автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Явление избыточности в поэтических текстах малых форм

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Левина, Элла Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Орел
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Явление избыточности в поэтических текстах малых форм'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Явление избыточности в поэтических текстах малых форм"

РГ6 ОД

; ПЕН В-

ОРЛОВСКИМ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи УДК 808.02 : 800.853

ЛЕВИНА Элла Михайловна

ЯВЛЕНИЕ ИЗБЫТОЧНОСТИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ МАЛЫХ ФОРМ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ МЕСТНЫХ АВТОРОВ)

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Орел 1996

Работа выполнена на кафедре русского языка Белгородского государственного университета.

Научный руководитель

Официальные оппоненты

Ведущая организация

доктор филологических наук, профессор М.В. Федорова

доктор филологических наук, профессор Ю.Й. Леденев

доктор филологических наук, профессор Б.Г. Бобылев

Череповецкий государственный педагогический институт им. A.B. Луначарского

Защита диссертации состоится " 1996 г. в

3__часов на заседании диссертационного совета Д. 1X3.26.01 в Орловском государственном университете (302015, г. Орел, ул. Комсомольская, 95).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Орловского государственного университета.

Автореферат разослан " /6» 1996 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук доцент В.Н.ГРИШАНОВА.

Обшап характеристика работы

Изучение языка художественной литературы получило особое развитие в последние десятилетия нашего столетия. Среди проблем, которые интересуют филологов, назовем следующие.

1. Поэтические и прозаические тексты: их особенности и отличия, на что обращал внимание А.Н.Веселовский (Веселовскнй А.Н., 1989, 270276).

2. Лингвистический и литературоведческий анализы текстов, основные принципы которых подробно рассматриваются в различных учебных пособиях для вузов (Мазилова АЛО., 1988, Новиков Л.А., 1985, Харченко В.К., 1983, 164-173 и др.).

3. Проблема целостного подхода к анализу языка художественных произведений (Щерба Л.В., 1957, 97-110, Воронина Т.Е., Гаврюшенко В.Г., 1979 и др.).

4. Основные критерии оценки художественных текстов (Рождественский Ю.В., 1979, 129-132).

Внимание к изучению языка художественной литературы было вызвано необходимостью подъема общей духовной культуры, а также некоторыми достижениями в области лингвистики, определенными достижениями в области литературоведения, общими тенденциями современной науки.

Об интенсивности изучения языка художественной речи говорят прошедшие в 50-60 годы дискуссии: дискуссия о стилях языка (Вопросы языкознания, 1954-1955 г.г.); дискуссия «Слово и образ» (Вопросы литературы, 1958-1960 г.г.), а также появившееся за последние десятилетия значительное количество теоретических статей и монографин (Виноградов В.В., 1971; Винокур Г.О., 1991; Фриндлендер Г.М., 1972, 537).

Некоторые вопросы изучения художественных текстов прозаического характера к настоящему времени можно считать достаточно освещенными. В области поэтической речи еще остается ряд недостаточно единообразных или по-разному характеризуемых взглядов.

Актуальность нового обращения к поэтическим текстам связана с отсутствием общепринятой методики лингвосмыслового анализа, необходимостью комплексного подхода к изучению текстов поэтических произведений на базе лингвистики с учетом смежных дисциплин.

Одна из трудностей на пути комплексного исследования поэтических текстов состоит в отсутствии единой терминологии. Отметим, что исследования целого ряда авторов содержат отдельные типы семантических построений поэтического текста (Лузина Л.Г., 1985; Сильман Т.И., 1977; Тураева З.Я., 1986 и др.). Однако для использования в иссле-

довательских и учебных целях необходимо сделать обобщающее описание подобных типов текста. Вопросу анализа поэтических текстов посвящен ряд монографий и статен (Лотман Ю.М., 1972; Мальцева КВ., 1956; Рез З.Я., 1963; Яковлева Н.В., 1993 и др.).

Отмечаем следующие особенности поэтических текстов.

1. Слово в поэтическом тексте выполняет поэтическую функцию.

2. Слово в поэтическом тексте образно, т.е. выступает как выразительное средство языка.

3. Ритмическая организация стихового текста.

4. Наличие вертикальных рядов слов в поэтическом тексте.

5. Ва;;шость роли ключевого слова.

Исходя из этих положений, представляется возможным определить те задачи, которые стоят перед автором, создающим поэтический текст.

