автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Вторичная номинация как способ формирования французского арго

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Шевченко, Людмила Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Вторичная номинация как способ формирования французского арго'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Вторичная номинация как способ формирования французского арго"

САНКТ-ПБТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

.ШЕВЧЕНКО Людмила Николаевна

ВТОРИЧНАЯ НОМИНАЦИЯ КАК СПОСОБ ФОРМИРОВАНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО АРГО

Специальность 10.02.05 — романские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург — 1991

Диссертация выполнена на кафедре романской филологии Калининского государственного университета

Научный руководитель — кандидат филологических наук

доцент М. Н. Шахнович.

Официальные оппоненты — доктор филологических наук

профессор Г. 3. Черданцева, — кандидат филологических наук до цент О. А. Сотскова.

Ведущее учреждение — Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена.

Защита диссертации состоится « (о » ^¿>еЛ/од циЯ 199^ г.

в « 4 (> ■» часов на заседании специализированного совета К 063.57.43 по присуждению ученой степени кандидата наук в Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, С.-Петербург, В-34, Университетская наб., 11.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке

им. А. М. Горького С.-Петербургского государственного университета.

Автореферат разослан « » 1991 г.

Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук

Н. 10. Сикацкая

rt.br. ^ртгций

Приемы формирования лексического состава языка л его общелитературной форме и социально обусловленных подсистемах, к которым относится арго, в известной степени аналогичны, однако в ка;едом случае, в зависимости от целей создания новых слов,они имеюг сбои особенности. К таким приемам относится вторичная номинация, которая в отношении французского арго до сих лор по существу не исследовалась. Вместе с тем изучение своеобразия механизмов созданяя новых лексических единиц в периферийных подсистемах языка является одноп из актуальных задач современного языкознания, ибо позволяет углубить я расширить каши представления о семантико-прагматической характеристике языка при его функционировании в разных социальных условиях.

Цель диссертация состоит в раскрытия механизма получения производных значений в сфере французского арго и выявлении мотивов образования арготической лексики с переосмысленным значением.

В задачи работы входит: 1)отбор по лексикографическим источникам и тематическая классификация арготизмов с переосмысленным значением; 2) определение исходных значений слов, подвергающихся переосмыслению, и изучение ах дифференциации по предметным областям; 3) выяснение основных семантических процессов (сужение, расширение, сдвиги, перенос значений) в сфере французского арго и степени продуктивности каждого яя них.

Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые предметом специального изучения становятся вопрос о применении понятийного аппарата теории Еторичной номинации к исследованию лексики французского арго, что позволило предложить новый коммуникативно-прагматический ракурс изучения проблемы. Впервые выявляются и сопоставляются механизмы образования но-,:: 'атлвно-производных значений у глагольных и именных лексем. Для пол - • оезультатов исследования предпри-

пята попытка изучения глагольных лексем французского арго с позиций предикатно-аргументного синтаксиса, установления типов отношений мезду семантическими признаками прямого и номинативно-производного значений арготических лексем и выявления на этой основе когнитивной базы и моделей нормирования кодированное вторичных наименований. В результате исследования конкретного материала построена тематяко-идеографичсская классификация арготической лексики в прямом и переосмысленном значениях.

На защиту гкносятоя следующие основные положения диссертации:

1. Особенности номинации в сфзре французского арго определяются его прагматической ориентированностью на кодирование предмета обозначения.

2. Арготизмы, возникающие в результате вторичной номинации, тематически ограничены.

3. Наиболее продуктивны семантические способы формирования вторичных значений на база кодирования; арготизмы дифференцируются по степени "удаления" от мотивирующего наименования, что способствует формированию новых системных связей лексем в сфере арго.

Материалом исследования пэслуншш лексические единицы, обнаруженные в ходе сплошной выборки в специальных словарях арго конца ПХ-первой половины ХХвв. общим числом 2000 единиц. Критерием отбора служило наличие / отсутствие формального тождества лексики общелитературного языка и арго. Учтены таюге некоторые лексические единицы, представляющие продукт арготичзского словообразования, т.е. слова, кз существующие в таком виде в общелитературном языке, но производящая основа которых прозрачна.

В диссертация лстользовалясь методы классификации материала на освове ономасиологического прянцила я компонентного анализа лек-

сем при сопоставлении их семантических структур в прямом и переосмысленном значениях. По мера необходимости, в частности при определении состава тематических групп, производились количественные подсчеты обозначаемых я обозначавдих элементов.

