автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные в современном русском языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Климова, Лариса Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Екатеринбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные в современном русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные в современном русском языке"

На правах рукописи

КЛИМОВА Лариса Владимировна

ВЫСОКОЧАСТОТНЫЕ ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

(по материалам лексикографии)

10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Екатеринбург — 2004

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет

Научный руководитель

заслуженный деятель науки РФ, доктор филологических наук, профессор Чудинов Анатолий Прокопьевич

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Демидова Калерия Ивановна

доктор филологических наук, профессор Лекант Павел Александрович

Ведущая организация —

Уральская государственная юридическая академия

Защита состоится 16 апреля 2004 г. в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212.283.02 при ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет» по адресу: 620017, г. Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26, ауд. 316.

С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном зале научной библиотеки Уральского государственного педагогического университета

Автореферат разослан

«-/3»

марта 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Пирогов Н. А.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация представляет собой исследование категориально-грамматических, лексико-грамматических, лексико-семанти-ческих и стилистических свойств высокочастотной именной лексики современного русского языка, основанное на сопоставлении материалов двух частотных словарей, отражающих различные периоды развития русского языка второй половины XX в.

Актуальность исследования. Изучение свойств высокочастотных слов помогает выявить наиболее существенное и типичное для лексики русского языка, так как частотность употребления слова в речи, являясь отражением его функционального веса в системе, тесно связана с «его парадигматической значимостью, важностью, существенностью для языка» (С. И. Гиндин). В современной научной литературе описаны закономерности соотношения между употребительностью слова и многими его системными характеристиками, ряду работ присуще стремление построить на этой основе общую лингвистическую теорию, соединив качественный и количественный аспекты описания языка в единой концепции (П. М. Алексеев, М. В. Арапов, Б. Н. Головин, Л. Н. Засори-на, А. А. Кретов, В. А. Лукин, Р. Г. Пиотровский, С. В. Плотникова, А. А. Поликарпов, В. Т. Титов, Л. А. Турыгина, Ю. А. Тулдава и др.). Среди направлений продолжения этих исследований — автономное изучение зоны высокочастной лексики.

Одной из актуальных проблем современного языкознания является изучение тенденций развития лексики современного русского языка (Е. А. Земская, Ю. Н. Караулов, Л. П. Крысин, М. В. Панов, Г. Н. Скля-ревская, Д. Н. Шмелев и др.). С этой точки зрения интересно рассмотреть произошедшие во второй половине XX в. изменения в корпусе наиболее частотных слов русского языка. Для этого необходимо выявить корпус слов, покинувших зону высокой частотности, и слов, вошедших в эту зону, проследить за их типичными грамматическими, семантическими и стилистическими свойствами. Можно предположить, что существенное снижение частотности слова — один из первых шагов к его выпадению из активного употребления и к его дальнейшей архаизации. Выявить подобные процессы позволит сопоставление корпуса

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ I БИБЛИОТЕКА I

05 ГЮ^иЛ^У

частотного словаря под редакцией Л. Н. Засориной* и корпуса частотного словаря С. А. Шарова**.

Потребность в более глубоком изучении количественных закономерностей использования слов с однотипными категориально-грамматическими и лексико-грамматическими свойствами, а также слов с определенными семантическими и стилистическими признаками предполагает необходимость многоаспектного исследования высокочастотной лексики.

Объектом исследования в диссертации являются высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные современного русского языка, зафиксированные в частотном словаре С. А. Шарова (2002) и в частотном словаре под редакцией Л. Н. Засориной (1977).

Предмет исследования— категориально-грамматические, лекси-ко-грамматические, лексико-семантические и стилистические свойства высокочастотной именной лексики современного русского языка с учетом его динамики во второй половине XX в.

Цель исследования — выявление грамматических, семантических и стилистических особенностей высокочастотной именной лексики и ее динамики во второй половине XX в. Для достижения этой цели потребовалось решить следующие задачи:

1) определить закономерности распределения высокочастотной именной лексики русского языка по частям речи и лексико-грамма-тическим разрядам;

2) выявить лексико-семантические свойства типичные для слов с высокой частотностью;

3) выявить типичные стилистические свойства русских слов с высокой частотностью;

4) проследить за изменениями, которые произошли во второй половине XX в. в корпусе высокочастотных слов современного русского языка с учетом причин, вызывающих изменения в частотности.

" Частотный словарь русского языка: Ок. 4 ООО слов / Под ред. Л. Н Засориной. М.: Русский язык, 1977.

" Шарову С^^Чагтотный словарь русского языка 2002 // www.artint.ru/projects/frglistasp ! -;:.:>,'«;'' | 4

•» .> I

Методы исследования. Поставленные в диссертации задачи и специфика материала исследования привели к необходимости использовать комплекс методов современной статистической лексикографии, ориентированный на сопоставление данных двух частотных словарей русского языка, и прежде всего квантитативно-системный анализ (Ю. А. Тул-дава). Материалы для сопоставления готовились при помощи методов статистического, дефиниционного и компонентного анализа словников частотных словарей.

Материалом исследования послужили имена существительные, прилагательные и числительные с разными показателями употребительности, извлеченные из «Частотного словаря русского языка» под редакцией Л. Н. Засориной (1977) и электронной версии «Частотного словаря русского языка» С. А. Шарова (2002), рассматривались также толкования этих слов в 4-томном «Словаре русского языка» АН СССР (2-е издание, 1981—1984). Общее количество анализируемых слов — 1 253 (в частотном словаре 1977 г.) и 1 043 (в частотном словаре 2002 г.). Основные положения, выносимые на защиту:

1. В зоне высокой частотности постоянно взаимодействуют тенденция к стабильности зоны и тенденция к развитию зоны. Названные тенденции в той или иной мере обнаруживаются при исследовании всех свойств рассматриваемой зоны.

2. Исследование соотношения между частотой употребления и многозначностью слова показало, что между частотностью и количеством лексико-семантических вариантов слова существует определенная корреляция (чем выше частотность слова, тем больше у него значений), но эта корреляция лишь статистическая, сама по себе частотность слова вовсе не предопределяет широкого развития многозначности.

3. По данным сравнительного анализа высокочастотной именной лексики в словаре под редакцией Л. Н. Засориной (1977) и в словаре С. А. Шарова (2002), самым большим грамматическим разрядом оказываются имена существительные, на втором месте по количеству слов — имена прилагательные, имена числительные занимают третье место. Доля слов указанных частей речи в рассматриваемых словарях относительно стабильна.

4. Самой большой лексико-семантической группой среди имен существительных в обоих словарях является группа «метазнаки», самы-

ми малочисленными— лексико-семантические группы «животные» и «растения». Среди качественных имен прилагательных самой большой по количеству слов лексико-семантической группой оказалась лексико-семантическая группа прилагательных, обозначающих признаки, характерные для человека, животных и предметов. Самыми малочисленными лексико-семантическими группами являются эмпирийные прилагательные слухового восприятия, осязательного восприятия и мышечного напряжения; доли слов различных лексико-грамматических разрядов и семантических групп в двух рассмотренных словарях относительно стабильны.

5. И в том, и в другом словаре зафиксировано значительное количество стилистически окрашенных высокочастотных семантических единиц, однако более половины исследуемых слов в частотных словарях не имеет стилистических помет. Наиболее типична при высокочастотных словах и их отдельных значениях стилистическая помета «разг.». Значительно реже встречаются пометы «прост.», «обл.», «спец.», «книжн.», «неодобр.» и т. д. Стилистическая окраска слова в целом или его основного значения, как правило, препятствует высокой частотности.

6. Сопоставление наиболее частотных слов в словниках рассматриваемых словарей позволяет обнаружить изменения в составе исследуемой зоны: в словаре С. А. Шарова в зоне высокой частотности обнаружено 229 слов, не зафиксированных в указанной зоне словарем под редакцией Л. Н. Засориной. С другой стороны, 474 слова, отмеченные словарем под редакцией Л. Н. Засориной как высокочастотные, не зафиксированы в этой зоне словарем С. А. Шарова. Указанные изменения опосредованно отражают процессы развития современного русского языка и обусловлены социальными преобразованиями в постсоветской России.

Научная новизна данного диссертационного исследования связана с тем, что на основе анализа количественных показателей употребительности имен существительных, прилагательных и числительных в речи определены наиболее функционально значимые классы русских имен, выявлены типовые грамматические, семантические и стилистические свойства наиболее частотных русских имен и охарактеризованы тенденции в динамике развития корпуса высокочастотных имен во второй половине XX в. с учетом причин изменений в частотности.

Теоретическая значимость работы. Детальный анализ грамматических свойств высокочастотной именной лексики, семантических признаков высокочастотных слов, принадлежавших к различным лексико-семантическим объединениям, а также их стилистических признаков позволяет уточнить имеющиеся представления о свойствах высокочастотных слов, о месте этих слов в общей системе русского языка и о динамике развития корпуса высокочастотных русских имен.

Используемая в настоящей диссертации методика исследования лексических единиц в русском языке может найти применение при изучении лексики с высокой частотностью в других языках с целью обнаружения как их универсальных закономерностей, так и специфических свойств.

Практическое значение. Материалы диссертации могут быть использованы в преподавании курса современного русского языка (лексикологии), при разработке специальных курсов по лингвостатистике и лексической семантике для студентов-филологов. Выявленные закономерности окажутся полезными при подготовке справочного аппарата для новых изданий частотных словарей русского языка. Сведения о частотности грамматических и семантических групп слов могут помочь при подготовке учебных пособий для иностранцев, начинающих изучать русский язык.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры риторики и культуры речи Уральского государственного педагогического университета.

По материалам диссертации сделаны доклады на научных конференциях в Екатеринбурге (2002, 2003), Челябинске (2003) и Тюмени (2003).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка и приложения, в котором представлены перечни имен, вошедших в зону высокой частотности и покинувших эту зону (по материалам сопоставления словников частотных словарей, вышедших в 1977 и 2002 гг.).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируется проблема исследования, определяются его объект, предмет, цель и задачи, характеризуются теоретико-методологическая основа, используемые методы и база исследования, освещается достоверность, оценивается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы исследования грамматических, семантических и стилистических свойств высокочастотных слов» представлено теоретическое обоснование исследования: здесь рассматривается научный контекст проблемы, определяются принципы выделения высокочастотных лексических единиц русского языка, обосновывается выбор используемых в качестве основного источника частотных и толковых словарей.

В современной статистической лексикологии выделены три основных фактора, определяющие употребительность лексической единицы (П. М. Алексеев, К. Б. Бектаев, Л. И. Белоцерковская, Р. Г. Пиотровский):

- широта использования (все носители языка или только их часть использует это слово) — общеупотребительная или специальная лексика;

- стилистические условия употребления (нейтральная или стилистически маркированная лексика; употребляется в любых условиях или только в определенных);

- частота употребления, т. е. количественная характеристика встречаемости данной единицы в текстах.

