автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идиостиле В. Астафьева

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Ревенко, Инна Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идиостиле В. Астафьева'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идиостиле В. Астафьева"

На правах рукописи

Ревенко Инна Владимировна

Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идиостиле В. Астафьева

Специальность 10.02.01. -русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Кемерово - 2004

Работа выполнена на кафедре русского языка Кемеровского государственного университета

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Ростова Алевтина Николаевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Демешкина Татьяна Алексеевна

Кандидат филологических наук, доцент Рабенко Татьяна Геннадьевна

Ведущая организация: Алтайский государственный университет

Защита состоится УР^^оГ/Л-200^Г. в « УО » часов на заседании Диссертационного совета Д.212.088.01 по защите диссертаций На соискание ученой степени кандидата филологических наук В Кемеровском государственном университете по адресу: 650043, г. Кемерово, ул. Красная, 6, Кемеровский государственный университет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кемеровского государственного университета.

Автореферат разослан ноября 2004 г.

Ученый с е к р е - [ д и д а т филологических наук,

С/ Доцент, Булгакова О. А.

Диссертационного совета

В современной лингвистике наблюдается интерес к проблемам категоризации. В связи с чем изучаются различные типы категорий. К числу активно изучающихся относится категория интенсивности.

Зарождение и последовательное развитие проблемы интенсивности связано с тремя условно выделяемыми этапами.

Первый этап (70-80 г.г. XX в.) представлен работами, выполненными на стыке грамматики и лексикологии. Основы такого подхода заложены функциональной грамматикой, активно развивающейся в этот период. Особенность функционального подхода к анализу фактов языка заключается в объединении разноуровневых языковых средств на основании общности выполняемой ими функции. Результатом исследований многих ученых, работающих в русле функционального подхода, стало обнаружение наряду с грамматическими средствами обширного пласта лексических средств, выражающих значение интенсивности. Изучение интенсификаторов, которые прежде всего интересовали исследователей в грамматических описаниях, позволило ученым сделать вывод о том, что семантика интенсивности в языке передается не одним, а несколькими грамматическими классами слов (работы Сергеевой Е.Н., Убина И.И., Полянского А.Н. и др.).

Второй этап связан с выделением интенсивных единиц в самостоятельный объект собственно лексикологических исследований. В 8090 г.г. XX в. активизируется изучение интенсивности с позиций ономасиологического (Беручашвили И.Г., Трошкина А.Н.), семасиологического (Гриднева Т.В., Лукьянова НА, Шейгал В.И.) и мотивологического подходов (Блинова О.И., Вельская Е.В.).

Третий этап (конец XX в.) характеризуется активной экспансией лингвистики в области смежных наук: философию, психологию, логику, когнитологию, культурологию и др., в результате чего в центр внимания ученых попадают вопросы, касающиеся способа вербального отражения действительности человеком, роли отдельных лексических единиц в моделировании языковой картины мира, лингвокультурологическая

специфика слов, метаязыковые знания говорящих, особенности языковых механизмов хранения и представления знаний.

Предшествующие разработки не исчерпывают всех возможных аспектов изучения категории интенсивности. В частности, не достаточно изученными остаются вопросы функционирования интенсивных единиц в структуре и семантике художественного текста, особенности их индивидуально-авторского употребления, роль в системе изобразительно-выразительных средств, миромоделирующая предназначенность интенсивов.

Категория интенсивности антропоцентрична по своей природе. Человек как познающий субъект выражает свои познания о мире при помощи языковых средств. Языковые средства, таким образом, являются орудием, при помощи которого субъект осуществляет категоризацию мира. В связи с эти представляется очень важным выявление общеязыковых и индивидуальных механизмов категоризации. Выявление индивидуальных особенностей может осуществляться посредством анализа языковых средств в аспекте их идиостилевой реализации в рамках художественного текста.

Изучение интенсивности в указанных аспектах представляется весьма актуальным и перспективным. Категория интенсивности в силу особенностей ее смыслового содержания является сквозной категорией: «берет свое начало в области восприятия мира ... , проходит через сферу общения, отлагается в лексической, словообразовательной и синтаксической семантике и завершается в словесном творчестве» (Н.Д. Арутюнова).

Новизна диссертационного исследования определяется подходом к анализу категории интенсивности. Данная категория подвергается комплексному рассмотрению: как языковая категория (выявляются типологические признаки категории интенсивности, определяется ее место в системе категорий языка), как категория идиостиля (определяется место категории интенсивности в писательском дискурсе), как текстовая категория (выявляется миромоделирующая функция интенсивов, определяется их изобразительно-выразительный потенциал).

Такой подход позволяет рассмотреть категорию интенсивности как проявление языковых возможностей и как реализацию этих потенций в художественном тексте.

Объектом исследования является категория интенсивности как общеязыковая и текстовая категория.

Предметом исследования являются языковые средства выражения интенсивности и их функционирование в идиостиле.

В работе использованы общие лингвистические методы: описательный метод с его приемами (сравнения, сопоставления, статистической обработки данных, функционально-семантического описания), метод компонентного анализа. Фактическая база исследования была сформирована с использованием метода сплошной выборки.

При анализе языкового материала применялись словоцентрический (при выявлении разноуровневых средств интенсификации) и текстоцентрический (при анализе роли репрезентантов интенсивности в организации смысловой структуры текста) подходы.

Выбор методов обусловлен целью и задачами исследования.

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном описании интенсивности как языковой категории и категории идиостиля.

Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:

1) на основе анализа различных теоретических концепций определить типологические признаки категории интенсивности;

2) описать общеязыковые средства выражения категории интенсивности;

3) выявить идиостилевые особенности в использовании средств интенсификации;

4) рассмотреть категорию интенсивности в составе изобразительно-выразительных средств;

5) определить условия актуализации интерпретационной функции категории;

6) описать функциональную роль категории интенсивности в создании художественного образа войны.

Теоретическая значимость. В диссертации разработана концепция категории интенсивности как семантической языковой категории. С учетом выявленных типологических признаков описана система общеязыковых средств представления категории, определяющих развертывание речевых форм реализации значения интенсивности/экстенсивности. Выявлена взаимосвязь интенсивности/экстенсивности с видовой семантикой. Проанализировано соотношение общеязыковых средств выражения категории интенсивности и средств индивидуального дискурса.

Практическая значимость работы заключается в систематизации значительного количества средств выражения категории интенсивности. Введенный в научный оборот фактический материал может быть использован при создании энциклопедии В.П.Астафьева. Материалы исследования также могут быть использованы как основа для разработки спецкурсов по проблемам общего языкознания, стилистики, культуры речи, лингвистики текста.

Материалы и источники.

Исследование проводится на материале 738 контекстов, включающих 1300 интенсивных единиц.

Источником материалов послужили произведения В.П. Астафьева (роман «Прокляты и убиты», повести «Где-то гремит война», «Звездопад», современная пастораль «Пастух и пастушка», рассказы «Соевые конфеты», «Сашка Лебедев», «Сорока», «Сибиряк»).

Источниками фактической базы для выявления общеязыковой интенсивности послужили научные труды по изучаемой проблематике, словари. Всего (с учетом интенсивных единиц, отобранных из словарей и тестов других авторов) к анализу привлечено 2500 единиц.

Исследование прошло апробацию в виде докладов на международных конференциях, проходивших в Красноярске (Международный съезд русистов

(2003 г.), Астафьевские чтения (2004 г.), Феномен В.П. Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца XX века (2004 г.)), в Кемерово (Этногерменевтика и антропология: языки и культуры в когнитивном аспекте (2004 г.)).

Основные положения, выносимые на защиту:

1) Категория интенсивности является языковой семантической категорией, обладающей перечнем типологических признаков (наличием универсального смыслового содержания, специализированных языковых средств выражения, прагматической направленности, функциональной предназначенности и межъязыковой универсальности).

2) В зависимости от характера соотнесенности с действительностью и позиции субъекта речи категория интенсивности функционирует как преимущественно отражательная, либо как преимущественно интерпретационная. Наиболее благоприятные условия для актуализации интерпретационной функции категории создаются в художественном тексте.

3) Средства выражения интенсивности структурированы по полевому принципу. Категория интенсивности квалифицируется как полицентрическая категория, поскольку ее ядерная зона включает два ядра, образуемые лексическими и грамматическими средствами. При функционировании категории в идиостиле наблюдается трансформация ее структуры (перераспределение ядерных и периферийных элементов).

4) Средства интенсификации занимают значительное место в системе изобразительно-выразительных средств военной прозы В.П. Астафьева и являются ключевыми в моделировании образа войны.

Выбор военной тематики обусловлен сопряженностью анализируемой категории с изображаемым денотатом. Война представляет собой особую реальность, в которой все предельно обострено, категория интенсивности в силу своей способности отражать значительные отклонения от ординарного уровня оказывается наиболее приспособленной для адекватного отражения войны.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка использованной литературы.

Во введении описываются основные этапы и подходы к изучению категории интенсивности, с учетом которых определяется актуальность, новизна исследования, его теоретическая и практическая значимость. Указываются приемы и методы сбора фактического материала и его анализа. Определяются предмет и объект исследования, его цели и задачи, формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Категория интенсивности как языковая семантическая категория» посвящена выявлению типологических признаков категории интенсивности.

В разделе 1.1. определяется место семантических категорий в системе языка.

Язык располагает обширным перечнем разнообразных категорий. «...Есть принципиально различные типы категорий: одни относятся сугубо к формальной стороне языка, например, фонологические категории; другие категории относятся только к содержательной стороне языка, таковы семантические ...категории во всем их многообразии...» (В.И. Карасик).

Инвариантное значение, характерное для семантической категории в целом, выражается планом содержания языковой единицы, отражение соответствующего признака в плане выражения носит непоследовательный характер (у одних единиц в составе определенной семантической категории могут присутствовать формальные показатели, у других - нет).