Результаты исследования могут найти практическое применение в лекционных и практических курсах по лексикология французского языка, в спецкурсах по данной дисциплине, в лексикографической практике. Полученные данные могут служить иллюстративным материалом в курсах лекций и на практических занятиях по общему языкознанию при изучении разделов номинации и системно-структурной организации лексики.Языковой материал и полученные результаты исследования могут быть использованы также при составлении методических рекомендаций и пособий для студентов по лексикологии и общему языкознанию.

Апробация работы. Основные результаты проведенного анализа исследования были апробированы в докладах и выступлениях на конференциях молодых ученых-языковедов в г. Калинине в 1981г. и в 1982г., а также на конференциях преподавателей Чечено-Ингушского университета в 1983г., 1989г., 1990г., на Региональной межвузовской конференции в г. Грозном в 1985г., на У Всесоюзной конференции по романскому языкознанию в г. Калинине в 1986г. Материалы исследования были использованы в спецкурсах: "Социально-исторические условх:; возникновения французского арго", "Вторичная номинация в образовании арготи-!еской лексики", которые читались автором диссертации студентам 1£з-шнинского а Чечено-Ингушского университетов.

Объем и структура работ. Диссертация состоит из введения, ■рех глав, заключения, списка датированной научной литературы (191 :аим°нование, е том числе 42 •ч иностранных языках) и списка словарей, послуживших источником материала. Общий объем диссертации 181

стр. из ¡шх ХбГ стр. основного текста. В первой глазе даны две схя-¡ш, г. заключении приводится графическое изображение результатов сравнения моделей глагольных и именных лексем.

Во введении обосновывается выбор темы, се актуальность; излагаются целя и конкретные задачи исследования, определяются научная новизна работа и практическое примечание полученных результатов, определяется методика анализа, излагается принцип выделения изучаемой лексики, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе, озаглавленной "Темзтико-идеогрвфичсский аспег арготической лексики во вторичной функции называния", проеодится те магяко-идеографяческая классификация арготической лексики и ясточш ков арготизмов, дается сравнительный анализ предметных областей арготической лексики я их источников.

Зо второй главе "Прагматика вторичной номинации в арго" определяется социально-коммуникативный контекст формирования вторичных наименований.

В третье" главе "Механизмы вторичной номянации как способа формирования арготической лексики" показаны пути формирования етэ-ричных значений слов у глагольных и именных лсксем, рассмотрены семантические способы нормирования вторичных значений, системнее связи слов с переосмысленным значение«, выявлены модели формирования вторичных значений.

•Содержание работы. Французское арго зародилось в определенно социальной среде в определенную историческую эпоху как средство са мозаищты от остального- общества и сплочения в своей среде, йсторич кое событие того времени - это Столетняя война, а социальный слой это были крестьяне, разоренные войной и вынужденные искать убе:лища и средств к'существованию. Первый письменный памятник появился в I

Это был словарик, составленный писарем на суде над одной из таких Занд в г. Дижоне в 1455г.

По мнению большинства исследователей (В.М. Жирмунский, Д.С.Лихачев, Л. Сенеан, К. Касьяни, А. Доза, П. Гиро и др.), французское зрго оставалось секретным и специальным языком определенных социаль-шх групп до середины Х1Хв. Начиная со второй половины Х1Хв., арго теряет прежнюю профессиональную замкнутость и смешивается с пария-жим просторечием. Причем, собственно арго растворяется в более ши-юкой сфере других социальных и профессиональных жаргонов, также фоникших в просторечие. Арго утрачивает сбою основную функцию задеты, а отскда и свой секретный характер по той причине, что изменяюсь социально-исторические условия.

Учитывая данные теории коммуникации и социолингвистики, в диссертации выделяется ряд компонентов социально-коммуникативной систе-•я носителей арго, в которые, наряду с участниками коммуникативного кта и интенцией говорящего, включается как основной компонент пред-ет именования.

l'a приводимых далее схемах представлены, соответственно, выра-отанные нам в процессе систематизации материала (з учетом предме-а именования) классификации арготизмов (схека I) и источников арго-измов (схема 2). Сравнение понятийных областей арготической лэкси-к и лексики - источника имен показывает, что референтные области, элучившие вторичные наименования в арго, довольно узки и огракичи-эются рамками понятий "человек как биологическое л социальное су-зстзо". Б арготической лексике отражены потребности, занятия, ипте-зск носителей арго. Качественная и количественная характеристика зкеического состава тематических групп позеоляст выявить с^еры паи-)льшего приложения интересов носителей арго. Наиболее полно пред-

