автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Взаимодействие просодических параметров и кинесических средств речи в условиях социально-ролевой симметрии и асимметрии партнеров по диалогу
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Верещагина, Лилия Васильевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Теоретические основы рассмотрения взаимодействия просодических и кинесических средств коммуникации.
§1. Существующие подходы к интерпретации терминов Ф "паралингвистика", "кинесика", "кинема".
1.1. Паралингвистика. Терминологический аспект. Паралингвистические подходы к изучению невербальных средств общения.
1.2. Понятие "кинесики" и ее основной единицы -"кинемы".
§2. Основные направления в изучении невербальных средств общения.
2.1. Общефизиологические исследования невербальных кинесических средств.
2.2. Психологические и психолингвистические исследования невербальных кинесических средств коммуникации.
2.3. Проблема методов регистрации и дешифровки невербальных кинесических средств общения.
2.4. Исследования взаимодействия просодических и кинесических средств общения в диалоге.
§3. Современные способы классификации невербальных средств коммуникации в речевом взаимодействии.
3.1. Классификации невербальных средств общения по значению.
3.2. Виды классификаций невербальных средств в соответствии с функциональной значимостью в речи.
§4. Основные компоненты кинесического поведения.
4.1. Характеристика мимического кинесического комплекса (МКК).
4.1.1. Характеристика взгляда как компонента мимического комплекса.
4.3. Характеристика жестового кинесического комплекса (ЖКК).
ГЛАВА II. Методика проведения экспериментального исследования.
§1. Методика отбора экспериментального материала.
Характеристика экспериментального материала с точки зрения социально-ролевой симметрии и асимметрии ситуации общения.
§2. Методика проведения слухового анализа.
2.1. Аудитивный анализ.
2.2. Аудиторский анализ.
§3. Методика проведения визуально-кинесического анализа.
ГЛАВА III. Результаты слухового и визуально-кинесического видов анализа взаимодействия просодических параметров и кинесических средств речи.
§ 1. Взаимодействие просодических и кинесических характеристик реплицирования в диалоге в условиях социально-ролевой симметрии и асимметрии партнеров по диалогу.
1.1. Кинесическое сопровождение смены коммуникативных ролей в диалогах асимметричных ситуаций общения.
1.2. Кинесическое сопровождение смены коммуникативных ролей в диалогах симметричных ситуаций общения.
§2.Взаимодействие просодических и кинесических средств речи в условиях социально-ролевой симметрии и асимметрии партнеров по диалогу.
2.1. Взаимодействие просодических и кинесических средств речи в диалогах асимметричных ситуаций общения.
2.2. Взаимодействие просодических и кинесических средств речи в диалогах симметричных ситуаций общения.
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Верещагина, Лилия Васильевна
Проблема исследования взаимодействия вербальных и невербальных средств в коммуникативном акте является одним из наиболее актуальных вопросов современной лингвистики и имеет большое теоретическое и прикладное значение. В рамках данной проблемы значительный интерес представляет вопрос взаимодействия просодических параметров и невербальных кинесических средств, как наименее изученная сторона проблемы.
Актуальность исследования невербального кинесического компонента коммуникации и механизмов его взаимодействия с вербальным компонентом, обуславливается тем, что в последнее время наблюдается повышенное внимание лингвистов к языковым универсалиям, относящимся к коммуникативному акту, изучение которых продолжает оставаться одной из центральных проблем современного языкознания. Изучение невербального компонента речевой деятельности открывает возможность составить наиболее полное представление о таком феномене, как естественная коммуникация, а, следовательно, и о конкретных механизмах и компонентах этой системы.
Коммуникативный процесс - это целостность, которая охватывает как его внутренние механизмы, так и внешние проявления, доступные для восприятия и аналитического изучения. «Когда человек говорит или слушает речь», - отмечает Н.И.Жинкин (1982), - «работают не только определенные локусы коры головного мозга, артикуляция и слух, работает весь человек в целом . Вся поза, мимика, жестикуляция говорящих между собой людей теснейшим образом связаны с содержанием и формой речи» (Жинкин, 1982:154). Перечисленные Н.И.Жинкиным действия выполняют свои специфические функции в процессе общения. Кинесика говорящего организована, все действия своевременны и необходимы для полноценной коммуникации, т.е. представляют собой некоторое взаимодействующее единство.
Одним из наиболее важных вопросов исследования лингвистического аспекта невербальной коммуникации является изучение социолингвистического аспекта функционирования вербальных и невербальных средств коммуникативного акта. Актуальность данного вопроса определяется отсутствием работ по изучению проблемы функционирования просодических и кинесических средств речи с точки зрения социально-ролевой структуры диалога.
Следует отметить, что именно система социально обусловленных отношений создает связь между ситуацией и высказыванием, обретая свое выражение в интеракционном слиянии слова и жеста.
Интерпретация речевого поведения, как существенной части социального бихевиоризма, не может обойтись без учета и анализа тех ролей, которые играет человек в каждом коммуникативном акте. Так, У.Лабов считает, что отставание лингвистической науки в области анализа речи в естественных диалогах вызвано неумением лингвистов использовать важные социальные конструкты, включая роли говорящего и слушающего (ЬаЬоу, 1971: 211).
Вербальный и невербальный коды, по нашему мнению, выступают в роли социолингвистического фактора в аспекте установления социального контакта между участниками диалога.
Исходная гипотеза данного экспериментального исследования может быть представлена следующими положениями:
- социально-ролевая структура диалога определяет характер и конкретные способы взаимодействия просодических и кинесических средств;
- социально-ролевая структура дифференцирует выбор и комбинаторику просодических и кинесических средств в диалогах.