Семантические категории могут быть одноярусными и двухъярусными. Если общий категориальный признак выражается только значением слова, то категория остается в пределах лексического уровня и выступает как одноярусная категория. Семантическая категория классифицируется как двухъярусная, если она располагает специальными морфемными средствами выражения (уровень лексики и словообразования) или, если категория демонстрирует тесную взаимосвязь доминирующего семантического

категориального признака с грамматическим значением языковой единицы, т.е. выступает как грамматикализованная.

В разделе 1.2. выявляются типологические признаки семантических категорий, позволяющие выделить их как особый тип категорий языка

Специфичность семантических категорий заключается в том, что основой для их выделения служит семантический признак. В качестве такого семантического признака рассматриваются общие семантические свойства (значение, сема или семы) и/ или семантическая функция, присущая некоторому множеству лексических единиц (например, категория номинативности, экспрессивности, эмотивности, оценочности, интенсивности, образности, метафоричности и т.п.).

В комплексе категориальных признаков семантической категории семантический признак является инвариантным (выступает как основной при выделении различных семантических категорий), в качестве вариативных (непоследовательно выраженных у всех единиц, относящихся к одной семантической категории) выступают признаки структурной мотивированности и грамматикализованное™. Отсутствие у семантических категорий специфических формальных признаков (признаков, присущих только данной семантической категории и применимых для ее четкой дифференциации) приводит к тому, что границы между разными семантическими категориями расплывчаты.

В семантической структуре лексической единицы возможно сочетание сем, которые являются признаками разных категорий. В этом случае важно установить, какая из сем выражает доминирующую часть значения, т.е. является основной. Установление иерархии сем способствует определению категориальной принадлежности слова. Но, поскольку процесс выявления иерархии сем зависит от особенностей восприятия и интерпретации субъекта, т.е. носит субъективный характер, четкое разграничение семантических категорий представляется затруднительным.

В разделе 1.3. первой главы определяется языковой статус категории интенсивности. С этой целью выявляются и описываются типологические признаки данной категории.

Категориальный статус интенсивности определяется наличием ряда типологических признаков. К числу таких признаков относятся: содержательный и прагматический признаки, наличие специализированных средств выражения, функциональная предназначенность и межъязыковая универсальность.

Содержательный признак категории раскрывается через ее взаимодействие с понятийной категорией. Объединение лексических единиц в одну семантическую категорию осуществляется на основании наличия в их значении некоего инвариантного компонента. В качестве такого инварианта выступает понятийная категория. Категория интенсивности представляет собой универсальную языковую категорию, смысловое содержание которой формируется соотнесенностью с понятийными категориями качества, количества, меры и степени.

Актуализация категории интенсивности осуществляется путем констатации различий в степени качественных характеристик явления или путем определения данного явления через субъективное суждение. В первом случае категория интенсивности носит отражательный характер, т.е. «относится к характеристикам количества объективных признаков предметов окружающего мира» (И.И. Туранский), во втором случае интенсивность выступает как интерпретационная категория, передающая субъективное восприятие меры проявления признаков, действий и состояний предмета. Исходя из этого, целесообразно разграничивать интенсивность объективную и субъективную.

Понятия объективной и субъективной интенсивности связаны с разными аспектами изучения данной категории. Объективная интенсивность связана с изучением онтологического плана соответствующей категории,

интенсивность субъективная связана с квалификацией категории как меры экспрессивности.

В лингвистической литературе представлено широкое и узкое понимание интенсивности. При узком понимании состав категории ограничивается только единицами, передающими усиление степени. Такой суженный подход к рассмотрению интенсивности не соответствует характеру данной категории. Интенсивность как градуированный семантический признак представляет количественную характеристику какого-либо качества в виде шкалы, строящейся относительно некоторой величины и имеющей два полюса «+» и «-», т.е. возможна не только интенсификация признака (усиление), но и деинтенсификация (ослабление) (Е.М. Вольф), поэтому более адекватной представляется трактовка интенсивности как категории тернарной структуры, включающей представление об ординарном, субординарном и суперординарном. Это позволяет включить в состав категории единицы, указывающие на меньшую по сравнению с нормой степень проявления, и соответствует широкому пониманию.

Внутри категории интенсивности формируется неравнозначная оппозиция: маркированные члены противопоставлены немаркированному, который является необходимым идентификационным фоном (позволяет выявить интенсифицированный или деинтенсифицированный вариант).

Для выявления прагматического содержания категории интенсивности наиболее значимым является коннотативный компонент значения слова.

При детализации содержание коннотативного компонента включает эмоциональный, оценочный, интенсивно-экстенсивный, стилистический и образный микрокомпоненты. Эмоциональный микрокомпонент отражает факты эмоционального переживания субъектом определенного явления действительности {голубушка, солнышко как обращения) и «является специфической формой выражения отношения человека к окружающему его миру» (Ю.М. Малинович); оценочный микрокомпонент, как правило, связан с эмоциональным и заключается в выражении одобрительной или

неодобрительной оценки предмета речи (делец, умница); интенсивно-экстенсивный микрокомпонент отражает степень проявления действия, признака (шпарить - быстро идти, ехать; тащиться - идти, ехать медленно); стилистический микрокомпонент связан с принадлежностью лексической единицы к определенной сфере или ситуации общения в данный период развития языка (лик - книжное, высокое, торжественное слово; морда -сниженное, разговорное); образный микрокомпонент - это обобщенный, чувственно-наглядный образ предмета, называемого знаком (И.А. Стернин).

Семы (микропомпоненты) в составе коннотативного компонента образуют иерархическую систему: одна сема квалифицируется как доминирующая, передающая основной смысловой элемент, другие - как второстепенные, участвующие в передаче различных дополнительных смысловых оттенков.

Интенсивность имеет в своем распоряжении определенный набор средств реализации, которые образуют стройную микросистему. Данная система включает средства разных уровней языка: фонетических, лексических, синтаксических и текстуальных.

Категория интенсивности носит универсальный характер, поскольку имеет формальное выражение во многих языках мира (испанском, норвежском, французском, английском, немецком, русском, польском, арабском). Универсальность категории обусловлена наличием инвариантных признаков. К числу таких признаков относятся:

1) универсальный смысловой инвариант, который образуется пересечением содержательных планов категорий качества, количества, меры и степени;

2) квалификация интенсивности как градуируемого признака и связанное с этой квалификацией представление о категории интенсивности как категории тернарной структуры, включающей понятия ординарного, суперординарного и субординарного;

3) наличие разноуровневых средств интенсификации и деинтенсификации, организованных по полевому принципу.

Большинством исследователей признается ядерный статус лексико-семантических средств репрезентации интенсивности. Но существуют языки, в которых эта категория выражается при помощи специализированных грамматических средств (например, в польском языке, где интенсивность является обязательной морфологической категорией). В других языках (английский, русский, испанский) специализированными грамматическими средствами выражения интенсивности являются степени сравнения прилагательных, наречий. Наличие нескольких регулярных и обязательных, но разных по своей уровней принадлежности средств языкового представления интенсивности позволяет квалифицировать эту категорию как полицентрическую.

Во второй главе («Общеязыковые средства выражения категории интенсивности») описывается система общеязыковых средств выражения интенсивности.

По способу передачи значения средства репрезентации интенсивности делятся на две группы: внутрисловные и внесловные средства.

К первой группе относятся фонетические (растягивание звука, произнесение по слогам и др.), лексические (значение слова, синонимические ряды), словообразовательные (морфемы, придающие слову значение интенсивности/экстенсивности), морфологические (степени сравнения прилагательных, наречий и предикативов, видовые формы глаголов) средства. Ко второй группе относятся синтаксические средства (повторы, сравнительные обороты, сложноподчиненные предложения).

На лексическом уровне основным средством экспликации интенсивности является значение слова. Интенсивное значение чаще всего формируется в результате метафорического переноса. Метафоризация тесно связана с многозначностью, поскольку приводит к образованию интенсивов-полисемантов. Моносемичные и полисемичные интенсивные единицы имеют

зоны интенсивности разной широты. Эта характеристика интенсива зависит от количества в его структуре ЛСВ, передающих значение интенсивности.

У моносемичных слов зона интенсивности узка в силу количественного фактора: они имеют только одно интенсивное значение

колошматить - Бить, колотить (прост.) - одно интенсивное значение, узкая зона интенсивности;

Полисемичные слова могут иметь зоны интенсивности различной широты. От узкой, равной по широте зоне моносемичного слова (один интенсифицированный ЛСВ), до максимально широкой, характерной единицам, у которых интенсивными являются все значения слова:

Кипеть - 1. О жидкости: бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева;

2. перен. Осуществляться с большой силой;

3. перен. Проявлять (какое-нибудь чувство, волнение) с силой, бурно. Наиболее последовательное выражение интенсивность получает при

помощи лексических единиц градуируемой семантики (прилагательных, существительных, глаголов).

Абсолютивное выражение степени интенсивности у имен прилагательных связано с фразеологизацией значения. Этот процесс имеет несколько стадий. Конечной фазой фразеологизации значения является развитие усилительного оттенка и закрепление его в качестве самостоятельного вторичного значения. При этом происходит трансформация прилагательного в усилительный элемент, синонимичный наречиям степени очень, весьма, крайне.

Внутри интенсивов-субстантивов намечается два основных класса: слова, обозначающие градуируемый признак - смелость, гордость и его носителя - смельчак, гордячка.

Интенсивы первого класса связаны с аксиологической и количественной оценкой предметов и явлений. Конкретизация оценки осуществляется на уровне словосочетания посредством сочетания с

прилагательными-интенсифика горами (невероятное везение,

всепоглощаяющая ненависть).

Существительные второго класса совмещают в своем значении интенсивный и оценочный компонент. Они, как правило, передают значение отрицательной характеристики лица (трус, подлец).