Все три характеристики связаны с количеством: широта употребления — с количеством людей, использующих это слово; стилистическая ограниченность — с количеством типов ситуаций, в которых это слово может быть использовано; частота употребления — с количеством фактов использования слова в речи; из этого следует возможность их количественного измерения. В качестве меры употребительности слова предлагается использовать его статус, или ранг (эмпирический аналог статуса), в частотном списке (М. В. Арапов, 1982; Р. Г. Пиотровский, К. Б. Бектаев, А. А. Пиотровская, 1977 и др.).

Результаты выявления частотности лексических единиц в определенном корпусе текстов оформляются в виде частотных словарей. Первоначально частотные словари создавались для решения прикладных задач: создания и совершенствования систем стенографии, совершенствования методики обучения языкам; затем с работ Дж. К. Ципфа и Дж. Юла началось осмысление количественных отношений как важного свойства языковой системы, как показателя качественной специфики соответствующих слов. Внимание специалистов привлекают отношения, которые существуют между числом слов с определенными частотами и фонетическими, грамматическими, семантическими и иными свойствами слов с определенной частотностью (количество фонем, количество значений, словообразовательная активность, типичные грамматические признаки и др.). Поиск и уточнение структурно-количественных закономерностей строения словаря и текста, выявление существенных свойств русских слов с различной частотностью активно продолжаются в отечественной статистической лексикографии последних десятилетий (П. М. Алексеев, М. В. Арапов, Л. И. Белоцерковская, К. Б. Бектаев, Б. Н. Головин, П. Н. Денисов, Л. Н. Засорина, А. А. Кре-тов, В. В. Морковкин, А. А. Пиотровская, Р. Г. Пиотровский, А. А. Поликарпов, Ю. А. Тулдава, Л. А. Турыгина и др.).

По справедливому замечанию П. М. Алексеева, «более или менее достоверные сведения о единицах словаря, об их употребительности, о том месте, которое они занимают в системной иерархии словаря, содержатся в верхней и, с некоторыми допущениями, средней зоне» (П. М. Алексеев, 1988, с. 13). В настоящей диссертации рассматривается лексика, относящаяся именно к «верхней зоне» (к зоне высокой частотности), к которой отнесены имена с частотностью 60 и выше. Указанная зона подразделяется на три подзоны: приграничную с частотностью от 60 до 100 с/у*, центральную с частотностью от 101 до 1 000 с/у и подзону уникальной частотности с частотностью выше 1 000 с/у.

Источниками информации о частотности русских слов в нашей работе являются «Частотный словарь русского языка» под редакцией Л. Н. Засориной (1977) и электронная версия «Частотного словаря рус" С/у — словоупотребление.

ского языка» С. А. Шарова (2002). Словарь под редакцией Л. Н. Засори-ной основан на текстах советской эпохи (преимущественно 20 — 60-х гг.) и отражает реалии соответствующего времени. Основной базой для словаря С. А. Шарова послужила подборка текстов 80—90-х гг., причем газетный корпус источников словаря относится к 1997—1999 гг. Материалы такого словаря дают возможность делать выводы об особенностях лексической системы, сложившейся к началу XXI в. Сопоставление материалов указанных словарей позволяет выделить динамические процессы и изменения в лексике русского языка последнего десятилетия, а также охарактеризовать стабильные свойства зоны высокочастотной именной лексики в современном русском языке. Для выявления особенностей семантики, лексико-грамматических, стилистических и иных свойств анализируемых имен целесообразно использовать в качестве источника один и тот же словарь. В данном исследовании таким источником стало 2-е издание 4-томного «Словаря русского языка» (1981—1984) как наиболее авторитетное и полное лексикографическое издание, которое по времени создания соответствует словарю под редакцией Л. Н. Засориной и вполне может быть использовано для работы со словарем С. А. Шарова.

Специальный раздел диссертации посвящен исследованию соотношения между частотой употребления и многозначностью слова. Эта проблема уже рассматривалась специалистами (П. М. Алексеев, 1983; М. В. Арапов, 1988; П. Гиро, 1976; Л. Н. Засорина, 1966, 1983; В. А. Лукин, 1977; А. А. Поликарпов, 1987; Ю. А. Тулдава, 1987; Е. А. Чудино-ва, 1998 и др.), которые указывают на уменьшение полисемии с падением частоты употребления слов в речи. Вместе с тем представленные в диссертации материалы свидетельствуют, что корреляция между количеством значений у слова и частотностью его употребления не является жесткой: в зоне высокочастотной лексики обнаруживается значительное количество слов, не относящихся к зоне широко развитой многозначности, а уникально развитая полисемия слова вовсе не обязательно соотносится с его уникальной частотностью. Так, исследование показало, что среди имен прилагательных самое многозначное слово чистый (34 значения с учетом оттенков) не относится к подзоне уникально высокой частотности (225 с/у). В эту подзону (более 1 000 с/у) из числа слов с

развитой многозначностью входят только слова большой (4 значения и 5 оттенков,), новый (7 значений и 5 оттенков). Следует также отметить, что среди высокочастотных прилагательных 85,8% слов имеют до 7 значений и не могут относиться к зоне широко развитой многозначности.

Среди имен существительных два самых многозначных слова (по 21 значению с учетом оттенков) относятся к подзоне уникальной частотности (дело — 1 919 с/у и мир — 1 038 с/у) и еще одно слово с таким же количеством значений расположено близко к границам указанной подзоны (сила — 986 с/у). Однако 87,2% высокочастотных имен существительных имеют до 7 значений и относятся к зонам малой и средней глубины полисемии. Подобные факты мы можем наблюдать и среди имен числительных — 93,1% слов относятся к зонам малой и средней глубины полисемии, но самые многозначные числительные относятся к частотной зоне более 1 000 с/у (один — 3 255 с/у, первый — 1 605 с/у). Вместе с тем в подзоне уникально развитой частотности совершенно нет однозначных слов. Подобные факты позволяют уточнить положение о взаимосвязи между многозначностью слова и его частотностью.

Во второй главе «Грамматические свойства имен с высокой частотностью» анализируется принадлежность русской высокочастотной именной лексики к различным частям речи и лексико-грамматическим разрядам в составе частей речи. За основу для разграничения частей речи и выделения в их составе лексико-грамматических разрядов в нашем исследовании используется концепция, представленная в «Русской грамматике» (1980). Как известно, иногда различные значения слова в толковом словаре отнесены к различным частям речи: например, разные значения слова первый могут быть отнесены к сферам числительного, прилагательного и существительного. В подобных случаях при подсчетах прежде всего принималась во внимание категориально-грамматическая квалификация основного значения, представленного в словаре первым.

Частотный список словаря под редакцией Л. Н. Засориной содержит 39 224 слова, из них высокочастотная именная лексика составляет всего 3,2%. В частотном словаре С. А. Шарова насчитывается 35 000 слов, из них высокочастотная именная лексика представлена 3,0% от общего количества слов в словаре.

Имена существительные с частотностью более 1 000 с/у — это единичные слова, которые встречаются в самых различных текстах. В словаре под редакцией Л. Н. Засориной — это имена существительные год, время, жизнь, день, свет, мир, страна, раз, человек, люди, рука, глаз, земля, дело, работа, слово; в словаре С. А. Шарова—существительные человек, год, время, рука, дело, раз, глаз, жизнь, день, голова, друг, дом. Эти слова имеют непроизводную основу и не более двух морфем, что подтверждает мнение о том, что высокочастотные слова отличаются простой морфемной структурой (П. Гиро, 1976, с. 51).

Простой морфемной структурой отличаются также числительные один, два, первый, частотность которых более 1 000 с/у в каждом словаре, прилагательное большой, которое находится в частотной зоне более 1 000 с/у в обоих словарях, и прилагательные новый, советский, которые зафиксированы как высокочастотные в словаре под редакцией Л. Н. Засориной.

Основная доля исследуемых слов расположена в подзоне от 101 до 1 000 с/у. К ней относятся 567 имен существительных, 165 имен прилагательных и 17 числительных из словаря под редакцией Л. Н. Засори-ной, а также 403 имени существительного, 140 имен прилагательных и 17 имен числительных из словаря С. А. Шарова.

Частотная зона 60—100 с/у включает в себя 403 имени существительных, 107 имен прилагательных и 10 имен числительных из словаря под редакцией Л. Н. Засориной, а также 354 имени существительных, 106 имен прилагательных и 7 имен числительных из словаря С. А. Шарова.

Сравнительное исследование двух частотных словарей разного времени дало следующие результаты.

- В составе высокочастотной лексики обоих словарей находятся 597 имен существительных, 194 имени прилагательных и 26 имен числительных.

- Среди этих слов 81 имя существительное, 24 прилагательных и

1 имя числительное (двое) повысили частоту употребления.

- У 239 существительных, 79 имен прилагательных и 5 имен числительных частота употребления понизилась. Эти слова изменили частотную зону, оставшись в списке высокочастотных слов.

- 389 имен существительных, 81 имя прилагательное и 4 имени числительных из словаря русского языка под редакцией Л. Н. Засориной в словаре С. А. Шарова вышли из зоны высокой частотности.

- В зону высокой частотности в словаре С. А. Шарова вошли

172 имени существительных, 56 имен прилагательных и 1 имя числительное (трое), отсутствующие в этой зоне по данным словаря под редакцией Л. Н. Засориной.

Приведенные факты свидетельствуют, что динамика изменений частотности в наибольшей степени характерна для имен существительных.

При распределении исследуемых существительных по лексико-грамматическим разрядам в соответствии с делением, предложенным «Русской грамматикой», обнаружено, что в рассматриваемых словарях высокочастотные имена существительные большей частью относятся к числу неодушевленных, к числу одушевленных принадлежит только 13,7% от общего числа высокочастотных имен существительных в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и 15,2% — в словаре С. А. Шарова.

Показательно и соотношение конкретных, абстрактных, вещественных, собирательных и единичных имен существительных. Среди имен существительных с высокой частотностью 619 слов в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и 491 слово в словаре С. А. Шарова относятся к лексико-грамматическому разряду конкретных. Абстрактные имена занимают второе место по количеству слов (312 слов в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и 244 слова в словаре С. А. Шарова). Имена вещественные в рассматриваемой зоне встречаются редко (в словаре под редакцией Л. Н. Засориной — 43 слова, а в словаре С. А. Шарова — 27 слов). К собирательным именам относятся 8 слов в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и 4 слова в словаре С. А. Шарова. Единичные имена существительные составляют всего 0,4% от общего числа высокочастотных существительных.

Анализ лексико-грамматических свойств высокочастотных имен прилагательных показал, что более 60,0% прилагательных в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и более 70,0% в словаре С. А. Шарова относятся к категории качественных. На втором месте по количеству слов — относительные имена прилагательные, которые в словаре под редакцией

Л. Н. Засориной составляют 37,1% от общего числа высокочастотных имен прилагательных, а в словаре С. А. Шарова— 26,7%. Притяжательных имен прилагательных среди высокочастотной лексики ни в том, ни в другом словаре не обнаружено. Возможно, высокая частотность качественных прилагательных связана с тем, что они обычно относятся к числу слов с развитой многозначностью.