Данное диссертационное исследование ставит целью выявить варианты взаимодействия просодических параметров («звукового языка») и невербальных кинесических средств («визуального ряда») с учетом фактора соотношения социальных статусов партнеров по диалогу.
Для достижения поставленной цели решался комплекс исследовательских задач:
1) изучить терминологический аспект проблемы в части употребления в научном обиходе терминов «паралингвистика», «кинесика», «кинема»;
2) осуществить поиск экспериментального видеоматериала;
3) осуществить отбор наиболее репрезентативного видеоматериала с точки зрения принадлежности диалогов к симметричным и асимметричным ситуациям общения;
4) провести слуховой анализ;
5) разработать методику регистрации невербальных кинесических средств;
6) провести визуально-кинесический анализ экспериментального материала;
7) определить единицу анализа взаимодействия вербальных и невербальных средств коммуникации на просодическом уровне; обосновать выбор данной единицы;
8) изучить амплитуду и скорость исполнения мимических и жестовых движений;
9) определить специфику просодического и кинесического оформления речи в диалогах симметричной ситуации общения;
10) определить специфику просодического и кинесического оформления речи в диалогах асимметричной ситуации общения;
11) определить просодические и кинесические характеристики реплицирования в спонтанном диалоге с учетом фактора соотношения социальных статусов партнеров по диалогу;
12) выявить механизмы и закономерности функционального взаимодействия терминального тона, фразового ударения, темпа (скорости речи и паузации), громкости речи и невербальных кинесических средств, сопряженных с данными просодическими явлениями в диалогах симметричной и асимметричной ситуаций общения.
Научная новизна исследования состоит, прежде всего, в том, что в работе впервые проводится комплексное исследование функционального взаимодействия просодических параметров и кинесических средств в спонтанном диалогическом общении с учетом фактора соотношения социальных и коммуникативных ролей партнеров по диалогу. На основе осознанной оценки соотношения собственного социального статуса и статуса собеседника партнеры по диалогу осуществляют выбор как языковых, так и неязыковых средств коммуникации. Таким образом, новизна диссертации определятся тем, что в ней представлены результаты изучения конкретной подсистемы языка жестов в их взаимодействии с конкретной подсистемой естественного языка с учетом социально-ролевых взаимоотношений коммуникантов. Такой подход учитывает социолингвистический аспект и механизмы взаимодействия просодических и кинесических средств общения, что отвечает духу времени и стилю научного мышления в гуманитарных областях знаний.
Новым в данной диссертационной работе является также и то, что изучаемая в ней проблематика и ракурс ее рассмотрения имеют социокультурное звучание, поскольку язык жестов, также как и естественный язык, представляет собой семиотический код культуры социума, наряду с другими культурными кодами и наряду с самым универсальным и совершенным ее кодом - естественным языком.
В ходе экспериментального исследования нами была разработана авторская методика регистрации и дешифровки мимических и жестовых движений, сопровождающих диалогическую речь собеседников. А также была разработана методика разметки кинесических средств речи в сочетании с просодической разметкой.
Методы исследования определены его целями и задачами. В ходе исследования осуществлялся комплексный подход, включающий в себя аудиторский, визуально-кинесический, аудитивный виды анализа, а также статистическую обработку результатов экспериментов.
Материалом экспериментального исследования послужили фрагменты англоязычных художественных фильмов, содержащие образцы диалогического взаимодействия главных или второстепенных героев фильма, в которых партнеры по диалогу находились с одной стороны, в отношениях социальной асимметрии по типу: старше - младше (по семейному/возрастному признаку), начальник - подчиненный ( по признаку вышестоящий -нижестоящий) и исполняли роли: сын - отец, мать - дочь, мать - сын, бабушка - внук, муж - жена, менеджер - посетитель, хозяин - экономка, домовладелец -жилец, учитель - ученица. С другой стороны, в отношениях социальной симметрии и исполняли роли: подруги, друзья, знакомые, сестры, прохожие и некоторые другие.
Предметом исследования является взаимодействие просодических параметров и невербальных кинесических средств в спонтанном диалоге. Из просодических параметров исследовались: тональный параметр терминальный тон, а также временной параметр (скорость речи, паузация); силовой параметр (громкость речи). Помимо просодических параметров нами исследовался способ реплицирования в диалогах, в которых партнеры были равны или неравны по исполняемым социальным ролям. Под реплицированием понимается способ подачи реплик партнерами по диалогу, способ смены коммуникативных ролей говорящего и слушающего. Из кинесических параметров исследовались следующие жестовые и мимические движения: движения головой, рукой/кистью руки, движение губ, бровей, изменение направления взгляда.
Как известно, в обществе людей все диалогично - сознание, конкретные виды жизнедеятельности, взаимодействие человека и природы, человека и космоса и т.д. Поэтому теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем изучении наиболее существенных характеристик диалога как формы социального взаимодействия.
Теоретически значимым также является тот факт, что в данном исследовании изучается не только продукт диалога - диалогический текст, как явление лингвистическое, но и диалог в более широком смысле - диалог как одна из наиболее универсальных форм социального взаимодействия.
Практическая значимость результатов экспериментального исследования состоит в том, что полученные данные могут быть использованы в преподавании теоретических и практических курсов фонетики, на занятиях по практике речи английского языка, а также при изучении своеобразия национальной речевой культуры англоязычных стран.