И.Ю. Кутейш на основании способности к репрезентации интенсивности выделяет три группы глаголов: градуальные, неградуальные и не подлежащие интенсификации. «Градуальными глаголами можно считать такие глагольные единицы, в состав значения которых входят количественные или качественные характеристики. Неградуальные глагольные единицы - это такие единицы, для значения которых не характерны количественно-качественные характеристики. К группе глаголов, не подлежащих интенсификации, относятся глаголы, входящие в состав лексико-семантических групп принадлежности и мыслительной деятельности, выражающие статичные процессы».

К средствам интенсификации лексического уровня относятся также синонимические ряды, фразеологические обороты.

На фонетическом уровне выражение интенсивности связано с интенсификацией внешней формы. В зависимости от формы речи (устной или письменной) актуализируются фонетические или графические средства (членение слова на слоги, написание курсивом и др.).

На словообразовательном уровне интенсивность выражается при помощи морфем интенсифицирующего или деинтенсифицирующего содержания.

Морфологические (грамматические) средства репрезентации интенсивности являются нерегулярными, т.к. они характерны лишь для части слов общего интенсивного лексического фонда. Актуализация морфологических средств происходит при грамматикализации категории интенсивности. В этом случае репрезентация интенсивности или экстенсивности тесно связана с грамматической семантикой и выражается

при помощи грамматических средств. Такой характер категория интенсивности носит у глаголов и имен прилагательных.

У имен прилагательных категория интенсивности квалифицируется как грамматикализованная в том случае, когда соответствующее значение выражается при помощи форм степеней сравнения.

У глаголов грамматикализация категории интенсивности связана с функционированием категории вида и лексико-грамматической категории способов действия.

Среди экстенсивных единиц в русском языке доминируют глаголы НСВ (ок. 70 % - данные получены в ходе анализа глаголов, отобранных из толковых словарей). Значение интенсивности в русском языке прежде всего выражается глаголами СВ (порядка 90 % интенсивных глаголов являются глаголами СВ). Этот факт не случаен, поскольку категориальным значением НСВ является значение «процессности», с которым логически соотносится экстенсивность, значение СВ (результативность, завершенность, достижение внутреннего предела действия) близко к значению интенсивности.

Связь видового значения с интенсивностью можно назвать полуэксплицитной. Она становится ярко выраженной и очевидной в том случае, если глагол является лексическим интенсивом, т.е. интенсивность уже включена в структуру его значения. При этом видовая семантика, наслаиваясь на лексическую интенсивность, конкретизирует характер протекания интенсивного действия и усиливает степень его проявления. У неинтенивных процессуальных единиц эта связь не столь очевидна и труднее поддается выявлению.

Способы действия реализуют количественную сторону интенсивности в ее терминативной и собственно количественной разновидностях. Терминативная разновидность количественной интенсивности связана с временной локализацией действия {просидеть весь день). Количественная разновидность связана с понятием однократности/ многократности {брызнуть - однократность, хаживал - действие повторялось неоднократно).

Синтаксические средства интенсификации реализуются на уровне словосочетания и предложения.

На уровне словосочетания выделяются следующие общеязыковые средства интенсификации: усилительные прилагательные,

функционирующие в качестве атрибутов в субстантивных словосочетаниях (беспредельное счастье), наречия-интенсификаторы (совершенно измотан), присубстантивные интенсификаторы, образуемые путем словосложения (девственно-чистый снег) стереопитные клишированные выражения и плеонастические конструкции (легче легкого).

На уровне предложения интенсификация высказывания осуществляется при помощи различных типов повтора, восклицательных предложений, конструкций с устойчивой структурой (более чем старательный), придаточными предложениями (меры, степени, следствия, присубстантивными определительными со значением интенсификации), бессоюзным и сложносочиненным предложениями.

В третьей главе категория интенсивности рассматривается как элемент идиостиля В.П.Астафьева.

Первый раздел «Средства выражения интенсивности в военной прозе В.П. Астафьева» посвящен выявлению особенностей употребления и комбинирования средств выражения интенсивности в произведениях В.П. Астафьева.

В военной прозе В.П. Астафьева языковые средства используются для экспликации различных проявлений интенсивности/экстенсивности.

Значения, которые передаются при помощи интенсивных , единиц, образуют две группы: значения, связанные исключительно с интенсивностью и значения, в рамках которых возможна интенсивность и экстенсивность.

Обширную группу (80 % из общего числа интенсивных единиц) образуют языковые средства, передающие различные значения интенсивности/экстенсивности. К числу таких значений в военной прозе В.П.

Астафьева относятся значения полноты/неполноты действия или состояния, количества, размера, силы звука, качества, быстроты действия.

Анализ средств экспликации указанных значений позволяет сделать вывод о такой характерной особенности стиля В.П.Астафьева, как интенсивный контекст - Паром сшиб столько пташек, что нагребли их почти полное ведро. (Соевые конфеты). В предложении взаимодействуют разноуровневые интенсивы (сложноподчиненное предложение с придаточным-квантификатором, глагол кумулятивного способа действия (нагребли), словосочетание с количественным значением {полное ведро); использование экстенсива (пташек) для обозначения предмета, подвергающегося количественной оценке), совокупное употребление которых создает представление о большом количестве предметов.

Условием, благоприятствующим образованию интенсивного контекста, является градуальный характер значения.

Размер относится к числу градуируемых признаков и поддается шкалированию. Эта особенность позволяет совмещать в рамках одного предложения разные параметрические характеристики предмета, выстраивая их в соответствии с положением на шкале: (1) большой размер (интенсивный вектор шкалы) - (2) нормальный размер (ординарный уровень) - (3) маленький размер (экстенсивный вектор шкалы)

Ближе других ровно светились (1) солидные, спелые звезды, а за ними мерцали, перемигивались, застенчиво прятались одна за другую (2) звезды, (З)звездочки, звездушки. (Звездопад).

Звук также является градуируемым признаком, но в отличие от размера, который может быть представлен бинарной шкалой (шкалой имеющей положительный и отрицательный вектор), звук отражается на унарной шкале (нарастание или убывание силы звука отражается на отдельной шкале). Эта особенность связана с выбором точки отсчета: точкой отсчета на шкале, отражающей звуковую градацию, является нулевой

параметр (отсутствие звука, тишина), от этой точки возможно нарастание силы звука (1) и до этой точки возможно его убывание (2)

(1) На высоте, которую Матвею не было видно, часто затрещали пулеметы,... захлопали гранаты. (Сибиряк);

(2)Тонкий, жалобный крик, переходящий в сип и клекот, доносился из толщи бинтов (Сорока).

В военной прозе В.П. Астафьева контекст служит не только для выражения усиления признака, но и для выявления имплицитных признаков; Своды карантина огласил рокот - не иначе камнепад начался над казармой, кирпичная труба рассыпалась и рухнула, покатилась по тесовой крыше (Прокляты и убиты) - характер звука передается через ассоциации со звуками, производимыми камнепадом, рухнувшей трубой, катящимися по крыше кирпичами.

К числу значений, связанных исключительно с интенсивностью, относятся значение силы действия или состояния и значение высокой степени.

В составе интенсивных единиц выделяется группа слов, у которых интенсивность носит синкретичный характер. Синкретичность интенсивности/экстенсивности может быть связана с контекстной актуализацией сем в значении слова:

...Скоро она нашла себе другого мужика и тоже донимала его хныканьем насчет ребенка. (Сорока) (донять = измучить, довести до крайности долгими уговорами) - актуализация сем интенсивности и длительности

или являться результатом взаимодействия лексической и грамматической семантики;

Ботинки фэзэошные издавали на морозе технический звук. Они всхлипывали, постанывали, взвизгивали... (Где-то гремит война) -экстенсивные глаголы смягчительного способа действия совмещают в своем значении указание на неполноту и дискретность действия.

При взаимодействии лексической и грамматической семантики может наблюдаться «расслоение» интенсивности

Олег катнулся с кровати, охнул от боли... (Сашка Лебедев)

лексической составляющей актуализируется качественная интенсивность действия, а грамматической - количественная экстенсивность (однократность действия). В результате этого одна и та же интенсивная единица выражает две разные стороны интенсивности, количественную и качественную, причем с количественной стороны действие квалифицируется как экстенсивное (однократное), а с качественной - как интенсивное.

Характерной особенностью стиля В.П. Астафьева в плане отбора средств выражения интенсивности является доминанта средств интенсификации, что проявляется в отсутствии значений, связанных исключительно с экстенсивностью и в предпочтительном употреблении интенсивов в сфере градуальных значений.

Анализ использования средств интенсификации позволяет сделать вывод о перераспределении ядерных и периферийных средств внутри категории: лексические интенсивы перемещаются в периферийную зону, а их место в ядре занимают синтаксические средства. Такая особенность употребления средств интенсификации в прозе В.П. Астафьева указывает на структурную трансформацию категории интенсивности.

Раздел 3.2. посвящен выявлению идиостилевых особенностей в организации системы изобразительно-выразительных средств.

Категория интенсивности в военной прозе В.П. Астафьева участвует в образовании различных тропов (эпитет, метафора, олицетворение, сравнения, гипербола) и стилистических фигур (градация, анафора, эпифора, асиндетон, полисиндетон, оксюморон, парономазия).

Важной особенностью системы изобразительно-выразительных средств является доминанта тропов и фигур, в которых актуализируется семантика интенсивности (преобладание интенсивного содержания над экстенсивным).

В качестве одной из особенностей авторского стиля следует отметить тяготение к сложным эпитетам, которые образуются по общеязыковой словообразовательной модели (певуче-нежное), либо по модели, характерной для разговорной речи (тошно тошнехонько). Такие эпитеты обладают высоким интенсивным потенциалом, поскольку в их основе лежит скрытое сравнение (сахарно-сладкий воздух), семантическое удвоение (заворожено-сонное царство) или семантический диссонанс (при образовании эпитета в одно слово соединяются единицы, выражающие логически несовместимые понятия - пространственно-тихая земля).

