автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Вводные единицы в текстах памятников старорусской письменности XVI-XVII вв.

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Павловская, Наталья Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Вводные единицы в текстах памятников старорусской письменности XVI-XVII вв.'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Вводные единицы в текстах памятников старорусской письменности XVI-XVII вв."

МИНСКИЙ ОРДЕНА. ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ им. Л. М. ГОРЬКОГО

На правах рукописи ПАВЛОВСКАЯ Наталья Юрьевна

ВВОДНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ТЕКСТАХ ПАМЯТНИКОВ СТАРОРУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ ХУ1-ХУН ВВ. (СОСТАВ, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ, ВОПРОСЫ ГЕНЕЗИСА)

10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Минск - 1990

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Белорусского государственного университета имени В.И.Ленина.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

Официальные оппонзнты

Ведущая организация

профессор Янович Е.И, доктор филологических наук, профессор Колесов В.В. кандидат филологических наук, доцент Хмелевская Е.С, Вологодский государственный

педагогический институт Защита состоится ^Vff^f?^.. 1990. года в ЛГ'.ГГ. на заседашш специализированного совета К.113.16.04 и Минском государственной педагогическом институте имени А.МЛГорького (220809, Минск, ул. Советская, 18, ауд.404),

С диссертацией можно ознакомиться б библиотеке Минского государственного педагогического института имени А.М.Горького.

Автореферат разослан /.7."vr.vr1.^ 1990 года.

Ученый секретарь специализированного совета

/ Еленский Н.Г.

Реферируемая диссертация посвящена изучению состава . вводных единиц, их текстовых функций в языке русской письменности ХУ1-ХУП вв. В работе также дается комплексный анализ процессов формирования вводных единиц, проведенный на кате-риале старорусских письменных памятников ХУ1-ХУП вв.

Актуальность подобного исследования определяется возросшим интересом лингвистической науки к фундаментальной проблеме субъективности в языке. В этой связи представляет интерес всестороннее :: детальное исследование языковых средств, эксплицирующих те или иные субъективные смыслы, к числу которых относятся вводные единицы (в другой терминологии - вводные квапификаторы, вводные коррективы, модальные оператор.!).

Несмотря на имеющуюся обширную литературу по проблеме вводных единиц, трудно найти какой-либо аспект данного явления, нашедший окончательное разрешение в лингвистической теории. Неоднозначно определяется семантический объем класса вводных. единиц, их значения, характер связи с составом высказывания. Неизученными являются процессы текстового функционирования вводных квалификаторов на разных этапах развитит языка. Системного исследования требуют зопросы генезиса рассматриваемых единиц.

. Имеется всего несколько работ, освещающих проблематику вводных единиц.в историческом аспекте, и только в одной из них описывается состав вводных квалификаторов в русском языке донадиональной эпохи Сйцкович 1958). Остальше исследования затрагивают лишь отдельные стороны этого явления (Черепанова 1965; Ляпон 1971) или дают анализ вводных элементов более позднего- периода (Каримова 1965; Глухова 1.972; Глушако-ва 1585).

До настоящего времени отсутствуют лингвистические исследования, воссоздающие целости}'» картину исторического рад-вития вводных единиц. Вместе с тем наблюдения по поводу становления, вводных квалификатороз. в русском языке содержатся и трудах таких выдающихся языковедов, как Д.Н.Свсянико-Куликов-ский, А.М.Пегаковский, В.В.Виноградов. Дальнейшую разработку некоторое вопросов формирования рассматриваемых едшп-гц продолжили В.Н.Мигирин, А.И.Молотков, Р.А.Каримова.

Несмотря на отделенные достижения по указанным на-

правлениям, проблема функционирования вводных квалификаторов в истории русского языка, вопросы их становления и развития остаются до настоящего времени актуальными. Свидетельством этого является почти полное отсутствие описания вводных единиц в обобщающих трудах по исторической грамматике и учебных пособиях по курсу истории русского языка.

В настоящей работе ставятся две цели; \/ описание и анализ функционирования вводных единиц в текстах памятников русской письменности ХУТ-ХУТТ вв.; 2/ исследование путей становления системы вводных квалификаторов.

В соответствии с намеченными целями в диссертации решаются следующие задачи;

1. Рассмотрение комплекса вопросов, связанных с целостным описанием функционально-семантических типов вводных единиц в истории русского языка:

а/ конкретизация содержания категории вводности;

б/ обоснование лингвистического статуса вводного компонента; .

в/ определение'состава единиц текста, в структуре.которых функционирует кводный компонент.

2. Осуществление системного описания вводных единиц в соответствии с их функциональным диапазоном. Определение роли вводных квалификаторов в организации связного текста письменных памятников Х.У1-ХУИ вв.

3/ Выявление закономерностей формирования класса вводных единиц на одном из синхронных.срезов истории русского языка. ■

На защиту выносятся следующие положения:

1. В ХУТ-ХУТТ вв. складываются основные функционально-семантические. типы вводных квалификаторов, что свидетельствует о формировании в языке письменных памятников рассматриваемого периода целой системы вводных единиц .

2. Способность выполнять в старорусском тексте одновременно несколько функций характеризует вводные квалификаторы как класс полифункциональных единиц, обладающих высоким тексто-образугацим потенциалом.

3. В основе преобразований приведших к развитию класса-

вводных единиц, лежит секангико-грамкатичеоккй, функциональный сдвиг, проявляющийся, во-перзых, в лексикс-семантической конденсации частей ■ высказывания и их молализации, Ео-вторых, е изменении способа организации высказывания (сложной син-.таксической конструкции с подчинительными отношениями, конструкции с прямей речью, предложения с обстоятельственными распространителями).

