии «фольклорная стилистика» // Поэтика искусства слова Воронеж, 1978 С 8]

«Погили, Боже, многие лта // Тому пану-господарю»59, природа и сверхъестественные силы, с которыми связано плодородие земли и достаток в доме1 «.Уроди, Боже, //Жито, пшеницю, //Жито, пшеницю, // Увсяку пашеницю»60 Обыгрывалась ситуация, в которой будущее принималось за действительное, поставленные вопросы получали желаемые ответы «Ой, весна-красна, // Та що ж ти нам принесла7// Дгвчатам зросту, //А хлопцям коросту»61

Ритуальные песни с заклинательными песнями объединяют прием обращения, главенствующая роль хора, императивные интонации Отличают - особая целенаправленность, особенности поэтического содержания - простого и безыскусного, как сама природа, композиции (монолог и диалог), системы художественных средств (отсутствие персонажей, заклинательные интонации, обилие местных местоимений, глаголов во втором лице единственного числа в песнях-обращениях и пр )62

Величальные песни в Башкортостане бытовали не самостоятельно, а входили в комплекс вместе с другими обрядовыми жанрами Характеристика героя включала портрет, описание одежды, необычайных движений, жестов, эмоций героев «Намор(е) наступает, //Каблук (ж) не ломает, // Чулок не марает»63. Широко использовалась (по Н П Колпаковой64) символика счастья («солнце», «месяц», «звезды», «виноград», «голуби» и пр) Уподобление хозяев солнцу, месяцу, звездам представляло высшую форму восхваления и благопожелания65. «Сам хозяин-то - светел месяц, //А хозяйка — красно солнышко, //Ихни детушки - часты звездочки»66 Песни были насыщены эпитетами, образными сравнениями, гиперболами, повторами, синонимами, иносказаниями, обращениями, восклицаниями и тд Герои величались по

59 Песенный фольклор украинских пересеченцев в Башкирии / Вступ ст, сост,

примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995 С 24 6 Там же С 23

61 Завези од мене поклон в Украшу Фольклор укратщв Башкортостану / Пгд ред В Бабенка, Вступ ст Ф Ахатовог Уфа, 1999 С 44

62 Круглое Ю Г Русский обрядовый фольклор 2000 С 29-40

63Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, Сост С И Минц, Н С Полищук, Э В Померанцева Уфа, 1957 С 145, Лирика русской свадьбы / Изд подгот Н П Колпакова Л, 1973 С 176

64 Колпакова НП Русская народная бытовая песня М, Л, 1962

65 Пропп В Я Русские аграрные праздники М, 2004 С 50

66 Русский фольклор Башкирии // Архив УНЦ РАН Ф 3 Оп 12 Д 331 Л 4-5

имени и отчеству, что создавало контраст обычным в крестьянской среде формам обращения просто по имени67 В виноградьях формула величания составляла основу содержания, сближая их с величальными свадебными песнями

В Башкортостане записаны корильные свадебные песни, посвященные жениху и его родне Их типичная форма - монолог. Выделяются песни-сообщения («Втоптана дорога»), песни-обращения к одному человеку («Мы думали, зять богатый») или группе людей («Наступае литва», «Не наступай, литва») Используются принцип гротеска, особая лексика («ворона», «морда», «здригнеться» и пр.)

3. Я. Можейко отметила, что, как и собственно песенное, игровое начало у славян и балканских народов пронизывает весь календарный круг68 То же можно сказать о славянах Башкортостана Предметом изображения является мир животных и растений, на которые пытался воздействовать человек, а также сам человек На зимние святки пели «А свет ты мой, Сидор Филикарпович», которая сопровождала игру69 На Кузьминки в Кигинском районе проводили обряд, представляющий имитацию похоронного шествия70 В с Месягутово Дуванского района весенний хоровод сопровождали песней «Селезенька»71 и т д

О широком распространении и популярности русских хороводных песен в Башкортостане свидетельствует факт влияния этих песен на культуру других народов В фольклоре чувашей Башкортостана М Г. Кондратьев указал на «конкретные заимствования» и переработку русских хороводных песен прообразом чувашской песни «Шывсем юха?» стала русская песня «Ах, по морю», «Серем пасса вир акрам» -«А мы просо сеяли», несмотря на то, что чуваши сохранили сакральное

72

отношение к хороводным песням Нами описано заимствование ме-

67 Успенский Б А Избранные труды Т II Язык и культура М, 1994 С 176-177

68 Можейко 3 Я Календарно-песенная культура Белоруссии Минск, 1985 С 40-41

69 Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, Сост С И Минц, Н С Палищук Э В Померанцева Уфа, 1957 С 141-142

70 Магическое значение антропоморфных масок со временем утрачивалось, приобретая комическую функцию Суть имитации похорон как важнейшего элемента различных празднеств с целью воздействия на воскрешение плодоносных сил природы раскрыл В Я Пропп [2004 С 108]

Русский фольклор Башкирии// Архив УНЦ РАН Ф 3 Оп 12 Д 332 Л 495-496

72 Кондратьев М Г Музыкальная культура традиции и новации // Чуваши При-уралья культурно-бытовые процессы Чебоксары, 1989 С 99-100, Кондратьев М Г Музыкальная культура чувашей Приуралья // Традиции и современность

лодии «А мы просо сеяли» удмуртами Башкортостана, ее исполнение на удмуртском языке на празднике «Великий день»73

В Башкортостане записаны лирические песни календарного и свадебного обрядов, хороводов, игр, посиделок. В отличие от других жанров обрядовой поэзии, их тексты самостоятельны по отношению к обрядовым действиям В д Куянак Кигинского района как хороводная записана лирическая песня «На улице дождик» с типичной зарисовкой природы, предшествующей описанию человеческих взаимоотношений, разнообразными художественными средствами эпитетами, обращениями, тавтологией и пр 74

Исторические изменения календарных обрядов и обрядовой поэзии в Башкортостане обусловлены социально-экономическими условиями Магический смысл, заложенный в тексты обрядовых песен, постепенно был утрачен С разрушением общинных традиций, снижением общественной значимости обрядов сужалась коммуникативная, усиливалась игровая функция календарно-обрядовых произведений Произошла смена участников обряда (если в начале XX в колядовали взрослые, то позднее молодежь и дети, включая представителей других этносов), уменьшение круга посещаемых домов (только к родственникам и знакомым), забывание обычаев и связанных с этими обычаями фольклора (колядок при посыпании пола домов крупой с целью пожелания приплода всего живого) Практически все календарные произведения представители восточнославянского населения Башкортостана исполняли как обрядовые лишь до середины прошлого столетия, а затем вспоминали их только по просьбе собирателей фольклора

Семейно-брачной тематикой пронизаны различные календарные обряды. Это связано с тем, что сыграть свадьбу - едва ли не главная забота и обязанность семьи и всего общества В Башкортостане в восточнославянской свадьбе (русск - свадьба, укр - веылля, бел - свадъзба, вяселле) и свадебном фольклоре соединились традиционное и новое, обусловленные не только социально-экономическими реформами общества, но и неоднородностью переселенцев (выходцев из различных губерний, областей, районов), спецификой проживания восточнославянского населения (дисперсностью расселения), контактами между

в культуре народов Уфа, 1999 С 40-42

73 Ахатова Ф Г Полевые дневники 1991 г С 4

74 Русский фольклор Башкирии //Архив УНЦРАН Ф 3 Оп 12 Д 330 Л 324-325

собой и с другими народами Давние историко-культурные связи ярко проявляются в общности «картин» (этапов) свадеб русских, украинцев и белорусов Башкортостана при сохранении этнической специфики обрядов сватовство, запой, смотрины, знакомство с хозяйством жениха, девичник, утро в доме жениха и утро в доме невесты, регистрация брака и (или) венчание, привоз приданого в дом жениха, непосредственно свадьба, брачная ночь, утро и день после брачной ночи с поисками невесты («ярки»75), пирогом (блинами) у ее родителей, тушение (завершение) свадьбы76 Да и развитие свадеб и свадебного фольклора восточнославянских народов проходило схожими путями В середине прошлого столетия в Башкортостане произошло формирование смешанного типа русской, украинской и белорусской свадеб на основе нивелирования различных фольклорных диалектов Русская свадьба в Башкортостане вобрала в себя традиции северно-русского (насыщенного плачами невест, ее матери, сестры), и южнорусского (более веселого, игрового) типов77 Украинская свадьба вобрала традиции северной, юго-восточной и юго-западной Украины78, белорусская свадьба - традиции восточной и центральной Белоруссии79. При этом свадьба стала выполнять главным образом не обрядовую, а эстетическую функцию, функцию игры50 Традиционный фольклор уступил место тостам, стен-

75 Аналогичный обряд у башкир - «поиски птахи» Как пишет Р А Султанга-реева [Эротическая символика в башкирском обрядовом фольклоре // Вельские просторы 2001 № 3 С 145], прятанья, погони, пташки - компоненты не только свадебного обряда, но и почти всех народных игр, хороводов

76 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 14-15, Шитова С Н, Ковязин С А Русские // Народы Башкортостана историко-этнографические очерки Уфа, 2002 С 249, Бабенко В Я Украинцы // Там же С 228, Шитова С Н Белорусы // Там же С 313

77 Брянцева Л И О взаимосвязях русского и украинского свадебного фольклора современной Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1975 С 181-186, Карпухин И Е Русская свадьба в Башкортостане (состояние, поэтика, межэтнические взаимосвязи) Стерлитамак, 1999 С 33

78 Бабенко В Я Украинцы // Народы Башкортостана историко-этнографические очерки Уфа, 2002 С 243

79 Шитова С Н Белорусы // Там же С 305

80 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 18

газетам, плакатам, стихотворным приветствиям81 Игровой, динамичный характер свадьбы отверг многочисленные свадебные чины82, но они остались яркими персонажами песен- «Свитилочка пишна, //Яку саду вишня, //А свашечка горда, //Яку свит морда83» Появились современные образы ряженых наряду с привычными цыганами, пастухами, солдатами - врачи, ветеринары, милиционеры, наладчики телеви-

84

зоров и даже рекетиры , в ряде районов некоторые ряженые стали надевать одежду башкир, чувашей и других народов85

В условиях модернизации общества произошла коренная переоценка некоторых свадебных обычаев. Например, вместо обрядового изготовления свадебного каравая стали его покупать или печь обычный хлеб А раз нет процесса сотворения таинства обряда, нет и приуроченного к нему фольклора Так, процесс изготовления на украинской свадьбе каравая сопровождался благословениями-приговорами старосты и пением «коровайницами» песни «Благослави, Боже»86, а когда каравай был слеплен, староста новой метлой выметал печь, а женщины

87

ставили в нее каравай и пели «А що в нашой печи»

Из различных жанров в Башкортостане до наших дней свадьба русских отчасти сохранила корильные песни, из приговорок дружек -лишь отдельные фрагменты, исчезли причитания, резко сократилось

81 Бабенко В Я Украинцы в Башкирской ССР Поведение малой этнической группы в полиэтничной среде Уфа, 1992 С 225

8 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 18, БрянцеваЛ И О взаимосвязях русского и украинского свадебного фольклора современной Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1975 С 181-186, Бабенко В Я Украинцы//Народы Башкортостана историко-этнографические очерки Уфа, 2002 С 288

83 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ cm, сост, п^имеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995 С 42

Бабенко В Я Украинцы // Народы Башкортостана Уфа, 2002 С 223, Карпухин И Е Русская свадьба в Башкортостане (состояние, поэтика, межэтнические взаимосвязи) Стерлитамак, 1999 С 26

85 Шитова С H, Ковязин С А Русские // Народы Башкортостана историко-этнографические очерки Уфа, 2002 С 250, Карпухин И Е Русская свадьба в Башкортостане (состояние, поэтика, межэтнические взаимосвязи) Стерлитамак 1990 С 27

86 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ cm, сост, примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995 С 28

81 Там же С 29

количество свадебных лирических песен о несчастной женской доле88 Свадьба украинцев сохранила ритуальные, величальные, корильные, лирические песни89, свадьба белорусов - лирические и величальные90.

В наше время свадебный фольклор в Башкортостане звучит либо в прежнем виде, создавая единый пласт культуры с материнским этносом, либо, приспосабливаясь к новым условиям, видоизменяется, модернизируется, иногда, к сожалению, разрушается На русских свадьбах в Башкортостане, по наблюдениям И Е Карпухина91, преобладают варианты общерусских свадебных песен, известных по сборникам М Д Чулкова, П В Киреевского, П В Шейна В разных селениях Башкортостана на протяжении последних десятилетий исполняются одни и те же свадебные песни: «Молодка моя, молоденькая», «Что ни я ли, молода, прясть охотница была?», «По погребу бочонок катается» и др При описании свадебного обряда украинцев Башкортостана В Я Бабенко привел тексты украинских свадебных песен «Ой, звила Машчка вшочок» «Покрываночка плаче» и др92 На белорусской свадьбе, как показало наше исследование, исполнялись белорусские песни «1з-за садика зяленага», «А уже коники запряжены» и др 93

Наряду с бытованием общего с материнскими этносами фольклора, в Башкортостане произошло формирование локального пласта пе-

88 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 26

89 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ ст, сост, примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995, Валишина И Украинская песня в Башкирии (на примере музыкального фольклора деревень Александрова и Жукова Уфимского района БАССР) / Уфимский гос ин-т искусств Уфа, 1979, Гареева Л Сравнительная характеристика русско-украинского песенного репертуара сестер Анастасии Нестеровны и Александры Нестеровны Чуча га села Иваненково Благоварского района БАССР / Башк гос ун-т Уфа, 1981 (рукопись)

90 Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ ст , примеч, сост Ф Г Ахатовой Уфа, 2001

91 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 27-28

92Бабеико В Я Украинцы в Башкирской ССР поведение малой этнической группы в полиэтничной среде Уфа, 1992 С 213-226

Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ ст , пргшеч , сост Ф Г Ахатовой Уфа, 2001

сенной культуры Как пишет И Е. Карпухин94, некоторые варианты местных русских песен в общероссийских сборниках не встречаются («Свет Аннушка терем мыла», «Уж ты, Ваня, не лежи») Часть общерусских песен в Башкортостане зазвучала в сокращенных («Ой, куй мой кустоватый», «Дорогая наша гостенька») или дефектных вариантах («Как у дуба-дуба сырого»). Традиционная песня стала служить отправным моментом для создания самостоятельной песни («Коса моя, косонька, русая коса») Появились новые варианты песен путем слияния традиционных мотивов и символов нескольких песен («Как у нас в огороде луг и болото»).

Трансформировались отдельные мотивы свадебных песен Песня «Виноград по горам растет» в записи участников экспедиции в Башкирии под руководством Э В. Померанцевой, например, по сравнению с песней, записанной в Челябинской области95, более полная, включает важнейший для свадебных песен момент - благопожелание молодых-«Дай им, Господи, совет да любовь // Во совете, во любви хорошо бы им пожить» Однако изменился традиционный мотив «чужой стороны»: для невесты ранее «чужая» сторона становится «родной» «у тятеньки хлеб полынью пахнет, горчицей отдает, а у милого хлеб сахаром пахнет»96 (В некоторых необрядовых песнях мотив «чужой стороны» потерял свое условное, символическое значение и стал восприниматься как конкретный образ Урала и Сибири97) К новым смысловым акцентам в песнях привела также замена мотива грусти невесты из-за того, что она не по своей воле замуж идет, на мотив женской самостоятельности («Да уж пойду я, расподумаю пойду») Развивается мотив женитьбы не по расчету (на будущей работнице), а по любви В отдельных записях песни «Недолго веночку на стеночке висеть» (записанной И Е Карпухиным более чем в 60 вариантах) упоминается «не-

94 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 34, 42-44

95 Глинкин А В, Лазарев А И Песни оренбургских казаков старые и новые записи Челябинск, 1996 С 102-103

96 Как и в восточнославянском календарно-обрядовом фольклоре — прием опережения времени, где желаемое выдается за действительное

1 Лазарев А И Поэтическая летопись заводов Урала Екатеринбург, 1972 С 100

навистная сваха», которая покушается на «русую косоньку» невесты (старый вариант), либо невеста сама идет замуж (новый вариант)98

Вместо забытых старинных песен на свадьбе стали звучать необ-

99 г.

рядовые песни, частушки и песни литературного происхождения В сборнике «Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии» нами выделены не только свадебные песни, но и песни, приуроченные к свадьбе украинские песни «Та й не хмариться», «Я би була 1'хала, я би була йшла», «Як зфву я з рожи кв1тку», «Скотився мюяц ¡з-за хмари», «В мене батько, як цвт>, «1з-за гор-гори», а также русская песня «Из-за гор-горы едут мазуры»100

Стало обычным явлением заимствование песен из репертуара других народов Песни, перейдя в новую этническую среду, в одних случаях сохранили образную систему, особенности поэтики, в других - создали новые варианты101 В последние годы на удмуртской свадьбе в Башкортостане, особенно во время проведения обряда «девичье вино» в доме у невесты, когда собирается молодежь, исполняются не только разнообразные удмуртские песни, но и лирические русские, башкирские, татарские, марийские песни и частушки102 Л.И Брянцева отмечает исполнение на русской и украинской свадьбе и украинских, и русских песен, в том числе песен современных композиторов, песен на смешанном русско-украинском языке или с чередованием русского и украинского языков, с русизмами или украинизмами103 Нами выявлено, что песни, исполняемые на белорусской свадьбе, - общие для белорусов и украинцев Башкортостана («Несе Галя воду», «Цв1те те-рен, цв!те терен», «Тече вода й каламутна», «Ой ты, хмелю, хмелю»),

98 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 53-54

99 Там же С 30-34

100 Песенный фольклор украинских переселенг^ев в Башкирии / Вступ ст, с ост, приме ч В Я Бабе н ко и Ф Г Ахатов ой Киев, Уфа, 1995 С 52-61

1 1 Карпухин И Е Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях Стерлитамак, 1997 С 96-97

102Христолюбова Л С, Миннияхметова Т Г, Тимирзянова Р Г Свадебные обряды удмуртов Башкирии // Фольклор и этнография удмуртов обряды, обычаи, поверья Ижевск, 1984 С 85-119

103 Брянцева Л И О взаимосвязях русского и украинского свадебного фольклора современной Башкирии//Фольклор народов РСФСР Уфа, 1975 С 181-186

либо восприняты белорусами от русских и из средств массовой информации104.

В отличие от календарно-обрядового фольклора, свадебно-обрядовый фольклор восточнославянских народов Башкортостана активно сохраняется Свадебные песни бытуют в прежнем виде, сохраняя традиционную образную систему, жанровую специфику, или «осовремениваются» согласно меняющимся социально-историческим и культурным требованиям многоэтничного общества. Трансформируются мотивы, меняются смысловые акценты Как разрушение песенной традиции, но одновременно как характерное явление в фольклоре можно рассматривать появление разнообразных контаминаций свадебных песен. Заимствованный иноэтнический песенный фольклор звучит в традиционной манере либо подвергается творческой переработке. Исполняемый на свадьбе необрядовый фольклор и частушки восполняют вакуум, образованный в результате забвения песен, несозвучных времени

Во второй главе - «Общность обрядовой поэзии восточных славян Башкортостана с песенным фольклором материнских этносов» - показано, что в Башкортостане произошла консервация песенных образцов обрядового фольклора Это наблюдается на уровне либо текстов, либо мелодий, либо произведений в целом. Например, игровая песня «Мы-то просо сеяли» в записи И. Е Карпухина в Благовещенском районе Башкортостана105 сходна с текстом и мелодией М А Балакирева в Нижегородской губернии106 И на Украине, и в Башкортостане практически одинаковы тексты колядки «Нова рада стала», «Що у поли), «Коляд-коляд-колядниця'», «Щедршочку щедрувала», записанные нами и В Я Бабенко107 Схожи тексты колядки «1шла Марш трьома шляхами», записанной Л Н Гареевой и проанализированной ею в сравнении с вариантами из сборников Д И Эварницкого,

104 Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ ст, примеч, сост Ф Г Ахатовой Уфа, 2001

105 Зоренька вечерняя / Сост, вступ ст и ком И Е Карпухина, Сост и муз ред И Н Васильева Стерлитамак, 2000 № 12

106 Балакирев М А Сборник русских народных песен СПб, 1866 № 8

107 Украшсьт народт теш Календарно-обрядова л1рика / Ред, вступ ст О И Дея Кит, 1963, Ахатова Ф Г Традиционный музыкальный фольклор восточнославянских народов Башкортостана к проблеме взаимодействия культур в многоэтничной среде Уфа, 2004 С 104-105

Я. Ф. Головацкого и И. В. Бессарабы108 Белорусы Башкортостана и Бе-

109

лоруссии также пели одни и те же колядки и масленичные песни Составители сборника «Русское народное творчество в Башкирии» привели варианты свадебных песен в сборниках конца XVIII-XIX вв в записях из Сибири, Архангельской, Владимирской, Вологодской, Костромской, Пермской, Петербургской, Уфимской губерниях110 Наш анализ обрядовых песен, записанных XIX и XX вв на территории современного Башкортостана, включенных в издания П В. Киреевского, братьев Языковых111 и H П. Колпаковой112 в сравнении с вариантами песен из других сборников П В Киреевского, H Е Пальчикова, П В Шейна113 также показал общность песен Установлено, что напевы песен в записи на территории материнских этносов и в Башкортостане совпадают часто (колядки «Ой, на р1чц1, на Йордаш», «Нова рада стала», «Ой, попщ лужок там ope плужок», свадебная песня «Ми думали, зять богатий» и др И4)

108 Гареева Л Сравнительная характеристика русско-украинского песенного репертуара сестер Анастасии Нестеровны и Александры Нестеровны Чуча из села Иваненкоео Благоварского района БАССР / Башк гос ун-т Уфа, 1981 С 40, Малороссийские народные песни, собранные в 1878-1905 гг Д И Эварницким Екатеринослав, 1906, Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я Ф Головацким M, 1878 Ч 1-111, Материалы для этнографии Херсонской губернии Собр И В Бессараба СПб, 1916 09Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ cm, примеч, сост Ф Г Ахатовой Уфа, 2001 С 20, Беларускг фольклор у сучасных затсах

Традыцыйныя жанры Мшская вобласць / Укл В Д Лщвшка, Укл муз частi Г Р Кутырова Мшск, 1995 С 13, 19

110 Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой Сост С И Минц, H С Полищук, Э В Померанцева Уфа, 1957

111 Песни, собранные Л В Киреевским / Подгот текстов, вступ cm икоммент А Д Соймонова Л, 1977 Т 1 Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях 1977

112 Лирика русской свадьбы /Изд подгот НП Колпакова Л, 1973 №24, 25, 49, 77, 103, 121, 130, 137, 200, 210, 221, 281, 299, 319, 329, 362, 417

113 Песни, собранные П В Киреевским Новая серия / Под ред В Ф Миллера и M H Сперанского M, 1911 №86, Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и m п Материалы, собранные и приведенные в порядок П В Шейном M, 1989, № 1594, 2072, 2450, 2190, 256, Крестьянские песни, записанные в селе Николаевка Мензелинского уезда Уфимской губернии H Е Пальчиковым СПб, 1899 №28, 115

114 Украшсьм народт тст [1963], Белорусы фольклор у сучасных затсах Традыцыйныя жанры Мшская вобласць / Укл В Д Лщвгнка, Укл муз частг

Соискателем также выявлено, что русские, украинские и белорусские примеры близки между собой и составляют общий слой восточнославянской культуры. Например, украинская колядка «Що нашим наварила», записанная М М. Плисецким, сходна с русской колядкой в записи Э. В Померанцевой115. Колядка «Щедрик-ведрик, дайте вареник», записанная нами и JI.H Гареевой11 б, созвучна с примерами И В Бесса-рабыиВ И Елатова117.

Как отмечает В П. Аникин118, любой художественный образ включает три компонента, ощущение, представление и понятие В зависимости от равновесия (неравновесия) этих компонентов возникает несколько типологических видов стилевой организации экспрессивный (преобладание ощущения), картинно-изобразительный (преобладание представления), иносказательно-аллегорический (преобладание понятия), полифункциональный стиль Поэтику и музыку календаря восточнославянских народов Башкортостана образуют произведения всех вышеуказанных стилей Это связано с тем, что в диахронном плане обрядовый фольклор восточнославянских народов Башкортостана представляет многосоставное явление, в различное время актуальными становились то ощущения, то представления и понятия Ранний пласт составляют колядки, овсени, щедровки, веснянки, заклички дождя, характеризующиеся краткостью формул, речитативным стилем исполнения, энергетической емкостью Более поздний (лирический) пласт образуют песни иносказательно-аллегорического или картинно-изобразительного стиля с развернутыми поэтическими текстами, разви-

Г Р Кутырова Мшск, 1995, Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ cm, сост, примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995 С 22-26

" Плисецъкий М М Фольклор украшських переселение у Башкирп // Архив ИИФЭ HAH Украины On 1 Д 3 Л 24, Русский фольклор Башкирии // Архив УНЦРАН Ф 3 On 12 Д 329 Л 197-198

116 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ cm , сост, примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995 С 25—26, Гареева Л Сравнительная характеристика русско-украинского песенного репертуара сестер Анастасии Нестеровны и Александры Нестеровны Чуча из села Иваненково Благоварскогорайона БАССР /Башк гос ун-т Уфа, 1981 С 41

117 Материалы для этнографии Херсонской губернии Собр И В Бессараба СПб, 1916 Ms 494 С 364, Елатив В И Песни восточнославянской общности Минск, 1977 № 13

118 Аникин В П Теория фольклора М, 2004 С 39

той мелодикой Это произведения, близкие к свадебным величальным и лирическим песням, колядки церковной тематики, виноградья, святочные, троицкие, купальские и другие песни с развернутыми сюжетами, образными сравнениями, метафорами, развитой мелодической линией, эмоциональным разнообразием Некоторые из них представляют полифункциональный стиль Стилистически сложны колядки с сюжетами из жизни Христа Их исполняют запевала и двухголосный хор119 Интересны примеры бытования в Башкортостане обрядовых произведений, образованных в результате механического сложения произведений разных стилевых пластов, например, виноградья и колядки (несмотря на контрастность мотивов и стилей)120

Вторая часть диссертации — «Жанры необрядового восточнославянского традиционного песенного фольклора в Башкортостане». В первой ее главе - «Многожаировая система восточнославянского песенного фольклора в Башкортостане» - показано, что среди разнообразных фольклорных жанров именно крестьянские песни всегда были преобладающими в репертуаре исполнителей, жили активной, полнокровной жизнью. Это связано со спецификой формирования этнических групп восточнославянских народов в Башкортостане, особенностями социально-бытового и хозяйственного уклада жизни традиционных земледельцев.

При сравнении русского, украинского и белорусского необрядового (как и обрядового) фольклора Башкортостана с культурами материнских этносов обнаруживается общность жанров и жанровых разновидностей, сходство текстов произведений в целом Например, песня «Калина-то ли со малиной рано расцвела», записанная в Башкирии в 1940-х гг , сходна с песней из издания П M Киреевского121 Но если в башкирской записи повествуется о судьбе замужней женщины, то у П В Киреевского - о судьбе сына, будущего солдата

119 Валишина И Украинская песня в Башкирии (на примере музыкального фольклора деревень Александровки и Жуково Уфимского района БАССР) / Уфимский гос ин-т искусств Уфа, 1979 С 26

120 Русское народное творчество в Башкирии /Под общейред Э В Померанцевой, Сост. С И Минц, H С Патацук, Э В Померанцева Уфа, 1957 С 140-141

121 Там же № 158, Собрание народных песен П В Киреевского Записи П И Якушкина В 2 m / Подгот текстов, вступ cm и комм 3 Власовой Л, 1988 Т 2 №178

В лирических песнях сохранилось традиционное общеславянское обращение к силам природы за советом или за помощью в преодолении тяжестей жизни («Ой, верба моя, вербушка») Человек предстает частью природы («Ой, у полЬ>, «Летша зозуля через мою хату») Ее описание не имеет самостоятельного значения, оно дается в начале песни для психологического параллелизма («Эх, ковыль, седовласый ковыль», «Ой, ты сад, ты мой сад», «Верба-ль моя, вербушка») На примере лирических песен, записанных в Башкортостане, демонстрируются общеславянские поэтические средства и приемы, в том числе художественный параллелизм, тавтологические, пояснительные эпитеты, устойчивые синонимические пары и пр

К числу эпических и лирико-эпических песен восточнославянских народов Башкортостана относятся исторические песни, баллады, думы, чумацкие песни, солдатские, рекрутские песни Имеющиеся тексты исторических песен являются свидетельствами героических страниц истории. Песня «Поле мое, поле чистое» - о турецкой войне, «Вы, молодые ребята, послушайте», «Соловей кукушечку уговаривал» - о взятии Казани Иваном Грозным, «Был я на горе», «Мать Россея, мать Россея»

- о событиях Отечественной войны 1812 г, «Хорошо ли жить на воле», «Мы Варшаву защищали» - о событиях времен первой империалистической войны и т д. В Башкортостане многочисленны русские песни на исторические сюжеты о национальном герое, сподвижнике Е Пугачева

- Салавате Юлаеве122 В украинских песнях «В'язав коня до лщинушки», «Ой, вийду я на той ганок» поется о борьбе с турками и другими кочевниками О героях Запорожской Сечи и национально-освободительного движения 1648-1654 гг рассказывается в песнях «Байда», «О Саве Чалом», «Про Морозенько», о польском гнете - в песнях «Про Перебийноса» и «Ой летша дика качка», о революционных событиях XIX-XX вв - в песне «Та вноть впри все буйнее»123 Последняя песня, как пишет M M. Плисецкий, к украинцам перешла от русских Она известна в двух вариантах с зачинами «Ой, чисте поле

122 Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, Сост С И Минц, H С Полищук, Э В Померанцева Уфа, 1957 С 231— 232, Архив УНЦ РАН Ф 3 On 12 Д 321 Л 225

123 Песни записаны и проанализированы M M Плисецким [Фольклор ук-рагнських переселетцв у Башкири // Архив ИИФЭ HAH Украины On 1 Д 3 Л 87, 62-64, 47, 51-52]

турецькое» и «Поле чистое турецькое»124 В одном из них «герои» -немцы, в другом - турки, действие происходит на поле турецком или немецком Песня в 1940-х - 1950-х годах была популярна и среди русского населения Башкортостана с зачином «Поле мое, поле чистое» Она записана в 1948 г в г. Благовещенске и, по замечанию Э. В Померанцевой, представляет собой контаминацию исторической песни «Поле чистое турецкое» с разбойничьей или тюремной песней125

Записи украинских дум в Башкортостане единичны («Хвесько Ганжа Андибер» - дума общественно-политической тематики), сведений о бытовании кобзы и кобзарях нет, думы звучали без инструментального сопровождения

В Башкортостане многочисленны баллады В Архангельском и Белорецком районах Башкирии ЛИ Брянцева записала исторические баллады о татаро-монгольском нашествии, имеющие местные «киргизские» варианты («Татарский полон», «Расправа над девушкой», «Девушка бежит из татарского плена») При этом «в Башкирии зафиксированы далеко не все, характерные для русского репертуара сюжеты, но указанные выше лучше всего сохранились в исследуемых регионах»126 В числе «новых» баллад - социально-бытовые («Сестра и братья-разбойники», «Муж-разбойник», «Девица-разбойница»), семейно-бытовые («Казак жену убил», «Муж-солдат в гостях у жены») и любовной тематики («Доня», «Шинкарка и казак») С одной стороны, они сохранили традиции «старой» баллады (композиция, трагизм, изображение человека), с другой - акцентировали внимание на любовно-интимной сфере жизни, утратив былую трагедийность

Популярность баллад в Башкортостане обусловлена особым интересом восточнославянских народов к фантастическим событиям, удивительным происшествиям, таинствам магии, колдовства и т п В республике известны баллады об отравлении брата по настоянию соблазнителя («Ой ти, серпо-серпенятко»), об утоплении незаконнорожденного ребенка («Ой ти, коваль-коваленко»), о трагической судьбе братьев и сестер («На край села»), баллада социальной окраски о тайной любви

124 Там же Л 279, 280

125 Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, Сост С И Минц, Н С Полищук, Э В Померанцева Уфа, 1957 С 234, Русский фольклор Башкирии//Архив УНЦ РАН Д 321 Л 271-272

1 6 Брянцева ЛИ Русская балладная традиция в Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1986 С 105

княгини и ключника и его трагической гибели, восходящая к сюжету «Князь Волконский и Ваня-ключник» («В саду ягодка малина»), о неожиданном возвращении мужа с военной службы («Всю Московску объезжали»), о клевете на невинную молодую жену («Молодой-от казак, он коня-то поил») и др

Баллады, записанные в Башкортостане, являются памятниками общеславянской культуры, ныне представленными в русской, украинской, белорусской культурах Одна из прекраснейших баллад славян Башкортостана «Ой, там, на горе» о разлуке голубки с голубем по вине стрелка широко распространена в устном творчестве восточных славян России, Украины, Белоруссии и других регионов127 JI Н Гареева сравнила украинские варианты, записанные в Башкортостане, с вариантами из сборников И В. Бессарабы, Я. Ф Головацкого, В Л Гошовского128 По разным вариантам разлучником голубя и голубки были чумак, орел, стрелец, сокол, турок В «башкирских» записях это обычно стрелец-охотник Многие украинские образцы подверглись русскому влиянию-охотник-стрелец именуется Ванюшей-стрельцом

В Башкортостане записаны солдатские и рекрутские песни, также аналогичные песням материнских этносов Песня «Как московская дороженька прилегла» и «Туто шли-прошли солдаты» встречаются в рукописных сборниках и песенниках XVIII в, а также в «Календаре Вятской губернии на 1894 г ». Рекрутская песня «Ты гулянье, мое гулянье» записана в Башкирии во время экспедиций 1938 и 1948 гг, имеет варианты в сборниках народных песен XIX в Солдатская песня «Уж вы, горы ли мои, горы да Воробьевские» относится к XVIII столетию, в ее вариантах меняются лишь названия гор (Кубанские, Валдайские)129

Чумацкие песни являются жанром украинского фольклора, они аналогичны русским бурлацким песням Судя по песням, записанным в Башкортостане, чумак даже в горе не терял чувства юмора, надежды на лучшую жизнь130

127 Гошовский В Л Украинская песня Закарпатья М, 1968 С б

128 Гареева Л Сравнительная характеристика русско-украинского песенного репертуара сестер Анастасии Нестеровны и Александры Нестеровны Чуча га села Иваненково Благоварского района БАССР / Башк гос ун-т Уфа, 1981 С 28

129 Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, Сост. С И Минц, Н С Полищук, Э В Померанцева Уфа, 1957 С 313, 314

130 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ cm, сост, примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Киев, Уфа, 1995 С 152-153

Таким образом, песни русских, украинцев и белорусов Башкортостана образуют богатую жанровую систему Записанные образцы фольклора являются живым историческим памятником славянского мира с традиционными средствами выразительности.