Тексты автора изобилуют метафорами. Это позволяет сделать вывод о метафоричности стиля В.П. Астафьева. При использовании метафор предпочтение отдается адъективным (По всей территории, притоптанной до копытной твердости, лежал, сидел, стоял, кашлял, курил, балагурил, ругался, стонал, плакал и смеялся раненый народ Сашка Лебедев) и глагольным (Пронзительней завыли мины, немазано заскрежетали эрэсы, озарились окопы грозными всполохами Пастух и пастушка) метафорам.

Автор активно использует стертые метафоры (смертный бой, кровавая битва и др.). Для них характерно контекстное расширение функциональной сферы. Кроме номинативной функции, свойственной этим метафорам в языке, и моделирующей функции, свойственной им в художественной речи, в прозе В.Астафьева они выполняют характерологическую (служат знаком неискренности, эвфемичности речи, отражают стремление избежать выражения собственной оценки событий) и оценочную (клишированная, изобилующая стертыми метафорами речь выступает как средство выражения авторской негативной оценки персонажей) функции.

Особенности авторского стиля проявляются в выборе средств образования тропа, так, например, при выражении сравнения автор отдает предпочтение формам Тв. падежа.

Одной из особенностей стиля В.П. Астафьева является конвергенция стилистических фигур (градация и повтор - Но лес нигде не проглядывал, не

проступал, лишь угадывался в том месте, где морозная наволочь была особенно густа, особенно непроглядна Прокляты и убиты; градация и парцелляция - Это ж дети, малые дети земли, а благодетели по их трупам с крестом и мечом, к новому свету, к совершенству. Слава им! Памятники по всей планете! Возбуждение! Пробуждение!.. Не-эт, не такая она, правда! Ложь! Обман! Коварство умствующих ублюдков! Пастух и пастушка) и тропов (метафора и олицетворение - Гремели разрывы бомб, выхватывая мгновенными всполохами притаившиеся в темноте вагоны...Сашка Лебедев; сравнение и гипербола - У Коли и без того носище, как у парохода... Звездопад).

Наиболее частотной стилистической фигурой в военной прозе является градация в ее восходящей разновидности. Преобладание градации над другими фигурами объясняется тем, что этот стилистический прием имеет ряд общих с категорией интенсивности признаков.

Раздел 3.3. посвящен описанию текстообразующей функции категории интенсивности. Интенсивы активно используются автором в изображении войны. Война представлена в двухполюсном изображении (полюс войны, смерти/полюс жизни, любви). Семантическая оппозиция между полюсами подчеркивается дифференцированным отбором средств интенсификации.

На полюсе войны сконцентрированы преимущественно интенсивные единицы. Это позволяет автору создать яркий образ войны как деструктивной, противоестественной для человеческой природы силы. На другом полюсе наблюдается преимущественное употребление экстенсивов, при помощи которых автор изображает эмоциональное состояние героев, описывает их чувства.

Раскрытие ведущих мотивов осуществляется через другие мотивы. При этом наблюдается частичное совпадение содержательных признаков мотивов, что приводит к их контекстной синонимизации и позволяет выявить имплицитные содержательные признаки мотивов «война», «любовь», «жизнь».

В заключении подводятся основные итоги исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения категории интенсивности.

Приложение содержит словник (перечень репрезентантов категории интенсивности, встречающихся в военной прозе В.П. Астафьева, и контекстов, в которых они употреблены).

Список литературы включает 158 источников.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора:

1. Категория интенсивности как семантическая категория (связь с оценкой и нормой)//Наука, образование, производство: Интеграция и новые технологии. Часть 2: Тезисы докладов научно-практической конференции. -Анжеро-Судженск, 1997. - С. 84-86.

2. Лексические средства репрезентации интенсивности в прозе В.П. Астафьева//Актуальные проблемы русского языка и литературы. Материалы международной конференции молодых филологов. - Красноярск, 2003. - С. 114-118.

3. Категория интенсивности как семантическая категория//Ежегодник регионального лингвистического центра Приенисейской Сибири. - Красноярск, 2003. - С. 140-144.

4. Интенсивный потенциал семантических групп глаголов//Проблемы региональной лингвистики: Сборник научных трудов. -Красноярск, 2003. - С. 80-89.

5. Интенсивы в структуре художественного текста (на материале повести В.П. Астафьева «Звездопад»)//Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты: Материалы П Международной научно-практической конференции. - Том 2. - Бийск, 2004. -С.37-41.

6. Лексические единицы градуируемой семантики как средство выражения интенсивности//Этногерменевтика и антропология: Языки и культуры в когнитивном аспекте. - Кемерово, 2004. - С. 318-322.

»23230

Подписано в печать 11.11.04. Формат 60x84 1/16. Объем: 1,5 п.л. Бумага офсетная. Тираж 100 экз. Заказ 364.

Отпечатано ИПК КГПУ т. 23-48-60

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ревенко, Инна Владимировна

4

ГЛАВА

Категория интенсивности как языковая семантическая категория.

1.1. Семантические категории как особый тип языковых категорий.

1.2. Типологические признаки семантических категорий.

1.3. Типологические признаки категории интенсивности.

1.3.1. Смысловое содержание категории интенсивности.

1.3.2. Прагматическое содержание категории интенсивности.

1.3.3. Специализированные языковые средства выражения интенсивности.

1.3.4. Функциональная предназначенность.

1.3.5. Межъязыковая универсальность. 48 Выводы

ГЛАВА

Общеязыковые средства выражения семантической категории интенсивности.

2.1. Ядро и периферия категории интенсивности.

2.2. Лексические средства выражения интенсивности.

2.2.1. Зоны интенсивности моносемичных и полисемичных единиц.

2.2.2. Лексические интенсивы: интенсивы-адъективы, интенсивы-субстантивы, глаголы-интенсивы.

2.2.3. Синонимические ряды.

2.2.4. Фразеологические обороты.

2.3. Фонетические и графические средства интенсификации.

2.4. Словообразовательные средства выражения интенсивности.

2.5. Морфологические средства репрезентации интенсивности. 80 2.5.1. Степени сравнения градуальных прилагательных.

2.5.2. Грамматикализация категории интенсивности у глаголов.

2.6. Синтаксические средства интенсификации.

2.6.1. Интенсификация на уровне словосочетания.

2.6.2. Интенсификация на уровне предложения 98 Выводы

ГЛАВА

Категория интенсивности в идиостиле В.П. Астафьева.

3.1. Средства выражения интенсивности в военной прозе В.П. Астафьева.

3.2. Интенсивность в системе изобразительно-выразительных средств военной прозы В.П. Астафьева.

3.3. Категория интенсивности в изображении войны. 151 Выводы

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Ревенко, Инна Владимировна

В современной лингвистике наблюдается интерес к проблемам категоризации, в связи с чем изучаются различные типы категорий. К числу активно изучающихся относится категория интенсивности.

Зарождение и последовательное развитие проблемы интенсивности связано с тремя условно выделяемыми этапами.

Первый этап (70-80 г.г. XX в.) представлен работами, выполненными на стыке грамматики и лексикологии. Основы такого подхода заложены функциональной грамматикой, активно развивающейся в этот период. Особенность функционального подхода к анализу фактов языка заключается в объединении разноуровневых языковых средств на основании общности выполняемой ими функции. Результатом исследований многих ученых грамматистов, работающих в русле функционального подхода, стало обнаружение наряду с грамматическими средствами обширного пласта лексических средств, выражающих значение интенсивности. Изучение интенсификаторов, которые прежде всего интересовали исследователей в грамматических описаниях, позволило ученым сделать вывод о том, что семантика интенсивности в языке передается не одним, а несколькими грамматическими классами слов (работы Сергеевой E.H., Убина И.И., Полянского А.Н. и др.).

Второй этап характеризуется выделением интенсивных единиц в самостоятельный объект собственно лексикологических исследований. В 80-90 г.г. XX в. активизируется изучение интенсивности с позиций ономасиологического (Беручашвили И.Г., Трошкина А.Н.), семасиологического (Гриднева Т.В., Лукьянова H.A., Шейгал Е.И.) и мотивологического подходов (Блинова О.И., Вельская Е.В.).

В работах, выполненных в рамках ономасиологического подхода, детальное описание получают отдельные разряды интенсивных слов: интенсификаторы (прилагательные и наречия) [Беручашвили, 1986]; лексические интенсивы, у которых значение интенсивности является имманентным свойством корня; внутренние интенсивы, образованные в результате семантической трансформации слова; производные слова, в которых носителями значения являются аффиксы (интенсификаты) [Трошкина, 2001].

Уже в первых попытках семасиологического осмысления интенсивности проявилось стремление определить границы данного явления. С этой целью исследователями проводилось последовательное разграничение логической и эмоциональной интенсивности, наметившееся еще в работах Ш. Балли [Балли, 1961]. При исследовании экспрессивной лексики проводилось ее деление на неоднородные по своему составу группы: разграничение нейтральных и экспрессивно окрашенных лексем, затем в составе экспрессивной лексики выделялись эмоциональные слова и собственно экспрессивные, т.е. интенсивные. «Эмоциональными являются лексемы, которые, кроме предметно-логического значения, содержат выражение отношения к речевой ситуации. Собственно экспрессивными являются лексемы, которые помимо предметно-логического значения содержат количественные характеристики обозначаемого» [Вельская, 2001 (б): 27].

В рамках экспрессивной стилистики утвердилось представление интенсивности как признака второго уровня (признак признака). «Усиленная выразительность . предполагает акт, процесс усиления, или интенсификации. Интенсификация как показатель степени усиления есть количественная характеристика качественной (экспрессивной) стороны речи, есть количественное отражение того, насколько экспрессивное возвышается над предметно-логическим содержанием высказывания. Признав, что экспрессивность раскрывает качественную сторону высказывания, является признаком речевого произведения, отражающим его сущность, целесообразно трактовать интенсивность как признак признака, как количественную характеристику экспрессивности» [Туранский, 1990: 17].