На защиту выносятся следующие положения:
• функционально и физически кинесические средства (жестовые движения рукой/кистью руки, головой) находятся в прямой зависимости от просодических средств, оформляющих диалогический текст; амплитуда, длительность, скорость исполнения кинем зависят от длительности паузальных сегментов, темпа движения, громкости речи и направления движения терминального тона;
• мимические жесты (движение бровей, губ, изменение направления взгляда, расширение глаз) сопоставимы с просодическими средствами, оформляющими диалогические реплики, лишь по параметру длительности;
• социально-ролевая структура диалога оказывает дифференцирующее воздействие на выбор не только просодического, но и мимико-жестового оформления реплик партнеров по диалогу;
• невербальные кинесические средства (мимика и жесты) в структуре диалога полифункциональны; их конкретная функциональная значимость эксплицируется только в их взаимодействии со смысловой структурой высказывания;
• репертуар и комбинаторика кинесических средств зависят от социально-статусных и социально-ролевых характеристик партнеров по диалогу.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Взаимодействие просодических параметров и кинесических средств речи в условиях социально-ролевой симметрии и асимметрии партнеров по диалогу"
Результаты исследования просодико-кинесического взаимодействия имеют непосредственное отношение к обучению фонетического, социокультурного, страноведческого аспектов преподавания английского языка. М
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном исследовании была предпринята попытка выявить механизмы и закономерности взаимодействия просодических параметров и кинесических средств речи в спонтанных диалогах с учетом фактора соотношения социальных статусов партнеров по диалогу.
Анализ научной литературы по проблеме взаимодействия вербальных и невербальных средств коммуникации позволил сделать следующие выводы:
1) исследование теоретических основ взаимодействия вербальных и общения свидетельствует о том, что:
- в лингвистике взаимоотношения вербальных и невербальных средств коммуникации следует считать относительно новой проблемой;
- невербальная коммуникация неотделима от вербальной;
- невербальные сигналы могут дополнять речь специфическими значениями, способствуют успешному протеканию коммуникации, украшают и обогащают нашу речь в смысловом отношении и эмоционально;
- по функциональной значимости в процессе речевого поведения невербальные средства не только сближаются, но и взаимодействуют с просодическими.
2) изучение терминологического аспекта данной проблемы в части употребления в научном обиходе термина "паралингвистика" показало, что существует несколько направлений его толкования:
- в узком смысле к паралингвистическим явлениям относят только звуковые средства, либо только кинесические средства;
- в широком смысле данный термин обозначает все явления, сопровождающие речевую деятельность;
- в данной работе к паралингвистическим средствам относятся только невербальные мимические и жестовые движения коммуниканта; 4 звуковые (просодические) средства относятся к языковым средствам выражения.
3) исследование основных направлений в изучении невербальных средств общения позволило выделить:
- общефизиологические исследования невербальных средств коммуникации, с точки зрения которых, кинесические средства замещают какие-либо компоненты речи и транслируют информацию о состоянии человека;
- психологические и психолингвистические исследования, которые можно поделить на две группы: а) исследования, подчеркивающие важность, самодостаточность невербалики, выделяющие повышенную информативную значимость невербальных средств, по сравнению с естественным языком; б) исследования, доказывающие, что вербальный язык более информативен и однозначен, а невербалика несет лишь дополнительную информацию, сопровождая звуковую речь;
- методологические исследования находятся на данный момент на этапе поиска совершенных и оптимальных путей и приемов для успешного разрешения проблемы методов регистрации и дешифровки невербальных средств общения. Анализа зафиксированных в научной литературе методик и собственное экспериментальное исследование позволили разработать новую методику регистрации мимико-жестовых кинем, которая позволяет зафиксировать в письменном варианте диалогического текста две коммуникативные подсистемы -кинесическую и просодическую, в результате чего, диалогический текст может существовать в двух системах координат: звуковых и зрительно воспринимаемых;
- лингвистические исследования, которые направлены на изучение функционального взаимодействия определенных кинесических средств и некоторых просодических параметров в диалогической речи. Данное лингвистическое исследование отличается от уже существующих тем, что заявленная проблематика изучалась с учетом фактора равенства-неравенства социальных ролей партнеров по диалогу. Такой подход учитывает социокультурный аспект и механизмы взаимодействия просодических и кинесических средств общения, что отвечает духу времени и стилю научного мышления в гуманитарных областях знаний.
4) исследование типологического аспекта невербальных средств общения позволило заключить следующее:
- к настоящему времени существует множество классификаций невербальных компонентов коммуникации, ориентирующих на учет различных сторон функционирования этих средств;
- выделяются два основных вида классификаций невербальных средств: классификации по значению и классификации по функциям в речевом общении;
- все классификации можно считать логоцентричными;
- основными принципами классификаций являются функция, роль, значение невербальных компонентов, которые выводятся на основе взаимодействия невербалики с речью, т.е. речь играет ведущую роль, невербалика есть лишь сопровождение и дополнение;
- на основе результатов данного экспериментального исследования была составлена собственная классификация кинесических средств, основной принцип которых - функциональная направленность кинем при взаимодействии с просодическими параметрами.
5) исследование проблемы компонентного состава невербальной системы коммуникации позволило выделить наиболее оптимальный вариант изучения кинесического комплекса в его взаимодействии с просодией речи. Таким образом, изучались:
- мимический кинесический комплекс: движение бровей, губ, изменение направления взгляда:
- жестовый кинесический комплекс: движение рук/кистей рук, головы.
6) в результате экспериментального исследования взаимодействия мимического кинесического комплекса и кинесических средств были сделаны следующие наиболее общие выводы:
- мимические кинемы более длительны, по сравнению с жестовьши кинемами, для них, в большинстве случаев, характерно «застывшее» выражение;
- наиболее тесно с просодией речи взаимодействует такая мимическая кинема, как движение бровей; данная кинема, сопровождая звуковое высказывание, выполняет функцию регулирования потока речи;
- мимическое движение бровей синхронно движению терминального тона;
- меньше всего с просодическими параметрами взаимодействует такая кинема, как движение губ, функционально направленная на экспликацию эмоционального состояния говорящего;
- такая кинема, как взгляд, превышает по длительности вербальное высказывание, образуя, своего рода, рамочную конструкцию для высказывания;
- длительность взгляда зависит также от темпа речи говорящего: чем быстрее речь, тем короче взгляд, и наоборот;
- мимическая кинема - расширение глаз приходится, в большинстве случаев, на коммуникативный центр высказывания.
