автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Языковая актуализация пейоративной оценки

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Коваленко, Елена Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Языковая актуализация пейоративной оценки'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковая актуализация пейоративной оценки"

На правах рукописи

Коваленко Елена Викторовна

Языковая актуализация пейоративной оценки (на материале английского языка)

специальность 10.02.04 — германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул - 2006

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Барнаульский государственный педагогический университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор Трунова Ольга Владимировна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор Карасик Владимир Ильич

кандидат филологических наук доцент Кошель Лилия Анатольевна

Ведущая организация:

Московский педагогический государственный университет

Защита состоится 21 декабря 2006 года в 12. 30 час. на заседании диссертационного совета К 212.011.01 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 6356031 г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 402.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.

Автореферат разослан ноября 2006 года

Ученый' секретарь диссертационного совета

Колесов И.Ю.

Являясь неотъемлемой частью познавательного процесса, оценочное действие представляется значимым в силу того, что во многом предопределяет интенсивность действия адаптивных механизмов человека в его приспособлении к окружающей среде, как естественной, так и социальной. Актуализация оценочного действия может быть вербальной и невербальной.

Язык, как знаковая система-репрезентант [К. Бюлер] по определению должна включать единицы номинации оценочного действия и единицы его выражения, или индицирования..

В своем отношении к миру (и к себе в этом мире) субъект оценочного действия имеет диапазон, определяемый границами абсолютных оценочных предикатов «хорошо» - «плохо» (аксиологическая оценка) и «знать» -«полагать» (эпистемическая оценка). Настоящее исследование представляет собой попытку выявления тех ситуативных и контекстуальных вербальных средств, которые предопределяют и маркируют отрицательное отношение субъекта оценки к воспринимаемому объекту. Таким образом, область исследования ограничивается рамками аксиологических пейоративов.

Актуальность предпринятого исследования определяется, прежде всего, той значимостью, которую имеет оценочный процесс в обеспечении всех сторон жизнедеятельности индивида и общества. В связи с этим возникает необходимость теоретического лингвистического осмысления проблемы языковой репрезентации пейоративных оценочных смыслов.

Объектом исследования настоящей диссертации являются оценочные предикаты, передающие пейоративные смыслы.

Предмет исследования составляют семантика и прагматика пейоративных оценочных предикатов.

Цель исследования состоит в выявлении языковых ресурсов актуализации пейоративных смыслов и их разностороннего анализа.

Поставленная цель диктует необходимость решения следующих задач:

1) определения приемлемых, достаточных для исследования критериев разграничения оценочных и дескриптивных значений.

2) выявления содержательного наполнения сегмента пейоративности в семантическом поле оценочности.

3) уяснения источников и механизмов порождения пейоративного содержания языковых единиц.

4) определения прагматической нагрузки высказываний с пейоративной оценкой.

Новизна исследования заключается в выборе направления исследования объекта анализа и использовании комплекса приемов семантического анализа лексической единицы на уровне системы и актуализации.

Теоретическая научная значимость состоит в систематизации языковых приемов создания пейоративных смыслов.

Практическая значимость исследования определяется тем, что выработанные в ходе его проведения положения, касающиеся особенностей

языковой актуализации пейоративной оценки, а также выявленные контекстуальные и прагматические факторы, детерминирующие их актуализацию, могут быть использованы в рамках преподавания аспектов грамматики и стилистики.

Материалом исследования послужили примеры (общий корпус порядка 3500 ситуативных словоупотреблений), полученные методом целенаправленной выборки, предполагающей формирование сегмента пейоративности. С этой целью проработано 27 произведений английских и американских авторов (общий объем 11128 страниц), а также 13 американских журналов рекламно-публицистического характера (общий объем 2489 страниц).

Методика анализа фактического материала представляет совокупность приемов и процедур, включающих дефиниционный анализ, прием семантического приведения, субституцию, перифраз, пресуппозиционное реконструирование, контекстуальную интерпретацию. Анализ единиц оценочного характера был основан на сравнении данных наиболее авторитетных толковых словарей и тезаурусов современного английского языка: Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, Longman Dictionary of Contemporary English, Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, Hornby's Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Roget's Superthesaurus. С целью повышения экспланаторности в презентации материала используются схемы и таблицы.

Теоретическую базу исследования составили положения теории оценки, представленные в трудах известных философов - Г.Х. фон Вригта, A.A. Ивина, С.Ф. Анисимова и лингвистов - Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюновой, согласно которым структура оценочного действия определяется четырехкомпонентной организацией, а ее сущность понимается как состоящая в формировании ценностной ориентации индивида и общества в среде обитания. Кроме того, важным представляется определение базовых понятий лингвистической теории, в первую очередь, постулатов языковой категории, в определении статуса которой значимым является характер основания, по которому эта категория образована (Ф.М. Березин, H.A. Кобрина, О.В. Трунова).

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Языковая категория оценки может быть охарактеризована как антропоцентричная по основанию и диффузная по формальной представленности, выражаемая разнопорядковыми языковыми единицами -морфемами, лексемами, синтаксическими конструкциями и стилистическими средствами.

2. Оценка взаимодействует с другими категориями языка, такими как детерминация, модальность, эмоциональность и отрицание. В последнем случае взаимодействие приводит к возникновению новых актуализационных смыслов в рамках пейоративного семантического поля. .

3. Семантическое поле пейоративной оценки структурируется с учетом характера и степени отклонения оценочного слова от онтологической и конвенциональной нормы в сторону абсолютного оценочного предиката «плохо».

4. Прагматическая нагрузка пейоративной оценки выявляется в создании отрицательных эмоциональных реакций, состояний и отношений (презрения, пренебрежения, уничижения, отвращения, порицания, осуждения и так далее).

Структурно текст диссертации организован в рамках двух глав, введения и заключения. К работе прилагается библиография, включающая список научной литературы (всего 183 названия: из них 17 - на иностранном языке, 2 источника - материал глобальной сети «Интернет»), список лексикографических источников и справочной литературы (14 наименований) и список источников иллюстративного материала, список иллюстративного материала глобальной сети «Интернет» (21 наименование), а также список публицистической литературы.

В первой главе «Оценка и ценностные ориентиры в деятельности индивида и социума» уточняется понятийный аппарат исследования, определяется сущность понятия оценки и ее соотношение с понятием ценности, рассматривается оценка в философском, психологическом, логическом и лингвистическом аспектах, формируется теоретическая база исследования.

Во второй главе «Семантика и прагматика пейоративной оценки» рассматриваются средства выражения оценочных значений на всех языковых уровнях, проводится структурный анализ семантического поля пейоративности, даются классификации лексических средств выражения отрицательной оценки, а также определяется прагматическая значимость лексических единиц пейоративной семантики.

В заюночении подводятся итоги, излагаются основные выводы по результатам проведенного исследования и намечаются возможные перспективы дальнейшей работы над проблемой.

Апробация работы

Материалы и результаты исследования были представлены в виде докладов на международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике», посвященной 5-летию ЛИИН (Барнаул 2006 г.), международной научно-практической конференции «Изучение иностранных языков в аспекте взаимодействия культур» (Уссурийск 2006 г.), VI Региональной научно-практической конференции «Язык и мировая культура: Взгляд молодых исследователей» (Томск 2006 г.). Основные положения диссертации изложены в пяти публикациях.

Содержание работы

Оценка относится к разряду антропоцентричных, понятийных по своей природе категорий, таких, которые не могут существовать вне оценивающего объективный мир субъекта [Трунова 1991]. Сущность категории оценки определяется теорией ценности. В осуществлении оценивающей деятельности объектом оценки является некоторая ценность, которая определяет значимость объекта. Под ценностью понимаются функции объектов познания удовлетворять или не удовлетворять потребности, стремления, установки субъекта. Ценности не сводимы к самим объектам познания, но они, тем не менее, не существуют за их пределами. В этом смысле ценность объективна [Хапсироков 1972].

В логической теории и трудам по этике ценности подразделяются на положительные, отрицательные и нулевые [Ивин 1970]. Явления, способствующие субъекту в выполнении программы его жизнедеятельности, обладают положительной ценностью. Отрицательную ценность представляют явления, препятствующие его жизнедеятельности и выступающие причиной его гибели. Среди множества окружающих человека явлений есть такие, взаимодействие субъекта с которыми либо отсутствует вообще, либо настолько слабо, что их ценность равна нулю. Такие объекты ценностно нейтральны.

Разница между ценностью и оценкой состоит в том, что ценность — непреходящая сущность. Отношение к ней общества не меняет её значимости. То есть ценность трансцендентна, в то время как оценка зависит от смены формаций, эволюции мысли, изменения отношений в обществе.

Рассматривая оценку как сущность ментального плана, необходимо отметить, что в оценочной деятельности сознания вслед за ощущением и восприятием на интуитивном уровне происходит обработка информации объектов в сфере реальных и возможных интересов субъекта оценки, с целью достижения определенного количества знаний об объекте. Поскольку мышление по своему характеру в большей степени является оценочным, то мыслительные операции принимают форму оценочного действия. В процессе оценивания субъект опирается на имеющиеся «рациональные» знания и основывающуюся на них интуицию. Ещё одним основанием формирования оценки являются испытываемые субъектом эмоции. В этом случае, как отмечается, степень приближенности оценочного суждения к истинности может быть весьма ограниченной, а результат (характер оценки) прагматически ненадежным [Никитин 2000].

Характер протекающих процессов восприятия может быть представлен в виде алгоритма оценочного действия:

Схема 1

Алгоритм оценочного действия

Основную проблему в области изучения оценки составляет разграничение фактивного (дескриптивного) и оценочного в вербализации познавательных приемов [Арутюнова 1988, 1999].