1. Определение темы и идеи произведения.

2. Отбор лексики (работа со словом).

3. Определение ключевого слова.

4. Определение степени образности используемой лексики.

5. Определение ритмической организации текста.

6. Выяснение наличия «вторичного моделирования» в тексте.

Таким образом, в качестве главного требования к поэтическому

языку выступает тщательная работа автора над словом, отбор возможных языковых средств. «Как показывает опыт Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Толстого и других классиков, высокохудожественные произведения создаются в результате самого внимательного отношения к слову, многочисленных и всесторонне продуманных исправлений, сокращений и замен» (Ефимов А.И., 1957, 173). Художественность, по мнению Н.Г.Чернышевского, заключается в том, чтобы каждое слово «было необходимо, неизбежно и чтоб как можно меньше было слов» (Чернышевский Н.Г., 1950, т.7, 452).

Такой подход к поэтическим (шире - художественным) текстам способствует также становлению индивидуального стиля создателя тек-1 ста.

Индивидуальный стиль автора, по мнению И.М. Подгаецкой, -«способ организации словесного материала, который, отражая художественное видение автора, создает новый, только ему присущий образ мира» (Подгаецкая И.М., 1982, 33).

Эти задачи должны определять в значительной мере и направление лингвистического исследования поэтического текста. Вместе с тем в каждом отдельном случае при работе по каждому из установленных к настоящему времени аспектов необходимо давать логическую оценку результатов реализации каждого аспекта.

В нашем исследовании представлены результаты анализа произведений, созданных местными авторами.

Понятно, что изучение поэтических текстов связано с вниманием к усложнению семантики языковых единиц всех уровней в художественных текстах, что требует поэтапного исследования произведения. В изученном нами материале того, что называется усложнением языковых единиц всех уровней, мы практически не наблюдаем.

Наиболее важным представляется именно логическая квалификация лексических средств текста, ибо она является опорной для всех других аспектов работы. Это приводит к дифференциации значений в толковых и переводных словарях, хотя учитывается специфика каждого языка.

В известных нам публикациях характеристики последовательности подхода к оценке работы над авторским текстом не находим. Предлагаем - в качестве рабочей - схему логико-лингвистического анализа поэтических текстов авторов второй половины XX века.

Тема представляемой работы - Явление избыточности в поэтических текстах малых форм (на материале произведений местных авторов).

Предлагаемое диссертационное исследование посвящено выявлению фактов избыточности в русской поэзии малых форм второй половины XX века.

Тема актуальна в связи с тем, что до настоящего времени существуют весьма разнообразные рекомендации, связанные с изучением языка поэтических произведений без достаточного внимания к соотношению достаточности и избыточности текста.

Объектом исследования послужили тексты (около 1400 произведений) 35 авторов Центрального Черноземья с привлечением текстов поэтов, пользующихся широкой известностью.

Предмет исследования - явление избыточности в поэтических текстах малых форм, созданных в конце XX века.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые

1) представлен фактический материал, свидетельствующий о возможности расхождения в понимании достаточности текста между автором и исследователем текста;

2) представлены рекомендации для выявления одного из отрицательных качеств текста - избыточности;

3) разграничены позиции в понимании смысла сочетания достаточность текста:

а) позиция автора;

б) позиция редактора;

в) позиция читателя;

г) позиция исследователя/

4) выявлены различные виды избыточности: избыточность слова, сочетания слов, строки, избыточность строфы, части текста, целого текста, заглавия.

Тема нашего исследования не предполагает всесторонней квалификации текстов. Но в каждом отдельном случае позволяет определить не только избыточность текста, но и дать более общую его характеристику, что можно использовать в условиях учебного процесса.

Цель предлагаемого исследования - обнаружить факты избыточности в поэтических текстах малых форм в произведениях, созданных местными авторами; конкретизировать и определить понятие избыточности, а также установить критерии определения избыточности. Эта цель связана с решением следующих задач.

1. Отбор поэтического материала определенного региона хронологически ограниченного периода, то есть создание корпуса фактического материала.

2. Установление контакта с отдельными авторами.

3. Выявление возможности работы с редактором и получение соответствующей информации.

4. Выявление возможности количественно-градационной характеристики фактов избыточности, содержащихся в изученных нами текстах, с опорой на основные понятия элементарной логики и указанием совокупности требований к тексту (Федорова М.В., 1989).