7) в результате экспериментального исследования взаимодействия жестового кинесического комплекса и кинесических средств были сделаны следующие наиболее общие выводы:
- жестовые кинемы, по сравнению с мимическими, наиболее тесно взаимодействую с вербальной речью, основная функция которых -ритмизация речи;
- физические характеристики жестовых кинем находятся в прямой зависимости от просодических средств, оформляющих высказывание: амплитуда, длительность, скорость исполнения кинем зависят от длительности паузальных сегментов, темпа и громкости речи;
- направление движения жестовых кинем (особенно движение головы) зависит от направления движения терминального тона, его крутизны.
Аудиторский и визуально-кинесический виды анализа взаимодействия вербальных и невербальных средств коммуникации в спонтанных диалогах с учетом фактора соотношения социальных статусов партнеров по диалогу позволили установить, что фактор симметрии/асимметрии ситуации общения является источником различных способов реплицирования в спонтанных диалогах: а) для диалогов симметричной ситуации общения характерно наложение реплик партнеров по диалогу (одновременное говорение); паузальная смена коммуникативных ролей; б) для диалогов асимметричных ситуаций общения характерно прерывание (перебивание) партнером-авторитетом реплики партнера-неавторитета; для партнера-неавторитета - паузальная смена коммуникативных ролей.
В зависимости от характера реплицирования варьируется как набор просодических параметров, так и комплекс кинесических движений оформляющих реплику говорящего, их направление, амплитуда, и скорость исполнения.
В результате исследования взаимодействия просодических параметров и кинесических средств коммуникации в диалогах асимметричной ситуации общения были сделаны следующие выводы:
1. Прерывание реплики партнера-неавторитета обуславливает увеличение интенсивности жестового сопровождения (скорости и резкости движений) и увеличение громкости речи партнера-авторитета; такое просодико-кинесическое взаимодействие направлено на передачу некоторой модальности - нетерпения, давления на партнера-авторитета.
2. Паузальная смена коммуникативных ролей в диалогах асимметричной ситуации характеризуется следующим образом: а) финальные паузы на конце реплик партнера-авторитета длиннее, чем финальные паузы на конце реплик партнера-неавторитета; б) короткие финальные паузальные сегменты партнера-авторитета сочетаются с краткими мимическими и жестовыми кинемами, длинные финальные паузы партнера-неавторитета сопровождаются только мимическими кинемами. Такое сочетание паузального сегмента и кинесических средств является коррелятом социально-ролевой структуры диалога.
3. Реплики партнера-неавторитета характеризуются наличием смешанных/вокализованных длинных пауз хезитации, сопровождающихся указательными или изобразительными кинемами. Взаимодействие пауз хезитации и кинесических средств выполняет функцию поддержания коммуникативного контакта партнеров по диалогу.
4. Реплики партнера-авторитета характеризуются высоким/средним терминальным тоном, сочетающимся с синхронными уверенными, выразительными мимическими и жестовыми движениями; реплики партнера-неавторитета характеризуются средним/низким нисходящим терминальным тоном, сочетающимся с синхронными более мягкими и плавными жестовыми и мимическими движениями.
5. Фактор социального неравенства партнеров по диалогу является источником стабильности и нестабильности (перепадов) изменения силового и временного параметров просодии, а также изменения таких физических характеристик кинесических средств, как амплитуда, длительность и скорость исполнения. Для партнера-авторитета характерны перепады громкости и темпа речи, а также нестабильность жестового оформления реплик; для партнера-неавторитета характерна стабильность громкости и темпа речи, а также стабильность жестового сопровождения и, в большинстве случаев, «застывшее» мимическое выражение лица.
В результате исследования взаимодействия просодических параметров и кинесических средств коммуникации в диалогах симметричной ситуации общения были сделаны следующие выводы:
1. Наложение реплик партнеров по диалогу сопровождается вокализациями типа "Yeah", "aha", "по" и т.п., которые сочетаются с яркими, однозначными кинесическими движениями, зависимосящими от смысловой направленности высказывания (согласие: вертикальное движение головой, улыбка, расширение глаз, направление взгляда на собеседника или несогласие: горизонтальное движение головой, движение бровей к переносице, направление взгляда вниз, в сторону).
2. Паузальная смена коммуникативных ролей характеризуется очень короткими финальными паузами на конце реплик партнеров по диалогу. Коммуниканты в симметричных ситуациях общения не задумываются над ответами, подхватывая реплики партнера по диалогу. Кинесические движения, сопровождающие финальные паузы являются краткими, еле заметными мимико-жестовыми кинемами.
3. Реплики участников диалога симметричной ситуации общения характеризуются наличием вокализованных/смешанных длинных/очень длинных пауз хезитации, сочетающихся с указательными или изобразительными поисковыми кинесическими средствами.
4. Реплики партнеров по диалогу симметричной ситуации общения характеризуются средним восходящим/средним нисходящим/сложным терминальным тоном среднего тонального уровня, сочетающимся с синхронными кинесическими движениями (движениями рук, кистей рук, головы синхронно движению терминального тона).
5. Фактор социального равенства партнеров по диалогу является причиной контрастности силового и временного параметров просодии, а также контрастности (иногда хаотичности) физических характеристик кинесических средств (скорости исполнения, длительности и амплитуды движений).