Отмечается, что цель дескриптивного описания — сделать так, чтобы слова соответствовали действительному миру, а цель оценочного высказывания — сделать так, чтобы мир соответствовал словам [Баяртуева 2001:6].

Такое утверждение, однако, не дает оснований, которые способствовали бы разграничению того, что дескриптивно и того, что оценочно.

Несмотря на то, что дескриптивные слова могут в условиях детерминирующего (модифицирующего) контекста передавать оценочные смыслы и в этом случае определение их классифицирующих показателей может быть затруднено, существует прием, позволяющий провести эту дифференциацию. Определение оценки в обозначенных оценочной шкалой границах основывается на приравнивании признаковой лексемы к одному из абсолютных оценочных предикатов. Выявление оценочных сем в лексическом значении слова, таким образом, предполагает установление наличия их «следов» в словарных дефинициях (исследовательский прием семантического расширения). Например:

(1) The trouble was precipitated by the Iron Heel. It was cleverly done. The whole population, including the favored labor castes, was given a course of outrageous treatment (J. London).

Семантика прилагательного "outrageous" определяется следующим образом:

outrageous - shocking [ODT]

- very cruel

- immoral — wicked

- evil - bad

Наличие семантической составляющей "bad" указывает на оценочное значение прилагательного "outrageous".

В логической теории, а вслед за ней и в лингвистическом описании в области оценочных значений вычленяют аксиологическое поле (оценка в терминах «хорошо», «плохо») и эпистемическое поле (оценка в терминах «полагать», «знать»). Несмотря на то, что это разные типы оценочного действия, они характеризуются функциональной общностью и идентичностью структур, включающих субъект оценки, объект оценки, основание и характер [Ивин 1970; Вольф 1985; Арутюнова 1988; Максименко 1999]. Такой изоморфизм структур не случаен. Он отражает структуру познавательного процесса в целом, включающего субъект, объект, мотив и характер получения знаний. Сущностное сходство позволяет определить статус и основание оценки как категории антропоцентричной и понятийной [Трунова 1995; Максименко 1999].

В области аксиологии оценки характеризуются показателями: абсолютные / сравнительные, рациональные / эмоциональные, положительные / отрицательные [Ивин 1970; Шаховский 1983; Карасик 1994, 1996, 1997]. Эмоциональные переживания, составляющие основание эмоциональных оценок, могут быть эксплицированы описательно:

(2) "Не steals a child, threatens her, maybe causes her untold emotional damage for the rest of her life and they worry about a beat-up old car" (D. Steel).

Поскольку основание оценки может оставаться в импликации, характер оценочного значения определяется при помощи дефиниционного анализа и контекстуальной интерпретации:

(3) She waited for his call the whole damned day" (D. Steel).

Поскольку и эмоции и оценки могут быть позитивными и негативными, характер их соотнесенности дает четыре варианта:

Модель 1

Соотнесенность оценки с характером эмоции

Инвариантная модель

характер Позитив Негатив

реакция А. Эмоция В. Эмоция

осознание С. Оценка D. оценка

Варианты соотнесенности

А t в

С I D

А * В

С

3)

А В к

С D

4)

А ^В

С * D

Термин

«пейоративность» понимается в работе в широкой интерпретации, как отрицательная оценочность. Содержание пейоративности определяется в противопоставлении мелиоративности, как оценочного действия похвалы, поощрения, поддержки. Пейоративные смыслы могут возникать при взаимодействии экспонентов категории оценки и категории отрицания, или бытийной представленности [Сызранцева 1995].

Выявление единиц пейоративной семантики основывается на применении индуктивного принципа, то есть идет от фактического языкового материала. Отправной точкой является абсолютный оценочный предикат "bad". Интроспективный метод (метод, основанный на выдвижении промежуточных гипотез, базирующихся на знании языка) позволяет при выборке примеров определить характер актуализируемого словом значения в рамках шкалы «хорошо — плохо». Дальнейший анализ производится путем ступенчатого дефиниционного описания выявленной единицы и тезаурусного тестирования.

Например:

(4) "What had she known? She'd been a stupid girl, too young to know that wealth wasn't everything and that London's finest didn't necessarily equate to London's best" (K. Smith).

Значение прилагательного "stupid" описательно определяется как "showing lack of good judgment", а также через прямое отрицание позитивного признака: "not intelligent, not clever" (= foolish) [OALDCE] также: "foolish, unintelligent, slow-witted" [OALDCE]. В словарной статье это слово дается с пометой "derogatory". Это означает, что данное значение определяет его общенегативный статус как закрепленный в системе языка. Данный пример можно считать классическим, поскольку высказывание построено в полном соответствии с вышеуказанной четырехкомпонентной моделью оценочного действия. В высказывании выявляется смещенная система ценностей объекта оценки. Это составляет смысл, содержащийся в оценочной лексической единице "stupid". Семантическая область оценочной характеристики (stupid) - морально-нравственная. Непосредственное описание объекта - поведенческая психология.

Анализ данной лексической единицы по указанным показателям позволяет определить соположенные ей отдельные лексемы, словосочетания

и фразеологизмы, формирующие данный сегмент пейоративной оценки. Обращение к словарю синонимов [A Basic Dictionary of Synonyms and Antonyms] и тезаурусов [Langenscheidt's Pocket Merriam-Webster Thesaurus; The Pocket Oxford Dictionary and Thesaurus; Roget's Superthesaurus] дает возможность конкретизировать состав данного сегмента, который включает следующие единицы: "si. bird-brained, boneheaded, brainless, si. chowderheaded, si. dead from the neck up, dense, dull, dumb, half-witted, ignorant, imbecilic, intellectually challenged, retarded, simple-minded, thimble-witted, witless". Тип оценки в данном случае - отрицательный.

Экспонентами оценочного значения могут быть единицы любого лексико-грамматического класса (существительные, прилагательные, глаголы, наречия) и слов-субститутов (местоимения).

К лексическим единицам оценочной семантики относятся слова с системно закрепленной оценочной функцией.

Функционально-семантическое поле пейоративной оценки структурируется вокруг лексических единиц собственно оценочной семантики (dread, terror, stupid, ugly, ignorant и так далее), поскольку лексическая единица непосредственно именует признак. При этом лексико-грамматический статус слова, то есть его принадлежность классу, практически не играет роли. Например:

(5) For a dreadful moment Biddy feared that she was about to burst into tears (R. Pilcher).

В предложении (5) прилагательное "dreadful" и глагол "feared" содержат семы пейоративной оценки, что подтверждается их семантическим содержанием:

dreadful — very bad

- unpleasant fear - feel that something bad may happen [ODT]

В переходе от ядра к периферии обозначенного семантического поля находятся неопределенные и отрицательные местоимения:

(6) She made is sound like a death sentence, and it was, in a way. But it was also an exchange for something Danina wanted desperately. It would be the end of her life as a ballerina but the beginning of, her life with Nikolai, a real life with him, which she also wanted. "I promise you, Danina, if you leave us, it will kill you. You'll be nothing. And when he casts you aside one day for someone more fascinating or perhaps even younger you will regret all your life the part of your heart you left here" (D. Steel).

В данном случае местоимение "nothing" по смысловому содержанию предложения не может актуализировать системное значение «отсутствие чего-либо». Прием субституции (замена местоимения "nothing" на "something" или "anything") показывает, что в данном случае это невозможно. Характер происходящих семантических изменений в структуре слова может быть выявлен в его дефиниционном описании:

Nothing — no thing

- not anything

- [something] insignificant or without individuality

- trifle, inferior (in comparison with...)

- non-existent [COD]

Применяя «цепочечный» анализ семантики отрицательного местоимения (прием семантического расширения), приведем дефиницию прилагательного "insignificant".

Insignificant — having little or no value

use / meaning / importance

Дефиниция (опосредованно) демонстрирует оценочный импликационал в значении отрицательного местоимения "nothing". В анализируемом примере происходит процесс передвижения семы импликационала в интенсионал значения отрицательного местоимения, что способствует приобретению им оценочного значения. Отрицательная оценка здесь имеет большую прагматическую нагрузку. Помимо неодобрения и порицания действий героини в высказывании актуализируется значение предупреждения потерять социальный статус и профессиональное признание.

Существительные пейоративного характера представляют интерес в том плане, что в них признаковая семантика перекрывается опредмеченной формой выражения. Если процесс идет от существительного к прилагательному, то дескрипция может переходить в оценку. Например:

(7) Her behavior indeed is scandalous and therefore I beg you will send your son away immediately or everything will be at sixes or sevens (J. Austin).

Модель словообразования:

|~N — ous 1

Существительное "scandal" не имеет явной оценочной семантики. Оно именует общение, характер которого проявляется в использовании не вполне цивилизованных приемов - громких разоблачений, неприемлемой аргументации. В нем сема оценочности находится в импликационале [Никитин 1988]. Переход в лексико-грамматический класс прилагательных способствует «повышению статуса» семы оценочности, выводя ее в интенсионал. Если существительные "scandal" именует определенное событие, характеризующееся некоторыми признаками, то "scandalous" представляет собой признак, приписываемый объекту или ситуации, воспринимающим субъектом. Дескриптивные семы передают сущностные характеристики объекта, оценочные — показывают отношение к ним субъекта.