Классификация имен числительных с высокой частотой употребления показала заметное преобладание количественных числительных: в словаре под редакцией Л. Н. Засориной они составляют 72,4%, а в словаре С. А. Шарова— 66,7% от общего числа высокочастотных имен числительных. К порядковым числительным в том и в другом словаре относится по 5 слов. Собирательные имена числительные занимают третье место по количеству слов в обоих словарях, однако доля этих слов в словаре С. А. Шарова в процентном соотношении возросла (11,1%) по сравнению со словарем под редакцией Л. Н. Засориной (6,9%), а дробные числительные в указанных словарях представлены только словом полтора.

Материалы второй главы свидетельствуют, что в рассматриваемый период распределение высокочастотных слов по частям речи и лексико-грамматическим разрядам остается относительно стабильным.

В третьей главе «Лексико-семантические свойства имен с высокой частотностью» анализируется распределение высокочастотных имен существительных, прилагательных и числительных по различным лексико-семантическим объединениям. Здесь же рассматриваются семантические свойства слов, покинувших зону высокой частотности, и слов, пополнивших ее.

При изучении наиболее распространенных слов современного русского языка целесообразнее рассматривать не отдельные слова, а проанализировать частотность в семантических объединениях слов.

Для количественной характеристики языковых единиц и их объединений необходимо достаточно строгое и однозначное их разграничение, соответствующее целям исследования. Для нашей работы наиболее приемлемой оказалась семантическая классификация имен существительных, предложенная Ю. С. Степановым (1968), и классификация имен прилагательных, предложенная А. Н. Шраммом (1979).

Лексико-семантическая классификация осуществлялась по основному значению слова (первому в словарной статье), так как мы считаем, что именно основное (номинативное) значение слова — «опора и общественно осознанный фундамент всех других его значений и применений» (В. В. Виноградов, 1977, с. 171). При этом учитывалось, что разные значения отдельных имен могут иметь признаки различных частей речи и лексико-грамматических разрядов.

В процессе исследования выяснено, что и в том, и в другом словаре самое многочисленное семантическое объединение— «неживые», в него входит более 40,0% исследуемых существительных. Очень многочисленно в рассматриваемой зоне семантическое объединение «мета-знаки», в которое входят слова со значением существования, бытия (жизнь, существование); причинности (повод, обстоятельство, причина); времени (год, лето, время, минута); формы (угол, круг); порядка (ряд, порядок, очередь); пространства (комната, государство); движения (путь); количества (десяток, половина, часть); изменения (вариант); качества (цена, качество).

Распределение имен существительных по лексико-семантическим группам (ЛСГ) так же неравномерно: одни группы представлены широко («люди»— 17,3 и 21,2%; «артефакты»— 12,8 и 17,0%; «натурфак-ты» — 6,4% и 5,1%; «актантное действие» — 22,2 и 18,6%), а другие — единичными словами: например, к ЛСГ «животные» относится соответственно 1,1 и 2,2% исследуемых слов, к ЛСГ «растения» — 1,4 и 1,2%.

При изучении высокочастотных имен прилагательных в составе зоны было обнаружено 172 (словарь под редакцией Л. Н. Засориной) и 181 (словарь С. А. Шарова) качественное прилагательное, 103 (словарь под редакцией Л. Н. Засориной) и 66 (словарь С. А. Шарова) относительных прилагательных, но ни одного притяжательного прилагательного. При классификации качественных прилагательных мы использовали классификацию А. Н. Шрамма, который подразделяет качественные имена прилагательные на эмпирийные и рациональные. В каждой из этих групп А. Н. Шрамм выделяет несколько родов качественных прилагательных. Эмпирийные прилагательные делятся на слова со значением: 1) зрительного восприятия; 2) слухового восприятия; 3) обонятельного восприятия; 4) вкусового восприятия; 5) осязательного вос-

приятия; 6) признаков предмета, определяемых мышечным напряжением; 7) признаков предмета, воспринимаемых несколькими органами чувств. Рациональные прилагательные включают слова, обозначающие: 1) признаки человека; 2) признаки животных; 3) признаки предметов; 4) признаки, свойственные и человеку, и животным, и предметам.

Среди эмпирийных прилагательных самые многочисленные подклассы зрительного восприятия {большой, черный, огромный) и прилагательных, обозначающих признаки, воспринимаемые несколькими органами чувств (живой, чистый). ЛСГ прилагательных со значением осязательного восприятия (горячий, холодный, теплый), слухового восприятия (тихий, глухой, громкий) и обозначающие признаки предметов, определяемые мышечным напряжением (тяжелый, легкий, крепкий), включают единичные слова и составляют всего немногим более 5,0% исследуемых высокочастотных имен прилагательных. Среди высокочастотных имен прилагательных ни в том, ни в другом словаре не оказалось качественных эмпирийных прилагательных обонятельного и вкусового восприятия.

Рациональные прилагательные с высокой частотностью принадлежат преимущественно к числу слов, обозначающих признаки, в равной степени характерные для человека, животных и предметов (хороший, важный, главный). Несколько реже в рассматриваемой зоне встречаются прилагательные, обозначающие признаки человека (старший, старый, ученый) и признаки предметов (целый, пустой).

Сопоставление высокочастотной лексики по словарю под редакцией Л. Н. Засориной и словарю С. А. Шарова показывает, что из зоны высокой частотности вышли 474 имени. Значительный интерес представляет изучение семантики этих слов.

Рассматриваемую зону покинули многие советизмы (имена существительные большевик, пятилетка, совхоз, колхоз, коммунизм, коммунист, капитализм, райком, империализм, пролетариат, эксплуатация, комсомолец, комсомол, комиссар, марксизм, капиталист, колхозник, пролетарий; имена прилагательные коммунистический, социалистический, революционный, буржуазный, партийный, комсомольский, ленинградский, пролетарский) и слова, обозначающие явления, которые в советскую эпоху воспринимались как более актуальные (коллектив, собрание, профсоюз). Снизилась частотность ряда слов, отражающих

производственную сферу (трактор, цех, станок, бригадир). Сократилась частотность ряда слов, относящихся к военной сфере: разоружение, бомба, битва, бронепоезд, дивизион, вооружение, винтовка, снаряд, крейсер, оборона, атака, пулемет.

Среди слов, повысивших частотность, представлена лексика из экономической сферы (банк, фирма, рынок), из сферы развлечений (пиво, ресторан, артист, кино, вино), из криминальной сферы (преступление, жертва, тюрьма), из сферы болезней и медицины (заболевание, лечение, больница), а также ряд прилагательных, обозначающих негативные признаки (страшный, пошлый, грязный, сумасшедший), и слов, представляющих явления из бытовой сферы (одежда, еда, мясо, постель, тарелка, домашний, столовый).

Данные изменения опосредованно отражают социальные преобразования в обществе, перенос внимания и частотных тем коммуникации с идеологических и производственных вопросов в экономическую сферу и повседневную жизнь людей, в которой, к сожалению, еще слишком много негатива.

В четвертой главе «Стилистическая систематизация имен с высокой частотностью» выделяются типичные стилистические свойства высокочастотных имен современного русского языка, рассматривается проблема соотношения стилистической окраски слова и его частотности.

Основываясь на системе стилистических помет 4-томного «Словаря русского языка» (2-е изд.), можно обнаружить, что среди высокочастотных имен существительных 411 слов (41,7%) в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и 324 слова (42,1%) в словаре С. А. Шарова не имеют стилистических помет ни при одном значении. В первом значении нет стилистических помет у 853 слов, что составляет 84,8% от общего количества высокочастотных имен существительных в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и у 638 слов (83,0%) в словаре С. А. Шарова.

На стилистическую ограниченность употребления слов в рамках литературного языка указывают пометы: «книжн.» (отец — в 4 значении, небо — оттенок во 2 значении, семя — в 5 значении, океан — в 3 значении); «высок.» (сын — в 5 значении, брат — во 2 зшчении, муж: — во 2 значении, глава — в 1 значении); «народно-поэт.» (свет — в 8 значении); «офиц.-делов.» (состояние — в 4 значении). Сюда же относятся

слова со стилистической пометой «разг.» (дело — в 4 и 12 значениях, люди — во 2 значении, рука — в 6, 8, 9 значениях, свет — оттенок во 2 значении и др.). Слова с такими пометами составляют 18,8% от общего числа имен с высокой частотностью в словаре под редакцией Л. Н. За-сориной и 13,6% — в словаре С. А. Шарова.

Стилистические пометы, указывающие на отношение слова к разным пластам нелитературной лексики, зафиксированы при 9,5% высокочастотных имен в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и при 9,1% высокочастотных имен в словаре С. А. Шарова. Слова с пометами «прост.» (дело — оттенок в 12 значении, сила— в 13 значении, природа — в 5 значении, смерть — в 4 значении, баба — во 2 и 3 значениях, дух — в 6, 7, 8 значениях, отец — в 5 значении и др.) составляют 7,4%, а слова с пометами «обл.» (баба — во 2 значении, небо — в 3 значении, связь — в 9 значении, кровь — оттенок во 2 значении, беседа — в 3 значении и др.) составляют 2,1% от общего количества высокочастотных имен.

Имена существительные со стилистическими маркерами, указывающими на то, что слово применяется только (или преимущественно) в определенной области науки, техники, искусства, ремесла и т. д., составляют 46,3% в словаре под редакцией Л. Н. Засориной и 50,3% в словаре С. А. Шарова. В эту группу включены слова со следующими стилистическими пометами: «воен.» (люди — оттенок в 3 значении, запас — в 4 значении и др.); «мат.» (сторона — в 6 значении, отношение — оттенок в 4 значении и др.); «филос.» (революция — в 3 значении, форма — оттенок в 3 значении и др.); «физ.» (масса — в 3 значении), скорость — в 5 значении), точка — в 7 значении и др.); а также слова с пометами «грамм.», «лит.», «ист.», «мор.», «муз.», «биол.», «лингв.», «тех.», «фи-зиол.», «ж.-д.», «рыб.», «хим.», «экон.», «астр.», «зоол.», «с.-х.», «геогр.», «полигр.», «спец.» и др.

Имена существительные со стилистическими пометами эмоциональной окраски составляют 1,3%. В словарях есть слова с пометами «шутл.» (команда — в 5 значении, министр — оттенок в 1 значении), «неодобр.» (слово — оттенок в 3 значении).

Стилистическую маркировку «устар.» имеют 32,1% имен существительных (дело — в 6 значении, люди — в 4 значении, рука — в 7 значении, глаз — в 3 значении, конец — в 6 значении и др.).

Важно подчеркнуть, что почти половина высокочастотных имен существительных (более 40,0% в обоих словарях) не имеет стилистических помет.

Следует также отметить, что в словаре С. А. Шарова среди имен существительных, вошедших в зону высокой частотности, нет слов со стилистической пометой «высок.», основная часть пополнивших зону слов имеет стилистическую помету «разг.».