Научная новизна, и теоретическая значимость исследования состоит з том, что в нем впервые проводится детальный текстовый анализ вводных: элементов, представленных в памятниках, старорусской письменности ХУТ-ХУТТ вв. Изучаются акцентирующие и связующие возможности вводных квалификаторов как в структуре предложения (предикативной единицы), так и в аспекте текстовых единств гиперсинтаксического уровня. В работе также анализируются закономерности фордирования класса вводных единиц на одном из этапов истории русского языка.

Практическая ценность диссертации. Материалы и выводы проведенного исследования могут быть положены в основу раздела учебного пособия по исторической грамматике русского языка. Полученные данные могут быть использованы при чтении спецкурса по историческому синтаксису русского языка, а также при подготовке курсовых и дипломных студенческих работ.

Материалом изучения послужили -более 4500 фрагментов' старорусского текста, включающих вводные единицы или родственные им образования. В кругу исследованных памятников представлены произведения разных, жанров: летописи, деловые и юридические документы, богословская, житийная, художественная литература. Особое внимание уделялось источникам по истории русского народ-, но-разговорного языка - грамоткам, письмам, вестовым печатным листам, дошедаим преимущественно в списках ХУЛ века, поскольку именно в сфере разговорной речи зарождалось явление вводнос-ти,

Методы исследования. Проведенный в работе функционально-семантический анализ еводных единиц в текстах одного синхронного среза базируется на описательном индуктивно-дедуктивном методе, включающем наблюдение, анализ, классификацию и последующий синтез рассматриваемых явлений. Наряда с этим в диссер-

тации применяется метод компонентного анализа.

Апробация работы. Результаты исследойания докладывались и обсуздались на научно-практической конференции молодых ученых в Белорусском.государственном-университете имени В.И.Ленина (ноябрь, 15871, на заседаниях кафедры русского языка того же университета.

По теме диссертации опубликованы три статьи.

Объем и структура работы. Диссертация объемом 197 страниц машинописного текста (из них 165 страниц'- основной.текст) состоит из предисловия, теоретического введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (224 наименования списка источников и принятых сокращений (64 наименования).

В предисловии дается общая характеристика работы: обосновывается актуальность темы,- формулируются цели л конкретные задачи исследования, характеризуются методы и материал изучения, отмечается научная новизна диссертации.

В теоретическом введении уточняются основные положения,-необходимые для целостного описания функций вводных единиц в старорусском тексте и обоснования генезиса рассматриваемых квалификаторов.

Сфера вводности объединяет функционально-семантический класс язш:ових единиц, служащих для оценки сообщаемого с позиции говорящего. Интегрирующими признаками вводных единиц являются: оцецзцно-квалифицирукхцая функция в составе высказывания, отвлеченно-грамматический характер значения, отсутствие формальной связи с компонентами высказывания, своеобразное интонационное выделение.

В ходе определения лингвистического статуса вводных квалификаторов анализируется понятие языковой модальности, уточняется содержание-терминов "модус", "диктум", "метаязы-ковая функция", дается представление о категории оценки как основополагающей для интерпретации функциональной природы вводных единиц.

В первой главе "Функционально-семантические типы вводных единиц в языке старорусской письменности УУ1-ХУЦ вв." осуществляется системное описание текстовых функций вводных квалнфикаторов в языке рассматриваемого периода;

Отправным моментом для исследования послужила функциональ-

но-семантическая концепция языка, предопределившая анализ значений вводных элементов в соответствии с их функциональным статусом.

Вводные единивдспособны реализовать в старорусском тексте все основные языковые функции: а/номинации, б/систематизации, в/непосредственной коммуникации, г/квалификации и оценки. В соответствии а субъективно-модальной спецификой вводные элементы осуществляют номинацию на уровне релятивных отношений, т.е. через квалификацию и оценку высказываний или стоящих за ними событий. Оценочно-квалифицирующая функция рассматриваемых единиц может реализоваться как оценка достоверности сообщаемого (собственно-оценочная функция), оценка его языковых достоинств, последовательности введения фактов (систематизирующая функция), квалификация концепции отправителя или получателя текста. (функция непосредственной коммуникаций. Указанные три типа функциональных значений формируют классификацию вводных единиц старорусского язы"а ХУ1-ХУП вв., которую можно представить в следующем виде:

I. Переуазивно-модальные вводные единицы, определяющие степень достоверности сообщаемого. Переуазивно-модальные элементы включают три группы квалификатороз:

а/ вводше единицы со значением проблематической/категорической достоверности сообщаемого: будет, бивало, верно, вм;-но, дастъ богъ, кажется, мнится, может быть, памятамися, по-видимому, чаю й др. / уЬстно, воистинну, истинно, конечно, всеконечно , правда и др.

б/ эмотивно-модальные вводные единицы. Служат для вкраке-ния субъективного отношения к сообщаемому в форле.эмоциональных оценен: авось, благодаря бога, господа ради, знатное дело. ей богу, на диво, право, слава богу, спаси богъ и др.

в/ адресантно-модальные вводные единицы. Указывают на источник информации, отнесенность к субъекту речи: богъ в4сть, глагола, моимъ словомъ, по глаголу, по моей мысли, по преже писаному, по словеси Христову, рсче, якоже слышахомъ, аще кто ре-четъ и др.

Объединение адресантно-модальных и эмот'ивно-модальных ква-лификаторов с вводными единицами со значением проблематической/

категорической достоверности представляется оправданнш, поскольку, несмотря на различия в выполняемых ими функциях, данные элементы в подавляющем большинстве случаев тем или иным образом оценивают высказывание с точки зрения его достоверности.