Решение этих задач позволяет подойти к достижению цели предлагаемого диссертационного исследования.

Методы исследования - описательный, сравнительно-лексикографический, информационно-контактный; были использованы также методики беседы с информантами и анкетирования.

Теоретическая значимость работы заключается в введении ряда новых рабочих положений, полезных при анализе поэтических текстов малых форм.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут быть использованы для улучшения рабочей схемы оценки поэтического текста как служебного пособия для редактора и учителя-словесника, ибо таких разработок в издательствах и школах нет.

Апробация работы. Отдельные положения работы были изложены в выступлениях на научных конференциях в Белгородском государственном пединституте им. М.С. Ольминского в 1992-1993 г.г., в Белгородском государственном педуниверситете ни. М.С. Ольминского в 1994-

1995 г.г., а также на межрегиональной научно-творческой конференции, посвященной 50-летию Победы и 70-летию со дня рождения В. Фёдорова (Белгородский государственный педуннверситет, 24-26 апреля 1995 г.); на научно-творческой конференции «Проблемы русистики» (сентябрь 1995 года, БГПУ им. М.С. Ольминского); студенческой научно-творческой конференции, посвященной 125-летию со дня рождения И.А.Бунина (БГПУ им. М.С. Ольминского, октябрь 1995 года).

Структура работы. Работа состоит из введения, содержащего необходимую информацию о материале, а также общую характеристику диссертации, ее цели и задач, трех глав, заключения, списков использованной литературы и источников, а также приложений.

Во введении рассматриваются основные особенности поэтических текстов малых форм, а также требования к авторам, создающим эти произведения.

Первая глава исследования - «Работа исследователя с авто-

В этой главе содержатся материалы, связанные с изучением текстов, принадлежащих одному из наиболее известных авторов нашей зоны И.А.Чернухину, который любезно разрешил пользоваться его черновыми материалами. Это позволило нам сопоставить рукописный вариант с опубликованными текстами (далее мы используем сокращения РВ н OB для обозначения первоначального и окончательного опубликованного текстов). Следующий этап работы был связан с использованием словарей для лучшего понимания смысла замен и авторских сокращений. Третий этап - беседа с автором, который по большей части согласился с нашим толкованием процесса его работы.

Приводим фрагмент из поэмы «Бел-город» (с. 27-28).

Содержание работы

ром поэтического текста»

PB

OB

Как спокойна степь в ночи, Как свежо и росно!.. Птица где-то прокричит, И сорвутся звезды. - Ты ужо, Егор, терпи -Вмиг артель догоним. Где-то здесь они - в степи... Все зазря, Григорий... Отпусти наземь меня. Час мой смертный рядом...

Как спокойна степь в ночи, Как свежо и росно... Птица где-то прокричит -И сорвутся звезды. - Ты ужо, Егор, терпи -В час артель догоним. Где-то здесь они -

- Все зазря, Григорий... Отпусти наземь меня.

в степи...

Береги себя, коня... Брось, Егор, не надо.

Час мои смертный рядом... Береги допрежь коня... - Брось, Егор, не надо.

Обращаем внимание на важную для нас замену слов. С точки зрения автора РВ недостаточен. Для любого русского человека в степи связь с конем неразрывна, и если хозяин будет ранен или болен, конь его спасет. Думаем, что именно поэтому автор изменил лексический подбор и порядок слов в последних строках фрагмента в РВ - Береги себя, коня... Мысль о человеке была начальной, хотя связь с конем тоже была представлена. В ОВ видим иное: «Берега допрежь коня...», т.е. при любой опасности в пути конь - спаситель, о нем следует прежде всего заботиться.

Следовательно, в начальном варианте стихотворения себя оказалось избыточным, а мысль о важности коня недостаточной (лексическая избыточность слова и семантическая недостаточность устранены в ОВ).

По большей части мнение автора с нашей оценкой хода его мыслей совпадало, хотя в некоторых случаях нам бы хотелось в тексте стихотворения что-то изменить (шалун воробей в поэтическом тексте «Накануне»).

Прозеденная нами работа с автором позволила выявить основные критерии определения явления избыточности, установить виды избыточности, а также подойти к пониманию того, как мы определяем такие явления, как достаточность, недостаточность, избыточность, богатство текста.

