автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Ковпак, Надежда Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи"

На правах рукописи

КОВПАК Надежда Анатольевна

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВ В РЕАЛИЗАЦИИ СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ АКАДЕМИЧЕСКОЙ

ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ (фонетическое исследование на материале британских публичных

выступлений)

специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2004

Работа выполнена в Московском педагогическом государственном университете на кафедре фонетики английского языка факультета иностранных языков

Научный руководитель- кандидат филологических наук,

доцент Тихонова Раиса Михайловна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

профессор Магидова Ирина Марковна

Ведущая организация — Московский институт открытого образования.

заседании диссертационного совета Д 212.154.16 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119571, Москва, проспект Вернадского, д. 88, ауд._.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1.

Автореферат разослан «__»_2004г.

Ученый секретарь-

кандидат филологических наук, доцент Галкина Алевтина Николаевна

Защита состоится «_»

2004г. в

часов на

Диссертационного совета

Реферируемая диссертация посвящена исследованию основных особенностей взаимодействия просодических и кинесических средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи.

Проблема соотношения вербальных и невербальных средств в коммуникации интересует ученых уже на протяжении многих лет. В настоящее время, в связи с возрождением риторики и возрастающим интересом лингвистов к проблеме повышения эффективности речевого воздействия, исследования в области невербальной коммуникации приобрели особое значение.

Настоящее исследование посвящено изучению проблемы взаимодействия вербальных и невербальных средств в публичной речи, что позволяет установить особенности их функционирования в процессе риторической коммуникации.

В данной работе используется риторический подход, который дает возможность изучить все составляющие эффективного академического выступления, открывает новые перспективы в изучении невербальных средств, позволяет установить роль жестов в реализации структурно - содержательной стороны речи.

Актуальность данной работы обусловлена, прежде всего, повышенным вниманием современных исследователей к изучению способов эффективной передачи информации как вербальными, так и невербальными средствами; необходимостью включения просодических и невербальных средств в риторический контекст с целью установления норм адекватного просодического оформления речи и выработки принципов и моделей кинесического сопровождения.

Научная новизна исследования состоит в том, что до настоящего времени не предпринималось попыток анализа взаимодействия вербальных и невербальных средств в рамках риторического подхода. Несмотря на то, что важная роль просодических и кинесических средств в обеспечении риторической эффективности публичной речи является общепризнанным фактом в риторической теории и практике, их реальное взаимодействие в риторическом дискурсе остается мало изученным.

Исходная гипотеза исследования заключается в том, что просодические средства во взаимодействии с невербальными средствами реализуют структурно - содержательные связи, участвуя, таким образом, в формировании риторического логоса.

Теоретическое значение работы определяется тем, что результаты проведенного исследования расширяют и уточняют представление о невербальных компонентах коммуникации и о характере взаимоотношения их с вербальными средствами в процессе общения и могут быть использованы для

дальнейшего изучения проблемы взаимодействия двух коммуникативных систем - вербальной и невербальной.

Практическое значение работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы на занятиях по практической фонетике при обучении студентов риторически эффективной академической публичной речи, а также при подготовке спецкурсов по теоретической фонетике. Исследованный материал может послужить основой для создания пособий по обучению кинесическому компоненту публичной речи, который является необходимой составляющей риторической компетенции.

Апробация работы осуществлена на научно - практических конференциях в Московском педагогическом государственном университете в 2001-2003 г. г.

Объектом данного исследования является академическая публичная речь, регулируемая канонами риторики и воплощающая замысел оратора.

Предметом данного исследования является взаимодействие

просодических и кинесических средств, изучаемое с точки зрения формирования смысловой структуры академической публичной речи.

Целью исследования является выявление и изучение некоторых моделей взаимодействия просодических и кинесических средств и установление их роли в обеспечении эффективности публичной речи.

Для достижения поставленной цели решался комплекс исследовательских задач:

1. выявить лексико - грамматические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи;

2. определить просодические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи, в рамках реализации категории выделенности;

3. выявить кинесические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи;

4. определить специфику просодического и кинесического оформления основных композиционных частей академической публичной речи;

5. выявить механизмы и закономерности функционального взаимодействия терминального тона, темпа (скорости речи и паузации), громкости речи и невербальных средств, сопряженных с данными просодическими параметрами в формировании смысловой структуры академической публичной речи.

Для решения вышеизложенных задач применен комплексный метод исследования, включающий теоретический анализ имеющейся литературы по

изучаемым проблемам, контекстуальный (риторический), аудиторский анализ и визуально - кинесический анализ экспериментального материала.

В соответствии с целью данного исследования и его задачами на защиту выносятся следующие положения:

1. смысловая структура академической публичной речи передается комплексом вербальных и кинесических средств;

2. вербальные и невербальные сигналы реализуют информационную структуру текстового отрезка;

3. невербальные средства в структуре публичной речи полифункциональны; их конкретная функциональная значимость эксплицируется только в контексте смысловой структуры высказывания;

4. каждая композиционная часть характеризуется определенным репертуаром и комбинаторикой кинесических средств;

5. просодические средства во взаимодействии с кинесическими средствами играют важную роль в обеспечении риторической эффективности академического публичного монолога.

Материал исследования представлен видеозаписями выступлений преподавателей на научных конференциях. Отобранные образцы представляют собой современные академические публичные выступления, реализованные преподавателями - британцами. Общий объем исследованного материала составил 15 часов звучания. Весь записанный материал составил широкий корпус исследования, который был подвергнут риторическому анализу. В ходе риторического анализа был выделен узкий корпус исследования, представленный фрагментами (звучанием по 10 -15 минут каждый) из каждого образца, которые в свою очередь были подвергнуты подробному аудиторскому анализу и визуально - кинесическому анализу. Общая продолжительность всех фрагментов составила 3 часа 15 минут.

Структура и основное содержание диссертации.

Диссертация состоит из введения, трех глав, выводов, заключения, библиографического списка и приложения.

Во Введении формулируются цели и задачи исследования, обосновывается его актуальность и новизна, определяется предмет исследования, характеризуется теоретическая и практическая ценность работы, излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе освещаются основные подходы современной и классической риторики к описанию публичной речи, рассматриваются особенности академической публичной речи в рамках риторического подхода,

анализируются некоторые аспекты лингвистики текста, систематизируются различные методы исследования невербальных средств, освещаются основные теоретические вопросы анализа взаимодействия вербальных и невербальных средств коммуникации.

Во второй главе определяется материал исследования и излагается методика проведения риторического, аудиторского и визуально -кинесического анализа.

В третьей главе описываются результаты риторического, аудиторского и визуально - кинесического анализа.

Выводы содержат итоги комплексного исследования.

В заключении обобщаются результаты исследования, определяются сферы практического применения и намечаются дальнейшие перспективы исследования.

Библиография содержит труды отечественных и зарубежных авторов в области риторики, лингвистики, психолингвистики, невербальной семиотики.

В приложении приводятся фрагменты академических публичных выступлений, которые подлежали аудиторскому и визуально - кинесическому анализу.

Содержание работы.

Публичная речь традиционно является основным и приоритетным объектом риторики. Представляется, что именно риторический подход дает возможность изучить все составляющие эффективного академического публичного выступления. Различия в определении предмета и задач риторики на протяжении ее истории сводились, по сути, к различиям в понимании того, какую именно речь следует считать хорошей и качественной, то есть риторически эффективной. Так, например, согласно риторической традиции, восходящей к Аристотелю, эффективность связывается с убедительностью, со способностью речи завоевывать признание слушателей, заставлять их действовать определенным образом. Представители направления, идущего от Квинтилиана, считают хорошей речь богато украшенную, пышную, построенную по канонам эстетики.

' Для современной риторики существенным является вопрос об условиях и критериях эффективности речи. Следует отметить, что критерий эффективности воздействия составляет фундамент риторики с самого ее возникновения. Однако в современной риторике изменилось понимание принципов, определяющих эффективность публичной речи.