Scandal

- behavior considered

- morally / legally wrong

- action / attitude considered wrong / shocking Scandalous

- causing public anger / disgust

Г

unexpected

loud disagreeable unacceptable

immoral

shocking >' \

disgusting shocking

В то время как в "scandalous" имеем

f disgusting shocking immoral unexpected disagreeable^

descriptive

evaluative

Таким образом, существуют слова, которые содержат оценочную сему в структуре значения как закрепленную в нем системно, и слова, которые приобретают оценочный смысл, либо в силу изменения лексико-грамматического статуса, либо под воздействием более широкого вербального контекста:

(8) One year I didn't receive many Christmas cards. This trouble-making realization actually came to me one fetid February afternoon out of the back room of my head that is the source of useless information. Guess I needed some reason to really feel crummy, so there it was... I won't complain when my cheap friends don't even care enough to send me a stupid Christmas card. I can do without love (Reader's Digest, August, 1998). Прилагательное "cheap" системно (в словарных дефинициях) определяется амбивалентностью содержания. С одной стороны, "cheap" -"low in price, worth more than the cost, offering good value". С другой, "cheap" -"of poor quality, inferior, mean". Сочетаемость прилагательного "cheap" определяется областью отношений купли-продажи. Межличностные отношения в плане любви, дружбы, партнерства, родственных связей не могут оцениваться по денежным эквивалентам купли-продажи. Таким образом, сочетание "cheap friends" построено с нарушением правил смысловой комбинаторики. Стилистически "cheap" здесь является эпитетом. Но это «стертый» эпитет, который уже вошел в норму, о чем свидетельствует пометка в словаре: "cheap about people (derogatory)".

Оценочные значения могут передаваться особыми синтаксическими конструкциями [Виноградова 2004]. При этом отмечается их четкая

функциональная нагрузка. Структуры N - be - too - Adj. - to Inf. актуализируют негатив:

(9) Danina herself was too tired to explain, too dazed to even recognize anyone. All she could see in the distance was the tall, spare form of Madame Markova , whom she loved as a mother, standing anxiously at the foot of her bed. But she was too tired to listen to what she was saying (D. Steel).

Структуры N — be — Adj. — enough — to Inf. передают значение позитивного характера:

(10) "As long as Miss Lambert's young enough to play women of twenty-five. I'm young enough to dress 'er. And maid 'er " (S. Maugham).

В функционально-семантическое поле оценки включаются стилистические средства [LakofF, Johnson 1980]. Они представляют собой особую группу речевых образований, то есть относятся не к языковой системе, а к ее актуализации. Становление оценочного значения в таких случаях детерминируется комбинаторикой лексических единиц и широким контекстом:

(11) Her body had become her enemy in four brief months and did none of the things she expected of it. And that night, when she went to bed every muscle she had used for the first time in months was screaming at her (D. Steel).

Поэтому их место в формируемом поле скорее всего периферийно. Отмечается, что интенсивность пейоративности в таких случаях обусловлена и детерминирована их образностью [Карасик

http://philologos.narod.ru/text/karasik/status23.htm"|.

Отмечается высокая роль сочетания звуковых и графических средств в эмоциональном воздействии высказываний [Арнольд 1973]: кавычки, особая постановка вопросительного и восклицательного знаков (в скобках, в центре предложения или совместно - ?! - в конце предложения), прописная буква вместо строчной, шрифтовые выделения (курсив, жирный шрифт и другие) [Иванов 2003]:

(12) "Oh, Octavia!" Beatrice trilled, "You never told me how amusing Lord Spinton is!" Amusing? Spintoril Just thinking the two words together made her head spin (K. Smith).

К фонетическим средствам выражения эмоциональной оценки относится ироническая, одобрительная, радостная, неодобрительная, саркастическая, язвительная интонация.

Отметим, что графические и фонетические средства выражения оценки являются сопутствующими, вспомогательными, поскольку основную нагрузку несет все-таки семантика полнозначного слова.

Проведенный анализ позволяет говорить о том, что любой пейоратив актуализируется в противопоставлении норме в плане отхождения от общепринятого понимания того, что «хорошо» или, по меньшей мере, «допустимо». В целом пейоративная оценка может быть сведена в следующую классификационную схему, которая была впервые предложена

Н.В. Пазыч [Пазыч 1986] и расширена нами в соответствии с имеющейся языковой фактологией.

Схема 2

Классификация пейоративной оценки по типу отступления от нормы

Оценочный компонент может вводиться в высказывание относительно любого его компонента по модели сочетаний «ядро — адъюнкт»:

(13) I could not express it in words — I could hardly even realize it dimly in

my own thoughts. "Anne Catherine!" I whispered to myself, with useless, helpless reiteration - "Anne Catherine!" (W. Collins) Может характеризовать нексусную структуру:

(14) There was about everything a sense of dejection; the magnificence was

shoddy and ruined: the gods were dusty and the faith that had made them was dying (S. Maugham), или пропозицию в целом:

(15) "...Her mouth and chin were all burnt by the acid. It was awful to see

her lovely skin all wounded" (S. Maugham).

Схема 3

Структуры вхождения оценочного компонента

надпропозициональная

внутрипропозициональная

со смещенным компонентом

Соотношение между семантикой и прагматикой пейоративных оценочных средств зависят от факторов социально-психологического порядка. Пейоративная эмоциональная оценка репрезентируется такими

прагматическими смыслами как: неодобрение, осуждение, порицание, пренебрежение, презрение, уничижение, отвращение, омерзение, недовольство, возмущение, негодование:

(16) "Good morning, Spinton." Не turned his, expression of pleasure turning

to one of distasteful surprise. "You look like a scullery maid." Octavia shrugged. "I've been cleaning." ... "You have servants to do that for you." "Sometimes I like to do things for myself." Could he understand that? "Do you like to do things for yourself, Spinton?" He stared at her as though she had two heads." You are not saying you enjoy being dirty, are you?" (K. Smith)

Отрицательная оценка действий героини, описательно эксплицируемая состоянием Спинтона (distasteful surprise) подтверждается в его речи сравнением Октавии со служанкой, горничной, и выражением противопоставления сословий. Прагматика речи лорда Спинтона состоит в неодобрении поведения его возлюбленной, в импликации презрение к людям низшего класса.

Пренебрежение, в отличие от презрения, может проявляться не только по отношению к лицу или социальной группе, но также и по отношению к неодушевленным предметам.

(17) The room into which he led her was frowsy and the large wooden bed

against the wall made her shudder. "This is dreadfully sordid, isn't it? "she said to Charlie the first time she met him there (S. Maugham).

Типы прагматических смыслов в контекстах пейоративной оценки представлены в приводимой ниже таблице.

№ Прагматический смысл Типы контекстов

1. презрение (18) She would like, all the same, to see him once more in order to tell him what a despicable creature she thought him (S. Maugham).

2. пренебрежение (19) "Well, I found myself seated in a horrid little private box, with a vulgar drop-scene staring me in the face. I looked out from behind the curtain and surveyed the house. It was a tawdry affair, all Cupids and cornucopias, like a third-rate wedding cake..." (O.Wilde)

3. отвращение (20) Ah enchanting smile lit up her grave face and she fondled them, she spoke little chaffing words which Kitty, ignorant though she was of Chinese, could tell were like caresses. She shuddered a little, for in their uniform dresses, sallow - skinned, stunted, with their flat noses, they looked to her

4. hardly human. They were repulsive fS. Maugham).

уничижение (21) "I wish she were ill," he rejoined. "But she seems to me to be simply callous and cold. She has

entirely altered. Last night she was a great artist. This evening she is merely a commonplace, mediocre actress" (O.Wilde).

(22) "Don't you look every inch rakish scoundrel." He greened, a flash of straight white teeth. "And you look like you should be selling cheese or something equally countryish." "I do not know how to take compliments but I enjoy hearing them" (K. Smith).-

(23) "You' have literally worked her to death, Madame," he said barely controlled fury, "and you will answer to me if she dies, and to the Czar," he added for a good measure (D. Steel )_

5.

неодобрение а) порицание

б) осуждение

Проведенный анализ языковой фактологии позволяет заключить, что семантическое поле пейоративной оценки структурируется с учетом характера и степени отклонения оценочного слова от онтологической и конвенциональной нормы в сторону абсолютного оценочного предиката «плохо». Количество моделей вхождения оценочного компонента в предложение ограничено особенностями структуры предложения. Оценка может актуализироваться во всех имеющихся моделях, то есть быть как надпропозициональной, так и внутрипропозициональной, в отличие от дескрипции, которая, очевидно, не может быть надпропозициональной. Прагматическая нагрузка пейоративной оценки выявляется в создании отрицательных эмоциональных реакций, состояний и отношений (презрения, пренебрежения, уничижения, отвращения, порицания, осуждения и так далее). Оценочное слово может быть амбивалентным. В этом случае выявление характера оценки зависит от широкого контекста.

Основные положения исследования отражены в следующих публикациях:

1. Коваленко, Е.В. Аксиологический аспект отношений «человек - мир» [Текст] / Е.В. Коваленко // Язык и мировая культура: Взгляд молодых исследователей: материалы VI Региональной научно-практической конференции. - Томск: Изд-во Pay Ш мбХ, 2006. - 4.2. - С. 69-73.

2. Коваленко, Е.В. Аспекты изучения оценки [Текст] / Е.В. Коваленко // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста / Вестник ИГЛУ. Серия Лингвистика; под ред. проф. М.В. Малинович. - Иркутск: ИГЛУ, 2006. - №5. - С. 87-96.

3. Коваленко, Е.В. Лексические единицы отрицательной семантики [Текст] / Е.В. Коваленко // Изучение иностранных языков в аспекте взаимодействия культур: материалы. международной научно-практической конференции. - Уссурийск: Изд-во УГЛИ, 2006. - С. 5865.

4. Коваленко, Е.В. Языковые экспоненты пейоративных оценочных смыслов [Текст] / Е.В. Коваленко // Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 5-летию ЛИИН. - Барнаул: Изд-во БГПУ, 2006. - Ч. 1. - С. 88-91.

5. Коваленко, Е.В. Прагматический потенциал пейоративно-оценочных высказываний [Текст] / Е.В. Коваленко // Омский научный вестник, 2006, № 8 (45). - С. 135-137.

Заказ 1243. Тираж 100. Отпечатано в типографии управления делами Администрации края, г. Барнаул, ул. Папанинцев, 106.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Коваленко, Елена Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. Оценка и ценностные ориентиры в деятельности индивида и социума.