Мы поняли, что автор весьма часто устраняет избыточность слова из РВ, чем достигается более высокая степень художественности. Вместе с тем устраняются не только отдельные слова, но и сочетание слов, иногда строки, даже строфы.

Это позволило нам подойти к количественно-градационному расположению анализируемого материала.

Изучение материалов И.А. Чернухнна позволило нам в рабочем порядке подойти к пониманию достаточности текста, а затем к определению явлений недостаточности, избыточности и богатства текста.

Опорным, на наш взгляд, следует принять достаточность текста. В рабочем порядке определяем его следующим образом.

Достаточность текста - действительное (реальное) соотношение языковых средств и единиц информации.

Избыточность можно определить в связи с различными требованиями к текстам экспрессивного качества (Федорова М.В., 1989, 24).

Признавая возможным каждый из путей выявления избыточности, мы отмечаем, что прежде всего внимание исследователей должно быть направлено на слово или словосочетание, то есть на верба-

лнзированные средства языка. Именно поэтому возможен количественно-градационный подход к изучаемому материалу, когда мы от оценки лексических единиц переходим к оценке сочетаний, фраз, строфы, всего произведения в целом. Но в каждом случае избыточность определяется одним из семи требований (Федорова М.В., 1989, 24).

Проведенная нами работа с автором позволила обратиться к материалам, связанным с работой редактора для понимания Н-н ступени достаточности текста.

Вторая глава - «Наблюдения над результатами работы редактора»

Познакомиться с работой редактора удалось путем личных бесед, а также информаций авторов,которые имели достаточно тесный контакт с редакторами своих произведений.

Кроме того, мы привлекаем ряд текстов, использованных для пения, созданных разными авторами в разные эпохи, причем редакторы, осуществлявшие сокращение текста, обычно нам неизвестны. Этот материал приводиться для того, чтобы показать, что сокращение текста является одним из традиционных приемов устранения избыточности в поэтическом тексте.

В произведениях местных авторов редакционную работу оказалось возможным свести преимущественно к сокращению текста.

Приведем текст, который редактировал В.Н. Черкесов.

... Из афганского альбома («Смена», 24 декабря 1993 г.).

НВ (начальный вариант)

С годами забываются бон, спокойней снятся - словно

не твои.

Становится привычней седина, которую дала тебе война. С годами возвращаешься на круг, где враг условен, где

бессмертен друг, где, только оглянувшись

на восход, вдруг видишь, как пылает

небосвод.

С годами вновь

становишься собой -тем пацаном с доафганскон

судьбой,

ОВ

С годами забываются бои, спокойней снятся - словно не твои, Становится привычней седина, которую оставила война. С годами возвращаешься на круг, где враг условен, где бессмертен друг, где, только оглянувшись на восход, вдруг видишь, как пылает небосвод. С годами вновь становишься собой -тем пацаном с доафганской судьбой, которому досталось все сполна, -бессоннцы, утраты, седина.

которому достанутся сполна бессоннцы, утраты, седина.

В стихотворении редактор удачно, по нашему мнению, применил правку-обработку, используя приемы замены слов. Так, в последней строке первой строфы редактор заменяет глагол дать в сочетании с личным местоимением тебе глаголом оставить. Произведение написано как воспоминание о тех событиях, которые происходили с героем несколько лет назад, поэтому глагол оставить в производном значении «сохранить» здесь более уместен. В последней строфе наблюдаем замену форм глаголов достанутся и досталось, кроме того, опубликованный вариант содержит определительное местоимение все. Перед нами стихотворение - воспоминание о событиях прошедших лет, поэтому использование глагола в прошедшем времени более грамотно. Употребление местоимения все придает оттенок обобщения, указывает на неограниченность, с чем также согласимся. Таким образом, редактор придает поэтическому тексту характер достаточности.

В целом ряде случаев мнение автора и редактора совпадало с ходом наших рассуждений. Однако весьма часто автор текста и исследователь считали нужным сохранить начальный вариант стихотворения (В.Ф. Клементьев «Ни с чем не сравнима...»).

В отдельных случаях нам известно, что редактор отклонял текст целиком. Так, стихотворение В.Н.Черкесова «Память детства» не было опубликовано ни в одном из сборников, которые редактировала Л.Шевченко. Однако позднее этот текст автор опубликовал, хотя с точки зрения исследователя считать его художественным произведением по предъявляемым нам требованиям практически нельзя.