Во второй главе - «Традиционность - определяющее свойство мелодики восточнославянских песен в Башкортостане» - подтверждается вывод, сделанный в предыдущем разделе диссертации о том, что главный вектор развития мелодики песен направлен на сохранение традиции Были проанализированы варианты различных восточнославянских песенных жанров, записанных в Башкортостане и на территории материнских этносов

В третьей части диссертации - «Интерференция восточнославянских и тюркских песенных традиций в Башкортостане» — раскрывается другое направление развития восточнославянского песенного фольклора в Башкортостане - его модернизация в результате исторического развития в условиях полиэтничной среды Изложение первой главы - «Жанровые изменения в восточнославянском песенном фольклоре» - исходит из положения о перманентном развитии фольклорных жанров во взаимодействии друг с другом131 Как пишет Л И. Брянцева, в результате взаимовлияния баллады и лирической песни в Башкортостане развивалась лирическая баллада132 Опираясь на определение баллады133, в ряде песен (например, «Ой, там, на горе») обнаруживаются признаки баллады, свадебной песни, вдовьей песни134

131 Весело вский А И Историческая по эти т М, 1989, Потебня А А Теоретическая поэтика М, 1990, Пропп В Я Морфология сказки М, 1969, Чичеров В И Русское народное творчество М, 1959, Богатырев Л Г Вопросытеории народного искусства М, 1971, Аникин, 1987, Земцовский И И К теории жанра в фольклоре// Сов музыка 1963 №4 С 62-65, Путилов, 2003 и др

Брянцева Л И О взаимосвязях русского и украинского свадебного фольклора современной Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1975 С 111

133 Автор основывалась на том, что «баллада - фольклорный жанр, лироэпиче-ская песня, характеризующаяся наличием сюжета, трагического, драматического конфликта, чаще всего с немотивированным злодеянием и невинной жертвой, от былины отличается меньшим размером, от лирической песни - сюжетностью» [Круглое Русский фольклор, 2000 С 206]

3 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии /Вступ ст , сост , примеч В Я Бабенко и Ф Г Ахатовой Шее, Уфа, 1995 С 184-191

Вслед за А. А. Гореловым135 следует признать лиризм большинства исторических песен, записанных в Башкортостане Поэтическую тему в текстах ведут местоимения (мы, я, наш, наша), глаголы первого лица («Был я на горе»), экспрессивные лирические возгласы, обращения, постоянные эпитеты, формулы, передающие личностную позицию («Вы не бойтеся, ребятушки, //Наши храбрые солдатики, // Сослужите службу верную // Царю нашему белому») По наблюдениям JI. И. Брянцевой, в украинских селениях Башкортостана довольно часто поют о Морозенко, не зная, кто он такой. Эта песня, сложившаяся как историческая, трансформировалась в шуточную лирическую песню о неудачнике, променявшем жену на табак и трубку136

В целом песни русских, украинцев и белорусов Башкортостана отражают общие тенденции в фольклоре России, усиление лирического и ослабление эпического начала

Во второй главе - «Композиционные и языковые модификации в восточнославянском песенном фольклоре» - показано, что интерференция песенных традиций разных народов вызвала взаимопроникновение иноязычных слов и выражений, прежде всего русских, в тексты песен Наши наблюдения свидетельствуют о том, что количество русизмов в украинских и белорусских песнях возрастает пропорционально возрасту исполнителей чем они моложе, тем больше заимствований Пожилые поют на «чисто» украинском (белорусском), люди среднего возраста сохраняют украинскую (белорусскую) основу, а молодежь исполняет скорее по-русски, чем по-украински или по-белорусски Указанные явления иногда наблюдаются в комплексе, если одновременно поют представители двух-трех поколений, каждый - на свой лад Произошло формирование «ломаных» слов. Например, в песне «Розпрягай-те, хлопщ, коней», популярной у разных этносов, где ярко выражены русско-украинские языковые взаимодействия, смысл некоторых слов (криниченька - родник, источник) неизвестен исполнителям (отсюда изменение слова крычененька - крывыченька - крычоночка и др.), так как задачей исполнителей является передача не конкретного содержания, а обобщенного образа, где детали второстепенны

135 Горелов А А Война 1812 года и народное творчество // Русский фольклор СПб, 1999 Т XXX С 128

136 Брянцева JI И Украинские песни в Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1980 С 34

Изменение формы и содержания песен восточнославянских народов на территории Башкортостана происходило в нескольких направлениях- сокращение текстов, расширение, в том числе путем объединения отрывков нескольких песен, переосмысление прежнего содержания Например, различным модификациям подвергалась ранее приведенная историческая песня «Про Морозенько», зафиксированная в разное время на Украине 3 Доленга-Ходаковским, Я Ф Головацким, а в Башкортостане -ММ Плисецким, Э В Померанцевой, JI. И Брянце-вой, JI Н Гареевой и автором137 Вариант М М Плисецкого в основном совпадает с записью 3. Доленга-Ходаковского, однако вместо «ля-шенек» говорится обобщенно о «врагах» Наш текст является осколком песни М М Плисецкого, хотя он зафиксирован в том же населенном пункте Башкортостана от родственника информатора М М Плисецкого Запись JI И. Брянцевой представляет контаминацию исторической песни о Морозенько (использован лишь зачин песни в изменении) с балладой о «привороте на зелье» и лирической семейной песней о том, как муж бросил свою жену и малых детей ради другой Также начинается песня в записи Л Н Гареевой, а далее говорится о том, что о Гри-це плачет дивчина (У Я Ф Головацкого и 3 Доленга-Ходаковского плачет мать и невеста ) То же - у Э В Померанцевой Контаминация с балладным сюжетом об отравлении зельем стала возможной в связи с тем, что героем был «молодой козаче», который трагически погиб в первом случае - от врагов, во втором - от «дивчини-чаршници»

В издании П В. Киреевского и братьев Языковых немало интересных примеров, демонстрирующих влияние местных исторических событий на формирование русской песенной поэзии. Например, историческая песня с сюжетом «Битва казаков с башкирцам и»138, записанная П Языковым, является откликом на восстание башкир 1705-1711

137 Украшсъкг народт пест в записал Зорюна Доленги-Ходаковського (Галичини, Болит, Подшля Приднтряищини, Полгсся) / Сост , ред, коммент О И Дея Кигв 1974 С 683-684, Народные песни Галицкой и Угорской Руси, ¡978 С ¡09, Украгнцг в Башкирп Д 3 Л 45—46, БрянцеваЛИ Украинские песни в Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1980 С 28-36, Гареева, /95/, Русский фольклор Башкирии Д 331 Л 409-410, Ахатова Ф Г Полевые дневники 1988-¡999 гг

138 Песни, собранные П В Киреевским / Подгот текстов, вступ cm и коммент А Д Соймонова Л, ¡977 Т I Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях ¡977 № 67-72

гг. под руководством Алдара, в подавлении которого принимали участие уральские казаки: «Далече, далече, во чистом поле, // Еще подале, во раздолъице, // Во славном было во городе Уральским, // У той же у церкви у соборной»

Четвертая часть — «Восточнославянские частушки в Башкортостане» - рассказывает о том, что частушка - любимый жанр не только восточнославянских, но и многих других народов в Башкортостане на протяжении XX и в начале XXI столетия. Первая глава - «Специфика частушек в Башкортостане» - показывает, что общепринятым языком исполнения частушек является русский Уже в середине прошлого столетия в украинских и белорусских селениях была известна незначительная часть частушек, сложенных соответственно на украинском и белорусском языках. С каждым новым десятилетием доля таких частушек уменьшалась в связи со сложившимися условиями глобальной русификации, этнокультурного обезличивания общества, усилением этнической мозаичности селений Русская частушка в Башкортостане менялась вслед за обществом, обогащаясь новым содержанием, модной лексикой При этом в ее творческом багаже всегда оставались востребованными темы любви и ненависти, зла и добра, верности и предательства Русская частушка использовала словесные ресурсы других языков многонационального Башкортостана, с одной стороны, а с другой - способствовала развитию жанра такмака в культуре башкир, татар, мордвы, чувашей, марийцев и других народов

Во второй главе - «Частушечный обряд» восточнославянских народов Башкортостана» - рассказывается о частушечных представлениях 1940-х гг. - с русскими танцами, плясками, играми, диалогами и т д Стройную композицию «частушечного обряда» (термин М М Плисецкого) определяли «начальные», «вызывные», «ответные», «серединные» и «конечные» частушки В рамках четкой формы царила импрови-зационность, обусловленная неисчерпаемой фантазией, остроумием, смекалкой, жизненной энергией и проникновенной эмоциональностью его участников Была своя драматургия обряда с завязкой, развитием, кульминацией и заключением (по Б А. Асафьеву - тезис, антитезис, синтез) Частушку - хлесткую и жгучую, нежную и волнующую - великолепно голосила молодежь, независимо от национальности Русские танцы - камаринскую, барыню, яблочко, вальс исполняли в разгар гуляния В ритме танцев при исполнении припевок отбивались дроби.

Третья глава - «Восточнославянские частушки с инвективной лексикой» - показывает особое место этих частушек в репертуаре как восточнославянского, так и тюркского населения Башкортостана (в определенные этапы календарных и свадебных обрядов) От башкирских информантов записаны частушки на русском языке, на ломаном русском языке, на башкирском языке с русскими словами и выражениями и на башкирском языке В репертуаре восточнославянских народов выявлены русско-белорусско-украинские параллели и варианты из российских сборников139 Показано, что в эротических частушках восточнославянского населения Башкортостана проявляются черты, свойственные этому жанру в других регионах России

В Заключении автором предпринята попытка реконструкции исторических изменений восточнославянского песенного фольклора в Башкортостане, основанная на теории о функционировании малых этнических групп в многоэтничной среде, на теории Б В Асафьева, выводах исследований И Е Карпухина, Д И. Брянцевой и др

Первый этап140 - начальный период расселения представителей того или иного восточнославянского этноса на новой территории — характеризуется обособленным функционированием песенных традиций в ареалах их расселения и процессами внутренней консолидации, возрастанием этнического самосознания В этот период происходит совпадение этнических и культурных, песенно-фольклорных границ. Имеет место множество песенно-фольклорных диалектов переселенцев из различных губерний, областей, районов и т п Согласно 3 П Здобновой, автору «Словаря русских говоров Башкирии»141 языковые диалекты в республике сохраняются вплоть до наших дней В свое время Э В. Померанцева отмечала, что песенно-фольклорные диалекты русских в середине прошлого столетия еще сохранялись, но уже активными темпа-

139 Русский эротический фольклор Песни Обряды и обрядовый фольклор Народный театр Заговоры Загадки Частушки / Сост и науч ред А Л Топоркова М, 1995

140 Подчеркнем, что деление на этапы внутренней консолидации, этнической аккультурации, взаимодействия фольклорных традиций славянских народов между собой и с народами республики является условным Указанные явления в реальной жизни проявляются недифференцированно, дополняя друг друга Мы также не можем выделить хронологические рамки этих этапов в связи с тем, что наблюдалось несколько потоков восточнославянских переселенцев в Башкортостан

141 Здобнова 3 П Словарь русских говоров Башкирии Уфа, 1998-2000 Т 1-3

ми проходило их нивелирование142. К концу столетия этот процесс активизировался и в целом завершился вместе с процессами этнической аккультурации, внутриэтнической консолидации На примере Архангельского района Л. И. Брянцева143 и М. И. Родителева144 проследили синтез песенных традиций Пензенской, Нижегородской, Симбирской, Тамбовской губерний и выработку усредненного фольклорного стиля Результатом указанных процессов стало также формирование в Башкортостане к середине прошлого столетия смешанного, унифицированного типа русской, украинской и белорусской свадеб

На втором этапе активизировалось взаимодействие песенных традиций народов внутри языковых групп- русских, украинцев, белорусов (а также башкир, татар и др) Усиливается этническое самосознание принадлежности этносов к восточнославянской, тюркской или иной культуре Указанным процессам способствует общность историко-культурных традиций, веры, близость языков, жанров и форм, сюжетов, образов, средств выразительности В работе приведены примеры результата этих взаимодействий: контаминаций песен (например, русских с украинскими и белорусскими), переводов (калька) - белорусских на украинский и русский, украинских - на русский и белорусский; использования лексики родственного народа в песенных образцах, исполнения песен других народов и т д

Третий этап характеризуется наличием этнических взаимосвязей песенных культур различных языковых групп и формированием у переселенцев устойчивого этнического самосознания принадлежности к культуре республики, региона и т п Сегодня белорусы Башкортостана говорят «Мы уже не белорусы, мы - башкирские белорусы». Украинцы республики также отмечают, что настоящие украинцы живут на Украине В этой связи очевидно появление местной тематики в песнях переселенцев, переосмысление в ряде случаев сюжетов и образов, использование лексики и лексических оборотов этих народов, включение в исполнительский репертуар популярных песен своих соседей и т д

142Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред Э В Померанцевой, С ост С И Минц, Н С Полищук, Э В Померанцева Уфа, 1957

143 Брянцева Л И О взаимосвязях русского и украинского свадебного фольклора современной Башкирии // Фольклор народов РСФСР Уфа, 1975 С 181—186

144 Родителева М Русская народно-песенная традиция Архангельского района БАССР (к вопросу о методе комплексного анализа) / Уфимский гос ин-т искусств Уфа, 1986

На современном (четвертом) этапе еще продолжаются ассимиляционные процессы, но одновременно происходит оживление интереса к национальным песенным традициям со стороны представителей различных социальных слоев общества, реанимация некоторых жанров (обрядовый фольклор), творческая активизация молодежи как носителя фольклора, возрождение многообразия форм народного творчества через художественную самодеятельность Этот период в некотором смысле можно сравнить с первым этапом этнической консолидации на более высоком и территориально более широком уровне

Современный этап отличается тем, что проблема развития этносов и их культур (в том числе фольклорных) является предметом заботы государства Государственная программа «Народы Башкортостана возрождение и развитие», разработанная в 1996-1999 гг группой научных сотрудников во главе с чл -корр. РАН Р Г. Кузеевым, имеет, безусловно, большое научно-практическое значение для решения комплексных задач национального развития, регулирования межнациональных отношений в Республике Башкортостан и одновременно обеспечения конституционных прав человека и гражданина В ней подчеркивается, что именно в этническом многообразии коренится источник динамичного развития региона Издан капитальный энциклопедический труд «Народы Башкортостана» При нашем участии начата реализация Государственной программы по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан Однако это лишь первые шаги в долгом пути возрождения многообразия традиционных культур

Итак, песенная культура русских, украинцев и белорусов Башкортостана, с одной стороны, явилась результатом интерференции культурных традиций восточнославянских, тюркских и других народов республики В Башкортостане имеется немало примеров обмена репертуаром представителей разных этносов, исполнения песен на языках народов республики, переводов восточнославянских песен на тюркские языки, смешения восточнославянских языков при пении, использования русской лексики и фонетики в песенном фольклоре других народов, внедрения местных мотивов в сюжеты восточнославянских песен, контаминации песен разных народов и т д С другой стороны, наряду с процессами взаимодействия в песенной культуре восточнославянских народов Башкортостана на протяжении нескольких столетий основной

вектор был направлен на сохранение общеэтнических традиций Это выразилось в сохранении традиционной поэтики и мелодики Вплоть до наших дней можно записать удивительные по своей красоте и поэтическому совершенству обрядовые и необрядовые песни; некоторые из них на основной этнической территории давно забыты Сравнение вариантов восточнославянских песен, записанных в Башкортостане, с вариантами, бытовавшими на территории материнских этносов, показало сохранение текстов в большинстве случаев В условиях Башкортостана произошло стирание песенно-фолыслорных диалектов выходцев из различных губерний России, Украины и Белоруссии и формирование общеславянского культурного суперстрата.

Фольклор является важным инструментом этничности Нами установлено взаимодействие фольклорных и этнических процессов, изменение песенного фольклора вслед за этническими процессами (этнической консолидации, этнической адаптации и т д), менталитетом исполнителей. Состояние этничности влияет на сохранение/несохранение фольклорных жанров В свою очередь фольклор поддерживает этнич-ность, влияет на этническое самосознание его носителей.

Песенный фольклор восточнославянских народов Башкортостана демонстрирует образцы человеческого гения, ставшие достоянием многих народов Песенный восточнославянский фольклор Башкортостана характеризуется традиционными художественно-выразительными средствами, образной системой, композиционными особенностями Музыковедческие методики изучения песенного фольклора позволили определить мелодику песен как этнокультурообразующий фактор если тексты песен менялись, то мелодика всегда оставалась традиционной Этнологический ракурс определяет зависимость песенного фольклора от этнического самосознания его носителей, от этнических процессов в той или иной среде и наоборот. Культурологический аспект акцентирует внимание на необходимости возрождения, а не архаизации прошлого, изучения и пропаганды творческого наследия народов во всем его многообразии Педагогический подход диктует необходимость системного, качественного, разноуровневого, квалифицированного, креативного преподавания фольклористики в интеграции с другими дисциплинами для сохранения этнокультурных ценностей в современном многоконфессиональном и многоэтничном обществе Башкортостана и России

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора

Ь Монографии и фольклорные сборники:

1 Ахатова Ф Г Восточнославянские песни в Башкортостане (фольклорные процессы в многоэтничном регионе). М Наука, 2006. 286 с

2 Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии с б песен / Вступ. ст , сост., примеч. В Я Бабенко, Ф Г Ахатовой Кшв Музична Украша; Уфа, 1995 240 с

3 Ахатова Ф Г Украинские песни в Башкортостане (историко-этнографическое исследование) Уфа Гилем, 2000. 146 с

4 Песни белорусских переселенцев в Башкортостане: сб песен / Вступ ст, сост., примеч Ф Г Ахатовой, Центр этнологич исследований Уфимского науч центра РАН Уфа, 2001 79 с

5 Ахатова Ф Г, Никонорова Е Е, Шитова С Н Башкирское народное искусство в 4 кн. Кн 3 Музыкальные инструменты Кожа Дерево Уфа Демиург, 2002 96 с (на башк и англ яз.)

6 Ахатова Ф Г, Никонорова Е Е, Шитова С Н Башкирское народное искусство в 4 кн Кн 3. Музыкальные инструменты Кожа Дерево Уфа Демиург, 2002 98 с (на рус и башк. яз )

7 Ахатова Ф Г, Никонорова Е Е, Шитова С Н Башкирское народное искусство Уфа. Демиург, 2002 360 с. (на рус и башк. яа)

8 Ахатова Ф Г Традиционный музыкальный фольклор восточнославянских народов Башкортостана: к проблеме взаимодействия культур в многоэтничной среде Уфа, 2004 213 с

II Статьи в научных сборниках:

1 Ахатова Ф Г Украинский музыкальный песенный фольклор в Башкирии к проблеме взаимодействия и взаимовлияния культур в многоэтнической среде // Этнические и этнографические группы в СССР и их роль в современных этнокультурных процессах Уфа, 1989 С. 99-102

2 Кузеев Р Г, Ахатова Ф Г К этнической истории народов Волго-Камского региона // Проблемы этногенеза народов Волго-Камского региона в свете данных фольклористики. Астрахань, 1989 С. 5-7

3 Ахатова Ф Г Песенный фольклор тюркоязычных народов Башкирии- к проблеме взаимовлияния культур в многоэтничной среде // Проблемы духовной культуры тюркских народов СССР. Уфа, 1991. С 11-13.

4 Ахатова Ф Г Некоторые особенности бытования песенного фольклора украинских переселенцев в Башкирии // Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии. Кш'в, Уфа, 1995 С 16-21.

5 Ахатова Ф Г О межэтнических контактах украинцев Волго-Уральской историко-этнографической области в ХУ1-ХУ1П вв. по данным песенного фольклора // Башкортостан в ХУ1-ХУШ вв Уфа, 1996 С 13-14

6 Ахатова Ф Г Песенный фольклор украинцев Башкортостана // Россия и Восток: проблемы взаимодействия материалы IV междунар науч конф Омск, 1997 С 69-72

7 Ахатова Ф Г Из истории исследования украинского песенного фольклора в Башкортостане // Завези од мене поклон в Украшу .: фольклор украшщв Башкортостану Уфа, 1999 С 12-23

8 Ахатова Ф Г Этнические взаимовлияния в песенном фольклоре народов Башкортостана // Этносы и их культуры на стыке Азии и Европы Уфа, 2000 С 275-285

9 Ахатова Ф Г. О взаимодействии песенных традиций в фольклоре народов Башкортостана // Фольклор народов России. Фольклор и фольклорно-литературные взаимосвязи Уфа, 2000. С 46-57.

10 Ахатова Ф Г О влиянии переселенческого движения на музыкальный фольклор Башкортостана в XX столетии // III конгресс этнологов и антропологов России М, 2000. С 77.

11 Ахатова Ф Г О песенном репертуаре белорусских переселенцев в Башкортостане // Песни белорусских переселенцев в Башкортостане Уфа, 2001 С. 3-16.

12 Ахатова Ф Г Исследование украинского песенного фольклора в Башкортостане: некоторые аспекты // Украина - Башкортостан: связь времен Уфа, 2001 С. 76-92

13 Ахатова Ф Г Об этапах взаимодействия музыкальных традиций народов Башкортостана // Проблемы культурогенеза народов Вол-го-Урал ьского региона Уфа, 2001. С. 143-150

14 Ахатова Ф Г Белорусы // Государственная программа «Народы Башкортостана возрождение и развитие» Часть 2 Уфа, 2002

15 Ахатова Ф Г Некоторые особенности бытования украинского песенного фольклора в Башкирии // Этнос и его подразделения Ч. 2-Этнические и этнографические группы в Волго-Уральском регионе. М., 2002 С 4-11

16 Ахатова Ф Г Проблемы функционирования культуры малых этнических групп в полиэтничном пространстве // Евразийство историко-культурное наследие и перспективы развития Уфа, 2002 С. 85

17 Ахатова Ф Г О процессах взаимодействия музыкальных традиций на Южном Урале // Традиционное музыкальное искусство история, современность и перспективы Материалы междунар науч -практ. конф Уфа, 2002. С. 15-19

18 Ахатова Ф Г Песенный фольклор как фактор сохранения эт-ничности украинцев Башкортостана // Материалы междунар науч -практ конф «Развитие социально-экономического и культурного сотрудничества Башкортостана и Украины» Уфа, 2003 С 124-127

19 Ахатова Ф Г О состоянии традиционной музыкальной культуры русского населения Башкортостана // Проблемы этнокультурного развития русского народа Оренбург, 2004 С 362-364

20 Ахатова Ф Г Роль учебных заведений в возрождении традиционных культур//Башкортостан - дом дружбы Уфа, 2004 С 10-12

21 Ахатова Ф Г Взаимодействие тюркских и восточнославянских песенных традиций в Башкортостане // Этнос. Общество Цивилизация Кузеевские чтения Уфа, 2006 С 25-29

22 Ахатова Ф Г Фольклор как фактор сохранения этничности восточнославянских народов Башкортостана // Труды Стерлитамакско-го филиала Академии наук Республики Башкортостан Серия «Филологические науки» Вып 3 Уфа, 2006 С 31-35

23 Ахатова Ф Г Песенный восточнославянский фольклор в условиях многоэтничного Башкортостана // Русское литературоведение на современном этапе, в 2т М, 2006 Т. 1 С 5-10

24 Ахатова Ф Г Из истории собирания и исследования песенного фольклора восточнославянских народов Башкортостана // Вестник Башкирского университета 2006 № 4. С 92-94

25 Ахатова Ф Г Частушечный обряд восточнославянских народов Башкортостана//Музыкальная академия 2007 № 1 С 183-186.

III Учебно-методические разработки:

1 Ахатова Ф Г Этнологическое образование в России // Народы Урало-Поволжья. история, культура, этничность Уфа, 2003. С. 282-285

2 Фольклор народов Республики Башкортостан, учебно-методический комплекс / Сост Ф. Г. Ахатова Уфа, 2004 19 с

3 Этнография народов Республики Башкортостан учебно-методический комплекс / Сост Ф Г Ахатова, И. В Кучумов, В Я Ба-бенко Уфа, 2004 22 с

4 Этнология учебно-методический комплекс / Сост. Ф Г. Ахатова, В. Я. Бабенко, И. В Кучумов Уфа, 2006 22 с

5 Ахатова Ф Г Духовно-нравственное воспитание учащихся на предметах регионального цикла (научный подход к проблеме) // Этнорелигиозное образование и духовно-нравственное воспитание молодежи Уфа, 2004 С 34-45

6 Ахатова Ф Г Из опыта модернизации российского образования // Вестник Московского государственного открытого педагогического университета им М А Шолохова Серия «Педагогика и психология» М, 2005. №3 С 121-130

Лицензия № 223 от 03 08 2000 г Подписано в печать 28 02 2007 г Формат 60x84/16 Бумага офсетная Гарнитура «Times New Roman» Отпечатано на ризографе Уел печ л 2,7 Уч -изд л 2,5 Тираж 100 экз Заказ 28

Отпечатано в типографии ООО «Штайм» 450005, г Уфы, ул 8е марта 12/1

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Ахатова, Фарида Габдулхаевна

Введение.

Часть 1. Жанры обрядового восточнославянского песенного фольклора в Башкортостане.

Глава 1. Календарно-обрядовый и свадебно-обрядовый фольклор.

1.1. Календарно-обрядовые традиции.

1.2. Жанры обрядовой поэзии.

1.3. Свадебно-обрядовый фольклор.

Глава 2. Общность обрядовой поэзии восточных славян

Башкортостана с песенным фольклором материнских этносов.

2.1. Обрядовая поэзия восточных славян Башкортостана как сохранение традиций. ф 2.2. Стилистические пласты обрядового фольклора.J

2.3. Мелодические традиции обрядового фольклора.

Часть 2. Жанры необрядового восточнославянского традиционного песенного фольклора в Башкортостане.

Глава 1. Многожанровая система восточнославянского песенного фольклора в Башкортостане.

1.1.0 сохранности необрядового песенного восточнославянского фольклора в Башкортостане.141.

• 1.2. Полиэтничность репертуара исполнителей.

1.3. Полижанровость песенного мышления исполнителей.1.

Глава 2. Традиционность - определяющее свойство мелодики восточнославянских песен в Башкортостане.

Часть 3. Интерференция восточнославянских и тюркских песенных традиций в Башкортостане.19.

Глава 1. Жанровые изменения в восточнославянском ^ песенном фольклоре.

Глава 2. Композиционные и языковые модификации в восточнославянском песенном фольклоре.

2.1. Местные мотивы.

2.2. Композиционные и сюжетные изменения.21.1.

2.3. Лексические, фонетические и морфологические изменения.

2.4. Переводы и обработки песен.

2.5. Новые башкирские тексты к мелодиям популярных русских песен.

Часть 4. Восточнославянские частушки в Башкортостане.

Глава 1. Специфика частушек в Башкортостане.2.

Глава 2. «Частушечный обряд» восточнославянских народов

Башкортостана.26.

Глава 3. Восточнославянские частушки с инвективной лексикой 2.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Ахатова, Фарида Габдулхаевна

Актуальность исследования. Этнокультурные взаимодействия, в том числе в области фольклора, характерны как для полиэтничной, так и моноэт-ничной среды. В мире не может быть герметически замкнутых национальных культур, которые выросли бы из себя, не получая импульсов извне. Как пишет Ю.Г. Круглов, «фольклор - часть национальной культуры, воспринимающей и одновременно отталкивающей инонациональные культуры» [Круглов. Русский фольклор, 2000, с. 4]. Сила и действенность влияний обусловлены рядом факторов: этногенетической, территориальной, природно-географической, социальной общностью или различиями народов, уровнем их социально-экономического развития, длительностью историко-культурных контактов, сходством фольклорных процессов.

Башкирия1 с давних пор была зоной активных этнокультурных взаимодействий [Кузеев, 1992]. Древнеуральская общность, распад которой датируется 1У-Ш тыс. до н.э., имела связи со многими неолитическими культурами. Формирование финно-угорского населения сопровождалось активными культурными взаимодействиями с индоиранскими племенами лесостепного юга. Сложение и развитие Волго-Уральской историко-этнографической области с середины I тыс. н.э. до середины II тыс. н.э. было сопряжено с формированием финно-угорско-тюркской общности. Здесь, в сердце Евразии, проходили древние торговые пути, которые соединяли Южный Урал с северо-восточной Русью, со странами Востока, питая и поддерживая культуры различных народов. После присоединения к Русскому государству во второй половине XVI в. Башкирия «открыла» свои границы для восточнославянских, финно-угорских, тюркских и других народов. Основной поток переселенцев - русских и украинских крестьян - на башкирские земли наблюдался в XVIII и XIX вв. Белорусы стали заселять регион несколько позднее, в конце XIX -начале XX столетия. С переселением этих народов, с одной стороны, про

1 До XX века в литературе общепринятым был хороним «Башкирия». В 1919 г. образовалась Башкирская Советская Социалистическая Республика. В 1991 г. официально республика стала называться «Республика Башкортостан», хотя старый хороним сохранился в неофициальном употреблении. должился процесс этнокультурных взаимодействий, с другой - формирования в регионе евразийской культуры.

История советского периода в Башкирии является историей установления и расширения многообразных этнических контактов - политических, социально-экономических, образовательных, культурных. В 1920-х годах Башкирия и регионы страны объединились в борьбе с голодом. В 1940-е военные годы башкирский край приютил тысячи эвакуированных людей из западных регионов страны. В свою очередь, вынужденные мигранты внесли неоценимый вклад в дело становления башкирской экономики, науки и техники, литературы, музыки, живописи, иных областей культуры. Помимо промышленных предприятий здесь, в Башкортостане, располагались союзы художников, писателей, композиторов, Академия наук Украины и т.д.

На протяжении XX столетия Республика Башкортостан находилась в общем потоке миграционных процессов, охвативших страну. Особенно активные миграции наблюдались внутри Вол го-Уральского региона. Переселенческое движение коснулось также народов Балтии, СНГ, Кавказа, Средней и Юго-Восточной Азии1.

Культурные контакты в XX столетии устанавливались не только с братскими республиками, но и зарубежными странами. Страницы истории свидетельствуют, например, о приезде в октябре 1928 г. в Уфу хора горняков из Англии (г. Блейн, Южный Уэльс), гастролировавшего по городам СССР с целью собрать средства для бастующих товарищей. Его репертуар включал революционные песни, «песни моря», старинные народные песни [Связи,

В 1970—1980 гг. наблюдался существенный отток населения из республики из-за отсутствия рабочих мест. С началом общественных преобразований активизировались миграционные процессы в республику из стран СНГ и Балтии, продолжавшиеся вплоть до последних лет. В 1990-е годы число прибывших из государств СНГ и Прибалтики выросло на 40%, а доля прибытия превысила выбытие в 5-7 раз. Затем вновь произошел отток населения из республики в регионы России, особенно в Москву и Московскую обл., Санкт-Петербург и Ленинградскую обл., в Республику Татарстан, Челябинскую, Свердловскую области. Привлекательными в миграционном плане для жителей республики стали районы Севера, особенно Тюменская обл. Несмотря на значительное сокращение миграционного обмена внутри страны, основная часть внешних связей Республики Башкортостан пришлась на другие территории Российской Федерации, главным образом на три экономических района: Уральский, Поволжский и Западно-Сибирский [Габдрафиков, 2002]. Со странами дальнего зарубежья го года в год Башкортостан сохранял отрицательный миграционный баланс, который был связан, в первую очередь, с эмиграцией этнических немцев в Германию, евреев в Израиль, США и Канаду. Одновременно активизировалось переселение в Башкортостан вьетнамцев, а также казахов и таджиков.

1979, № 32, с. 48]. В договоре 1973 г. между школами г. Уфы и г. Галле (Германия) были обговорены такие формы сотрудничества, как переводы песен, обмен пластинками, текстами песен и стихов, пьесами [Там же, ч. 2, п. 3, с. 170], исполнение песен и стихов на языке друзей [Там же, ч. 3, п. 5, с. 172] и др. Выступления национальных коллективов Башкирии в Германии получили высокую оценку зарубежных слушателей и критиков [Там же, док. 137, с. 178].

В первое десятилетие XXI в. начался процесс восстановления утраченных в последние два десятилетия прошлого столетия прежних социально-экономических и культурных связей с регионами бывшего Советского Союза и зарубежья. Расширилась география выступления в Башкортостане артистов из Прибалтики, Кавказа, Украины, Белоруссии, Средней Азии и т.д. и гастролей профессиональных башкирских артистов в республиках бывшего Союза и за рубежом: Государственного ансамбля народного танца им. Ф. Гаскаро-ва, Башкирской государственной филармонии, Башкирского государственного академического театра им. М. Гафури и др. Укреплялись и укрепляются связи этнических диаспор с материнским этносом. Все сказанное свидетельствует об актуальности нашего исследования.

Песенный фольклор на Южном Урале вошел в XXI столетие в этническом и жанровом разнообразии как сложное, подчас противоречивое явление, находящееся в состоянии перманентного движения. Процессы индустриализации, урбанизации и глобализации, активизировавшиеся в первые десятилетия прошлого века, способствовали не только усилению роли городской культуры, но и нивелированию, обезличиванию, унификации фольклорных традиций как в городе, так и на селе - «местных» культур и культур многочисленных переселенцев из различных губерний России, Украины, Белоруссии, Прибалтики, Средней Азии и других регионов. Традиционная культура лишилась в ряде случаев этносоциальной базы для своего естественного развития. Во многом этому способствовал официальный запрет на исполнение некоторых фольклорных жанров, например календарных. Возникли условия, трансформировавшие фольклорное сознание. Аутентичный фольклор стал уступать место фольклоризму. Некоторые фольклорные жанры, не созвучные новому времени, стали забываться. Как пишет И.Е. Карпухин, в Башкортостане во второй половине XX в. «фольклор русского, как и нерусских народов, подвергся более значительным изменениям, чем в первой его половине. Забыты русские былины, старинные исторические песни и баллады, календарные и большинство свадебных песен, причитания рекрутов, невесты и в значительной степени похоронные, народная драма, духовные стихи, утратила свою былую активность в быту сказка и т.д.» [Карпухин, 2003, с. 7].

Наряду с этим в последние десятилетия вместе с ростом этничности, культурной самоидентификации возросло значение фольклора как актуального искусства, начался процесс возрождения классической, в том числе песенной, культуры русских, украинцев и белорусов Башкортостана1. Активизировалась деятельность национальных движений, республиканских национально-культурных центров (РНКЦ): Собор русских Башкортостана, РНКЦ украинцев Башкортостана «Кобзарь», РНКЦ белорусов Башкортостана «Спатчына». В рамках РНКЦ «Кобзарь» работала женская организация «Берегиня» и Союз украинской молодежи «Беркут». В 1993-1999 гг. успешно функционировал Центр украинистики (директор В .Я. Бабенко), который ныне восстановил свою работу.

В своей деятельности национальные общества опираются на классический фольклор. Они развернули сбор материалов по песенной культуре народов, организовали изучение в открытых восточнославянских национальных школах (сегодня их полтора десятка) и пропаганду в средствах массовой информации и путем организации фольклорных коллективов.

Широкую известность получили русские школы, реализующие комплекс мероприятий по духовно-нравственному воспитанию детей и молоде

1 Под классическим фольклором автором понимается обрядовый (календарно-обрядовый и семейно-обрядовый, прежде всего свадебный) и необрядовый песенный фольклор (исторические песни, баллады, лирические песни и др.), характеризующийся богатой системой развитых, художественно полноценных жанров, функционировавший на протяжении столетий, связанный с феодальным бытом и патриархальным сознанием народа [Зуева, Кирдан, 2002, с. 71]. жи: национальная русская школа им. С.Т. Аксакова (г. Уфа), воскресная школа при Свято-Пантелеймоновском храме. С целью развития национального образования в новых социальных условиях они поддерживают отношения с образовательными и культурными учреждениями материнского этноса: проводят совместные конференции, организуют стажировки учителей, дни культуры и литературы, завозят учебники и учебные пособия и т.д. Большую методическую помощь для учителей 9 украинских, 2 белорусских и других школ республики оказал международный семинар по совершенствованию изучения предметов украиноведческого цикла в образовательных учреждениях Российской Федерации (2002), а также научно-практическая конференция «Роль и значение национального самосознания славянских народов в современном Башкортостане» (2005), проведенные на базе Филиала МГОПУ им. М.А. Шолохова. Белорусы Башкортостана поддерживают тесные связи с общественной организацией «Родина» (г. Минск). Украинцы Башкортостана установили творческие контакты с представителями украинских диаспор США, Канады, Австралии, Польши, Югославии и др.

Сегодня на фоне все ускоряющегося научно-технического прогресса, роста числа крупных городов встает задача изучения и сохранения «этнического ядра» различных культур, неотъемлемую часть которых составляют народные песни, для «духовной оседлости», «нравственной самодисциплины и социальности» этноса (Д.С. Лихачев), сохранения этнокультурного плюрализма в стране. «Выдвижение проблемы межэтнических, региональных общностей существенно корректирует и дополняет общетипологический подход к фольклору. Повторяемость и правильность явлений предстает при этом в учащенном, конденсированном выражении» [Гацак, 1975, с. 3].

Песенная культура восточнославянских народов Башкортостана как «культурного гнезда», в котором происходит «системное форматирование условий для развития духовного мира человека» [Цукерман, 1998] и характеризующегося региональной культурной активностью и своеобразием, как узла переплетения этнических традиций, как объекта проявления национального характера, ментальности русских, украинцев, белорусов и в совокупности как единого целого - исследована недостаточно.

Актуальность изучения обозначенной проблемы возрастает в связи с тем, что, начиная с середины XIX в., славянское и тюркское население республики находится в устойчивом демографическом равновесии [Юнусова, 2004]. В этот период этнический состав Уфимской губернии был достаточно пестрым, а русские составляли 51,6%. Перепись населения 1989 г. отметила 50,3% мусульманского населения - башкир и татар, и 42% русских, украинцев, белорусов и других православных народов [Национальный состав, 1990]. По итогам переписи 2002 г. депопуляция восточнославянского населения в республике продолжилась, однако славянский мир остался в паритетных отношениях с тюркским. По-прежнему преобладало русское население -1 490 715 тыс. чел. (36,4% населения республики), украинцев зарегистрировано 55 249 чел. (1,3%), белорусов 17 117 чел. (0,4%); в целом указанные народы составляют 38,1% населения. Всего к началу 2002 г. в Республике Башкортостан было представлено 130 национальностей и этнических наименований. Башкиры и татары1 составляли 54,0% населения - соответственно 1 221 302 чел. (2 место по численности после русских) и 990 702 чел. (3 место по численности)2.

Творчество восточнославянского населения развивалось как в крупных, так и в небольших селениях Башкортостана (в том числе хуторах, выселках, поселках), активно взаимодействуя с сельскими и городскими песенными традициями тюркских (башкиры, татары, чуваши), финно-угорских (мордва, марийцы, удмурты) и других (немцы, латыши, казахи, поляки, евреи и т.д.) народов. В сложнейшем переплетении диахронных и синхронно-пространственных связей сформировалась оригинальная локальная культура, существенно отличающаяся от материнского этноса.

1 Увеличение численности башкир произошло за счет естественного прироста, татар - из-за положительного миграционного сальдо. В среде восточнославянского населения в последнее время отсутствует естественный прирост населения, активно протекают процессы этнической ассимиляции (особенно среди украинцев и белорусов).

2 К моменту написания работы полные данные переписи были опубликованы на страницах интернет-сайта Госкомстата Российской Федерации www.perepis2002.ru

В работе рассматривается специфика фольклорной традиции русских, украинцев, белорусов Башкортостана в сравнении с культурой других народов республики и материнского этноса1. В задачи исследования не входят изучение культуры староверов (старообрядцев) и позднеклассического фольклора (русского горнозаводского населения, фольклора времен Великой Отечественной войны).

Как пишет В.ГТ. Аникин [2004, с. 11], «фольклор своеобразен именно как народное, массовое, варьируемое, развивающееся, традиционное, преемственное творчество».