1.1 Философско-психологический аспект теории оценки.

1.1.1. Оценка как философская категория. Теория ценностей.

1.1.2. Содержательное наполнение категории оценки.

1.1.3. Типология оценок.

1.1.4. Оценка и познавательный процесс.

1.2. Лингвистический аспект категории оценки.

1.2.1. Понятие категории. Категориальный статус оценки.

1.2.2. Фактивность и оценочность.

1.2.3.Внутренняя структура оценки.

1.3. Соотношение оценки с другими языковыми категориями.

1.3.1. Оценка и модальность в рамках логической теории и в языковой репрезентации.

1.3.2. Оценка и эмоция.

1.3.3. Оценка и отрицание.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. Семантика и прагматика пейоративной оценки.

2.1. Общая характеристика оценочных значений. Мелиоратив / Пейоратив.

2.2. Языковые экспоненты оценочного действия.

2.2.1. Лексический уровень выражения оценочных значений в диапазоне мелиоратив / пейоратив.

2.2.2. Оценочная функция отрицательных местоимений (nothing, nobody).

2.2.3. Деривация и словосложение как способы образования оценочных репрезентантов.

2.2.4. Грамматические конструкции, передающие оценочную семантику.

2.2.5. Стилистические средства как способы передачи оценочных смыслов.

2.2.6. Графические и фонетические средства.

2.3. Структура семантического поля пейоративной оценки.

2.3.1. Общие положения и приемы анализа.

2.3.2. Лексические единицы с внутренней семантикой оценочного негатива.

2.3.3. Дериваты с пейоративным оценочным значением.

2.3.4. Контекстуально обусловленная пейоративность.

2.3.5. Выражение оценочного смысла в смещенном компоненте высказывания.

2.3.6. Структуры вхождения пейоративной оценки.

2.4. Прагматический потенциал пейоративно-оценочных высказываний.

Выводы по главе 2.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Коваленко, Елена Викторовна

Являясь неотъемлемой частью познавательного процесса, оценочное действие представляется значимым в силу того, что во многом предопределяет интенсивность действия адаптивных механизмов человека в его приспособлении к окружающей среде, как естественной, так и социальной. Актуализация оценочного действия может быть вербальной и невербальной.

Язык, как знаковая система-репрезентант [К. Бюлер] по определению должна включать единицы номинации оценочного действия и единицы его выражения, или индицирования.

В своем отношении к миру (и к себе в этом мире) субъект оценочного действия имеет диапазон, определяемый границами абсолютных оценочных предикатов «хорошо» - «плохо» (аксиологическая оценка) и «знать» -«полагать» (эпистемическая оценка). Настоящее исследование представляет собой попытку выявления тех ситуативных и контекстуальных вербальных средств, которые предопределяют и маркируют отрицательное отношение субъекта оценки к воспринимаемому объекту. Таким образом, область исследования ограничивается рамками аксиологических пейоративов.

Оценочный компонент играет важную роль в классификации эмоций. Во многих концепциях, как философских, психологических, так и собственно лингвистических, оценочный компонент лежит в основе разделения предикатов эмоционального состояния на положительные и отрицательные. Языковая оценка в зависимости от ее природы и характера может быть трех видов: мелиоративной (положительной), пейоративной (отрицательной) и нейтральной (нулевой). Мелиоративная и пейоративная оценки рассматриваются как противоположные относительно некой нулевой оценки, выступающей точкой отсчета в процессе оценочной квалификации объекта.

Актуальность предпринятого исследования определяется, прежде всего, той значимостью, которую имеет оценочный процесс в обеспечении всех сторон жизнедеятельности индивида и общества. В связи с этим возникает необходимость теоретического лингвистического осмысления проблемы языковой репрезентации пейоративных оценочных смыслов.

Объектом исследования настоящей диссертации являются оценочные предикаты, передающие пейоративные смыслы.

Предмет исследования составляют семантика и прагматика пейоративных оценочных предикатов.

Цель исследования состоит в выявлении языковых ресурсов актуализации пейоративных смыслов и их разностороннего анализа.

Поставленная цель диктует необходимость решения следующих задач:

1) определения приемлемых, достаточных для исследования критериев разграничения оценочных и дескриптивных значений;

2) выявления содержательного наполнения сегмента пейоративности в семантическом поле оценочности;

3) уяснения источников и механизмов порождения пейоративного содержания языковых единиц;

4) определения прагматической нагрузки высказываний с пейоративной оценкой.

Новизна исследования заключается в выборе направления исследования объекта анализа и использовании комплекса приемов семантического анализа лексической единицы на уровне системы и актуализации.

Теоретическая научная значимость состоит в систематизации языковых приемов создания пейоративных смыслов.

Практическая значимость исследования определяется тем, что выработанные в ходе его проведения положения, касающиеся особенностей языковой актуализации пейоративной оценки, а также выявленные контекстуальные и прагматические факторы, детерминирующие их актуализацию, могут быть использованы в рамках преподавания аспектов грамматики и стилистики.

Материалом исследования послужили примеры (общий корпус порядка 3500 ситуативных словоупотреблений), полученные методом целенаправленной выборки, предполагающей формирование сегмента пейоративности. С этой целью проработано 27 произведений английских и американских авторов (общий объем 11128 страниц), а также 13 американских журналов рекламно-публицистического характера (общий объем 2489 страниц).

Методика анализа фактического материала представляет совокупность приемов и процедур, включающих дефиниционный анализ, прием семантического приведения, субституцию, перифраз, пресуппозиционное реконструирование, контекстуальную интерпретацию. Анализ единиц оценочного характера был основан на сравнении данных наиболее авторитетных толковых словарей и тезаурусов современного английского языка: Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, Longman Dictionary of Contemporary English, Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, Hornby's Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Roget's Superthesaurus. С целью повышения экспланаторности в презентации материала используются схемы и таблицы.

Теоретическую базу исследования составили положения теории оценки, представленные в трудах известных философов - Г.Х. фон Вригта, А.А. Ивина, С.Ф. Анисимова и лингвистов - Е.М. Вольф, Н.Д. Арутюновой, согласно которым структура оценочного действия определяется четырехкомпонентной организацией, а ее сущность понимается как состоящая в формировании ценностной ориентации индивида и общества в среде обитания. Кроме того, важным представляется определение базовых понятий лингвистической теории и в первую очередь постулаты языковой категории, в определении статуса которой значимым является характер основания, по которому эта категория образована (Ф.М. Березин, Н.А. Кобрина, О.В. Трунова).

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие теоретические положения:

1. Языковая категория оценки может быть охарактеризована как антропоцентричная по основанию и диффузная по формальной представленности, выражаемая разнопорядковыми языковыми единицами морфемами, лексемами, синтаксическими конструкциями и стилистическими средствами.

2. Оценка взаимодействует с другими категориями языка, такими, как детерминация, модальность, эмоциональность и отрицание. В последнем случае взаимодействие приводит к возникновению новых актуализационных смыслов в рамках пейоративного семантического поля.

3. Семантическое поле пейоративной оценки структурируется с учетом характера и степени отклонения оценочного слова от онтологической и конвенциональной нормы в сторону абсолютного оценочного предиката «плохо».

4. Прагматическая нагрузка пейоративной оценки выявляется в создании отрицательных эмоциональных реакций, состояний и отношений (презрения, пренебрежения, уничижения, отвращения, порицания, осуждения и так далее).

Структурно текст диссертации организован в рамках двух глав, введения и заключения. К работе прилагается библиография, включающая список научной литературы (всего 183 названия: из них 17 - на иностранном языке, 2 источника - материал глобальной сети «Интернет»), список лексикографических источников и справочной литературы (14 наименований) и список источников иллюстративного материала, список иллюстративного материала глобальной сети «Интернет» (21 наименование), а также список публицистической литературы.

В первой главе «Оценка и ценностные ориентиры в деятельности индивида и социума» уточняется понятийный аппарат исследования, определяется сущность понятия оценки и ее соотношение с понятием ценности, рассматривается оценка в философском, психологическом, логическом и лингвистическом аспектах, формируется теоретическая база исследования.

Во второй главе «Семантика и прагматика пейоративной оценки» рассматриваются средства выражения оценочных значений на всех языковых уровнях, проводится структурный анализ семантического поля пейоративности, даются классификации лексических средств выражения отрицательной оценки, а также определяется прагматическая значимость лексических единиц пейоративной семантики.

В заключении подводятся итоги, излагаются основные выводы по результатам проведенного исследования и намечаются возможные перспективы дальнейшей работы над проблемой.

Апробация работы.

Материалы и результаты исследования были представлены в виде докладов на международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике», посвященной 5-летию ЛИИН (Барнаул 2006 г.), международной научно-практической конференции «Изучение иностранных языков в аспекте взаимодействия культур» (Уссурийск 2006 г.), VI Региональной научно-практической конференции «Язык и мировая культура: Взгляд молодых исследователей» (Томск 2006 г.). Основные положения диссертации изложены в четырех публикациях.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковая актуализация пейоративной оценки"

Выводы по главе II

1. В языке существуют экспоненты мелиоративной и пейоративной оценки, что естественным образом отражает возможный характер отношения субъекта к воспринимаемому действию, событию, факту.

2. Пейоративная оценка может быть представлена:

- - лексическими единицами, содержащими негативную сему;

- - лексическими единицами, приобретающими негативную сему при изменении лексико-грамматического статуса;

- - лексическими единицами с отрицательными аффиксами;

- - лексическими единицами со смещенной комбинаторикой;

- - фразеологизмами;

- - грамматическими конструкциями;

- - стилистическими приемами.

3. Семантическое поле пейоративной оценки структурируется с учетом характера и степени отклонения оценочного слова от онтологической и конвенциональной нормы в сторону абсолютного оценочного предиката «плохо».