Среди высокочастотных имен прилагательных не имеют стилисти-ческихпомет60,3% слов (новый,великий,американский,высокий,главный, маленький, известный, крупный, живой идр.), 7,6%—снабжены стилистическими пометами при первом значении, из них больше половины прилагательных имеют стилистические пометы при оттенках первого значения.

Стилистические пометы при втором значении имеют 12,1% имен прилагательных, из них около 80,0% не имеют стилистических помет в первом значении.

Обнаруженные стилистические пометы достаточно разнообразны. На стилистическую ограниченность употребления слов в литературном языке указывают стилистические пометы «книжн.» (настоящий — в 3 значении); «трад.-поэт.» (красный — в 3 значении), подобные слова составляют 13,0% от всех имен прилагательных с высокой частотой употребления. Самая распространенная стилистическая помета— «разг.». Ее имеют при своих значениях 21,0% прилагательных, в том числе: большой — в 4 значении, важный—во 2 значении, молодой—во 2 значении, общест -венный — оттенок в 4 значении, добрый — в 8 значении.

Зафиксированы стилистические пометы, указывающие на отношение слова к разным пластам нелитературной лексики: «прост.» (важный — в 4 значении, знаменитый — во 2 значении, левый — в 4 значении, мировой — в 3 значении, городской — во 2 значении, злой — в 8 значении) и «обл.» (белый — в 4 значении).

Около 3,4% имен прилагательных имеют стилистические маркеры, указывающие на то, к какой области науки, техники, искусства, ремесла относится значение слова: «лингв.» (долгий — в 3 значении), «тех.» (рабочий — в 4 значении), «грамм.» (личный—в 5 значении), «муз.» (верхний — в 4 значении), «филос.» (необходимый — в 3 значении) и т. д.

Стилистическая помета «устар.» зафиксирована при 10,9% прилагательных (единственный — во 2 значении, долгий — оттенок в 1 значении, единый — оттенок 1 значении, низкий — в 4, 6 значениях, мощный — оттенок во 2 значении) и др.

Прилагательное полицейский в 3 значении имеет стилистическую помету «неодобр.» — опирающийся на полицию, жандармерию, характеризующийся грубым насилием, произволом (полицейские методы управления).

Имена числительные с высокой частотой употребления не имеют стилистических помет в 1 значении, а 25 имен числительных (86,2%) не имеют стилистических помет вообще.

Рассмотренные факты показывают, что стилистическая окраска не препятствует высокой частотности, но чаще всего стилистические пометы относятся не к слову в целом, а лишь к отдельным значениям рассматриваемых имен.

При анализе динамических процессов в рассматриваемой зоне необходимо отметить, что в постсоветский период корпус слов с высокой частотностью пополнился новыми именами, что отражает изменения, которые произошли в обществе, а также новые явления в отношении общества к использованию стилистически окрашенной лексики. Показательно, что в словаре С. А. Шарова в рассматриваемую зону вошли такие слова, как бабка и морда, значительно повысилась частотность слова баба. Материалы указанного словаря подтверждают активизацию использования в современной литературе и публицистике ряда необщеупотребительных слов, что вызывает справедливую тревогу у общественности.

Полученные теоретические и экспериментальные данные позволили в заключении сделать следующие выводы:

При исследовании высокочастотной именной лексики из двух частотных словарей, отражающих лексику разных этапов развития современного русского языка (условно эти этапы могут быть обозначены как позднесоветский и постсоветский), обнаружены две противоречивые и вместе с тем взаимосвязанные тенденции. Первая — это тенденция к стабильности лексического состава зоны высокочастотных имен, а вторая— это динамическая тенденция, проявлением которой стали существенные изменения в составе исследуемой зоны.

Специальный анализ позволяет выделить факты, наиболее ярко иллюстрирующие отмеченные тенденции в различных группах лексики.

1. Лексический состав зоны высокочастотной лексики в целом характеризуется относительной стабильностью. В составе рассматриваемой зоны в сопоставляемых словарях совпадают 817 слов (597 существительных, 194 прилагательных и 26 числительных). Вместе с тем к 2002 г. зону высокой частотности покинули 474 слова (389 существительных, 81 прилагательное и 4 числительных), зафиксированных как высокочастотные в словаре под редакцией Л. Н. За-сориной. В 2002 г. в состав рассматриваемой зоны вошли 229 слов (172 существительных, 56 прилагательных и 1 числительное), отсутствовавших в ней в 1977 г. Наивысшая стабильность в зоне характерна для наиболее частотных имен.

2. Анализ лексико-грамматических особенностей высокочастотной именной лексики показывает преобладание в рассмотренных словарях конкретных, нарицательных, неодушевленных имен существительных, качественных имен прилагательных и количественных числительных. В зоне высокой частотности процентное соотношение слов, относящихся к различным частям речи и лексико-грамма-тическим разрядам, в рассматриваемый период остается относительно стабильным.

3. Лексико-семантическая классификация высокочастотных имен выявляет преобладание среди имен существительных семантического объединения «метазнаки», среди качественных имен прилагательных— ЛСГ прилагательных, обозначающих признаки, в равной степени характерные для человека, животных и предметов. Изменения в лексическом составе зоны высокой частотности опосредованно отражают социальные преобразования в обществе, перенос внимания и частотных тем коммуникации с идеологических и производственных вопросов на экономическую и бытовую сферы.

4. Стилистический анализ высокочастотной именной лексики в рассматриваемых словарях показывает, что основное значение высокочастотных слов, как правило, стилистически не маркировано. Самой распространенной стилистической пометой среди высокочастотных имен оказывается помета «разг.», несколько реже встречается помета «устар.», еще менее характерны для высокочастотных слов пометы «прост.», «обл.», «книжн.», «неодобр.» и др.

5. Сопоставление частотности слова и количества его лексико-семантических вариантов показало, что более 80,0% высокочастотной именной лексики не относится к зоне широко развитой многозначности (87,2% от общего числа существительных, 71,1% прилагательных и 93,1% числительных). Значительная часть высокочастотной лексики принадлежит к зонам слабо развитой и средне развитой полисемии, а многие слова с широко развитой многозначностью не входят в зону высокой частотности. Все это свидетельствует о том, что существующие связи между высокой частотностью и развитой многозначностью слова являются лишь вероятностными, что высокая частотность слова вовсе не предопределяет обязательность широко развитой многозначности.

Основное содержание и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Климова Л. В Лексико-семантические свойства высокочастотных имен существительных и прилагательных в современном русском языке // Язык. Система. Личность. Национально-культурные стереотипы сознания и их отражение в языке: Материалы докладов и сообщений всерос. науч. конф. / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2002. — 0,2 п. л.

2. Климова Л В. Соотношение лексико-грамматических свойств существительного и его частотности // Перевод и межкультурная коммуникация: Материалы V междунар. науч.-практ. конф. / Ин-т международных связей.— Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2003.— Вып. 4. —0,1 п. л.

3. Климова Л В Стилистические особенности высокочастотных имен существительных, прилагательных и числительных // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2003. — Т. 11. — 0,2 п. л.

4. Климова Л. В Исторические изменения в зоне высокочастотных имен существительных (по данным лексикографии) // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2004. — Т. 12. — 0,6 п. л.

Подписано в печать 10.03.04. Формат60x84 '/м. Бумага для множ ал. Печать на ризографе. Уч.-изд. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 1089. Бесплатно.

Уральский государственный педагогический университет. Отдел множительной техники. 620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26 E-mail: uspu@dialup.utk га

П - в 4 б 9

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Климова, Лариса Владимировна

Введение.

Глава I. Теоретические основы исследования грамматических, семантических и стилистических свойств высокочастотных слов

1.1. Проблемы исследования частотных характеристик лексики

1.2. Лексикографическая база исследования.

1.3. Соотношение многозначности и частотности слова 25 Выводы по первой главе

Глава II. Грамматические свойства имен с высокой частотностью

2.1. Учение о частях речи и их лексико-грамматических разрядах на современном этапе развития

2.2. Категориально грамматические свойства имен с высокой частотностью

2.3. Лексико-грамматические свойства высокочастотных имен существительных

2.4. Лексико-грамматические свойства высокочастотных имен прилагательных и числительных 68 Выводы по второй главе

Глава III. Лексико-семантические свойства имен с высокой частотностью

3.1. Учение о семантической классификации лексики на современном этапе развития 85 3.2 Лексико-семантические свойства высокочастотных имен существительных

3.3. Лексико-семантические свойства имен прилагательных и числительных

3.4. Лексико-семантическая характеристика имен, покинувших зону высокой частотности и вошедших в эту зону.

Выводы по третьей главе

Глава IV. Стилистическая систематизация имен с высокой частотностью

4.1. Стилистические пометы в толковых словарях

4.2. Стилистическая систематизация высокочастотных имен существительных

4.3. Стилистическая систематизация высокочастотных имен прилагательных и числительных

Выводы по четвертой главе

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Климова, Лариса Владимировна

Данная диссертация представляет собой исследование категориально-грамматических, лексико-грамматических, лексико-семанти-ческих и стилистических свойств высокочастотной именной лексики современного русского языка, основанное на сопоставлении материалов двух частотных словарей, отражающих различные периоды развития русского языка второй половины XX в.

Актуальность исследования. Изучение свойств высокочастотных слов помогает выявить наиболее существенное и типичное для лексики русского языка, так как частотность употребления слова в речи, являясь отражением его функционального веса в системе (П.М. Алексеев, Б.Н. Головин, А.А. Кретов, Р.Г. Пиотровский, В.Т. Титов, JI.A. Турыгина и т.д.), тесно связана с «его парадигматической значимостью, важностью, существенностью языка» (С.И. Гиндин). В современной научной лингвистической литературе описаны закономерности соотношения между употребительностью слова и многими его системными характеристиками (Л.Н. Засорина, А.А. Кретов, В.А. Лукин, С.В. Плотникова, А.А. Поликарпов, Е.А. Чудинова и мн. др.), ряду работ присуще стремление построить на этой основе общую лингвистическую теорию, соединив качественный и количественный аспекты описания языка в единой концепции (М.В. Арапов, Р.Г. Пиотровский, В.Т. Титов, Л.А. Турыгина, Ю.А. Тулдава).

В значительно меньшей степени изучены вопросы о соотношении частотной структуры и семантической организации лексико-семантических объединений слов, о взаимосвязи частоты употребления в речи и неквантифицируемых свойств лексических единиц. За редким исключением отсутствуют также исследования, разрабатывающие проблему выявления частотных характеристик отдельных лексико-семантических вариантов слов, без чего невозможно достижение подлинной объективности описания закономерностей функционирования лексико-семантической системы языка (П.М. Алексеев, П.Н. Денисов, С.В. Плотникова).