Проведенная нами работа, связанная с правкой неизвестных редакторов, позволила считать, что причины сокращения текстов, предназначенных для пения, различные. Исследование этих текстов убеждает нас в том, сокращение поэтического произведения - это обычный прием устранения избыточности или улучшения, усовершенствования текста существует не менее двух веков.

Материалы, изложенные в этой главе, показывают, что работа на втором этапе позволяет многое понять в процессе работы по улучшению текста, но не всегда освобождает этот текст от избыточности. Этим обусловлена необходимость дополнительного анализа текстов, уже прошедших редактирование.

Фактический материал показал необходимость выделения особой-четвертой позиции - позиции исследователя. Это мотивируется тем, что редакторы (издатели)часто имеют филологическую подготовку как журналиста или как филолога с литературоведческой специализацией. Они

и

оценивают представляемые тексты в соответствии со своей подготовленностью, и поэтому чаще социальные или образные качества текста, недостаточно внимания уделяя собственно лингвистической и логико-понятийной оценке каждого текста (Мазилова А.Ю., 1988).

Изучение работы редактора нам показало ту же последовательность работы над текстом, которую мы видим при работе над текстами И.А.Чернухина: устранение отдельных слов, сочетаний слов, строк, строф. Это позволило нам сохранить наш подход далее.

Третья глава - «Работа исследователя с дополнительной

Третья глава содержит непосредственно наши наблюдения над произведениями различных авторов. Мы использовали тексты, представленные в индивидуальных сборниках, большая часть из которых прошли редакторскую правку. Материал расположен в соответствии со своеобразными количественно-градационными характеристиками, которые обусловлены результатами работы, изложенными в 1-ой н 2-ой главах.

В 3-ей главе последовательно рассмотрены виды избыточности: избыточность слова, сочетания и/или поэтической строки, строфы, части текста, целого текста, заглавия текста.

Теоретически можно было бы изучать произведения, определяя избыточность персонажей, живописующих средств, многотемностн, обилие местной и нелитературной лексики, авторских новообразований и т.д. Однако изученный нами фактический материал подойти к подобным аспектам исследования избыточности не позволил. В отдельных случаях делаем попутные замечания, касающиеся других вопросов избыточности или неуместности.

группой текстов»

1. ИЗБЫТОЧНОСТЬ СЛОВА

Чаще всего встречаемся именно с этим явлением.

Его прогнали в шею от огня Без нежности

(В.Гордейчев, с.45);

___Среди угрюмой тишины

Холодной лапой осьминога К душе крадется луч луны

(А.Гнрявенко, с.73);

Я слова для тебя в небеса

Изрыгну фейерверками звезд. Пусть ночами к тебе их краса Возвращается светлостью гроз

(А.Коротеев, с. 12).

В приведенных нами трех строфах разных авторов отражается избыточность слов, создающая нелепость той или иной информации, которую они содержат в контекстах.

2. ИЗБЫТОЧНОСТЬ СОЧЕТАНИЯ И/ИЛИ ПОЭТИЧЕСКОЙ СТРОКИ

Несколько реже встречаемся с этим явлением.

Бродил я и кланялся весело

Поддубникам крутобоким.

Вдали сыроежки краснели,

А радом без боли и грусти

Ножу подставляли шеи

Земли зачерпнувшие грузди (А. Гирявенко, с.26).

В этой строфе избыточны сочетание и поэтическая строка.

Изученный нами материал позволяет говорить об избыточности сочетания характеризующего качества.

Ночные бабочки

как совы -

Все видят, только покажи (С. Островой, с.8).

И солнце над зеленьЛлугом

Взлетает в небо, словно мяч (Г. Островский, с.8).

Избыточность поэтической строки встречаем редко.

И так легко, благословенно дышится,

И вновь умыться вербною росой.

И высота беззвучно в небе пишется

Сверхзвуковою белой полосой (В. Белов, с. 20).

3. ИЗБЫТОЧНОСТЬ СТРОФЫ

Избыточность строфы выявляется тогда, когда заметную роль играет ключевое слово или при отсутствии единства авторской мысли. Это отмечаем для стихотворений В. Молчанова, С. Никулина и других.

4. ИЗБЫТОЧНОСТЬ ЧАСТИ ТЕКСТА

Это относится к стихотворению В. Гордейчева «Голуби», где избыточность возникает в связи с недостаточной историко-познавательной частью текста.