4. Количество моделей вхождения оценочного компонента в предложение ограничено особенностями структуры предложения. Оценка может актуализироваться во всех имеющихся моделях, то есть быть как надпропозициональной, так и внутрипропозициональной, в отличие от дескрипции, которая, очевидно, не может быть надпропозициональной.

5. Некоторые лексические единицы (cheap, thief, bastard) могут реализовывать пейоративное оценочное значение в условиях определенного контекста. Наибольший удельный вес среди контекстуальных пейоративов составляют пейоративные прилагательные и пейоративные существительные. Употребление последних в речи носит статусно-оценочный характер. Для контекстуально обусловленных пейоративов характерны размытость семантики, оценочная образность и экспрессивность.

6. Прагматическая нагрузка пейоративной оценки выявляется в создании отрицательных эмоциональных реакций, состояний и отношений (презрения, пренебрежения, уничижения, отвращения, порицания, осуждения и так далее).

7. Оценочное слово может быть амбивалентным. В этом случае выявление характера оценки зависит от широкого контекста.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На основе вышеизложенного можно выделить следующие заключительные положения:

-ценностная ориентация, очевидно, является ингерентной воспринимающему субъекту и проявляется на уровне инстинкта. Оценка не надстраивается над восприятием, но встраивается в него в качестве полноправного компонента в системе «констатация факта - отношение к факту». Разграничение дескриптивного (фактивного) и оценочного значений возможно по нескольким показателям: наличию оценочной семы в семантике лексической единицы, сформированности устойчивых и закрепленных в узусе коннотаций, а также по контекстуальным признакам -актуализационной комбинаторике и общему лексическому наполнению высказывания.

Языковая категория оценки может быть охарактеризована как антропоцентричная по основанию и диффузная по формальной представленности, выражаемая разнопорядковыми языковыми единицами -морфемами, лексемами, синтаксическими конструкциями и стилистическими средствами.

В языке существуют экспоненты мелиоративной и пейоративной оценки, что естественным образом отражает возможный характер отношения субъекта к воспринимаемому действию, событию, факту.

Оценка взаимодействует с другими категориями языка, такими как детерминация, модальность, эмоциональность и отрицание. В последнем случае взаимодействие приводит к возникновению новых актуализационных смыслов в рамках пейоративного семантического поля. Вместе с тем, семантическое поле пейоративной оценки структурируется с учетом характера и степени отклонения оценочного слова от онтологической и конвенциональной нормы в сторону абсолютного оценочного предиката «плохо».

Пейоративная оценка может быть представлена на всех уровнях языковой системы, преимущественно на лексическом уровне - единицами с внутренней семантикой оценочного негатива, дериватами с отрицательными аффиксами, лексемами со смещенным компонентом высказывания и контекстуально обусловленными пейоративами. Вместе с тем, грамматические конструкции и стилистические приемы являются важным средством передачи отрицательного оценочного отношения к описываемым явлениям, событиям, фактам.

Прагматический потенциал лексем пейоративно-оценочного смысла проявляется в формировании аллосем: презрения, пренебрежения, уничижения, отвращения, омерзения, неодобрения, порицания, осуждения, негодования.

Таким образом, реализованный в исследовании семантико-прагматический категориальный подход к изучению средств выражения оценочных смыслов открывает перспективы для дальнейшего исследования пейоративов в лингвокультурологическом аспекте.

 

Список научной литературыКоваленко, Елена Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. / В.Г. Адмони. - Л.: Наука, 1988. - 240 с.

2. Александров, Д.И. Логика. Риторика. Этика Текст.: учеб. пособие / Д.И. Александров. 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 168 с.

3. Амосова, Н.Н. К вопросу о лексическом значении слова Текст. / Н.Н. Амосова//Вестник ЛГУ. 1957.-Вып.1.№ 2.-С. 102-103.

4. Анисимов, С.Ф. Введение в аксиологию Текст.: учеб. пособие для изучающих философию / С.Ф. Анисимов. М.: Современные тетради, 2001.- 128 с.

5. Апресян, В.Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций Текст. / В.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. -1993.-№3.-С. 27-35.

6. Аристотель. Сочинения Текст.: в 4 т. / Аристотель. М.: Мысль, 1984.-Т.4.-830 с.

7. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка Текст.: учеб. пособие для студ. пед. институтов / И.В. Арнольд. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1959. - 351 с.

8. Арнольд, И.В. Графические стилистические средства Текст. / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. 1973. - №3. - С. 13-20.

9. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык Текст.: учебник для вузов / И.В. Арнольд; науч. ред. П.Е. Бухаркин. 4-е изд., исп. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.

10. Ю.Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора: синтаксис и лексика Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - С. 147 -173.

11. П.Арутюнова, Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций Текст. / Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Сер. Лит-ры и языка. М., 1983. - т. 42. №4.-С. 330-341.

12. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341с.

13. З.Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Языки русской культуры, 1999. 896с.

14. Бабаева, Е.В. Дискурсивное измерение ценностей Текст.: монография / Е.В Бабаева. Волжский: Филиал ГОУ ВПО «МЭИ (ТУ)», 2003.- 102 с.

15. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли / пер. с фр. -М.: Изд-во иностр. лит., 1955.-416 с.

16. Балли, Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли / пер. с фр. К.А. Долинина; под. ред. Е.Г. Эткинда. М.: Изд-во иностранной литература, 1961. - 394 с.

17. П.Бархударов, J1.C. Очерки по морфологии современного английского языка Текст. / J1.C. Бархударов. М.: Высшая школа, 1975. - 156 с.

18. Бахарев, А.И. Отрицание в логике и грамматике Текст. / А.И. Бахарев. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1980. - 77с.

19. Баяртуева, Е.П. Фреймовая семантика глаголов оценочного действия в современном английском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Е.П. Баяртуева; ИГПУ. Иркутск, 2001. - 16 с.

20. Белова, А.В. Оценочные средства обозначения личностных характеристик в английском языке: номинативно-коммуникативные аспекты: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / А.В. Белова; МГЛУ. М., 2001.- 24 с.

21. Беляева, Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке Текст. / Т.М. Беляева. М.: Высшая школа, 1979. -184 с.

22. Березин, Ф.М. История лингвистических учений Текст.: учеб пос. для филол. спец. ун-тов и пед. институтов / Ф.М. Березин. М.: Высшая школа, 1975. - 304 с.

23. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики Текст.: учебник для вузов / М.Я. Блох. М.: Высшая школа, 1986. - 160 с.

24. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии Текст. / Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во Там. Ун-та, 2000.- 123с.

25. Бондаренко, В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория Текст. / В.Н. Бондаренко. М.: Наука, 1983. - 216 с.

26. Бондарко, А.В. Теория морфологических категорий Текст. / А.В. Бондарко. JL: Наука, 1976. - 256 с.

27. Бондарко, А.В. Грамматическое значение и его смысл Текст. / А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1978. - 176 с.

28. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / А.В. Бондарко. JL: Наука Ленинградское отделение, 1983. - 208 с.

29. Брожик, В. Марксистская теория оценки Текст. / В. Брожик. М.: Прогресс, 1982. - 264 с.

30. Василенко, В.А. Ценность и оценка: автореф. дис. . канд. философ, наук Текст. / В.А. Василенко; Институт философии АН УССР. -Киев, 1964.-20 с.

31. Васильев, Л.М. «Стилистическое значение», экспрессивность, эмоциональность как категории семантики Текст. / Л.М. Васильев // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. Пермь: Изд-во ПГУ, 1985. - С. 3-9.

32. Васильева, А.В. Эмоционально-оценочные прилагательные в современном английском языке (парадигматический и синтагматический анализ): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / А.В. Васильева; КГУ. Калинин, 1975. - 22 с.

33. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая / пер. с анг. А.Д. Шмелева М.: Языкиславянской культуры, 2001. 288 с. - (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия).

34. Вендина, Т.И. Семантика оценки и ее манифестация средствами словообразования Текст. / Т.И. Вендина // Славяноведение. М.: 1997.-№4.-С. 41-42

35. Вендлер, 3. О слове good Текст. / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. -Вып. 10.-С.531-554.

36. Виноградова, Н.Г. Синтаксические конструкции актуализации семантики аксиологической оценки: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Н.Г. Виноградова; БГПУ. Барнаул, 2004. - 19 с.

37. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат Текст. / Л. Витгенштейн. М.: Изд-во иностранной литературы, 1958. - 136 с.

38. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985. - 228 с.

39. Вольф, Е.М. Метафора и оценка Текст. / Е.М. Вольф // Метафора в языке и тексте: Сб. науч. тр. / АН СССР. Ин-т языкознания / отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. - С. 52-65.

40. Воркачёв, С.Г. Безразличие vs. презрение (на материале испанского языка) Текст. / С.Г. Воркачев // Вопросы языкознания. 1992. - № 1. -С. 79-86.

41. Гак, В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис Текст. / В.Г. Гак. М.: Высшая школа, 1986. - 221 с.

42. Гак, В.Г. Синтаксис эмоции и оценок Текст. / В.Г. Гак // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность; под ред. Н.Д. Арутюновой, И.И. Челышевой. М.: Рос. академия наук. Институт языкознания, 1996. - С. 20-31.

43. Гак, В.Г. Эмоции и оценка в структуре высказывания и текста Текст. / В.Г. Гак // Вестник МГУ. Сер. 9: Филология. 1997. № 3. - С. 87-93.

44. Гартман, Н. Эстетика Текст. / Н. Гартман / Пер. с нем. Т.С. Батищевой ; под. ред. А.С. Васильева М.: Изд-во Гнозис, 2004. - 692 с.