Пользуясь терминологией B.C. Цукермана [1998], по субъекту деятельности песенный фольклор восточнославянских народов республики - это искусство производителей материальных благ, прежде всего, крестьян. По характеру - «неспециализированная духовно-практическая деятельность с преобладанием художественного начала». По результатам - произведения, сохраняющие в жанрах2 такие свойства, как коллективность, анонимность, традиционность3, вариативность4, синкретизм, отсутствие формальной регламентации, фиксация и распространение по памяти. По направленности на будущее (воздействия на силы природы для благополучия) [Лотман, 1992,

1 Известно, что «местная специфика всегда имела подчиненное положение по отношению к общерусским свойствам фольклора» [Зуева, Кирдан, 2002, с. 8].

2 В научной литературе существуют различные определения жанра. В своем исследовании автор опирается на то, что «жанр - исторически сложившаяся модификация рода, вида фольклора, обладающая устойчивыми, повторяющимися признаками поэтического содержания и художественной формы, отличающими ее от других жанров данного вида и рода фольклора; при определении фольклорного жанра большое значение имеет учет формы исполнения и бытовой функции произведения» [Круглое. Русский фольклор,, 2000, с. 209210]. Каждый жанр - это типовая структурная модель, обладающая способностью реализовать определенную жизненную установку. Понятием «жанр» обозначается «единство группы художественных произведений по присутствующим во всех произведениях этой группы признакам. Признаки жанра указывают на внешнее и внутреннее сходство одной группы произведений <.>. Жанр - структура, которая, будучи порожденной определенным временем и конкретными жизненными обстоятельствами, приобретает как бы вневременные черты и свойства» [Аникин, 1987, с. 66, 71].

3 Как пишет В.П. Аникин, традиция в фольклоре, в отличие от традиции в литературе, основана на преемственности, следовании за опытом предшественников [Аникин, 2004, с. 39].

4 В музыкальной фольклористике и филологической фольклористике свое понятие варианта. В первом случае различаются варианты (существенное различие двух или нескольких записей одной песни) и исполнительская редакция одной песни. Во втором - вариантом называется фольклорное произведение, «как оно существует в конкретный момент устной передачи» [Чистов, 1963, с. 5]; «Вариант - это конкретное выражение какого-либо фольклорного произведения в данном индивидуальном тексте» [Путилов, 1963, с. 101]', «Каждое фольклорное произведение - всегда совокупность вариантов, но не абсолютно свободных, а относительно свободных. Их свободу ограничивает реализация замысла. При отличии друг от друга варианты устойчивы в сочетании элементов, в следовании друг за другом в пределах замысла» [Аникин, 2004, с. 11]. Автор настоящей работы придерживается филологического понимания варианта. и с. 104] - через выражение этнического миропонимания. По особенностям бытования - «творчество, ориентированное на социально-эстетические ожидания каких-либо социальных групп и слоев и воспринимаемое ими как коллективное достояние» [Цукерман, 1998]. Последнее положение особенно важно для объяснения причин сохранения фольклорных традиций этносов и их подразделений в многоэтничном окружении.

Песенный фольклор восточнославянских народов Башкортостана представляет наиболее яркую оригинальную часть их творчества. Он является результатом отбора типичного, традиционного, понятного и доступного для социума, соответствующего стереотипам поведения, характера, темперамента, мышления конкретной этнической общности.

Автор обращается к различным уровням фольклорной культуры (к творчеству отдельных исполнителей, коллективов, селений, районов), однако первостепенный исследовательский интерес представляет прежде всего традиция, запечатленная народным массовым творчеством.

Территориальные границы. Башкортостан занимает большую часть Южного Урала и прилегающие к нему предгорные равнины Предуралья и Зауралья.

В различные исторические периоды башкирская земля имела различное геополитическое оформление. После присоединения края к русскому государству во второй половине XVI века территория Башкирии была выделена в отдельный Уфимский уезд. Зауральские башкиры по рекам Исеть, Миасс и озерам включены в Исетскую провинцию. В 1744 г. образована Оренбургская губерния, из которой в 1865 г. выделена Уфимская губерния. В 1917 г. башкирский областной (центральный) совет (Шуро) объявил башкирской территорию Оренбургской, Уфимской, Пермской, Самарской губерний автономной частью Российской республики. В 1919 г. провозглашена БАССР; автономная республика создавалась в пределах так называемой Малой Башкирии и включала южные, юго-восточные и северо-восточные части современной ее территории. В 1922 г. Уфимский, Бирский, Белебеевский уезды, а также башкирские волости Златоустовского уезда упраздняемой Уфимской губернии вошли в состав БАССР (Большой Башкирии).

Песенный стиль народов Башкортостана зависит от природно-географических условий. Дифференцируются стили западного Башкортостана, расположенного в пределах Русской равнины, горного Башкортостана (Башкирский Урал), охватывающего Южный Урал, и так называемого Башкирского Зауралья (узкая полоса от Уральского хребта).

Объект исследования - песенный фольклор восточнославянских народов Республики Башкортостан.

Предмет исследования. В диссертации рассматривается поэтика1 песенного классического восточнославянского фольклора Республики Башкортостан и фольклорные процессы, проявляющиеся в ней.

Тот факт, что славянское население Башкортостана составляют выходцы из различных регионов евразийского пространства, снимает вопрос о возможности существования здесь культурного единства. Вместе с тем известно, что традиционное, общенациональное, исторически взаимодействуя с локальным, ведет к вытеснению последнего. Происходит типологическое сближение традиции одного фольклора с традициями другого фольклора, в свою очередь преодолевающего собственную локальность и вырабатывающего стабильность свойств и качеств [Аникин, 2004, с. 380]. Эта теория, а также исследования И.Е. Карпухина, Р.Г. Кузеева, В.Я. Бабенко, автора данного исследования и других ученых Уфимского научного центра РАН и Академии наук Республики Башкортостан концепции о малых этнических группах как подразделениях этноса2 позволили выдвинуть предположение о существовании в Башкортостане единой локальной фольклорной традиции,

1 Мы понимаем поэтику как «совокупность приемов для выражения художественных целей и эмоционального мыслительного мира, или, короче, изучение формы в связи с ее конкретным, фабульным идейным содержанием» [Пропп. Фольклор и действительность, 1976, с. 39].

2 Исследователи определяют малую этническую группу (МЭГ) как сравнительно небольшую (до 100 тыс. чел.) этническую общность, живущую в территориальном и хозяйственном отрыве от основного массива материнского этноса, расселенную дисперсно или компактно на определенной территории и находящуюся относительно длительное время в численно превосходящем иноэтничном или полиэтничном окружении. Украинцы и белорусы Башкортостана наряду с латышами, немцами, греками, поляками и другими народами являются малыми этническими группами. В.Я. Бабенко в своих работах об украинцах проследил исторические этапы развития МЭГ в многоэтничной среде [Бабенко, 1984; 1992 и др.]. характеризующейся традиционными жанрами, образами, сюжетами, мотивами, разнообразием и богатством поэтики. Кроме того, автор высказывает предположение об устойчивости не только поэтики, но и мелодики песенных жанров.

На обсуждение выдвигается также положение о взаимодействии фольклорных и этнических процессов, о том, что песенный фольклор переселенцев изменяется вслед за этническим процессами (этнической консолидации, этнической адаптации и т.д.), менталитетом исполнителей. В свою очередь фольклор способствует сохранению этничности.

Цель исследования ~ определить особенности фольклорных процессов в культуре восточнославянских народов в условиях многоэтничного Башкортостана.

Задачи исследования:

- проследить судьбу фольклорных песенных жанров восточнославянских народов республики в диахронных и синхронно-пространственных связях;

- выявить наличие (или отсутствие) общего слоя песенной культуры русских, украинцев и белорусов Башкортостана (репертуар, жанры, стиль, поэтика, мелодика, приемы исполнения) в результате исторического развития и контактов этих народов в регионе;

- проследить процесс сохранения (или разрушения) фольклорной традиции русских, украинцев и белорусов республики через сравнительный анализ с записями фольклора на территории материнских этносов;

- показать взаимовлияние местной среды и песенного фольклора восточных славян республики;

- установить взаимодействие и взаимовлияние этнических и фольклорных процессов в условиях многоэтничной среды Башкортостана.

Исходя из тезиса о том, что «фольклорное творение подвержено действию локальных и хронологических факторов» [Аникин, 2004, с. 11], важно проследить сохранение (несохранение) в восточнославянском фольклоре

Башкортостана традиционной поэтики в условиях многоэтничной среды. Известно также, что «фольклор являет собой единство и взаимопроникновение статических и динамических элементов» [Там же]. В исследовании проверяется гипотеза о том, что в полиэтничных условиях тексты народных песен различных жанров переселенцев подвергаются влиянию местной среды, в то время как мелодика песен остается более консервативным элементом культуры. Два синкретических элемента - тексты и мелодика песен - образуют диалектическое единство. Вместе с тем относительная динамичность текстов песен по некоторым показателям (фонетика, лексика, морфология) не выходит за рамки традиций (стилистика, образная сфераитА).

На обсуждение выдвигается также положение о взаимодействии этнических и фольклорных процессов, о том, что песенный фольклор переселенцев (в данном случае восточнославянских) меняется вслед за этническими процессами (этнической консолидации, этнической адаптации и т.д.), менталитетом исполнителей. В свою очередь фольклор поддерживает этничность.

Методологическая основа исследования. При написании работы мы опирались на методологические исследовательские подходы фольклористов, а также этнологов и этномузыковедов. Это С.Н. Азбелев, Э.Е. Алексеев,

B.П. Аникин, П.Г. Богатырев, А.Н. Веселовский, В.М. Гацак, Е.В. Гиппиус, A.A. Горелов, И.В. Земцовский, Т.В. Зуева, К.В. Квитка, Б.П. Кирдан, Н.И. Кравцов, Ю.Г. Круглов, Е.Э. Линева, М.Н. Мельников, В .Я. Пропп, Б.Н. Путилов, Б.М. Соколов, Ю.М. Соколов, В.К. Соколова, К.В. Чистов, ф П.В. Шейн и др. Применена методика изучения фольклорных процессов в условиях Волго-Уральского региона и Башкортостана Т.М. Акимовой, Л.Г. Барага, Л.И. Брянцевой, В.Е. Гусева, Т.И. Калужниковой, И.Е. Карпухина, Н.П. Колпаковой, Р.Г. Кузеева, А.И. Лазарева,

C.Г. Лазутина, М.М. Плисецкого, Э.В. Померанцевой и др.

Единицей изучения в фольклоре необходимо считать не личное творчество, а жанр и на базе жанра изучать отдельные произведения. Примеча

• тельно замечание В.П. Аникина о том, что обычно записи вариантов изучают на уровне их различий; между тем качество фольклорного произведения уясняется по сходству записей, сделанных от разных людей. Эти сходства обнаруживаются на различных уровнях: сюжетного действия, тематических признаков, художественного замысла, приемов и т.д. [Аникин, 2004, с. 19].

Исследование основывается на теории академика Б.В. Асафьева [1971], согласно которой в основе музыкального искусства лежит семантически открытая интонация, открытая переосмыслениям, обусловленным исторически и социально. Музыкальная интонация не теряет связи ни со слогом, ни с танцем, ни с мимикой человека, но «переосмысливает» закономерности их формы и составляющих элементов в музыкальные средства выражения. Народ, культура, эпоха вырабатывают «свою» интонацию. Через интонацию определяются средства выражения музыки.

В основу работы положены принципы диалектики и историзма, объективности и системности научного анализа.

Вопросы взаимодействия культур находятся в центре внимания исследователей на протяжении долгого времени, потому что, по мнению В.М. Жирмунского, «история человеческого общества не знает примеров абсолютно изолированного культурного <.> развития, без непосредственного или более отдаленного взаимодействия и взаимного влияния между отдельными участниками» [Жирмунский, 1961, с. 345].

Комплексное использование данных фольклористики, этнологии, эт-номузыковедения, истории народов, истории музыки, теории музыки, социальной антропологии, культурологии, этнолингвистики направлено на усиление обоснованности выдвигаемых положений.

Научная новизна. Впервые в фольклористике изучены изменения как поэтики, так и мелодики песенного фольклора восточнославянских народов в условиях многоэтничного Башкортостана в сравнении с фольклором материнских этносов.

Прослежено диалектическое единство тенденций консервации и модернизации песенных традиций восточнославянских народов Башкортостана на уровне жанров, поэтики, стилистики обрядового и необрядового фольклора, исполнительского репертуара.

Впервые определены этапы взаимодействия песенных традиций восточнославянских переселенцев с песенными культурами других народов, которые дают возможность прогнозирования фольклорных тенденций в будущем.

Установлена взаимосвязь фольклорных и этнических процессов, меняющегося самосознания исполнителей в области песенного искусства.

Выявлены формы и способы влияния славянской песенной культуры на песенную культуру тюркских этносов республики.

Показана роль общественных организаций, учебных и научных заведений в возрождении народных традиций.

Проведен комплексный анализ трансформаций жанров, поэтики, мелодики песен, приемов исполнения в музыкальной культуре русских, украинцев, белорусов Башкортостана с привлечением результатов исследований смежных дисциплин.

Материалы, теоретические и практические выводы диссертации могут быть полезными при разработке теоретических аспектов истории культуры восточнославянского населения республики, в том числе этнокультурных процессов, изучения культуры малых этнических групп в многоэтничном контексте. Вслед за фольклористами, этнографами, историками, археологами, языковедами, искусствоведами и другими учеными в диссертации изучен вопрос о вероятности растворения духовных ценностей малочисленного народа в культуре более крупного, об уровне культурных взаимодействий в зависимости от комплекса факторов и т.д.

Практическая значимость. Исследование проведено в целях начавшейся реализации «Государственной программы по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан»1 [Государственная программа, 2002].

1 Постановление Кабинета Министров Республики Башкортостан № 369 от 23.12.02.

Результаты исследования могут оказать помощь руководителям и специалистам органов государственного и местного управления, Министерства культуры и национальной политики, учреждений культуры, национально-культурных центров региона в решении вопросов, связанных с их деятельностью, возрождением национальных культур, прогнозированием этнокультурных процессов.

Материалы и выводы диссертационного исследования могут быть использованы для лекционно-просветительской работы, при подготовке учебников, учебно-методической литературы по истории и культуре республики.

Изученность темы. Слабо изучена история, культура, быт не только русских, украинцев, белорусов республики, но и их соседей. Не изучено влияние русского культурного суперстрата в конкретно-исторических проявлениях. Ранее не исследовался белорусский фольклор. Большой научный интерес в разработке выбранной темы представляют исследования русского и украинского фольклора в Башкортостане Л.Г. Барага, М.М. Плисецкого, И.Е. Карпухина, В.Я. Бабенко, Л.И. Брянцовой, а также дипломные исследования М.И. Родителевой, Л.И. Гареевой, И.А. Валишиной.

Источники. Основными источниками для написания работы являются полевые записи и архивные материалы автора и предшественников. Исследование опиралось на издания фольклора, которые в разное время подготовили М.К. Азадовский, С.Н. Азбелев, В.П. Аникин, Л.А. Астафьева, Д.М. Балашов, И.В. Бессараба, П.А. Бессонов, П.В. Бирюков, Я.Ф. Головацкий,

A.А. Горелов, В.Е. Гусев, О.И. Дей, Л.В. Домановский, Л.И. Емельянов, 3. Доленга-Ходаковский, Ф.М. Истомин, И.Е. Карпухин, П.В. Киреевский, Ю.Г. Круглов, А.В. Кулагина, Н.П. Колпакова, Н.М. Лопатин, М.А. Максимович, Н.Г. Мякутин, Н.Е. Пальчиков, В.П. Прокунин,

B.Я. Пропп, П.Н. Рыбников, Ф.М. Селиванов, А.И. Соболевский, К.В. Чистов, П.В. Шейн, М.М. Шубравская, Д.И. Эварницкий и др. Для воссоздания песенных традиций Башкортостана привлечено творческое наследие писателей. Косвенный сравнительный материал дали музейные экспонаты - музыкальные инструменты, хранящиеся в музеях Башкортостана, фактически, к сожалению, не используемые другими исследователями.

При изучении источников было выявлено, что песенный фольклор восточнославянских народов Южного Урала с давних пор привлекает внимание широкого круга людей - тех, кто родился и жил здесь, кто нес службу, кто был сослан в край за политические убеждения, кто был направлен по заданию правительства России для изучения местных ресурсов. Особое место в этом ряду поклонников народного творчества занимает русский композитор Александр Александрович Алябьев (1787-1851), который в 1830-х годах, отбывая ссылку в Оренбургском крае, записывал народные песни. К сожалению, наши поиски этих записей в Научном архиве Государственного центрального музея музыкальной культуры им. М.И. Глинки были безуспешными. По замечанию Л.П. Атановой [1992], среди них были русские песни, возможно - и украинские. Пробуждению интереса к народному творчеству способствовала дружба A.A. Алябьева с известным украинским фольклористом М.А. Максимовичем, их совместная работа над сборником обработок украинских народных песен1. Мало известно и о записях песен Петра Михайловича Кудряшева (1797-1877) - деятеля освободительного движения, талантливого ученого и писателя. В 1820-х годах он исследовал фольклор, язык и этнографию русских, башкир и других народов, осуществил перевод башкирских песен на русский язык и их издание. Известны его высказывания о влиянии тюркских языков на речь русского населения [Зобов, 1999, с. 176; Рахимкулов, 1988, с. 37-41].

Песни русских, уральских казаков, башкир собирал также Владимир Иванович Даль (1801-1872), служивший в Оренбурге в 1833-1841 гг. чиновником особых поручений при военном губернаторе [Атанова, 1992]. Ряд песен он передал П.В.Киреевскому [Киреевский, Языковы, 1977, № 74, 108, 110, 130, 133, 190 и др.].

Как утверждал M.K. Азадовский [1958], многие факты украинской и русской фольклористики связаны друг с другом (И.П. Котляревский, H.A. Цертелев, И.Г. Кулжинский, И.И. Срезневский, 3. Доленга-Ходаковский и др.).

Василий Макарович Черемшанский (1821-1888), преподаватель местной духовной семинарии, описал поликультурную среду славянского населения: «Они отличаются между собой и в нравах, и в обычаях, и в самом разговоре <.>. В одном и том же селении можно найти выходцев из нескольких губерний» [Черемшанский, 1859, с. 118].

Народные песни русского населения Уфимской губернии были зафиксированы в 40-х годах XIX в. местными краеведами для Русского географического общества [Русское народное творчество, 1957, с. 3].

Новый этап в собирании фольклора относится к пореформенному времени, когда к фольклору обратились не только отдельные лица, но также члены организаций, кружков, краеведы-любители. С 1868 г. в губернии действовал Оренбургский отдел Русского географического общества. В 1887 г. возникла Оренбургская ученая архивная комиссия.

Песенный фольклор с. Новоселки Уфимского уезда (на территории современного Башкортостана) в 1830-е гг. был зафиксирован поэтом Н.М.Языковым (1803-1846) и его братом А.М.Языковым. Как и песни В.И. Даля, они вошли в «Собрание народных песен П.В. Киреевского: Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях» [1977, № 366, 371, 376 и др.].

Записи русского, украинского и белорусского фольклора были сделаны во второй половине XIX в. известным ученым, краеведом, блестяще образованным человеком Руфом Гавриловичем Игнатьевым (1818-1886). Известно, что в 1879 г. на антропологической выставке он прочитал лекции о песнях белорусов Оренбургской области, фольклоре русского и татаро-башкирского населения. Он является также публикатором многих песен, в том числе приписываемых Емельяну Пугачеву [Зобов, 1999, с. 180]. Примечательно, что Р.Г. Игнатьев написал в г. Уфе оперу на украинскую тематику - «Запорожцы» [Атанова, 1992].

В конце XIX в. особенно популярным в прессе Оренбургского края было имя местного жителя Анания Павловича Кузнецова (1866-1945). Свои этнографические и фольклорные наблюдения из жизни русских и других народов он публиковал в газете «Оренбургский листок», где описал «Капустины вечера», «Засидки» и другие «времяпровождения» крестьян [Кузнецов, 1891].

Среди собирателей и исследователей песенного фольклора народов Южного Урала конца XIX - начала XX в. особое место принадлежит замечательному фольклористу и музыканту Сергею Гавриловичу Рыбакову (18671921), автору нескольких книг и многочисленных статей. Лейтмотивом через его работы проходит тема этнокультурных параллелей, интерференции культурных традиций в регионе. С.Г. Рыбаков писал, что многие башкирские инструментальные мелодии создали исполнители «под влиянием, вероятно, военной музыки, наслышавшись военных маршей, в которых более или менее заметно русское влияние» [Рыбаков, 1897, с. 120]. Влияние русской полковой музыки он усматривал, например, в «Перовском марше». С.Г. Рыбаков обратил внимание на факт «усвоения инородцами не только русского языка, но и русских песен и мелодий, пословиц, выражений, а также обратное явление - распространение среди русских ломаного русского языка, инородческих мелодий и песен» [Рыбаков, 1895, с. 274]. Исследователь указал на наличие в репертуаре башкирских инструменталистов русских песенных мелодий. При этом автор перечислил не только русские мелодии «Чижик», «Вдоль да по речке», но и украинскую «Як за гаем, гаем» [Там же, с. 304]. Исследователь показал влияние индустриализации на культурную модернизацию региона. В результате проведения железных дорог сюда пришла русская культура, началось «перерождение старых форм жизни» [Там же, с. 308]. Новая культура стала вытеснять «непосредственное народное творчество в строе жизни, обычаях, песнях, мировоззрении, и это народное творчество быстро улетучивается или поддается всевозможным влияниям» [Там же, с. 273]. Автор замечал: «инородческое население <.> обнаруживает малую культурную упругость и легко теряет свою самобытность» [Там же, с. 272]. Сравнивая различные этнокультурные традиции, С.Г. Рыбаков писал о том, что «конечно, это перерождение совершается не безболезненно, главным образом потому, что инородцы не могут сами подняться и реформировать свою жизнь. Часть инородцев с татарами во главе обнаруживает способность охранять свою национальную индивидуальность, но у большинства инородцев Урала нет данных для состязания с силою вещей; следовательно, им остается одно: слияние с высшею нациею» [Там же, с. 308]. Новую культуру олицетворяют железнодорожные станции. На ст. Кинель, например, «деревенские песни петь стыдятся и никогда их не поют, а поют «жестокие романсы». На ст. Черкасской крестьяне перестали с проведением дороги петь родные песни. На ст. Абдулино крещеные татары «начали заимствовать у русских пение духовное и светское» [Там же, с. 274]. Наряду с этим у русских переселенцев Оренбургской и Уфимской губернии «можно услышать драгоценные, старинные, веющие эпической красотой песни. Песенниками славятся многие горные заводы и села» [Там же, с. 275]. Русские переселенцы не всегда принимали местные обычаи. Более того, в русском доме слушать «дудочника» (т.е. кураиста. - Ф.А.) было «грешно», как и пить, есть из одной посуды с башкирами [Там же, с. 168, 169]. Речь шла о староверах Урала.

Исследования С.Г. Рыбакова продолжил Л.Г. Лебединский (1904-1992), который также во многих работах указывал на специфику бытования культуры в многоэтничной среде - процессы взаимодействия песенных элементов различных жанров башкирского музыкального фольклора с русской культурой. В мелодике протяжных башкирских песен (узун-кюй о Салавате Юлае-ве) он отмечал влияние русских песен на ладовую специфику. Причину этого явления Л.Г. Лебединский объяснял тем, что первые песни о Салавате были созданы башкирами - участниками крестьянского движения под впечатлением русских песен пугачевской вольницы. В танцевальных башкирских мелодиях - бию-юой, по его мнению, слышны интонации трубных сигналов и кавалерийских зорь, которые башкиры освоили во время службы в русской армии. На связь с русской армией, писал он, указывают и названия: «Первая армия», «Порт-Артур» и т.д. В башкирских такмаках им справедливо усматривалась общность с принципами формообразования русской частушки. Городская песенная лирика башкир, по мнению ученого, соприкасалась с мелосом татарской музыки и советских композиторов [Лебединский, 1951, с. 60].

Среди источников рубежа Х1Х-ХХ вв. отметим описание русского свадебного обряда Уфимской губернии с текстами песен А. Умова [1912]. Записи песенного фольклора содержатся также в сборниках В. Бирюкова «Дореволюционный фольклор Урала» [1936], Е. Блиновой «Сказки, песни, частушки» [1937], В. Зайцева «Народное творчество Южного Урала» [1948].

Установлено, что большое значение для воссоздания песенных традиций Башкортостана имеет творчество российских писателей. Л.Н. Толстой неоднократно приезжал к башкирам, подолгу жил среди них, проявлял большой интерес к башкирскому фольклору, слушал народные песни, наигрыши кураистов, изучал историю возникновения той или иной мелодии, выявлял причину их русских названий. Л.Н. Толстой описал конные состязания, устроенные на его землях в Бузулукском уезде Самарской губернии, куда съехалось несколько тысяч башкир, казахов, уральских казаков и русских крестьян. Все участники и зрители пили кумыс и чай, ели мясо, слушали песни и мелодии курая [Рахимкулов, 1988, с. 66-67]. Дочь писателя свои впечатления от этого события выразила так: «Странно звучала для нашего европейского уха восточная музыка. Мелодии были всегда заунывные, в минорном тоне, с более тонкими интервалами, чем гамма, к которой мы привыкли. Под эту заунывную музыку, исполненную на дудках, на зурнах и на других струнных инструментах, башкирцы медленно, плавно плясали» [Там же, с. 66]. Под этими инструментами, возможно, подразумевались курай и сорнай (духовые инструменты), думбыра (струнный инструмент) и кыл-кубыз (струнный смычковый инструмент).

Писатели подчеркивали специфику культуры восточнославянских народов, прежде всего русских. Образ музыканта-гусляра и певца описал ГЛ. Ларионов, известный также под псевдонимом Белорецкий (1879-1913), в очерке «Сказитель-гусляр в Уральском крае». Возможно, строки писателя являются художественным приемом, однако они заставляют поверить в реальность персонажа и выступления странствующего русского музыканта или исполнителя из числа горнозаводского населения Башкортостана. Г.П. Ларионов подробно остановился на манере исполнения: «Сказитель <.> бережно положил себе на колени гусли, потер руки о полы кафтана и не без торжественности возложил их на струны <.>. Прозвучал вначале неуверенный аккорд, затем аккорд посильнее, и полилась грустная мелодия. Это была странная, но очень гармоничная смесь русского народного стиля (с его переливами, переборами и замирающими окончаниями музыкальных фраз) с чем-то совершенно чуждым, нерусским. Сначала выводили мотив высокие нотки, трогательно и нежно жалуясь на что-то, а затем сочувственно подхватывали их жалобные басовые струны» [Ларионов, 1959, с, 60-61]. Г.П. Ларионов был пионером в собирании и изучении устной поэзии заводских рабочих Башкортостана. Записанные и опубликованные им в конце 1890-х годов частушки и песни отражают взаимодействие русского и башкирского фольклора [Бело-рецкий, 1962].

Разнообразие песенных традиций в регионе отмечал Р.Г. Игнатьев (1815-1886), первый историк Оренбургского края, автор более 500 статей по истории, фольклору и этнографии Башкортостана. Он описал село Бакалы Белебеевского уезда, где «вместе с русскими живут давно окрещенные, но оставшиеся верными прежнему образу жизни башкиры. Женщины по примеру русских водят хороводы, поют по-татарски и тем самым наречием, каким говорят башкиры, но эти хороводы башкирок уже результат русского влияния, а не национальное достояние башкир»1 [Игнатьев, 1875, с. 83].

Наряду с башкирскими музыкальными инструментами (курай, думбы-ра) писатели отмечали русскую гармонику. Согласно A.B. Кожевникову (1891-1980) и другим авторам, этот инструмент является символом нового

Вероятно, речь идет не о башкирах, а о крещеных татарах (кряшенах), которые сейчас живут в Бакалинском районе Башкортостана. времени: «Ночью с гамом, песнями и гармонью пришла артель вятчан. Они плясали и гикали». То была песня «Семеновна» [Кожевников, 1997, с. 89].

В сочинениях H.A. Степного (Афиногенова) (1878-1947) гармоника звучала в башкирском доме во время праздника: «Запищала гармоника русского изделия - длинный странный, протяжный мотив - Шалтай, балтай, ни-киряк.» [Степной, 1965, с. 518]. Процессы адаптации восточнославянского населения к новым условиям описаны Н.П. Задорновым. Его герой Гурьян за долгие годы скитания с башкирами привык к новым песням, «по виду обаш

• кирился», освоил башкирский и татарский языки, стал носить их одежду, скакать на коне, как степняк [Задорнов, 1968, с. 386]. Писатель описал сабантуи, куда съезжались башкиры, татары, русские.

А.Г. Туркин (1870-1919) указал на социальные перемены, произошедшие в крае с приходом русских переселенцев: «Обосновались поселки, тяжелый плуг приподнял пласты девственной земли, острая коса подрезала ковыль и степные былинки, заскрипели по вновь проложенным дорогам громоздкие телеги, послышалась новая речь - и молчаливая ровная степь стала прислушиваться к новым песням <.>. Поселки разрослись в села, как из земли выросли церкви с белыми колокольнями - и чутко прислушивается степь к колокольному перезвону, а степной ветер разносит во все стороны до того неслыханные звуки» [Туркин, 1965, с. 417].

Литературные произведения дополняют научный корпус источников, накопленных в течение XX столетия. Среди последних важное место зани

• мают записи фольклорных экспедиций в ареалы проживания восточнославянских народов Башкортостана. Материалы экспедиции Башкирского научно-исследовательского института языка и литературы 1938 г. под руководством Н.П. Колпаковой (г. Ленинград) содержат наиболее ранние академические записи русского, украинского и белорусского фольклора республики. Итогом работы в Абзелиловском, Баймакском, Белорецком, Хайбуллинском районах Башкортостана и в некоторых районах Челябинской области стали сборник «Лирика русской свадьбы», в котором опубликовано 19 свадебных песен [1973] и рукописные сборники «Русские песни», «Русский фольклор Башкирии» [Ф, 3, on. 12, д. 321-3251]. В эти сборники, кроме русских, были включены украинские и белорусские песни. Это лирические песни «1хав казак на выйненьку» (здесь и далее названия песен приведены согласно рукописным оригиналам), «За городом вишенка», «Розпрягайте, хлопщ, коней», свадебная песня «1з-за гор-гори» (последняя песня записана в нескольких районах). Причину того, что эти песни попали в «Русские песни», мы видим в том, что собиратели не ставили целью этническую дифференциацию песен родственных народов и под «русским» подразумевали весь восточнославянский фольклор. Песни классифицированы по тематическому принципу: исторические, бытовые, «обрядные», советские. Последнюю группу составили песни о «Ленине - Сталине», о социалистическом строительстве, о Красной Армии, о советской молодежи, частушки. Собиратели сделали оригинальные записи свадебных песен, в том числе исполняемых во время приезда жениха - «Похвалялася у нас Марусенька душа» [Там же, д. 322, л. 63], при поездке невесты к жениху - «Мимо лесу, мимо садику зеленого» [Там же, л. 7-8], при проводах невесты - «Во горнице во новой» [Там же, л. 9], «когда жених едет» - «Уж ты яблоня моя» [Там же, л. 11]. Интересны записи исторических песен - «Как на Волге реке» [Там же, л. 10], старинных приплясок -«Плыла тина по воде» [Там же, л. 86], колядок - «Коляда, коляда, посконная борода» [Там же, д. 321, л. 2], «Коляда светлая, пришла коляда» [Там же, л. 4 и 6].

Жанровое разнообразие экспедиционного материала отличалось по районам. В Белорецком районе русский фольклор характеризовался обилием исторических рассказов, старых обрядовых и лирических песен и множеством советских частушек среди молодежи». В Баймакском районе, «поскольку русское население в крае является пришлым (приехавшим лет 30-40 назад), то и все крупные жанры примыкают к материалам Белорецкого района».

1 Научный архив Уфимского научного центра РАН изменил нумерацию Фонда 12 согласно «Переводной таблицы Фонда 12». Указанные дела ныне хранятся под номерами 79—82 и отчасти поменяли свои названия.

Среди «башкирских» записей в Баймакском районе имеется много русских частушек на советскую и молодежную тематику [Там же, д. 322, л. 69-70]. Особое место среди них занимали частушки на «местные» и «производственные» сюжеты [Там же, л. 3, 5, 120]. Напевы песен не фиксировались. Тексты записывались от людей разных возрастов, социального положения, образования, профессии, пола, национальности. Среди русских исполнителей особо отмечены П.Е. Поскребышева (57 л.) и В.И. Красносельская (60 л.) из с. Тукан Белорецкого района, Н.В. Разборщикова (77 л.) из с. В. Авзян того же

• района, Е.Д. Седова (66 л.) из Тубинского рудника Баймакского района [Там же, л. 70]. «Паспортные данные» украинских и белорусских песен свидетельствуют о том, что их пели представители всех восточнославянских этносов. В национально смешанных селениях многие песни были известны башкирам и татарам: «1хав казак на выйненьку», «За городом вишенка», замечательные колядки в с. Рудник Сибай Баймакского района и др.

Маршрут экспедиции Н.П. Колпаковой часто проходил по местам компактного расселения украинцев в Башкортостане, в том числе в Хайбуллин-ском, Баймакском, Белорецком районах республики. В «Полевых дневниках» она пишет: «Шофер, с которым я ехала, рассказал мне, что он с Украины и что вообще все шоферы тут украинцы. Башкирский язык они не знают, воспринимают его с трудом и только хорошо знают слово вроде «бельмес», что по-башкирски, по его словам, означает, «не знаю, не понимаю» [Колпакова, 1976, с. 212-233].

В материальной культуре Н.П. Колпакова отмечает общий культурный слой многих этносов, обусловленный природно-географическими особенностями местности. Здесь сложился одинаковый тип домов и дворовых построек. Материалами служили глина, солома. Усадьбы были небольшими: «Дома из глины, обмазанные тоже глиной белого, темно-шоколадного или коричневого цвета. Окна на уровне земли, и вообще дома не выше человеческого роста <.>. За плетнями внутри двориков небольшие огороды, много подсол® нухов» [Там же, с. 225]. Эта общность прослеживается не только в материальной, но и в духовной культуре. Изучение архивных материалов в указанном селе показало, что в 1938 г. здесь проживали русские, украинцы, татары, башкиры. Многие из них хорошо знали восточнославянский фольклор, особенно русский, - как песенный, так и устно-поэтический: загадки, пословицы, считалки, а также заговоры, заклинания и т.п. В селе бытовали песни разных жанров и тематики: свадебные, плясовые, игровые, тюремные, исторические, лирические, рекрутские, революционные, солдатские. В частушках часто упоминались музыкальные инструменты, особенно балалайка и гитара

Русские песни, д. 324, л. 26]. У славянского населения Баймакского и других районов была популярна гармонь [Там же, л. 78, 95]. Сведений о бытовании курая в среде восточнославянских народов вышеуказанных районов не имеется. В отчетах экспедиции курай упоминается как «чисто башкирский инструмент». Более того, «у местного населения <.> при клубах и красных уголках курай и кураист соответствующее место не занимают, в силу чего курай быстро идет к забвению, в первую очередь среди молодежи <.> уступает место гармони <. >. Хорошие курай не делают, а имеющиеся с грехом пополам годятся для исполнения плясовых мотивов в семейных или молодежных частных вечеринках» [Отчет, л. 142]. Отметим, что в настоящее время курай - самый популярный инструмент, символ башкирской культуры.

Характерной особенностью того времени является преобладание лирических песен. Примером является песня «1хав казак на выйненьку», записанная Н.П. Колпаковой в с. Рудник Сибай Баймакского района в сентябре

• 1938 г. от 18-летней украинки Марии Пшеничнюк. Это песня о прощании девушки с казаком, идущим на войну, его гибели и тяжелой участи девушки среди «злых людей». Образ казака и в 1930-х годах, и сейчас особенно почитается славянским населением. Таковы песни «За Уралом за рекой там-то казаки гуляли», «По Дону гуляет казак молодой», «Та й поТхав казаченько», «Ой, у пол1 озеречко», «Що за нашим ланом», «Калина-малина» и т.д. Песня «1хав казак на выйненьку», как и другие лирические песни, имеет строфическую форму (4+5) + (4+5). Композиция одноэпизодная: в основе содержания лежит трагическая разлука любящих людей. Действующими лицами являются обобщенные, собирательные и опоэтизированные образы - милая девушка и казак. Характерно обилие сравнений, эпитетов, метафор. Особую интонацию придают уменьшительно-ласкательные слова: выйненька, д1вчшенько, миленька, чернобривенькая, сторононька и т.д. Как и во многих других лирических песнях, использованы символы. Под молодым дубом понимается юноша, липа - символ матери, верба - красота, женственность, тополь -предвестник трагического.

• Комплексное собирание, первая систематизация и научное обобщение украинского народного творчества в Башкортостане связаны с деятельностью сотрудников Института искусствоведения, фольклористики и этнологии (ИИФЭ) им. М.Т. Рыльского Национальной академии наук Украины. Находясь в военные годы в эвакуации в Уфе, ученые организовали экспедиции для изучения культуры своих земляков. Филологи М.М. Плисецкий, B.C. Ильин, П.С. Лысенко, Е.И. Володарская, музыковед М.Я. Береговский и художник М.Д. Давлеткильдеев выезжали в апреле 1942 г. в Чишминский район, в марте 1943 г. - в Аургазинский, Стерлитамакский и Давлекановский районы. Ими записано около 630 текстов песен, в том числе 327 украинских. Среди прочих песен - русские, башкирские и татарские. Фиксировались и тексты песен, и напевы, однако сохранилось лишь 30 нотных расшифровок. Участниками экспедиции была проведена следующая классификация песен. Отдельные разделы составили «Исторические песни и близкие к ним» (26 пе

О сен), «Юмористические и сатирические песни (65) и частушки (111)», «Лирические песни» (90). Последнюю группу составляют рекрутские, солдатские, чумацкие, вдовьи, сиротские, детские, свадебные и календарно-обрядовые. Такое деление по отдельным тематическим разделам вполне закономерно, практически обоснованно. Анализ собранного материала изложен в рукописях «Екскурс у вивчення музичного фольклору украТнських пе-реселенщв у Башкирп», «Фольклор украТнських переселенщв у Башкири»,

• «Мова сш Рубл1вка, Софпвка, Ляишвка Давлекашвського району Башкирсько'1 АРСР», «К характеристике языка украинцев-переселенцев Башкирии» и др. [Берегоесъкий, Плисецъкий, 1лын, Лысенко]. В этих работах рассмотрены вопросы возникновения и бытования украинских песен в многоэтничной среде, транслирования из поколения в поколение.