ставлены с*ер:1, связанныс с родом занятий и образок яязня этих люде

Золи сравнить гонятн?пые области, получившие новые названия, и поняти-'.нь'а облает:], давшие свои имена р. качестве номинативны/ еди ниц, тс выясняется значительная разница медцу количеством обозначэ-«йях ;-? обозначаемых элемэчтов в пользу первых. Здесь наглядно мошне уи;де?в, что есть соспччаааие к совериоино далекие друг от друга ос ласти я понятая, 1-то гнэй^о очень ваяно при определении механизмов кодлров;«!.

Првхче рссго »ложно рздвлить как совпадающие разделы "Социальное положенге и про^зссноналъная деятельность человека"; "Человек как биологическое существо"; "Явления природы"; Однако, тем.атичесю группы и понятийные облает;:, входящие в эти разделы,совпадают редк< 4 них наблюдаются бельме расхоздения. Как видно из схем, в раздел* "Год занята;: к ^оцвзлыгов положение" согваденне происходит лишь в гчь/вглческхх группах "¿^з'ансовыо.операции", ярячем во вторичных на-гуенов-чллях задействовано болыве понятий, нежели в обдасти-источни; •Зоввадмяя происходят и по линии выделения понятий: символы, сигнала, ччет», хотя конкретные понятия, представленные там, часто дале. д-уг от друга,

Основное* различие гежду поиятайныкн областями основывается н рр.й зелена и рода :;анят:ж ь официальном обществе и у носителей арго, тыгае в почти полном несовпадзнм процесс.1**:, рода занятил и социал кого положения, излг ? первичных обозначениях задействовано много ллчкых процесс;;;:: к лиев немногие яз них связаны кеаду собой, то во «зерячшае вежг^нованиях они груляируются вокруг понятий узкс-проце спозвяьных ?лчят:'/. которые с&яциэльянк обществом признаны незакон потому згу-лаешми и преследуема«:. 3 этой облает;; имеет г: реализация двух прагуатик, а слезно: прагматики говорящего на обще

-">9 V Ч")

ГК7

-n?lJiy>/V ç

•о1)"WaV 7/f,

, !

¡WM^ÍÍYl

'Wavn

1

vî-i" »i/;

U, -

kJ^h, I — Jd

- J-r^i.v

-мь 3

' VT-MT}!

~">г ч "ч a Л

Э-ft т oci ft су

"-J-

Т WîT7l

"irvt-r'ie Ç/ envi-

V n" ¿ с/г

чП ß ff f/ïl I/

t" у > r4>f

_L

wj-i о r 3 г. чгЧгч* V l> TM С т Pi ff)

J 9 «О ? f J

5 J> H 1 V V V lio 3 МзуЭИЭ"),

* <" J ^ M IV V 7> Ç 11

и ъ g о V ?

V ? V О V Э

TJ, ' J]

■"•r'J'ol

Г

.ум J.-,/

¡ I чм

1 ; -^гГс/э i/;,

Jjwiî f-1 P, 7 !Я'зЛ"Ч j у

I' 4 ? 7'

ггввьене хктсоаевсап-он^кызнклия ::хоыгуо экаягхклил

литературном языке и принадлежащего к официальному обществу я прагматики носителей арго, отвергнутых обществом.

В разделе "Человек как биологическое существо" обнаружилось почти полное совпадение тематических групп: 1)Теркины родства; 2физическое состояние человека - а)здоровье, б)возраст, пол, г)оценка физического состояния человека; 3Названия частей тела и внутренних органов человека; 4потребности человека - а)оде-еда, обувь, дополнительные элементы одедцы я украшения, б)талище, мебель, пища, способы места приема пждя, напитков, табака, в физические действия человека.

В области "Свойства человека" или "Духовное состояние человека" имеют место обозначения чувств и эмоций, однако в первично»• зкачении чаблщается большая .дробность понятийных областей, а также добавляется разделы "Психическое состояние человека" и "Моральные качества человека". В 1-ой классификации■заметно большее разнообразие и глу-Зина представленных свойств и состояний, нежели во вторичной номинации. Совпадают понятийные области "Нации", хотя примеры конкретных названий в первичном и вторичном значениях не совпадают. Во вторич-юм значении практически отсутствуют названия для имен собственных, мифологических, сверхестественнкх персонажей, что присутствует в классификации первичных значений. Сравнение двух классификаций дает основание для Енвода о том, что сфера источников rror/янатявкых единиц, з арго значительно шире, разнообразнее, чем сфера явлений, получивших новые названия.