II. Квалификативно-модальшз вводные единицы, передающие отношение говорящего к взаимосвязи между фрагментами текста. Данный разряд вводных едитпд подразделяется на две группы:'

а/ логико-модальные вводные единицы. Участвуют в компози-ггиошю-сшсловой организации текста: въ протчемъ, итаггь, кроме 2222» ''аипаче тово, на конецъ, напредъ сего, первое ... второе, протгз того, с одной стороны ... с другой стороны, сверх тово, стало быть и flp¿ . ■

б/ формально-модальные вводные единицы. Выражают отношение говорящего к способу изложения мыслей, манере высказывания: в куп а рещи, истинно рощи, к слову, накоротке сказати, нка ска-JISSa паче же рещи, просто молить, ре кие, якояе речеся и др.

III. Коммуникативно-модальные вводные единицы, актуализирующие ассоциативную линию "говорящий-слушающий", устанавливающие контакт между адресантом и адресатом, Коммуникативно-модальные вводные единицы включают две группы квалификаторов:

а/ апеллятивно-модадьные вводные единицы, с помощью которых в процессе коммуникации актуализируется собеседник: видите, пикдь, выдаешь, веси, пов-Ьрте мнЬ, гшости, рци и др.

б/ агективно-модальные вводные единицы, благодаря которым актуализация собеседника происходит опосредованно, через самого

в^даю, глаголю, знаю, могу

Данная классификация учитывает следующую особенность рассматриваемых элементов: при всем разнообразии функциональных характеристик вводных единиц, обусловленном их релятивной семантикой, каждая из этих единиц имеет свою доминанту, тот вид функционального значения, в котором наиболее ярко проявляется смысловая индивидуальность квалификатора.

^Представленная классификация проведена с учетом систематизации вводных единиц современного русского языка, предложенных В.В.Виноградовым, М.Н.Рудковской ( Виноградов 1972; Рудков-ская 1982).

'Лнтерпретация функциональной природе вводных единиц в русской письменности ХУ1-ХУП вв. является возмог/ной только в условиях конкретного текста: на уровне предикативной единицы, сложных синтаксических конструкций с сочинительными или подчинительными отношениями, цепочечного нанизывания, сложного синтаксического целого.

Исследование показало, что вводные квалнфпхиторы памятников >;ут->;уц вв., являясь составляющими текста, обладали широким арсеналом текстовых функций.

Присутствие в тексте вводнъсх единиц со значением проб л е м а т и ческой/ категорической достоверности давало возможность выразить разнообразнее оттенки гипотетичности, передававшие колебания говорящего в изложешш фактов объективной действительности, или сигнализировать о повышенной вероятности обоснования этих фактов.

Вводные квдлификатори со значением проблематической/категорической достоверности реализовали свои функции в текстовой структуре, выражавшей главным образом отношения обусловленности, или в широком смысле причинно-следственную зависимость.

Так, в значении предположения фактов объективной действительности, о которых говорится в высказывании, в языке старорусской письменности использовалась вводная единица может быть: Изъ Варнавы ведомость пришла что шв*>ды з!ло приближаются и может быть вскорЬ въ Прус1ю будуть нежели о томъ низкие чаютъ (Ведомости, 101. Наряду с указанны;.! собственно-оценочным значением квалификатор может быть в приведенном примере выполняет систематизирующую фуш:цию, обусловленную способностью вводной единицы офорышть процесс взаимодействия между предположительным и достоверным фактами, вербализованными з тексте. В данном случае квалификатор выступает, во-первых, в качестве дополнительной скрепы, объединяющей части высказывания. Во-вторых, мо~ кет быть реализует ретроспективную текстовую функцию - направляет говорящего к предшествующему фрагменту высказывания. Наконец, рассматриваемая вводная единица, находясь в контактной позиции с союзом общего значения и, проявляет логические связи причинно-следственного характера между фрагментами текста со следующими пропозициями: "шведы быстро приближаются", (поэтому) "скоро будут в Пруссии". Несмотря на способность вводной едини-

цц мокет быть осуществлять в структуре высказывают одновременно несколько функций, доминирующей является собственно-оценочная функция, остальные выступают в качестве дополнительных к основной.

Наиболее общее функционально-семантическое значение рассмотренной в диссертации группы э мотивно-м одаль -ных вводных единиц - эмоциональная оценка события, о котором говорится в высказывании.

К эмотивно-модальным вводным элементам относится квалифи-катор право, в семантике которого доминирующим является компонент искренности: Я, братия моя, видал антихриста тово, собаку беианую, право, видал, да и сказать не знаю как (Аввакум, 96 ). В то же время вводная единица право а/ оценивала высказывание с точки зрения его достоверности, б/ служила для установления контакта между участниками акта коммуникации. Актуализация указанных функций обусловливалась желанием говорящего убедить адресата в истинности излагаемых фактов и одновременно активизировать его внимание. Вводный кЕалификатор в данном контексте обнаруживал сему побуждения собеседника к эгверному действию и сближался, таким образом, с вводными словами типа поверь.

Вводный квалификатор право обладал в текстах ХУ1-ХУТI вв. способностью принийать участив в кошозиционно-смысловом членении текста, то есть выполнял логико-модальную функцию: Не кручинься на Марковну: она.ничево сего не знает, простая баба, право (Аввакум, 155). Как видно из примера, вводная единица оценивала следующую за ней часть высказывания как итог того, о чем сообщается в предшествующей квалификатору части.