Важно, что ученые рассматривали народные песни как один из основных элементов народной культуры, а каждого носителя фольклора - как творческую личность. В развернутых характеристиках исполнителей даны сведения по истории их переселения на Урал, репертуару, отношению к культурным ценностям, знанию традиций, обрядов, обычаев и т.д. Такой методологический подход актуален и в настоящее время.

Фольклорные экспедиции 1948-1949 гг. под руководством Э.В. Померанцевой были организованы кафедрой фольклора Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова совместно с Башкирским научно-исследовательским институтом истории, языка и литературы им. М. Гафури и ставили целью сделать записи образцов русского, башкирского и татарского народного творчества. В составе экспедиции были молодые московские фольклористы В. Аникин, Н. Полищук, Н. Савушкина. Объектом исследования стало население севера, северо-востока и центральной части Башкортостана: Благовещенский, Дуванский, Караидельский, Кигинский, Покровский, Салаватский районы, которые включали ареалы компактного проживания восточнославянского населения. Экспедиция собрала несколько тысяч образцов фольклора, в том числе 525 русских песен, свыше тысячи частушек. Часть материала впоследствии была опубликована в сборнике «Русское народное творчество в Башкирии» [1957], куда вошли как традиционные песни, так и сочиненные в Башкортостане песни о Ленине, о Гале Бо-жан, многочисленные частушки. В экспедиции музыкальные записи производила научный сотрудник Московской государственной консерватории Н.М. Бачинская.

Руководитель экспедиции Э.В. Померанцева отметила сохранение традиций русских выходцев из Вятской губернии, а также Владимирской с. Владимирское Покровского района), Нижегородской (д. Старое Надежди-но Покровского района) и Рязанской губерний (г. Благовещенск). Наряду с этим в результате взаимодействия нескольких песенных стилей сложилась среднерусская песенная традиция. Местный репертуар во многом совпадал с содержанием текстов сборников, составленных разными авторами в Вятской губернии [Там же, с. 6].

Э.В. Померанцева, выдающийся фольклорист, входила в ту плеяду ученых, которые разработали теорию глубокой связи фольклора с общей концепцией культуры. Э.В. Померанцева и участники экспедиции по рассказам очевидцев восстановили историю поселений. Фиксировалось время основания населенного пункта, особенности его возникновения, природно-климатические условия, изменения в этническом составе, специфика быта, нравы, традиции.

Участники экспедиции сделали вывод о том, что традиционные жанры, особенно лирические песни и сказки, в русских селах Башкирии живут полнокровной жизнью. Вместе с тем повсеместно «безусловно господствующим в устно-поэтическом репертуаре колхозников жанром является частушка» [Русский фольклор, д. 332, л. 6-71]. Старшее поколение любовно бережет «старинную песню», причисляя к ней и протяжную крестьянскую песню, и романсы, и песни литературного происхождения («Узник», «Под вечер осенью ненастной» А. Пушкина, песни А. Дельвига, И. Сурикова, А. Плещеева и др.). Отмечено, что как «очень старинные» в народе воспринимаются песня Д. Садовникова о Степане Разине и песня Н. Соколова «Шумел, горел пожар московский» [Там же, л. 7]. Колядки и весенние обрядовые песни вспоминались пожилым населением лишь «в угоду науке», преподносились как «старинная диковинка» [Там же, л. 12]. Очевидно, в этих селениях календарные обряды уже давно прекратили существование.

1 Материалы этой экспедиции сегодня хранятся в Научном архиве Уфимского научного центра РАН под номерами 181-183, 192-197,225.

Значительное количество песен было записано в с. Новотроицком Ки-гинского района Башкортостана, основанном в 1910-х годах. Большую часть его населения составляли русские и украинцы. В архивных материалах засвидетельствовано, как переселенцы из Курской и Черниговской областей покупали у башкир землю, как в 1940-х годах открыли четырехклассную школу, детские ясли, как работали в колхозе и занимались привычным для них земледелием. Жили в традиционных деревянных срубных домах. Пользовались колодцами с высокими журавлями. • Материалы экспедиции позволили сделать вывод о том, что если в материальной культуре (жилище, его интерьере, типах хозяйственных построек) русские и украинские села сохранили свои традиции, то духовная культура активно менялась: речь местных жителей в этот период представляла собой «смесь» украинского и русского. Молодежь общалась больше по-русски [Там же, д. 330, л. 99]. В с. Новотроицком Кигинского района полнокровной жизнью жили разные фольклорные жанры. Песни «передавали» друг другу на посиделках, в ожидании открытия магазина, на ферме, во время покоса, на поле, в семье. Любимым исполнителем был председатель колхоза В.Д. Дубовик. Украинец по национальности, помимо родных, он пел русские песни [Там же, л. 305]. Особое место в репертуаре местных жителей занимали русские частушки, созданные как отклик на военные события [Там же, д. 330, л. 138]. Была популярна любовная, свадебная и «местная» тематика [Там же, л. 321]. Архивные материалы свидетельствуют, что соседнее с. Теплый % Ключ возникло в 1903-1905 гг. в результате переселения крестьян из Украины: «Крестьяне ищут, а здесь была возможность жить «без бар» [Там же, л. 305]. Многие вначале обосновались в Чишминском районе, а затем в Ки-гинском. Заметный след в истории села оставил А.Т. Олейник (1891 г.р.), прекрасный знаток фольклора, председатель колхоза, основатель школы и руководитель драматического кружка. По его словам, «именно песни помогают преодолевать трудности жизни» [Там лее, л. 303]. Новотроицкое и Теп® лый Ключ названы «певческими» селами. Деревня Кисеик, расположенная рядом, по описанию Э.В. Померанцевой, отличалась от них тем, что люди там замкнутые, «дикие». Поют они редко, только по праздникам: «Что я петь буду, так еще подумают, что с ума сошел. Вот если бы вы в праздник пришли, тогда - да», - отвечали собирателям фольклора. Две женщины пропели четыре песни после уговоров в течение получаса, фамилии свои сообщить испугались. После этого в деревне говорили про них: «У одной-то не хватает, у другой-то лишка, вот они и пели» [Там же]. Молодежь по вечерам собиралась на гулянья, но считала песни делом чуть ли не зазорным, очень стесня

• лась петь при посторонних [Там же]. Однако частушки и здесь звучали бойко, характеризуя местное население. И хотя чаще всего вспоминали татар, под этим этнонимом славяне объединяли тюркское население. Неслучайно даже в научной литературе первых десятилетий XX в. о них писали как о татаро-башкирской народности [Там же, л. 316]. В с. Сукташ Кигинского района в 1940-х годах особенно осуждались частушки, их здесь называли «непотребными»: «все малай да малай» (то есть только о парнях. - Ф.А.). «Теперь, - пишет Э.В. Померанцева, - и башкиры говорят: «Весь ночь ходит девка, весь ночь ходит; раньше песни хорошие пели, а теперь: парень да девка, друг да сударка» [Там же, д. 325, л. 520]. Село Леузы Кигинского района вначале основали русские из Пермской области, затем сюда приехали украинцы. Множество прекрасных песен записано здесь от В.Я. Цуканова (1920 г.р.), родом из Курской области, приехавшего в Башкирию на родину жены. В селе его звали «хохлом», а наречие «хохлацким»1. В.Я. Цуканов замечательно пел,

• хорошо играл на балалайке, любил слушать гармонь [Там же, л. 367]. В его песнях нередко звучала тоска по родине [Там же, л. 368]. Наиболее популярными в селе были украинские песни «По над лугом зелененьким», «Поняла опрочки», «Стоггь гора високая, а пщ горою гай», «Зозуля», «Плеве човен», «Ой ти, Грицю, Грицю» [Там же, л. 77, 79, 82-91, 102, 409-410]. Здесь высоко ценили фольклор и фольклорное искусство. В качестве примера Э.В. По

1 Исходя из наших наблюдений, в Башкортостане многие украинцы и сегодня называют себя «хохлами», потому как «украинцы живут на Украине». Об этом писал также В.Я. Бабенко [1995, с. 12]. меранцева привела П.В. Некрасову (1888 г.р.), которая «пела всегда с огромным желанием, гордилась своим мастерством», радовалась за судьбу песен, записанных собирателями: «Вот мои песни повезут в Москву, я умру, а песни не умрут». При этом певунья любила повторять пословицу: «За песни да за сон не надо миллион» [Там же, л. 387]. Кроме украинских песен, в с. Леузы были популярны, конечно, русские песни: определенная собирателями как сиротская «Там, в саду при долине», лирическая «Ой, золотом вышит мой белый платок». Значительное место занимали современные песни, в том чис

• ле «Сулико», «Прощай, любимый город», «Хас-Булат удалой», «Прощай, Одесса дорогая» [Там же, л. 93, 77]. Согласно рассказам, все жители с. Леузы, в том числе украинцы, говорили в основном на русском языке. В их речи редко встречались тюркизмы. Приведенный анализ певческого репертуара указанных селений показал, что некоторые песни исполнялись эпизодично отдельными лицами: «Что й над водой калина стояла» - В.Д. Кишкановой из с. Тастуба Дуванского района [Там же, д. 331, л. 100-101]. Большинство песен пелось «целыми» деревнями, во многих селениях, - людьми разного возраста, то есть сложился общий песенный репертуар. К примеру, песня «Роз-прягайте, хлопщ, коней» записана в селах Леузы Кигинского района, Тастуба, Рухтино и Ярославка Дуванского района, в д. Новомихайловское Сала-ватского района. Популярными были украинская свадебная шуточная песня «1з-за гор-гори щуть мазури», бытовавшая вне обряда, и чумацкая «Молодой чумаченько, чего зажурився» [Там же, д. 330, л. 31, 502; д. 331, л. 46, 186

• 187; д. 332, л. 663; д. 333, л. 32, 526-527 и др.].

В быту тюркского населения также зафиксировано много популярных песен, преимущественно советских авторов: «Вася-Василек», «Вечер на рейде», «Сулико», «Болгария», «Варшавянка», «Лучше нету того цвету», «Анюта», «Галя Божан» и др. [Там лее, д. 331, л. 17-22].

Существенно отличались песни жителей рабочих и заводских поселков. Рабочий фольклор запечатлел заводские события, дает оценку хозяевам ® фабрик и заводов, описывает тяжесть труда. Записаны сатирические, рекрутские, солдатские песни, песни каторги и ссылки. Женщины предпочитали исполнять традиционные лирические и свадебные песни. Как и в других сферах культуры, они являлись продолжателями крестьянских традиций. В «рабочем» Благовещенском районе неоднократно были записаны песни, отражающие местную тематику («За Уралом за рекой да там казак гулял» и др.) [Там же, д. 329, л. 28]. Здесь записано много песен «своей выдумки», то есть собственного сочинения: «Не брани меня, родная, что я так тебя люблю» [Там же, л. 30], «Близ города Славянска» [Там же, л. 31] и др. В • с. Ахлыстино зафиксированы редкие исторические песни о Суворове, Платове, войне 1812 г., эпохи империалистической, Гражданской и Великой Отечественной войн.

Экспедиционные сборы в регионы расселения восточнославянских народов Башкортостана в 1930-1940-х гг. позволяют выявить уникальные образцы восточнославянского песенного фольклора различных жанров. Они имеют большое источниковедческое значение для нашего исследования.

В 1989-1991 гг. соискатель организовала выезды по следам экспедиций 1940-х годов. Многие украинские селения не сохранились. В с. Хотомля Дав-лекановского района мы зафиксировали украинские песни от Андрея Георгиевича Чернобая (1926 г.р.), значительную часть репертуара которого составляли песни его родной старшей сестры, записанные пятьдесят лет назад. Выяснилось также, что замечательными исполнителями украинских песен на протяжении нескольких десятилетий остаются сестры Т.Н. Полещук ф (1929 г.р.) и Т.М. Чижова (1927 г.р.) из того же села. В своем репертуаре они сохранили песни прошлых лет: свадебные «Куди доню собираТшься?», «Де ж ви, бояри, бували?», календарная «3 Миланкой ходили», лирические «Ой, у пол! озеречко», «Там, на гор1, ой, там, на крутш», шуточная «Та ходила Д1вчина по лужку», русская песня «Про моряка» («Там на закате заря загоралась»), Долгое время здесь поют со слезами и скорбью балладу «Ой, там, на горЬ>. К сожалению, ряд песен исчез: историческая «Та щой на горЬ>, шуточ-® ная «Йа пропив мужик кабана» и др. Впервые были записаны некоторые календарные песни, например «Коляд-коляд-колядница», юмористические песни. Т.М. Чижова пела частушки, сопровождая их исполнение игрой на бубне. Отношение к бубну особое: он с Украины, с родины, и потому - национальная реликвия [Ахатова. Полевые дневники 1991 г., с. 40].

По архивным материалам, в 1940-х годах в Хотомле бытовали различные музыкальные инструменты: балалайка, гитара, которая считалась молодежным инструментом, гармонь. Примечательно, что на них исполнялись преимущественно русские мелодии. Популярностью пользовался струнный

• оркестр [Укратщ у Башкири, д. 2, л. 3], который позднее прекратил свое существование. В начале 1990-х годов здесь по-прежнему было распространено аккомпанирование на балалайке, или гитаре, или гармони. Жители Хотомли с приятной грустью вспоминали свою молодость, игры, посиделки, гуляния до рассвета. Они говорили, что музыка звучала постоянно. Мелодии гармонистов, балалаечников, гитаристов сменяли наигрыши на мандолине и скрипке. Инструменты, как правило, покупали в магазинах, иногда - у самодеятельных мастеров, которых раньше было много.

В 1980-1990 гг. в Хотомле значительное место в репертуаре местных исполнителей занимали иноэтнические песни, прежде всего русские. Самыми популярными из них были «Расцвела под окошком», «Шумел камыш», «Варяг». Украинскую песню «Розпрягайте, хлопщ, коней» жители села отнесли к «российским» песням: «хотя она появилась среди украинцев, но сейчас известна везде» [Ахатова. Полевые дневники 1990 г., с. 17]. Частушки в Хотомле, как и в других селениях, обычно пели на русском языке. Т.М. Чижова исполняла частушки не толко на русском, но и на татарском и чувашском языках, усвоенных от подружек. Ряд татарских частушек Т.М. Чижова пела с переводом, хотя и не в рифму, например: «На ногах сапожки, и потому меня любят». Чувашские частушки она перевести затруднилась [Там же, с. 18].

И в 1940-х, и в 1990-х годах жители Хотомли хорошо знали календарные и свадебные песни. Традиционные обряды здесь проводились вплоть до

1950-х годов. Имели место колядования с хождениями по дворам в костюмах ряженых, сбором подарков, массовыми гуляниями, с песнями, танцами, частушками, припевками. Некоторые семьи колядовали под Новый год, «на Ми-ланку» и до наших дней, хотя круг участников обряда сузился: в гости друг к другу стали ходить лишь родственники, а не все, кто пожелает, как раньше. Свадебный обряд в указанном селении к концу прошлого столетия утратил этническую специфику, стал стандартным советским праздником. С возникновением нового обряда изменился его песенный репертуар: вместо старинных зазвучали другие, а многие приуроченные ранее к свадьбе стали жить # самостоятельной жизнью - как лирические песни.

Сбор и изучение песенного фольклора в Башкортостане, начиная с 1960 г., проводился как научными сотрудниками (Института истории, языка и литературы, Центра этнологических исследований УНЦ РАН и др.), так и преподавателями и студентами ряда высших учебных заведений: с 1961 г. -кафедрой русского языка и литературы Башкирского государственного университета (БГУ) под руководством Л.Г. Барага, Б.Г. Ахметшина, Л.И. Брянцевой; позднее к этой работе присоединились другие вузы: Стерли-тамакский государственный пединститут (СГПИ) под руководством И.Е. Карпухина, Башкирский государственный педагогический университет (БГПИ), Уфимский государственный институт искусств (УГИИ), Бирский государственный педагогический институт (БирПИ).

Особое значение для нас имеет собирательская и исследовательская деятельность И.Е. Карпухина, начавшаяся в 1966 г. По специально разрабо-ф танной программе изучения русской и нерусской свадьбы в 40 районах Башкортостана им проведено 11 фольклорных экспедиций. Богатейшие материалы экспедиций не только представляют оригинальные образцы народной песенной культуры, но и позволяют изучить поэтику свадебных песен, проследить динамику развития обрядового фольклора в межэтнических взаимодействиях, выявить фольклорные процессы в среде восточнославянских народов

Башкортостана1. Сборник песен «Зоренька вечерняя» [2000], подготовленный И.Е. Карпухиным, стал продолжением издания русского фольклора в Башкортостане Н.П. Колпаковой и Э.В. Померанцевой. Его же книги «Частушки (в устах нерусских Башкортостана)» [2003] и «Частушки (устами русских)» [2006] представляют первое фундаментальное научное издание частушек в Башкортостане (более десяти тысяч образцов фольклора).

В результате комплексного исследования свадебного обряда 8 крупных этносов Башкортостана И.Е. Карпухин выделил формы взаимодействия песенных культур. Более того, он выявил общий для всех свадеб путь движения, который заключался в утрате чуждых современнику элементов традиционных свадебных ритуалов или целых картин и явлений; в забвении первоначального значения некоторых магических обрядов; в наполнении иным смыслом отдельных магических и бытовых элементов свадеб; в выработке новых картин и явлений; в сложном взаимодействии свадебных обрядов и фольклора многих народов республики; в значительной перестройке системы поэтических жанров и многоплановом взаимодействии русской и нерусской песенной поэзии [Карпухин, 1997, с. 205-207]. Опираясь на эти выводы, мы исследовали не только свадебный, но и календарно-обрядовый и необрядовый песенный фольклор восточнославянских народов Башкортостана.

Изучением русского фольклора в Башкортостане с середины 1990-х годов занимаются сотрудники, преподаватели и студенты Магнитогорского государственного университета. Результатом их работы стала книга «Русские свадебные песни горнозаводских сел Башкирии» [2000], исследования С.А. Моисеевой [2001; 2005; 2006], H.A. Уреговой [2000], Т.И. Рожковой [2000]. Песни были собраны в селах Ломовка, Узян, Kara, Верхний и Нижний Авзян, Тирлян Белорецкого района, то есть по следам экспедиций Н.П. Колпаковой. Фольклорный материал сгруппирован по месту в обряде: «вечерошные» песни («Ой да ты, калинушка, эх, размалинушка», «Венщик,

Материалы фольклорных экспедиций под руководством И.Е. Карпухина хранятся в Фольклорном архиве Стерлитамакского государственного пединститута (ныне - Стерлитамакская государственная педагогическая академия). мой винощик»), песни утра свадебного дня («Мимо лесу да мимо темныго», «Потеряла я колечко, потеряла я любовь»), песни свадебного пира («Как за нашим за двором», «Стряпала теща про зятя пирог»), свадебные приговоры, корильные частушки второго свадебного дня.

Необходимо заметить, что взаимодействие культур в многоэтничной среде Башкортостана как научная проблема в последние десятилетия находится в центре внимания многих ученых. Она изучается на материалах археологических раскопок (М.Ф. Обыденнов, А.Х. Пшеничнюк), древних и современных письменных источников (З.А. Нургалин, P.M. Булгаков), памятников декоративно-прикладного искусства (С.Н. Шитова, Е.Е. Никонорова), народного костюма (И.Г. Петров, Г.Р. Кутушева), народных промыслов (М.Г. Муллагулов) и др. Особый интерес представляют исследования процессов взаимодействия культур на материале фольклора - песенного (Л.И. Брянцева), сказочного (Л.Г. Бараг, A.M. Сулейманов), обрядового (И.Е. Карпухин), несказочной прозы (Б.Г. Ахметшин).

Взаимодействие башкирского музыкального (в том числе песенного) фольклора с русской, татарской, казахской и другими культурами изучает P.C. Сулейманов[1995].

С 1972 г. образцы украинского песенного фольклора в Башкортостане собирает В.Я. Бабенко. Песенные примеры он использовал при поэтапном описании свадьбы украинцев-переселенцев; эти записи были использованы при издании серии «УкраУньска народна творчють» [1982]. Разные жанры песенного фольклора украинцев Башкортостана им записывались в Алыиеев-ском, Белебеевском, Благоварском, Ермекеевском, Иглинском, Стерлитамак-ском, Уфимском, Чишминском и других районах республики. С 1987 г. в экспедиции в районы проживания украинцев Башкортостана в рамках подготовки дипломного проекта вначале вместе с этнографами Р.Г. Кузеевым, В.Я. Бабенко и H.H. Моисеевой, а затем самостоятельно выезжала соискатель. В 1995 г. в издательстве «Музична Украина» был издан сборник «Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии», составленный на основе записей В.Я. Бабенко, Ф.Г. Ахатовой и нотных расшифровок Ф.Г. Ахатовой, - первый в Российской Федерации сборник песен украинских мигрантов. В 1999 г. появился сборник под редакцией В.Я. Бабенко со вступительной статьей Ф.Г. Ахатовой «Завези од мене поклон в УкраУну. Фольклор украшщв Башкортостану» [1999], который представляет публикацию архивных материалов Национальной академии наук Украины, изученных соискателем.

Соискатель искренне благодарна Л.И. Брянцевой - не только как автору многочисленных научных работ, каждая из которых представляет весомый вклад в фольклористику, но и за ценные советы, за возможность изучить архивные материалы фольклорных экспедиций под ее руководством. Л.И. Брянцева рассматривает фольклор в тесной связи с историческими и социально-экономическими явлениями, что явилось основой для изучения нами фольклорных процессов в Башкортостане. Благодаря изданию под редакцией Л.Г. Барага, а затем Л.И. Брянцевой сборников «Фольклор народов РСФСР» (современное название «Фольклор народов России») мы имеем возможность знакомиться с научными достижениями в регионах страны, в том числе в Башкортостане.

Как было указано, белорусский фольклор в Башкортостане ранее не собирался и не исследовался. Первое издание белорусского песенного фольклора Башкортостана подготовлено нами [Песни белорусских переселенцев в Башкортостане, 2001].

Под руководством Л.И. Брянцевой, И.Е. Карпухина и других целый ряд студентов подготовил дипломные проекты. Работа выпускницы Уфимского государственного института искусств (УГИИ) М.И. Родителевой выполнена на основе фольклорных материалов, собранных ею в 1982-1985 гг. в одном из песенных районов республики - Архангельском. Записи фольклора составили отдельный том. В культуре района синтезированы песенные традиции Пензенской, Нижегородской, Симбирской, Тамбовской губерний. Певческий репертуар характеризуется хорошей сохранностью и исключительным многообразием. Манера исполнения - яркая и экспрессивная. М.И. Родителева сгруппировала все разнообразие песенных жанров, сюжетов, напевов в несколько песенных семей. Последние образуются путем прикрепления к стержневому напеву различных поэтических текстов. Каждой группе соответствует определенная интонация и исполнительская манера («со слезой» или эпическая, сдержанная). В отличие от монолитной центральной зоны (ядро), в периферийной зоне создаются условия для перехода из одной группы в другую. Как пишет М.И. Родителева вслед за Л.И. Брянцевой, баллад-ность является определяющей чертой народной поэтики Архангельского района, воздействуя на лирические, свадебные, рекрутские и другие песни, способствуя образованию лирических баллад. Выстраивание событий в цепь причинно-следственных связей усилило действенное начало в первой группе.

Во второй группе ведущее значение имеет лирическое начало. Общим принципом являются красочные образные сравнения, параллели, символы и т.д. Вариантность пронизывает различные уровни отдельных попевок, стихов, строф, исполнительских редакций одной песни, вариантов песен, групп песен по родству напевов и/или сюжетов. Исполнительский стиль отличается безбрежностью разлива кантилены, широтой дыхания, обилием «мелодических разводов» при открытой и насыщенной манере исполнения протяжных песен [Родителева, 1986J.

Дипломная работа И. Мартыненко «Сборник русских народных песен Белорецкого района Башкирской АССР» - это записи фольклора студенческих экспедиций УГИИ в 1978 и 1980 гг. в другом певческом районе - Бело-рецком. Среди песен - свадебные, игровые, баллады, рекрутские, солдатские, исторические, плясовые, шуточные, сатирические и др. [Мартыненко, 1981].

Дипломное исследование Л.Н. Гареевой «Сравнительная характеристика русско-украинского песенного репертуара сестер Анастасии Нестеров-ны и Александры Нестеровны Чуча из села Иваненково1 Благоварского района БАССР» выполнено на основе записей 137 песен. Из них: 115 - украин

1 Официальное название селения - Троицкое.

РОССИЙСКАЯ

41 ГОСУДАРСТВЕННАЯ

БЛЙ01ЬКА ские, 5 - белорусские, 12 - русские, 2 - молдавские, 2 - татарские, 1 - польская. JI.H. Гареева классифицировала песни также по жанрам и тематике: лирические и любовные (27), свадебные (12), баллады (7), сатирические и юмористические (7), исторические (2), чумацкие (3), колядки (2), щедровки (2), песни литературного происхождения (3) и советских композиторов (5). Анализ репертуара дан в свете истории переселения украинцев на Урал. Она выделила два пласта заимствований. Первый пласт - результат взаимодействий украинских песенных традиций с традициями других народов на территории Украины (русские, белорусы, молдаване, поляки). Так, в украинской рекрутской песне «Ой, з1рву я три листочка» - зачин молдавской песни «Ой, бутил-ка ти, зелена» с припевом «ляна»; в репертуаре имеется польская песня «Най-мемося до пана». Второй пласт характеризуют процессы заимствования в Башкортостане. Примером явились украинские песни, исполненные на русском языке с украинизмами, песни литературного происхождения и советских композиторов: «Буря мглою небо кроет» А. Пушкина, «Из-за острова на стрежень» Д. Садовникова, русская народная песня «Под ракитою зеленой солдат раненый лежал», «жестокий» романс «Разбушевалася погода» [Гареева, 1981].

Мы сопоставили материалы J1.H. Гареевой с собственными записями в том же селе и пришли к выводу, что в той или иной мере творчество исполнителей, особенно сестер Чуча, можно рассматривать как пример разнообразных взаимовлияний песенных культур в многоэтничной среде. B.C. Кир-дас (1935 г.р.) и А.Г. Крафт (1927 г.р.) пели помимо украинских русские и белорусские песни; цыганка А.Е. Воротникова (1940 г.р.) и ее дочь С.В. Лы-сенкова (1956 г.р.) - русские и украинские (С.В. Лысенкова считает себя украинкой). Примеры многочисленны [Ахатова. Полевые дневники 1989 г., с. 22].

Другой аспект песенной культуры - сохраняемость национальных черт и компонентов - представлен в дипломной работе И.А. Валишиной «Украинская песня в Башкирии». На примере 70 песен украинских деревень Александровка и Жуково Уфимского района она рассмотрела напевы, описала некоторые жанры и жанровые разновидности. Все записи автор разделила на две группы. К первой группе отнесены песни, функционально приуроченные к обрядам (свадебные, колядки, щедровки). Вторую составили песни, не связанные с обрядами (лирические, протяжные, шуточные, баллады). И.А. Ва-лишина привела образцы щедровок, которые за многовековую историю существования изменили свое содержание. Вследствие борьбы церкви с колядованием и другими языческими обычаями они христианизировались. Особое внимание исследователь уделила принципу вариативности в фольклоре [Валишина, 1978].

Наш фонд фольклорных записей начал формироваться в 1985 г. Сегодня он включает сотни песен русских, украинцев, белорусов, а также башкир, татар, немцев, чувашей и других народов. Полевые записи русских и украинских песен соискателем сделаны в Благоварском, Давлекановском, Чишмин-ском, Уфимском, Алынеевском, Абзелиловском, Баймакском, Бурзянском, Зилаирском, Кугарчинском, Хайбулинском, Куюргазинском районах. Белорусские песни записаны в Иглинском районе Республики Башкортостан. Для сопоставительного анализа делались записи народного творчества в Республике Татарстан и Оренбургской области. Стационарными были избраны Бла-говарский и Давлекановский районы Башкортостана, которые, как было показано выше, в 1940-х годах изучались украинскими учеными, в 1979— 1981 гг. -В.Я. Бабенко, Л.И. Брянцевой, Л.Н. Гареевой.

Для разработки проблемы взаимодействия культур в многоэтничной среде материал привлекался не только от русских, украинцев, белорусов, но и других народов. Мы придерживаемся в работе следующего принципа: «Тот, кто знает лишь один народ, не знает ни одного. Для понимания культуры хотя бы одного народа необходимы знания о нескольких».

Список информантов насчитывает более 450 человек различных национальностей в возрасте от 7 до 97 лет. Большинство информантов были 50-75 лет: русские B.C. Милушкина (1927 г.р.) и А.И. Парамонова (1927 г.р.), украинка Н.М. Притина (1936 г.р.), немка А.К. Соколова (1936 г.р.), татарка М.А. Батршина (1917 г.р.) и др. Ценные сведения сообщили Т.И. Николаева (1911 г.р.), М.В. Ванякина (1913 г.р.) из с. Языково Благоварского района, Н.Р. Бикчурин (1895 г.р.), Ж.И. Зайнуллина (1891 г.р.) из д. Агарды Благоварского района, М.И. Майборода (1897 г.р.) из д. Рублевка Давлекановского района. В числе известных белорусских исполнителей - Н.Ф. Ускова (1923 г.р.), О.П. Баранова (1929 г.р.), H.H. Ермеева (1931 г.р.), P.C. Филимонова (1958 г.р.), В.Ф. Матяс (1931 г.р.), Т.Т. Матяс (1962 г.р.) из д. Буденный Иглинского района. У молодежи традиционных песен записано немного.

Образование, социальное положение и профессия респондентов различные. Большинство пожилых исполнителей были неграмотными или малограмотными, они всю жизнь работали в колхозе. Например, в с. Троицкое Благоварского района Г.П. Губарева (1913 г.р.), А.Я. Передерей (1918 г.р.) и Н.Г. Логинова (1930 г.р.) имели одноклассное образование, М.Г. Луценко (1932 г.р.) - двухклассное и т.д. Большую помощь в сборе материала автору оказали клубные работники, которые знакомили с информантами, сами пели народные песни. Это C.B. Лысенкова (1956 г.р.) из с. Иваненково Благоварского района, P.C. Рыянова (1950 г.р.), башкирка, из д. Кобпокровка того же района, А.Н. Маликов (1943 г.р.), башкир, из с. Гайниямак Алыиеевского района, В.Т. Габитов (1938 г.р.), татарин, из д. Никифарово того же района и др. Знатоками песен были бывшие учителя, ныне пенсионеры. Например, в с. Гайниямак Альшеевского района Т.З. Азметов (1900 г.р.), башкир, сочинитель и исполнитель песен, самоучка, виртуозно владеющий скрипкой и домрой, тальянкой и бубном. В соседней д. Никифарово всем была известна М.З. Султанова (1925 г.р.), тептярка1, певица и организатор сельского театра.

Песни охотнее пели женщины, а мужчины играли на народных музыкальных инструментах. Среди них М.П. Федь (1927 г.р.) из с. Рублевка Давлекановского района, прекрасный гармонист, H.H. Игнатьев (1935 г.р.) из

1 Тептяри - этносословная многоэтничная общность припущенников (арендаторов) на башкирских землях, в которую входили башкиры, татары и другие народы [Рахимов Р.Н., 1993; Якупов, 1998; 2001]. п. Мирный Благоварского района, балалаечник и т.д. Инструментальными виртуозами были также женщины: в с. Иваненково Благоварского района украинки B.C. Кирдас и А.Г. Крафт играли на балалайке и др.

Исполнительские предпочтения распределялись следующим образом. Русские песни сообщили в основном русские, украинцы и белорусы, украинские - украинцы, русские, белорусы, белорусские - белорусы.

Практически в каждом районе Башкортостана успешно на протяжении нескольких десятилетий функционируют русские фольклорные ансамбли. • Многие из них приняли активное участие в республиканском гуманитарном фестивале при поддержке Фонда «Сорос» (Уфа, 2002), других конкурсах и смотрах. Народный коллектив Архангельского района стал популярным далеко за пределами республики благодаря выходу по инициативе М.И. Роди-телевой их оригинальной пластинки на студии звукозаписи «Мелодия». Фольклорные русские коллективы известны не только в местах их компактного расселения, но и в «башкирских», и других районах. Некоторые русские исполнители стали известными россиянам благодаря съемкам в Башкортостане передачи «Играй, гармонь», а также телевизионного конкурса исполнителей русской песни «Уральский самородок» (2006).

Огромной любовью зрителей Башкортостана, а также Оренбуржья, Украины и других регионов более пятнадцати лет пользуется народный хор украинской песни «Кобзарь» (Уфа). Работа этого коллектива, как и многих других, строится на принципах фольклоризма. В его репертуаре исторические, ф обрядовые, лирические, шуточные песни и баллады. Без этого коллектива не обходится ни одно крупное культурное мероприятие в республике - концерты ко Дню республики, Дню суверенитета, Дню Конституции, съезды украинцев, открытия этнографических выставок на научно-практических конференциях и т.д. Хор «Кобзарь» как очаг украинской культуры в крае рассмотрен в дипломной работе выпускницы Филиала МГОПУ им. М.А. Шолохова в г. Уфе Л.Б. Бабушкиной (она же руководитель этого коллектива). Всего в

Башкортостане работает более двадцати украинских самодеятельных коллективов, четыре из которых носят звание народного.

Молодежный украинский фольклорный ансамбль «Злагода» - лауреат многих республиканских и международных конкурсов - функционирует на базе Филиала МГОПУ им. М.А. Шолохова в г. Уфе и объединяет студентов различных национальностей.

Популярный украинский коллектив из пос. Мирный Благоварского района носит название любимой песни «Вышиванка». Его основательница Мария Григорьевна Смирнова, разучивая с интернациональным ансамблем песни, выбирала тексты из украинских песенников, а мелодии сочиняла сама. Песенная традиция передалась М.Г. Смирновой от бабушки. В ее семье русские и украинские песни пели муж, русский по национальности, и трое детей. В составе ансамбля «Вышиванка» украинка Наталья Петровна Ломанец (1951 г.р.), татарка Раиса Михайловна Филимонова1 (1956 г.р.) и татарин На-иль Ягудович Нуриев (1956 г.р.), музыкальный руководитель клуба. Собираясь вместе, они разучивают новые песни следующим образом. Мария Григорьевна знакомит молодых с песнями ее молодости, Наталья Петровна - с отцовским репертуаром, Раиса Михайловна и Наиль Ягудович - с татарским и башкирским. Ряд песен был инсценирован, например «Як шд вишнею», с шутливым диалогом молодой красавицы и старика-ворчуна. Поставлена также сцена из любимой оперы «Наталка-Полтавка» классика украинской музыки Н.В. Лысенко.

Белорусские народные коллективы функционируют в Иглинском и Архангельском районах Башкортостана. Бурными аплодисментами встречают участников народного ансамбля белорусской песни «Спатчына» (с. Балтика Иглинского района), «Селяночка» (д. Калтыманово того же района) и др. Замечательные белорусские фольклорные коллективы функционируют в местах их компактного расселения - в д. Пушкино, д. Буденный Иглинского

1 В Башкортостане некоторые татары и башкиры для простоты общения со славянским населением переводят имя и отчество на русский лад: Рамзия - Раиса, Мидхатовна - Михайловна и т.п. района, д. Аурструм Архангельского района. Носителями традиционной белорусской культуры являются также семьи из д. Владимировка Архангельского района, селений Уфимского, Альшеевского, Давлекановского, Белебе-евского, Бижбулякского, Ишимбайского районов республики, городов Уфа, Салават, Стерлитамак, Октябрьский, Ишимбай, Кумертау, Белебей, Нефтекамск, Агидель, пос. Иглино, пос. Улу-Теляк.

Таким образом, к настоящему времени сложилась разнообразная богатая источниковая база по теме, избранной нами в качестве исследования. Это сотни русских, украинских, белорусских народных песен. Многие из них не опубликованы и хранятся в архивах. Это Научный архив Института искусствоведения, фольклористики и этнологии им. М.Т. Рыльского HAH Украины (г. Киев), Научный архив Уфимского научного центра РАН, Фольклорный архив Стерлитамакской государственной педагогической академии, архив Центра народного творчества Республики Башкортостан, архив кафедры русской литературы и фольклора Башгосуниверситета, архив фольклорного кабинета Уфимской государственной академии искусств, архив Союза композиторов Республики Башкортостан (г. Уфа), Оренбургский областной государственный архив, архив Оренбургского краеведческого музея. Песенный фольклор частично опубликован в сборниках «Русское народное творчество в Башкирии» [1957], «Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии» [1995], «Завези од мене поклон в Украшу.» [1999], «Зоренька вечерняя» [2000], «Русские свадебные песни горнозаводских сел Башкирии» [2000], «Песни белорусских переселенцев в Башкортостане» [2001], «Частушки (в устах нерусских Башкортостана)» [2003] и «Частушки (устами русских)» [2006].