Наблюдаются некоторые совпадения областей. Б основном это переден метонимического характера. Например: tole (/голь, листовое железо) — demeure, domicile (Жялще, ДОМ); affamée (голодающая)--r> bouche (рот).

Изучение особенностей вторичной номинация в сфере арго требует, : нашей точки зрения, гагае учета отношения именующего к объекту.

Интенция именующего, обусловленная его социальной ролью, лежит в основе раскрытия его отношения к тому, что получает имя. Отношение именующего варьируется б зависимости от того, о чем (ком) идет речь и какую роль этот факт играет в жизни носителей арго.

Положительное отношение наблвдается довольно редко. Например, appuyer —♦ insister (нажимать —г настаивать), opérer — voler (действовать красть), aigle blanc —* chef des voleurs (белый орел —* главарь). Ироническое, уничижительное отношение выражается довольно часто. Вот несколько примеров в названиях частей тела человека: inspiré -ч front (воодушевленный — лоб), cuir -- peau (шкура —* кожа), предметов туалета: académicien perruque (академик—» парик. Резко отрицательное отношение, например, сопровождает названа тюрьмы, полиции, суда, а также служащих данных заведений и действия, проводимые ими: casserole —» espion (кастрюля —* шпик).

Номинативная природа значения, внутренняя его форма должны быть дополнены субъектно-модальной ориентацией именующего. Из этого вытекает, что в акте вторичной номинация заложена возможность не только обозначить словом, но и нести одновременно информацию об отношении к тому, что именуется. Во вторичной номинации происходит процесс, когда при пош'ди тропов рациональная оценка совмещается с оценкой эмоциональной. Такой тип оценки отражает как объективно-ценностное, так и субъективно-ценностное отношение к тому, что попадает в отражательно-познавательную деятельность человека. Следовательно, аксиологическим основанием ценности является социальный феномен, который проявляется в общественных отноше 1иях и общественном сознанли.

Система' ценностей у носителей арго не совпадает с системой ценностей в официальном обществе. Оценка у арготарующях идет скорее не по рациональному пути, а по эмотиЕчому. Эмоции возникают благодаря

формирующемуся образу. Отсутствие эмоциональной окрашенности в оценке проявляется в случае, если качество того, что оценивается,и субъективное отношение именуицего к данному явлению совпадают.

В хода анализа выявилось такое явление, как синонимия, которая в арго . имеет свои особенности. Например, синонимические названия для понятия "полицейский" - mouche, marchand, casserole, bec-de-gaz, balai, crâne. Каждое из этих слов, взятое отдельно, никак не связано с другим. Однако в кавдом из них подмечена какая-то черта, позволяющая ему быть именем для понятия "полицейский". Тан, с mouche оно связано по признаку "назойливость", "вездесущность"; с marchand оно связывается по признаку "тот, кто продает"; с casserole связь менее наглядная я не строится на прямых ассоциациях: сравнение с неодушевленным предметом умаляет достоинство лица и показывает негативное отношение к нему; с bec-de-gaz оно также связано не по прямым ассоциациям^ что можно представить следующей цепочкой: светить —* освещать —* делать видимым —* выдавать; с balai также наблздается непрямая ассоциация: убирать —* наводить чистоту—> наводить порядок. Все ассоциативные признаки, выявленные у каждого из синонимических названий, присутствуют в одном понятии "полицейский", что позволило кавдому из слов выступать в качестве имени для данного понятия.

Синонимические названия в акте вторичной номинации могут иметь более тесные связи между собой. Например: déporter, jeter, bouler для обозначения renvoyer. Эти слова связаны медцу собой общим признаком "отбрасывать", "отправлять" не только с renvoyer, но и меяду собой.