В настоящее время риторическая теория уделяет особое внимание фактору адресата речи, риторическое действие рассматривается не как одностороннее, а как двустороннее. Риторическое произведение изучается с учетом его восприятия и понимания слушателем и с учетом

экстралингвистических факторов (Ю. В. Рождественский, А.К. Михальская, Н.А. Безменова). Существенно повышается внимание к невербальным компонентам общения: мимике, жестам и позе, языку телодвижений, окружающей обстановке общения, фактам, усвоенным слушателем (и говорящим) до момента общения. Иными словами, необходимость изучения эффективности речевого воздействия заставляет исследователей рассматривать языковые явления в широком риторическом контексте.

Важно подчеркнуть, что публичная речь является сложным для восприятия речевым произведением. Однако гармонизация общения между оратором и аудиторией обеспечивает доступность и легкость восприятия сообщения оратора. При этом вербальные средства публичной речи, как лексико-грамматические, так и просодические, а также невербальные соотносятся с конкретной ситуацией общения. А в зависимости от того, насколько замысел оратора совпадает с оценкой аудитории, достигается основная цель коммуникации - добровольное присоединение аудитории к основным положениям выступления оратора.

Публичная речь представляет собой звучащий текст. Естественно, что просодические средству играют важную роль в обеспечении риторической эффективности. Однако как в классической, так и в современной риторике отмечается несколько формальный подход к изучению фонетической составляющей. Согласно античной традиции, все фонетические средства представлены в разделе «Исполнение» и рассматриваются отдельно от содержательной стороны выступления и его жанрового своеобразия. Как правило, в сферу рассмотрения входит традиционный набор параметров: четкая дикция, приятный тембр, регулируемая громкость, вариативный темп и ритм, умелое использование пауз, разнообразная мелодика. Безусловно, все это необходимо для успешного публичного выступления. Представляется, что фонетические средства следует рассматривать не только как совокупность ораторских приемов или фонационных качеств, но и с точки зрения их участия в формировании риторического логоса, пафоса и этоса в конкретном звучащем монологе.

Именно на этапе воспроизведения речь должна получить адекватное просодическое оформление, чтобы в конечном итоге быть воспринятой аудиторией в соответствии с замыслом говорящего. Интонационные средства участвуют в реализации композиционно-логических связей и смысловой структуры текста (сфера риторического логоса). Несомненна роль просодических средств и в формировании риторического пафоса. Просодия, обладая способностью передавать широкий спектр эмоционально-модальных значений, является инструментом эмоционального воздействия. Просодические средства также участвуют в формировании риторического этоса. Фонетическая компетенция является неотъемлемой составляющей образа оратора. Кроме

того, фонетические средства помогают создать неповторимый ораторский стиль и обеспечить адекватное взаимодействие участников риторического дискурса.

Отмечая важную роль просодических средств в обеспечении риторической эффективности, нельзя не упомянуть их взаимодействие с невербальными средствами. В риторической теории и практике признается важная роль невербального компонента публичной речи. Однако, как правило, риторическая литература ограничивается лишь описанием невербального поведения оратора и рекомендациями в отношении употребления некоторых жестов и поз, при этом взаимодействие кинесических средств с вербальными и их функциональная направленность не включаются в сферу анализа. Представляется важным рассматривать невербальные средства во взаимодействии с просодическими и их совместное участие в реализации риторического логоса, пафоса и этоса.

Объектом данного исследования является академическая публичная речь. В последние десятилетия этот вид публичной речи подробно изучается представителями различных школ и направлений. Большинство исследователей освещает коммуникативно - прагматический и фоностилистический аспект звучащего публичного монолога. Анализ изученных работ, посвященных исследованию академического стиля, наглядно демонстрирует их разносторонность в плане рассматриваемых явлений. Например, в ряде работ, посвященных изучению синтаксического и композиционного строения лекций разных видов, затрагиваются также проблемы ритмической организации, просодического оформления текста лекции (И.М. Магидова, 1972; Е.С.Долецкая, 1982; Е.Л. Агибалова, 1990; Е.Ю. Вершинина, 1992; ЛЮ.Плошкина, 1993 и др.).

В данной диссертации рассматриваемая в рамках риторического подхода академическая публичная речь представляет собой планируемое речевое событие, регулируемое канонами риторики и воплощающее замысел оратора. Как в любом виде публичной речи воздействие реализуется в сфере риторического этоса, логоса и пафоса. Важно отметить, что в академической публичной речи воздействие осуществляется, прежде всего, в сфере ритбрического логоса, поскольку основной целью оратора является передача информации, обучение, закрепление полученных знаний, обмен мнениями, что определяет особое значение логико - содержательной стороны текста.

Понятие логоса предполагает средства воздействия, апеллирующие к разуму: владение композиционно - речевыми формами описания, повествования, рассуждения; логическая правильность, определенность, последовательность, доказательность аргументации; композиционная стройность и целесообразность; уместность и завершенность высказывания. Иными словами, под логосом понимается смысловая структура текста.

В свою очередь понятие этоса реферирует к средствам воздействия, апеллирующим к нормам человеческого поведения (в том числе и речевого поведения). Этос есть знание уместности высказывания. Представляется, что риторический этос непосредственно связан с логосом и во многом зависит от владения оратором интеллектуальными ресурсами аргументации. Убедительным является тот оратор, который компетентно, последовательно, логично излагает свои мысли, то есть реализует категорию «логос».

В отношении риторического пафоса, который представляет собой средства воздействия, апеллирующие к чувствам, то есть эмоциональную технику аргументации, следует отметить, что он имеет меньшее значение в изучаемом тексте, так как сильное эмоциональное воздействие препятствует адекватному восприятию передаваемой информации и в конечном итоге снижает эффективность речи.

Представляется, что изучение реализации каждой из этих категорий может стать предметом самостоятельного исследования. Поэтому данная работа ограничивается исследованием тех средств, которые принимают непосредственное участие в реализации смысловой структуры академической публичной речи, то есть риторического логоса.

Гипотеза исследования заключается в том, что просодические средства во взаимодействии с невербальными средствами реализуют композиционно -логические связи, участвуя, таким образом, в формировании риторической категории «логоса».

В процессе риторической деятельности, в которой участвует оратор и аудитория, создается звучащий текст, публичная речь. На этапе его исполнения интонация становится единственным актуализатором смысловых отношений. Оратор использует средства создания интонационной выделенности и затушеванности для передачи наиболее важной, необходимой для реализации целей коммуникации информации и второстепенной, дополнительной информации.

В рамках настоящего исследования для описания смысловой структуры текста предлагается концепция Г.Я. Солганика, согласно которой глубинная семантическая структура текста представлена определенной последовательностью предикатов, которые образуют две оси текстового строения: вертикальную и горизонтальную1. Вертикальная ось составляет семантический каркас текста, горизонтальная ось расположена на уровне соответствующего предиката вертикальной оси и дополняет, раскрывает, иллюстрирует его содержание. Устное сообщение, следовательно, развивается в двух направлениях: линейно и вертикально. Роль интонации при этом состоит в оптимальном донесении заключенной в тексте информации, что проявляется

1 Солганик ПЯ. Стилистика текста. М., 2003. С. 73.

в реализации ее основных функций: выделительной и интегративно -делимитативной.

Необходимо подчеркнуть, что смысловая структура звучащего текста передается комплексом вербальных и невербальных средств.

Изучением невербальных средств в настоящее время занимается особая лингвистическая дисциплина - паралингвистика. Следует отметить, что среди лингвистов отсутствует единое понимание термина «паралингвистика». Он имеет узкое и широкое толкование. В узком смысле (М. Argyle, R.L.Birdwhistell, D. Crystal, S.Stokoe, J. Trager, H.B. Глаголев, М.В. Давыдов, Н.И.Смирнова, А.В. Филиппов, Г.Е. Крейдлин) к паралингвистическим явлениям относят либо только просодические средства, либо только кинесические средства; в широком смысле (Г.В. Колшанский, О.С. Ахманова, А.И. Галичев, И.Н. Горелов) данный термин обозначает все неязыковые явления, сопровождающие речевую деятельность. В данной работе к паралингвистическим средствам мы относим только кинесические средства; просодические средства относятся к языковым средствам выражения.