Исследованный материал показалчто роль адресант-но -модальных вводных единиц в старорусском тексте состояла в квалификации информации, вербализованной в высказывании, относительно источников или способов ее получения. Разнообразные средства получения информации по-разному воспринимались в плане их надекности, т.е. сами сведения благодаря вводным квалификаторам корректировались пу параметру юс достоверности. В зависимости от авторитетности источника информации рассматриваемые вводные единицы обнаруживали целую гамму семантических оттенков - от высокой степени недоверия говорящего

в истинности сообщаемого до значительной меры его надежности, адекватности высказываемого действительному положению дел: а в Оксфорте сказывают много днгъ делают ( В-К 11,102) ; По моему, государь, мнению,дружная стрельба толко что красиво смотрить, а неприятелю не страшна она ( Посошков,250) ; Кал бо полза человеку, рече господь, аще и весь мирь приобря-щетъ, а душю свою отщетитъ (Ник.лет. ,9,195).

Наряду с оценкой высказывания по источнику его информации, актуализацией достоверности сообщаемого адресантно-модальные взодные единицы могли выполнять логико-модальную функцию. Квалификатор £ече, например, нередко использовался в качестве логического ориентира - служил-да! сопоставления мыслей, реализованных в высказываниях: Мы же гркании, исполне-ни язвъ греховннхъ, плачемся своихъ греховъ и возлюбимъ плачевное иноческое житие, пустыгао. Ейажени бо, рече, плачю-щеся, яко ти утешатся (Списание,155).

Рассмотрение функций вводных единиц со значением проблематической/категорической достоверности, эмотивно-кодаль-ных иадресантно-модальных квалификаторов, объединенных в разряд персуазивно-мод-альных вводных элементов, показало их активное участие в текстообразовании. Оценочный рефлекс данных. единиц мог быть направлен' к предшествующему или следующему занюлиотрезку текста, в чем реализовалась их ретроспективная или проспективная функция. Осуществляя оценку высказывания в плане достоверности, -эмоций или источника информации, персуазивно-модальные вводные кзалификаторы одновременно устанавливали тесную связь с адресатом, служили для конкретизации, углубления сообщаемого, уточняли мотицацисн-ные отношения, участвовали в.реалигации обоснования,' т.е. активно реализовали интеграцию текста.

Исследование функциональных значений разряда к в а ли -ф и к а т и в но - модальных вводных единиц, включающего группы логико-модальных и формально-модальных квалификаторов, также позволило обнаружить их высокую текстообра-зующую способность в старорусском тексте.

Особенностью функционально-семантической структуры ква-лификативно-нодальнкх вводных единиц является выражение ига направления хода кьсли, реализованной в высказывании. Квалифи-

кативно-модальная вводная единица ориентирована не столько на событие, вербализованное в тексте, сколько на словесцую форму, с помощью которой описывается это событие, что позволяет отнести данные образования к элементам с метаязыковым значением.

Оценочные свойства логико - медальных вводных квалификаторов проявлялись в старорусском языке через логические связи, устанавливаемые говорящим, между содержанием мыслей и последовательностью их изложения. Вовлечение логико-модальных единиц в сферу соотнесения, связывания характеризует их как элементы, способные выполнять в структуре высказывания функцию, аналогичную союзной. Однако, выступая как аналоги союзов, данные квалификаторы не являлись им тождественными. Каждый такой элемент маркировал языковые отношения в соответствии со своей семантической спецификой, на основании смыслового содержания текстовых фрагментов,.объединяемых рассматриваемыми квалификаторами.

Так, например, вводные единицы первое, второе, третье .,. обозначали в старорусском тексте первые по важности или по какому-либо признаку элементы изложения мыслей среди других, расположенных в ряд. Передаче мыслей в определенной последовательности, как правило, предшествовало высказывание, требовавшее разумного обоснования. Успешная реализация этой задачи - наиболее полный охват характеризуемого явления, представление его. со всех сторон - осуществлялась с помощью данных вводных образований: всяк в!>дает что надо вс£ми доходы францужскои земл! си1 три доходы началные первое сол второе тамга трете виноградя (В-К 1,110) .

Формально-модальные вводные единицы употреблялись в старорусском языке ХУ1-ХУП вв. для выражения оценки говорящим формы своего высказывания, стиля изложения, что свидетельствовало об осознанном отношении говорящего к выбору того или иного языкового средства, о неслучайности его появления. Автор преследовал цель как можно точнее выразить свою мысль, нередко'обнаруживая перед адресатом поиски ее оформления.

В качестве примера форлально-модальной вводной единицы приведем квалификатор просто молить. Доминирующим значением

в семантике рассматриваемого элемента являлась оценка способа изложения мыслен, благодаря которой вводная единица просто молить информировала адресата о том, что следупциеза ней части высказывания или целые высказывания будут понятнее, проще. С помощью данного квалификатора говорящий соотносил две вербализации одного и того же фрагмента действительности, первая из которых может полностью соответствовать сущности описываемого события, однако недостаточно ясна, с точки зрения говорящего, для понимания слушателями, поэтому требует дальнейшего пояснения: й рече бог: "да будет свет", и бысть свет. И нарече свет - день, а тьму нарече нощь. И бысть вечер, и бысть утро, день един. Просто молыть, нощь да день - сут- ■ ки стали (Аввакум,127).

Контекстные условия функционирования вводной единицы просто молыть наглядно проявляли второй, логико-модальный тип . ее значения - участие в выражении обобщения, вывода.

Помимо оценки способа изложения мыслей, соответствия их содержания сущности объективного положения дел, формально-модальные квалификаторы участвовали также в реализации пояснительных отношений соединительно-результативного характера и тем самым ассоциировались с и - отношением. Чаще всего данные образования занимали позицию конкретизирующего компонента.