Одной из актуальных проблем современного языкознания является и изучение тенденций развития лексики современного русского языка (Е.А. Земская, Ю.Н. Караулов, Л.П. Крысин, М.В. Панов, Г.Н. Скляревская, Д.Н. Шмелев и др.). С этой точки зрения интересно рассмотреть произошедшие во второй половине XX в. изменения в корпусе наиболее частотных слов русского языка. Для этого необходимо выявить корпус слов, покинувших зону высокой частотности, и слов, вошедших в эту зону, проследить за их типичными грамматическими, семантическими и стилистическими свойствами. Можно предположить, что существенное снижение частотности слова - один из первых шагов к его выпадению из активного употребления и к дальнейшей архаизации. Выявить подобные процессы позволит сопоставление корпуса Частотного словаря под редакцией JI.H. Засориной и Частотного словаря С.А. Шарова, которые почти на четверть века разделены по времени создания и публикации (1977 и 2002 гг.).

Многочисленные исследования в области системной организации русской лексики (JI.M. Васильев, P.M. Гайсина, Ю.Н. Караулов, Э.В. Кузнецова, JI.A. Новиков, О.Н. Селиверстова, Ж.П. Соколовская, Ф.П. Филин, Д.Н. Шмелев и др.), выявление закономерностей развития многозначности у слов одной лексико-семантической или тематической группы (Ю.Д. Апресян, Д.Н. Шмелев, Н.И. Бахмутова, Н.А. Боровикова, Т.И. Новоселова, Т.А. Петрущенкова, И.В. Сентенберг, И.А. Стернин, А.П. Чудинов и др.) создают реальные предпосылки для обнаружения количественных закономерностей употребления слов, относящихся к различным семантическим объединениям.

Потребность в более глубоком изучении количественных закономерностей использования слов с однотипными категориально-грамматическими и лексико-грамматическими свойствами, а также слов с определенными семантическими и стилистическими признаками предполагает необходимость многоаспектного исследования высокочастотной лексики.

Объектом исследования являются высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные современного русского языка, зафиксированные в словарях С.А. Шарова (2002) и под редакцией J1.H. Засориной (1977).

Предмет исследования - категориально-грамматические, лекси-ко-грамматические, лексико-семантические и стилистические свойства высокочастотной именной лексики современного русского языка, с учетом его динамики во второй половине XX в.

Цель исследования - выявление грамматических, семантических и стилистических особенностей высокочастотной именной лексики и ее динамики во второй половине XX в.

Для достижения этой цели потребовалось решить следующие задачи:

1. определить закономерности распределения высокочастотной именной лексики русского языка по частям речи и лексико-грамматическим разрядам.

2. выявить лексико-семантические свойства типичные для слов с высокой частотностью.

3. выявить типичные стилистические свойства русских слов с высокой частотностью.

4. проследить за изменениями, которые произошли во второй половине XX в. в корпусе высокочастотных слов современного русского языка, с учетом причин, вызывающих изменения в частотности.

Методы исследования. Существующие в статистическом языкознании традиции, а также поставленные в диссертации задачи и специфика материала исследования привели к необходимости использовать комплекс методов современной статистической лексикографии, ориентированный на сопоставление данных двух частотных словарей русского языка и, прежде всего, квантитативно-системный анализ (Ю.А. Тулдава). Материалы для сопоставления готовились при помощи методов статистического, дефиниционного и компонентного анализа словников частотных словарей.

Используемые в настоящей диссертации методы и приемы исследования формировались с учетом классических и современных публикаций в области лексикографической статистики (П.Н. Денисов, JI.H. Засорина, А.А. Кретов, И.Г. Ольшанский, Р.Г. Пиотровский, А.А. Поликарпов, Ю. Тулдава, С. Ульман и другие).

Материалом исследования послужили имена существительные, прилагательные и числительные с разными показателями употребительности, извлеченные из «Частотного словаря русского языка» под редакцией JI.H. Засориной (1977) и из электронной версии «Частотного словаря русского языка» С.А. Шарова (2002), рассматривались также толкования этих слов в «Словаре русского языка» АН СССР в 4-х томах (2-е издание, 1981-1984). Общее количество анализируемых слов - 1253 (в частотном словаре 1977 года) и 1043 слова (в частотном словаре 2002 года).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В зоне высокой частотности постоянно взаимодействуют тенденция к стабильности зоны и тенденция к развитию зоны. Названные тенденции в той или иной мере обнаруживаются при исследовании всех свойств рассматриваемой зоны.

2. Исследование соотношения между частотой употребления и многозначностью слова показало, что между частотностью и количеством лексико-семантических вариантов слова существует определенная корреляция (чем выше частотность слова, тем больше у него значений), но эта корреляция лишь статистическая, нестрогая, сама по себе частотность слова вовсе не предопределяет широкого развития многозначности.

3. По данным сравнительного анализа высокочастотной именной лексики в словарях под редакцией Л.Н. Засориной (1977) и С.А. Шарова (2002), самым большим грамматическим разрядом оказываются имена существительные, на втором месте по количеству слов - имена прилагательные, имена числительные занимают третье место. Доля слов указанных частей речи в рассматриваемых словарях относительно стабильна.

4. По данным двух частотных словарей самой большой лексико-семантической группой среди имен существительных является группа «метазнаки», самыми малочисленными - лексико-семантические группы «животные» и «растения». Среди качественных имен прилагательных самой многочисленной лексико-семантической группой (ЛСГ) оказалась ЛСГ прилагательных, обозначающих признаки, характерные для человека, животных и предметов. Самыми малочисленными лексико-семантическими группами являются эмпирийные прилагательные слухового восприятия, осязательного восприятия и мышечного напряжения; доли слов различных лексико-грамматических разрядов в двух рассмотренных словарях относительно стабильны.

5. Ив том и в другом словаре зафиксированы стилистически окрашенные высокочастотные семантические единицы, однако, более половины исследуемых слов в частотных словарях не имеют стилистических помет. Наиболее типична при высокочастотных словах стилистическая помета «разг.». Значительно реже встречаются пометы «прост.», «обл.», «спец.», «книжн.», «неодобр.» и т.д. Стилистическая окраска слова в целом или его основного значения, как правило, препятствует высокой частотности.

6. Сопоставление наиболее частотных слов в словнике рассматриваемых словарей позволяет обнаружить изменения в составе исследуемой зоны: в словаре С.А. Шарова в зоне высокой частотности обнаружено 229 слов, не зафиксированных в указанной зоне словарем под редакцией JI.H. Засориной. С другой стороны, 474 слова, отмеченных словарем под редакцией JI.H. Засориной как высокочастотные не зафиксированы в этой зоне словарем С.А. Шарова. Указанные изменения опосредованно отражают процессы развития современного русского языка и связаны с социальными преобразованиями в постсоветской России.

Научная новизна данного диссертационного исследования связана с тем, что на основе анализа количественных показателей употребительности имен существительных, прилагательных и числительных в речи определены наиболее функционально значимые классы русских имен, выявлены типовые грамматические, семантические и стилистические свойства наиболее частотных русских имен и охарактеризованы тенденции в динамике развития корпуса высокочастотных имен во второй половине XX в.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что детальный анализ грамматических свойств высокочастотной именной лексики, семантических признаков высокочастотных слов, принадлежавших к различным лексико-семантическим объединениям, а также стилистических признаков, позволяет уточнить имеющиеся представления о свойствах высокочастотных слов, о месте этих слов в общей системе русского языка и о динамике развития корпуса высокочастотных русских имен.

Используемая в настоящей диссертации методика исследования лексических единиц в русском языке может найти применение при изучении лексики с высокой частотностью в других языках.

Практическое значение. Материалы диссертации могут быть использованы в преподавании курса современного русского языка (лексикологии), при разработке специальных курсов по лингвостати-стике и лексической семантике для студентов-филологов. Выявленные закономерности окажутся полезными при подготовке справочного аппарата для новых изданий частотных словарей русского языка. Сведения о частотности грамматических и семантических групп слов могут помочь при подготовке учебных пособий для иностранцев, начинающих изучать русский язык.

Апробация работы.

Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры риторики и культуры речи Уральского государственного педагогического университета.

По материалам диссертации сделаны доклады на научных конференциях в Екатеринбурге (2002, 2003), в Челябинске (2003) и в Тюмени (2003).

Основные материалы диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Лексико-семантические свойства высокочастотных имен существительных и прилагательных в современном русском языке. // Язык. Система. Личность. Национально-культурные стереотипы сознания и их отражение в языке: Материалы докладов и сообщений Всероссийской научной конференции 25-26 апреля 2002/ Уральский гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2002. - с. 43-46.

2. Соотношение лексико-грамматических свойств существительного и его частотности. // Перевод и межкультурная коммуникация / Материалы V международной научно-практической конференции. Вып. 4 / Институт международных связей. - Екатеринбург: Издательство АМБ, 2003. - с.45-46.

3. Стилистические особенности высокочастотных имен существительных, прилагательных и числительных. // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский гос. пед. ун-т; Екатеринбург, 2003. Т.11. - с. 246-249.

4. Исторические изменения в зоне высокочастотных имен существительных (по данным лексикографии) // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / Уральский гос. пед. ун-т; Екатеринбург, 2004. Т.12. - с. 193-202.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка и приложения. Композиция работы определяется задачами исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Высокочастотные имена существительные, прилагательные и числительные в современном русском языке"

Выводы по четвертой главе

Рассмотренные в настоящем разделе изменения в стилистической характеристике слов, составляющих корпус зоны высокой частотности, позволяет выделить стабильные признаки и динамические процессы, отражающие изменения в русском языке.

1. Стабильным свойством рассмотренных словарей оказалось то, что более 60% процентов слов, относящихся к зоне высокой частотности, не имеют стилистической окраски, причем особенно нехарактерна стилистическая окраска для основных значений высокочастотных слов (84,8% в частотном словаре под редакцией Л.Н. Засориной и

83,0% в словаре С.А. Шарова). Вместе с тем можно сделать вывод о том, что сама по себе стилистическая маркированность слова и особенно его отдельных значений не препятствует высокой частотности.

Как стабильный признак рассматриваемой зоны следует зафиксировать сохранение доли слов с определенными стилистическими пометами. При анализе двух рассматриваемых частотных словарей обнаружено, что в зоне высокой частотности наиболее распространены имена с пометами (преимущественно при отдельных значениях) «Разговорное» и «Устаревшее». Значительно реже встречаются при высокочастотной лексике пометы, характеризующие слово или его значение как просторечное, областное, книжное, неодобрительное, специальное и т.д.

2. При анализе динамических процессов в рассматриваемой зоне необходимо отметить, что в постсоветский период корпус слов с высокой частотностью пополнился новыми именами, что отражает социальные изменения, которые произошли в обществе, а также новые явления в отношении общества к использованию необщеупотребительной лексики. Показательно, что в частотном словаре С.А. Шарова в рассматриваемую зону вошли такие слова, как бабка и морда, значительно повысилась частотность слова баба. Это свидетельствует о том, что в последние годы лица стали чаще именовать мордами, женщин все чаще называют бабами, а бабушек - бабка. Активное использование в современной литературе и публицистике ряда необщеупотребительных слов вызывает справедливую тревогу у общественности.

3. Определенный интерес представляют стабильные особенности стилистической окраски существительных, прилагательных и числительных, представленных в рассматриваемых частотных словарях.