45. Гегель, Г. Сочинения Текст. / Г. Гегель. М.: Соцэкгиз, 1939. - т.6. -387 с.

46. Гоббс, Т. Избранные произведения Текст.: В 2-х т. / Т. Гоббс / пер. с лат. и анг. В.В. Соколова; под. ред. В.В. Соколова. -М.: Мысль, 1964. -Т.1.-583 с.

47. Гоббс, Т. Избранные произведение Текст.: В 2-х т. / Т.Гоббс / пер. с лат. и анг. В.В. Соколова; под. ред. Е.М. Вейцмана. М.: Мысль, 1964. - Т.2. - 748 с.

48. Годфруа, Ж. Что такое психология Текст.: В 2 т. / Ж. Годфруа / пер. с фр. Н.Н. Алипова, А.В. Пегелау, Т.Я. Эстриной; под ред. Т.Г. Аракелова. 2-е изд., стереотипное. - М.: Мир, 1999. - Т. 1. - 496 с.

49. Голуб, И.Б. Стилистика современного русского языка Текст.: учеб. пособие / И.Б. Голуб. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 1986.-336 с.

50. Графова, Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов Текст. / Т.А. Графова, В.Н. Телия, A.M. Шахнарович // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 67-99.

51. Григорян, С.С. Семантическая структура группы английских прилагательных положительной оценки и особенности их функционирования в английском языке: автореф. дис. . кан. филол. наук: 10.02.04 Текст. / С.С. Григорян; МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1988,- 16 с.

52. Гридин, В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / В.Н. Гридин; МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1976. - 22 с.

53. Декарт, Р. Избранные произведения Текст. / Р. Декарт / пер. с фр., лат. В.В. Соколова; под. ред. В.В. Соколова. М.: Госполитиздат, 1950. -712 с.

54. Долинин, К.А. Стилистика французского языка: учеб. пособие для студентов пед. институтов по спец. № 2103 «ин. яз» / К.А. Долинин 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1987. - 303 с.

55. Дьюи, Дж. Реконструкция в философии. Проблемы человека Текст. / Дж. Дыои / пер. с анг. Н.М. Никольской. М.: Республика, 2003. - 491 с.

56. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. - 404 с.

57. Жельвис, В.И. Эмотивный аспект речи: Психологическая интерпретация речевого воздействия Текст. / В.И. Жельвис. -Ярославль: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1991.-81 с.

58. Зыкова, JI.B. Историческое развитие некоторых английских прилагательных, выражающих понятие отрицательной оценки Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 [Текст] / J1.B. Зыкова; МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1981.- 16 с.

59. Иванов, Л.Ю. Текст научной дискуссии: Дейксис и оценка Текст. / Л.Ю. Иванов. М.: НИП «2Р», 2003. - 208 с.

60. Ивин, А.А. Основание логики оценок Текст. / А.А. Ивин. М.: Изд-во МГУ, 1970.-230 с.

61. Ивин, А.А. Основы теории аргументации Текст. / А.А. Ивин. М.: Владос, 1997.-352 с.

62. Ивин, А.А. Логика Текст.: учеб. пособие для вузов / А.А. Ивин. М.: Высшая школа, 2004. - 304 с.

63. Изард, К.Э. Психология эмоций Текст. / К.Э. Изард / пер. с анг. -СПб.: Питер, 2003.-464 с.

64. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2002. - 330 с.

65. Каращук, П.М. Словообразование английского языка Текст. / П.М. Каращук. М.: Высшая школа, 1977. - 303 с.

66. Кацнельсон, С.Д. Общее и типологическое языкознание Текст. / С.Д. Кацнельсон. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1986. - 298 с.

67. Кащеева, М.А. Специфика смысловой структуры некоторых качественных прилагательных и ее речевой актуализации Текст. / М.А. Кащеева // Вопросы английской контекстологии; под. ред. Кащеевой М.А. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974. - Вып.1. - С. 59-70.

68. Кобрина, Н.А. Понятийные категории и их реализация в языке Текст. / Н.А. Кобрина // Понятийные категории и их языковая реализация: Межвуз. сб. науч. тр.; под ред. Н.А. Кобриной. JL: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989.-С. 40-49.

69. Коваленко, Е.В. Аспекты изучения оценки Текст. / Е.В. Коваленко // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста / Вестник ИГЛУ. Серия Лингвистика; под ред. проф. М.В. Малинович. Иркутск: ИГЛУ, 20066. - №5. - С.87-96.

70. Коваленко, Е.В. Лексические единицы отрицательной семантики Текст. / Е.В. Коваленко // Изучение иностранных языков в аспекте взаимодействия культур: материалы международной научно-практической конференции. Уссурийск: Изд-во УГПИ, 2006в. - С. 58-65.

71. Колшанский, Г.В. Паралингвистика Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1974.-81 с.

72. Кондаков, Н. И. Введение в логику Текст. / Н.И. Кондаков; отв. ред. Д.П. Горский М.: Наука, 1967. - 461 с.

73. Копнин, П.В. Диалектика как логика Текст. / П.В. Копнин. Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1961.-481 с.

74. Кравченко, И.И. Политические и другие социальные ценности Текст. / И.И. Кравченко // Вопросы философии. 2005. № 2. - С. 3-16.

75. Краснова, И.Е. Производные прилагательные со значением характеристики предмета через его признак: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / И.Е. Краснова; МГПИ им. В.И. Ленина. -М., 1973.-27 с.

76. Кроль, В.М. Психология и педагогика Текст.: учеб. пособие для тех. вузов / В.М. Кроль. М.: Высшая школа, 2001. - 319 с.

77. Крушельницкая, Г.К. Проблемы взаимосвязи языка и мышления Текст. / Г.К. Крушельницкая // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. - С. 376416.

78. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

79. Кузнецова, В.А. Категория отрицательной оценки и её отражение в системе глагола современного английского языка: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / В.А. Кузнецова; ЛГПИ им. А.И. Герцена.-Л., 1982.-21 с.

80. Куликова, Э.Г. Норма в лингвистике и паралингвистике Текст.: монография / РГЭЦ «РИНХ» / Э.Г. Куликова. Ростов н / Д., 2004. -300 с.

81. Леонтьев, А.Н. Ценность как междисциплинарное понятие: опыт многомерной реконструкции Текст. / А.Н. Леонтьев // Вопросы философии. 1996. № 4. - С. 15-26.

82. Леонтьева, С.Ф. Отрицательные аффиксы в современном английском языке Текст. / С.Ф. Леонтьева. М.: Изд-во Высшая школа, 1974. -104 с.

83. Локк, Дж. Избранные философские произведения Текст.: в 2 т. / Дж. Локк / пер. с анг.; под ред. И.С. Нарского, А.Л. Субботина. М.: Экономика, 1960.-Т. 1.- 734с.

84. Лопатина, М.Ю. Сравнение как основа оценки Текст. / М.Ю. Лопатина // Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц: сборник статей к юбилею проф. М.Я. Блоха. Барнаул-Москва: БГПУ, 2004. - Ч. 2.- С. 200-206.

85. Лук, А.Н. Эмоции и личность Текст. / А.Н. Лук. М.: Знание, 1982. -175 с.

86. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) Текст. / Н.А. Лукьянова. Новосибирск: Изд-во Наука, сибирское отделение, 1986. - 231 с.

87. Макарчев, Б.В. Оценочные префиксы романского происхождения в английском языке Текст. / Б.В. Макарчев // Выражение экспрессивности в языке и речи: сб. научных тр.; отв. ред. Н.С. Фомченко. Новосибирск: НГПИ: 1976. - Вып. 107. - С. 39-45.

88. Максименко, О.Г. Структура, семантика и функционирование эпистемического компонента высказывания в дискурсе: автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / О.Г. Максименко; БГПУ. -Барнаул, 1999. 24 с.

89. Медникова, Э. М. Значение слова и методы его описания Текст. / Э.М. Медникова. М.: Высшая школа, 1974. - 202 с.

90. Мещанинов, И.И. Понятийные категории в языке Текст. / И.И. Мещанинов // Тр. ВИИЯ. М., 1945. - №1. - С. 5-17.

91. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И. Мещанинов; отв. ред. Панфилов В.З. Л.: Наука, ленинградское отделение, 1978. - 388 с.

92. Милованова, Н.Я. Об особенностях употребления оценочной лексики в стиле научной прозы Текст. / Н.Я. Милованова // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. -Пермь: ПГУ, 1985.-С. 75-84.

93. Миськова, Е.В. Выражение эмоциональной оценки в предложении Текст. / Е.В. Миськова // Грамматическое значение предложения и семантика высказывания. М., 1987. - С. 46-52.

94. ЮЗ.Москаленская, А.И. Способы выражения негативной оценки в диахронии (на материале имен существительных, обозначающих одушевленные предметы): автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / А.И. Москаленская; КГПИИЯ. Киев, 1987. - 24 с.

95. Ю4.Мукаржовский, Я. Исследования по эстетике и теории искусства Текст. / Я. Мукаржовский / пер. с чеш. В.А. Каменской. М.: Искусство, 1994. - 606 с.

96. Мур, Дж. Принципы этики Текст. / Дж. Мур / пер. с анл. Л.В. Коноваловой; под ред. И.С. Нарского. М.: Прогресс, 1984. - 324 с.

97. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения Текст. / М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 168 с.

98. Никитин, М.В. Заметки об оценке и оценочных значениях -1 Текст. / М.В. Никитин // Studia Linguistica. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка СПб.: Тригон, 2000. - № 9. - С. 7-22.

99. Ю8.0сокина, НЛО. Смещенные члены предложения как явление синтаксиса и как стилистический прием: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Н.Ю. Осокина; БГПУ. Барнаул, 2003. - 19 с.

100. Остин, Дж. Л. Слово как действие Текст. / Дж. J1. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. -№ 17. -С.22-129.