Как текстовке соединители, квалификативно-модальные (логико-модальные и формально-модальные) вводные единицы так или иначе оценивали отношения между частями текста, служили для сопоставления, противопоставления, уточнения фрагментов текста, маркировали результирующие центры высказываний. Подкрепляя связь, обозначенную союзами со слабой семантической дифференциацией, квалификативно-модальные вводные,элементы убедительнее и однозначнее выражали текстовые отношения, что и определяло их функциональную специфику в памятниках старорусской письменности ХУ1-ХУ11 вв.

Объектом оценки коммуникативно-модальных вводных единиц выступает сам слушающий, которому адресовано высказывание, точнее, его психическая сфера, интеллект, воля ( Ляпон 1986). В функционально-семантической структуре данных, образований доминирующим является компо-

нент побудительной семантики.

Одной из групп коммуникативно-модальных квалификаторов являются ап е. ллятивно-мо.дальние вводные единицы, имеющие целью расположить адресата к ответному действию. В семантической структуре рассматриваемых образований наглядно проявляются агитационные, интенции, направленные на собеседника с определенной целью. Это может быть убеждение, уверение его в истинности событий, отраженных в определенном отрезке текста: Господа, мои въдаю я что тот путь на котором вы подлинно непрямой путь а хоти вас I впрямь'на прямой путь привесть и вамъ пов4>рте мнЬ николи правду не дЬлати (В-К 1У,841. Чаще всего,'помимо выражения модальности волеизъявления, данные квалификаторы предваряли самую важную, с точки зрения говорящего,. информацию, в которой нередко заключалось обобщение всего сказанного выше.

Семантика . а г е н т и в н о - м о д а л ьных вводных единиц, также включенных в разряд коммуникативно-модальных квалификаторов, на первый взгляд не содержала оценки характера ответного поведения собеседника, тем не менее указание на адресата происходило через актуализацию самого говорящего. Помимо этого, текстообразующая роль рассматриваемых вводных единиц состояла в акцентировании витания собеседника на наиболее важной части высказывания.

о

Так, выражение просьбы в осуцествлении действия, описываемого в высказывании, обозначала агентивно-модальная вводная единица птхму милости. Квалификаторы такого типа имели ярко выраженный экспрессивный характер, в связи с чем они с большой степенью результативности, по мнению отправителя текста, должны были воздействовать на адресата, убеждая его в необходимости принятия решений, на которых настаивал говорящий: послал я на Алаторь крстьян от себя Володку Андреева да Лю-бимку Сысцева а с Володкою послал челобитные вчърне прошу млсти покажи их Михаилу Петровичю и сам высмотри и вели набело перецисат (Переп; части.лиц, 174).

Анализ функций разряда коммуникативно-модальных вводное единиц в текстах письменных памятников ХУ1-ХУТ.Т вв. позеолг-ет отметить, что данные квалификаторы способствовали установлению тесного речевого контакта между адресантом и адресатом, придавали повествованию характер живого общения, доверительности,

заинтересованности. Реализация текстовых функций коммуникативно-модальных квалификаторов состояла также в том, что данные образования несли информацию об отношении говорящего к явлениям объективной действительности с учетом интересов собеседника.

Исследование функционирования вводных единиц в памятниках старорусской письменности ХУТ-ХУ1I вв. свидетельствует об их высокой текстообразующей способности.

Активное участие в текстообразовании осуществлялось через выражение вводными элемента).™ оценочных значений достоверности сообщаемого, разнообразных логико-смысловых отношений, через проявление с помощью вводных квалификаторов коммуникативных интенций говорящего. В каждой конкретной текстовой реализации вводные единицы способны выполнять одновременно несколько указанных функций, что свидетельствует о полифунн-циональной природе рассматриваемых квалификаторов.

Оценивая определенным образом высказывания, вводные' единицы обеспечивали смысловую целостность и грамматическую связанность фрагментов текста. Тем самым вводные- элементы участвовали в реализации основной .текстовой- категории - интеграции.

Являясь эффективным средством выражения точки зрения говорящего, оказывая целенаправленное вербальное воздействие "на адресата, вводные квалификаторы принимали участие в формировании текстовой категории интенциональности. На основании изложенного в левой главе материала можно также утверждать, что включение вводных единиц в ткань повествования не являлось безразличны;.! и для реализации текстовой категории информативности, поскольку данные элементы вносили существенные сведения об адресанте и тем самым усложняли семантическую и коммуникативную структуру высказывания. Помимо этого, оценочный рефлекс вводных единиц всегда являлся направленным на актуализацию наиболее важных в плане информации фрагментов текста.

Глава вторая настоящей диссертации посвящена исследованию вопросов генезиса вводных единиц в. русском языке. Богатый материал памятников письменности ХУ1-ХУ1Т вв. свидетельствует о процессах формирования вводных квалификаторов на базе сложных синтетических конструкций с подчинительными отношения-

ми, конструкций с'прямой речью, языковых единиц, входящих в состав простого предложения.

1. Становление вводных единиц могло идти как по линии абсолютизации главной части сложных синтаксических конструкций с подчинительными отношениями, гак и по.линии абсолютизации их придаточной части.

В текстах письменных памятников ХУ1-ХУП вв. нередко наблюдается сосуществование вводных единиц и материально тождественных им подчиняющих частей сложных конструкций с изъяснительными отношениями, что дает основание предположить их генетическую связь.