Заметим также избыточность части текста в поэме В. Федорова «Сказ о футболисте и болельщице».

5. ИЗБЫТОЧНОСТЬ ТЕКСТА

В публикациях различных авторов отмечаем избыточность текста, что возникает в связи с целым рядом причин.

1. Отсутствие новизны в теме или азторскои позиции (В. Михалев «Кукушка и мне куковала...» и др.).

2. Нелепость содержания текстов (А.Коротеев «Моления директора школы» и др.).

3. Неточность обозначения темы или цели создания текста (В. Касаткин «Арбуз» и др.).

6. ИЗБЫТОЧНОСТЬ ЗАГЛАВИЯ

Достаточно часто наблюдаем, что заглавие текста не отвечает содержанию стихотворения, иногда целого сборника.

Такие заглавия считаем избыточными (А.Кривцов «В окопе», В.Белов «Разлад», С.Панюшкнн «Лебедь белая» и др.).

Каждый из названных разделов завершаем перечислением причин возникновения того или иного вида избыточности.

Отметим, что мы не ставили задачу так или иначе изменить, деформировать текст, поскольку, по мнению А.И.Горшкова, «деформация текста недопустима ни с научной, ни с этической точки зрения» (Горшков А.И., 1976, 90-97), хотя мы не даем рекомендаций для улучшения каждого текста, но необходимость определенной авторской доработки или взгляда серьезного редактора нам представляется обязательной.

В заключении сделаны основные выводы и намечены некоторые возможности продолжения работы.

1. Авторы, произведения которых являлись опорными для нашего исследования, - это россияне, преимущественно связанные с южнорусскими областями, прошедшие практически одну и ту же филологическую школу.

В силу этого достаточно часто их произведения тематически близки, приемы художественного письма в известной степени схожи. Авторов изученных нами произведений объединяет хорошее владение русским литературным языком и, видимо, активный отказ от использования про-винциализмов и инднвндуализмов при работе со словом; избыточности в этих двух аспектах нами почти не отмечено. Искусством поэтического

слова они владеют в достаточной мере, что и позволило не только самим авторам, но и выпускающим редакторам считать предложенные тексты достаточными, то есть достойными опубликования.

2. Изученные нами поэтические тексты преимущественно лирического содержания. Стихотворения юмористического и сатирического характера нами не привлекались. Произведений публицистического характера в использованных нами сборниках почти нет. Тематическое разделение интересующего нас материала показывает, что внимание авторов прежде всего адресовано к современности, прошлое отражается в стихотворениях о Великой Отечественной войне. А к далекому прошлому России и к материалам по зарубежным странам наши авторы почти не обращаются.

3. Владение литературным языком еще не означает владение поэтическим словом. Именно поэтому оказалось возможным выделить в процессе исследования значительного количества поэтических текстов различные виды избыточности. Но в этом отношении, видимо, следует предъявить определенные требования и к редакторам, которые по большей части имеют необходимую подготовку как журналисты или литературоведы, но результаты работы редактора говорят о необходимости более строгой логико-лингвистической подготовки редакторов. Часть использованных нами текстов опубликованы за последние годы в частных издательствах без предварительной работы редактора, что, как полагаем, отражается на качестве опубликованного текста.

4. Методика работы, представленная в предлагаемой диссертации, сложилась прежде всего в результате наблюдений над работой современных поэтов (при использовании консультации с ними), редакторов, а также благодаря помощи информантов, обладающих филологической подготовкой, и вниманием к указанным М.В.Федоровой требованиям, предъявляемым к текстам экспрессивного качества. Так сложились шаги элементарной методики для выполнения поставленной нами задачи:

а) первичное ознакомление с опубликованным текстом;

б) получение рукописного варианта стихотворения;

в) осмысление движения авторской мысли, направленной на создание достаточного или богатого текста;

г) самоконтроль с помощью данных словарей;

д) использование информантов;

е) встреча с автором;

ж) беседа с редактором;

з) заключение о факте достаточности или избыточности текста.

При такой методике работы в известной степени удается разграничить несколько позиций понимания достаточности текста:

1) позиция автора;

2) позиция редактора;

3) позиция читателя;

4) позиция исследователя.

В совокупности это позволило нал оценивать изучаемые тексты с применением несколько примитивной градационной методики.

5. Исследованный материал позволил выявить для поэтического текста избыточность слова, сочетания и/или поэтической строки, строфы, части текста, целого текста, заглавия.