Термин «кинесика» понимается как «совокупность жестов, мимических и пантомимичесих движений, входящих в коммуникацию в качестве невербальных компонентов при непосредственном общении коммуникантов» . Единицей кинесики является кинема - законченное (имеющее определенную структуру, способ исполнения и устойчивое значение) и самостоятельное (отличное от другого) мимическое или жестовое движение.

Одной из актуальных проблем лингвистики последних десятилетий является изучение невербальных средств коммуникации и их взаимодействия с вербальными средствами, которое проводилось по следующим направлениям:

• общефизиологические исследования невербальных средств коммуникации (A. Pease, H.A. Бернштейн, А.П. Беликов, И.М.Сеченов, Н.И. Смирнова), в рамках которых, кинесические средства рассматриваются как заместители каких-либо компонентов речи, которые транслируют информацию о состоянии человека;

• психологические и психолингвистические исследования (P. Ekman, С. Landis, A.E. Scheflen, В.А. Лабунская, В.Г. Стоянов), которые можно поделить на две группы: а) исследования, подчеркивающие важность, самодостаточность невербальных средств, выделяющие их повышенную информативную значимость по сравнению с естественным языком; б) исследования, доказывающие, что вербальный язык более информативен и однозначен, а невербальные средства несут лишь дополнительную информацию, сопровождая звуковую речь;

' Лингвистический энциклопедический словарь, 1998, С. 221.

• методологические исследования (Е. Haggard, R.A. Hinde, К. Isaaks, S. Frey, B.B. Адриянов, Н.И. Смирнова, Ю.А. Сорокин) в настоящий момент находятся на этапе поиска совершенных и оптимальных способов для успешного разрешения проблемы методов регистрации и дешифровки невербальных средств общения;

• лингвистические исследования (D. Bolinger, A.T. Dittman, A.E.Scheflen, Е.Л. Корлыханова, Л.В. Верещагина), которые направлены на изучение функционального взаимодействия определенных кинесических средств и некоторых просодических параметров;

• типологические исследования (P.Ekman, W.V.Friesen, С.Б.Гончаренко, Л.А. Капанадзе, Е.В. Красильникова, Т.М. Николаева), посвященные изучению типологического аспекта невербальных средств общения. Анализ данных исследований показывает, что существует множество классификаций невербальных компонентов коммуникации, ориентирующихся на учет различных сторон функционирования этих средств.

В целом проблема взаимодействия вербальных и невербальных средств коммуникации пока недостаточно изучена, что объясняется относительной самостоятельностью двух коммуникативных систем и отсутствием детальных разработок по изучению теоретического аспекта невербальной коммуникации.

В настоящем исследовании изучение взаимодействия вербальных и невербальных средств проводится в рамках функционального подхода. Интересно отметить, что, являясь знаками по своей природе, вербальные и невербальные средства выполняют базовые функции коммуникации -информационную, прагматическую и экспрессивную. Однако в пределах этих основных функций актуализируются разнообразные частные функции. В соотношении с речью функциональная нагрузка жеста, по мнению Г.Е.Крейдлина, может быть представлена следующим образом. Жест способен:

- повторять или дублировать речевую информацию;

- противоречить речевому высказыванию;

- замещать речевое высказывание;

- усиливать значение части текста и ритма речи;

- дополнять речь в смысловом отношении;

3

- регулировать речевое поведение .

Согласно ряду исследователей, кинесические сигналы выполняют многие функции, аналогичные функциям просодии (Т.М.Николаева, 1975; А.М.Антипова, 1989). Они способны структурировать текст, выполнять

3 Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика. М.: Новое литературное обозрение, 2002. С. 61.

функцию эмфатического ударения, усиливать ритм речи, нести модальные и эмоциональные нагрузки.

Итак, представляется, что вербальная и невербальная коммуникативные системы функционируют в тесном взаимодействии и дополняют друг друга, а иногда и взаимозамещают, благодаря общности основных функций и различию структурных и системных характеристик языковых и неязыковых знаков.

В данной работе приоритетным является рассмотрение взаимодействия просодических и кинесических средств в связи с их участием в формировании информационной структуры текста.

В настоящем исследовании был применен комплексный метод, состоявший из риторического анализа, аудиторского анализа и визуально -кинесического анализа.

Проведение исследования состояло из следующих этапов:

• подбор материала - видеозаписей современных академических публичных выступлений;

• риторический анализ;

• аудиторский анализ, включающий рассмотрение просодических характеристик экспериментального материала;

• визуально - кинесический анализ;

• сопоставление результатов риторического, аудиторского и визуально - кинесического анализа (выявление основных моделей взаимодействия вербальных и невербальных средств, обеспечивающих реализацию риторического логоса).

В ходе риторического анализа тексты широкого корпуса исследовались по следующим характеристикам: 1) цели оратора; 2) тема выступления; 3)состав аудитории; 4) взаимоотношения между оратором и аудиторией; 5)способ презентации; 6) лексико - грамматические средства реализации риторического логоса.

В ходе аудиторского анализа исследовались просодические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи, в рамках реализации категории выделенности.

В ходе визуально - кинесического анализа были выявлены кинесические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи, были определены основные классы жестов, характерные для данного вида публичной речи.

Результаты проведенного исследования позволили сделать следующие выводы.

В ходе настоящего исследования было установлено, что смысловая структура публичной речи передается комплексом вербальных (лексико -грамматических и просодических) и кинесических средств.

I. На лексико - грамматическом уровне смысловая структура речи реализуется следующими средствами:

1) различными способами связи предложений, которые подчеркивают последовательность и взаимозависимость частей речи

(цепная связь, характерная для логической, последовательно развивающейся речи рассуждающего типа; параллельная связь, характерная для сопоставительного движения мысли).

2) риторическими фигурами речи - особыми формами синтаксических конструкций, способствующих оптимизации восприятия речи.

Были выявлены следующие наиболее часто употребляемые риторические фигуры речи:

- фигура антитезы, являющаяся действенным способом создания идей;

And that's why, I think, our work as language teachers is not only a local issue, is not just something that's going on in a class. Our work as language teachers has universal relevance....

- различные виды повторов: анафора, эпифора, обладающие свойством облегнать восприятие и запоминание речи;

We will use a local language now, we will use an ethnic language, we will have an identity with our own language.

- риторический вопрос, являющийся фигурой выделения важных в смысловом отношении «идей речи», а также эффективным средством диалогизации монологической речи.

... What will you do linguistically?

.. .What you were to do to show your independence?

3) акцентно маркированными лексемами.

Акцентное выделение играет весьма активную роль в реализации функции воздействия на аудиторию, донесении информации до слушающих в устном научном монологе. Было установлено, что ряд акцентно маркированных лексем относится к базовым понятиям аппарата научного мышления:

problem, factor, information, possibility, function, framework, role, structure, illustration, experience....

И. На интонационном уровне смысловая структура публичной речи реализуется посредством просодической выделенности.

В процессе слухового восприятия устного сообщения интонационные характеристики позволяют реципиенту выделить наиболее и наименее информативные сегменты речевой последовательности, характерные для предикатов первой, второй и третьей степени выделенности (П I, П II, П III), которые, являясь структурно - семантическими единицами текста, объединяют текстовое пространство.

П I сигнализируют о постепенном продвижении мысли говорящего. На уровне интонационной маркированности они выступают своего рода интонационными «вершинами», привлекающими внимание воспринимающих устное сообщение.

П II, являясь дополнительными и иллюстрирующими, часто получают яркое интонационное оформление, что, вероятно, объясняется тем фактом, что в этих предикатах выражается отношение говорящего к основной теме сообщения.

П III характеризуются нейтральной интонационной выделенностью и реализуются посредством нейтральных интонационных конструкций, создавая фоновую часть сообщений.

Результаты исследования показывают, что основными способами интонационного выделения являются:

• наличие в синтагме, содержащей П I и П II перцептивно яркой шкалы (ступенчатой, высокой ровной) или терминального тона (высокого нисходящего, нисходяще - восходящего);

(П I - слова, выделенные жирным шрифтом; П II - подчеркнутые

слова) .