Интересным представляется и явление многозначности в акте вторичной номинации. Например, признак "белизна" лег в основу обозначения предметов как обладающих этим признаком, так и предметов и явлений,

которым приписывается этот признан и связанные с ним ассоциации:

1 blanc innocent; blanc белый —* чистый —* невиновный;

2 blanc-bleu —» individu de qualité;

blanc —» белый —» чистый —* незапятнанный честный; bleu голубой — фозрачный —> чистый —> честный;

3 aigle blanc chef des voleurs;

blanc ~i белый —t отличающийся от других;

4 blanquettier —> faux-rnonnayeur qui argente;

argent —t blanc; qui argente opère avec du blanc = blanquettier;

5 blanchisseur —» avocat;

avocat = "celui qui blanchie qqn, le rend ou déclare innocent" (Dubois)--» celui qui blanchit = blanchisseur.

Явление синонимии и многозначности объясняется в работе с позиций теории вторичной номинации: возможность выделения различных признаков у предметов и явлений позволяет подводить их под разные понятия и давать им ноЕые имена.

Кроме того, в диссертации было обращено внимание на особенности формирования номинативно-производных значений у именных и глагольных лексем. Как номинативная единица глагол характеризуется отношением к субъекту и объекту действия. Субъектные глаголы переходят в семиологический класс объектных глаголов во вторичной номинации, Номинативные возможности субъектных глаголов проявляются в большом разнообразии семантических типов субъектов (например, лицо / не лицо, неодушевленный предмет, уникальное явление),а также в том, что е их семантике заключено понятие воздействия на что-либо, на кого-либо. Это и открывает возможности получения ими дополнений во вторичной номинации. Например, dérouiller (ржаветь) —> frapper (бить, ударять к-л). Объектные глаголы, как правило, остаются в том же семи-ологическом классе, но наблвдается большое разнообразие семантичес-

ких характеристик объектов, на которые направлено действие, а также семантических характеристик субъектов действия. Широкая избирательность объектных глаголов, заключенная в онтологии самих понятий, открывает большие возможности этих глаголов как номинативных единиц во вторичной номинации. Например, jardiner (работать в саду) -г

médire (оговаривать). Это объектный глагсл в первичной и вторично!! номинации, субъект действия - лицо, объект действия в первичном значении - неодушевленной предает, во вторичном - лицо.

Именные лексемы отличаются от глагольных тем, что отражают в свое,': семантике реально существующий предметный мир, я такл.е свойства, признаки, отношения и т.д. конкретных предметов, что открывает широкие возможности е образовании повых значений.

Проведенное исследование позволило прийти к выводу о том, что механизм получения вторичных значений состоит в переносе кгени на основе как дифференциальных сем, так и потенциальных, с изменение?; или сохранением архисемы.

Раскрытие r/охснипма переноса имени позволило выявить механизм образования метафоры и метонимии как основных семантических способов образования вторичных значений. Наблвдения показали, что отношения пересечения семантических признаков первичного и вторичного значений лежат в основе формирования метафоры по более близким, реальным признакам, например, absorber —> manger et boire (впитывать —» есть и пить), а отношения преемственности формируют метафору по более отдаленным признакам, связанным с субъективными ассоциациями, например, miauler ~> se plaindre (мяукать —» жаловаться). Метафора такого типа более образна, нежели первая, однако необычные и удачно подмеченные реальные признаки также могут дать интересную метафору, например, érraite — voleur qui opère seul (ОТШельЯИК —» ВОр-ОДИНОЧКЭ).

В образования арготической метафоры были выявлены следу иди е закономерности: I) образование по аналогии; 2) развитие нескольких метафорических значений от одного исходного для обозначения различных понятий; 3) развитие нескольких метафорических названий от различных исходных для обозначения одного понятия.

Отношения включения мезду семантическими признаками прямого к номинативно-производного значений лежат в основе формирования метонимии. Основными типами метонимических переносов являются два: I) связь по смежности предметов, например, aiguilleur —» tricheur (игольник плут); 2) связь по .ассоциативным признакам мевду характеристикой предмета и предметом, например, soufflant pistolet (вздыхающий —» пистолет),

В диссертации детально изучен механизм переноса наименований, что позволяло установить модели формирования вторичных значений.

Всего было установлено пять моделей.

Модель I характеризуется тем, что мотивирукщий признак находится на уровне ядерного центра первичного значения: слово общелитературного

Среди имен существительных свода можно отнести: abat-jour (абажур) —» visière (козырек); architecte de l'Univers (создатель Вселенной) —* dieu(бог); un homme arrivé (человек, достигший ч-л) —* qui a sa position faite (завоевавший позиции; своз место).