Пометы, указывающие на принадлежность слова к различным пластам лексики русского языка («обл.» и «прост.»), встречаются только среди имен существительных и среди имен прилагательных.

4. Разнообразные стилистические пометы, указывающие на стилистическую ограниченность употребления слов в литературном языке («высок.», «народно-поэт.», «офиц.-делов.», «книжн.»), встречаются среди высокочастотных имен существительных. Имена прилагательные с высокой частотностью отмечены стилистическими маркировками «книжн.», «трад.-поэт.», стилистическая помета «разг.» встречается среди имен существительных, прилагательных и числительных.

Среди имен существительных с высокой частотой употребления встречается большое количество стилистических помет, указывающих на специальную область применения («мат.», «воен.», «филос», «физ.», «грамм.», «лит.», «ист.», «иск.», «мор.», «муз.», «биол.», «лингв.», «тех.», «физиол.» и др.). Среди высокочастотных имен прилагательных встречаются стилистические пометы «филос.», «грамм.», «муз.», «лингв.», «тех.». Высокочастотные имена числительные отмечены лишь стилистическими маркировками «мат.», «ист.», «муз.».

Стилистические пометы «шутл.» и «неодобр.», указывающие на эмоциональную окраску слова, встречаются среди имен существительных, среди имен прилагательных отмечена только помета «неодобр.».

Заключение

Проведенное исследование показало достаточную эффективность сопоставительного изучения зоны высокочастотных имен на основе сравнения данных «Частотного словаря» под редакцией Л.Н. Засориной (1977) с материалами «Частотного словаря» С.А. Шарова (2002). Такое исследование позволило выявить как общие закономерности в составе рассматриваемой зоны (в том числе типовые категориально-грамматические, лексико-грамматические, лексико-семантические и стилистические свойства образующих зону слов), так и динамические изменения в составе рассматриваемой зоны, отражающие процесс развития современного русского языка.

При исследовании имен существительных, прилагательных и числительных из двух частотных словарей, вышедших из печати с промежутком в 24 года и отражающих лексику разных этапов развития современного русского языка (условно эти этапы могут быть обозначены как «советский» и «постсоветский»), обнаружены две противоречивые и вместе с тем взаимосвязанные тенденции. Первая из них - это тенденция к стабильности лексического состава зоны высокочастотных имен, а вторая - это динамическая тенденция, проявлением которой стали существенные изменения в составе исследуемой зоны. Указанные тенденции неодинаково проявляются в различных диапазонах частотности, в различных частях речи, лексико-грамматических и лексико-семантических объединениях, в группах стилистически окрашенной лексики.

Специальный анализ позволяет выделить факты, наиболее ярко иллюстрирующие отмеченные тенденции в различных группах лексики.

1. Состав зоны высокочастотной лексики в целом характеризуется относительной стабильностью. Во-первых, по данным словаря под редакцией Л.Н. Засориной, к этой зоне относится 3,2% именной лексики, а по данным словаря С.А. Шарова, в состав рассматриваемой зоны входит 3,0% от общего количества имен. Во-вторых, в лексическом составе рассматриваемых зон в сопоставляемых словарях совпадает 817 слов, которые составляют 78,1% от общего корпуса зоны высокой частотности в словаре С.А. Шарова и 63,1% корпуса зоны в словаре под. редакцией Л.Н. Засориной. В-третьих, при изучении каждого из рассматриваемых словарей обнаруживается, что чем больше частотность, тем меньшее количество слов в этом диапазоне. Большинство рассмотренных в настоящей диссертации имен имеют частотность менее 300 словоупотреблений.

Вместе с тем сопоставление указанных словарей позволяет обнаружить существенные динамические процессы. К 2002 году зону высокой частотности покинули 474 слова, зафиксированных как высокочастотные в словаре под редакцией Л.Н.Засориной. С другой стороны, в состав рассматриваемой зоны вошли 229 слов, отсутствовавших в ней в 1977 году.

Наивысшая стабильность в зоне высокой частотности характерна для слов, имеющих максимально высокую частотность. Так, в диапазоне с частотностью более 1000 словоупотреблений лексический состав «Частотного словаря» С.А. Шарова (2002) на 68,7% совпадает с лексическим составом «Частотного словаря» под редакцией Л.Н. Засориной. В диапазоне 701 - 1000 словоупотреблений состав указанных словарей совпадает на 22,2%, в диапазоне 501 - 700 словоупотреблений - на 37,0%, в диапазоне 301 - 500 словоупотреблений - на 44,6%, в диапазоне 201 - 300 словоупотреблений - на 35,6%, в диапазоне 101 -200 словоупотреблений - на 36,7%. Основная часть указанных выше изменений связана с тем, что не совпадают частотные диапазоны, в которых оказываются те или иные слова.

2. Высокая стабильность характерна для долей слов различных частей речи в зоне высокой частотности. Так, в «Частотном словаре» под редакцией Л.Н. Засориной существительные занимают 78,6% от общего количества имен, доля прилагательных составляет 19,1%, а доля числительных - 2,3%. В «Частотном словаре» С.А. Шарова имена существительные занимают 73,7% от общего количества имен, доля прилагательных составляет 23,7%, а доля числительных - 2,6%. Таким образом, оказывается, что количество существительных, относящихся к рассматриваемой зоне, в каждый период примерно в 3 раза превышает количество прилагательных и в тридцать раз превышает количество числительных.

При рассмотрении места существительных, прилагательных и числительных в общем составе словника оказывается, что в рассматриваемых словарях существительные стабильно занимают первое место по количеству единиц, прилагательные - третье место, а числительные - пятое место.

В значительной степени совпадает и инвентарный состав наиболее частотных имен в рассматриваемых словарях. В каждом из рассматриваемых словарей зафиксировано по 597 одних и тех же существительных; соответственно в этих словарях зафиксировано по 194 одних и тех же прилагательных и по 26 одних и тех же числительных.

С другой стороны заметны существенные изменения в корпусе имен, принадлежащих к рассматриваемой зоне. В словаре С.А. Шарова отсутствуют 389 высокочастотных имен существительных, 81 высокочастотных прилагательных и 4 высокочастотных числительных, зафиксированных в словаре под редакцией Л.Н. Засориной. Вместе с тем в состав рассматриваемой зоны пришло множество новых имен, среди которых 172 существительных, 56 прилагательных и 1 числительное. Приведенные факты свидетельствуют, что наибольшую тенденцию к изменению частотности имеют имена прилагательные.

3. Высокая стабильность характерна и для распределения наиболее частотных имен по лексико-грамматическим разрядам. Анализ лексико-грамматических особенностей и высокочастотной именной лексики показывает преобладание в исследуемой зоне конкретных, нарицательных, неодушевленных имен существительных, качественных имен прилагательных и количественных числительных. Самыми малочисленными лексико-грамматическими разрядами в рассматриваемой зоне оказались собственные, вещественные, собирательные и единичные существительные, а также собирательные и дробные имена числительные.

Вместе с тем обнаруживаются и некоторые факты, отражающие динамику распределения исследуемых имен по разрядам. В частности, в словаре С.А. Шарова одушевленные имена существительные составляют 15,2%, что на 1,5% больше, чем в словаре под редакцией Л.Н. Засориной. В словаре С.А. Шарова к числу вещественных принадлежат 4,4% существительных, а в словаре под редакцией Л.Н. Засориной только 3,6% вещественных существительных.

4. Значительная стабильность определяется в распределении имен по семантическим объединениям. Лексико-семантическая классификация высокочастотных имен существительных, прилагательных и числительных выявляет преобладание среди имен существительных лексико-семантической группы «метазнаки», среди качественных имен прилагательных - лексико-семантической группы прилагательных, обозначающих признаки, характерные одновременно для человека, животных и предметов. Эти лексико-семантические группы относятся к наиболее употребительным, а значит, и наиболее функционально значимым. Представленные единичными словами лексико-семантические группы имен существительных «животные», «растения» и эмпирийных прилагательных слухового восприятия, осязательного восприятия и мышечного напряжения, рациональных прилагательных, обозначающих признаки животных, являются менее функционально значимыми. Все исследуемые слова относятся к этим семантическим объединениям в своем основном значении.

При классификации лексико-семантических групп высокочастотных имен существительных обнаруживается преобладание ЛСГ «метазнаки» во всех частотных зонах.

Особенно заметны изменения в группе лексики, отражающей социально-политические явления и феномены из сферы экономики. Значительно понизилась частотность советизмов. В частности, покинули зону высокой частотности существительные колхоз, коммунизм, коммунист, райком, большевик, комсомолец, комиссар, прилагательные коммунистический, социалистический, революционный, партийный, комсомольский, колхозный, ленинградский, пролетарский. С другой стороны, в зоне высокой частотности, по данным словаря С.А. Шарова, оказались имена, отражающие постсоветские реалии: новые политические явления, феномены рыночной экономики, а также явления, которые привлекают повышенное внимание общества, в том числе имена существительные Россия, банк, фирма, рынок, Америка, тюрьма, палатка, постель, пистолет, жертва, чиновник, труп, убийство, имена прилагательные страшный, пошлый, грязный, нервный, сумасшедший, вынужденный.

5. Стилистический анализ высокочастотной именной лексики в рассматриваемых словарях позволяет сделать следующие выводы: Во-первых, обнаружено, что основное значение высокочастотных слов, как правило, стилистически не маркировано. Во-вторых, исследование показывает разнообразие стилистических помет, представленных в четырехтомном «Словаре русского языка» (1981-1984) при высокочастотной лексике, выявлено, что примерно 40% высокочастотных слов, представленных в каждом из рассмотренных частотных словарей, имеют в толковом словаре те или иные стилистические пометы (однако эти пометы чаще всего относятся к вторичным значениям). Самой распространенной стилистической пометой среди высокочастотных имен прилагательных и существительных оказывается помета «разг.», несколько реже встречается помета «устар.», еще менее характерны для высокочастотных слов пометы «прост.», «обл.», «книжн.», «неодобр.» и др. В задачи диссертации не входила оценка произошедших изменений, но показательно, что в последние годы лица стали чаще именовать мордами, женщин все чаще называют бабами, а бабушек - бабками.

6. Стабильным является и соотношение зоны широко развитой многозначности с зоной высокой частотности. Сопоставление частотности слова и количества имеющихся у него лексико-семантических вариантов показало, что в рассматриваемых словарях более 80% высокочастотной именной лексики не относится к зоне широко развитой многозначности (87,2% об общего числа существительных, 71,1% прилагательных и 93,1% числительных); значительная часть высокочастотной лексики относится к зонам слабо развитой и средне развитой полисемии. Это, с одной стороны, подтверждает связь между высокой частотностью и развитой многозначностью, а с другой - свидетельствует, что эта связь вовсе не является жесткой.

Логика научного познания требует продолжения исследования свойств наиболее частотных слов. В частности, значительный интерес представляет сопоставление наиболее частотных имен и глаголов, а также слов иных частей речи. Перспективным представляется и изучение зоны высокочастотных слов на материале других частотных словарей, в том числе словарей писателей, а также частотных словарей, отражающих лексику отдельных функциональных стилей.