Таким образом, в качестве наиболее общих выводов следует отметить:
1. Невербальные кинесические средства, сопровождая и взаимодействуя с вербальной речью, в диалогах симметричной и асимметричной ситуаций общения полифункциональны. Были выделены следующие функции МЖК:
- передача модальной информации (нетерпения, давления на партнера-неавторитета, долженствования, приказа, мольбы, просьбы, решительности/нерешительности, уступки и др.);
- ритмообразующая функция (наряду с интонацией, невербальные кинесические средства делают высказывание более ритмичным); функция выделения коммуникативного центра фразы или всего диалога;
- делимитативная функция (сегментация речевого потока);
- функция поддержания коммуникативного контакта.
2. Функционально и физически невербальные кинесические средства жестовые движения рукой и головой, мимические кинемы: движение бровей, губ, изменение направления взгляда) находятся в прямой зависимости от просодических средств, оформляющих диалогический текст; амплитуда, длительность, скорость исполнения кинем зависят от длительности паузальных сегментов, темпа, громкости речи и направления движения терминального тона, его крутизна.
3. Социально-ролевая структура диалога оказывает дифференцирующее воздействие на выбор не только просодического, но и мимико-жестового оформления реплик партнеров по диалогу.
4. Функцией модификации фактора соотношения социальных статусов партнеров по диалогу является контрастность силового и темпорального параметров просодии; длительность финального паузального сегмента; скорость исполнения и амплитуда жестовых движений; длительность мимических кинем.
Л „
Проведенное экспериментальное исследование расширяет наше представление о функциональном взаимодействии вербальных (просодических) и невербальных (кинесических) средств коммуникации, в частности, о взаимодействии просодических и кинесических средств речи в условиях социально-ролевой симметрии и асимметрии партнеров по диалогу.
Следует отметить, что данная работа не претендует на исчерпывающее решение всех вопросов входящих в проблему взаимодействия вербалики и невербалики в диалоге. Основываясь на результатах данного экспериментально-фонетического исследования, дальнейшее изучение взаимодействия просодических параметров и кинесических средств общения целесообразно ориентировать на исследование тендерных, возрастных различий кинесического оформления в диалогах симметричной/асимметричной ситуаций общения.
Список научной литературыВерещагина, Лилия Васильевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Аданакова В.И. Стилистический потенциал кинематических речений в английском художественном тексте: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1989.176 с.
2. Анашкина И.А. Делимитативная и интегрирующая функции просодии в формировании диалогических контактоустанавливающих блоков: Дис. .канд. филол. наук. М., 1987. С. 32-41.
3. Андриянов В.В. Сравнительная характеристика жестов русских и французов // Национально-культурная специфика речевого поведения / A.A. Леонтьев. М.: Наука., 1977. 352 с.
4. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М.: Медицина., 1975. 447 с.
5. Анощенкова A.M. Интонационные характеристики спонтанной речи и чтения (экспериментально-фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук. М., 1977. 187 с.
6. Антипова A.M. Система английской речевой интонации. М., 1979. С. 4-60.
7. Антипова A.M. Ритмическая система английской речи // Тезисы докладов научно-методической конференции «Просодия текста»: МГПИИЯ. М., 1982. С. 39-41.
8. Артемов В.А. Психология речевой интонации // Лекции к спецкурсу. М., 1976. С. 36-40.
9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. Энциклопедия, 1964. С. 42-43.
10. Ю.Балли Ш. Французская стилистика / Перев. с фр. М.: Изд-во ин. лит., 1961. 294 с.
11. П.Барро Ж.П. Размышления о театре. М.: Изд-во ин. лит., 1963. 303 с. 12.Беглова В.Б. Лексика поля «кинесика»: Дис. . канд. филол. наук. М., 1996. 217 с.
12. Беликов А.П Ритмическая и акцентная структура жеста // Тезисы докладов научно-методической конференции «Просодия текста». М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1982. Вып. 201. С. 139-141.
13. Беликов А.П. Функциональное взаимодействие речи и жеста: Дис. канд. . филол. наук. М., 1982. С.84-97.
14. Бернштейн H.A. О построении движений. М.: Медицина, 1947. 127 с.
15. Бернштейн H.A. Очерки по физиологии движений и физиологии активности. М.: Медицина, 1966. С. 47, 349 .
16. Бехтерев В.М. Биологическое развитие мимики с объективно-психологической точки зрения. СПб.: Т-во худ. Печати, 1910. 338 с.
17. Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. СПб., 1997. 243 с.
18. Блинова A.B. Структурно-семантический анализ невербальных средств коммуникации и их отражение в языке и речи: Дис. . канд. филол. наук. М., 1994. С. 7-10.
19. Блохина Л.П., Потапова Р.К. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1982. 75 с.
20. Богданов В.В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987. С. 18-25.
21. Борзов Е.Ю. К проблеме речевого иноязычного поведения // Фонетика иноязычной речи. Иваново, 1986. С. 26-30.
22. Брунер Дж. О познавательном развитии // Исследование развития познавательной деятельности. М.: Педагогика, 1971. С. 25-99.
23. Бубнова Г.И. Лингвистические проблемы экспериментального изучения звучащей речи: просодический аспект: Дис. . доктор, филол. наук. М., 1992. С. 45-51.
24. Будасов ЮЛ, Дубовский Ю.А. Соотношение жеста и интонации при оценке коммуникативного типа эллиптических фраз. Пятигорск: ГПИИЯ, 1983. Вып. 261. С. 17-21.
25. Бунак В.В. Речи и интеллект, стадии их развития в антропогенезе // Ископаемые гоминиды и происхождение человека. М., 1966. С. 24-32.
26. Бурая Е.А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. 23 с.
27. Вайман С.Т. Парасловесный диалог // Филологические науки. 1980. № 2. С. 37-44.