Среди глагольных лексем приведем следующие примеры: abominer (питать отвращение) —* haïr, détester (ненавидеть, презирать); déporter (ссылать) —* renvoyer, congédier ¿прогонять,, увольнять).

Как видно из приведенных примеров, мотив переноса ясно просле-

языка

ядерный прязнак

арготическое наименование

жчвается, т.к. он опирается на реальные признаки, очень близко расположенные. Поскольку мотивация прозрачна и не может удовлетворить необходимому условию - кодировки, то данная группа очень малочисленна. Причем, для глаголов эта модель менее продуктивна, чем для существительных.

Модель 2. Данная модель характеризуется тем, что мотивирующий признак удален от ядерного центра, но находится в пределах семантической структурной организации значения: слово общелитературного

Вторая модель, как и первая, представляет собой перенос по близким, реально существующим признакам. Модель 2 более продуктивна для существительных, нежели для глаголов. Вот несколько примеров, иллюстрирующих семантическую модель 2: cornante (рогатая) —* vache (корова). Мотивом переноса служит важный, но не основной признак -рога. Bavard (болтун) —» avocat (адвокат). Мотивом переноса служит потенциальный признак - разговорчивость. Déboucler (расстегнуть пряжку) —* couvrir, fracturer (взломать, открыть отмычкой). Мотивирующий признак - устранить замок, être d'aplomb (стоять прочно) —» être bien portant (хорошо себя чувствовать). Мотявирущий признак -потенциальный, близкий к ассоциации - стойкость.

Модель 3. 3-я,модель представляет собой перенос по группе периферийных признаков. Данные признаки находятся в пределах семантической структуры слова и только все вместе могут раскрыть мотив переноса. Модель 3 можно представить графически следующим образом:

языка

-s арготическое наименование

с.торо об'^елртзоату оного „---языка

арготическое наименование

По существу только здесь иогщо говорить о формировании нового кодироранного значения у имени. К этой модели относятся слова с переосмысленным значением, где мотив переноса представляет собой набор различных признаг з, создающих образ, представление о том предмете, который получает новое наименование. Например, atome (атом) —* élément mystérieux d'une s/npatie réciproque (тайна взаимной симпатии). Мотивирующие признаки: часть составная и невидимая, отсвда тайна и неразгаданность. Abreuvoir (водопой) —* cabaret (кабаре). Мотивирующие признаки: место, где пьют, грязь (физическая —* моральная), скопище лодей как стадо животных. Démolir (разрушать) —* assassiner (убивать). Мотив могкет быть представлен следующим образом: уничтожать —► ликвидировать —* делать несуществующим.

Продуктивность данной модели резко возрастает по сравнению с первыми двумя, особенно по сравнению с моделью I. Это можно объяснить тем, что здесь уяе "работает" принцип кодировки и модель может служить одним из активных путей пополнения арготического словаря.

Модель 4. 4-я модель представляет собой новый этап в формировании значения, принципиально отличный от предыдущих трех. В 4-ю модель включаются переносы не по реальному признаку, а по ассоциативному, который находится за пределами семантической структуры слова. Здесь уже начинает формироваться новый образ. Основанием номинации служит суждение о том классе предметов, который именуется. Одновременно со сравнением далеких друг от друга классов предметов идет их уподобление. Схематически это может бат,ь представлено так:

слово общелитературного _ языка

-о-

ассоциативный признак

арготическое наимено-

вание

Мотивирующий признак, который носит довольно субъективный характер (его выбор зависит от ассоциативного мышления именующего), как-бы соединяет несопоставимое. Эта модель строится на очень отдаленных признаках, поэтому выявление мотива видится довольно сложным процессом, я степень потери мотивирующего признака очень велика. Несмотря на большую степень закодированности, данная модель количественно уступает Модели 3. Видимо, принцип выделения ассоциаций, т.е. сам путь кодировки труден, а потому не продуктивен. Например: le train N 11 (трамвай N11) les jambes (ноги). Мотив - ассоциация с формой циерры 11 . Bouchon (пробка) échec (провал). Мотив -ассоциация с преградой, забором. Percher (садиться на насест) loger (проживать). Мотав - ассоциативный по подобию места: для проживания. Avoir (ккеть) —* tromper (обманывать), avoir (иметь) —> se venger (отомстить). 3 обоих случаях мотив связан с идеей иметь то, чего не доставало или что необходимо.