We^can't^give them| sp^fcific and detailed>infoimation?abouf^ll the>different | socio-cultural vcontext|inVhich they will be'learning^nslish.

YouiViation is beboming- indqpendent. There aréW50tlanguages invNigeria. AndVmall^ we^have to>give them)the\anguage|the\English language[to*make 4sure[>thatjthey canvask abouyhose^differencesjif they^need to. It is our inf^eria^history we want to gefWay from.

• наличие в синтагме, содержащей П I и П И, комбинации перцептивно яркой шкалы и тона;

...>And|1huch of the illibtration that I'm going to/use^is^ased?or^Russian oCandidatesjfroriftastNummer.

^What will you do lirtguistically?

^ Let's Wake indifferent from what it\vas^et's'make it^our English ...

• общее замедление темпа произнесения, когда перцептивная яркость шкалы или тона не столь очевидна;

Vocabulary krows by borrowing [ as Vnuch as by 'other'processes of^word creation. ^That's been the Kvay of ^English ^always, (подчеркнутые слова произносятся в замедленном темпе).

• увеличение громкости произнесения интонационных групп, особенно при оформлении ПI.

III. Что касается кинесического уровня, то результаты визуального анализа кинесических средств позволили выделить наиболее характерные для академической публичной речи типы жестов. Так, жестовый репертуар ораторов представлен тремя семиотическими классами жестов:

• эмблемами (кинемами, имеющими самостоятельное лексическое значение и способными передавать смысл независимо от вербального контекста);

• иллюстративными жестами (кинемами, выделяющими какой-то речевой или иной фрагмент коммуникации, не употребляющимися отдельно от вербального контекста);

• жестами регуляторами (кинемами, которые могут выступать как вместе с речью, так и без нее).

Однако количественный показатель употребления иллюстративных жестов превышает все остальные (около 70 %). Среди иллюстраторов отмечаются наиболее часто используемые жесты: жестовые ударения, дейктические маркеры, пространственные маркеры, идеографические маркеры, кинетографы и ритможесты.

На основе результатов данного исследования была составлена классификация жестовых движений в соответствии с их функцией в реализации смысловой структуры академической публичной речи.

Вид кинемы Жестовые движения Выполниемые функции в монологе Место жеста по отношению к информационному центру фразы

Указывающие жесты Указательные движении (указать в нужном надравлении пальнем, движение головы, взглядом) Информационная Предъядериая часть фразы

(дейюкческие маркерьь разновидность иллюстраторов) функция (функция указания места нахождения кого-либо, чего -либо)

Июбоажаюшие жесты Жесты, показывающие размер или расположение человека в пространстве, дистанцию, отделяющую одного человека от другого Инфоомационная Предъядерная часть фразы

а) пространственные маркеры функция (описывает разнообразные пространственные отношения)

б) идеографические маркеры Жесты, употребляемые при перечислении (отгибание пальцев, движение головы из стороны в сторону, повороты туловища из стороны в сторону) Информационная функция (описание хода мысли, выделение, отклонения от основного направления мысли в сторону) Употребляются как в предьядерной части фразы, так и совпадают с информационным центром

в) кинегографы Жесты, имитирующие произвольные движения' ИнФоомапиоиная функция (описание действия) Предъядерная часть фразы

Подчеркивающие жесты Вертикальные движения одной/ двумя руками, головой в такт Выделительная Совпадает с информационным центром фразы

Жестовые ударения разновидность иллюстраторов функция (выделение информационного центра фразы)

Ритмические жесты Скандирующий жест рукой, кистью руки, вертикальные движении головы вниз Функция ритмизации речи Употребляются как в предьядерной части фразы, так и совпадают с информационным центром

Поисковые жесты Поисковые движения рукой, кистью руки («покрутить рукой», пожатие плеч, разведение рук в стороны) Фатнческая функция Накладываются на паузы - хезитации

(установление и поддержание коммуникативного контакта)

Регулирующие жесты Кивки, мимические аналоги кивков типа закрывании и открывания глаз, смены поз Фактическая функция Обычно совпадают с синтаксическими паузами

(поддержание коммуникативного контакта) Регулирующая функция (обозначение начала и конца коммуникации)

IV. Проведенное исследование показало, что репертуар и комбинаторика кинесических средств существенно зависят от целевой установки публичной речи, ее композиционной структуры, а также от излагаемого материала.

Поскольку основной целью академической публичной речи является передача информации, обучение, убеждение, то это накладывает определенные ограничения на использование некоторых видов жестов. К таким видам можно отнести эмблематические жесты, которые в большей степени характерны для разговорной речи, так как, будучи всегда некими сокращенными знаками соответствующих понятий, хорошо вплетаются в структуру разговорной речи.

При использовании изобразительных жестов представляется важным учитывать разные типы этих жестов. Так, жесты, описывающие предметы, свойства предметов, движения, пространственные отношения (kinetogгaphs, pictogгaphs, spatials) используются в небольшом количестве, поскольку чрезмерное употребление таких жестов может привести к снижению эффективности передачи информации.

Поисковые жесты в академической публичной речи широко не представлены. Большое количество данных жестов может сигнализировать о некомпетентности оратора, а также затруднить процесс восприятия речи.

Вследствие того, что приоритетной задачей оратора является сообщение новой информации и убеждение, возрастает роль подчеркивающих жестов (жестовых ударений), выполняющих функцию выделения, а также ритмических жестов, осуществляющих функцию ритмизации речи. Грамотное использование этих видов жестов способствует оптимизации восприятия сообщения.

В ходе эксперимента было установлено, что каждой композиционной части речи присущ свой набор жестовых сигналов.

Вступление характеризуется употреблением жестов адапторов, регуляторов, поисковых жестов, небольшим количеством жестовых ударений и изобразительных жестов. В целом жестикуляция не отличается большой интенсивностью, что в первую очередь объясняется задачами оратора на данном этапе: установить контакт с аудиторией, расположить ее к себе, подготовить к главной части. Таким образом, кинесические средства выполняют во вступлении в основном фатическую функцию.

Для основной части характерно употребление подчеркивающих, ритмических, изобразительных, указательных и регулирующих жестов. Такой репертуар обусловлен основной задачей оратора: сообщить новую информацию, поддержать контакт с аудиторией. На данном этапе кинесические средства реализуют три основных функции: информирующую, прагматическую и экспрессивную. Увеличение интенсивности отмечается в тех местах, где оратор использует примеры, иллюстрации.

Заключительная часть отличается употреблением жестовых ударений, характеризующихся большой амплитудой, жестов регуляторов, ритмических жестов. Целью заключительной части выступления является привлечение внимания аудитории к главной мысли (идее) выступления; создание у слушателей определенного настроения и, как непременный компонент, сообщение им чувства завершенности выступления. Поэтому на данном этапе жестовое сопровождение выполняет следующие функции: экспрессивную и прагматическую.

V. Результаты проведенного исследования еще раз подтверждают тот факт, что одной из наиболее характерных черт взаимодействия вербальных и кинесических средств является их согласованность, причиной которой следует считать их семантическое единство, направленное на достижение того результата, на который нацелены различные компоненты коммуникативного акта. Наиболее часто кинесические сигналы выполняют дублирующую функцию, то есть дублируют значение интонационных средств.

Так, достижение первой степени выделенности осуществлялось согласованным взаимодействием просодических параметров и кинесических средств. В большинстве случаев выделение П I на просодическом уровне высоким нисходящим тоном сопровождалось основным жестовым ударением, как правило, характеризующимся большой амплитудой.

... So thermal'point that I'd like to4make^herejis that we*need to4help our learners undeptandjrthatj b^haviourj^ttitude^customsl and tra4ditions [mav^iot be the >same| intone culture) as they&re in aÄotheiflmay not be transferable]fronpone culturej to anpther (все подчеркнутые слова сопровождаются жестом большой амплитуды).