Такая трактовка основывается на совпадении формального и функционального аспектов интенсивности и экспрессивности. Синонимизация понятий «интенсивность» и «экспрессивность» объясняется рядом причин:

1) обе категории предполагают оппозицию «немаркированный / маркированный член» (для экспрессивности - это оппозиция нейтрального и экспрессивно окрашенного слова; для интенсивности - ординарного и интенсифицированного вариантов), причем первый член оппозиции, не обладающий категориальной смысловой компонентой, является необходимым элементом. Он выполняет функцию идентификационного фона: «экспрессия осознается только там и тогда, где и когда существуют формы обычного коммуникативного отражения того или иного явления» [Горбунов, 1969: 226], аналогичным образом «о большей или меньшей степени интенсивности мы судим, опираясь на показатель «нормальной», нейтральной степени интенсивности с учетом той отметки на шкале интенсивности, которую эмпирически принимаем за ординарный уровень интенсивности» [Туранский, 1990: 17];

2) в языке отсутствует дифференциация средств выражения интенсивности и экстенсивности. Так, к экспрессивным модификациям синтаксических конструкций относятся эллипсис, повтор, парцелляция, инверсия, риторический вопрос, восклицательные конструкции и ряд других. Эти же средства могут быть использованы для выражения интенсивности. Таким образом, формальные аспекты категорий экспрессивности и интенсивности совпадают;

3) обе категории связаны с субъективным выбором адресантом экспрессивных средств и средств интенсификации и способны выполнять функцию усиленного воздействия на адресата, т.е. можно говорить о совпадении функциональных аспектов данных категорий;

4) обеим категориям сопутствуют (в разной степени) показатели эмоциональности и оценочности.

Отождествлению категорий экспрессивности и интенсивности препятствуют различие их содержательных аспектов. «Если интенсивность как ономасиологическая категория, отражает и называет объективную количественную определенность того или иного признака, то экспрессивность не имеет своего референта во внеязыковой действительности, экспрессивность выполняет функцию не сообщения, а воздействия, вернее усиленного воздействия на адресата. Это категория, квантитативно характеризующая систему коннотаций текста» [Неверова, 1997: 39].

В рамках семасиологического подхода выявление категориальных признаков интенсивности осуществляется на основе определения характера соотношения со смежными категориями.

Е.И. Шейгал [Шейгал, 1981], B.C. Неверова [Неверова, 1997], Л.А. Беловольская [Беловольская, 1999] определяют сущность интенсивности через ее соотношение с категориями количества, меры, эмфазы.

По мнению ученых, интенсивность есть частное проявление категории количества, «а именно той ее стороны, которая характеризуется как недискретное (неопределенное) количество» [Шейгал, 1981: 6]. Как семантический феномен интенсивность связывается с такой количественной квалификацией явления, которая демонстрирует отклонение от «нормальной» меры, т.е. от зоны нормативности, и вследствие этого воспринимается говорящим иначе, чем обычное, соответствующее некоторой норме, или мере, явление.

Интенсивность указывает на количественные характеристики качественного признака предмета. Показателем количественных характеристик является мера.

Мера - философская категория, выражающая органическое единство качественной и количественной определенности предмета или явления. Каждому качественно своеобразному объекту присущи определенные количественные характеристики. Эти характеристики изменчивы и подвижны.

Однако сама их изменчивость ограничена некоторыми пределами, за границами которых количественные изменения приводят к изменениям качественным. Эти границы и есть мера» [Философский словарь//Под ред. И.Т. Фролова, 1986: 275].

Беловольская Л.А. определяет отношения категорий интенсивности и меры как инклюзивные: категория степени (интенсивности) признака «. входит в содержательный план качественно-количественной категории меры и раскрывает разную степень проявления неопределенного количественного признака в качественно определенной единице» [Беловольская, 1999: 22].

Интенсивность не следует определять как синоним меры, поскольку интенсивность демонстрирует уровень развития признака в рамках конкретной меры, не влекущего за собой изменения качества.

Интенсивность связана с репрезентацией усиления. В понятие усиления многие лингвисты недифференцированно включают несколько разных явлений. «В кругу вопросов функциональной перспективы предложения, относящихся к организации высказывания, входит членение на тему и рему, на единицы информации, местоположение фокуса информации, топикализация, способы утяжеления коммуникативного веса тех или иных компонентов высказывания. Последнее нередко определяется одновременно связанным с выражением высокой степени признака» [Неверова, 1997: 35]. Такое функциональное сближение ведет к тому, что интенсивность иногда не отграничивается от эмфазы.

Зона функционального сближения интенсивности и эмфазы узко сегментирована и не покрывает всех функций. Одна из основных функций эмфазы связана с актуальным членением предложения, т.е. с категорией информативности. Эмфаза взаимодействует с целеустановкой: акцентирует внимание на речевом акте, увеличивает его коммуникативную нагрузку. «В отличие от категории эмфазы, . релевантной только для акта коммуникации, интенсивность - ономасиологическая категория, называющая степень признака и реализующаяся прежде всего в единицах языка» [Шейгал, 1981: 7]. Интенсивность входит в качестве составного элемента в значение лексической единицы и лишь актуализируется в речи.

Связь интенсивности с эмфазой усматривается также в том, что субъективная интенсивность (отражение субъективного восприятия интенсивности качественной характеристики объекта) использует для своего выражения средства эмфатизации высказывания. В этой связи Неверова B.C. отмечает: «представляется, что связь между категориями интенсивности и эмфазы не является жесткой и непосредственной: интенсивность взаимодействует с эмфазой только в той части, где речь идет о субъективной репрезентации степени признака, качества, состояния» [Неверова, 1997: 36].

Мотивологический подход «. позволяет не просто констатировать особенности лексической интенсивности в системе языка, но и выявить степень осознания носителями языка связи звучания и значения интенсивов на основе формально-семантической соотнесенности с другими лексическими единицами» [Вельская, 2000: 6].

В теории лексической мотивации мотивированность трактуется как «структурно-семантическое свойство слова, позволяющее осознать обусловленность связи его звучания и значения на основе его лексической и структурной соотносительности» [Блинова, 1984: 16]. Средством выражения в слове его мотивированности признается внутренняя форма - двусторонняя структура, объединяющая мотивационную форму и мотивационное значение.

Особенности внутренней формы обусловлены различными типами мотивированности. Для исследования интенсивности с позиций мотивологического подхода значимыми оказываются типы мотивированности, выделяемые в зависимости от средства мотивировки, а именно: морфологический, семантический, фонетический.

Сторонники этого подхода к изучению интенсивности определяют ее как структурно-семантическое свойство лексической единицы [Вельская, 1998,

2000, 2001 (а), 2001 (б); Блинова, 1984], чем сближают ее с мотивированностью. Сближению этих категорий способствует также сходство их структурно-семантической организации и общность средства выражения (внутренняя форма). Однако, если для мотивированности внутренняя форма является единственным средством ее выражения, то применительно к интенсивности можно «говорить лишь о «регулярности» и «универсальности» внутренней формы интенсивов как важнейшем способе выражения их семантики» [Вельская, 2000: 8]. Анализ мотивированности и интенсивности позволяет сделать вывод об инклюзивном характере их отношений: «интенсивные лексические единицы входят в состав мотивированной лексики, но не исчерпывают ее, вступая в отношения «включения»» [там же: 9].

Третий этап (конец XX в.) характеризуется активной экспансией лингвистики в области смежных наук: философию, психологию, логику, когнитологию, культурологию и др. В результате чего в центр внимания ученых попадают вопросы, касающиеся способа вербального отражения действительности человеком, роли отдельных лексических единиц в моделировании языковой картины мира, лингвокультурологическая специфика слов, метаязыковые знания говорящих, особенности языковых механизмов хранения и представления знаний.

Предшествующие разработки не исчерпывают всех возможных аспектов изучения категории интенсивности. В частности, не достаточно изученными остаются вопросы функционирования интенсивных единиц в структуре и семантике художественного текста, особенности их индивидуально-авторского употребления, роль в системе изобразительно-выразительных средств, миромоделирующая предназначенность интенсивов.

Категории интенсивности антропоцентрична по своей природе. Человек как познающий субъект выражает свои познания о мире при помощи языковых средств. Языковые средства, таким образом, являются орудием, при помощи которого субъект осуществляет категоризацию мира. В связи с этим и представляется очень важным выявление общеязыковых и индивидуальных механизмов категоризации. Выявление индивидуальных особенностей может осуществляться посредством анализа языковых средств в аспекте их идиостилевой реализации в рамках художественного текста.

Изучение интенсивности в указанном аспекте представляется весьма актуальным и перспективным. Категория интенсивности в силу особенностей ее смыслового содержания является сквозной категорией: «берет свое начало в области восприятия мира ., проходит через сферу общения, отлагается в лексической, словообразовательной и синтаксической семантике и завершается в словесном творчестве» [Арутюнова, 1988: 304].

Новизна диссертационного исследования определяется подходом к анализу категории интенсивности. Данная категория подвергается комплексному рассмотрению: как языковая категория (выявляются типологические признаки категории интенсивности, определяется ее место в системе категорий языка), как категория идиолекта (определяется место категории интенсивности в писательском дискурсе), как текстовая категория (в работе впервые описана миромоделирующая функция интенсивов в художественном тексте, определен их изобразительно-выразительный потенциал). Такой подход позволяет рассмотреть категорию интенсивности как проявление языковых возможностей и как реализацию этих потенций в художественном тексте.

Объектом исследования является категория интенсивности как общеязыковая и текстовая категория.

Предметом исследования являются языковые средства выражения интенсивности и их функционирование в идиостиле.

В метаязыке лингвистики понятие «идиостиль» имеет различное толкование. Для точного определения данного понятия необходимо выявить характер соотношения понятий «идиостиль» и «идиолект».