28. Василенко И.В. Взаимосвязь слова и жеста в реальной коммуникации и в ее речевом описании // Вестник Киев, ун-та , 1984. Вып. 18. С. 49-52.
29. Величко Л.Ф. Методический аспект паралингвистических характеристик устной речи: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 1982. 23 с.
30. Веренич Н.И. Темп как один из компонентов просодии // Экспериментальная фонетика и прикладная лингвистика. Минск, 1980. С. 11-15.
31. Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. 90 с.
32. Галичев А.И. Кинесический и проксемический компоненты речевого общения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987. 189 с.
33. Геворкян К.У. Кинесический язык: Дис. . канд. филол. наук. Ереван, 1990. С. 11-22.
34. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980. 185 с.
35. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи: Дис. .докт. филол. наук. Магнитогорск, 1976. С. 67-91.
36. Грейдина Н.Л. Взаимодействие вербальных и невербальных средств общения в коммуникативном акте: Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1996. 197 с.
37. Григорян А.Ю. Варьирование акцентной структуры фразового глагола в современной английской речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иваново, 1999. 16 с.
38. Дарвин Ч. Мое миросозерцание // Собр. соч. 1908. Т.З. С. 1-98.
39. Дарвин Ч. Происхождение человека и половой отбор. Выражение эмоций у человека и животных. Собр. соч. 1953. Т.З. 1040 с.
40. Девкин В.Д. Некоторые особенности «кинетического» кода и его взаимодействия в вербальным // Вопросы строя немецкой речи. Владимир, 1973. Вып. 1.С. 92-100.
41. Добрушина Н.Р. Исследования средств выражения обратной связи в американской лингвистике // Вопросы языкознания. 2000. № 1. С. 135-140.
42. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации М.: Наука, 1984. 268 с.
43. Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста. Минск: Минский госпедин-т ин. яз., 1975. 294 с.
44. Дубовский Ю.А. Анализ синтез - анализ просодии устного текста и его составляющих (экспериментально-фонетической исследование): Дис. . докт. филол. наук. Минск, 1978. С. 9-120.
45. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. 370 с.
46. Жинкин Н.И. О теории голосообразования // Мышление и речь. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФСР, 1958. 370 с.
47. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 154 с.
48. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. М., 1998. 241 с.51 .Залевская A.A. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания. 1999. № 6. С. 31-42.
49. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М., 1999. С. 42-56.53.3аюнчковская З.Ю. проблема семантических связей пластики телодвижений в их отношении к языку: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992. 19 с.У
50. Иванова Е.А. Лексические пограничные маркеры минимальных диалогических единиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. 21 с.
51. Капанадзе Л.А., Красильникова И.В. Русская разговорная речь. Саратов, 1970. 464 с.
52. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. 83 с.
53. Корлыханова Е.Л. Взаимодействие просодических и кинесических средств выражения эмоциоанльных значений радости, гнева, удивления в сценической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2000. 24 с.у
54. Кравченко A.B. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания // Вопросы языкознания. 1999. № 6. С. 3-11.
55. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Прогресс, 1978. С. 42-52.
56. Лабу некая В.А. Невербальное поведение (социально-перцептивный подход). Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та. 1986. 135 с.
57. Лабунская В.А. Психология экспрессивного поведения. М.: Знание, 1989. 62 с.У
58. Ладыгин Ю.А. Информативная роль коннотативных значений в прозаическом художественном тексте // Филологические науки. 2000. С.75-83.
59. Леонтьев A.A. Психология общения. Тарту: Изд-во Тарт. ун-та, 1974. 136 с.
60. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М., 1979. С. 18-86.
61. Леонтьев А.И. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Госполитиздат, 1977.у 304 с.
62. Лингвистический энциклопедический словарь // Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990. С. 221.
63. Лурия А.Р. Роль речи в регуляции нормального и ненормального поведения. М.: Просвещение, 1961. 100 с.А
64. Маковский М.М., Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. М.: «Триада». 1998 (2-е изд.). 70 с. // Вопросы языкознания. № 4. 1999. С. 144 -150.
65. Мантегацца П. Физиология и выражение чувств / Н.Я. Грот, Е.В. Вербицкий. Киев: Печать, 1986. 296 с.
66. Маслыко Е.А. К психолингвистической природе паралингвистических явлений: Материалы III Всесоюзного симпозиума по психолингвистике. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1970. С. 28-39.
67. Маслыко Е.А. Проблемы параязыка и его функционирования в речевой деятельности // Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1981. С. 16-24.
68. Миккин Х.Х. Роль коммуникативных движений в межличностном общении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тарту, 1975. 24 с.
69. Михасенко Г.В. Функциональный аспект речевых пауз в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1986. 21 с.
70. Мудрая О.В. Функции невербальных компонентов в системе языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1995. 16 с.
71. Николаева Т.М. Невербальные средства человеческой коммуникации и их место в преподавании языка // Роль и место страноведения в практике преподавания русского языка как иностранного. М.: Изд-во Мое. ун-та , 1969. С. 47-70.
72. Николаева Т.М. Структура речевого высказывания и национальная специфика жеста // Международная конференция преподавателей русского языка и литературы. Тезисы докладов и выступлений. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1969. С. 51-69.
73. Лабунская В.А. Психология экспрессивного состояния. М.: Знание, 1989. 62 с.
74. Пиз А. Язык телодвижений. М., 1994. С.27-41.
75. Полетаев Д.И. Социальная дифференциация интонации в ограниченном речевом сообществе (на материале американского варианта английского языка): Дис . канд. филол. наук. М., 1997. С. 22 35.
76. Поплавская В.В. Ритмическая структура речи и фонетическая подсистема языка: Автореф. . докт. Филол. наук. Минск, 1995. 21 с.