В отношении ПИ можно констатировать, что их выделение, в основной массе (« 70,4%), достигалось просодическими средствами без кинесического сопровождения. В некоторых случаях кинесический компонент присутствовал в виде вторичных жестовых ударений, отличающихся небольшой амплитудой.

Vocabulary 'grows by4>orrowing (жест широкой амплитуды)| as\nuch as by 'other'processes ofcword (жест небольшой амплитуды) creation.

В свою очередь, нейтральная выделенность П III достигалась нейтральными интонационными средствами, которые не координировались с жестовым ударением.

В связанном функционировании кинесические сигналы могут использоваться следующим образом:

- синхронно с вербальными средствами;

- предваряя вербальные средства;

- следуя за ними.

Как показало исследование, синхронно с просодическими средствами употребляются чаще всего такие классы иллюстративных жестов, как жестовые ударения (batons), дейктические маркеры (pointers). При этом кинесические средства усиливают значение интонационных средств, делая передаваемую информацию более выразительной и значимой, что в конечном итоге повышает эффективность восприятия информации.

Предваряющее употребление характерно для регулирующих жестов, таких, как кивки, смены поз, которые обозначают начало и конец коммуникации и обычно совпадают с синтаксическими паузами. Поисковые жесты также предшествуют вербальному сообщению. Они помогают предвосхищать еще невысказанную мысль, выполняя, таким образом, прогнозирующую функцию.

В отношении третьего типа связанного употребления жестов, когда они следуют за вербальными средствами, было установлено, что данный тип используется редко.

Употребление просодических и кинесических средств находится в тесной зависимости от информационной структуры текста. Жестовые ударения реализуют выделение информационного центра фразы, таким образом, акцентируя важную, новую информацию. Следует отметить, что именно пик амплитуды жеста совпадает с ядром информационного центра, который несет главную информацию для слушающего и представляет собой просодически наиболее выделенные участки текста.

Our^vork asjanguagejteacherslhas universal/elevance and can contributed) >betterfiuman r£lationsfkll Vound the^vorld.

Предъядерная часть фразы, оформленная нисходящей шкалой, координируется с ритмическими жестами (скандирование рукой, кивки). Подобные жесты придают высказыванию определенную ритмичность.

And itHloesn't'take vlongj|to Яш^аП the'words that are beingyusedjfor^parts of the JjodvLtvpes of £lothing,|4hings you 'eat and^drinkjHnyths and 'legends of the .communitv|jfBce подчеркнутые слова сопровождаются движением рук в такт).

Жесты регуляторы (кивки, перемена позы), накладываясь на синтаксическую пазу, осуществляют делимитацию текста.

Невербальные средства характеризуются полифункциональностью в структуре публичного выступления. В связи с этим, решающим фактором и

условием для понимания жеста, на наш взгляд, справедливо считать контекст, так как конкретная смысловая значимость эксплицируется только в контексте смысловой структуры высказывания.

Как показало проведенное исследование, просодические и кинесические средства играют важную роль в оформлении структурных и содержательных элементов речи в соответствии с замыслом говорящего. При этом одной из наиболее характерных черт взаимодействия просодических и кинесических средств является их согласованность. Представляется, что адекватное фонетическое оформление речи, а также правильное использование кинесического сопровождения свидетельствует о риторической компетентности оратора.

Выводы, сделанные на основании данного исследования, могут быть использованы в разработке пособий и спецкурсов, посвященных решению проблем обучения академической публичной речи.

Дальнейшие перспективы исследования могут быть связаны с изучением взаимодействия кинесических и просодических средств в реализации риторических категорий «пафоса» и «этоса».

' Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Ковпак Н.А. К вопросу о взаимодействии интонационных и кинесических средств // Научные труды Московского педагогического государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. -М.:2001. - с.131-134. - 0,2 п.л.

2. Ковпак Н.А. Роль невербальных средств в обеспечении риторической эффективности публичного выступления // Иностранные языки: лингвистика и методика. Mill У - MV.2001. - с. 19-22. - 0,5 п.л.

3. Ковпак Н.А. О просодической реализации смысловой структуры публичного выступления // Актуальные проблемы английской филологии. Сборник научных трудов. Выпуск 1 - М.:2002. - с.43-47. -0,5 п.л.

Подп. к печ. 01.10.2004 Объем 1,25 п.л. Заказ № 256 Тир. 100 Типография МПГУ

«23798

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ковпак, Надежда Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. Теоретические основы исследования.

1. Публичная речь в контексте классической и современной риторики.

2. Академическая публичная речь как риторическое произведение.2S

3. Роль вербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи

3.1. Текст как способ организации и структурирования информации.

3.2. Категория выделенности как средство реализации смысловой структуры.

4. Роль невербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи

4.1. Некоторые особенности невербальных средств коммуникации.

4.2. Основные подходы к изучению взаимодействия вербальных и невербальных средств коммуникации^.

4.3. Взаимодействие вербальных и невербальных средств в рамках функционального подхода

4.4. Типологические исследования невербальных средств коммуникации.

Глава II. Методика проведения эксперимента.

1. Материалы исследования

2. Процедура аудиторского анализа.

3. Процедура визуально — кинесического анализа.

Глава III. Лингвистическая интерпретация результатов экспериментально — фонетического исследования.

1. Риторический анализ.

1.1. Общериторический анализ

1.2. Лексико — грамматические средства реализации риторического логоса

2. Просодические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи.

3. Кинесические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи.

4. Взаимодействие кинесических и просодических средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Ковпак, Надежда Анатольевна

Данная диссертация посвящена исследованию основных особенностей взаимодействия просодических и кинесических средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи.

Интерес к проблеме взаимодействия вербальных и невербальных средств появился еще в античные времена. Существует давний спор о том, что такое кинесика по отношению к звуковому языку - праязык или параязык. Наибольшее число сторонников в настоящее время находит точка зрения, согласно которой жест первичен в антропогенезе (диахронии) и вторичен по отношению к речи (в синхронии).

Однако некоторые ученые, анализируя как доводы относительно приоритета жеста в антропогенезе (существование интернациональных жестов и обнаружение врожденного характера некоторых жестов и мимики у слепоглухонемых детей), так и доводы против (нейропсихологические данные о контролировании паралингвистической жестикуляции правым полушарием, которое связано только с образным восприятием), приходят к заключению, что жесты не могли стать материалом для формирования языка до тех пор, пока человек не постиг идеи копирования (а затем символизации) явлений внешнего мира. Когда же он смог постичь ее, то жесты примитивной пантомимы получили право лечь в основу рождающегося языка. И с этого момента, по мнению Е.Н. Панова, «развитие обоих способов коммуникации пошло разными, но тесно переплетенными путями. Результатом такого развития и явилась, вероятно, теснейшая связь нашей речи с ее паралингвистическим аккомпанементом» (Е.Н. Панов, 1983 с. 109).

В языкознании кинесику рассматривают как вспомогательное средство общения, вторичное относительно номинативной и коммуникативной функций языка (Г.В. Колшанский); как средство сопровождения речи (вне значимости) и как значимый субститут речевых отрезков (Е.М. Верещагин); как обязательный, всегда значимый и первичный (относительно момента развертывания речи) невербальный компонент коммуникации (И.Н. Горелов).

Настоящее исследование посвящено изучению проблемы взаимодействия невербальных и вербальных (прежде всего просодических) средств в публичной речи, что позволяет установить особенности их функционирования в процессе риторической коммуникации. Под риторической коммуникацией мы, вслед за Б.Франц — Берингер, понимаем такую речевую коммуникацию, когда хотя бы один из ее участников имеет осознанную коммуникативную цель, в соответствии с которой строится идеоречевой цикл (Б.Франц — Берингер, 1965). Коммуникативная цель представляет собой намерение, установку, реализуемую ритором при порождении текста и придающую тексту осмысленность.

В контексте современной риторики особое значение приобретает взаимодействие оратора и аудитории. Современная риторика решает задачу объединения участников общения, поэтому успешная речь гармонизирует отношения говорящего и адресата (А.К.Михальская, 1996). В достижении гармонизации едва ли не решающую роль играет невербальная составляющая коммуникации.