В общелингвистическом смысле термину «идиостиль» соответствует понятие «идиолект», поскольку всякий идиостиль как факт современной литературы является в то же время идиолектом. «Идиолект - индивидуальный язык личности, совокупность семантических и стилистических особенностей речи отдельного носителя данного языка. Идиолект - это индивидуальный вариант общенародного языка. Специфичность идиолекта создается отбором и предпочтениями языковых единиц, избранным использованием их сочетательных и композиционных возможностей, творческими речевыми действиями. В более широком понимании идиолект - это не только особенности, но и весь состав речи отдельной личности. Термин идиолект применяется в том случае, когда индивидуальные речевые особенности берутся в целом, как набор единиц с их связями и отношениями» [Матвеева, 2003: 85].

Термин «идиолект» используется в широком и узком смысле. «Идиолект в узком смысле - только специфические речевые особенности данного носителя языка. В широком смысле идиолект - вообще реализация данного языка в устах индивида, т.е. совокупность текстов, порождаемых говорящим и исследуемых лингвистом с целью изучения системы языка» [Лингвистический энциклопедический словарь, 2002: 171].

В целом соотношение указанных понятий можно охарактеризовать следующим образом. Понятия идиостиля и идиолекта - сопоставимые понятия, поскольку оба они связаны с выявлением индивидуальных особенностей языка.

Такая общность не является достаточным основанием для отождествления данных понятий. Индивидуальный стиль речи выдвигает на передний план интеллект личности. Интеллектуальные свойства человека отчетливо проявляются не на всяком уровне использования языка, в частности на уровне структурно-языковом, отражающем степень владения обыденным языком, а лишь на сложных уровнях организации языковой личности — лингвокогнитивном и мотивационном [Ю.Н. Караулов]. Соотношение именно со сложными уровнями может стать основанием для дифференциации понятий «идиостиль» и «идиолект» [Стилистический энциклопедический словарь//Под ред. М.Н. Кожиной].

Идиолект представляет собой совокупность собственно структурно-языковых особенностей, имеющих место в речи отдельного носителя языка, тогда как идиостиль - это совокупность именно речетекстовых характеристик отдельной языковой личности (писателя, ученого, конкретного говорящего человека), это стиль художественного мышления, находящего выражение в словесно-образной структуре художественного текста.

Нетождественность понятий «идиостиль» и «идиолект» подчеркивает их функциональной дифференцированностью. В терминологическом употреблении «идиолект» применим к исследованию любых индивидуальных проявлений языковой личности, «идиостиль» чаще всего используется применительно к исследованию художественного текста.

Выявление индивидуальных особенностей осуществляется в процессе соотнесения с определенной нормой. Для идиостиля такой нормой является норма текста.

Исследование идиостиля может осуществляться путем установления индивидуально-авторских отступлений от универсальных законов и принципов структурирования словесно-художественного текста и последующей трактовки этих отступлений через призму базовых мировоззренческих оснований, предопределяющих индивидуально-авторский стиль (система ценностей и норм, безоговорочно принимаемых личностью, тип культуры, жизненный опыт, философские взгляды и т.п.).

Исследователи отмечают такие особенности идиостиля В.П. Астафьева, как поэтичность, музыкальность, философичность, близость к народному языку. К числу стилевых черт следует отнести также особенности отбора, использования и комбинирования языковых средств с целью создания выразительности.

В работе использованы общие лингвистические методы: описательный метод с его приемами (сравнения, сопоставления, статистической обработки данных, функционально-семантического описания), метод компонентного анализа. Фактическая база исследования была сформирована с использованием метода сплошной выборки.

При анализе языкового материала применялись словоцентрический (при выявлении разноуровневых средств интенсификации) и текстоцентрический (при анализе роли репрезентантов интенсивности в организации смысловой структуры текста) подходы.

Выбор методов обусловлен целью и задачами исследования.

Цель диссертационного исследования заключается в комплексном описании интенсивности как языковой категории и категории идиолекта.

Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:

1) на основе анализа различных теоретических концепций определить типологические признаки категории интенсивности;

2) описать общеязыковые средства выражения категории интенсивности;

3) выявить идиостилевые особенности в использовании средств интенсификации;

4) рассмотреть категорию интенсивности в составе изобразительно-выразительных средств;

5) описать функциональную роль категории интенсивности в создании художественного образа войны.

6) определить условия актуализации интерпретационной функции категории.

Теоретическая значимость. В теоретическом плане нами разработана концепция категории интенсивности как семантической языковой категории. С учетом выявленных типологических признаков описана система общеязыковых средств представления категории, определяющих развертывание речевых форм реализации значения интенсивности/экстенсивности. Выявлена взаимосвязь интенсивности/экстенсивности с видовой семантикой. Проанализировано соотношение общеязыковых средств и средств индивидуального дискурса.

Практическая значимость работы заключается в систематизации значительного количества средств выражения категории интенсивности. Введенный в научный оборот фактический материал может быть использован при создании энциклопедии В.П. Астафьева. Материалы исследования также могут быть использованы как основа для разработки спецкурсов по проблемам общего языкознания, стилистики, культуры речи, лингвистики текста.

Основные положения, выдвигаемые на защиту:

1) Категория интенсивности является языковой семантической категорией, обладающей перечнем типологических признаков (наличием универсального смыслового содержания, специализированных языковых средств выражения, прагматической направленности, функциональной предназначенности и межъязыковой универсальности).

2) В зависимости от характера соотнесенности с действительностью и позиции субъекта речи категория интенсивности функционирует как преимущественно отражательная, либо как преимущественно интерпретационная. Наиболее благоприятные условия для актуализаци интерпретационной функции категории создаются в художественном тексте.

3) Средства выражения интенсивности структурированы по полевом принципу. Категория интенсивности квалифицируется как полицентрическ категория, поскольку ее ядерная зона включает два ядра, образуемы лексическими и грамматическими средствами. При функционировании категории в идиостиле наблюдается трансформация ее структуры (перераспределение ядерных и периферийных элементов).

4) Средства интенсификации занимают значительное место в системе изобразительно-выразительных средств военной прозы В.Астафьева.

Выбор военной тематики обусловлен сопряженностью анализируемой категории с изображаемым денотатом. Война представляет собой особую реальность, в которой все предельно обострено, категория интенсивности в силу своей способности отражать значительные отклонения от ординарного уровня оказывается наиболее приспособленной для адекватного изображения войны.

Терминосистема, используемая в работе.

Интенсификаторы - слова (наречия, прилагательные), предназначенные для усиления признака, выраженного другими словами (очень, чрезвычайно, слишком); средства, обеспечивающие движение от ординарного уровня в пределах положительного вектора шкалы интенсивности.

Деинтенсификаторы - средства, обеспечивающие процесс движения по отрицательному вектору шкалы интенсивности до ординарного уровня.

Интенсив - 1) общее наименование репрезентанта категории интенсивности, языковая манифестация, воспринимаемая как неординарная по степени интенсивности, которую мы наблюдаем, введя в высказывание интенсификатор;

2) языковая единица, указывающая на усиление степени проявления характерного признака предмета и располагающаяся на положительном векторе шкалы интенсивности.

Экстенсив - языковая единица, указывающая на ослабление степени интенсивности и располагающаяся на отрицательном векторе шкалы.

Интенсема — любой дискретный репрезентант, сигнализирующий о позиции суперординарного или субординарного по шкале интенсивности. Интенсема есть любая отдельная языковая манифестация увеличения/уменьшения степени интенсивности, ее квант.

Градатор - местоимение или местоименное наречие {такой, так), которое выступает в качестве конкретизатора степени отклонения от ординарного уровня.

Апробация работы: По теме диссертации были сделаны доклады на международных конференциях, проходивших в Красноярске (Международный съезд русистов (2003 г.), Астафьевские чтения (2004 г.), Феномен В.П. Астафьева в общественно-культурной и литературной жизни конца XX века (2004 г.)), в Кемерово (Этногерменевтика и антропология: языки и культуры в когнитивном аспекте (2004 г.)).

Основные положения диссертации получили отражение в статьях и тезисах общим объемом 3 печатных листа.

Материалом и источником послужили произведения В.П. Астафьева (роман «Прокляты и убиты», повести «Где-то гремит война», «Звездопад», современная пастораль «Пастух и пастушка», рассказы «Соевые конфеты», «Сашка Лебедев», «Сорока», «Сибиряк»). Исследование проводилось на материале 738 контекстов, включающих 1300 интенсивных единиц. Всего (с учетом интенсивных единиц, отобранных из словарей [Словарь русского языка в четырех томах, 1981; Словарь современного русского языка, 1948; Толковый словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, 2001] и текстов других авторов) к исследованию привлечено около 2500 языковых единиц.

Источниками фактической базы для выявления общеязыковой интенсивности послужили научные труды по изучаемой проблематике, словари.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковая категория интенсивности и ее экспликация в идиостиле В. Астафьева"

Выводы

Характер отбора и использования единиц-репрезентантов категори интенсивности позволяет говорить о наличии идиостилевых особенностей, числу таких особенностей, прежде всего, относятся: преимущественно употребление средств интенсификации, характер функционировани интенсивов и интенсификаторов в качестве изобразительно-выразительны средств, актуализация текстообразующей функции категории интенсивност при ее использовании в изображении войны.

Языковые средства используются в военной прозе В.П. Астафьева дл выражения различных проявлений интенсивности/экстенсивности. Значения выражаемые при помощи интенсивных единиц, объединяются в дв неравнозначные в количественном отношении группы.

Обширную группу образуют значения, связанные с проявлением ка интенсивности, так и экстенсивности (полнота/неполнота действия, количество параметрические характеристики предмета, качество, сила звука, быстрота время). Отсутствие дифференциации в отборе средств интенсификаци возможны средства интенсификации и деинтенсификации) объясняется градуальным характером ведущего для этих значений признака.

Другая группа включает значения, связанные преимущественно с интенсивностью. Эта группа малочисленна (около 10 % от общего числа интенсивных единиц).

Характерной чертой стиля В.П. Астафьева можно назвать доминирующую роль средств интенсификации. Доминанта интенсивности проявляется в отсутствии значений, связанных исключительно с экстенсивностью, а также в том, что даже в сфере градуальных значений, которые располагают возможностями выражения как интенсивности, так и экстенсивности, наблюдается преобладание средств интенсификации.