Дальнейшая разработка этой проблемы может быть направлена на сопоставительное исследование свойств наиболее частотных слов в различных языках. Необходимо выяснить, насколько выявленные в настоящем исследовании закономерности характерны для других языков, определить, какие обнаруженные свойства рассматриваемой зоны имеют типологический характер, а какие - относятся только к лексике современного русского языка. Интересные результаты могло бы принести изучение морфемной структуры и словообразовательных связей наиболее частотных слов в русском и иных языках. Представляется, что продолжение работы с наиболее частотными словами как одной из наиболее важных лексических зон приведет к постановке и решению новых вопросов.

 

Список научной литературыКлимова, Лариса Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. М., 1945.

2. Адмони В.Г. Еще раз об изучении количественной стороны грамматических явлений// Вопросы языкознания.-1970.- №1.

3. Алексеев П.М. Метод квантитативной типологии текста/ ЛГПИ, Д., 1983.

4. Алексеев П.М. О некоторых практических свойствах ранговых распределений// Статистика речи и автоматическая переработка текстов. Л.: Наука, 1988.

5. Алексеев П.М. Семантические частотные словари// Статистика речи и автоматический анализ текста. Л.: Наука, 1973.

6. Алексеев П.М. Статистическая лексикография (типология, составление и применение частотных словарей)/ ЛГПИ. Л., 1975.

7. Алексеев П.М., Григорьева А.С. К вопросу о вероятностном методе в лингвистике// Исследование деривационной подсистемы количественным методом. Владивосток, ДВНЦ АН СССР, 1983.

8. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. Л.: Наука, 1986.

9. Андреев Н.Д. Распределительный словарь и семантические по-ля//Статистико-комбинаторное моделирование языков. М.-Л.,1965.

10. Ю.Апресян Ю.Д. Теоретическая лингвистика и лексикография: К формальному описанию лексики//Теоретическая лингвистика и лексикография: Опыты системного описания лексики. М., 1995.

11. П.Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966.

12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.

13. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка// Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. М., 1995.

14. Арапов М.В. Квантитативная лингвистика/ отв. ред. Ю.Н. Крау-лов; АН СССР, ВИНИТИ. М.: Наука,1988. Арапов М.В. Текст и язык- целостность и организменность //Учен. зап. тартуского универ-та. Тарту. 1982. Вып. 628

15. Арапов М.В. Употребительность и многозначность сло-ва//Квантитативная лингвистика и автоматический анализ текстов. Тарту. 1987. Вып. 774

16. Арбатский Д.И. Толкование значений слов. Ижевск: Удмуртия, 1977.

17. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

18. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

19. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

20. Асс Е. Разве мода безответственна?// Художественный журнал, 1997, №18.

21. Багрянский И.М. Имя числительное в русском языке XI XVII вв.//Труды Узбекского государственного университета. Новая серия, вып. 71. Самарканд, 1957.

22. Баранова Н.А. Имена существительные с модификационными значениями в современном русском языке: Дис. канд. филолог, наук. Елец, 2002.

23. Берман Г.Н. Счет и число (как люди учились считать). М. 1956.

24. Берман Г.Н. Число и наука о нем, М., 1960.

25. Богданова О.В. Полипараметрическое исследование ядра лексической системы Французского языка: автореферат дис. канд. филолог, наук. Воронеж, 2003.

26. Бондарко А.В. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений//Функциональный анализ грамматических категорий: Сб. науч. тр. Л., 1973.

27. Бондарко А.В. Понятия «семантическая категория», «функционально-семантическое поле» и «категориальная ситуация» в аспекте сопоставительных исследований//Методы сопоставительного изучения языков/ Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1988.

28. Бондарко А.В. Принципы функционирования грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука. Ленингр. отделение, 1983.

29. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976.

30. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984.

31. Будагов Р.А. Многозначность слова// Филологические науки. 1958, №1.

32. Васильев Л.М. Отношения языковых значений в границах полисемантического слова// Исследования по семантике/Башкир. Унт. Уфа, 1987.

33. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.

34. Васильев JI.M. Типы семантических полей по их структуре и способам репрезентации// Слово в системе и тексте/ Новосибирский ун-т. Новосибирск, 1988.

35. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

36. Вепрева И.Т. О языковой рефлексии на словесное обновление современной эпохи//Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. ста-тей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Кры-син. М.: «Азбуковник», 2003.

37. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений сло-ва//Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.

38. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. М.: Высш. шк., 1972.

39. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий// Стилистические исследования. М.: Наука, 1972.

40. Гак В.Г. Лингвистические словари и экстралингвистическая информация// Вопросы языкознания. М.: Наука, 1987, №2.

41. Гак В.Г. Об относительности лексических категорий в лексикографии// Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. М.: Международные отношения, 1978.

42. Гак В.Г. Пределы семантической эволюции слова//Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2003.

43. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: на материале французского и русского языков. М.: Международные отношения, 1977.

44. Гак В.Г.К динамике семантических отношений в языке// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.

45. Ганжа Р.С. Изучение глагольной семантики// Русский язык в школе, 1970, №4.

46. Гиндин С.И. Частота слова и его значимость в системе языка// Учен. Зап. Тартуского университета. Тарту, 1982. вып. 658.

47. Гиндин С.И. Частота слова и его значимость в системе языка// Учен. зап. Тартуского университета. Тарту, 1982. Вып.628.

48. Гиро П. Проблемы и методы статистической лингвистики. В кн. Общее языкознание: Хрестоматия/Сост. Б.И. Косовский. Минск: Выш. шк., 1976.

49. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1973.

50. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1977.

51. Головин Б.Н. К вопросу о сущности грамматической категории (на материале русского языка)//Вопросы языкознания 1995, №1.

52. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Высш. шк., 1971.

53. Горбачевич К.С., Сорокалетов Ф.П. Значение и оттенок значения в лексикографической практике// Изв. АН СССР.- Сер. лит. и яз.,1975, т. 34, вып. 6.

54. Грамматика современного русского языка. М.: Наука, 1970.

55. Грамматические классы слов русского языка/под ред. В.Г. Руде-лева, Тамбов, 1976

56. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980.

57. Денисов П.Н. Место и роль самых многозначных слов в лексической системе языка. М.: Наука, 1984.

58. Денисов П.Н. Полисемия и классификация лексики// Словарные категории. М.: Наука, 1988.

59. Дешериев Ю.Д. Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка//Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М., 1988.

60. Джахангири X. Азар Русская безэквивалентная лексика: лингво-культурологический аспект изучения//Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2003.

61. Долгих А.И. Семантическая деривация и различные группировки русской лексики. Воронеж: Изд-во Ворон, гос. ун-та, 1984.

62. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984.

63. Жолковский А.К., Мельчук И. А. О семантическом синтезе// Проблемы кибернетики. М., 1999.

64. Жолобов О.Ф. Древнеславянские числительные как часть ре-чи//Вопросы языкознания, М., 2001.

65. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение: ок. 100.000 слов. 3-е изд. - М.: Русский язык, 1987.

66. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М.: Наука, 1967.

67. История русской лексикографии/под ред. Ф.П. Сороколетова -СПб., 1998.

68. Казарин Ю.В. Роль абстрактных и конкретных глаголов в формировании языковой картины процессуально-событийного мира. Автореф. дис. канд. филол. наук. Пермь, 1992.

69. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981.

70. Караулов Ю.Н. Об одной тенденции в современной лексикографической практике// Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1981.

71. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.

72. Касарес X. Введение в современную лексикологию. М., 1958.

73. Ким Н.М. Изменение определенно-порядковых значений числительных в современном русском языке: Дис.канд. филолог, наук. Таганрог, 1997.

74. Ким О.М. Функциональная морфология русского языка (семасиологический аспект). Ташкент: Изд-во Ташкент, гос. ун-та, 1986.

75. Кнорина Л.В. Грамматика. Семантика. Стилистика. М., 1984.

76. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000.

77. Когнитивный анализ слова/Министерство образования Рос. Федерации. Иркут. гос. эконом, акад.; Л.М. Ковалева и др.. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000.

78. Кожевникова Н.А. Аббревиатуры в русской литературе XX сто-летия//Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2003.

79. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1987.

80. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. М.: Наука, 1975.

81. Красильникова Е.В. Имя существительное в русской разговорной речи. Функциональный аспект. М., 1999.

82. Кретов А.А. Принципы выделения ядра лексико-семантической системы// Семантика слова и синтаксической конструкции / Ворон. ун-т. Воронеж, 1987.

83. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

84. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. шк., 1989.

85. Ласорса-Съедина К. Активные процессы в лексической семантике русского языка конца XX столетия//Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2003.

86. Лексикология и лексикография/ Сборник статей. М.: наука, 1972.

87. Лексическая основа русского языка/под. ред. Морковина В.В., 1984.

88. Лещева М.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте. Минск: Изд-во Минск, гос. ун-та, 1996.

89. Лингвостатистика и вычислительная лингвистика: Труды по лин-гвостатистике/ редкол.: Я. Соонтак (отв. ред.) и др.) Тарту: ТГУ, 1982.

90. Лукин В.А. Семантические примитивы русского языка/ Инст. русс. яз. АН СССР, М.1990.

91. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск: Наука, 1986.

92. Математические методы в языкознании: (обзор материалов конф. COLINY 88) / Ю.Н. Марчук. - М.: ИНИОН, 1990.

93. Милевский Т. Предпосылки типологического языкознания// Исследования по структурной типологии. М.: Изд-во АН СССР, 1963.

94. Милославский И.Г. Вид русского глагола как словообразовательная категория// Филологические науки. 1989, №4.

95. Миськевич Г.М. Словообразовательная категория имени существительного в современном русском языке. АКД Киев, 1969.

96. Морковкин В.В. Лексическая многозначность и некоторые вопросы ее лексикографической интерпретации// Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1981.

97. Морковкин В.В. Сравнительный список наиболее употребительных русских слов (на материале шести словарей)// Лексические минимумы русского языка/ МГУ. М., 1972.

98. Москович В.А. Статистика и семантика. М., 1998.

99. Мурясов Р.З. Лексико-грамматические разряды в грамматике и словообразовании.//Вопросы языкознания. М., 1999. №4.

100. Мюллер Г. Лингвистическая статистика и структура преподавания иностранных языков за рубежом. М,: Прогресс, 1967.

101. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988.

102. Новиков Л.А. Проблемы языкового значения. Т.1. М., 2001.

103. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982.

104. Новоселова Т.П. Об изучении тематических групп лексики// Русский язык в школе, 1972. №1.

105. Носенко И.Г. Начало статистики для лингвистов. М.: Высшая школа, 1981.

106. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высшая школа, 1974.

107. Ольшанский И .Г. Полисемия в системе языка и структуре текста// Иностранные языки в высшей школе. М.: Высшая школа, 1982. вып. 17.

108. Ольшанский И.Г., Скиба В.П. Лексическая полисемия в системе языка и в тексте. Кишинев: Штиинца, 1987.