47

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Восточнославянские песни в Башкортостане"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Песенная культура русских, украинцев и белорусов Башкортостана таит в себе много загадок и парадоксов. С одной стороны, она явилась результатом интерференции культурных традиций восточнославянских, тюркских и других народов республики. В Башкортостане многочисленны примеры обмена репертуаром представителей разных этносов, исполнения песен на языках народов республики, переводов восточнославянских песен на тюркские языки, смешения восточнославянских языков при пении, использования русской лексики и фонетики в песенном фольклоре других народов, внедрения местных мотивов в сюжеты восточнославянских песен, контаминации песен разных народов и т.д. С другой стороны, наряду с процессами взаимодействия, в песенной культуре восточнославянских народов Башкортостана на протяжении нескольких столетий основной вектор был направлен на сохранение общеэтнических традиций. Это выразилось в сохранении традиционной жанровой системы, композиционных особенностей жанров и жанровых разновидностей, устойчивых речевых конструкций, поэтических образов, художественных средств и приемов. Вплоть до наших дней можно записать удивительные по своей красоте и поэтическому совершенству обрядовые и необрядовые песни; некоторые из них на основной этнической территории давно забыты. В XX столетии в республике успешно развивался жанр героической баллады. Сравнение восточнославянских песен, записанных в Башкортостане с песнями, бытовавшими на территории материнских этносов, показало сохранение традиционной поэтики в большинстве случаев; различия не выходят за рамки вариационной природы фольклора. В условиях Башкортостана произошло стирание песенно-фольклорных диалектов выходцев из различных губерний России, Украины и Белоруссии и формирование общеславянского культурного суперстрата.

Причину сохранения классического песенного фольклора в Башкортостане исполнители объясняют тем, что в них видится связь с прежней родиной, и потому песни, как дорогая реликвия, бережно передаются из поколения в поколение. Под влиянием среды меняется язык, традиционное хозяйство, жилище, интерьер домов. Однако песни по-прежнему звучат ярко, искренне и проникновенно, они насыщены тончайшими нюансами, наполнены доброй животворной энергией. С самого рождения человек включается в звуковой мир, в котором именно народная песня помогает преодолеть жизненные ситуации, дает ответы на возникающие вопросы.

Песенно-фольклорная интонация всегда соответствовала своей эпохе и отражала региональные особенности ее носителей. Некоторые жанры, несозвучные времени (украинские думы, чумацкие, дожиночные песни) исчезали, формировались новые (городской фольклор, частушки). Усилилось значение лирического пласта культуры. Процесс «осовременивания» фольклора активнее проистекал в урбанизированных селениях или близких к ним. Разрушению фольклорных традиций способствовала идеология советского общества, нацеленная на этнически безликие стандарты, массовую культуру. Как показали исследования И.Е. Карпухина, Л .И. Брянцевой и наши, дисперсное проживание восточнославянского населения в горных и лесных районах Башкортостана способствовало консервации культуры. В этих селениях сохранилась не только многожанровая фольклорная система, но и богатейшая песенная поэтика, традиционная мелодика и манера исполнения.

Башкортостан является на протяжении многих столетий ареалом взаимодействия песенных культур нескольких десятков этносов. Мы в своем исследовании на материале песенного фольклора пытались понять механизм развития песенных культур в многоэтничной среде. Растворяются ли духовные ценности малочисленного народа в культуре более крупного и в какой степени? Каков уровень взаимовлияний в песенном фольклоре в зависимости от продолжительности контактов и принадлежности к той или иной этнической группе? Ответы на эти вопросы дают возможность, с одной стороны, проникнуть в достаточно глубокие пласты народной культуры, с другой - заглянуть в ближайшее будущее, спрогнозировать вектор развития народного творчества. Теория о развитии малых этнических групп (МЭГ), примененная при анализе песенного фольклора восточнославянских народов, явилась основой для выдвижения нескольких этапов развития песенных культур в мно-гоэтничной среде Башкортостана. При этом установлено, с одной стороны, влияние фольклора на этническую характеристику, этническое самосознание, с другой - влияние этничности на сохранение и развитие традиционных фольклорных жанров и форм.

Первый этап включает начальный период расселения этносов и МЭГ на новой территории, характеризуется обособленным функционированием песенных традиций этноса (или МЭГ) в ареалах их расселения и процессами внутренней консолидации, возрастанием этнического самосознания. Происходит совпадение этнических и культурных, песенно-фольклорных границ. Имеет место множество песенно-фольклорных диалектов переселенцев из различных губерний, областей, районов и т.п. В то же время начались процессы этнической аккультурации, сближения песенных диалектов этноса (МЭГ), сглаживания языковых, стилистических, образно-поэтических, интонационных и других противоречий. Формируется общий пласт песенной культуры данного этноса в репертуаре, тематике, сюжетах, жанрах, исполнительском стиле. Психологическая установка противопоставления себя окружающей среде изменяется. Господствующими становятся культурные внут-риэтнические консолидационные процессы.

Второй этап - взаимодействие фольклорных традиций народов Башкортостана внутри языковых групп: русских, украинцев, белорусов (а также башкир и татар и др.). Усиливается этническое самосознание принадлежности этносов к восточнославянской, тюркской или иной культуре. Указанным процессам способствует общность культурных традиций, близость языков, жанров и форм, сюжетов, образов, средств выразительности. Интенсивность культурных традиций этносов одной и той же языковой группы объясняется не только близостью языков, но и историческими факторами: общностью территории, межнациональными браками в различные периоды этнического развития, веры (ислам, христианство, язычество и т.д.), многих обрядов, обычаев, традиций. В результате этих взаимодействий в песенном фольклоре имеют место следующие явления: а) контаминации песен, например, русских с украинскими и белорусскими; б) появление переводов (калька) - белорусских на украинский и русский, украинских - на русский и белорусский; татарских песен на башкирский и наоборот и т.п.; в) использование лексики родственного народа в песенных образцах; г) исполнение песен родственных народов, внедрение их в новую этническую культуру и т.д.

В условиях Башкортостана наблюдаются тесные взаимосвязи башкирского и татарского песенного фольклора, в результате чего песни трудно дифференцировать по этническому признаку. Слабо исследованы фольклорные связи башкир и других народов, в особенности татар и казахов. Музыку русских, украинцев, белорусов питали единые, общие истоки. В настоящей работе были приведены общие для восточнославянских народов республики примеры, демонстрирующие это положение.

Третий этап характеризуется наличием этнических взаимосвязей песенных культур различных языковых групп и формированием этнического самосознания принадлежности к культуре республики, региона и т.п. В этой связи очевидно: а) появление местной тематики в песнях переселенцев, переосмысление в ряде случаев сюжетов и образов; б) использование лексики и лексических оборотов этих народов; в) включение в исполнительский репертуар популярных песен своих соседей и т.д. Отметим, что в Башкортостане взаимодействия между этносами разных языковых групп происходили менее активно, чем между этносами одной группы. Внедрение тюркских, финно-угорских традиций в славянскую культуру и наоборот чаще всего носило локальный характер, не было системным.

Результатом функционирования песенный культур в Башкортостане явилось формирование здесь восточнославянского культурного суперстрата, которое прослеживается в фольклоре разных этносов. Русские песни были записаны от украинцев, башкир, татар и других народов Башкортостана членами фольклорных экспедиций в 1930-х, 1940-х, 1960-х годах, широко бытуют и сейчас. На протяжении XX в. количество русских песен в репертуаре восточнославянских и других народов республики увеличивалось. Своеобразным проводником в процессе этнического обмена песенного репертуара явилась молодежь.

Влияние русской культуры выразилось также в проникновении русской лексики и фонетики, принципов морфологии в тексты песен не только славянских народов, но и тюркских, финно-угорских и других, в наличии переводов украинских, белорусских, а также татарских и башкирских песен на русский язык и т.д. Вслед за изменениями в бытовой речи происходило проникновение в песенные и частушечные тексты иноязычных слов и выражений, стало традиционным исполнение родных песен на разных языках. Нами записаны образцы смешения языков песен (русского и украинского, русского, украинского и белорусского) при коллективном исполнении.

Любимыми в среде различных народов Башкортостана стали русские, украинские и белорусские песни различных жанров, а также русские частушки во всем их многообразии. Украинцы и белорусы Башкортостана имеют в своем исполнительском багаже баллады, исторические, любовные, шуточные песни, песни каторги и ссылки, «жестокий» романс.

На современном (четвертом) этапе еще продолжаются ассимиляционные процессы, но одновременно происходит оживление интереса к национальным песенным традициям со стороны представителей различных социальных слоев общества, реанимация некоторых жанров (обрядовый фольклор), творческая активизация молодежи как носителя фольклора, возрождение многообразия форм народного творчества через художественную самодеятельность и проведение общенародных праздников (Сабантуй). Этот период в некотором смысле можно сравнить с первым этапом этнической консолидации, но на более высоком и территориально более широком уровне. Можно также прогнозировать следующие этапы развития песенных культур

Башкортостана на новом витке спирали, во взаимодействии с культурами народов других регионов.

Подчеркнем, что деление на этапы внутренней консолидации, этнической аккультурации, взаимодействия фольклорных традиций славянских народов между собой и с народами республики - условно. Указанные явления в реальной жизни выступают недифференцированно, дополняя друг друга.

Вопросы этнических (в т.ч. фольклорных) взаимодействий на евразийском пространстве были в центре внимания отечественных и зарубежных ученых на протяжении всего XX в. В советской стране необходимость такого изучения диктовалась условиями, когда Коммунистическая партия Советского Союза проводила политику всеобщего интернационального воспитания, ставила целью образование новой, безликой, социально-политической общности - советский народ. Законом развития наций и национальных отношений, основными тенденциями в советском обществе назывались расцвет и сближение социалистических наций. По мнению идеологов, эти явления представляли собой две неразрывные стороны одного диалектического процесса [Расцвет, сближение и взаимообогащение культур, 1978].

Вступив в третье тысячелетие, когда прежние идеалы рухнули, советского государства нет, осознаются причины ломки «нерушимых» межэтнических отношений. Одни за другими вспыхнули локальные войны. Вместо ожидаемого расцвета повсеместно произошло обезличивание национальных культур, в ряде случаев ассимиляция в русской среде. Изучение опыта этновзаимодействий - в политической, экономической, демографической, культурной сфере жизни людей - может и должно быть использовано, прежде всего, в миротворческих целях, для разрешения межэтнической напряженности, предотвращения этнических конфликтов, установления нового типа сотрудничества народов, построения толерантного общества, межнационального мира.

Нельзя отрицать успехов советского государства в деле превращения «дикой Башкирии» в край развитой индустрии и сельского хозяйства, высокой культуры и образования, многоотраслевой науки. Вместе с тем модернизация края усугубила экологическую ситуацию. Лучшие умы и таланты в силу разных условий были вынуждены покинуть страну. Советские методы привели в конечном итоге к стагнации различных областей экономики и аг-рарно-промышленного комплекса.

Огромные потери понесла народная культура в связи с тем, что культурными ориентирами чаще всего избирались не национальные традиции, а европейские стандарты. Этническими факторами пренебрегали, и потому они забывались. Изучение документов показало, что в открывшихся в 1920-х годах музыкальных школах города Уфы, затем других городов и сел республики преподавание игры на народных инструментах башкир и, разумеется, других народов долгое время отсутствовало. В интеллигентных семьях детей обучали игре только на классических инструментах - фортепиано, скрипке и др. [Культурное строительство, 1986, док. N2 59, с. 95-98]. Более того, исполнение на курае в ряде районов считалось пережитком прошлого. (Кто бы мог подумать, что спустя десятилетия курай станет государственным символом республики!) Примечательно, что традиция полодифференцированного обучения детей, в свою очередь, была заимствована в Европе и России с Востока. Например, в Японии на флейте могли играть только мальчики, а на цитре (кото) - девочки. В Башкирии курай является преимущественно мужским инструментом, требующим хорошего дыхания, хотя известны и исполнители-женщины; кубыз долгое время оставался женским и детским инструментом.

В силу сложившихся представлений неудивительно, что в первые десятилетия XX столетия культработники не восприняли призыв прогрессивных российских ученых возродить национальные музыкальные инструменты, в т.ч. башкир, татар, чувашей и других народов Волго-Уральского региона [Новосельский, 1934]. В прессе активно поднимались вопросы необходимости правильной постановки обучения игры на народных инструментах, введения нотной письменности для всех без исключения инструментов, их дальнейшего усовершенствования [Беляев, 1939]. Образцы некоторых реконструированных башкирских музыкальных инструментов появились лишь в 1970-х-1980-х годах по инициативе мастеров (Р. Загретдинов, В. Шугаюпов и др.). Только в конце 1980-х годов в Центре этнологических исследований Уфимского научного центра РАН была начата комплексная программа по их реконструкции. Инструментарий других народов республики не только не восстановлен, но не изучен и в ряде случаев не описан. К сожалению, музыкальный инструментарий украинцев и белорусов ограничивается общераспространенными гармошкой и балалайкой, да и они становятся сейчас редкими. По инициативе РНКЦ «Кобзарь», в Уфе приобретена бандура, но исполнителей на ней пока нет.

Многочисленными и повсеместными в советской Башкирии в первой половине XX в. были хоровые коллективы, ранее не традиционные для башкирского народа. Однако часто они создавались по инструкциям чиновников как необходимое условие смотров художественной самодеятельности, как символ приобщения к мировой цивилизации, а не в результате желания самих людей. В конце 1924 г. в республике было 70 хоровых кружков, а музыкальных - 43 [Культурное строительство, 1986, док. 97, с. 138]. Подобная ситуация наблюдалась в иных национальных республиках с сольными вокальными традициями. Согласно статистике, в 1941 г. в СССР насчитывалось 15 896 кружков, из них 14 673 - инструментальных [Брук, 1941, с. 6972]. К 1980-м годам количество хоров в Башкортостане достигало более тысячи (Архив ЦНТ Республики Башкортостан). Репертуар этих коллективов зачастую составляли обработки народных песен с механическим внедрением европейских средств выразительности (хотя было много примеров талантливых композиторов, органично объединивших башкирские мелодии с инструментальным сопровождением).

В советской стране интернациональным воспитанием были охвачены учебные заведения всех уровней. Совместное обучение детей различных национальностей, общественные культурно-массовые мероприятия, спортивные состязания, пионерские слеты и комсомольские съезды, экскурсии, турпоходы и т.д. - все мероприятия создавали условия для развития этнических контактов. Интернациональный характер музыки, понятный без перевода всем людям, становился особо значимым фактором в процессе взаимодействия культур. Вместе с тем отношение к нерусским этносам было в социуме со знаком «минус». Многим из нас в детстве было неудобно и даже стыдно признаваться в этнической принадлежности не к русскому этносу, а другим -исполнять родные песни, танцы, говорить на родном языке. Слово «татарин» («башкир», «чуваш» и даже «украинец» и т.д.) часто являлись символом отсталой, варварской культуры. Не только расцвет, но и полнокровное развитие национальных культур в таких условиях были невозможны. Для каждого уважающего себя человека родным языком вынужденно становился русский, родной культурой - русская.

Альтернативой размыванию, нивелировке традиционной культуры является восстановление забытых, «угасших» или «угасающих» этнических традиций. Министерство культуры и национальной политики, национальные общества Башкортостана пытаются воскресить народные праздники, обряды народов республики. Цель, безусловно, правильная. Однако они не учитывают местных, локальных особенностей народной культуры. Один сценарий, составленный по имеющимся записям в республике или на материнском этносе, не должен применяться ко всем районам проживания этноса, без учета их диалектных особенностей. Задача ученых своевременно организовать фольклорные, этнографические и иные научные экспедиции, полевые выезды и довести полученные материалы до сведения культработников. Стоят задачи сохранения имеющихся материалов, систематизации, научного обобщения, дальнейшего накопления источников, расшифровки аудиозаписей и их издания.

Комплексное изучение истории и культуры многих народов, давно проживающих в Башкортостане (болгары, греки, латыши, армяне и др.), до сих пор не начато, хотя еще в первые годы советской власти в республике действовал Уфимский губернский отдел по делам национальностей, включавший татаро-башкирский политотдел, секции мари, латышей, чувашей. Основной целью отдела была политическая агитация, хотя она затрагивала интересы многих народов, «нацменов» - национальных меньшинств. Уже в то время ставились задачи открытия национальных школ с изучением родного языка и культур не только крупных, но и малочисленных этносов. Среди распространяемой литературы были, например, «Верования и обычаи Бирского уезда», «О лошадях» (на вотском языке) и др. [Культурное строительство, док. № 28, 97, с. 53-56, 138]. Эти начинания были прерваны на десятилетия.

Важным итогом в фольклористике Башкортостана стало издание свода башкирского фольклора на башкирском, русском и английском языках [Баш порт халык ижады; Баш корт халык музыка сэнгэте, 2001; Баш корт халы к йыр^ары, 1997; Баш корт халык риуйэттэре, 2000 и др.]. В свет появилась серия сборников и монографий [Султангарева, 1996; 1998; 2006; Сулейманов А., 1997; 2005; Хусаинова, 2000; Хисамитдинова, 2002; Нэфершина, 2006] и др. Восточнославянская песенная фольклористика пополнились книгами И.Е. Карпухина «Русская свадьба в Башкортостане»

1999], «Зоренька вечерняя» [2000], «Частушки (в устах нерусских Башкортостана)» [2003], «Частушки (устами русских)» [2006], статьями Л.И. Брянцевой [2000; 2001], нашими книгами «Украинские песни в Башкортостане

2000], «Песни белорусских переселенцев в Башкортостане» [2001], «Восточнославянские песни в Башкортостане» [2006] и др.

Сегодня проблема развития этносов в полиэтническом пространстве стала государственной проблемой. В республике ведется обучение на 14 языках. Государственная программа «Народы Башкортостана: возрождение и развитие», разработанная в 1996-1999 гг. группой научных сотрудников ЦЭИ УНЦ РАН во главе с чл.-корр. РАН Р.Г. Кузеевым, имеет, безусловно, большое научно-практическое значение для решения комплексных задач национального развития, регулирования межнациональных отношений в Республике Башкортостан и одновременно обеспечения конституционных прав человека и гражданина. В ней подчеркивается, что именно в этническом многообразии коренится источник динамичного развития региона. Центром этнологических исследований УНЦ РАН издан капитальный энциклопедический труд «Народы Башкортостана».

В республике начата реализация Государственной программы по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан. Согласно этой программе предполагается издание двенадцати томов русского, четырех томов украинского и трех томов белорусского фольклора республики, а также монографических исследований и учебных пособий.

Многое для возрождения национальных традиций делается общественными организациями, национальными движениями, работниками культуры и образования. В целях создания необходимых условий для социального и духовного развития представителей различных этносов и определения организационно-правовой формы в республике созданы: русский историко-культурный центр «Красный Яр» в с. Красный Яр Уфимского района, белорусский историко-культурный центр «Балтика» в с. Балтика Иглинского района, украинский историко-культурный центр «Золотоношка» в с. Золотонош-ка Стерлитамакского района, а также башкирский, татарский, чувашский, немецкий, латышский и другие историко-культурные центры. Функционирует историко-культурный центр «Никольский храм» в с. Николо-Березовка Краснокамского района, Аксаковский историко-культурный центр «Надеж-дино» в с. Надеждино Белебеевского района, Цветаевский историко-культурный центр «Усень-Ивановское» в с. Усень-Ивановское Белебеевского района. В некоторых районах республики разработаны свои программы поддержки национальных культур. Такая программа в Иглинском районе включает в себя возрождение обычаев и обрядов, языка, изучение истории и культуры народов, населяющих район, пополнение фондов библиотек национальной литературой, открытие национальных классов и пр.

Назрела необходимость введения повсеместного фольклористического образования для сохранения этнокультурных ценностей в современном многоконфессиональном и многоэтничном обществе, для обеспечения формирования толерантного сознания и высокой культуры граждан России и Башкортостана.

С точки зрения фольклористики, народное творчество восточнославянских народов Башкортостана демонстрирует образцы человеческого гения, ставшие достоянием многих народов. Оно характеризуется сохранением жанровых особенностей. Музыковедческие методики изучения песенного фольклора позволили определить мелодику песен как этнокультурообра-зующий фактор: если тексты песен менялись, то мелодика всегда оставалась традиционной. Этнологический ракурс определяет зависимость песенного фольклора от этнического самосознания его носителей, от этнических процессов в той или иной среде и наоборот. Культурологический аспект акцентирует внимание на необходимости возрождения, а не архаизации прошлого, изучения и пропаганды творческого наследия народов во всем его многообразии. Педагогический подход диктует необходимость системного, качественного, разноуровневого, квалифицированного, креативного преподавания фольклористики в интеграции с другими дисциплинами.

 

Список научной литературыАхатова, Фарида Габдулхаевна, диссертация по теме "Фольклористика"

1. Ыыи B.C. Мова ein Рубл1вка, Софивка, Ляишвка Давлекашвського району БашкирськоТ АРСР // Архив Ин-та искусствоведения, фольклористики и этнологии им. М.Т. Рыльского HAH Украины. Ф. 12. Оп. 1. Д. 5. Л. 421-429.

2. Лысенко П. С. К характеристике языка украинцев-переселенцев Башкирии // Архив Ин-та искусствоведения, фольклористики и этнологии им. М.Т. Рыльского HAH Украины. Ф. 12. Оп. 1. Д. 5. Л. 81-108.

3. Оренбургский листок. 1891. - № 39, 40 // Архив Оренбургского областного краеведческого музея.

4. Переводная таблица к фонду № 3 Института истории, языка и литературы // Архив Уфимского науч. центра РАН.

5. Плисецький М.М. Фольклор укра'шських переселенщв у Башкирй' // Архив Ин-та искусствоведения, фольклористики и этнологии им. М.Т. Рыльского HAH Украины. Ф. 12. Оп. 1. Д. 3; Ф. 12. Оп. 2. Д. 4.

6. Русские песни, частушки, загадки, записанные Н.П. Колпаковой среди населения Баймакского района БАССР // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф.З.Оп. 12. Д. 323.

7. Русские песни, частушки, половицы и поговорки, сказки, записанные среди населения Белорецкого района БАССР // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф.З.Оп. 12. Д. 324.

8. Русские сказки и песни Башкирии: Сборник фольклорных материалов под редакцией Э.В. Померанцевой // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 335.

9. Русские сказки Кигинского, Дуванского, Салаватского районов Башкирии, собранные экспедицией МГУ им. М.В. Ломоносова и Института им. М. Гафури // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 328, 334.

10. Русский фольклор Башкирии: Материалы, собранные фольклорной экспедицией 1938 г. (рассказы, песни, сказки) // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф.З. Оп. 12. Д. 321.

11. Русский фольклор Башкирии: Отчеты о работе фольклорных экспедиций 1938-1949 гг., а также отзыв доктора филологических наук П. Богатырева о сборнике «Русские сказки и песни Башкирии» // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 322.

12. Русский фольклор Башкирии (сказки, песни, частушки, пословицы), собранный в Кигинском и Дуванском районах экспедицией 1949 г. // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 330.

13. Русский фольклор Башкирии, собранный в Салаватском районе экспедицией МГУ им. М.В. Ломоносова и Институтом им. М. Гафури // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 333.

14. Русский фольклор Башкирии (частушки, сказки, песни и др.), собранный экспедицией 1948 г. // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 329.

15. Русский фольклор Башкирии (частушки, песни, сказки и т.д.), собранный экспедицией 1949 г. // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 2. Д. 331.

16. Русский фольклор в Башкирии: Материалы, собранные экспедицией 1948 г. в Караидельском районе Б АССР // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 326.

17. Русский фольклор в Башкирии: Сборник сочинений С.П. Накорякова (Караидельский район) и Г.Г. Прибылева (Дуванский район) // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 325.

18. Русский фольклор в Башкирии, собранный экспедицией МГУ им. М.В. Ломоносова и Институтом им. М. Гафури // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 332.

19. Русский фольклор: Материалы экспедиции 1948 г., собранные в Покровском районе Б АССР // Архив Уфимского науч. центра РАН. Ф. 3. Оп. 12. Д. 327.

20. Укратщ в Башкирп: Записи экспедиции 1942-1943 гг. // Архив Ин-та искусствоведения, фольклористики и этнологии им. М.Т. Рыльского HAH Украины. Ф. 12. Оп. 1. Д. 3-5; Оп. 2. Д. 10; Оп. 4. Д. 2.

21. Фольклорные записи A.B. Попова // Гос. архив Оренбургской обл. Ф. 168. Оп. 1. Д. 67.

22. Документальные и статистические материалы

23. Государственная программа «Народы Башкортостана»: В 2 ч. Рук. авторского коллектива Р.Г. Кузеев. Уфа, 1999.

24. Государственная программа по изучению, возрождению и развитию фольклора народов Республики Башкортостан / Постановление Кабинета Министров Республики Башкортостан № 369 от 23.12.02. 58 с.

25. Национальный состав населения Башкирской АССР: По результатам Всесоюзной переписи населения 1989 г. Уфа, 1990. - 104 с.

26. Интернет-сайт Госкомстата Российской Федерации www.perepis2002. ги.1. Рукописные материалы

27. Ахатова Ф.Г. Полевые дневники. 1983-1991 гг.

28. Бабенко В.Я. Полевые записи. 1983-1984 гг.

29. Валишина И.А. Украинская песня в Башкирии (на примере музыкального фольклора деревень Александровки и Жуково Уфимского района Б АССР): Дипломная работа № 262 / Уфимский гос. ин-т искусств. Уфа, 1979.

30. Гареева Л.Н. Сравнительная характеристика русско-украинского песенного репертуара сестер Анастасии Нестеровны и Александры Нестеровны Чуча из села Иваненково Благоварского района БАССР: Дипломная работа / Башк. гос. ун-т. Уфа, 1981.

31. Камаев Ф.Х. Композиционно-ритмические закономерности башкирской народной песенной мелодики: Дис. канд. иск. / Всесоюз. науч.-исслед. ин-т искусствоведения. М., 1978.

32. КучумовИ.В. Русское горнозаводское население Южного Урала. Дис. канд. ист. наук / Центр этнол. исследований Уфимского науч. центра РАН. -Уфа, 1997.

33. Мамбетов М.А. Фольклористическая деятельность русских ученых в Башкирии: К проблеме возникновения и формирования башкирской фольклористики в XVIII начале XIX в.: Автореф. дис. .канд. филол. наук / Башк. гос. ун-т. - Уфа, 1975.

34. Мартыненко И. Сб. русских народных песен Белорецкого района Башкирской АССР: Дипломная работа №312/ Уфимский гос. ин-т искусств. -Уфа, 1981.

35. Переверцева В.Н. Народные песни уральских казаков Верхнеуральского района Челябинской области: Дипломная работа № 213 / Уфимский гос. ин-т искусств. Уфа, 1979.

36. Рахимов Р.Н. Тептяри Башкирии XVII 60-х гг. XIX в.: Дис. канд. ист. наук / Башк. гос. ун-т. - Уфа, 1993.

37. Родителева М.И. Русская народно-песенная традиция Архангельского района Б АССР (к вопросу о методе комплексного анализа): Дипломная работа № 413 / Уфимский гос. ин-т искусств. Уфа, 1986.

38. Публикации фольклорных текстов и этнографических материалов

39. Анисимова А.П. Песни и сказки Пензенской области / Сост. А.П. Ани-симова; Под ред.Э.В. Померанцевой. Пенза: Пенз. кн. изд-во, 1953. - 280 с.

40. Архангельские былины и исторические песни, собранные А.Д. Григорьевым в 1899-1908 гг.: Т. 1.-М., 1904; Т. 2.-Прага, 1939; Т.З.-Спб., 1910.

41. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Справочно-библиограф. материалы / РАН. М.: Индрик, 2000. - 576 с.

42. Балакирев М.А. Сборник русских народных песен. СПб, 1866.

43. Балакирев М. Русские народные песни для голоса в сопровождении фортепиано / Ред., предисл., исслед. и примеч. Е.В. Гиппиуса. М., 1957.

44. Баллады / Сост., подгот. текстов и коммент. Б.В. Кирдана; Вступ. ст. A.B. Кулагиной. М.: Рус. книга, 2001. - 458 с. - (Б-ка рус. фольклора; Т. 6).

45. Бардин A.B. Фольклор Чкаловской области. Чкалов: Чкалов, обл. изд-во, 1940.-433 с.

46. Бачинская Н.М., Попова Т. В. Русское народное музыкальное творчество: Хрестоматия. 4-е изд. М.: Музыка, 1973. - 302 с.

47. Башкирское устное народное творчество: Эпос. Сказки. Песни / Пер. и ред. Г. Гильманов. Казань: Татар, кн. изд-во, 2001. - 270 с.

48. Беларуст народная творчвсць: У шасщ кн. / АН Белар. ССР, Ин-т мастацвауства, этнаграфп i фальклору; Рэд. В.К. Бондарчык и др. Мшск: Наука и техника, 19- ; Кн. 4: Вяселле песш / Рэд. A.C. Федосш. - Мшск, 1985.-733 с.

49. Беларуси фальклор у сучасных зашсах. Брэсцкая воблаць. Традыцый-ныя жанры / Лит. складальшк В.А. Захарова. Мшск: Выд-ва Белар. ун-ту, 1973.-302 с.

50. Беларуст фальклор у сучасных зашсах. Традыцыйныя жанры Мшская вобласць / Укладальшк В.Д. Лщвшка; Укладальшк музычной част1 Г.Р. Кутырова. Мшск: Ушверсггэцкае, 1995. - 478 с.

51. Беларуст фальклор: Хрэстаматыя для фшал. фак. вышэйшых навучаль-ных устаноу / Пад рэд. П.Ф. Глебю. М1нск: Вышэйшая школа, 1970. - 654 с.

52. Беларуст эпас / Пад рэд. П.Ф. Глебю i I.B. Гутарова. Мшск: Выд-ва АН БССР, 1959.

53. Беларустя народная вусна-поэтычная творчасць. Мшск: Выд-ва АН БССР, 1967.

54. Белорецкий Г. Заводская поэзия // Русское богатство. 1902. - № 12. -С. 38-50.

55. Белорусский эротический фольклор / Изд. подгот. Т.В. Володина, A.C. Федосик. М.: Ладомир, 2006. - 381с.

56. Былины. 2-е изд. / Сост. Ю.Г. Круглов. М.: Просвещение, 1993.205 с.

57. Былины в записях и пересказах XVII-XVIII веков / Изд. подгот. A.M. Астахова, В.В. Митрофанова, М.О. Скрепиль. М.; Л., 1960. - 220 с.

58. Былины и исторические песни из Южной Сибири / Собрание С.И. Гуляева; Ред., вступ. ст. и коммент. М.К. Азадовского. Новосибирск, 1939.

59. Былины Севера. Т. 1: Мезень и Печора / Зап., вступ. ст. и коммент. A.M. Астаховой. М.; Л., 1938; Т. 2: Прионежье, Пинега и Поморье / Подог, текстов и коммент. A.M. Астаховой. - М.; Л., 1951.

60. Былины: В 25 т. СПб.; М.: Классика, 2001- - (Свод рус. фольклора). Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. Материалы, собранные и приведенные в порядок П.В. Шейном. - СПб., 1898; М.: Сов. Россия, 1989. - 158 с.

61. Великорусские народные песни / Изданы проф. А.И. Соболевским: В 7 т. СПб., 1895-1902. (Т. 1. - 1895. - 628 е.; Т. 7. -1902. - 708 е.).

62. Великорусские песни в народной гармонизации. Записи Е. Линевой; Тексты под ред. Ф.Е. Корша: Вып. 1. СПб., 1904. - 90 е.; Вып. 2; - СПб., 1909. -65 с.

63. Весшля: В 2 кн. Кшв: Наукова думка, 1970.

64. Вестьт nicHi // Украшьска народна творчють. Ки1в: Наукова думка, 1982.-Т. 10, 17.

65. Веселовский А.Н. Южно-русские былины. Ч. 1-2. СПб., 1881; Ч. 3. -СПб., 1884.

66. Взаимодействие культур народов Урала: Сб. ст. Уфа: Гилем, 1999.271 с.

67. Воронежские народные песни в современной записи / Под ред. С.Г. Лазутина и Н.И. Копыловой. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1978.-87 с.

68. Воронежские народные песни (в современной записи) / Под ред. С.Г. Лазутина и Н.И. Копыловой. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1991.- 135 с.

69. Вятские песни, сказки, легенды: Произведения народного творчества Кировской области, собранные в 1957-1973 гг. / Сост., авт. предисл., историограф. обзора и примеч. А.И. Мохарев и С.Л. Браз. Горький: Волго-Вят. кн. изд-во, 1974. - 214 с.

70. Герасимов О. Марийские песни из Татарии и Удмуртии. М.: Сов. композитор, 1978. - 48 с. - (Из коллекции фольклориста).

71. Герстенберг И.Д., Дитмар Ф.А. Русские песни XVII в.: Песенник / Общ. ред. и вступ. ст. Б. Вольмана. М.: Музгиз, 1958. - 352 с.

72. Глинкин A.B., Лазарев А.И. Песни оренбургских казаков. Старые и новые записи. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 1996. - 266 с.

73. Городские песни, баллады и романсы / Сост., подгот. текста, коммент. A.B. Кулагиной, Ф.М. Селиванова; Вступ. ст. Ф.М. Селиванова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999. - 624 с.

74. Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Энциклопедия русских песен. М.: Экс-мо, 2002. - 544 с.

75. Грынблат М.Я. Песни белорусского народа / Муз. ред. E.B. Tinniyc и Э.В. Эвальд. Минск, 1940. - Т. 1.

76. Гуревич A.B. Старый фольклор Прибайкалья / Вступ. ст. и примеч. A.B. Гуревича. Улан-Удэ: Гос. Бурят.-монгольск. изд-во, 1939. - Т. 1. -468 с.

77. Гурский А.И. Зимняя поэзия белорусов: По записям XIX-XX вв. -Минск: Наука и техника, 1980. 167 с.

78. Елатов В.К Песни восточнославянской общности / АН Белор. ССР, Ин-т искусствоведения, фольклора и этнографии; Ред. Г.И. Цитович. -Минск: Наука и техника, 1977. 245 с.

79. Зоренька вечерняя: Сб. песен / Мин-во образования РФ, Стерлитамак-ский гос. пед. ин-т; Сост., вступ. ст. и коммент. И.Е. Карпухина; Сост. и муз. ред. И.Н. Васильева. Стерлитамак, 2000. - 130 с.

80. Зорин А. Ванька-ключник: Русская народная песня. СПб.: Тип. «Энергия», 1914.-3 с.

81. Зырянов КВ. Лирические народные песни / Собр. и сост. И.В. Зырянов. -Пермь: Кн. изд-во, 1962. 264 с.

82. Зырянов К. Чердынская свадьба: Старинные свадебные песни и причитания / Зап. и сост. И. Зырянов. Пермь, 1969. - 246 с.

83. Зырянов КВ. Камская вольница: Исторический фольклор Прикамья / Собр. и сост. И. Зырянов. Нарисовала М. Тарасова. Пермь: Кн. изд-во, 1977. - 227 с.

84. Исторические песни / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. В.И. Чичеро-ва. Л.: Сов. писатель, 1956. - 408 с.

85. Исторические песни / Сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. С.Н. Азбелева. -М.: Рус. книга, 2001.-528 с. -(Б-карус. фольклора; Т. 7).

86. Исторические песни XIII—XVII вв. / Изд. подгот. Б.Н. Путилов и Б.Н. Добровольский. М.; Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1966. - 688 с. - (Памятники рус. фольклора).

87. Исторические песни XVII в. / Изд. подгот. О.В. Алексеева. М.; JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1966. - (Памятники русского фольклора).

88. Исторические песни XVIII в. / Изд. подгот. Л.В. Домановский, О.В. Алексеева, Э.С. Литвин. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. - (Памятники рус. фольклора).

89. Исторические песни XIX в. / Изд. подгот. Л.В. Домановский, О.В. Алексеева, Э.С. Литвин. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1973. - 284 с. -(Памятники рус. фольклора).

90. Исторические песни малорусского народа с объяснениями Вл. Антоновича и М. Драгоманова. Киев, 1874-1875. - Т. I—III.

91. Исторические песни. Баллады / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и примеч. С.Н. Азбелева. -М.: Современник, 1986. 621 с.

92. Календарно-оврядовьт фольклор Южного Урала: Сб. материалов фольклорных экспедиций лаборатории народной культуры Магнитогорского государственного университета (1993-2003). Магнитогорск: МаГУ, 2003. -307 с.

93. Калики перехожие: Сб. стихов и исследования П. Бессонова. М., 1861-1864.-Вып. 4-6.

94. Калужский фольклор / Зап. и обраб. A.B. Ермаченко. Тула: Приок. кн. изд-во, 1979. - 267 с.

95. Киреевский П.В. Песни, собранные П.В. Киреевским: Ч. 1-3 / Изд. о-ва любителей рос. словесности при Моск. ун-те; Под ред. П. Бессонова. М., 1860-1874.-Вып. 1-10.

96. Киреевский П.В. Песни, собранные П.В. Киреевским / Подгот. текстов, вступ. ст., коммент. А.Д. Соболева. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. -327 с.

97. Киреевский П.В. Песни, собранные П.В. Киреевским / Подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. А.Д. Соймонова. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977Т. 1: Записи Языковых в Симбирской и Оренбургской губерниях, - 1977. -327 с. - (Памятники рус, фольклора).