77. Потапов В.В. Контрастивное исследование речевого ритма в диахронии и синхронии: Автореф. . докт. филол. наук. М., 1998, 23 с.
78. Потапов В.В. К динамике вербального ритма // Вопросы языкознания. 1999. №2. С.58-70.
79. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. М.: Триада, 1997. 2-е изд. С. 47-69.
80. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М., 1997. С.V38.42.
81. Русская разговорная речь // Под ред. Е.А. Земской. М.: Наука, 1983. С. 214-235.
82. Сеченов И.М. Избранные произведения в 2-х томах // Физиология и психология. Т.1. АН СССР, 1952. 771 с.
83. Сеченов И.М. Избранные философские труды и психологические произведения. М.: Гос. Политиздат, 1947. 647 с.
84. V 90.Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М.: Прогресс,1993. 656 с.
85. Смирнова Н.И. Невербальные компоненты коммуникации: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1973. 173 с.Л
86. Смирнова Н.И. Сопоставительное описание элементов русской и английской кинесической коммуникации // Национально-культурная специфика речевого поведения / Под ред. A.A. Леонтьева. М.: Наука, 1977. С. 219-247.
87. Смирнова И.П. К вопросу о роли жеста в коммуникации // Психолингвистические исследования: Лексика. Фонетика.: Изд-во Калинин, гос. ун-та, 1985. С. 92-95.
88. Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур // Национально-культурная специфика речевого поведения / A.A. Леонтьев. М.: Наука, 1977. С. 120-136.
89. Станиславский К.С. Беседы К. С. Станиславского в студии Большого театра в 1918 1922 гг. М.: Искусство, 1952. 180 с.
90. Станиславский К.С. Статьи. Речи. Беседы. Письма. М.: Искусство, 1953. 783 с.
91. Стоянов В.Г. Семантика вербальной и невербальной коммуникации // Тезисы 6-го Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1978. С. 183-185.
92. Теоретическая фонетика английского языка: Учеб. Для студ. Ин-тов и фак. Ин. яз./Под ред. М. А. Соколовой, К. П. Гинтовт, И. С. Тихоновой. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. 286 с.
93. Тонкова М.М. Коммуникация и синергетический подход: взаимодействие вербальной и невербальной подсистем: Автреф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1989. 21 с.
94. Торсуева И.Г. Экстралингвистический лингвистический аспекты функционального анализа интонации // Интонация. Киев: В ища школа, 1978. С. 9-19.
95. Физический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. С. 236.
96. Филиппов A.B. Звуковой язык и язык «жестов» // Лингвистический сборник. М.: Изд-во МГПИ, 1975. № 3. С. 14-33.
97. Фомиченко Л.Г. Когнитивная модель просодических интерферируемых систем. Волгоград: Изд-во: Волгоградский государственный университет, 1996. 130 с.
98. Фонадь И. Довербальная коммуникация и лингвистическая эволюция. М.: Наука, 1969. 126 с.
99. Фонадь И. Звучащий голос: очерки по психофонетике. М.: Изд-во: Мое. ун-та, 1969. С. 28-36.
100. Цеплетис JI.K. Анализ речевой интонации. Рига: Зинанте, 1974. 272 с.
101. Чанышева 3.3. Взаимодействие языковых и неязыковых факторов в процессе речевого общения. Уфа, 1984. 80 с.
102. Шевченко Т.А. Невербальные средства коммуникации и их использование в практике преподавания интонации иностранного языка // Просодия устного текста. 1989. Вып. 398. С. 106-114.
103. Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии / Перев. с польс. Новосибирск: Наука, 1986. С.17-59.
104. Abercrombie K. Paralanguage // British Journal of Discourse and Communication. 1968. Vol. 3. P. 55-59.
105. Argyle M. Bodily Communication. N.Y.: International University Press, P. 175 -269.
106. Argyle M., Alkoma F., Gimour K. The Communication of Friendly and Hostile Attitudes by Verbal and Nonverbal Signals // European Journal of Social Psychology, 1971. № 1. P. 385-402.
107. Argyle M., Dean J. Eye Contact, Distance and Affliction // Sociometry. 1965. Vol. 28. № 3. P. 289-304.
108. Argyle M. Human Social Interaction // Nonverbal Communication / Ed. by R.A.Hinde, Cambridge.: Cambr. Univ. Press, 1972. P. 254-260.
109. Badler N., Smoliar S. Digital Representation of Human Movements // Computing Surveys. 1979. № II. P. 19-38.llS.Berstein B. A Public Language: Some Sociological of a Linguistic Form //
110. British Journal of Communication. 1959. № 10. P. 311-326. 119. Birdwhistell R.L. Kinesics and Context. Philadelphia: Univ. of Philadelphia Press, 1970. 338 p.
111. Bolinger D. Intonation and Gesture // American Speech, 1983. Vol. 58. № 2. P. 156-174.
112. Bolinger D. Intonation and Gestures // Intonation and its Parts. Stanford, California: Stanford Univ. Press., 1986. P. 194-213.
113. A.Wolfgang. N.Y.: Academic Press, 1979. P. 51-61.
114. Eibl- Eiblsfeldt I. Ethology: The Biology of Behavior. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1975. 530 p.
115. Ekman P., Friesen W.V. Nonverbal Leakage and Clues to Deception // Psychiatry. 1969. № 32. P. 88-106.
116. Ekman P., Friesen W.V. The Repertoire of Nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Coding // Semiotica. 1969. № 1. P.49-67.
117. V 127.Ekman P. & Friesen W.V. Why Mistakes are Made in Understanding Facial Expressions of Emotions // Unmasking the Face. New Jersey, 1965. P. 10-23.
118. Friesen W.V. Cultural Differences in Facial Expressions: An Experimental Test of the Concept of Display Rules: Ph. D. Thesis.: Univ. Of California, San Francisco. 1972.