При квалификации единиц, вычленяемых как избыточные, существенной опорой оказывается логический подход, причем чаще приходилось говорить о законе достаточного основания.

6. Избыточность в поэтическом тексте может иметь разные манифестации - избыточность персонажей, живописующих средств, использования местных лексических средств, авторских новообразований и т.п., что говорит о возможности продолжения подобной работы в разных целях и на разном материале.

7. Результаты работы, отраженные в представляемой диссертации, могут в известной степени облегчить первичную оценку поэтического текста, предлагаемого для обсуждения или опубликования, т.е. выполненная нами работа имеет не только теоретическое, но и практическое значение.

8. К поэтическим текстам обычно предъявляются требования, связанные с наличием живописующих качеств и шире - средств художественной выразительности. В этом аспекте наши тексты оказываются чаще бедными, и тогда следует говорить о недостаточности текста. В этом случае требуется особая исследовательская работа, связанная с определением понятия недостаточности текста. В некоторых случаях автор явно хочет обогатить стихотворение, но использует средства выразительности по крайней мере неумело.

9. Рассматривая материал 3-ей главы, теоретически мы должны бы опираться на требования, предъявляемые к текстам экспрессивного качества, т.е. в нашем случае - к текстам художественным. Однако, как показывает наш анализ, достаточно часто привлекали к себе внимание и различные несоответствия по отношению к требованиям общенорматнв-ного характера (неясность темы, неясность позиции автора или цели создания текста).

10. Явление избыточности отнюдь не одно¿начиое: его можно понимать как природное свойство языка (вся синонимика на этом основана) и как недостаток. Таким образом, избыточность в художественных текстах

в целом ряде случаев допустима и оправданна (в определенных фигурах лирической поэзии, в произведениях фольклора и др.). В представленных нами текстах такой оправданности нет.

Расширение подхода к самому понятию избыточности освещается нами в трех главах, причем от первой к третьей постепенно выясняются новые признаки избыточности, а именно следующие.

В первой главе показана работа только с одним реальным автором, нашим современником, обладающим высокой квалификацией, опубликовавшим целый ряд поэтических сборников. Иначе говоря, здесь представлено наиболее узкое поле выявления избыточности.

Во второй главе это поле расширяется за счет использования редакторской правки уже не одного, а нескольких авторов с учетом их мнения о результатах правки при редакторском сокращении текста.

Третья глава расширяет поле выявления избыточности за счет изучения текстов более чем 30 авторов одного региона, опубликованных за последние годы. Такое расширение поля исследования позволило не только сохранить понятие избыточности как полезный компонент при оценке художественного текста, но и показать, что этот компонент является достаточно устойчивым и типичным для наших авторов.

11. Наш материал позволяет определить избыточность как отрицательное явление текста, неоправданно занимающее поэтическое поле. Устранение избыточности расширяет поэтическое поле, позволяя вместо устраненных элёментов вводить средства, обогащающие текст.

12. Общий объем материала выявляет факты избыточности и в текстах, уже прошедших, редакторскую правку, отсюда возникает требо-вашхс усилить внимание корпуса редакторов.

13. Представленный нами материал, принадлежащий разным авторам, нельзя считать равноценным, но мы использовали его с одной узкой целью выявления избыточности компонентов, причем в аспекте речевом, или коммуникативном но не в системно-языковом аспекте.

Задачи формализации анализа художественных произведений малых форм мы перед собой не ставили.

Понятие достаточности требует особого исследования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

1. Из наблюдений над логикой поэтического текста. // Сборник научных трудов аспирантов. Вып. I - Белгород, 1994. - С. 112-115.

2. Движение жизни - в слове. // Писатель, рожденный Великой Отечественной. Материалы межрегиональной научно-творческой конференции. - Белгород, 1995. - С. 152-154.

3. Природный мир в поэтической строфе. // Проблемы русистики (лексикология и грамматика). Памяти проф. В.Н. Перетрухнна. Тезисы межрегиональной научной конференции. - Белгород, 1995.-С. 55-53.

4. Живописующие качества слов в поэзии II.A. Бунина. // Творчество И.А. Бунина и литературный процесс XX века. Материалы межвузовской научно-практической конференции, посвященной 125-летшо со дня рождения И.А. Бунина. - Белгород, 1996. - С. 82-85.