98. Киреевский П.В Собрание народных песен П.В. Киреевского. Записи П.И. Якушкина: В 2 т. / Подгот. текстов, вступ. ст. и комм. З.И. Власовой. -Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983-. Т. 1. 1983.-342 е.; Т. 2. - 1986. - 325 с.

99. Киреевский П.В. Песни, собранные П.В. Киреевским / Предисл., по-слесл., коммент., сост. В.И. Калугина, Тула: Приок. кн. изд-во, 1986. -461 с.

100. Колядки та щедр1вки. Зимова обрядова поез!я трудового року / Упо-рядкування, передмова \ примшки 0.1. Дея. Вщп. ред. М.Т. Рильский. Кшв: Наукова думка, 1965. - 803 с.

101. Коротин Е.И. Фольклор яицких казаков: Песни, народная проза, детский фольклор. Алма-Ата: Жазушы, 1981 вып. данные 1982 г.. - 255с.

102. Крестьянская лирика / Общ. ред. М.К. Азадовского; Вступ. ст. Е. Гиппиуса; Ред. и примеч. Е. Гиппиуса и Э. Эвальд. М.; Л.: Сов. писатель, 1935.

103. Крестьянские песни, записанные в селе Николаевка Мензелинского уезда Уфимской губернии Н.Е. Пальчиковым. -М.: Юргенсон, 1888.

104. Круглый год: Русский земледельческий календарь / Сост., вступ. ст. и примеч. в тексте А.Ф. Некрыловой. М., 1991.

105. Кузнецов А.П. Засидки (этнограф, очерк) // Оренбургский листок. -1891. -№40. -29 сент.

106. Кузнецов А.П. Капустины вечера (этнограф, очерк) // Оренбургский листок. 1891. -№ 39. -22 сент.

107. Лирика русской свадьбы Тексты. / АН СССР; Изд. подгот. Н.П. Кол-пакова; Отв. ред. В.Е. Гусев. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1973. - 323 с. -(Лит. памятники).

108. Листопадов A.M. Песни донских казаков / Под ред. Г. Сердюченко: Т. 1-4. -М., 1949-1953.

109. Листопадов A.M. Ой, да сторона, ты моя: Донские казачьи песни, военно-бытовые, гулебно-плясовые. Ростов н / Д.: Кн. изд-во, 1979. - 224 с.

110. Львов H.A. Собрание народных песен с их голосами. На музыку положил Иван Прач. СПб., 1790. (Переизд.: М., 1955).

111. Малороссийские народные песни, собранные в 1878-1905 гг. Д.И. Эварницким. Екатеринослав: Типограф1я губернского земства, 1906.

112. Материалы для этнографии Херсонской губернии / Собрал И.В. Бессараба. СПб., 1916.

113. Материалы по этнографии Пермского уезда / Записал и сообщил А.И. Костарев // Записки Урал, о-ва любителей естествознания,- 1907. — Т. 26.- 104 с.

114. Материалы, собранные в Архангельской губернии летом 1901 г. A.B. Марковым, A.A. Масловым и Б.А. Богословским // Труды музык,-этнограф. комиссии. М., 1905. - Т. 1.

115. Мельгунов Ю.Н. Русские народные песни, непосредственно с голоса записанные и с объяснениями. СПб., 1879. - Вып. 1; 1885. - Вып. 2.

116. Миллер В. Ф. Исторические песни русского народа XVI-XVII веков. -Пг.: Тип. Имп. АН, 1915. 793 с. - (Сб. отд-ния рус. яз. и словесности Имп. АН; Т. 93).

117. Милославов П.М. Старинные народные песни / Сост., ред., подгот. к изданию А.К. Носкова; Администрация Самарской обл. Самара, 1998. - 98 с.

118. Мокроносов Т.Н. Свадьба в дореволюционной уральской деревне / Публ. подгот. Л.Б. Кругляшов, В.М. Кудряшова // Фольклор Урала: Народно-песенное творчество. Свердловск, 1977. - С. 84-94.

119. Морохин В.Н. Хрестоматия по истории русской фольклористики / Для филол. специальностей ун-тов и педвузов. М.: Высшая школа, 1973. - 306 с.

120. Мудрость народная: Жизнь человека в русском фольклоре: В 10 вып. / Сост., подгот. текстов, вступ. ст. и коммент. В.П. Аникина; Под ред. В.П. Аникина. М.: Худож. лит., 1991.

121. Народное творчество Южного Урала: В 2-х вып. / Зап. И.С. Зайцев; Под ред. и с пред. В.М. Сидельникова. Челябинск: Челябгиз, 1948. - Вып. 1. -159 с.

122. Народные баллады / Вступ. ст. и примеч. Д.М. Балашова; Общ. ред.

123. A.M. Астаховой. М.; Л., 1963. - 448 с.

124. Народные баллады / Вступ. ст., подгот. текстов и примеч. Д.М. Балашова; Общ. ред. A.M. Астахова. М; Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1963. - 487 с.

125. Народные жемчужины: Байты, мунажаты / Сост. Ф.И. Урманчеев. Казань: Магариф, 2000. - 158 с.

126. Народные исторические песни / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. Б.Н. Путилова. М.; Л., 1962. - 405 с.

127. Народные лирические песни / Вступ. ст., подгот. текстов и примеч.

128. B.Я. Проппа. Л.: Сов. писатель. Ленигр. отд-ние, 1961. - 610 с.

129. Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я.Ф. Головацким / Изд. Имп. о-ва истории и древностей Российских при Моск. ун-те. М., 1878. - Ч. 1-Ш.

130. Народные песни Пермского края / Предисл. Т.Ф. Пирожковой. -Пермь, 1966-1968.-Т. 1-2.

131. Народные песни, поговорки, загадки, скороговорки и пословицы, записанные в Александровской волости Соликамского уезда Пермской губернии в 1890 и 1891 гг. П.А. Некрасовым // Записки Урал, о-ва любителей естествознания. 1901. - Т. 22. - 223 с.

132. Народные песни, собр. в Суксунском заводе Красноуфимского уезда А.М. Овчинниковым / Перепечат. из Записок Урал, о-ва любителей естествознания. Екатеринбург, 1874.-Т. 1,вып. 1.

133. Некрасов КВ., Истомин Ф.М. 50 песен русского народа для мужского и смешанного хора из собранных И.В. Некрасовым и Ф.М. Истоминым в 1894, 95, 96, 97и 99 г. Положил на голос И.В. Некрасов. М., 1903. - 86 с.

134. Некрасов И.В. и Покровский Ф.И. 50 песен русского народа для мужского хора из собранных Ф.И. Покровским в 1901 г. в Новгородской губернии.-М., 1903.-51 с.

135. Новейший всеобщий и полный Песенник, или Собрание всех употребляемых, доселе известных, новых и старых песен лучших в сем роде сочинителей в шести частях. СПб., 1819.

136. Обрядовая поэзия. Кн. 1: Календарный фольклор / Сост., вступ. ст., подгот. текстов, коммент., словарь Ю.Г. Круглова. М.: Рус. книга, 1997. — 576 с. - (Б-ка рус. фольклора).

137. Обрядовая поэзия. Кн. 2: Семейно-бытовой фольклор / Сост., подгот. текстов, коммент., словарь Ю.Г. Круглова. М.: Рус. книга, 1997. - 624 с. -(Б-ка рус. фольклора).

138. Обрядовые песни Пинежья: Материалы фольклорных экспедиций МГУ в Пинежский район Архангельской обл. (1970-1977) / Сост. В. Варганова и др.; Под ред. Н.И. Савушкиной. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 280 с.

139. Обрядовые песни русской свадьбы Сибири: Сб. / АН СССР. Сиб. отд-ние, Бурят, фил., Бурят, ин-т обществ, наук; Сост., предисл. и примеч. Р.П. Потаниной. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1971. - 319 с.

140. Пал, пал перстенек. Игрища и круга в Прикамье / Сост. К.Н. Прокашева // Русская традиционная культура: Тематические вып. по рус. фольклору. -М.: Родникъ, 1999. -№ 1. -510 с.

141. Песенный фольклор Мезени / Изд. подг. Н.П. Колпакова, Б.М. Добровольский, В.В. Митрофанова, В.В. Коргузалов; Вступ. ст. Н.П. Колпаковой. JL: Наука. Ленигр. отд-ние, 1967. 367 с.

142. Песенный фольклор украинских переселенцев в Башкирии / Вступ. ст., сост., примеч. В.Я. Бабенко и Ф.Г. Ахатовой. КиУв: Музична Украша; Уфа, 1995.-240 с.

143. Песни белорусских переселенцев в Башкортостане / Вступ. ст., примеч., сост. Ф.Г. Ахатовой; Центр этнол. исследований Уфимского науч. центра РАН.-Уфа, 2001.-79 с.

144. Песни донских казаков, напетые А.И. Каргальским / Зап. и сост.

145. A. Мехлецова и В. Бахтина. -М.: Сов. композитор, 1979. 72 с.

146. Песни и романсы русских поэтов / Вступ. ст., подгот. текстов и прилож.

147. B.Е. Гусева.-М.; Л., 1968.

148. Песни карельского края / Петрозавод. фил. Леиингр. гос. консерватории; Сост. Т.В. Краснопольская. Петрозаводск: Карелия, 1977. - 263 с.

149. Песни оренбургских казаков с напевами: В 3-х вып. / Собрал и положил на ноты Ф.Н. Баранов. Оренбург: Тип. Т-ва «Каримов, Хусаинов и К0», 1913.-Вып. 1,2.-120 с.

150. Песни Печоры / Изд. подгот. Н.П. Колпакова, Ф.В. Соколов, Б.М.Добровольский. М.; Л.: Изд-во АН СССР. Ленингр. отд-ние, 1963.459 с. - (Памятники рус. фольклора).

151. Песни Пинежья: Материалы фонограмм-архива, собранные и разработанные Е.В. Гиппиусом и Э.В. Эвальд / Под ред. Е.В. Гиппиуса. М., 1957. -Кн. 2.

152. Песни русских поэтов (конец XVIII начало XX в.): Сб. В 2 т. / Вступ. ст. и сост. А. Вихтера. - М.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1988. - 254 с.

153. Песни русского народа / Собр. в губерниях Архангельской и Олонецкой в 1886 г. Записали: слова Ф.М. Истомин, напевы - Г.О. Дютш. - СПб.: Издано ИРГО, 1894.

154. Песни русского народа / Собраны в губерниях Вологодской, Вятской и Костромской в 1893 г. Записали: слова- Ф.М. Истомин, напевы-С.М. Ляпунов. СПб., 1899.

155. Песни с Поволжья (Саратовской, Симбирской и Самарской губерний), записанные летом 1901 г. A.A. Масловым // Труды музык.-этнограф. комиссии, 1906.-Т. 1. -474 с.

156. Песни северо-восточной России: Песни, величания и причеты / Записаны А. Васнецовым в Вятской губернии. М., 1894.

157. Песни уральских казаков / Записали Александра и Владимир Железно-вы. СПб., 1899.

158. Песни, сказки, пословицы, поговорки и загадки, собранные H.A. Иваницким в Вологодской губернии / Подгот. текстов, вступ. ст. и примеч. Н.В. Новикова. Вологда, 1960. - 232 с.

159. Песни, сказки, частушки Саратовского Поволжья / Сост., авт. послесл. Т.М. Акимова, В.К. Архангельская. Саратов: Приволж. кн. изд-во, 1969. -232 с.

160. Песни, собранные П.Н. Рыбниковым. 2-е изд. / Под рук.

161. A.Е. Грузинского. М.: Изд-во фирмы «Сотрудник школ», 1909—1910. — Т. 1-3.

162. Песни, собранные писателями: Новые материалы из архива П.В. Киреевского / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Ред. Д.Д. Благой и др. М.: Наука, 1968. - Т. 79. - 679 с.

163. Поволжские частушки / Сост., автор предисл. и примеч.

164. B.К. Архангельская. Саратов, 1994.

165. Полный и новейший песенник в 13-ти частях, содержащий в себе собрание всех лучших песен известных наших авторов, как-то: Державина, Карамзина, Дмитриева., собранные И-м Гурьяновым. -М., 1835.

166. Поэзия крестьянских праздников. 2-е изд. / Вступ. ст., сост., подгот. текстов и примеч. И.И. Земцовского; Общ. ред. В.Г. Базанова. JL: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1970. - 636 с. - (Б-ка поэта).

167. Пушкина С.И. По следам Н.Е. Пальчикова. М.: Сов. композитор, 1978. - (Из коллекции фольклориста).

168. Рахимов Р.Г. Напевы тальянки: Фольклорный музыкальный сб. / Муз. ред. Ф.Х. Камаев. Уфа, 1985.

169. Ревуцький Д. Украшсю думи та nicHi юторичш. Харьюв, 1930. Римский-Корсаков H.A. Сборник русских народных песен. - СПб., 1876-1877.-Вып. 1-2 (М.; Л.: Музгиз, 1961).

170. Руднева A.B. Песни Смоленской области, записанные от Е.К. Щетки-ной. Песни Кировской области, напетые A.A. Козиной. М.: Сов. композитор, 1877.-88 с.

171. Русская баллада / Пред., ред. и примеч. В.И. Чернышева; Вступ. ст. Н.П. Андреева; Отв. ред. М.К. Азадовский. JL: Сов. писатель, 1936.

172. Русская историческая песня. 4-е изд. / Вступ. ст., сост. и прим. Л.И. Емельянова. М.: Сов. писатель, 1990. - 463 с. - (Б-ка поэта. Малая серия).

173. Русская народная лирика: Песни обрядовые. Песни семейные. Песни бытовые. Песни удалые. Объяснительные статьи. СПб.: Изд-во И.Глазунова, 1895.-Сер. 1.-Вып. 18.

174. Русская народная поэзия: Лирическая поэзия / Сост., подгот. текста, пред. к разделам, коммент. А. Горелова. Л.: Худож. лит. Ленигр. отд-ние, 1984.

175. Русская народная поэзия: Обрядовая поэзия / Сост. и подгот. текста К. Чистова и Б. Чистовой; Вступ. ст., предисл. к разделам и коммент. К. Чистова. Л.: Худож. лит. Ленигр. отд-ние, 1984. - 527 с.

176. Русская народная поэзия: Эпическая поэзия / Сост., вступ. ст., предисл. к разделам и коммент. Б. Путилова. Л.: Худож. лит. Ленигр. отд-ние, 1984. -439 с.

177. Русская свадьба: В 2 т. / Мин-во культуры Рос. Федерации; Гос. респ. центр фольклора; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова; Сост. A.B. Кулагина; И.Н. Иванов. М.: Гос. респ. центр рус. фольклора, 2000; 2001.

178. Русские народные баллады / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. Д.М. Балашова. М., 1983. - 416 с.

179. Русские народные песни (Из подготовленного к изданию Собрания сочинений П.В. Киреевского) // Русская беседа. 1856. - № 1. - С. 44-64.

180. Русские народные песни / Сост. С. Богуславский, И. Шишов. М.: Музгиз, 1936.

181. Русские народные песни / Редкол.: Ю.А. Андреев и др. Л.: Сов. писатель. Ленигр. отд-ние, 1968. - 463 с. - (Б-ка поэта. Малая серия).

182. Русские народные песни для одного голоса с сопровождением фортепиано, собранные и переложенные В.П. Прокуниным / Под ред. П.И. Чайковского. Вып. 1. -М., 1872; Вып. 2. -М., 1873.

183. Русские народные песни Прикамья / Записи Ф.В. Пономарева. Пермь, 1982.-254 с.

184. Русские народные песни Смоленской области: В записях 1930-1940-х гг. / АН СССР, Ин-т рус. лит.; Сост., расшифровка, коммент. Ф.А. Рубцова; Вступ. ст. В.Е. Гусева. Л.: Сов. композитор, 1991. - 159 с.

185. Русские народные песни, записанные М. Халанским в Шигровском уезде Курской губернии // Русский филол. вестник. 1879-1883.

186. Русские народные песни, собранные и изданные для пения с фортепиано Данилом Кашиным. М., 1833-1834. - Кн. 1-3.

187. Русские народные песни, собранные П.В. Шейном. М., 1870. - Ч. 1.

188. Русские народные песни / Вступ. ст., сост. и примеч. A.M. Новиковой. -М.: Гослитиздат, 1957. 735 с.

189. Русские народные протяжные песни / Вступ. ст., сост., примеч. и библиограф. И.И. Земцовского. -М.; Л., 1966.

190. Русские свадебные песни горнозаводских сел Башкирии: Сб. материалов фольклорных экспедиций лаборатории народной культуры Магнитогорского государственного университета. Магнитогорск: МиниТип, 2000. -140 с.

191. Русский фольклор Прибайкалья: Сб. / Отв. ред. и вступ. ст. JI.E. Элиасова. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1968. - 423 с.

192. Русский фольклор: Хрестоматия. Для высших учебных заведений. 4-е изд. / Сост. Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан. М.: Наука: Флинта, 2003. - 479 с.

193. Русский эротический фольклор: Песни. Обряды и обрядовый фольклор. Народный театр. Заговоры. Загадки. Частушки / Сост. и науч. ред. АЛ. Топоркова. -М.: Ладомир, 1995. (Рус. потаенная лит.).

194. Русский фольклор Удмуртии: Песни, сказки, частушки / Сост. А.Г. Татаринцев. Ижевск: Удмуртия, 1977.-223 с.

195. Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия. 2-е изд. / Под ред. A.M. Новиковой. М.: Высшая школа, 1987. - 510с.

196. Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия / Под ред. Н.И. Кравцова. -М.: Просвещение, 1971.-415 с.

197. Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия / Сост. М.А. Вавилова и др.; Под ред. A.M. Новиковой; 3-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1987. - 511 с.

198. Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия по фольклористике: Учебное пособие для филол. спец. пед. ин-тов / Сост. Ю.Г. Круглов. -М.: Высшая школа, 1986. 536 с.

199. Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия: Учебное пособие для студентов нац. отделений пед. ин-тов. 2-е изд., доработ. / Сост. Ю.Г. Круглов. Л.: Просвещение, 1987. - 559 с.

200. Русское народное поэтическое творчество: Хрестоматия: Учебное пособие для вузов / Мин-во просвещения РСФСР; Сост. Э.В. Померанцева и С.И. Минц. М., 1959. - 578 с.

201. Русское народное творчество в Башкирии / Под общей ред. Э.В.Померанцевой; Сост. С.И, Минц, Н.С. Полищук, Э.В. Померанцева; Отв. ред. А.Н. Киреев. Уфа: Башкнигиздат, 1957. - 327 с.

202. Русское народно-поэтическое творчество в Татарской АССР / АН СССР, Каз. фил., Ин-т яз., лит. и ист.; Сост. В.Ф. Павлова; Под ред. В.И. Чи-черова. Казань: Таткнигоиздат, Редакция худож. лит., 1955. - 303 с.

203. Русское устное народное творчество: Хрестоматия по фольклористике / Сост. Ю.Г. Круглов, О.Ю. Круглов, Т.В. Смирнова; Под ред. Ю.Г. Кругло-ва.-М., 2003.

204. Сахаров И.П. Песни русского народа. СПб., 1838. - Ч. 4.

205. Сборник великорусских частушек / Под ред. E.H. Елеонской. М., 1914. - 529 с. - (Комиссия по нар. словесности при этнограф, отд. Имп. О-ва любителей естествознания, антропологии и этнографии).

206. Сборник солдатских и матросских песен. 3-е изд. / Слова собрал Н.Х. Вессель, с голоса на ноты положил Е.К.Альбрехт. СПб., 1894.

207. Сборник украинских песен, издаваемых М.А. Максимовичем. М., 1827; М, 1834; Киев, 1849.

208. Сборник уральских казачьих песен / Собрал и издал Н.Г. Мякутин. -СПб., 1890.

209. Симони JI.K. Великорусские песни, записанные в 1819-1820 гг. для Ричарда Джемса на крайнем севере Московского царства. СПб.: Тип. Имп.

210. АН, 1907. Вып. 2.-31 с. - (Памятники старины рус. яз. и словесности XV-XVIII ст.).

211. Сказки и песни Белозерского края / Записали Борис и Юрий Соколовы. М., 1915. - 666 с. - (Изд. Отд-ния рус. яз. и словесности Имп. АН).

212. Сказки и песни Вологодской области / Сост. С.М. Минц и Н.И. Савуш-кина; Под ред. Э.В. Померанцевой и C.B. Викулова. Вологда, 1955.

213. Славянский фольклор: Тексты / Сост. Н.И. Кравцов, A.B. Кулагина. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. 376 с.

214. Собрание народных русских песен (1790-1806). 5-е изд. / С голоса на музыку положил Иван Прач; Под ред. и со вступ. ст. В.М. Беляева, М.: Музгиз, 1955.

215. Собрание русских простых песен с нотами В.Ф. Прутовского / Под ред. и со вступ. ст. В. Беляева. М., 1953. - Ч. 1-4.

216. Соймонов А.Д. Исторические песни XVII в. / Изд. подгот. О.Б. Алексеева и Л.И. Емельянов; Отв. ред. А.Д. Соймонов. Л.: Наука. Ле-нигр. отд-ние, 1971.

217. Струменский В.Я. Частушки Оренбургского края // Труды Оренбург, о-ва изучения киргизского края. Оренбург, 1921. - Вып. 1-2.

218. Татарское народное творчество. Короткие песни (четверостишия.-Казань: Таткнигоиздат, 1976.-392 с.

219. Традиционные песни Оренбуржья / Оренбург, гос. метод, центр нар. творчества; Всерос. муз. о-во; Сост. С. Мирошниченко. М., 1995. - Вып. 1. -84 с.

220. Труды Музыкально-этнографической комиссии при Обществе любителей естествознания, антропологии и этнографии. М., 1906-1911. - T. I, II.

221. Украшсьш народш думи та юторичш nicHi / Сост. П.Д. Павлий, М.С. Родина, М.П. Стельмах. Кшв: Видавництво АН УРСР, 1955. - 659 с.

222. Укратсът народш думи. Кшв, 1931. - T. II.

223. Украшсьт народш nicHi / Вступ. ст. М. Гордейчук. Кшв: Музична Украша, 1979.-269 с.

224. Украшсьт народи! nicHi / Сост., общ. ред. В. Харькова. М.: Музгиз, 1963.-95 с.

225. Украшсьт народш nicHi в записах 3opiaHa Доленги-Ходаковського (3 Галичини, Волин!, Под!лля. Придншрянщини, Пол!сся) / Сост., ред., ком-мент. О.И. Дея. Кшв: Наукова думка, 1974. - 781 с.

226. Украшсьт народш nicHi: В 7 тетр. М.: Музыка, 1971. Украшсьт народш nicHi: Календарно-обрядова л!рика / Ред., вступ. ст. О.И. Дея. - Кшв: Державне видавництво худож. лгг., 1963. - 569 с.

227. Украшсьт народш nicHi: nicHi сусшльно-побутовь Кшв: Музична Украша, 2000. - 200 с.

228. Украина непокоренная: Народные песни и думы. М.: Гослитиздат, 1944.-64 с.

229. Украинские думы / Пер. с укр. и примеч. Г.Н. Литвака; Предисл. М.Т. Рыльского. Симферополь: Крымиздат, 1958. - 67 с.

230. Украинские народные думы / В пер. Б. Турчанова; Вступ. ст. М.Т. Рыльского. М.: Гослитиздат, 1963. - 11 с.

231. Украинские народные думы / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Отв. ред. В.М. Гацак. М.: Наука, 1972. - 560 с. - (Эпос народов СССР).

232. Украинские народные думы / Издание подготовил Б.П. Кирдан. М.: Наука, 1977. - (Эпос народов СССР).

233. Умов А.А. Старинный свадебный обряд у русских в Уфимской губернии // Вестник Оренбургского учебного округа,- 1912.- № VII—XIII. — С. 233-248.

234. Уральская величальная: Советский фольклор народов Урала. Пермь: Перм. кн. изд-во, 1972.

235. Уральские народные песни / Собр. И.С. Зайцев; Под ред. А.И. Лазарева. Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1969. - 207 с.

236. Уральские хороводы: Хороводные песни о любви и о семейной жизни / Записал и сост. И.В. Зырянов; худ. М.А. Тарасова. Пермь: Кн. изд-во, 1980. -254 с.

237. Уральские частушки о любви / Сост. и авт. предисл. И.В. Зырянов. -Пермь: Кн. изд-во, 1966. 192 с.

238. Уральский фольклор / Под ред. М.Г. Китайника. Свердловск: Свердл. облиздат, 1949.-235 с.

239. Федоров О. Ванька-ключник: Песня. СПб.: Тип. И. Завадского, 1914.-8 с.

240. Фольклор русского населения Якутии (Русские песни Ленского тракта) / РАН, Сиб. отд-ние, Якут, ин-т яз., лит. и ист.; Сост. О.И. Чарина. Якутск: науч. центр СО РАН, 1994. - 129 с.

241. Фольклор Чкаловской области / Сост. A.B. Бардин. Чкалов, 1940.420 с.

242. Фольклор Кировской области / Под ред. Я. Акмина, М. Боревой. Киров: Киров, обл. изд-во, 1937. - 111 с.

243. Фольклор русского населения Прибалтики / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; Автор-сост. A.B. Белоусов, Т.С. Макашина, Н.К. Митропольская; Отв. ред. Э.В. Померанцева. М.: Наука, 1976. - 245 с.

244. Фольклорт записи Марка Вовчка та Опанаса Марковича / Сост., ред., коммент. О.И. Дея. Кшв: Наукова думка, 1983. - 527 с.

245. Частушка / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. B.C. Бахтина. М.; Д., 1966. - (Б-ка поэта; Большая серия).

246. Частушки (в устах нерусских Башкортостана) / Сбор материала, сост., перевод двуязычных текстов, вступ. ст., коммент., словарь, фотоматериалы и пояснения к ним И.Е. Карпухина; Нотные расшифровки И.Н. Васильева.-Уфа: Китап, 2003.-528 с.

247. Частушки (устами русских) / Сбор материала, сост., вступ. ст., словарь и фотоматериалы И.Е. Карпухина; Комм. Э.А. Карпухиной; Нотные расшифровки и пояснения к ним М.В. Гарбуз. Уфа: Китап, 2006. - 776 с.

248. Частушки / Сост., подгот. текстов Л.А. Астафьевой. М.: Современник, 1987.-493 с.

249. Частушки Среднего Урала: Сб. / Сост. П.Д. Галкина, Е.Ф. Калуцкой. -Свердловск: Сред.-Уральское кн изд-во, 1980. 142 с.

250. Чулков М.Д. Сочинения. СПб.: Изд. Отд-ния рус. яз. и словесности Имп. АН, 1913. Т. 1: Собрание разных песен. - Ч. 1-4 с прибавлением.-СПб., 1770-1774.-779 с. (Переизд.: СПб, 1913).

251. Шейн П.В. Материалы для изучения быта и языка русского населения северо-западного края. СПб., 1887.-Т. 1,ч. 1.

252. Щуров В.М. Песни Усердской стороны / Упр. культуры администрации Белгор. обл., Белгор. гос. центр нар. творчества. М.: Композитор, 1995.

253. Щуров В.М. Песни Нижней Тунгуски. М.: Сов. композитор, 1977. — 37 с. - (Из коллекции фольклориста).

254. Башкорт халык ижады. Офе: Бапгкорт китап нзшриэте, 1972-, Йыр^ар: Китап 1. - 1974. - 385 б.; Китап 2. -1977. - 295 б.; Бэйеттэр. - 1978. - 398 б.

255. Бчижорт хальж ижады / Мехзрриэт 9. Селэймэнов и др. 0фе: Китап, 2000-. Т. 5: Тарихи тсобайыр^ар, хикэйэттэр (иртэктэр) / Те?. Н.Т. Зарипов. - 2000. - 301 б.; Т. 6: Эпос: ТСис-салар Ьэм дастандар. - 2002. - 551 б.

256. Башкорт хальж йыр^ары, йыр-риуйэттэре / Авт-те^. Ф. Нэ^ершина. 0фе, 1997. - 288 б. - (на башк., рус. и анг. яз.).

257. Башкорт хальж кей^эре, йырлы-бейеуле уйындар / Те^. Ф. Нэ^ершина. 0фе, 1996. - 78 б.

258. Башкорт хальж риуйэттэре Иэм легендалары / Авт-те^. Ф. Нэ^ершина. 0фе: Китап, 2000. - 467 б.- (на башк., рус. и анг. яз.).

259. Башкорт хальж музыка сэнгэте. Т. 1: Эпик йыр^ар Ьэм кейс^эр / Те^., баш Ьу^ Р. Селэймэнов. - 0фе: Китап, 2001. -240 б.

260. Ишетмэ11эц- ишет (тапжа барылмай торган татшатстар) = Если не слышал услышь (непечатные частушки) / Те^. З.М. Раемгужина. - 0фе: Аэрокосмос и ноосфера, 2002. - 36 б.

261. Нэ^ершина Ф. Хальж хэтере (бапжорт хальж риуйэт, легенд ал арыньщ, тарихи ерлеге, жанр у^енсэлектэре). = Память народная (исторические корни и жанровые особенности башкирских народных преданий и легенд). 0фе: Рил ем, 2006. -319 б.

262. Раемгужина З.М. Мэжлес татшатстары. 0фе: Аэрокоспос и ноосфера, 2002. - 76 б.

263. Султангэрэева Р. 'Кобайырым 1шцэ, Илем. 0фе: Китап, 1996. - 206 б.

264. Монографические исследования и статьи

265. А се грехи злые, смертные.». Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X первая половина XIX века): Сб. ст. / Под ред. Н.Л. Пушкаревой. - М.: Ладомир, 1999. - 861 с. - (Рус. потаенная лит.).

266. Агапкина Т.А. Этнографические связи календарных песен: Встреча весны в обрядах и фольклоре восточных славян / РАН, Ин-т славяноведения. -М.: Индрик, 2000.-334 с.

267. Азадовский М.К. Литература и фольклор: Очерки и этюды. М.: Гослитиздат, 1936. - 479 с.

268. Азадовский М.К. История русской фольклористики. М.: Учпедгиз, 1958.-396 с.

269. Азбелев С.Н. Русские исторические песни в иноэтническом контексте // Русский фольклор: Материалы и исследования.- СПб.: Наука, 1993. — T. XXVII.-С. 14-27.

270. Азбелев С.Н. Русские исторические песни // Исторические песни. М., 2001.-С. 5-32.

271. Акимова Т.М. Русское народное поэтическое творчество: Учебное пособие. -М.: Высшая школа, 1983.-208 с.

272. Акимова Т.М. Русские народные песни. Саратов: Изд-во Саратовского ин-та, 1987.- 125 с.

273. Актуальные проблемы современной фольклористики: Сб. ст. и материалов / Ленингр. гос. ин-т театра, музыки и кинематографии; Сост.

274. B.Е. Гусев. Л.: Музыка. Ленингр. отд-ние, 1980. - 224 с.

275. Алексеев Э.Е. Проблемы формирования лада (на материале якутской народной песни). М.: Музыка, 1976. - 288 с.

276. Алексеев Э.Е. Раннефольклорное интонирование: звуковысотный аспект. М.: Сов. композитор, 1986. - 240 с.

277. Алексеев Э.Е. Нотная запись народной музыки. Теория и практика. -М.: Сов. композитор, 1990. 167 с.

278. Алиева А.И. Адыгские сказки // Сказки адыгских народов. М., 1978.1. C. 5-28.

279. Алиева A.M., Астафьева JI.A., Гацак В.М. и др. Опыт системно-аналитического исследования исторической поэтики народных песен. М.: АН СССР, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького, 1977. - 87 с.

280. Альбинский В.А. О циклизации песен и наигрышей в русском музыкальном фольклоре Урала и Приуралья // Седьмые Бирюковские чтения, посвященные 250-летию Челябинска. Челябинск, 1987. - С. 130-131.

281. Альмеева Н.Ю. Календарные песни татар-кряшен и их роль в этнокультурных реконструкциях // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. М., 1997. - Т. 2.

282. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор: Пособие для учителя. -М.: Учпедгиз, 1957.

283. Аникин В.П. Календарная и свадебная поэзия: Учебное пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 131 с.

284. Аникин В.П. Русский фольклор: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1987.-240 с.

285. Аникин В.П. Русское народное творчество. М.: Высшая школа, 2002.729 с.

286. Аникин В.П. Теория фольклора: Курс лекций. 2-е изд., доп. М.: Книжный дом «Университет», 2004. - 432 с.

287. Аникин В.П. Циклы и циклизация в русском фольклоре // Русский фольклор: Материалы и исследования. СПб., 1999. - Т. XXX. - С. 3-14.

288. Аникин В.П., Круглое ЮТ. Русское народное поэтическое творчество: Пособие для студентов нац. отделений пед. ин-тов. Л.: Просвещение, 1983.

289. Асафьев Б.В. Музыкальная форма как процесс: В 2-х ч. 2-е. изд.- JL: Музыка, 1971.-Кн. 1 и 2.-376 с.

290. Астахова A.M. Былинная традиция в Поволжье // Русская народная поэзия: Фольклористические записки Горьк. ун-та им. Н.И. Лобачевского. -Горький, 1961.-№ 1.-С. 433^158.

291. Атанова Л.П. О межнациональных музыкально-фольклорных связях (на примере трансформаций башкирской песни «Маклашка») // Башкирский фольклор: Исследования последних лет. Уфа, 1986. - С. 84-100.

292. Атанова Л.П. Собиратели и исследователи башкирского музыкального фольклора. Уфа: Изд-во респ. молод, газеты «Йэшлек», 1992. - 200 с.

293. Ахатова Ф.Г. Украинский музыкальный песенный фольклор в Башкирии: к проблеме взаимодействия и взаимовлияния культур в многоэтнической среде // Этнические и этнограф, группы в СССР и их роль в современных этнокультурных процессах. Уфа, 1989. - С. 99-102.

294. Ахатова Ф.Г. О межэтнических контактах украинцев Волго-Уральской ИЭО в XVI-XVIII вв. по данным песенного фольклора // Башкортостан в XVI-XVIII вв. Уфа, 1996. - С. 13-14.

295. Ахатова Ф.Г. Украинские песни в Башкортостане (историко-этнографическое исследование). Уфа: Гилем, 2000. - 146 с.

296. Ахатова Ф.Г. Этнические взаимовлияния в песенном фольклоре народов Башкортостана // Этносы и их культуры на стыке Азии и Европы. Уфа, 2000. - С. 275-285.

297. Ахатова Ф.Г. Исследование украинского песенного фольклора в Башкортостане: некоторые аспекты // Украина Башкортостан: связь времен.-Уфа, 2001.-С. 76-92.

298. Ахатова Ф.Г. О взаимодействии песенных традиций в фольклоре народов Башкортостана // Фольклор народов России. Уфа, 2001. - С. 42-59.

299. Ахатова Ф.Г\ Никонорова Е.Е., Шитова С.Н. Башкирское народное искусство = Бапгкорт халытс сэнгэте = Bashkir folk arts: В 1 кн.; В 2-х кн.; В 4-х кн. Уфа: Демиург, 2002. - (на башк., рус. и англ. яз.).

300. Ахатова Ф.Г. Традиционный музыкальный фольклор восточнсолавя-ских народов Башкортостана: К проблеме взаимодействия культур в много-этничной среде. Уфа: Филиал МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2004. - 213 с.

301. Ахатова Ф.Г. Из опыта модернизации российского образования» // Вестник МГОПУ им. М.А. Шолохова. Серия «Педагогика и психология». -2005.-№3.-С. 121-130

302. Ахатова Ф.Г. Взаимодействие тюркских и восточнославянских песенных традиций в Башкортостане // Этнос. Общество. Цивилизация: Кузеевские чтения. Материалы межд. науч.-практ. конф. Уфа, 2006. - С. 25-29.

303. Ахатова Ф.Г. Восточнославянские песни в Башкортостане (фольклорные процессы в полиэтничном регионе). М.: Наука, 2006. - 286 с.

304. Ахметишн Б.Г. Жизнь и труд горнорабочих дореволюционной Башкирии в преданиях и устных рассказых // Третьи бирюковские чтения. Челябинск, 1975.-С. 22-23.

305. Ахметшин Б.Г. Башкирские предания и легенды о башкирско-казахских взаимоотношениях эпохи средневековья и ХУН-ХУШ вв. // Уральску 385 лет. Фольклор и этнография. Уральск, 1988. - С. 208-210.

306. Ахметшин Б.Г. Горнозаводской фольклор Башкортостана и Урала.-Уфа: Китап, 2001.-288 с.

307. Бабенко В.Я. Весшьний обряд украшських переселенщв у Башкирп // Народна творч!сть та етнограф!я. 1979. - № 4. - С. 98-100.

308. Бибенко В.Я. Украинцы Башкирии как маргинальная группа украинского этноса // Ареальные исследования в языкознании и этнографии. Язык и этнос.-Л., 1983.-С. 121-128.

309. Бабенко В.Я. Этнические процессы у украинских переселенцев в Башкирии (конец XIX- XX в.) // Исследования по исторической этнографии Башкирии.-Уфа, 1984.-С. 137-143.

310. Бабенко В.Я. Украинские поселения в Башкирской АССР // Исследования по башкирской диалектике и ономастике. Уфа, 1986. - С. 100-108.

311. Бабенко В.Я. Семья и семейный быт украинцев Башкирской АССР/ АН СССР, Урал, отд-ние, Башк. науч. центр, Ин-т ист., яз. и лит. Уфа, 1990. -45 с.

312. Банин A.A. К изучению русского народного песенного стиха (Методологические заметки) // Фольклор. Поэтика и традиция. М., 1982.- С. 94139.