109. Орлов Ю.К. Модель частотной структуры лексика/Исследования в области вычислительной лингвистики и лин-гвостатистики/МГУ, М., 1978.

110. Панов М.В. О слове как единице языка// Ученые записки Московского городского педагогического института им. Потемкина. М., 1956. Т. 51.

111. Папп Ф. О машинной обработке одноязычных словарей// Научно-техническая информация. 1969.№3. Сер. 2.

112. Папп Ф. О некоторых количественных характеристиках словарного состава языка. Славистика. Т.7. Дербенец, 1967.

113. Пастухова В.Я. Отражение квантитативного значения в языке и реализация его в речи. Екатеринбург, 2002.

114. Пелепейченко Е.Н. Переходные типы значений слов (на материале русского языка). Харьков: Изд-во Харьк. Ун-та, 1994.

115. Петрищева Е.Ф. Стиль и стилистические средства (обзор взглядов некоторых советских лингвистов)// Стилистические исследования. М.: Наука, 1972.

116. Пиотровский Р.Г., Бектаев К.Б., Пиотровская А. А. Математическая лингвистика. М.: Высш. шк., 1977.

117. Плотникова С.В. Высокочастотные глаголы в современном русском литературном языке. Автореф. дис. канд. филологич. наук. Екатеринбург, 2000.

118. Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959.

119. Поликарпов А.А. Полисемия: системно-квантитативные аспекты// Квантитативная лингвистика и автоматический анализ текста. Тарту, 1987.

120. Поликарпов А.А. Элементы теретической социолингвистики. М.: 1979.

121. Поликарпов А.А., Бушуева О.В. О закономерностях системно-количественных соотношений полисемических и контекстуальных слов// Теория и практика научно-технического перевода. М.: ВЦП, 1985.

122. Поликарпов А.А., Курлова В.Я. Стилистика, семантика, грамматика. Опыт анализа системных взаимосвязей (по данным толкового словаря)//Вопросы языкознания, 1994, №1.

123. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения/ Ворон, ун-т. Воронеж, 1984.

124. Попова Т.В. Русские непроизводные глаголы: морфемная структура и деривационные особенности. Екатеринбург, 1996.

125. Попова Т.В. Семантическая структура многозначного слова и проблемы регулярной полисемии в современном русском языке. Автореф. дис. канд. филологич. наук. СПб, 1993.

126. Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике: Избр. Труды/Составитель Е.А. Иванчикова; отв. ред. Н.И. Толстой; АН СССР -М.: Наука, 1990.

127. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1956.

128. Приемышева М.Н. Количественные числительные в современном русском языке. Семантика и функционирование: Дис. канд. филолог, наук.-СПб., 1999.

129. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Рус. слов., 2000.

130. Ревзин И.И. О соотношении структурных и статистических методов в современной лингвистике// Вопросы статистики речи/ ЛГУ. Л., 1958.

131. Реформатский А.А. Введение в языковедение/ под. ред. В.А. Виноградова. М.: Аспект-Пресс, 1996.

132. Романенко А.П. Особенности организации семантики «советского языка» (культурологический аспект) //Русский язык сегодня.-Вып. 2. Сб. статей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2003.

133. Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.

134. Рыбникова М.А. Введение в стилистику. М., 1937.

135. Савчук Л.О. Системные соотношения словаря общества и словаря индивида (с точки зрения активного/пассивного запаса): Дис.канд. филолог, наук. -М., 1997.

136. Серебрянников Б.А., Кубрякова Е.С. Язык как исторически развивающееся явление/Юбщее языкознание. М., 1970.

137. Скаличка В. Асимметрический дуализм языковых единиц/Сборник статей М. 1967.

138. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993.

139. Скляревская Г.Н. Состояние современного русского языка. Взгляд лексикографа//Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики: Доклады. 4.1. М., 1991.

140. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания// Вопросы языкознания. 1987, №2.

141. Скопина М.А. О разработке словника для начального этапа обу-чения//Лексические минимумы русского языка/ МГУ. М., 1972.

142. Скопина М.А. Проблема минимизации словарного состава в русской лингводидактике// Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. М., 1978.

143. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М.: Русский язык. 1980.

144. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема тождества слова) труды ИЯ АН СССР, 1954, т.4.

145. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в сло-ве//Вопросы грамматического строя. М., 1955.

146. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.

147. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.

148. Степанов Ю.С. Национальный язык и его стили// Ю.С. Степанов. Основы общего языкознания. М., 1975.

149. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975.

150. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. М., 1998.

151. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979.

152. Супрун А.Е. О русских числительных. Фрунзе, 1959.

153. Супрун А.Е. Обозначение неточных (приблизительных) количеств при помощи определенно-количественных числительных/Леченые записки филологич. Факультета Киргизского уни-верситета.-Вып. 8, 1962.

154. Супрун А.Е. Общая семантика количественности//Теория функциональной грамматики. СПб., 1996.

155. Супрун А.Е. Слова с корнями числительных в современном русском языке. АКД. Фрунзе, 1955.

156. Сутягина JI.M. Формирование выборочного корпуса текстов при составлении частотного словаря (возможный алгоритм построения выборки)// Квантитативные методы отбора учебного материала по иностранному языку для неязыкового вуза/ УрГУ. Свердловск, 1988.

157. Татаренко С.В. Сопоставительное исследование прилагательных эстетической оценки в русском и английском языках. Автореф. дис.канд. филолог. Наук. Челябинск, 1999.

158. Телия В.Н. Коннотативный анализ семантики номинативных единиц/отв. ред. А.А. Уфимцева; АН СССР, ин-т языкознания. -М.; Наука, 1986.

159. Телия В.Н. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981.

160. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

161. Тлезбу М.Д. Сопоставительная типология грамматических категорий имени прилагательного и языковые средства их выражения в современном русском, адыгейском и французском языках: Дис. Канд. Филолог, наук. Майкоп, 1999.

162. Топоров В.Н. О числовых моделях в архаичных тек-стах//Структура текста, М., 1980.

163. Тулдава Ю.А. О теоретико-методологических основаниях квантитативно-системного анализа лексики (1)// Учен. зап. Тартуского университета. Тарту, 1980. Вып. 544.

164. Тулдава Ю.А. О теоретико-методологических основаниях квантитативно-системного анализа лексики (1)// Учен. зап. Тартуского университета. Тарту, 1981. Вып. 585.

165. Тулдава Ю.А. Проблемы и методы квантитативно-системного исследования лексики/ ТГУ, Тарту, 1987.

166. Туманян Э.Г. О природе языковых изменений//Вопросы языкознания, 1999, №3.

167. Турыгина Л.А. Моделирование языковых структур средствами вычислительной техники. М.г Высш. шк., 1988.

168. Ульманн С. Семантические универсалии//Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1970. вып. 5.

169. Урысон Е.В. Аналогия в семантике//Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: «Азбуковник», 2003.

170. Урысон Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствова-ния//Вопросы языкознания. М.,1999, №6.

171. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семиологиче-ского описания лексики./отв. ред. Ю.С. Степанов; АН СССР, инт. языкознания. М. Наука, 1986.

172. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982.

173. Фомина З.Е. Слова-хронографы в языке политических текстов// Язык и эмоции. Волгоград, 1995.

174. Фролова Л.И. Лексико-грамматический характер категории собирательности имен существительных//УЗ Комсомольского-на-Амуре ПИ. Т.11.- 1962.

175. Фрумкина P.M. Роль статистических методов в современных лингвистических исследованиях// Математическая лингвистика. М.: Наука, 1973.

176. Фрумкина P.M. Статистические методы изучения лексики. М.: Наука, 1964.

177. Хабибулина Э.Х. Абстрактные существительные множественного числа в русском и французском языках. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1988.

178. Цыганкова А.В. Интерпретация значения отзоонимного прилагательного в художественном тексте .//Слово в языке, речи, тексте. Материалы конференции 28-29 сентября 1999 г./Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1999г.

179. Цыганкова А.В. Семантическая структура отзоонимных прилагательных в современном русском языке: Автореферат дис. канд. филологич. наук. Екатеринбург, 1998г.

180. Черданцева Т.З. О многозначности слова// Слово в грамматической системе языка. М.: Наука, 1984.

181. Чернейко Л.О. Концепция лексического значения Д.Н. Шмелева с позиции структурной и когнитивной семантики//Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей./РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. -М.: «Азбуковник», 2003.

182. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М., 1997.

183. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке. Таганрог, 1992.

184. Чеснокова Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. М., 1991.

185. Чудинов А.П. Дифференциация семного и лексико-семантического варьирования глагольной семантики// Функциональная семантика слова. Свердловск, 1992.

186. Чудинов А.П. О регулярном характере процессов семантической деривации у слов, близких по значению// Семантические аспекты слова и предложения: Проблема деривации. Пермь, 1980.

187. Чудинов А.П. Перспективы статистического сопоставительного исследования материалов лексикографии.// Слово в языке, речи, тексте. Материалы конференции 28-29 сентября 1999 г./Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1999.

188. Чудинова Е.А. Проблема разграничения зон многозначности в лексике русского языка//Слово в языке, речи, тексте. Материалы конференции 28-29 сентября 1999 г./Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1999.

189. Чудинова Е.А. Широко развитая многозначность в лексике современного русского языка (по материалам лексикографии). Ав-тореф. дис. канд. филологич. наук. Пермь, 1998.

190. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М.: Изд-во Российского открытого ун-та, 1995.

191. Шайкевич А.Я. Дистрибутивно- статистический анализ в семантике// Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.

192. Шайкевич А.Я. Распределение слов в тексте и выделение семантических полей. Иностр. Язык в высш. шк. М., Росвизиздат, 1963. Вып.2.

193. Шанский Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. М., 1986.

194. Шарандин A.JI. лексическая семантика русского глагола в морфологическом освещении. Л., 1990.

195. Шведова Н.Ю. К понятию вариативности в языке: (На примере лексического множества)// Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983 а. Т.42. №3.

196. Шведова Н.Ю. Лексическая система сегодня и ее отражение в толковом словаре//Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. М., 1988.

197. Шведова Н.Ю. Слово и грамматические законы языка: Имя/АН СССР. Ин-т русского языка. Отв. Ред. Н.Ю. Шведова, В.В. Лопатин-М., 1989.

198. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., Наука, 1973.

199. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.

200. Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента// Collegium, 1993, №1.

201. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Л., 1979г.

202. Шубрик С.А. Статистические методы в лингвистике// Статистика речи и автоматический анализ текста. Л.: Наука, 1980.

203. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.

204. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке//Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957.

205. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994.

206. Лексикографическая литература.

207. Ожегов С. И. Словарь русского языка: ок. 57000 слов / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. 20-е изд., стереотипное. М., 1988.

208. Словарь русского языка: В 4-х т. 2-е изд., стереотипное. М., 1981-1984.

209. Частотный словарь русского языка ок. 4000 слов / под ред. Л.Н. Засориной. М., 1977.

210. Шаров С.А. Частотный словарь русского языка 2002//www. аг-tint.ru/proj ects/frqlist. asp