Риторический подход дает возможность изучить все составляющие эффективного академического выступления, открывает новые перспективы в изучении невербальных средств, позволяет установить роль жестов в реализации структурно - содержательной стороны речи - категории «логоса», эмоционального воздействия пафоса» и установленных социальных и этических норм поведения оратора - «этоса».

Однако в центре нашего внимания находятся лишь те средства, которые принимают непосредственное участие в реализации смысловой структуры академической публичной речи, то есть риторического логоса. Выбор данной категории обусловлен тем, что она является центральной в изучаемом виде публичной речи, поскольку ее основную целевую установку можно определить как передачу информации, распространение знаний, формирование навыков.

Актуальность данной работы обусловлена, прежде всего, повышенным вниманием современных исследователей к изучению способов эффективной передачи информации как вербальными, так и невербальными средствами; необходимостью включения просодических и невербальных средств в риторический контекст с целью установления норм адекватного просодического оформления речи и выработки принципов и моделей кинесического сопровождения.

Новизна исследования состоит в том, что до настоящего времени не предпринималось попыток анализа взаимодействия вербальных и невербальных средств в рамках риторического подхода. Несмотря на то, что важная роль вербальных и невербальных средств в обеспечении риторической эффективности публичной речи является общепризнанным фактом в риторической теории и практике, отмечается формальный подход к изучению просодической и кинесической составляющих.

Искусству держаться на трибуне посвящен один из канонов античной риторической системы, канон «actio» - произнесение, двумя разделами которого является владение голосом и владение телом. Традиционно многие исследователи ограничиваются лишь описанием невербального поведения оратора и некоторыми рекомендациями в отношении употребления некоторых жестов и поз. Что касается просодических средств, то они также рассматриваются без учета содержательной стороны выступления и его жанрового своеобразия.

Однако, представляется, что невербальные и фонетические средства следует рассматривать не только как ораторские приемы, но и с точки зрения их функционального взаимодействия и совместного участия в формировании эффективности публичной речи.

Исходная гипотеза исследования заключалась в том, что просодические средства во взаимодействии с невербальными средствами реализуют структурно - содержательные связи, участвуя, таким образом, в формировании риторического логоса.

Теоретическое значение работы определяется тем, что результаты проведенного исследования расширяют и уточняют представление о невербальных компонентах коммуникации и о характере взаимоотношения их с вербальными средствами в процессе общения и могут быть использованы для дальнейшего изучения проблемы взаимодействия двух коммуникативных систем — вербальной и невербальной.

Практическое значение работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы на занятиях по практической фонетике при обучении студентов риторически эффективной академической публичной речи, а также при подготовке спецкурсов по теоретической фонетике. Исследованный материал может послужить основой для создания пособий по обучению кинесическому компоненту публичной речи, который является необходимой составляющей риторической компетенции. I

Объектом данного исследования является академическая публичная речь, регулируемая канонами риторики и воплощающая замысел оратора.

Предметом данного исследования является взаимодействие просодических и кинесических средств, изучаемое с точки зрения формирования смысловой структуры академической публичной речи.

Целью исследования является выявление и изучение некоторых моделей взаимодействия просодических и кинесических средств и установление их роли в обеспечении эффективности публичной речи.

Для достижения поставленной цели решался комплекс исследовательских задач:

1. описать лексико — грамматические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи;

2. описать просодические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи, в рамках реализации категории выделенности;

3. описать кинесические средства реализации смысловой структуры академической публичной речи;

4. определить специфику просодического и кинесического оформления основных композиционных частей академической публичной речи;

5. выявить механизмы и закономерности функционального взаимодействия терминального тона, темпа (скорости речи и паузации), громкости речи и невербальных средств, сопряженных с данными просодическими явлениями в формировании смысловой структуры академической публичной речи.

Для решения вышеизложенных задач применен комплексный метод исследования, включающий теоретический анализ имеющейся литературы по изучаемым проблемам, контекстуальный (риторический), аудиторский анализ и визуально — кинесический анализ экспериментального материала.

На защиту выносятся следующие положения:

1. смысловая структура академической публичной речи передается комплексом вербальных и кинесических средств;

2. вербальные и невербальные сигналы реализуют информационную структуру текстового отрезка;

3. невербальные средства в структуре публичной речи полифункциональны; их конкретная функциональная значимость эксплицируется только в контексте смысловой структуры высказывания;

4. каждая композиционная часть характеризуется определенным репертуаром и комбинаторикой кинесических средств;

5. просодические средства во взаимодействии с кинесическими средствами играют важную роль в обеспечении риторической эффективности академического публичного монолога.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Взаимодействие вербальных и невербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи"

Выводы, сделанные на основании данного исследования, могут быть использованы в разработке пособий и спецкурсов, посвященных решению проблем обучения академической публичной речи.

Дальнейшие перспективы исследования могут быть связаны с изучением взаимодействия кинесических и просодических средств в реализации риторических категорий «пафоса» и «этоса».

159

Заключение

Проблема соотношения вербальных и невербальных средств в коммуникации интересует ученых уже на протяжении многих лет. В настоящее время, в связи с возрождением риторики и возрастающим интересом лингвистов к проблеме повышения эффективности речевого воздействия, исследования в области кинесики приобрели особое значение.

В данном исследовании была предпринята попытка изучения некоторых особенностей функционального взаимодействия вербальных и невербальных средств в реализации смысловой структуры академической публичной речи.

Рассмотрение просодической и кинесической составляющих публичной речи в рамках риторического подхода позволило установить их роль в обеспечении риторической эффективности звучащего публичного монолога.

Как показало проведенное исследование, просодические и кинесические средства играют важную роль в оформлении структурных и содержательных элементов речи в соответствии с замыслом говорящего. При этом одной из наиболее характерных черт взаимодействия просодических и кинесических средств является их согласованность. Представляется, что адекватное фонетическое оформление речи, а также правильное использование кинесического сопровождения свидетельствует о риторической компетентности оратора.

 

Список научной литературыКовпак, Надежда Анатольевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адрианов М.С. Невербальная коммуникация: стратегическая обработка паралингвистического дискурса // Вопросы психологии. -М., 1999 №6 С. 89-100.

2. Адриянов В.В. Сравнительная характеристика жестов русских и французов. В кн.: Национально — культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.

3. Акишина А., Кано X. Словарь русских жестов и мимики. — Токио, 1980.

4. Акишина А.А. Жесты и мимика в русской речи. М., 1991.

5. Антипова A.M. Система английской речевой интонации. — М., 1979.-131 с.

6. Антипова А.М. Ритмическая система английской речи. — М., 1984. -119 с.

7. Апресян Г.З. Ораторское искусство. МГУ, 1969.

8. Аристотель. Риторика. Поэтика. — М., 1999. 346 с.

9. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста. Лекция. — Л., 1983.-40 с.

10. Ю.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). М., 1990. - 300 е.И.Артемов В.А. Психология речевой интонации. - 4.1,2. — М., 1976. — 4.1-76 е., 4.2-87 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. — 607с.

12. Ахманов А.С. Формы мысли и законы формальной логики. «Вопросы логики». М., 1955. - 35 с.

13. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Издательство иностранной литературы, 1955.

14. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Искусство, 1975.-251 с.

15. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М., 1986.

16. Беглиев М. Функциональная перспектива развернутого произведения речи. Ашхабад, 1988. — 193 с.

17. Безменова Н.А. Теория и практика риторики массовой коммуникации. М., 1989.

18. Безменова Н.А. Оптимизация речевого воздействия. — М.: Наука, 1990.

19. Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики. — М.: Наука, 1991.

20. Беликов А.П. Функциональное взаимодействие речи и жеста. — Автореф. дис. .канд. филол. наук. Одесса, 1991.

21. Белякова И.П. К вопросу о членяще организующей функции интонации / Редкол. ж. «Вестник ЛГУ»: Серия. История, языки, литература. - Рукопись деп. В ИНИОН РАН № 42951 от 2.10.90. -JI.,1990. -11 с.