Единицы, образующие интенсивный фонд военной прозы В.П. Астафьева, демонстрируют способность к контаминацииразличных способов выражения интенсивности в рамках одной лексемы, что позволяет говорить о синкретичности значения интенсивности.

Синкретичность интенсивности может быть обусловлена взаимодействием сем в структуре значения слова или взаимовлиянием лексической и грамматической семантики. Взаимодействие лексической и грамматической семантики в ряде случаев приводит к невозможност однозначной интенрпретации единицы как интенсивной или экстенсивной, поскольку лексическая составляющая интенсивности требует отнесени единицы к составу интенсивных средств, а грамматическая составляюща указывает на экстенсивность.

В военной прозе В.П. Астафьева интенсивы активно функционируют качестве средств выразительности. Важной особенностью системь изобразительно-выразительных средств является преобладание тропов и фигур в которых актуализируется семантика интенсивности.

В качестве одной из особенностей авторского стиля следует отметит тяготение к сложным эпитетам, которые образуются по общеязыковы моделям (]певуче-нежное), либо по модели, характерной для разговорной речи {тошно тошнехонько). Такие эпитеты обладают высоким интенсивным потенциалом, поскольку в их основе лежит скрытое сравнение {сахарно-сладкий воздух), семантическое удвоение {заворожено-сонное царство) или семантический диссонанс (при образовании эпитета в одно слово соединяются единицы, выражающие логически несовместимые понятия - пространственно-тихая земля).

К идиостилевым особенностям следует также отнести метафоричность. Тексты В.П. Астафьева изобилуют метафорами. При использовании метафор автор отдает предпочтение адъективным и глагольным метафорам, поскольку особенности семантики прилагательных и глаголов, особенно в их метафорическом употреблении, позволяют точнее и ярче охарактеризовать предмет.

Автор активно использует стертые метафоры. Для них характерно контекстное расширение функциональной сферы. Кроме номинативной функции, свойственной этим метафорам в языке, и моделирующей функции, свойственной им в художественной речи, в прозе В.Астафьева они выполняют характерологическую (служат знаком неискренности, эвфемичности речи, отражают стремление избежать выражения собственной оценки событий) и оценочную (клишированная, изобилующая стертыми метафорами речь выступает как средство выражения авторской негативной оценки персонажей) функции. В пейзажных зарисовках автором активно используются развернутые метафоры.

Особенности авторского стиля проявляются в выборе средст образования тропа, так, например, при выражении сравнения автор отдае предпочтение формам Тв. Падежа.

Одной из особенностей стиля В.П. Астафьева является конвергенци стилистических фигур (градация и повтор, градация и парцелляция) и тропо (метафора и олицетворение, метафора и гипербола).

Наиболее частотной стилистической фигурой в военной прозе является градация в ее восходящей разновидности. Преобладание градации над другими фигурами объясняется тем, что этот стилистический прием имеет ряд общих с категорией интенсивности признаков.

Интенсивы активно используются автором в изображении войны. Война представлена в двухполюсном изображении (полюс войны, смерти/полюс жизни, любви). Семантическая оппозиция между полюсами подчеркивается дифференцированным отбором средств интенсификации.

На полюсе войны сконцентрированы преимущественно интенсивные единицы. Это позволяет автору создать яркий образ войны как деструктивной, противоестественной для человеческой природы, силы. На другом полюсе наблюдается преимущественное употребление экстенсивов, при помощи которых автор изображает эмоциональное состояние героев, описывает их чувства.

Раскрытие ведущих мотивов осуществляется через другие мотивы. При этом наблюдается частичное совпадение содержательных признаков мотивов, что приводит к их контекстной синонимизации. Такой прием позволяет автор выявить имплицитные содержательные признаки мотивов «война», «любовь», «жизнь».

Одной из ярких особенностей стиля В.П. Астафьева являете философичность. Писателю важно не просто отобразить действительность, ем важно понять: почему? Почему война, почему боль и страдание кругом, почем люди убивают друг друга? Причина этого, по мнению В.П.Астафьева, безверии. Утратив веру, человек постепенно превращается в животное, а зате становится хуже самого жестокого зверя, потому что зверь убивает, чтобь жить, а человек убивает потому, что у него есть власть убивать, потому, что не над ним и с ним Бога, а значит, никто не покарает. Но кара есть и она страшна Кара эта - утрата души. Но как бы низко ни пал человек, если в нем ещ теплится душа, он способен подняться, возродиться, ведь вечна душ человеческая, как вечны жизнь и любовь.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Категория интенсивности представляет собой языковую семантическую категорию, статус которой определяется ее типологическими признаками. К числу таких признаков относятся: наличие универсального смыслового содержания, наличие в языковой системе специализированных средств выражения этого смыслового содержания, функциональная предназначенность, межъязыковая универсальность.

Смысловое содержание семантической категории выявляется через соотнесенность с понятийной категорией, которая составляет ее мыслительную основу. Для категории интенсивности мыслительной основой являются понятийные категории качества, количества, меры и степени.

Универсальность категории подтверждается наличием в языке регулярных средств ее выражения. Русский язык располагает разнообразными средствами экспликации интенсивности, образующими иерархически организованную систему. Средства выражения интенсивности неоднородны с точки зрения полноты отражения инвариантного признака, что свидетельствует о полевой организации структуры категории. Ядерным средством выражения инварианта категории интенсивности является лексема, единицы других уровней (фонетического, словообразовательного, грамматического) образуют периферийную зону, поскольку они лишь конкретизируют степень проявления инвариантного признака, наслаиваясь на интенсивность уже присутствующую в семантической структуре слова.

Экспликация интенсивности связана с образованием особого усилительного значения. Способ формирования этого значения имеет отличия у интенсивных единиц разных уровней.

На лексическом уровне интенсивное значение возникает в результате метафорического переноса, на словообразовательном уровне интенсификация семантики происходит в результате структурной трансформации слова, на морфологическом уровне конкретизация степени интенсивности связана с взаимодействием лексической и грамматической семантики.

Категория интенсивности является семантической категорией универсального характера, поскольку она имеет выражение во многих языках (русском, английском, французском, немецком, испанском, польском, арабском). Универсальность данной категории проявляется в наличии специализированного грамматического средства выражения (степени сравнения прилагательных и наречий), являющегося обязательным во многих языках мира, а в ряде языков (польский, арабский) она получает самостоятельный грамматический статус, что является показателем высокой жизнестойкости и продуктивности данной категории.

Являясь предметом изучения лингвистов на протяжении не одного десятка лет, категория интенсивности была осмыслена как антропоцентричная по своей природе категория. Антропоцентричность интенсивности проявляется на уровне ее смыслового содержания и функциональной предназначенности.

Функциональная сторона категории интенсивности представлена отражательной, интерпретационной, прагматической и моделирующей функциями. Актуализация той или иной функции категории интенсивности связана с позицией субъекта речи: отражательная функция актуализируется в том случае, когда субъект воспринимает явления, объекты, их признаки как объективные данности и объективно их оценивает, актуализация интерпретационной функции связана с субъективной оценкой степени интенсивности.

Антропоцентричность категории интенсивности ярко проявляется при ее функционировании в художественном произведении. Это связано с реализацией специфических функций (композиционной, характерологической), позволяющих отразить особенности мировосприятия автора и особенности языкового воплощения его позиции.

Интенсивность является одним из важных элементов идиостиля В.П. Астафьева. Индивидуальные черты проявляются в характере использования и комбинирования интенсивных единиц в художественном тексте.

Тексты произведений В.П. Астафьева предоставляют обшиный материал для изучения интенсивности. Специфичность стиля автора заключается в особой эмоциональности, напряженности текста. Этот эффект создается, в частности, при помощи интенсивных единиц, которые в тексте вступают в тесное взаимодействие и образуют особый интенсивный контекст.

Средства интенсификации в военной прозе В.П. Астафьева демонстрируют явную близость с народной речью, о чем свидетельствует наличие в текстах диалектных и разговорных интенсивных лексических единиц, использование тавтологического повтора с усложнением (тошно-тошнехонько), структурно сходного с традиционными для фольклора единицами (рано-ранехонько).

К идиостилевым особенностям следует отнести образование сложных прилагательных и причастий. Автором используется общеязыковая модель «наречие + прилагательное», но в качестве структурных элементов выступают единицы, обладающие определенной семантической близостью, в результате чего создается эффект семантического удвоения (незыблемо-вечное, сахарно-сладкий) или единицы, обозначающие логически несовместимые понятия и объединенные на основе контрастивного совмещения (пространственно-тихая).

Индивидуально-стилевые особенности накладывают отпечаток и на структуру категории интенсивности. В прозе В.П. Астафьева наблюдается перемещение периферийных средств интенсификации в ядерную зону. Интенсивность как общеязыковая категория относится к категориям полицентрического типа: в качестве ее ядерного компонента выделяются лексические и грамматические средства. Иная структурная иерархия характерна для данной категории у В.П. Астафьева. Лексические средства перемещаются в периферийную зону, а их место в ядре занимаю синтаксические средства, которые в языке автора характеризуются болыии количеством и разнообразием.

Интенсивы занимают важное место в системе изобразительно выразительных средств военной прозы В.П. Астафьева. Они участвуют образовании большого количества разнообразных тропов и фигур.

Для ряда тропов и фигур (гипербола, градация) интенсивные единиць выступают в качестве ведущих средств образования, поскольку имеют с этим стилистическими приемами существенное семантическое и функционально сходство.

Интенсивы имеют важное значение для формирования смыслово" структуры текста. Интенсивные единицы активно используются дл изображения войны, что обусловлено сопряженностью анализируемо категории с изображаемым денотатом. Война представляет собой особу реальность, в которой все предельно обострено, категория интенсивности силу особенностей своей категориальной семантики оказывается наиболе приспособленной для адекватного отражения войны.