313. Банин A.A. Об одном аналитическом методе музыкальной фольклористики // Музыкальная фольклористика. М., 1978. - Вып. 2. - С. 117-157.

314. Бараг Л.Г Народные устные рассказы о горнозаводской Башкирии (эпохи Пугачевского восстания // Народ и революция в устном творчестве. -Уфа, 1967.-С. 231-252.

315. Бараг Л.Г. О взаимодействиях русского и башкирского фольклора // О традициях и новаторстве в литературе и устном народном творчестве. Уфа, 1968.-С. 37-47.

316. Бараг Л.Г. О межнациональном в сказках восточнославянских народов // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1974. - С. 69-80.

317. Бараг Л.Г. Межнациональные отношения прозаических жанров фольклора народов СССР // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1975. -С. 44-58.

318. Бараг Л., Сулейманов А. Повествовательные жанры башкирского фольклора. Уфа: Гилем, 2000. - 248 с.

319. Башкирия в русской литературе: В 5 т. Уфа, 1961-1968; То же: В 6 т.-Уфа, 1989-2004.

320. Башкирская юрта: Сб. научных трудов / Сост. P.A. Султангареева. -Уфа: Дизайнполиграфсервис, 2004. 240 с.

321. Башкирский фольклор: Исследования последних лет / Под ред. Л.Г. Барага и Н.Т. Зарипова / АН СССР, Башк. фил., Ин-т ист., яз. и лит. -Уфа, 1986.- 136 с.

322. Башкирско-украинские литературные связи (1946-1979): Библиограф, указ. / Респ. б-ка им. Н.К. Крупской. Уфа, 1979. - 37 с.

323. Башкиры / Сост. Ф.Г. Хисамитдинова, З.Г. Ураксин. М.: ГОЛОС-ПРЕСС, 2003. - 575 с. - (Культурное наследие народов России).

324. Банин A.A. К изучению русского народного песенного стиха (Методологические заметки) // Фольклор. Поэтика и традиция. М., 1982,- С. 94139.

325. Банин A.A. Об одном аналитическом методе музыкальной фольклористики // Музыкальная фольклористика. М., 1978. - Вып. 2. - С. 117-157.

326. Бараг Л.Г Народные устные рассказы о горнозаводской Башкирии эпохи Пугачевского восстания // Народ и революция в устном творчестве. -Уфа, 1967.-С. 231-252.

327. Бараг Л.Г. О взаимодействиях русского и башкирского фольклора // О традициях и новаторстве в литературе и устном народном творчестве. Уфа, 1968.-С. 37-47.

328. Бараг Л.Г. О межнациональном в сказках восточнославянских народов // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1974. - С. 69-80.

329. Бараг Л.Г. Межнациональные отношения прозаических жанров фольклора народов СССР // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1975. -С. 44-58.

330. Бараг Л., Сулейманов А. Повествовательные жанры башкирского фольклора. Уфа: Гилем, 2000. - 248 с.

331. Башкирия в русской литературе: В 5 т. Уфа, 1961-1968; То же: В 6 т.-Уфа, 1989-2004.

332. Башкирская юрта: Сб. научных трудов / Сост. P.A. Султангареева. -Уфа: ДизайнПолиграфСервис, 2004. 240 с.

333. Башкирский фольклор: Исследования последних лет / Под ред. Л.Г. Барага и Н.Т. Зарипова / АН СССР, Башк. фил., Ин-т ист., яз. и лит. -Уфа, 1986.- 136 с.

334. Башкирско-украинские литературные связи (1946-1979): Библиограф, указ. / Респ. б-ка им. Н.К. Крупской. Уфа, 1979. - 37 с.

335. Башкиры / Сост. Ф.Г. Хисамитдинова, З.Г. Ураксин. М.: ГОЛОС-ПРЕСС, 2003. - 575 с. - (Культурное наследие народов России).

336. Беларуси фальклор (1926-1963): Каротю б1бл1ягр. давершк / Кшжная палата БССР. Mîhck, 1964.- 185 с.

337. Белинский В.Г. Статьи о народной поэзии // Собр. соч.: В 9 т. М.: Ху-дож. лит., 1979.

338. Белова О.В. Этнокультурные традиции в славянской народной традиции / РАН, Ин-т славяноведения. М.: Индрик, 2005. - 288 с. - (Традиционная духовная культура славян. Совр. исследования).

339. Белорусы / РАН, Ин-т этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая; Нац. АН Беларуси, Ин-т искусствоведения, этнографии, фольклора им. К. Крапивы; Отв. ред. М.В. Пилипенко. М.: Наука, 1991. - 567 с. - (Народы и культуры).

340. Белорусы и Оренбуржье: проблемы, противоречия, опыт: Материалы науч.-практич. конф. Оренбург: Изд. центр Оренбург, аграрного ун-та, 2001.-210с.

341. Беляев Б. Смотр народных музыкантов // Сов. музыка. 1939. - № 11.-С. 164.

342. Бикбулатов Н.В. Вопросы взаимодействия и сотрудничества народов Башкортостана в советскую эпоху // Современные этнические процессы в Башкортостане. Уфа, 1992. - С. 35-51.

343. Богатырев П.Г., Гусев В.Е., Колесницкая Н.М. и др. Русское народное творчество: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1966. - 589 с.

344. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971.-544 с.

345. Бондарчик В.К. Основные этапы и тенденции в развитии дореволюционной белорусский этнографии. М., 1964. - 232 с.

346. Бостан Г.К. Типологическое соотношение и взаимосвязи молдавского, русского и украинского фольклора. Кишинев: Штиинца, 1985. - 147 с.

347. Бочаров Ю. Песнопения времен культа // Музыкальная жизнь. 1991. -№ 1.-С. 15-18.

348. Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии: Очерки теории и истории. М.: Наука, 1981. - 390 с.

349. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. - 412 с.

350. Брук Г. Настоящее и будущее музыкальной самодеятельности // Сов. музыка. 1941. - № 1. - С. 69-72.

351. Брусина О.И. О некоторых традиционных обычаях русско-украинского населения Узбекистана // Всесоюз. научная сессия по итогам полевых этнограф. и антрополог, исследования 1988-1989 гг. Алма-Ата, 1990.- Ч. 2.-С. 86-87.

352. Брянцева Л.И. О взаимосвязях русского и украинского свадебного фольклора современной Башкирии // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1975.-С. 181-186.

353. Брянцева Л.И. О жанровой классификации русских лирических песен // Фольклор народов России. Уфа, 1978. - С. 71-81.

354. Брянцева Л.И. Украинские песни в Башкирии // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1980. - С. 28-36.

355. Брянцева Л.И. Русская балладная традиция в Башкирии // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1986.-С. 103-112.

356. Брянцева Л.И. Русская свадьба в Башкортостане // Живая старина: Краеведческий сб.-Уфа, 1997.-С. 191-211.

357. Брянцева Л.И. Роль импровизации вокальной песенной традиции // Фольклор народов России. Уфа, 2000. - С. 3-19.

358. Брянцева Л.И. О жанровой природе русских плясовых песен // Фольклор народов России. Уфа, 2001. - С. 66-74.

359. Буй В. Русская заветная идиоматика: (Веселый словарь крылатых выражений). М., 1995.

360. Бусыгин ЕЛ., Яковлев В. И. Музыкальные инструменты в семейном быту Среднего Поволжья (конец XIX начало XX в.) // Семейная обрядность народов Среднего Поволжья. - Казань, 1990. - С. 3-28.

361. Варфоломеева Т.Е. Северо-белорусская свадьба. Обряд, песни, танцы. -Минск: Наука и техника, 1988.-256 с.

362. Василевич В.А. Восточнославянская юмористическая песня. Минск: Наука и техника, 1979. - 141 с.

363. Василенок С. И. Фольклор и литература Белоруссии эпохи феодализма (XIV-XVIII вв.). -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961.-268 с.

364. Верткое К.А., Благодатое Г.Н., Язоеитская Э.Э. Атлас музыкальных инструментов народов СССР. М., 1975.

365. Веселоеский А.Н. Историческая поэтика / Ред., вступ. ст. и примеч. В.М. Жирмунского. М., 1989. - 648 с.

366. Виноградова JI.K Зимняя календарная поэзия западных и восточных славян: Генезис и типология колядования. М.: Наука, 1982. - 256 с.

367. Владикина-Бачинская Н.М. Музыкальный стиль русских народных песен.-М., 1976.

368. Владыкина Т.Г. Календарные песни в традиционной культуре удмуртов // Традиции и современность в культуре народов. Уфа, 1999. - С. 45-71.

369. Власов В.Г. Формирование календаря славян. Ранний период // Календарь в культуре народов мира. М., 1993. - С. 102-145.

370. Вопросы культурного строительства в Башкирской АССР (19171985 гг.): Межвуз. науч. сб. / Башк. гос. ун-т. Уфа, 1989. - 111 с.

371. Вопросы литературы и фольклора: Сб. ст. / Отв. ред. С.Г. Лазутин.-Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1973. 256 с.

372. Вопросы народно-поэтического творчества. Проблемы соотношения фольклора и действительности: Сб. ст. / Отв. ред. В.И. Чичеров и В.М. Сидельников. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 171 с.

373. Вопросы поэтики литературы и фольклора / Отв. ред. С.Г. Лазутин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1977. 128 с.

374. Ворошилова В.П., Третьякова В.В., Усова К.Г., Зубова Н.П. Новые записи песен в промышленных районах Среднего Урала // Фольклор Урала: народно-песенное творчество. Свердловск, 1977. - С. 5-29.

375. Восток в исторических судьбах народов России: Материалы V Всероссийского съезда востоковедов. 26-27 сентября 2006 г.: В 3-х кн. Уфа: Вили Окслер, 2006.

376. Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии. -Минск, 1993.

377. Вторые лазаревские чтения: Материалы всерос. науч. конф. 21-23 февраля 2003 г. Челябинск, 2003. - 418 с.

378. Габдрафиков К, Баймухаметова Г. Республика Башкортостан // Этнологический мониторинг. 2002. - С. 3.

379. Гайдай М.М. Захщнослов'яньска та укра^ньска баллада про турецький полон // Слов'янська лггературознавство \ фольклористика. Кшв. - 1967. — Вып. 3.

380. Галин С.А. Мотивы башкирского фольклора и шежере в тюрко-язычных памятниках ХУ1-ХУШ вв. // Проблемы взаимосвязи фольклора, литератур и литературных языков народов Приуралья и Поволжья. Уфа, 1978.-С. 6-8.

381. Галяутдинов КГ. Письменные памятники Башкирии и некоторые проблемы их комплексного изучения // Сов. тюркология. 1987. - № 1. - С. 6774.

382. Гацак В.М. Фольклор и молдавско-русско-украинские исторические связи. М.: Наука, 1975. - 232 с.

383. Гацак В.М. О перспективах изучения межнациональных фольклорных общностей и взаимосвязей // Межэтнические общности и взаимосвязи фольклора народов Поволжья и Урала. Казань, 1983. - С. 3-7.

384. Гацак В.М. Устная эпическая традиция во времени: Историческое исследование поэтики. М.: Наука, 1989. - 256 с.

385. Гиппиус E.B. Проблемы ареального исследования традиционной русской песни в областях украинского и белорусского пограничья // Традиционное народное музыкальное искусство и современность (вопросы типологии). М., 1982. - Вып. 60. - С. 5-13.

386. Гоголь Н.В. О малороссийских песнях // Собр. соч.: В 7 т. Т. 6: Статьи.-М., 1986.

387. Гордейчук ЕМ., Грица С.И. Украинская музыка // Музыкальная энциклопедия.-М., 1981.-Т. 5.-Стб. 698-711.

388. Горелов A.A. Война 1812 года и народное творчество // Русский фольклор: Материалы и исследования. СПб., 1999. - Т. XXX. - С. 120-150.

389. Горковенко A.A. Хроматический плагальный лад в украинских народных песнях// Славянский музыкальный фольклор. -М., 1972. С. 186-204.

390. Горковенко A.A. О некоторых ладовых особенностях восточнославянских народных песен // Современность и фольклор: Ст. и материалы. М., 1977.-С. 170-189.

391. Гошовский В.Л. Украинская песня Закарпатья. М.: Сов. композитор, 1968.-478 с.

392. Грица С.И. Парадигматическая природа фольклора и принципы идентификации вариантов // Народная песня. Проблемы изучения. JL, 1983. — С. 22-34.

393. Гусев В.Е. К изучению народного творчества Южного Урала (по материалам экспедиций Челябинского педагогического института в 19471950 гг.) // Финно-диалектологический сб. Челябинск, 1953. - С. 16-38.

394. Гусев В.Е. Из опыта этнографического изучения рабочих старых заводов Южного Урала (по материалам экспедиций Челябинского пединститута в 1952-1953 гг.) // Ученые записки Челябинского пединститута. Челябинск, 1956.-Т. 1.-С. 13-25.

395. Гусев В.Е. Проблемы фольклора и истории эстетики. М.; JL: Изд-во АН СССР. Ленингр. отд-ние, 1963. - 265 с.

396. Гусев В.Е. Эстетика фольклора. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1967.318 с.

397. Давлетов К.С. Фольклор как вид искусства. -М.: Наука, 1966. 365 с.

398. Далгат У.Б. Литература и фольклор: Теоретические аспекты. М.: Наука, 1981.-303 с.

399. Даль В.И. Свадебные обряды в горных заводах Урала // Песни, собр. писателями. Новые материалы из архива П.В. Киреевского. М., 1968.

400. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. -М.: Рус. язык, 1998. Т. 4. - 688 с.

401. Данилко Е.С. Старообрядчество на Южном Урале: Очерки истории и традиционной культуры. Уфа: Гилем, 2002. - 216 с.

402. Долганова Л.Н. Лексика удмуртского детского фольклора // Вопросы истории и поэтики удмуртской литературы и фольклора. Ижевск, 1984. -С. 131-137.

403. Дорофеева О.Б. Баллада на Урале // Седьмые Бирюковские чтения, посвященные 250-летию Челябинска. Челябинск, 1987. - С. 126-127.

404. Дубравин В.В. Из истории ладовых структур восточнославянской народной музыки (гексахорд и полутон) // Славянский музыкальный фольклор.-М., 1972.-С. 142-163.

405. Духовная культура славянских народов: Литература. Фольклор. История: Сб. ст. к IX съезду славистов / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). Л.: Наука, 1983. - 382 с.

406. Дясанумов С.А. Преемственность устно-поэтических традиций в русских исторических песнях XVIII века: Учебное пособие / Моск. обл. пед ин-т им. Н.К. Крупской. -М.: МОПИ, 1986.-91 с.

407. Емельянов Л.И. Методологические вопросы фольклористики. Л.: Наука. Ленигр. отд-ние, 1978. - 206 с.

408. Желъвис В.И. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. Л., 1985. - С. 296-320.

409. Жельвис В.И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема. -М„ 1997. -518 с.

410. Жемчужина Н., Колпакова Н. Песни советского Поволжья // Сов. музыка. 1851.-№ 1-3.-С. 45-48.

411. Живая старина: Журнал о русском фольклоре и традиционной культуре. СПб. (Пг.), 1890-1916; М., 1994.

412. Жирмунский В.М. Народный героический эпос: Сравнительно истори-ко-этнографические очерки. -М.; JL: Гослитиздат, 1962.-435 с.

413. Жирмунский В.М. Теория стиха. JL: Сов. писатель, 1975. - 664 с. Жирмунский В.М. Сравнительно-историческое изучение фольклора // Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. - JL, 1979. - С. 185-191.

414. Задорнов П.И. Могусюмка и Гурьяныч // Башкирия в русской литературе: В 5 т. Уфа, 1963. - Т. 5. - С. 365-432.

415. Здобнова З.П. Словарь русских говоров Башкирии: В 2 т. Уфа: Гилем, 1998-2000.

416. Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография. М.: Наука, 1991.511 с.

417. Зеленин Д.К. Избранные труды по духовной культуре 1901-1913 гг. / Вступ. ст. Н.И. Толстого; Сост. A.JI. Топоркова. М.: Индрик, 1994. - 368 с.- (Традиционная духовная культура славян).

418. Зеленин Д.К Избранные труды: Ст. по духовной культуре: 1917-1934 / Вступ. ст. Т.Г. Ивановой; Сост. A.JI. Топоркова. М.: Индрик, 1999.-348 с.- (Традиционная духовная культура славян).

419. Зеленин Д.К. Избранные труды: Ст. по духовной культуре: 1934-1954. -М.: Индрик, 2004.

420. Земля Ермекеевская.: Сб. ст. / Администрация Ермекеевского района Республики Башкортостан; Под ред. В.Я. Бабенко. Уфа, 1999. - 336 с.

421. Земцовский И.И. К теории жанра в фольклоре // Сов. музыка. 1963. -№4.-С. 62-65.

422. Земцовский И.И. Календарные песни как цикл // Вопросы теории и эстетики музыки. Л., 1968. - Вып. 8. - С. 99-110.

423. Земцовский И.И. К изучению музыкальных связей в славянском обрядовом фольклоре // Русский фольклор: Материалы и исследования. М.; JL: Наука, 1968.-T.XI.

424. Земцовский И.И. Песенная поэзия русских земледельческих праздников //Поэзия крестьянских праздников. Л., 1970. - С. 5-50.

425. Земцовский И.И. Мелодика календарных песен. Л.: Музыка, 1975.224 с.

426. Земцовский И.И. Фольклор и композитор. Теоретические этюды. Л.; М.: Сов. композитор, 1978. - 174 с.

427. Земцовский И.И. Проблемы варианта в свете музыкальной типологии (опыт этномузыковедческой постановки вопроса) // Актуальные проблемы современной фольклористики. Л., 1980. - С. 36-50.

428. Земцовский И.И. Музыка и этногенез: исследовательские предпосылки, задачи, пути // Сов. этнография. 1988. - № 2. - С. 15-23.

429. Земцовский И.И. Этномузыкальные заметки об этнической традиции // Б.Н.Путилов. Фольклор и народная культура: In memorial. СПб., 2003. — С. 293-313.

430. Зернова А.Б. Материалы по сельскохозяйственной магии в Дмитровском крае // Сов. этнография. 1932. - № 3.

431. Зобов Ю. Народы «Новой России»: Из истории этнографических исследований в Оренбургском крае в XIX начале XX века // Гостиный двор. -1999,-№7.-С. 174-188.

432. Золотоносов М.И. Слово и Тело. Сексуальные аспекты, универсалии, интерпретации русского культурного текста XIX-XX веков: Сб. ст. М.: Ла-домир, 1999. - 830 с. - (Рус. потаенная лит.).

433. Зорин Б. Свадебные обычаи и обряды у татар Оренбургской и Уфимской губерний // Вестник Оренбургского учебного округа, Уфа, 1912. — №2.

434. Зорин Н.В. Русская свадьба в Среднем Поволжье. Казань: Изд-во Каз. ун-та, 1981.- 200 с.

435. Зорин Н.В. Русский свадебный ритуал. М.: Наука, 2001. - 248 с.

436. Зуева Т.В. Категория чудесного в современном повествовательном фольклоре детей // Проблемы интерпретации художественных произведений.-М., 1985.-С. 131-149.

437. Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Программа для вузов. 4-е изд. М.: Флинта: Наука, 1998. - 39 с.

438. Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Учебник для вузов. 4-е изд. М.: Флинта: Наука, 2002. - 399 с.

439. Зулъкарнаева З.Е. Переселенческое движение // Башкортостан: Краткая энциклопедия. Уфа, 1996. - С. 464.

440. Иваницкий А.И. Типологическая характеристика некоторых принципов формообразования в украинском фольклоре // Музыкальная фольклористика. М., 1978. - Вып. 2. - С. 117-157.

441. Иванов В.Ве., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие системы. М., 1965.

442. Иванов В.Ве., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей.-М., 1974.

443. Иванова Т.Г. Становление понятия «вариант» в отечественной фольклористике // Русский фольклор: Материалы и исследования. СПб., 1999. — Т. XXX.-С. 15-19.

444. Ивлева Л. Ряжение в русской традиционной культуре / Рос. ин-т ист. искусств. СПб., 1994. - 236 с.

445. Игнатьев Р.Г. Песня о батыре Салавате. Башкир Салават Юлаев, пугачевский бригадир, певец и импровизатор // Башкирия в русской литературе: В 6 т. Уфа, 1991. - Т. 2. - С. 278-300.

446. Игнатьев Р.Г. II Уфимские Губернские Ведомости. 1875. - № 2.

447. Из истории русской фольклористики: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Отв. ред. A.A. Горелов. Д.: Наука. Ленигр. отд-ние, 1978. -275 с.

448. Из истории русской советской фольклористики: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Отв. ред. A.A. Горелов. Л.: Наука. Ленигр. отд-ние, 1981. - 277 с.

449. Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике: Доклады советских ученых на IV Международном съезде славистов / Ред. А.Н. Робинсон. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 342 с.

450. Истомин ИИ. Мелодико-гармоническое строение русской народной песни. -М.: Сов. композитор, 1985. 184 с.

451. Историко-этнографические исследования по фольклору: Сб. ст. памяти С.А. Токарева / РАН, Ин-т востоковедения; Сост. В .Я. Петрухин. М.: Вост. лит., 1994.-275 с.

452. История Урала в период капитализма. М.: Наука, 1990. - 503 с.

453. Кабакова Г.И. Антропология женского тела в славянской традиции. -М.: Ладомир, 2001. 336 с. - (Рус. потаенная лит.).

454. Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы: Конец XIX- нач. XX в. / Отв. ред. С.А. Токарев. М.: Наука, 1973. - Вып. 1: Зимние праздники. - 355 с.

455. Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы: Конец XIX нач. XX в. / Отв. ред. С.А. Токарев. - М.: Наука, 1977. - Вып. 2: Весенние праздники. - 294 с.

456. Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы: Конец XIX нач. XX в. / Отв. ред. С.А. Токарев. - М.: Наука, 1973. - Вып. 4: Летне-осенние праздники. - 220 с.

457. Календарные обряды и обычаи в странах зарубежной Европы: Исторические корни и развитие обычаев / Отв. ред. С.А. Токарев. -М.: Наука, 1983.

458. Кплужникова Т.И. Музыка народного календаря Среднего Урала // Традиционная народная культура населения Урала. Пермь, 1997.

459. Калужникова Т.И. Традиционный русский музыкальный календарь Среднего Урала / Банк культурной информации. Екатеринбург: Изд-во Дома учителя; Челябинск, 1997. - Т. 1. - 208 с. - (Б-ка уральского фольклора).

460. Карпухин ИЕ. Взаимодействие русских и украинских свадебных обрядов в Башкирии // Фольклор и литература Урала. Пермь, 1975. - Т. 147. -С. 82-92.

461. Карпухин ИЕ. Процессы изменения русских песен в Башкирии (по со-временкым записям) // Фольклор и литература Урала. Пермь, 1977. - Вып. 4. - С. 46-59.

462. Карпухин ИЕ. Свадьба русских Башкортостана в межэтнических взаимодействиях / Стерлитамакский гос. пед. ин-т; РАН, Уфимский науч. центр, Ин-т ист., яз. и лит. Стерлитамак, 1997. - 239 с.

463. Карпухин И.Е. Учебно-методические материалы по устному народному поэтическому творчеству: Для студентов 1 курса филол. факультета (специальность 021700). Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. ин-т, 1997. - 61 с.

464. Карпухин И.Е. Сюжет как основа для сравнительного изучения свадеб различных этносов // Место и значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: история и современность. Челябинск, 1998. - С. 17-20.

465. Карпухин И.Е. Русская свадьба в Башкортостане (состояние, поэтика, межэтнические взаимосвязи). Стерлитамак: Стерлитамак. гос. пед. ин-т; Уфа: Ин-т ист., яз. и лит. УНЦ РАН, 1999. - 381 с.

466. Карпухин И.Е. Русское устное народное творчество: Учебное пособие. 4-е изд., уточн. и доп. Стерлитамак, 1999. - 199 с.

467. Карпухин И.Е. Русская и украинская свадьбы: родство и взаимодействие // Вельские просторы. 2002. - № 3. - С. 149-157.

468. Карпухин И.Е. Жемчужины народного поэтического творчества // Частушки (устами нерусских). Уфа, 2003. - С. 3-90.

469. Карпухин Е.И. Русское устное народное творчество: Учебно-методическое пособие. М.: Высшая школа, 2005. - 280 с.

470. Карпухин И.Е. Особенности бытования русского фольклора в полит-ничном Башкортостане // Культура провинции: Материалы междунар. науч.-практ. конф. Курган, 2005. - С. 13-15.

471. Карпухин И.Е. Частушечное многоцветье // Частушки (устами русских). Уфа. 2006. - С. 3-28.

472. Кауфман Л.П. О популярных украинских народных песнях и их авторах. М.: Сов. композитор, 1973. - 82 с.

473. Квитка КВ. Избранные труды: В 2 т. / Сост. и коммент. В.Л. Гошовского; Общ. ред. П.Г. Богатырева. М.: Сов. композитор, 1973. — Т. 2. - 424 с.

474. Кирдан Б.П. Украинский народный эпос. М.: Наука, 1965. - 352 с.

475. Кирдан Б.П. Собиратели народной поэзии. Из истории украинской фольклористики XIX в. М.: Наука, 1974. - 280 с.

476. Кирдан Б.П. Из истории календарей // Сказка и несказочная проза. -М., 1992.-С. 151-160.

477. Кирдан Б.П. Фольклор и массовое поэтическое творчество в годы Великой Отечественной войны // Проблемы взаимовлияния фольклора и литературы. М., 1998. - С. 3-14.

478. Кирилина A.B. Еще один аспект значения обсценной лексики // «А се грехи злые, смертные.». Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндуст-риальной России (Х первая половина XIX века). - М., 1999. - С. 775-781.

479. КчреевА.Н. Башкирский эпос. Уфа: Башкнигоиздат, 1970. - 303 с.

480. Киреее А.Н. Роль русских и украинских ученых в становлении башкирской фольклористики // Фольклористика в Российской Федерации.- Л.,1975.-С. 52-57.

481. Ковязин С.А. Русское население Башкирии (история, современность, религия, обычаи и обряды) / Респ. центр народного творчества Мин-ва культуры Башкирской ССР. Уфа, 1991. - 39 с.

482. Кожевников A.B. На великой лесной тропе // Башкирия в русской литературе: В 6 т. Уфа, 1997. - Т. 4. - С. 80-112.

483. Колеснщкая K.M. Песни о предпочтении суженого в русском и украинском фольклоре // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1974. - С. 132-141.

484. Колеснщкая K.M. Символика в хороводных и свадебных песнях русских, украинских, белорусских // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1981.-С. 52-63.

485. Колпакова KU. Путевой дневник // Фольклор народов РСФСР. Уфа,1976.-С. 212-233.

486. Колпакова Н.П. Русская народная бытовая песня. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962.-284 с.

487. Кон К.С. Русский эрос: постоянство и изменение // «А се грехи злые, смертные.». Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X первая половина XIX века). - М., 1999. - С. 747-774.

488. Конаков Н.Д. Календарная символика уральского язычества (бинарный зооморфный код) // Научные доклады. Сыктывкар, 1990. - 48 с.

489. Кондратьев М.Г. Музыкальная культура: традиции и новации // Чуваши Приуралья: культурно-бытовые процессы. Чебоксары, 1989.- С. 94111.

490. Кондратьев М.Г. Музыкальная культура чувашей Приуралья // Традиции и современность в культуре народов. Уфа, 1999. - С. 39-44.

491. Кондратьев М.Г. Российский период устной музыки чувашей. О чувашско-русских этномузыкальных параллелях // Чувашское искусство. Вопросы теории истории. Вып. 5: Межнациональное пространство художественной культуры. Чебоксары, 2003. - С. 141-178.

492. Конен В.Д. Пути американской музыки.-М.: Сов. композитор, 1977.447 с.

493. Костюхин Е.А. Ядреный русский юмор // Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собр. и обработанные А.Н. Афанасьевым. 1857-1862. -М., 1997. С. 3-18.

494. Кравцов Н.И. Проблемы славянского фольклора: Сб. ст. / Отв. ред. Б.П. Кирдан. М.: Наука, 1972. - 360 с.

495. Кравцов Н.И. Поэтика русских народных лирических песен. Ч. I: Композиция: Учебное пособие по спецкурсу. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. -96 с.

496. Кравцов Н.И. Славянский фольклор. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976.263 с.

497. Кравцов Н.И, Лазутин Л.Г. Русское народное поэтическое творчество: Учебник. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1983. - 448 с.

498. Краткая литературная энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1972. -Т. 7.- 1008 стб.

499. Круглое Ю.Г. Вопросы классификации и публикации русского свадебного фольклора // Русский фольклор: Материалы и исследования.- Л., 1977.-Т. XVII.-С. 85-95.

500. Круглое Ю.Г. Русские свадебные песни: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1978.-215 с.

501. Круглое Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество: Учебник (для педвузов). JL: Просвещение, 1983.-416 с.

502. Круглое Ю.Г. Русские обрядовые песни: Учебное пособие. 2-е изд. -М.: Высшая школа, 1989. 320 с.

503. Круглое Ю.Г. Русский обрядовый фольклор. 2-е изд. М.: Сов. писатель, 2000. - 362 с.

504. Круглое Ю.Г. Русский фольклор: Книга для учителя. М.: Сов. писатель, 2000. - 266 с.

505. Крупянская В.Ю., Полищук Н.С. Культура и быт рабочих горнозаводского Урала. Конец XIX начало XX в. / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая. - М.: Наука, 1971.-288 с.

506. Кудряшев П.И. Прощание башкирца с милой // Башкирия в русской литературе: В 6 т. Уфа, 1989.-Т. 1.-С. 315-316.

507. Кузеев Р.Г. Этнологическая история и современность Башкортостана / РАН, Уфимский науч. центр, Центр этнол. исследований. Уфа, 1987. - 96 с. - (Материалы и исследования по ист. и этнологии Башкортостана).

508. Кузеев Р.Г. Народы Среднего Поволжья и Южного Урала: этногенети-ческий взгляд на историю. М.: Наука, 1992. - 345 с.

509. Кузеев Р.Г. Этнос и культура в долинах Агидели // Живая память. -Уфа, 1997.-С. 136-145.

510. Кузеев Р.Г. Демократия. Гражданственность. Этничность / Отв. ред. М.Н. Губогло. -М.: Центр по изучению междунар. отношений, 1999. 376 с.

511. Кузеев Р.Г., Ахатова Ф.Г. К этнической истории народов Волго-Камского региона // Проблемы этногенеза народов Волго-Камского региона в свете данных фольклористики Астрахань, 1989. - С. 5-7.

512. Кузеев Р.Г., Бабенко В.Я. Этнические и этнографические группы в СССР / Ин-т ист., яз. и лит. Уфимского науч. центра РАН. Уфа, 1989. - 26 с.

513. КузеевР.Г., Бабенко В.Я. Этнографические и этнические группы (к проблемам гетерогенности этноса) // Этнос и его подразделения. Ч. I: Этнические и этнографические группы. -М., 1993. С. 17-37.

514. Культура провинции: Материалы междунар. науч.-практ. конф. (Курган, 22-24 апр. 2005 г.). Курган, 2005. - 222 с.

515. Культура славян Оренбуржья: Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Оренбург: Изд. центр Оренбург, гос. аграрного ун-та, 2003.-384 с.

516. Культурное наследие славянских народов Башкортостана: Тез. докл. респ. науч.- практ. конф: В 2-х т. Уфа: Изд. Башк. ун-та, 1996.

517. Культурное строительство в Башкирской АССР. 1917-1941 / Центр, гос. архив Башкирской АССР, Партийный архив Башкирского обкома КПСС; Сост. В.П. Черемис и др. Уфа: Башкнигоиздат, 1986. - 352 с.

518. Кульшетов Д.М. Сходные явления в музыкально-песенной культуре чувашей, мордвы и марийцев // Межнациональные связи марийского фольклора, лит. и искусства. Йошкор-Ола, 1984. - С. 140-147.

519. Курочкин A.B. Календарные праздники на украинско-молдавском по-граничье и их современные судьбы // Сов. этнография. -1987. № 1. - С. 2435.

520. Лазарев А.И. Поэтическая летопись заводов Урала. Екатеринбург, 1972.-320 с.

521. Лазарев А.И. Уральские посиделки. Челябинск: Южно-Урал. кн. изд-во, 1977.- 158 с.

522. Лазарев А.И. О межэтнических связях национальных песен Челябинской области // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1983. - С. 22-29.

523. Лазарев А.И. Рабочий фольклор Урала: Об основных этапах становления и развития нового типа художественного мышления народа. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1988. - 280 с.

524. Лазарев А.К. Трудные темы изучения фольклора: Учебное пособие. -Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 1998. 319 с. 'ir

525. Лазарева Л.Н. «Кузьминки» в традиционном праздничном календаре // Место й значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: история и современность. Челябинск, 1998. - С. 27-30.

526. Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1985. - 223 с.

527. Лазутин С.Г. Русские народные лирические песни, частушки и пословицы: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1990. - 237 с.

528. Лазутько КВ. Музыкальный фольклор русского населения Чукотки (на материале пос. Марково Магаданской области) // Национальные традиции в культуре народов Дальнего Востока. Владивосток, 1987.- С. 123— 128.

529. Ларионов Г.П. Сказитель-гусляр в Уральском крае // Избранное. Уфа,1959.

530. Лебединский Л.Н. Народная башкирская музыка // Сов. музыка.-1951.-№3,-С. 59-65.

531. Лебединский Л.Н. Башкирские народные песни и наигрыши / Под общ. ред. С.А. Аксюка. М.: Сов. композитор, 1962. - 250 с.

532. Левина Е. Секс и общество в мире православных христиан 900-1700 гг. / / «А се грехи злые, смертные.». Любовь, эротика и сексуальная этика в до-индустриальной России (Х- первая половина XIXвека).- М., 1999.- С. 239^91.

533. Линева Е.Э. Начальные основы музыки. Лекции 1-го курса хор. классов нар. консерватории. М.: Тип. В. Рихтер, 1909. - Вып. 1. - 47 с.

534. Линтур П.В. Украинские балладные песни и их восточнославянские связи // Русский фольклор. Исторические связи в славянском фольклоре.-М.; Л., 1968.-Т. II.-С. 35-66.

535. Липатов В.А. Символика одежды в русской частушке // Место и значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: история и современность. Челябинск, 1998.-С. 15-17.

536. Литературное наследство: Т. 79: Песни, собр. писателями. Новые материалы из архива П.В. Киреевского. М.: Наука, 1968. - С. 450-504.

537. Лихачев Д.С. Система литературных жанров древней Руси // Славянские литературы: Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов. М, 1963. - С. 47-70.

538. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. 3-е изд., доп. М.,1979.-358 с.

539. Локальные особенности русского фольклора Сибири: Сб. ст. / АН СССР, Сиб. отд-ние, Бурят, фил.; Бурят, ин-т обществ, наук; Отв. ред. Т.Г. Леонова. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1985. - 112 с.

540. Лорд А.Б. Сказитель / РАН, Ин-т востоковедения; Пер. с англ. и ком-мент. Ю.А. Клейнера, Г.А. Левинтона; Послесл. Б.Н. Путилова. М.: Вост. лит., 1994. -369 с.

541. Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: Александра, 1992. - 479 с.

542. Луканюк Б. С. К критике музыкальных текстов народно-песенного творчества // Актуальные проблемы современной фольклористики. М.; Л.,1980.-С. 83-107.

543. Мажитов Н.А. Курганы Южного Урала. VIII—XII вв. М.: Наука, 1981. -163 с.

544. Макар А.Ю. Расселение выходцев из Украины и их потомков в современном зарубежном мире // Всесоюз. научная сессия по итогам полевых этнограф. и антрополог исследований 1988-1989 гг. Алма-Ата, 1990. - Ч. 3. -С. 254-256.

545. Максимов C.B. Собр. соч.: Т. 1-20. 4-е изд. СПб.: Изд-во Т-ва «Просвещение», 1908-1913.

546. Мальцев Г.И. Традиционные формулы русской народной необрядовой лирики: Исследования по эстетике устно-поэтического канона / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). Л.: Наука. Ленигр. отд-ние, 1989. - 168 с.

547. Малый П.П. Русские народные песни Оренбургской области. -М.: Сов. композитор, 1980. 104 с.

548. Марченко Ю.И. Зимние празднично-поздравительные песни в районах русско-белорусско-украинского пограничья // Русский фольклор: Материалы и исследования. СПб., 1999. - Т. XXX. - С. 321-375.

549. Марченко Ю.И., Петрова Л.И. Балладные сюжеты в песенной культуре русско-белорусско-украинского пограничья // Русский фольклор: Материалы и исследования. СПб., 1993. - Т. XXVII. - С. 205-257.

550. Марченко Ю.И., Петрова Л.И. Балладные сюжеты в песенной культуре русско-белорусско-украинского пограничья // Русский фольклор: Материалы и исследования. СПб., 1995. - Т. XXVIII. - С. 290-348.

551. Материалы и исследования по фольклору Башкирии и Урала / Мин-во высшего и специального образования РСФСР; Баш. гос. ун-т им. 40-летия Октября. Уфа, 1974. - Вып. 1.-286 с.

552. Межнациональные связи в советской музыкальной культуре: Сб. ст. / Сост. И.М. Вызго-Иванова. Л.: Музыка, 1987. - 264 с.

553. Межэтнические общности и взаимосвязи фольклора народов Поволжья и Урала / АН СССР, Каз. фил., Ин-т яз., лит. и ист. Казань, 1983. -142 с.

554. Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. М.: Изд-во вост. лит., 1963. - 462 с.