22. Беньяминова В.Н. Специфика организации английского научного текста (композиционно — речевые формы): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Киев, 1985. - 24 с.

23. Бернштейн Н.А. Очерки по физиологии движений и физиологии активности. М., 1966. - 349 с.

24. Бернштейн С.И. Устная публичная речь и проблемы ораторской радио речи. // Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. — М.: Наука, 1972.

25. Блинушова Г.Е. Взаимодействие вербальных и невербальных факторов при реализации побуждения в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1995.

26. Большой энциклопедический словарь, 1998.

27. Будасов Ю.Л., Дубовский Ю.А. Соотношение жеста и интонации при оценке коммуникативного типа эллиптических фраз. — Пятигорск, 1988.

28. Вайсбург С.А. Функциональная перспектива сложного синтаксического целого: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1985.-16 с.

29. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003. — 280 с.

30. Валигура О.Р. Интонационные признаки информационной структуры звучащего научно — учебного текста (экспериментально — фонетическое исслед. на мат. англ. яз.): Дис. .канд. филол. наук. -Киев, 1988.

31. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979. 286 с.

32. Варзонин Ю.Н. Теоретические основы риторики. Тверь, 1998.

33. Варзонин Ю.Н. Эффективность воздействия / взаимодействия с позиций риторической модели.// Тверской лингвистический меридиан. Тверь, 1999. - Вып. 2 С. 42 - 50.

34. Введенская JI.A., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов. Ростов н/Д: издательский центр «МарТ», 2001. — 512 с.

35. Верещагин Е.М./Костомаров В.Г. О своеобразии отражения мимики и. жестов вербальными средствами (на материале русского языка) // Вопросы языкознания, № 1, 1981. 36 - 47 с.

36. Верещагина Л.В. Взаимодействие просодических параметров и кинесических средств речи в условиях социально — ролевой симметрии и ассиметрии партнеров по диалогу: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 2000.

37. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.

38. Волков А.А. Курс русской риторики. М., 2001. - 480 с.

39. Волков А.А. Основы риторики: Учебное пособие для вузов. — М.: Академический Проект, 2003. 304 с.

40. Галичев А.И. Кинесический и проксемический компоненты речевого общения: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1987.

41. Гаспаров M.JI. Цицерон и античная риторика. — М.: Наука, 1972.

42. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М, 1981.-138 с.

43. Гиндин С.И. Риторика и проблемы структуры текста // Общая риторика. — М., 1986.

44. Глаголев Н.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1967.

45. Глаголев В.В. Ситуация — фраза — жест. В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1977.

46. Гончаренко С.Б. Взаимосвязь слова и жеста и развитие лексического значения. Киев, 1984.

47. Гончаренко С.Б. Невербальные движения — средства речевого этикета русского языка. Киев, 1988.

48. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М., 1983. — 124 с.

49. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. — М.: Наука, 1980.-91 с.

50. Горелов И.Н., Енгалычев В.Ф. Безмолвный мысли знак : Рассказы о невербальной коммуникации. М.: Мол. гвардия, 1991. - 240 с.

51. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. — М.: Лабиринт, 2001.-304 с.

52. Горячева Н.Ю. Некоторые особенности реализации просодической категории выделенности в спонтанном звучащем тексте: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1999. - 16 с.

53. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. Москва - Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. - 256 с.

54. Данилина В.В. Политическая ораторская речь в ритмико -текстологическом аспекте: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 2002.

55. Дворжецкая М.П. Организующая функция просодии текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1982.-21 с.

56. Девкин В.Д. Некоторые особенности «кинетического» кода и его взаимодействия с вербальным. В кн.: Вопросы строя немецкой речи. — Владимир, 1973.

57. Долецкая Е.С. Риторика лекторской речи. Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1982.

58. Дридзе Т.М. Текст. Смысловое восприятие речевого сообщения. — М., 1969.

59. Дроздова Т.Ю. Ключевые слова текста и их периодические признаки: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1988. — 16 с.

60. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устной речи и ее составляющих. -М., 1978. 137 с.

61. Дюбуа Ж. И др. Общая риторика. — М.: Прогресс, 1986.

62. Жанкиева К.Р. Интонация как логический компонент смысловой структуры текста. Алма-Ата, 1989.

63. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренности речи. ВЯ, 1964.- №6.

64. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Мысль, 1982.

65. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. (Избранные труды). — М.: Лабиринт, 1998.-368 с.

66. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. 3-е изд., испр. - М.: Дело, 2001. - 480 с.

67. Иванова Г.В. Смысловое членение звучащего текста в процессе его восприятия: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1988 16 с.

68. Иванова Лукьянова Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузировние, логическое ударение, темп, ритм: Учеб. Пособие. — М.: Флинта, Наука, 1998. - 200 с.

69. Иванова С.Ф. Лекторское мастерство. М., 1983.

70. Икрамова У.М. Соотношение интонации и лексико — семантических средств при выражении содержательно — концептуальной информации описательного текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1987 20 с.

71. Квинтилиан М.Ф. Двенадцать книг риторических наставлений. — Спб., 1834.

72. Клюев Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция). — М.: «Изд-во ПРИОР», 2001. 272 с.

73. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., 2001. - 592с.

74. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.

75. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. — М.: Наука, 1984.

76. Конецкая В.П. Социология коммуникации. — М., 1997. — 200 с.

77. Кони А.Ф. Избранное. М.: Советская Россия, 1987.

78. Корлыханова Е.Л. Взаимодействие просодических и кинесических средств в выражении эмоциональных значений радости, гнева, удивления в сценической речи.

79. Корнилова Е.Е. Риторика искусство убеждать. - М.: Изд.-во УРАО, 1998.

80. Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Искусство публичного выступления. — М., 1988.

81. Кохтев Н.Н. Ораторская речь: стиль и композиция. — М.: МГУ, 1992.

82. Красильникова Е.В. Жест и структура высказывания в разговорной речи. // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. - С. 214 - 235.

83. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

84. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 592 с.

85. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. - 245 с.

86. Кулиш Л.Ю. Психолингвистические аспекты восприятия устной иноязычной речи. Вища школа, 1982.

87. Кухаренко В.А. Интерпретация текстов. Л., 1979 — 327 с.

88. Лабунская В.А. Невербальное поведение. Ростов, 1986.

89. Ларионова М.В. Структурирующая и интегрирующая функция просодии в дидактическом диалогическом тексте (экспериментально — фонетическое исследование на материале современного английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1988. 16.

90. Леонтьев А.А. Основы теории речевой деятельности. М., 1974. -368 с.

91. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. - 307 с.

92. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста. // Выпуск научных трудов. Вып. 103. - М., 1976, с. 60 - 70.

93. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — 684 с.

94. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979. - 319 с.

95. Львов М.Р. Риторика. -М.: Издательский центр «Academia», 1996. 2-ое изд. -256 с.

96. Львов М.Р. Основы теории речи. — М.: Издательский центр «Academia», 2002. 248 с.

97. Львов М.Р. Риторика. Культура речи. М.: Издательский центр «Academia», 2002. - 272 с.

98. Магидова И.М. К вопросу о просодическом минимуме нетерминальных синтагм лекционного регистра речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1972. — 16 с.

99. Мечковская Н.Б. На семиотическом перекрестке: мотивы движения тела в невербальной коммуникации, в языке и метаязыке. // Логический анализ языка. Языки динамического мира. — Дубна, 1999. -с. 376-393.

100. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. — М.: Просвещение, 1996. 416 с.

101. Москальская О.И. Грамматика текста: Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков. -М., 1981.-183 с.

102. Мудрая О.В. Функции невербальных компонентов в системе языка (на материале сравнения русского языка с английским).: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1995. — 16 с.

103. Никифорова Н.В. Межабзацные связи текста (на материале рассказов современного английского языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1983. -21 с.

104. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М., 1982. — 104 с.

105. Николаева Т.М. Жест и мимика в публичной лекции. — М., 1972.

106. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983. — 215 с.

107. Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960.

108. Ножин Е.А. Что такое лекторское мастерство. М., 1973. ПО.Общая риторика. Пер. с фр. / Ж.Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М.Клинкенберг, Ф. Мэнге, Ф.Пир, А. Тринон. - М.: Прогресс, 1986. 111 .Основы общей риторики. — Барнаул, 2000.

109. Павлова Ю.В., Ржанникова В.Г. Средства вербализации кинетических проявлений в современном английском языке. //

110. Межвузовский сборник научных трудов. Некоторые проблемы германской филологии. Пятигорск, 2000. - с. 214 - 221.

111. Панов М.И. Введение в риторику. М.: Росс. Откр.Унив., 1995.

112. Пахарь А.В. Семантика и коммуникативные функции кинесических средств общения: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1999.

113. Педагогическая риторика. Учебное пособие. Под ред. Н.А.Ипполитовой. М., 2001.-387 с.

114. Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. — М., 1980.-271 с.

115. Перельман X., Ольбрехт-Тытека JI. Новая риторика. // Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987.

116. Пешков И.В. Введение в риторику поступка. М.: Изд-во «Лабиринт», 1998. - 288 с.

117. Пиз А. Язык телодвижений. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. -272 с.

118. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. — М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. 656 с.

119. Прокофьева О.Г. Семантика интонационной выделенности в текстах спонтанной монологической речи: Дис—канд филол.наук. -М., 2000.

120. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989. — 183с.

121. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1997. - 482 с.

122. Рождественский Ю.В. Риторика публичной лекции. М., 1989.

123. Скорикова Т.П. Принципы описания акцентогенных свойств лексем. //Проблемы фонетики. IV: Сб. статей / Отв. ред. Р.Ф.Касаткина. М.: Наука, 2002. - С. 181 - 191.

124. Смирнова Н.И. Сопоставительное описание элементов русской и английской кинесической коммуникации. В книге: Национально — культурная специфика речевого поведения. — М., 1977. — С. 219 — 246.

125. Смирнова Н.И. Невербальные аспекты коммуникации.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1971.

126. Соколова М.А. и др. Теоретическая фонетика английского языка. -М., 1996.-286 с.

127. Сопер Поль. Л. Основы искусства речи. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.-448 с.

128. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. -М., 1985.-168 с.

129. Солганик Г.Я. Стилистика текста. — М.: Флинта: Наука, 1997. — 255 с.

130. Тихонова Р.М., Амелина Е.И. Интонационные способы передачи смысла в английском и русском языках. // Функциональный анализ фонетических единиц английского языка. М., 1988. - С. 76 - 84.

131. З.Тихонова Р.М. Некоторые особенности просодической организации монологического текста и спонтанного монолога рассказа.: Дис. .канд. филол. наук. -М., 1980. 182 с.

132. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. — М., 1979. -109 с.

133. Торсуева И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста.// Вопросы языкознания.- 1986, № 1. С» 65 - 74.

134. Фомиченко Л.Г. Просодическая реализация коммуникативной функции сообщения и воздействия в английской монологической речи (экспериментально фонетическое исследование): Дис. .канд. филол. наук. - М., 1985.

135. Фрейдина Е.Л. Риторика и фонетика: теоретические и прикладные проблемы. // Риторика в системе гуманитарного знания. Тезисы VII Международной конференции по риторике. — М., 2003. -С. 344-347.

136. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика. Курс лекций и словарь риторических фигур. Ростов-на-Дону, 1999. - 191 с.

137. Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека. — М.: Изд-во «Флинта» Моск. Псих.- Соц. Ин-т., 2001. — 134 с.

138. Цицерон Марк Тулий. Об ораторе.// Эстетика, трактаты, речи, письма. М.: Иск-во, 1994.

139. Чанышева 3.3. Взаимодействие языковых и неязыковых факторов в процессе общения. Уфа, 1984.

140. Черемисина-Ениколопова Н.В. Законы и правила русской интонации. М., 1999. - 515 с.

141. Шевченко Т.П. Последовательность контуров в просодии английской речи.: Автореф.канд. филол. наук. М., 1973. - 22 с.

142. Якобсон Р. О. «Да» и «Нет» в мимике. В кн.: Язык и человек. — М.: Изд-во МГУ, 1970.

143. Якубинский Л.П. О диалогической речи. // Избранные работы. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986.

144. Argyle М., Dean J. Eye contact, distance and affiliation // Sociometry, 28,1975. p. 289 - 304.

145. Argyle M., Ingham R. Gaze, mutual gaze, and proximity // Semiotica, 6, № 1,1972.-p. 32-49.

146. Armstrong D. F., Stokoe W.C. Gesture and the nature of language. — Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1995.

147. Birdwhistell R.L. Introduction to kinesics. Univ. of Louisville Press, 1952.

148. Birdwhistell R.L. Kinesics and context: Essays on body-motion communication. Philadelphia: Univ. of Pennsylvania Press, 1970.

149. Bolinger D. Intonation and gesture // American speech, 1983. -p. 156- 174.

150. Bolinger D. Aspects of language.-N.Y.:Harcourt, 1968.

151. Bulwer J. Chirologia: Or the natural language of the hand and Chironomia: Or the art of manual rhetoric. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois Univ. Press, 1974.

152. Butterworth В., Beattie G. Gestures and silence as indicators of planning in speech I I Recent advances in the psychology of language: Formal and experimental approaches.-N.Y.: Plenum Press, 1978.p.347 — 360.

153. Calbris G. The semiotics of French gestures. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1990.

154. Crystal D. Prosodic systems and intonation in English. Cambridge, 1969.

155. Crystal D. The encyclopedia of the English Language. Cambridge, 1998.

156. Goffman E. Behaviour in public places. N.Y.: Free Press, 1963.

157. Dittman A.T. Interpersonal messages of emotion. N.Y.: Springer, 1972.

158. Dittman A.T., Llewellyn L.G. Relationships between vocalizations and head nods as listener responses // Journal of personality and social psychology, 9,1968, 79 84.

159. Efron D. Gesture and environment. N.Y.: King's Crown Press, 1941 (2nd edition - 1972).

160. Ekman P., Friesen W. Unmasking the face. N.J.: Prentice Hall, 1975.

161. Ekman P. Emotion in the human face. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982.

162. Encyclopedia of Rhetoric. / Sloan Т.О., editor-in-chief. — 0xford,2001.

163. Fast J. Body language. Pan Books: London, Sydney, Auckland, 1971.

164. Hall E.T. Proxemics // Current anthropology, 9,1968. p. 83 - 108.

165. Hinde R.A. Biological bases of human social behaviour. London: McGraw-Hill, 1974.

166. Hinde R. A. Nonverbal communication. London, 1972.

167. Harper R.G., Wiens A.N.& Matarazzo J.D. Nonverbal communication: The state of art. N.Y.: John Wiley, 1978.

168. Kendon A. Gesture and speech: How they interact // Nonverbal interaction. Beverly Hills, CA: Sage Publications, 1983. p. 13-45.

169. Key M.R. Paralanguage and kinesics. N.J.: The Scarecrow Press, Inc. 1975.

170. Knapp M.L. Nonverbal communication in human interaction. N.Y.: Holt, Rinehart& Winston, 1978.

171. McCroskey J.C. An Introduction to rhetorical communication.-Englewood Cliffs, N.J., 1972/

172. Mc. Neil D. Hand and mind. Univ. of Chicago Press, 1992.174. Pease A. Body language.

173. Scheflen A.E. Communication structure: Analysis of a psychotherapy transaction. Indiana Univ. Press, Bloomington, IN. - 1973.

174. Scheflen A.E. Body language and the social order. N.J., 1972.

175. Schegloff E.A. On some gestures' relation to talk. // Structures of social action. Cambridge, UK.: Cambridge Univ. Press, 1984,266 - 296.

176. Toulmin S.E. The uses of argument. N.Y., 1964.

177. Turk Ch. Effective speaking. Communication in speech. London, 1985.

178. Wolff C. A Psychology of gesture. -N.Y., 1972.172