Изъяснительные конструкции в старорусском языке строились объединением двух частей - главной и зависимой, в плане семантики и модальности противопоставленных .друг другу. С точки зрения содержательного наполнения ведущей являлась зависимая часть, так как здесь была заключена основная информация, которую несла изъяснительная конструкция в целом. В главной части содержались сведения о психических операциях говорящего относительно -ситуации, вербализованной в зависимом звене. Подобные смыслы формировались семантикой включаемых в состав главной части опорных слов со значением речевой, мыслительной, познавательной деятельности человека, что с необходимостью предполагало наличие в их семантической структуре модально-оценочного потенциала.

Звенья изъяснительной конструкции представали в соответствии с указанными особенностями в своеобразных отношениях: информативно насыщенная зависимая часть выполняла функцию аргумента главной с модально-оценочным значением. Несоответствие между семантическим главенством подчиненного звена изъяснительной конструкции и его формальной зависимостью при определенных условиях могло разрешаться приданием большей самостоятельности данной части и одновременно абсолютизацией подчиняющей, вплоть до ее полной синтагматической .изоляции.

Поскольку семантическим центром главной части изъяснительной конструкции являлись устойчивые предикатные форлы со значением психической или речемыслителыгай деятельности человека, второстепенные члены, распространяющие основу главной части, нередко могли опускаться без особого нарушения ее.

смысловой целостности. При этом осуществлялась конденсация абстрактного модально-оценочного значения в структуре предиката. Данные изменения наиболее последовательно протекали там, где в позиции аргумента (подлежащего или дополнения) главной части выступало субстантивированное указательное местоимение то: а в городе Лундене женской пол починаютъ збиратца I воо-ружаютца ... и то знатно что гсдь бгъ то королевство хочетъ разорит (В-К 11,45). Благодаря семантически опустошенному подлежащему или дополнению двусоставный вариант с коррелятивным указательным местоимением главной части изъяснительной конструкции мог легко преобразовываться в построение безличного характера: а соперникъ твои Лука с !/!осквы и по се число н4) бывал знатно что есть у не г ещо какоя лукавство в дел4> вшемъ (Нереп. частн. лиц,49).

Появление нулевых позиций у предиката в главной части изъяснительной конструкции свидетельствовало о постепенной утрате им валентностню: потенций, в том числе и возможности иметь в качестве одного из аргументов придаточную часть. Такие изменения в сочетаемости предикативных единиц изъяснительной конструкции разрушали синтаксические отношения и связи подчинительного характера, в результате чего подчиняющие слова главного звена "выключались" из механизма подчинения. Союзные средства связи оказывались вне своей компетенции и с течением времени могли вовсе исчезать. Главная часть изъяснительной конструкции, таким образом, представала в полной синтагматической изоляции, что свидетельствовало о ее функциональном преобразовании в иную, вводную синтаксическую единицу, служащую только для субъективной оценки высказывания: а крестьянишки все розбрелис в мир а иные знатно I назад не будут с ехтаи подати гсдрвы (Переп. частн. лиц,165).

Становление вводных единиц могло проходить в направлении функционально-семантических преобразований придаточной части в составе сложных синтаксических конструкций с подчинительными- отношениями. Для подобных трансформаций весьма подходящими являлись подчиненные звенья с присоединительным значением. Зависимая часть в этих конструкциях чаще всего связывалась с главной союзными словами какъ, якоже.

Ослаблению присоединительных связей в большой степени спог-

собсгвовало изменение позиции придаточной части относительно главной. Если поначалу для конструкций такого типа характерной являлась устойчивая постпозиция присоединяемой'части, то с течением времени в средневековых письменных памятниках встречалось все больше случаев ее интерпозитивного и, реже, инициального употребления.

Наряду с процессом ослабления и последующего разрушения подчинительных связей развитие вводных единиц шло в направлении универсализации присоединяемой части, т.е. ее регулярного лексического наполнения, с одной стороны, и минимализации состава, с другой. Данные изменения также можно охарактеризовать как явление лексико-семантической конденсации, в результате которой- происходило акцентирование модально-оценочного компонента в структуре предиката рассматриваемой части и устранение избыточных элементов с диктальным значением.

Указанные процессы необходимо вели к переосмыслению собственно синтаксических средств оформления подчинительных отношений. Наличие союза.или его аналога на стыке поэиционно .свободных частей рассматриваемых.синтаксических конструкций це свидетельствовало о реализации их построения. Союзы и союзные слова выступали в таких случаях показателями смысловой принадлежности комплекса, утрачивающего свойства подчиненности . и приобретающего статус, вводной единицы. Например, союзное слово какъ и его эквивалент якоже вносили в семантику вводного ' образования значение неопределенности, относительной уверенности говорящего в сообщаемом: палцграфъ Зулцъбахскои живет еще здЬс своею женою толко поъдет какъ сказываюсь завтро будет бгь изволить (В-К 1У,ПЗ).

Формирование вводных единиц могло осуществляться на базе бессоюзных сложных конструкций, чаще е изъяснительными отношениями. Такие структуры являлись функциональными синонимами соответствующих образований с подчинительными союзами. На- ■ личие бессоюзной связи создавало благоприятные условия для пре- ■ образования главной части конструкции во вводную единицу. Этот процесс, аналогичный изменениям в высказываниях с союзными изъяснительными отношениями, сопровождался всевозможными упрощениями, структурными пропусками в изменяемой части, что вело к более

последовательно!,«у, быстрому, чем в случаях союзной связи, смещению семантических акцентов в сторону усиления кодалыю-оце-ночного значения, изменению грамматического статуса преобразуемого звена.