101. Ю.Павилёнис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка Текст. / Р.И. Павилёнис. М.: Мысль, 1983.-286 с.

102. Пазыч, Н.В. Средства языковой номинации отрицательной оценки в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Н.В. Пазыч; КГУ имени Т.Г. Шевченко. Киев, 1986. -23 с.

103. Пачина, Н.Н. Развитие оценочных значений в отрицательных местоименных словах: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Н.Н. Пачина; МПГУ. М., 1998. - 22 с.

104. Петрищева, Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка Текст. / Е.Ф. Петрищева. М.: Наука, 1984. - 222 с.

105. Плунгян, В.А. Грамматические категории, их аналоги и заместители: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст. / В.А. Плунгян; МГУ им. М.В. Ломоносова. М., 1998. - 48 с.

106. Покровская, Я.А. Отражение в языке агрессивных состояний человека: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Я.А. Покровская; ВГПУ. Волгоград, 1998. - 19 с.

107. Попова, З.Д. Языковая и национальная картины мира Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. 2-е изд., исправленное. - Воронеж: 2003. - 59 с.

108. Пороховская, Т.Н. Ценность и оценка в морали Текст. / Т.Н. Пороховская. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 87 с.

109. Рассел, Б. Человеческое познание: его сфера и границы Текст. / Б. Рассел. Изд-во: Институт общегуманитарных исследований, 2001. -560 с.

110. Райхштейн, А. Д. Лингвострановедческий аспект устойчивых словесных комплексов Текст. / А.Д. Райхштейн // Словари и лингвострановедение. М.: Рус. яз., 1982. - С. 142-153.

111. Ретунекая, М.С. Английская аксиологическая лексика Текст. / М.С. Ретунская. Н.Новгород: Изд-во ННГУ, 1996. - 272 с.

112. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии Текст.: учеб. пособие для вузов / С.Л. Рубинштейн. СПб.: Питер, 1999. - 705 с.

113. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов: на материале некоторых русских глаголов Текст. / О.Н. Селиверстова. -М.: Наука, 1975.-238 с.

114. Семкина, А.В. Структуры нечеткой номинации признаков и состояний (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / А.В. Семкина; БГПУ. Барнаул, 2006. -22 с.

115. Сергиенко, Н.В. Функциональная семантика неопределенных местоимений, производных от some, any, every, по в сочетаниях с адъюнктом: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Н.В. Сергиенко; БГПУ. Барнаул, 2003. - 18 с.

116. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст. / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 247 с.

117. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - Вып 17. - С.170 - 194.

118. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка Текст. / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1959. - 440 с.

119. Спиноза, Б. Избранные произведения Текст. / Б. Спиноза / Пер. с лат. Н.А. Иванцова. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. - 608 с.

120. Столович, J1.H. Об общечеловеческих ценностях Текст. / JI.H. Столович // Вопросы философии. 2004. № 7. - С. 86-96.

121. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики Текст. / Ф. де Соссюр / ред. Р.И. Шор М.: Едиториал УРСС, 2004. - 272 с.

122. Ш.Сызранцева, Л.М. Отрицание в семантической структуре предложения: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Л.М. Сызранцева; МПГУ. М., 1995. - 16 с.

123. Сэпир, Э. Градуирование. Семантическое исследование // Новое в зарубежной лингвистике Текст. / Э. Сэпир. М.: Прогресс, 1985. -Вып. 14.-С. 43-78.

124. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В.Н. Телия / отв. ред. А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 144 с.

125. Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация Текст. / В.Н. Телия, Т.А. Графова, A.M. Шахнарович // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 5-36.

126. Томахин, Г.Д. Безэквивалентная лексика (реалии) как источник страноведческой информации Текст. / Г.Д. Томахин // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - С. 148— 151.

127. Трипольская, Т. А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст. / Т.А. Трипольская; РГПУ им. А.И. Герцена. СПб, 1999.-37 с.

128. Трунова, Н.В. Асимметрия в парадигматике английских отрицательных конструкций: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / Н.В. Трунова; МПГУ. М., 2001. - 18 с.

129. Трунова, О.В. К проблеме понятийных категорий Текст. / О.В. Трунова // Понятийные категории и их языковая реализация: межвуз.сб. науч. тр.; под ред. Н.А. Кобриной. JI.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1989.-С. 105-111.

130. Трунова, О.В. Экспликация модуса в связном тексте Текст. / О.В. Трунова // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. Барнаул: Изд-во БГПУ, 1990. - С. 152-163.

131. Трунова, О.В. Природа и языковой статус категории модальности (на материале английского языка) Текст.: учеб. пособие / О.В. Трунова. -Барнаул Новосибирск: Изд-во БГПУ, 1991. - 130 с.

132. Трунова, О.В. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст. / О.В. Трунова; РГПУ им. А.И. Герцена. -СПб, 1995.-35 с.

133. Трунова, О.В. Человек воспринимающий и полагающий: природа содержательного дуализа категории модальности Текст. / О.В. Трунова // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. -Москва Иркутск, 2003. - С. 29-56.

134. Уорф, Б.Л. Наука и языкознание Текст. / Б.Л. Уорф // Новое в лингвистике. М., 1960.-Вып.1.-С. 169-182.

135. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

136. Хайдеггер, М. Время и бытие: Статьи и выступления Текст. / М. Хайдеггер / пер. с нем. М.: Республика, 1993. - 447 с.

137. Хапсироков, А.Я. Отражение и оценка Текст. / А.Я. Хапсироков. -Горький: Волго-Вятское книжное издательство, 1972. 184 с.

138. Харкевич, А.А. О ценности информации Текст. / А.А. Харкевич. -СПб.: Проблемы кибернетики, 1960. № 4. - 55 с.

139. Хидекель, С.С. Природа характер языковых оценок Текст. / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983. - С. 11-16.

140. Хэар, P.M. Дескрипция и оценка Текст. / P.M. Хэар // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.-№ 16.-С. 183-195.

141. Цзунху, Ван О стилистических функциях отклонения Текст. / Ван Цзунху. М.: Спутник+, 2003. - 85 с.

142. Червенкова, И.В. Общие адвербиальные показатели меры признака: (в соврем, рус. лит. яз.): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 Текст. / И.В. Червенкова; МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1975. - 26 с.

143. Шаховский, В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания Текст. / В.И. Шаховский. Волгоград: Изд-во Воронежского ун-та, 1983.-94 с.

144. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И. Шаховский. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. - 192 с.

145. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка (на материале анг. языка): автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 Текст. / В.И. Шаховский; Институт языкознания АН СССР.-М., 1988.-38 с.

146. Шелер, М. Избранные произведения Текст. / М. Шелер / пер. с нем. А.В. Денежкина. М.: Гнозис, 1994. - 413 с.

147. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 243 с.

148. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык: Лексика Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1977. - 334 с.

149. Arnold, I.V. The English Word Text. / I.V. Arnold. M.: Высшая школа, 1986.-295 с.

150. Arnold, M.B. Emotion and Personality Text. / M.B. Arnold // Psychological aspects New York: Columbia University Press, 1960. - Vol. I. - 296 p.

151. Ayer, A.J. Language, Truth and Logic Text. / A.J. Ayer. Oxford: Ryerson press, 1936. - 254 p.

152. Calhoun, Ch. What is an Emotion? Classic reading in philosophical psychology Text. / Ch. Calhoun, R.C. Solomon. New York: Oxford University Press, 1984. - 385 p.

153. Hare, R. M. The Language of Morals Text. / R.M. Hare. London: Oxford University Press, 1964. - 202 p.

154. Hunston, S. Evaluation in Text Text. / S. Hunston, G. Thompson. -London: Oxford University Press, 2000. 225 p.

155. Lakoff, G. Metaphors We Live by Text. / G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago; London: The University of Chicago Press, 1980. 320 p.

156. Meinong, A. Psychologisch-ethische Untersuchungen zur Werththeorie Text. / A. Meinong. Graz, Leuscher & Lubensky, 1894. - 232 S.

157. Nowell-Smith, P.H. Ethics Text. / P.H. Nowell-Smith. Oxford: Blackwell, 1957.-283 p.

158. Perry, D.L. What Things Can be Evaluated Text. / D.L. Perry. J. Philos., vol. 61, № 6. - 1964. - pp. 186-191.

159. Perry, R.B. Realms of Value. The Critique of the Human Civilization Text. / R.B. Perry. Harvard University Press, 1954. - 497 p.

160. Santaina, G. The Sense of Beauty; being the outlines of aesthetic theory Text. / G. Santaina, W.G. Holzberger, H.Jr. Saatkmp. New York: MIT Press, 1988.-248 p.

161. Sapir, E. Grading: A Study in Semantics Text. / E. Sapir. Philosophy of Science, 1944. - vol. 12, № 2. - pp. 93-116.

162. Searle, J. R. A Classification of Illocutionary Acts Text. / J.R. Searle. -"Language in Society". London: Cambridge University Press, 1976. - № 5. - pp. 1-23.

163. Stevenson, Ch.L. Ethics and Language Text. / Ch.L. Stevenson. New Haven, 1960.-338p.

164. Wright, G.H. von On Norm in General Text. / G.H. von Wright // Value and Man: Readings in Philosophy / ed. L.R. Hammer. New York, 1965. -pp. 141-150.

165. Wright, G.H. von The Varieties of Goodness Text. / G.H. von Wright. -London, 1963.-222p.

166. Лексикографические источники и справочная литература

167. Словообразование: Справочник по английскому языку Text. / А.

168. Кейпл, Л. Хислип, М. Майер, Д. Уильямсон; пер. с анг. В.Ф.

169. Карпушенко. М.: ООО «Издательство Астрель», 2003. - 366 с.