Примеры в 4-ой модели интересны с точки зрения возникающих ассоциаций и неожиданного сопоставления предметов. Данная модель работает как бы на отлете фантазии, мысль человека не связана обычными и привычными ассоциациями; она не задерживается на конкретных признаках, которые видны или легко вычленимы, а, наоборот, здесь сильно выражено индивидуальное и субъективное мышление.

Модель 5. Свда включены'случаи переноса по группе ассоциативных признаков. Поэтому мотив переноса представляет собой самую отдаленную ассоциацию, которая практически не объяснима для носителя

общелитературного языка, Б 5—саТ модели уже наблюдается потеря одного или более мотивирующих признаков, т.е. происходит распад целостного комплекса, который и должен был указать точки соединения двух классов предметов. Схематическое изображение Модели 5:

слово общелитературного языка

Ста модель самая многочисленная. Рассмотренные примеры наводят на мысль о том, что выделение комплекса ассоциаций, где одни признаял дополняют и подаерялвамт другие, является более доступным, нежели выделение одной ассоциации. Обратимся к примерам: bobine (бйб:;на, катушка) —* panne automobile (поломке автомобиля). Bourdon (колокол) —* cheval de course médiocre (плохая беговая лошадь).

Выявить мотив переноса не всегда представляется возможным, хотя прослехчвается обдая линия. Например: orphelin (сирота) —» mégot

шкурок); ассоциации могут адти по линии: оставшийся —» одинокий —»

^„„.„„„„•i _____________-—несчастный

ßj-O'iWHHbi,! неь

Trou (дыра) —» prison дарьма). Б этом примере можно предположить тмгпл ход ассоциаций: дара —* яка —* гадость —* грязь

затруднительное положение лишение свобода Ассоциативные образы ке могут Скть раскрыты с достоверностью, т.к., родимо, у носителей общелитературного языка не хватает хакого-:i:íío згенэ i цепочке ассоциаций, что связано с различием в культурно-социальном контексте, с временной давностью, с картиной мира именующих,

;:з ироЕвдениого анализа можно сделать вывод о том, что в акте фо?v:{роргчил вторлчяых значений слов тесным образом переплетаются

¡емантика и прагматика. Формирование новых значений в социальном щалекте можно рассматривать как самостоятельное лингвистическое гвленяе, протекапцее в рамках определенного соцаально-коммуникатив-юго контекста. Другими словами, развитие языковой единицы, которая гвляется средством общения в определенной социальной среде находится под влиянием данной среды-.

Основные положения диссертации отражены в следующих работах штора :

1. Особенности семантической структура глаголов во вторичной функции называния. - Калинин, 1982, рукопись деп. в ИНИОН АН СССР )т 25.05.82. Jê 10254. Ис.

2. О возможности применения понятийного аппарата вторичной юминация к исследованию лексики социалвного диалекта. - Калинин, :983, рукопись деп. в ИНИОН АН СССР от 20.12.83. й I488I. Юс.

3. Вторичная номинация в арготическом словообразования. -

3 кн.: Тезисы докладов конференции преподавателей ЧИТУ, Грозный, :983. С. 127-128.

4. Тематяко-идеографическая классификация арготической лекся-ся с переосмысленным значением. - В кн.: Некоторые аспекты синтак-?икя и прагматики текста в романо-германскях языках. - Грозный, :984. С. 138-146.

5. Коммуникативно-прагматический аспект лексики с переосмыс-генным значением. - В кв.: Проблемы коммуникативной лингвистики. Грозный, 1985. С. 123-128.

6. Метафора я метонимия как семантические типы вторичной но-«инации во французском арго. - В кн.: Вопросы отраслевой лексики. Грозный, 1985. С. 168-176.

7. Семантический и прагматический аспекты слова в акте вто-

ричной номинации. - В кн.: Сорременнке проблемы романистика: функциональная семантика. Тезисы У Всесоюзной конференции по романское языкознанию, т.2. Калинин, 1936. С. 184-185.

8. Аксиологическая ценность лмсн с переосмысленным значением. -В кн.: Толстовские чтения. Тезясн докладов. Грозный, 1289. С.1й2.

9. Арго как социальный диалект. Материалы к спецкурсу. -Грозный, 1983. 24с.

10.Логические и аксиологиче-кие основания вторичных значена!: слов. - В кн.: Логическое и аксиологическое в высказывании и тексте. Тезисы докладов межвузовской региональной научной конференции. Грозный, 1990. С. 61-62.