555. Мельников М.Н. О типологии процессов развития фольклора восточнославянских народов Сибири // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1985. — С. 5-10.

556. Мельников М.Н. Фольклорные взаимосвязи восточных славян Сибири. Фольклор старожильческого русского населения: опыт типологии: Учебноепособие / Науч. ред. H.A. Каргаполов. Новосибирск: Изд-во Новосибир. пед. ин-та, 1988. - 96 с.

557. Место и значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: история и современность. Челябинск, 1998. - 194 с.

558. Методы изучения фольклора: Сб. научных трудов / Ленигр. гос. ин-т театра, музыки и кинематографии; Редкол.: В.Е. Гусев (отв. ред.) и др. Л.: ЛГИТМИК, 1983.- 154 с.

559. Миллер О. Нечто о русских свадебных песнях / Перелечат, из Филолог, записок. Воронеж, 1872.

560. Мингалсетдинов М.Г. О путях проникновения русских сказочных тем, мотивов и героев в башкирские народные сказки // Расцвет, сближение и взаимообогащение культур народов СССР. Уфа, 1976. - С. 176-181.

561. Миннияхметова Т.Г. Календарные обряды закамских удмуртов / РАН, Урал, отд-ние, Удм. ин-т ист., яз. и лит. Ижевск, 2000. - 168 с.

562. Миннияхметова Т.Г. Роль этнической среды в формировании песенного репертуара деревни // Фольклор и этнография удмуртов: обряды, обычаи, поверья. Ижевск, 1989. - С. 128-139.

563. Можейко З.Я. Календарно-песенная культура Белоруссии (Опыт системно-типологического исследования) / АН Белорусской ССР, Ин-т искусствоведения, этнографии и фольклора. Минск: Наука и техника, 1985. - 247 с.

564. Моисеева С.А. Ритуально-мифические функции женской одежды (на материале фольклорно-этнографических экспедиций) // Первые лазаревские чтения. Челябинск, 2001. - С. 130-132.

565. Моисеева С.А. Свадьба русских демидовских сел Башкирии как обряд перехода // Культура провинции: Материалы междунар. науч.-практ. конф. -Курган, 2005.-С. 55-57.

566. Моисеева С.А. Свадебная вечерка русских горнозаводских сел Бело-рецкого района Башкортостана // Русская свадьба. Челябинск. 2006. -С. 60-66.

567. Моисеева С.А. Концепт «смерть» в свадебных обрядах горнозаводских сел Белорецкого района Башкотостана // Русская свадьба. Челябинск. 2006. -С. 113-117.

568. Морохин В.Н. Методика собирания фольклора. М.: Высшая школа, 1990.-83 с.

569. Мурзабулатов М. Мордва // Народы Башкортостана: ист.-этнограф. очерки. Уфа, 2002. - С. 320-345.

570. Мухаринская Л.С. Белорусская народная песня: Ист. развитие. Минск,1977.

571. Нагаева Л.И. Башкирская народная хореография. Уфа: Китап, 1995.142 с.

572. Назаров В.Д. «Срамословие» в топонимике России ХУ-ХУ1 вв. // «А се грехи злые, смертные.». Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндуст-риальной России (X первая половина XIX века).-М., 1999. - С. 551-567.

573. Надиров И.И. Взаимосвязи песенного фольклора народов Среднего Поволжья и Приуралья // Межэтнические общности и взаимосвязи фольклора народов Поволжья и Урала. Казань, 1983. - С. 48-55.

574. Народная культура Русского Севера: Живая традиция: Материалы респ. шк. семинара (10-13 нояб. 1998 г.) / Помор, гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Архангельск, 2000. - 136 с.

575. Народные музыкальные инструменты и инструментальная музыка: Сб. ст. и материалов: В 2 ч. -М.: Сов. композитор. Ч. 1, 1987; Ч. 2, 1988.

576. Народы Урало-Поволжья: история, культура, этничность: Материалы межрег. науч.-практич. конф. / Под ред. Х.Х. Ишмуратова. Уфа, 2003. -352 с.

577. Наулко В.И., Миронов В.В. Культура и быт украинского народа: Учебное пособие. Киев, 1977. - 94 с.

578. Неклюдов С.Ю. Статические и динамические начала в пространственно-временной организации повествовательного фольклора // Типологическиеисследования по фольклору: Сб. ст. памяти В.Я.Проппа (1895-1970).- М., 1975.-С. 182-190.

579. Нигметзянов М.Н. Народные песни волжских татар: Исследование. -М.: Сов. композитор, 1982. 135 с.

580. Никифоров А.И. Эротика в великорусской сказке // Художественный фольклор. 1929. - № 4 / 5. - С. 120-127.

581. Никольский Д.П. Конспект по истории народной музыки у народностей Поволжья. Казань, 1920. - 72 с.

582. Новиков Н.В. Павел Васильевич Шейн. Книга о собирателе и издателе русского и белорусского фольклора, Минск: Выштэйша школа, 1972. -223 с.

583. Новикова О.В. Свадебная одежда оренбургских казаков XIX середины XX вв. // Русская свадьба. - Челябинск, 2006. - С. 50-59.

584. Новосельский А. К вопросу об организации массового производства национальных музыкальных инструментов // Сов. музыка.- 1934.- № 5.-С. 34-50.

585. Нуриева ИМ. Музыка в обрядовой культуре завятских удмуртов: Проблемы культурного контекста и традиционного мышления / РАН, Урал, отд-ние, Удм. ин-т ист., яз. и лит. Ижевск, 1999. - 272 с.

586. О традициях и новаторстве в литературе и устном народном творчестве: Сб. ст. / Башк. гос. ун-т: Ученые записки; Отв. ред. Л.Г. Бараг. Уфа, 1964.-245 с.

587. Обряды и обрядовый фольклор / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; Отв. ред. В.К. Соколова. М.: Наука, 1982. - 279 с.

588. Обыденное М.Ф. Древний Башкортостан и древние индоевропейцы // Культурное наследие славянских народов Башкортостана.- Уфа, 1996. — Т. 1.-С. 18-19.

589. Оразбеков Е. Казахи и русско-украинские переселенцы (проблема этнокультурных связей в конце XIX- начале XX в.) // Всесоюз. научная сессия

590. Померанцева Э.В. Собирание и изучение русского фольклора в Башкирии // Межэтнические общности и взаимосвязи фольклора народов Поволжья и Урала. Казань, 1983. - С. 30-38.

591. Померанцева Э.В. Русская устная проза: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1985.-271 с.

592. Помнят степи певца Украины: Материалы науч.-практич. конф., поев. 185-й годовщине со дня рождения Т.Г.Шевченко. Оренбург: Изд. центр Оренбург, гос. аграрного ун-та, 2000. Вып. 12.- 231 с. - (Многонациональный мир Оренбуржья).

593. Попов С. А. Из истории поселения украинцев в Чкаловской области // Великая дружба: к 300-летию воссоединения Украины с Россией, Чкалов, 1954.-С. 60-84.

594. Потебня A.A. О некоторых символах в славянской народной поэзии. -Харьков, 1960.

595. Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. - 334 с. - (Классика лит. науки).

596. Поэзия и обряд: Межвуз. сб. науч. трудов / Отв. ред. Б.П. Кирдан. М.,1989.

597. Поэтика литературы и фольклора: Сб. ст. / Отв. ред. С.Г. Лазутин. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1980. 125 с.

598. Принципы текстологического изучения фольклора: Сб. ст. / Отв. ред. Б.Н. Путилов. М.; Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1966. - 303 с.

599. Проблемы изучения и преподавания филол. наук: Сб. материалов: В 4-х ч. / Под ред. И.Е. Карпухина. Ч. 1: Фольклор, литература и методика их преподавания. Стерлитамак, 1999. - 176 с.

600. Проблемы культурогенеза народов Волго-Уральского региона: Материалы межрегион, науч. конф. / Центр этнол. исследований Уфимского науч. центра РАН. Уфа, 2001. - 398 с.

601. Проблемы фольклора: Сб. ст. / АН СССР, Отд-ние лит. и яз., Науч. совет по фольклору; Отв. ред. Н.И. Кравцов. М.: Наука, 1975. - 229 с.

602. Пропп В.Я. О русской народной лирической песне // Народные лирические песни. — Л., 1961. С. 5-68.

603. Пропп В.Я. Морфология сказки. 2-е изд. М.: Наука, 1969. - 168 с.

604. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. М: Искусство, 1976. - 184 с.

605. Пропп В.Я. Фольклор и действительность: Избр. статьи. М.: Наука, 1976. - 325 с. - (Исследования по фольклору и мифологии Востока).

606. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники. Опыт историко-этнографического исследования. -М.: Лабиринт, 2004. 176 с.

607. Путилов Б.Н. Русский историко-героический фольклор XIII—XVI вв. / АН СССР; Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). М.; Л., 1960. - 300 с.

608. Путилов Б.Н. Славянская историческая баллада / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). М.; Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1965. - 176 с.

609. Путилов Б.Н. Восточнославянская баллада «Вдова и ее дети» и эпическая традиция // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1975. - С. 26-33.

610. Путилов Б.Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора / АН СССР; Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая, Л.: Наука. Ленингр, отд-ние, 1976. - 243 с.

611. Путилов Б.Н. К типологии межэтнических фольклорных связей: природа, закономерности, механизм // Межэтнические общности и взаимосвязи фольклора народов Поволжья и Урала. Казань, 1983. - С. 7-13.

612. Путилов Б.Н. Вариантность в фольклоре как творческий процесс // Ис-торико-этнографические исследования по фольклору: Сб. ст. памяти С.А. Токарева. М., 1994. - С. 180-197.

613. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура: In memorial. СПб.: Пе-терб, востоковедение, 2003. - 264 с.

614. Пушкарев JI.H. Ранние русские пословицы и поговорки эротического содержания // «А се грехи злые, смертные.». Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (X первая половина XIX века). - М., 1999.-С. 631-640.

615. Пушкарева H.JI. Сексуальная этика в частной жизни древних руссов и московитов (X-XVII вв.) // Секс и эротика в русской традиционной культуре. -М., 1996.-С. 44-91.

616. Пушкарева H.JI. Частная жизнь русской женщины: невеста, жена, любовница (X начало XIX в.). -М., 1997.-381 с.

617. Пушкарева H.JI. Этнография восточных славян в зарубежных исследованиях (1945-1990) / РАН, Ин-т этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая. СПб.: Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 1997. -334 с.

618. Пчелинцев A.A. Русские Башкортостана: история и современность// Культурные и духовные традиции русских Башкортостана: История и современность. Уфа, 1998. - Ч. I. - С. 10.

619. Расцвет и сближение социалистических наций в СССР: Материалы межвуз. науч. конф. / Под общ. ред. Р.Г. Кузеева. Уфа, 1971. - 462 с.

620. Расцвет, сближение и взаимообогащение культур народов СССР: Сб. ст.: В 2 ч. Уфа, 1970. - Ч. 2. - 319 с.

621. Рахимкулов М.Г. У истоков дружбы // По тропам былого. Уфа, 1980. -С. 15-165.

622. Рахимкулов М.Г. Народной мудрости родник: Башкирский фольклор в русской литературе. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1988. - 182 с.

623. Рахимов Р.Г. Напевы тальянки: Фольклорный музыкальный сб. / Муз. ред. Ф.Х. Камаев. Уфа, 1985. - 78 с.

624. Рахимов Р.Г. Башкирская думбыра, прошлое, настоящее и будущее // Культура и искусство Башкирии. Уфа, 1990. - С. 24-25.

625. Рахматуллин V.X. Население Башкирии в XVII-XVIII вв. Вопросы формирования небашкирского населения. М.: Наука, 1988. - 188 с.

626. Рейхенбах Г. Из истории развития духовых инструментов // Сов. музыка.- 1935.-№ 1.-С. 64-68.

627. Рожкова Т.И. Некоторые аспекты изучения традиционной культуры Южно-уральского региона // Русский фольклор: Материалы и исследования. СПб., 2004. - T. XXXII. - С. 265-282.

628. Рожкова Т.И. О некоторых ритуальных действах свадебного обряда // Русские свадебные песни горнозаводских сел Башкирии. Магнитогорск, 2000.-С. 109-123.

629. Романова JI. Т. О русской народной свадебной поэзии Башкирии по записям 1960-1963 гг. // О традициях и новаторстве в литературе и устном народном творчестве. Уфа, 1974. - С. 233-245.

630. Рубцов Ф.А. Статьи по музыкальному фольклору. M.; JL: Сов. композитор, 1973.-221 с.

631. Руденко-Десняк А. Там, вдали от дома: Украинцы в США и Канаде // Дружба народов.- 1991.- № 7.- С. 156-175; № 8.- С. 222-244; № 9,-С.188-212.

632. Русская литература и фольклор (первая половина XIX в.) / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Редкол.: A.A. Горелов, Ф.Я. Прийма,

633. A.Д. Соймонов. Л.: Наука, 1976. - 455 с.

634. Русская мысль о музыкальном фольклоре: Материалы и документы: Учебное пособие для музык. вузов / Ленигр. гос. консерватория им. H.A. Римского-Корсакова, Каф. ист. музыки; Вступ. ст., сост. и коммент. П.А. Вульфиуса. М.: Музыка, 1979. - 366 с.

635. Русские / В.А. Александров, В.А. Тишков, И.В. Власова и др.; Отв. ред.

636. B.А. Александров и др.; РАН, Ин-т этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая М., 1997. - 828 с. - (Народы и страны).

637. Русские песенницы наших дней / Ред.-сост. В.А. Виноградов. М.: Сов. композитор, 1988. - 240 с.

638. Русский народ: Терминология, исследования, анализ / Сост. А.Р. Андреев. М., 2001. - 394 с.

639. Русский народный свадебный обряд: Материалы и исследования / АН СССР, Ин-т этнографии; Под ред. К.В. Чистова и Т.А. Берштам. Л.: Наука, 1978.-280 с.

640. Русский праздник: Праздники и обряды народного земледельческого календаря: Иллюстрированная энциклопедия / О.Г. Баранова, Т.А. Зимина, Е.Л. Мадлевская и др.; Авт. предисл. и науч. ред. И.И. Шангина. СПб.: Искусство, 2001.-668 с.

641. Русский фольклор Сибири: Исследования и материалы / АН СССР, Сиб. отд-ние, Бурят, фил.; Бурят, ин-т обществ, наук; Отв. ред. Р.П. Матвеева. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1981. - 193 с.

642. Русский фольклор Сибири: Элементы архитектоники: Сб. науч. тр. / АН СССР, Сиб. отд-ние; Бурят, ин-т обществ, наук; Отв. ред. Р.П. Матвеева.-Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1990. 199 с.

643. Русский фольклор: Материалы и исследования / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Редкол.: A.M. Астахова, В.Г. Базанов, М.О. Скрипель (отв. ред.). М; Л.: Изд-во АН СССР, 1956-.

644. Русский фольклор: Материалы и исследования / РАН, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Отв. ред. Е.А. Костюхин. СПб.: Наука, 1996. - Т. XXIX. -301 с.

645. Русский фольклор: Материалы и исследования. Т. XXVII: Межэтнические фольклорные связи / АН СССР, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). -СПб.: Наука, 1993.-336 с.

646. Русский фольклор: Материалы и исследования / РАН, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Отв. ред. А.Н.Розов. СПб.: Наука, 1999.- Т. XXX. -567 с.

647. Русский фольклор: Библиографический указатель 1901-1916 гг. / Сост. М.Я. Мельц; Под ред. С.П. Луппова, А.Д. Соймонова. Л.: Б-ка АН СССР, 1981.-477 с.

648. Русский фольклор: Библиографический указатель 1901-1975 гг. / Сост. Т.Г. Иванова; Под ред. A.A. Горелова, Н.П. Колпаковой. Л., 1987. - 398 с.

649. Русский фольклор: Библиографический указатель 1960-1965 гг. / Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Б-ка АН СССР; Сост. М.Я. Мельц; Под ред. A.M. Астаховой и С.П. Луппова. Л.: Б-ка АН СССР, 1967. - 529 с.

650. Русский фольклор: Библиографический указатель 1966-1975 гг.: В 2-х ч. / Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом); Б-ка АН СССР; Сост. М.Я. Мельц; Под ред. С.Н. Азбелева, С.П. Луппова. Л.: Б-ка АН СССР, 1984.

651. Русский фольклор: Библиографический указатель 1976-1980 / Сост. Т.Г. Иванова; Под ред. A.A. Горелова и Н.П. Копаневой. Л., 1987. - 400 с.

652. Русский фольклор: Библиографический указатель 1991-1995 гг. / Сост. Т.Г. Иванова и М.В. Рейли; Под ред. Т.Г. Ивановой. СПб., 2001. - 643 с.

653. Русское народное поэтическое творчество: Учебное пособие. 3-е изд., доп. и испр. / Под ред. П.Г. Богатырева. М.: Учпедгиз, 1956. - 620 с.

654. Русское народное поэтическое творчество: Учебник. 3-е изд. / Под ред. A.M. Новиковой. М.: Высшая школа, 1986. - 511 с.

655. Рыбаков С.Г. Очерк быта и современного состояния инородцев Урала // Наблюдатель. 1895. -№ 7. - С. 271-291; № 8. - С. 294-309.

656. Рыбаков С.Г. Музыка и песни уральских мусульман с очерком их быта // Записки Имп. АН по ист.-филол. отд-нию. СПб., 1897. - Т. 2, № 2.

657. Савельева В.М. Народные песни русско-белорусско-украинского по-граничья / Ленингр. гос. консерватория. Л., 1988. - 24 с.

658. Савушкина Н.И. О собирании фольклора: Учебное пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 84 с.

659. Сайдашева З.Н. Народная музыка // Татары. М., 2001. - С. 484-506.

660. Самородов Д.П. Переселение крестьян Вятской губернии в Башкирию во второй половине XIX века // Башкирский край. Уфа, 1993. - Вып. 3.

661. Сафуанов С.Г. Межнациональные связи башкирской литературы. М.: Наука, 1979.-279 с.

662. Связи братские, интернациональные: Сб. ст. -М.: Наука, 1979. -235 с.

663. Селиванов Ф.М. Русский фольклор: Учебное пособие, М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. - 87 с.

664. Семибратов В. Дай, подружка, револьвера // Народное творчество. -1992.-№ 2.-С. 12.

665. Серегина Н.А. Музыкальная эстетика Древней Руси (по памятникам философской мысли) // Вопросы теории и эстетики музыки. М.; Л., 1974. -Вып. З.-С. 58-78.

666. Сержантова Л. О тематике и языке горнозаводского рабочего фольклора на Урале // Южный Урал. 1955. -№ 13-14. - С. 123-135.

667. Серов А.Н. Музыка южнорусских песен. Музыка украинских народных песен // Избранные статьи. М.; Л., 1950. - Т. 1. - С. 109-128.

668. Симаков В.И. Несколько слов о дореволюционных припевках-частушках. СПб.: Тип. «Правда», 1913. - 16 с.

669. Славяне: Этногенез и этническая история. Междисциплинарные исследования: Межвуз. сб. / Ленигр. гос. ун-т; Под ред. A.C. Герца, Г.С. Лебедева. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989. - 176 с.

670. Славянские древности: этнолингвистический словарь: В 5 т. / Под ред. Н.И. Толстого. М., 1995-1999. (Т. 2: Д-К. - 700 е.).

671. Славянский и балканский фольклор: Верование. Текст. Ритуал / РАН, Ин-т славяноведения и балкановедения; Отв. ред. Н.И. Толстой. М.: Наука, 1994.-268 с.

672. Славянский фольклор и историческая действительность: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; Ин-т рус. лит.; Отв. ред.

673. A.M. Астахова и др. М.: Наука, 1985. - 327 с.

674. Славянский фольклор: Сб. ст. / Отв. ред. Б.Н. Путилов и

675. B.К. Соколова.-М.: Наука, 1972.-328 с.

676. Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф.П. Филин. Л., 1965—. Словарь современного русского литературного языка. - М.; Л.: АН СССР, 1963. - Т. 15. - 1286 стб.

677. Смирнов В.А., Смирнова Е.М. О русско-украинских фольклорных связях (по материалам, собранным в Ивановской области) // Фольклор народов РСФСР. Уфа, 1982. - С. 51-57.

678. Смирнов Ю.И. Восточнославянские баллады и близкие им формы: Опыт указателя сюжетов и версий. М., 1988. - 117 с.

679. Соболева JI. С. Возникновение «культурных гнезд» на Урале и их типологические особенности // Место и значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: история и современность. Челябинск, 1998,- С. 53-57.

680. Современность и фольклор: Ст. и материалы / Ленингр. гос. ин-т театра, музыки и кинематографии; Сост. В.Е. Гусев. Л.: Музыка, 1977. - 348 с.

681. Соймонов АД. К истории Собрания П.В. Киреевского (Роль братьев Языковых в его издании) // Очерки истории русской этнографии, фольклористики и антропологии. М., 1963. - Вып. 3. - С. 124-144.

682. Соймонов АД. П.В. Киреевский и его Собрание народных песен / РАН, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). Л., 1971. - 360 с.

683. Соколов Ю.М. Основные линии развития советского фольклора / Сов. фольклор. 1941. -№ 7. - С. 38-53.

684. Соколов Ю.М. Русский фольклор: Учебник для вузов. М.: Учпедгиз, 1941.-561 с. - (Б-ка учителя).

685. Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов XIX начала XX в. - М.: Наука, 1979. - 287 с.

686. Соколова В.К. Русские исторические песни XVI-XVIII вв. // Труды Инта этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая АН СССР. М., 1960. - 330 с. (Новая серия; Т. LXI).

687. Специфика фольклорных жанров: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Отв. ред. Б.П. Кирдан. М.: Наука, 1973. - 304 с.

688. Степной H.A. (Афиногенов). Кашкыр (Волки) // Башкирия в русской литературе: В 5 т. Уфа, 1965. - Т. 3. - С. 511-522.

689. Сулейманов A.M. Обрамляющие формулы башкирских народных сказок // Фольклор, литература и история Востока. Ташкент, 1984. - С. 250-253.

690. Сулейманов A.M. Башкирские народные бытовые сказки: Сюжетный репертуар и поэтика. М.: Наука, 1994. - 224 с.

691. Сулейманов A.M. Сказки действительности. Уфа: Китап, 1997. - 400 с. (на башк. яз.).

692. Сулейманов A.M. Башкирская народная новелла: Исследование с приложением 105 новеллических сказок, предназначенных для взрослых читателей почитателей народных произведений. - Уфа: Полиграфкомбинат, 2005. -348 с.

693. Сулейманов P.C. Жемчужины народного творчества Урала. Уфа: Ки-тап, 1995.-245 с.

694. Султангареева P.A. Башкирский свадебно-обрядовый фольклор / РАН, Уфимский науч. центр. Уфа, 1994. - 189 с.

695. Султангареева P.A. Семейно-бытовой обрядовый фольклор башкирского народа. Уфа: Гилем, 1998. - 243 с.

696. Султангареева P.A. Эротическая символика в башкирском обрядовом фольклоре // Вельские просторы. -2001. -№ 3. С. 143-151.

697. Султангареева P.A. Жизнь человека в обряде (Фольклорно-этнографическое исследование башкирсих семейных обрядов). Уфа: Гилем, 2006. - 344 с.

698. Тавлай Г.В. Белорусское купалье: обряд, песня. Минск: Наука и техника, 1986.- 171 с.

699. Тарасов Ю.М. Русская крестьянская колонизация Южного Урала: Вторая половина XVII первая половина XIX в. - М.: Наука, 1984. - 175 с.

700. Татаринов Д.И. Воспоминания // Башкирский край, Уфа, 1992. — Вып. 2; Уфа, 1993. - Вып. 3 (окончание).

701. Толстая СМ. К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценка дней недели // Языки, культуры и проблемы переводи-мости.-М., 1987.-С. 154-168.

702. Толстая С.М. К проблеме комплексного изучения фольклора // Фольклор: Песенное наследие. М., 1991. - С. 31-33.

703. Толстой JI.H. Много ли человеку земли нужно // Башкирия в русской литературе: В 6 т. Уфа, 1991. - Т. 2. - С. 44-65.

704. Толстой H.H. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. - 510 с.

705. Толстой Н.И., Толстая С.М. О вторичной функции обрядового символа (на материале славянской народной традиции) // Историко-этнографические исследования по фольклору. М., 1994. - С. 238-255.

706. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. -М., 1983.-С. 227-284.

707. Топоров В.Н. О ритуале. Введение в проблематику // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М., 1988. - С. 7-60.

708. Традиции русского фольклора: Сб. ст. / Под ред. В.П. Аникина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. - 203 с.

709. Традиционная музыка народов Поволжья и Приуралья: Вопросы теории и истории: Сб. ст. / АН СССР, Каз. фил., Ин-т ист., яз. и лит.; Сост. Н.Ю. Альмеева. Казань, 1989. - 132 с.

710. Традиционные обряды и искусство русского и коренных народов Сибири / Отв. ред. Л.М. Русакова, H.A. Миненко. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1987.- 196 с.

711. Традиционные обряды и обрядовый фольклор русских Поволжья: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; Сост. Г.Г. Шаповалова, Л.С. Лаврентьева; Отв. ред. Б.Н. Путилов. Л.: Наука, 1985. -342 с.

712. Туркин А.Г. Ибрагим // Башкирия в русской литературе: В 5 т. Уфа, 1965. - Т. 3,-С. 455-473.

713. Украина Башкортостан: годы испытания и сотрудничества: Сб. ст. / Научн. центр украинистики В. Бабенко. - Уфа, 1993. - 170 с.

714. Украина- Башкортостан: связь времен: Сб. ст. / Под общ. ред. В.Я. Бабенко; Моск. гос. открытый пед. ун-т им. М.А. Шолохова. Уфа, 2001.-216 с.

715. Урегова H.A. О нотировках свадебных песен // Русские свадебные песни горнозаводских сел Башкирии. Магнитогорск, 2000. - С. 124-131.

716. Усманов X. Ф. Развитие капитализма в сельском хозяйстве Башкирии в пореформенный период: 60-90-е годы XIX в. М.: Наука, 1981. - 372 с.

717. Успенский Б. А. Избранные труды. T.II: Язык и культура. М.: Гнозис, 1994. - 688 с. - (Язык. Семиотика. Культура).

718. Успенский Б.А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии // Анти-мир русской культуры: Язык. Фольклор. Литература. М., 1996.-С. 9-101.

719. Федорова В.П. Генетические истоки хороводно-игровой песни «Уж я выкормлю, выкормлю коня» // Вестник Челябинского государственного университета. 1996.-№ 1 (4).-С. 113-120.

720. Федорова В.П. Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Урала. Курган, 1997.

721. Федосик A.C. Традиционные белорусские народные песни в современном репертуаре деревни (по материалам экспедиций 1979 г.) // Всесоюз. сессия по итогам полевых этнограф, и антрополог, исследований 1978-1979 гг. -Уфа, 1980.-С. 204-205.

722. Филатова И., Сухова-Айснер И. Немцы // Народы Башкортостана: ист.-этнограф. очерки. Уфа, 2002. - С. 455^176.

723. Фольклор в современном мире. Аспекты и пути исследований: Сб. ст. / АН СССР; Науч. совет по фольклору; Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Отв. ред. В.А. Бахтина, В.М. Гацак. М.: Наука, 1991.- 182 с.

724. Фольклор и историческая этнография: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; отв. ред. P.C. Липец. М.: Наука, 1983. -261 с.

725. Фольклор и литература Урала: Сб. ст. / Перм. гос. пед. ин-т; Науч. ред. И.В.Зырянов. Вып. 2.- Пермь, 1975. - 134 е.; Вып. 3.- Пермь, 1976. -132 с.

726. Фольклор и поэтическое слово в контексте: Сб. / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Отв. ред. В.М. Гацак. М.: Наука, 1984. - 294 с.

727. Фольклор и этнография. Обряды и обрядовый фольклор: Сб. ст. / Отв. ред. Б.Н. Путилов. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974.-275 с.

728. Фольклор и этнография. Проблемы реконструкции фактов традиционной культуры: Сб. научных статей / Отв. ред. Б.Н. Путилов. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1990.-231 с.

729. Фольклор: поэтика и традиция: Сб. / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Отв. ред. В.М. Гацак. М.: Наука, 1982. - 344 с.

730. Фольклор: поэтическая система: Сб. ст. / АН СССР, Науч. совет по фольклору при Отд-нии лит. и яз.; Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького; Отв. ред. А.И. Баландин, В.М. Гацак. -М.: Наука, 1977.-341 с.

731. Фоменкое М.П. Башкирская народная песня. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1976.-204 с.

732. Харьков В.И. Украинская народная музыка. М.: Музыка, 1964. - 66 с.

733. Хисамитдинова Ф.Г. История и культура Башкортостана: Учебное пособие для учащихся ссузов. Уфа, 2003. - 280 с.

734. Холопова В.Н. Русская музыкальная ритмика. М.: Сов. композитор, 1983.-277 с.

735. Христиансен JI.JI. Ладовая интонационность русской народной песни. М.: Сов. композитор, 1976. - 390 с.

736. Христолюбова Л.С., Миннияхметова Т.Г. К изучению удмуртов Башкирии // Этнос и его подразделения: Материалы междунар. науч.-практ. конф. Уфа, 1992. - Ч. 2. - С. 138-148.

737. Христолюбова JI.C., Миннияхметова ТТ., Тимирзянова Р.Г. Свадебные обряды удмуртов Башкирии // Фольклор и этнография удмуртов: обряды, обычаи, поверья. Ижевск, 1984. - С. 85-119.

738. Хусаинова Г.Р. Образ кукушки в обрядах башкир и русских // Развитие социально-экономического и культурного сотрудничества Башкортостана и Украины. Уфа, 2003.

739. Хусаинова Г. Р. Поэтика башкирских народных волшебных сказок. -M.: Наука, 2000.-247 с.

740. Хуснутдинова Э.К. Молекулярная этногенетика народов Волго-Уральского региона. Уфа: Гил ем, 1999. -237 с.

741. Цуккерман B.C. Еще раз о специфике фольклора // Место и значение фольклора и фольклоризма в национальных культурах: история и современность. Челябинск, 1998. - С. 5-6.

742. Чекановска А. Музыкальная этнография: Методология и методика. -М.: Сов. композитор, 1983. 190 с.

743. Черемшанский В.М. Описание Оренбургской губернии в хозяйственно-статистическом, этнографическом и промышленном отношениях. Уфа, 1859.

744. Чернышева М. Троицкий обряд // Музыкальная академия. 1996. - № 2. - С. 118-131.

745. Чистов К.В. Народные традиции и фольклор: Очерки теории / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986.-304 с.

746. Чистов КВ. О собирании устного народного творчества: Руководство для собирателя. Петрозаводск, 1938. - 42 с.

747. Чичеров В.И. Зимний период русского земледельческого календаря XVI-XIX веков. Очерки по истории народных верований // Труды Ин-та этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая АН СССР. М., 1957. - 236 с. - (Новая серия; Т. 40).

748. Чичеров В.И. Русское народное творчество. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1959.-522 с.

749. Шевченко Т.Г. Близнецы // Собр. соч.: В 5 т. М.: Правда, 1977.- Т. 4.-С. 165-282.

750. Шевченко Т.Г. Собр. соч.: В 4 т. М.: Правда, 1977.

751. Шевченко Т.Г. В степи бескрайной за Уралом: Избр. произведения периода ссылки (1847-1857). Челябинск: Южно-Уральское кн. изд-во, 1980. -333 с.

752. Шевченко Т.Г. Автобиография. Дневник. -Кшв: Дншро, 1988. 242 с.

753. Шеш П.В. Русское народное творчество. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1859.-522 с.

754. Шитова С.Н. Традиционные поселения и жилища башкир. М.: Наука, 1984.-252 с.

755. Шитова С.Н. Белорусы // Народы Башкортостана: ист.-этнограф. очерки.-Уфа, 2002.-С. 295-318.

756. Шитова С.Н. Марийцы // Народы Башкортостана: ист.-этнограф. очерки. Уфа, 2002. - С. 349-384.

757. Шитова С.Н., Ковязин С.А. Русские // Народы Башкортостана: ист.-этнограф. очерки. Уфа, 2002. - С. 219-260.

758. Шубравская М.М. Весшьна шсеншсть на Укра<;ш та i<; обрядова фун-кщя//Весшьш шсш.-Кшв: Наукова думка, 1982.-Кн. 1.-С. 5-10.

759. Шулюпина Е.К. Из истории революционной песни в Поволжье и на Урале // Вопросы искусствоведения. Уфа, 1983. - С. 53-62.

760. Щуров В.М. Методика собирания русского музыкального фольклора в условиях студенческой музыкально-этнографической практики // Методы музыкально-фольклорного исследования. М., 1989. - С. 4-29.

761. Эвальд Э.В. Социальное переосмысление жнивных песен белорусов Полесья // Сов. этнография. 1934. -№ 5. - С. 17-39.

762. Эвальд Э.В. Песни белорусского Полесья. М., 1979.

763. Этническая история и фольклор: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; Отв. ред. P.C. Липец. М.: Наука, 1977. - 259 с.

764. Этнические и этнографические группы в СССР и их роль в современных этнокультурных процессах: Тез. докл. науч. конф. / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; Урал, отд-ние, Башк. науч. центр, Ин-т ист., яз. и лит. Уфа, 1989. - 234 с.

765. Этнические процессы в Башкирии в новое и новейшее время / АН СССР, Башк. фил., Ин-т ист., яз. и лит.; Редкол.: Р.Г. Кузеев и др. Уфа, 1987.- 106 с.

766. Этнические стереотипы поведения: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая; Под ред. А.К. Байбурина. Л.: Наука, 1985. -325 с.

767. Этнограф1я Беларусь Энциклопедыя. Мшск, 1989. - 575 с.

768. Этнографическое обозрение. М., 1889-1916 (Изд. Этногр. отдела 0-ва любителей естествознания, антропологи и этнографии, состоящего при Моск. ун-те); М., 1992- (Журнал РАН, Ин-та этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая).

769. Этнография восточных славян: Очерки традиционной культуры / Отв. ред. К.В. Чистов; АН СССР, Ин-т этнографии им. H.H. Миклухо-Маклая. -М.: Наука, 1987.-557 с.

770. Этнография и фольклор народов Южного Урала: Русская свадьба: Сб. науч. ст. / Под ред. В.М. Кузнецова. Челябинск: Полиграф-Мастер, 2006. -236 с.

771. Этнокультурные связи населения Урала и Поволжья с Сибирью, Средней Азией и Казахстаном в эпоху железа. Препр. докл. и сообщений / Под ред. Р.Г. Кузеева. Уфа, 1976. - 56 с.

772. Этнологические исследования в Башкортостане: Сб. ст. / РАН, Уфимский науч. центр, Отдел народов Урала с Музеем археологии и этнографии; Редкол.: И.М. Габдрафиков (отв. ред.) и др. Уфа, 1994. - 227 с.

773. Этнопоэтика и традиция: К 70-летию чл.-корр. РАН В.М. Гацака/ Отв. ред. В.А. Бахтина; Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького. М.: Наука, 2004. - 432 с.

774. Этнорелигиозное образование и духовно-нравственное воспитание молодежи: Материалы науч.-практ. конф. Уфа: Изд-во Фил. Моск. гос. открытого пед. ун-та им. М.А. Шолохова в г. Уфе, 2003. - 240 с.

775. Этнос и его подразделения: В 2 ч. Ч. 2: Этнические и этнографические группы: Материалы Всесоюзн. науч. конф. / РАН, Ин-т этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая; Урал, отд-ние, Башк. науч. центр, Ин-т ист., яз. и лит. М., 1992. - 163 с.

776. Этносы и их культуры на стыке Азии и Европы: Сб. ст. к 50-летию научной деятельности чл.-корр. РАН Р.Г. Кузеева. Уфа: Гилем, 2000.-382 с.

777. Этносы и их культуры на стыке Европы и Азии: Материалы юбилейных чтений к 75-летию члена-корреспондента РАН, академика АН РБ Р.Г. Кузеева. Уфа: Информреклама, 2004. - 96 с.

778. Юнусова A.B. Состояние межнациональных и межконфессиональных отношений и проблема сохранения национальной культуры в системе социальной безопасности общества // Этносы и их культуры на стыке Европы и Азии. Уфа, 2004. - С. 87-91.

779. Юсфин А. Музыка и проблемы глобальной экологии человека // Сов. музыка. 1990.-№8.-С. 10-16.

780. Язык русского фольклора: Межвуз. сб. / Петразовод. гос. ун-т. Петрозаводск, 1985. - 152 с.

781. Якупов Р.И. Татары // Народы Башкортостана: ист.-этнограф. очерки. -Уфа, 2002.-С. 111-171.

782. Яхонтова Е. Народный быт русского колхозного села // Народная музыка СССР и современность. М., 1982. - С. 30-40.

783. Свлэймэнов О. 'Кмссалар Ьэм дастандар // Бапжорт халык ижады. 0фе, 2002. - Т. 6. - 380-443 б.

784. Свлэймэнов 9., Рэжэпов Р. Баштсорт халтаыньщ архаик эпосы. 0фе: Рилем, 1999. - 624 б.

785. Харисов А.К Баш-корт хал'кыньщ э^эби мирафы XVIII -XIX бб. = Литературное наследие башкирского народа XVIII -XIX вв. Уфа, 1965 (на башк. яз.); 1973 (на рус. яз.).

786. Хисамитдинова Ф.Г. Баштсорт мифотворчествоИы: Бе-лешмэ-Ьус^лек. 0фе: Рилем, 2002. - 125 б.