Наблюдение над- становлением вводная единиц на базе сложных синтаксических конструкций, союзных и бессоюзных, с подчинительными отношениями позволяет отиетить, что развитие вводных единиц ншо по линии смещения ррадаагичеоких и семантических признаков одной из частей данных структур. В результате лёксико-семантической конденсации главной или- зависимой части происходило СЕертыванио компонентов изменяемых частей, опускание всех избыточных для выражения оценочного значения элементов, что вело к снижению развернутой информации и последующей модализации форш. Нейтрализация признаков синтагматической связи частей сложной синтаксической конструкции обусловливала выход'одного из компонентов за пределы подчинительной связи, даже при сохранении ее внешнего выражения.

Р. Становление вводных единиц в русском языке могло осуществляться на базе авторской ремарки, составной части конструкции с прямой речью ( КПВ .

3 ряду лексем, репрезентирующих авторский контекст, наибольшей степенью употребительности обладала форма рече, семантика которой заключала самые абстрактные понятия о речи вне ее конкретных разновидностей. Помимо указанного слова, авторь ская ремарка могла содержать лексемы, более дифференцированно передававшие значения процессов говорения или соотносимых с ними действий, например, обратитися в значении "обратиться с просьбой": и обратився рече пашамъ и санчакб^емь: да запретить всему войску и всякому чину моих вратъ (Ник.лет.,12,97). Семантическая избыточность одного из компонентов ремарки - с наиболее абстрактным значением - способствовала тому, что данные формы приобретали стандартное значение указания на передачу чужих слов и возможность "свободно двигаться по словесному пространству'^ Виноградов 1975,55) не только авторского текста, но и чужой речи: Князь же великГй КТевст;1й Изяславъ Мстиславичь иде ко отцу своему .'Слименту ... сказа ему сице: яко хоцу, рече, ктЦ на князя Святослава Олговкчя ( Ник.лет.,9,173).

В старорусских письменных памятниках отмечены также конструкции, где между препозитивным и интерпозитивным компонента-

ми.авторских слов отсутствует соотнесенность по категориям числа, вида ¡1 времени: и тако сТй князь Сорисъ и съ прочими съ начальствомъ и душу си повредисъ светлому же Михаилу не добрь сов'кцеваху: да створить волю цареЕу, да не погыбнеши, рече, зд£> и мы съ тобою (Ник. лет,, 10,Т11). Синтаксически изолированная от авторских слов форла аориста рече, утрачивая с ними грамматические и смысловые связи, не находя грамматического соответствия в новых условиях, постепенно десемаи-тиоировалась, приобретала релятивный характер и, таким образом, выступала лиыь как предупредительный сигнал о чуткой рочи.

При зоспроизводенки знакомых читателю текстов религиозных писаний или известных событий указание на сам факт передаваемой речи могло отсутствовать и чужие высказывания воспринимались в перспективе авторского повествования. Показателем того, что автор руководствовался сведениями, почерпнутыми из определенного источника, служила неизменяемая десемантизирован-ная форла рече, выполнявшая в■рассматриваемых построениях мо-далыю-квалифицирующую функцию оценки высказывания по источнику его информации: и восход ити на великое княжение въ Суж-даль и Рос.товъ, яко тамо, рече, покойнъе есть (Ник. лет.,9,204). Рассматриваемая форла рече является в данном контексте сигналом субъективной обработки информативной основы высказывания, находится в семантической и синтаксической оппозиции к нему, т.е. обладает основными признаками вводных единиц.

Характеризуя общие моменты развития вводного компонента на базе авторской ремарки, отметим следующее. Перемещение элементов авторского текста в структуру передаваемой речи приводило к сглаживанию обособленности вводящей и вводимой частей, .с линейному выравниванию единиц КПР. Это, в свою очередь, предопределяло изменение модальной и предикативной организации всего построения. При взаимодействии модальных значений авторского текста и передаваемой речи создавался единый модальный план - объективный пересказ содержания чужой речи.' ремарка в таком случае приобретала специализацию оценочной пометы, которую оставляет говорящий на информативном пространстве высказывания. Изменение модального потенциала НИР приводило к утрате ремаркой самостоятельной предикативности и закреплению за ней статуса особой единицы с неполной предикацией, которая

существует лишь в опоре на словесно выраженную предикативность основной части высказывавши. Формирование вводного компонента на базе авторской ремарки представляется, таким образом, в виде следующих процессов: а/ определенных сдвигов гз семантике глаголов речи и мысли и адекватных им конструкций в сторо:!у усиления их модально-оценочного значения; 6/ изменения способа организации высказывания, актуализированного в КПР, перестройки его синтаксических.связей, модальных и предикативных характеристик.

3. Значительное число вводи« единиц оформлялось в русском языке за счет элементов, выполнявших в предложениях-высказываниях 'функцию обстоятельственных распространителей.

Как известно, обстоятельства являются наиболее свободно связанными с остальным« членами синтаксической конструкции» Благодаря отому данные распространители нередко выходили из-под влияния какого-то одного члена прздли.гения, чаще сказуемого, занимали независимую позицию относительно состава высказывания, характеризуя его в целом.

Изоляция от отдельного подчиняющего компонента обусловливала возможность качественного изменения функционирования рассматривавших единиц, порой приводившего к развитию у :п!х нового категориального значения. Подобные процессы являлись характерны).»! для группы обстоятельственных распространителей, в семантике которых содержалось модально-оценочное значение,_ закреплявшееся и получавшее свое дальнейшее развитие благодаря автономной позиции этих распространителей.

Преобразование значений обстоятельственных распространителей предложения осуществлялось соответственно с функциональными изменениями в направлении усиления заложенной в их семантике способности к выражению модально-оценочной характеристики и ослабления вещественного (диктального) значения.