119. Frey S., Hirsbrunner H.P., Daw W., Crawford R. Nonverbal and Verbal BehaviorAin Communication Research I I Current Issues in European Social Psychology, 1983. Vol. l.P. 143-199.
120. Furnham A., Treventham R., Gaskell G. The Relative Contribution of Verbal, Vocal and Visual Channels to Person Perceptions: Experiments and Critique // Semiotica. 1981. Vol. 37. P. 39-57.
121. Goffman E. Behavior in Public Places. Lnd.: Collier-Macmillan, 1996. 189 p.
122. Hadar U., Steiner T.J., Grant E.C., Clifford R.F. Kinematics of Head Movements Accompanying Speech during Conversation // Human Movements Science, 1983. №2. P. 117-130.
123. Hadar U., Steiner T.J., Grant E.C. & Clifford R.F. Head Movement Correlates of Juncture and Stress at Sentence Level // Language and Speech. Vol. 26. 1983. P. 149-178.
124. Hadar U. The Dissociation between Motor and Symbolic Movements in Coverbal Behavior // Advances in Nonverbal Communication / Ed. by F.Poyatos. Amsterdam, Philadelphia: Univ. of New Brunswick, 1992. P. 112-123.
125. Haggard E., Isaaks K. Micromomentory Facial Expressions: An Indicator of Ego Mechanisms in Psychotherapy // Research in Psychotherapy. N.Y.: Holt, 1966. P. 154-165.
126. Hall E. The Silent Language. N.Y., 1959.
127. Hess E. The Tell Tall Eye. N. Y.: Van Nostrand Reinhold, 1975. 286 p.
128. Hewes G. The Anthropology of Posture // Scientific American, 1957. Vol. 196. P. 123-132.
129. Hinde R.A. Nonverbal Communication. Cambridge: Qambr. Univ. Press, 1972. 367 p.
130. Human Movements Science, 1983, Vol. 2. № 1. P. 117-130.
131. Kendon A. Autonomous Gesture, Gesture System and Sign Languages //
132. A.Wolfgang: Nonverbal Behavior. Lewiston: C J. Hogrefe Inc., 1984. P. 88-97.
133. Kleinke C.L. Gase and Eye Contact: A research Review // Psychological Bulletin. 1986. № 100. P. 78 100.
134. Landis C. Varieties of Psychopathological Experience. N.Y.: Holt, Rinehart a Winston, 1964. 484 p.
135. Leonard-Dolan K. The Development of Discourse in Different Extralinguistic Situations. Cambr., Mass: Cambridge Univers. Press, 1981. 291 p.
136. Marier P. Animal Communication // Krames L., Alloway T., Pliner P. Nonverbal Communication. N.Y.: Plenum Press, 1974. 288 p.
137. Mehrabian A. Tactics of Social Influence. New Jersey: Prentice-Hall, 1969. 126 p.
138. Mehrabian A. Nonverbal Communication. Chicago: Aldine-Atherton, 1972. 236 p.151 .Moscovici S., Pion M. Les Situations Colloques. Observations Théoriques et Experimentales//Bulletin de Psychologie. 1966. Vol. 19. P. 702-722.
139. Mahl G. Gestures and Body Movements in Interviews // American Psychological Association. 1968. Vol.3. P.26-39.
140. Nonverbal Behavior: Applications a Cultural Implications //A.Wolfgang, N.Y.: Academic Press, 1979. 225 p.
141. Nonverbal Communication // Ed. by R.A.Hinde, Cambridge: Univ. Press, 1972. 443 p.
142. Pease A. The Hot Button Selling System. Sydney: Elvic & Co, 1976. 189 p.
143. Robinson D.A. the Oculomotor control System: A review // Proceedings of the Institute of Electric and Electronic Engineers. 1968. № 556. P. 1032-1049.
144. Scheflen A.E. The Significance of Posture in Communication Systems //
145. Sinsheimer P.K. the Current of Communication: an Essay on the X-ray and Cinematography pictures of Emotional Speech. N.Y.: Hall, 1989. 238 p.
146. Stokoe W. Sign Language Structure: An Outline Of the Visual Communication Systems of the American Deaf // Studies in Linguistics. New Jersey: Gallandet College Press, 1979. 162 p.
147. Streek J. & Knapp M.L. The Interaction of Visual and Verbal Features in Human Communication // Advances in Nonverbal Communication / F.Poyatos.r
148. Amsterdam, Philadelphia: Univ. of Brunswick, 1992. P. 3-23.
149. Trager G. Paralanguage: A First Approximation // Studies in Linguistics. 1958. Vol. 13. P. 1-12.
150. Wallbott H.G. Analysis of Nonverbal Communication// A. Wolfgang: Nonverbal Behavior. Lewiston: C.J. Hogrefe Inc., 1984. P. 481-487.
151. Watson O.M. Proxemic Behavior. A Cross-cultural Study. The Huge: Mouton, 1970. 127 p.y 167.Wiener M., Devoe S., Rubinow S., Geller J. Nonverbal Behavior and Nonverbal Communication//Psychological Review. 1972. Vol. 79. P. 185-214.
152. Williams E. Experimental Comparison of Face-to-Face and Mediated Communication//Psychological Bulletin, 1977. Vol. 84. P. 963-976.
153. West M. On Practical Study of English as a Behavior Form // General Linguistics. 1972. Vol. 6. P. 63-69.k
154. Wundt W.M. the Language of Gestures. Paris: Mouton, 1972,198 p.
155. Zammuner V.L., Fischer A.H. The Facial Regulation of Emotions. A Comparison between Italy and the Netherlands // Cross-Cultural Psychology. 1995. Vol.26. №2. P. 32-39.