170. Философский энциклопедический словарь Text. М.: Советская энциклопедия, 1983.-839с. [ФЭС]

171. A Basic Dictionary of Synonyms and Antonyms Text. / L.Urdang. New Delhi: Vision Books, 1983. - 399 p. [BDSA],

172. Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners Text. / J Sinclair. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2001. - 1824 p. [CCEDAL].

173. Dictionary of American Slang Text. / R.L. Chapman, B.N. Kipfer. -NewYork: HarperCollins Publishers, 1995. 617 p. [DAS].

174. Langenscheidt's Pocket Merriam-Webster Dictionary Text. New York: Langenscheidt Publishers, Inc., 1999. - 905 p. [M-WD].

175. Langenscheidt's Pocket Merriam-Webster Thesaurus Text. New York: Langenscheidt Publishers, Inc., 1998. - 646 p. [M-WT].

176. Longman Dictionary of Contemporary English Text. / D. Summers. -Harlow: Longman, 2001. 1668 p. [LDCE],

177. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners Text. / M. Rundell. Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2002. - 1692 p. [MED],

178. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Text. / A.S. Hornby, A.P. Cowie, A.C. Gimson. 3rd ed. - Oxford: Oxford University Press, 1980. - 1037 p. [OALDCE].

179. Roget's Superthesaurus Text. / M. McCutcheon. 2nd ed. - Cincinnati, Ohio: Writer's Digest Books, 1998. - 663 p. [RST].

180. The Dictionary of Cliches Text. / J. Roger. New York: Ballantine Books, 1991.-369 p. [DC].

181. The Pocket Oxford Dictionary and Thesaurus Text. / F.R. Abate. New York: Oxford University Press, Inc., 1997. - 972 p. [ODT].

182. The Second Barnhart Dictionary of New English Text. / C.L. Barnhart. -Bronxville, New York: Barnhart Books, 1980. 520 p. [SBDNE].

183. Материалы глобальной сети «Интернет»

184. Карасик, В.И. Оценочно-статусное значение Электронный ресурс. / В.И. Карасик. http://philologos.narod.ru/text/karasik/status23.htm

185. Муханов, И.Л. Интонация и ее отношение к речевой прагматике Электронный ресурс. / И.Л. Муханов.http://www.learning-russian.gramota.ru/iournals.html?m=ruszr&n=2001

186. Список цитируемых источников иллюстративного материала (глобальная сеть «Интернет»)

187. Austin, J. (a) Emma Electronic resource. / J. Austin. -http://austin.thefreelibrary.com/Emma

188. Austin, J. (b) Mansfield Park Electronic resource. / J. Austin. -http://austin.thefreelibrary.com/Mansfield-Park

189. Austin, J. (c) Pride and Prejudice Electronic resource. / J. Austin. -http://austin.thefreelibrary.com/Pride-and-Preiudice

190. Burton, R. The Arabian Nights Electronic resource. / R. Burton. -http://burton.thefreelibrary.com/The-Arabian-Nights

191. Baum, F. (a) The Emerald City of Oz Electronic resource. / F. Baum. -http://baum.thefreelibrarv.com/The-Emerald-City-of-Oz

192. Baum, F. (b) The Patchwork Girl of Oz Electronic resource. / F. Baum. -http://baum.thefreelibrary.com/The-Patchwork-Girl-of-Oz

193. Baum, F. (c) The Road to Oz Electronic resource. / F. Bauum. -http://baum.thefreelibrary.com/The-Road-to-Oz

194. Chesterton, G.K. The Man Who Knew Too Much Electronic resource. / G.K. Chesterton.http://chesterton.thefreelibrary.com/The-Man-Who-Knew-Too-Much

195. Collins, W. (a) Man and Wife Electronic resource. / W. Collins.http://collins.thefreelibrary.com/Man-Wife

196. Collins, W. (b) The Moonstone Electronic resource. / W. Collins. -http://collins.thefreelibrary.com/The-Moonstone

197. Collins, W. (c) The Woman in White Electronic resource. / W. Collins. -http://collins.thefreelibrary.com/The-Woman-in-White

198. Conrad, J. Falk A Reminiscence Electronic resource. / J. Conrad. -http://conrad.thefreelibrary.com/Falk

199. Defoe, D. Robinson Crusoe Electronic resource. / D. Defoe. -http://defoe.thefreelibrary.com/Robinson-Crusoe

200. Dickens, Ch. The Cricket on the Hearth Electronic resource. / Ch. Dickens. http://dickens.thefreelibrary.com/The-Cricket-on-the-Hearth

201. Irving, W. Astoria or Anecdotes of an Enterprise beyond the Rocky Mountains Electronic resource. / W. Irving.http://irving.thefreelibrary.com/Astoria-or-Anecdotes-of-an-enteфrise-beyond-the-Rocky-Mountains

202. London, J. (a) Adventure Electronic resource. / J. London. -http://london.thefreelibrary.com/Adventure

203. London, J. (b) The Iron Heel Electronic resource. / J. London. -http://literature.org/authors/london-iack/The-Iron-Heel

204. Maugham, W.S. Moon and Sixpence Electronic resource. / W. S. Maugham.http://maugham.thefreelibrary.com/Moon-and-Sixpence

205. Sinclair, U. The Jungle Electronic resource. / U. Sinclair. -http://sinclair.thefreelibrary.com/Jungle

206. Stowe, H.B. Uncle Tom's Cabin Electronic resource. / H.B. Stowe. -http://stowe.thefreelibrary.com/Uncle-Tom's-Cabin

207. Thackeray, W. Vanity Fair Electronic resource. / W. Thackeray. -http://thackeray.thefreelibrary.com/Vanity-Fair

208. Список цитируемых источников иллюстративного материала

209. Austin, J. Catherine Text. / J. Austin. London: A Phoenix Paperback, 1996.-62 p.

210. Binchy, M. Firefly Summer Text. / M. Binchy. New-York: A Dell Book, 1989.-662 p.

211. Bombeck, E. When You Look Like Your Passport Photo, It's Time To Go Home Text. / E. Bombeck. New-York: Harper Paperbacks, 1992. - 275 p.

212. Christie, A. (a) The Body in the Library Text. / A. Christie. Glasgow: William Collins Sons & Co. Ltd., 1989. - 218 p.

213. Christie, A. (b) Ten Little Niggers Text. / A. Christie. СПб: Kapo, 2005. -250 p.

214. Crichton, M. Disclosure Text. / M. Chrichton. New York: Ballantine Books, 1994.-496 p.

215. Cunningham, M. The Hours Text. / M. Cunningham. New-York: Farrar, Stratus and Giroux, 2002. - 228 p.

216. Deverang, J. Temptation Text. / J. Deverang. London: Simon & Schuster, 2001.-346 p.

217. Foxworthy, J. Redneck Classic Text. / J. Foxworthy. Atlanta: Longstreet Press, 1999.- 140 p.

218. O.Garwood, J. Ransom Text. / J. Garwood. New York: Simon & Schuster Inc., 1999.-546 p.1 l.Hailey, A. Strong Medicine Text. / A. Hailey. New-York: A Dell Book, 1986.-445 p.

219. Ludlum, R. The Matlock Paper Text. / R. Ludlum. New-York: Bantam Books, 1989.-400 p.

220. Marshall, C. Julie Text. / C. Marshall. New-York: Avon Books, 1985. -428 p.

221. Maugham, W.S. (a) Selected Short Stories Text. / W.S. Maugham. -Москва: «Менеджер», 1998. 315 с.

222. Maugham, W.S. (b) Theatre Text. / W.S. Maugham. Москва: «Менеджер», 2004. - 304 с.

223. Maugham, W. S. (c) The Painted Veil Text. / W.S. Maugham. Москва: «Менеджер», 2004. - 272 с.

224. Mitchell, M. Gone with the Wind Text. / M. Mitchell. New-York: Warner Books, Inc., 1993.-1026 p.

225. Morrison, T. Song of Solomon Text. / T. Morrison. New-York: A Plumer Book, 1987.-337p.

226. Pilcher, R. Coming Home Text. / R. Pilcher. New-York: St. Martin's Paperbacks, 1996.-978 p.

227. Smith, K. In Your Arms Again Text. / K. Smith. New-York: Avon Books, 2004. - 375 p.21 .Sparks, N. Notebook Text. / N. Sparks. New-York: Warner Vision Books, 1998.-213 p.

228. Spencer, L. Home Song Text. / L. Spencer. New-York: A Jove Book, 1989.-382p.

229. Steel, D. (a) Fine Things Text. / D. Steel. New-York: A Dell Book, 2000. -415 p.

230. Steel, D. (b) Granny Dan Text. / D. Steel. New-York: A Dell Book, 2000. -260 p.

231. Steel, D. (c) Zoya Text. / D. Steel. New-York: A Dell Book, 1989. - 500 P

232. Thackeray, W. Vanity Fair Text. / W. Thackeray. Ware: Wordsworth Classics, 1992.-951 p.

233. Wilde, O. The Picture of Dorian Gray Text. / O. Wilde. Москва: Изд-во «Менеджер», 2005. - 304 с.

234. Список цитируемых публицистических источников

235. Good Housekeeping. September, 2003. 228 p.

236. Ladies' Home Journal. August, 2003. 156 p.

237. Newsweek. December 25, 2001. 130 p.

238. People. June 24, 2002.- 166 p.

239. People. June 7, 2004,- 130 p.

240. Reader's Digest. October 16,2001. 208 p.

241. Reader's Digest. August, 1998. 227 p.

242. Reader's Digest. February, 2002. 220 p.

243. Reader's Digest. March, 2002. 196 p.

244. Redbook. June 2003. 208 p. 1 l.Redbook. July 2003.- 184 p. 12.Redbook. September, 2003. - 232 p. 13.Southern Living. August, 2003. - 204 p.