При общности основных тенденций формирования вводных единиц на базе обстоятельств для каждого вводного элемента вырисовывается индивидуальный путь развития, включающий переходные этапы, зафиксированные в письменных памятника): лУ1-лУ11 вв. Е стом плане показательна судьба лексемы конечно.

Языку древнерусских и старорусских письменных памяпшков

известно наречие конечно, обладавшее смысловым потенциалом а/"оконча.тельно": Сие пишем к вам с ткгь вашим посланцомъ чтоб нонешно ему крымскому дават что преж сего дсгело-ся f B-K 1У,88') ; б/"в последний раз": Онъ же объемъ сына своего и боярь своих целование и о вотчинЬ своей глаголавь, ... и конечно испов!дасл отцу своему духовному о всемъ (Ник. лет., 10,2101; в/"в конце концов": ... и пошол со всею своею силою и добрым сердцем против недругов сьоихъ и у них дороги и пути засели и отняли запас у недругов отбили и коиешно . полевой бои с ними учинили и на томъ ихъ наголову побили ( B-K I, 174). Народу с этим в семантике рассматриваемого наречия обнаруживается потенциальная возможность к выражению модально-оценочного ¡значения, которое в определенных условиях могло развиться как результат обобщения указанных характеристик. Так, позиционная мобильность наречия конечно обусловливала проявление в его семантической структуре релятивного модально-оценочного компонента, дифференцируемого семой категоричности, что предопределяло, в свою очередь, наречко-модальное значение лексемы. Совмещение адвербиально-модальных характеристик в смысловой структуре конечно выражалось в том, что диктальное значение предельности признака конкретного действия'сочеталось с модальным значением категоричности суждений говорящего относительно описываемых фактов, его убежденности в достоверности сообщаемого: восен вели купит жеребят и добро им быт и на Иексне потому ч?о впредках бывала конкшо здорово лошедям (Переп. частн. лиц, 73).

Синтагматическая изоляция анализируемой лексемы от основного высказывания предопределяла абсолютизацию модально-оценочного значения категорической достоверности в ее семантике. Диктальный компонент лексемы конечно во вводной позиции практически сводился к нулю: а-про твое житие, свет мои, не то-чию слыхала, но и конечно тебя самого ей-ей знала (Сказ, о куре и лисице, 831. ' , •

Становление вводно-модальных единиц на базе обстоятельственных распространителей .предяодешя, как представляется, шло в направлении синтагматической иооляцт наречий и наречных сочетаний и одновременно усиления в их семантике модально-оценочного значения, которым нередко сопутствовала лекси-

ко-семантическая конденсация изменямых фор.!.

Исследованный материал позволяет утверждать, что в основе преобразований, приведших к развитию класса пводннзс единиц, лежит семантикс-грамматический, фушсциональный сдяиг, проявляющийся в виде двух зсаимонапрапленкых прсцессоз: I/ лек-сктсо-семантичесной конденсации частей высказывания и их но-далиэации? 2/ изменения способа организации сложной синтаксической конструкции с подчннителышии отношениями, конструшлин с прямой речью, предложения с обстоятельственными распространителями.

.В. заключетш к диссертации подводятся основные итоги исследования, намечаются перспективы для дальнейшей разработки. Полученные результаты анализируются в аспекте актуальных вопросов общелингвисгической теории.

По теме диссертации опубликованы статьи:

1. Авторская ремарка в составе конструкции с пряной рзчью как база формирования вводного компонента внскаашшлгя // Езсткгпс Белорусского государственного университета им. B.H.JIe-щгна. - Минск, 1933. - Серия 4. - Р 3. - С. 41-45.

2. О полпфункциональности вводной единицы в текстах старорусской письменности ХУГ-ХУП вв. // Вестник Белорусского государственного уиирерситета им, В.Й. Левина. - .Минскt 1990. -Серия 4. - К9 I. - С.44-48.

3. Текс'тообразующая функция вводных единиц со значение:! праблематичеснсй/катагорической достоверности ( на материале памятников русской письменности ХУ1-ХУ11 в.) // Яз'-корая система и ее функционирование на разных уровнях. - Минск, 1989. -Деп. в ЩЮН Ж СССР. - ü? 40S65 от 5 февраля I9S0 г. - 0,3 п. л.

Список источников к принятых сокращений Аввакум - Житие протопопа Аввакума, им самим написанное и другие его сочинения. - Иркутск: Вост.- Сиб.кн.нзд-во, IS79. -

367 с.

В-К I - Вести-Куранты 1600-1639 гг. - М.: Наука, 1972, - 347 с. B-K II - Вести-Куранты 1642-1644 гг. - М.: Наука, 1976. - Ь99 с. 3-К 1У - Вести-Куранты I64Ö-I650 гг. - М.: Наука, 1983. - 296 с. Ведомости - Ведомости времени {Гетра Великого. - М,: Синод.тип.,

1903. - Вып. I. - 407 с. Ник. лет. - Летописный с борник, .генуемый Патриариею или Нико-

новскою летописью. - СПб., 1862-1906. -(, ПСРЛ$ Т.9-13).

Переп. части, лиц - Источники по истории русского народно-разговорного языка ХУН-начала ХУШвека. - М.: Наука, 1964. - 312 с.

Сказ, о куре и лисице - Сказание о куре и лисице // Г^сская'

демократическая сатира ХУ1Т века. - М.; Л., 1954. - С.73-106.

Списание - Списание против люторов // Памятники полемической,

литературы в Западной Руси.- Петербургъ, 1903. - С.48-182. -С нтв; т. XIX).