Дифференцированное употребление интенсивов и экстенсивов позволяв автору изобразить два противоположных смысловых поля: война ка деструктивная, все разрушающая сила, нивелирующая человеческие качества, одной стороны и неизменные даже во время войны проявления человечност (любовь, забота, сострадание, жалость) - с другой.

Смысловая оппозиция двух полюсов в изображении войнь подчеркивается дифференцированным употреблением средст интенсификации. При описании разрушительной силы войны автор отдае предпочтение интенсивам, которые позволяют «сгустить» негативную деструктивную оценку войны и создать яркий эмоционально насыщенны образ. Несмотря на ярко выраженную натуралистичность в описании войны стиль В.П. Астафьева нельзя назвать пессимистическим. Как бы ни ужасн была действительность, в которой приходится существовать человеку на войне, у него всегда остается великая сила, способная спасти его самого и весь мир, и сила эта есть любовь.

Любовь описывается автором как очень светлое, чистое чувство. Любовь - это и нежность, и забота, и жалость. В выражении образа любви доминирующую роль играют экстенсивы, при помощи которых передаются оттенки чувств, отражается эмоциональное состояние героев. Экстенсивные единицы настолько тонко вплетаются в ткань произведения, что не только не снижают представление о любви как об очень сильном чувстве, но, напротив, усиливают его.

Выявленные особенности позволяют говорить о перспективности дальнейшего изучения интенсивности в рамках идиостилевого подхода.

 

Список научной литературыРевенко, Инна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.-328 с.

2. Аглетдинова Г.Ф. О соотношении оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сборник научных статей. Уфа: БГУ, 1996. - С. 76-83

3. Акуленко В.В. Лексические средства выражения интенсивности качественного признака в современном русском языке (на материале имен прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1987. - 25 с.

4. Анисимов Г.А. О способах глагольного действия в русском языке// Русский язык в школе, 1985, № 3. С.7-13.

5. Античные теории языка и стиля (антропология текстов). Изд. 2-е. -СПб: Алетейя, 1996. - 363 с.

6. Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка. // Вопросы языкознания, 1983, № 1. С. 52-66

7. Аристотель Категории. М.: Соцэкгиз, 1939. - 84 с.

8. Аристотель Поэтика: (о поэтическом искусстве). М., 1999. - 149 с.

9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. 2-е изд., перераб. - Л.: Просвещение. Ленинградское отделение, 1981. - 295 с.

10. Артемьева М.А. Категория интенсивности в публицистике: общее и индивидуальное в языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1992. 23 с.

11. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции// Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982. - Вып 13. - С.5-41

12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-338 с.

13. Астафьев В.П. Проза войны в 2х т. Иркутск: Литера, 1993.

14. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 605 с.

15. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд. Иностр. литературы, 1961.-394 с.

16. Беловольская Л.А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус (на материале русского языка): Дис. . доктора филол. наук. Таганрог, 1999. - 308 с.

17. Белошапкова В.А., Земская Е.А. Из истории функционирования отсубстантивных прилагательных // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. Т.У. М.: Изд. АН СССР, 1962. - С. 4-25

18. Вельская Е.В. Роль внутренней формы в выражении семантики интенсивности (на материале Вершининского говора) // Проблемы лексикографии, мотивологии, дериватологии. Томск: Изд. ТГУ, 1998. - С. 125-132.

19. Беручашвили И.Г. Системные и речевые интенсификаторы в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тбилиси, 1986.-23 с.

20. Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Учебное пособие -Томск: Издательство Томского университета, 1984. 133 с.

21. Болдырев H.H. Когнитивная семантика (курс лекций по английской филологии). Тамбов, 2001. - 110с.

22. Большой энциклопедический словарь. 2-е издание. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 304

23. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. JI.: Наука, 1971.-115 с.

24. Бондарко A.B. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений// Функциональный анализ грамматических категорий. -Л., 1973

25. Бондарко A.B. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике// Универсалии и типологические исследования. Мещаниновские чтения. М.: Наука, 1974, С.54-79

26. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976.-255 с.

27. Бондарко A.B. Введение. Основания функциональной грамматики// Теория функциональной грамматики. Л., 1987

28. Бондарко A.B. Реальность/ирреальность и потенциальность // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. - 262 с.

29. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. СПб: Издательство С-Пб университета, 2001. -210 с.

30. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. М.: УРСС, 2003. - 208 с.

31. Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1971.-191 с.

32. Боярская Е.Л. Взаимодействие когнитивных, семантических и прагматических аспектов явления полисемии// Проблемы семантики ипрагматики. — Сборник научных трудов. — Калининград: Калининградский ГУ, 1996.- С.77-83

33. Буланин JI.JI. Трудные вопросы морфологии. М.: Просвещение, 1976.-208 с.

34. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Гос. Учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1959.-623 с.

35. Вар дуль И.В. Об изучении семантического аспекта языка// Вопросы языкознания, 1973. №6. С. 9-21

36. Васильев Л.М. Принципы семантической идентификации глагольной лексики // Семантические классы русских глаголов. Свердловск: УРГУ им. A.M. Горького, 1982. - С.11-14.

37. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.-С. 133-152

38. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.-411 с.

39. Веккессер М.В. Функционально-стилистическое использование асиндетона и полисиндетона в современном русском языке // Русский язык. Теория. История. Методика. Красноярск: КГУ, 2003. - Вып. 3. - С. 112-118

40. Вепрева И.Г., Шаповал Е.В. Коммуникативная нагруженность деминутивов в разговорной речи // Явление вариантности в языке. Кемерово: Кем ГУ, 1997.-С. 83-90

41. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М., Л.: гос. Учебно-пед. Издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1947.- 783 с.

42. Войшвилло Е.К. Понятие. М.: Издательство МГУ, 1967. - 286 с.

43. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.228 с.

44. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - С. 55-76

45. Востоков Б.И. О значении слова// Проблема знака и значения. М.: Изд. Мое. Университета, 1969. - С.114-121

46. Гаврилова Г.Ф. Категория интенсивности и способы ее выражения в сложноподчиненном предложении// Единицы языка в коммуникативном аспекте. Ростов-на-Дону, 1993

47. Гайсина P.M. К семантической типологии глаголов русского языка // Семантические классы русских глаголов. Свердловск: УРГУ им. A.M. Горького, 1982. - С.15-21.

48. Гак В.Г. Высказывание и ситуация// Проблемы структурной лингвистики. 1972. -М.: Наука, 1973. С. 349-373

49. Галич Г.Г. Градуальные характеристики квалитативных прилагательных, глаголов и существительных в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1981. - 17 с.

50. Ганжа P.C. Изучение глагольной семантики // РЯШ, 1970. №4. С.33.39

51. Гаспаров М.Л. Градация // Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. - С.79

52. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс. Культура, 1992. - 218 с.

53. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982. - 155 с.

54. Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Русские словари, Азбуковник, 2001. 320 с.

55. Горбунов А.П. О сущности экспрессии и формах ее реализации (на материале публицистических произведений Л. Леонова) // Вопросы стилистики. -М., 1969.-С. 224-235.

56. Грамматика СРЛЯ. M. : Наука, 1970. - 685 с.

57. Гриднева Т.В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности: Автореф. . дис. канд. филол. наук. — Волгоград, 1997. 18 с.

58. Гришанов C.J1. К вопросу о семантическом статусе коннотативного значения // Лексическая, категориальная и функциональная семантика. Межвузовский сборник научных трудов. Л.: ЛГПИ, 1990. - С. 16-22

59. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397 с.

60. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.-451 с.

61. Гуревич В.В. О значениях глагольного вида в русском языке// Русский язык в школе, 1990, № 2. С. 73-79.

62. Дожиба O.A. Лексико-грамматический повтор как средство выражения категорий количества и степени (на материале русского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2001. -21 с.

63. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. - 404 с.

64. Загоровская О.В., Фокина 3-Е. Экспрессивные и эмоционально-оценочные компоненты значения слова // Семантические процессы в системе языка. — Воронеж: Издательство Воронеж. Университета, 1984. С. 31-40

65. Заде Л. Понятие лингвистической переменной в его применении к принятию приближенных решений. М.: Мир, 1976. - 168 с.

66. Иволгина C.B. Категория количественной квалификации действия в системе английского глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2001.-20 с.

67. Камынина A.A. Современный русский язык. Морфология. М.: Изд. МГУ, 1999.-240 с.

68. Карасик В.И. Языковая личность и категории языка. // Языковая личность на фоне значения и смысла. Волгоград: Перемена, 1994.

69. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.

70. Карповская Н.В. Категория интенсивности атрибутивного признака в испанском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1998, 20 с.

71. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы// Вопросы языкознания, 1984, №4. С.3-11

72. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1986, 298 с.

73. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Изд. 2-е, М.: УРСС, 2002,217 с.

74. Квятковский А.П. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1996. - С. 38, 92, 133-134

75. Кирьян А.Д. Градация как способ организации лексико-семантической группы (качественные прилагательные со значением характеристики человека в современном русском языке): Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1981. - 22 с.

76. Кияк Т.Р. Мотивированность лексических единиц: Количественные и качественные характеристики. Львов: Вища шк., 1988. - 160 с.

77. Клюев Е.В. Риторика: Инвенция. Диспозиция. Элокуция: Учебное пособие для вузов. М.: Приор, 1999. - 271 с.

78. Кобрина H.A. Понятийные категории и их реализация в языке // Понятийные категории и их языковая реализация. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1989.- С.40-50

79. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 3-е изд. перераб. и доп. -М.: Просвещение, 1993. - 221 с.

80. Кокина И. А. Языковые средства выражения семантики интенсивности в произведениях А.П. Чехова о детях и для детей: Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2001. - 171 с.

81. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы ее выражения в современном русском языке. М.: Mill У, 1998. - 180 с.

82. Колесникова С.М. Категория градуальности в современном русском языке: Автореф. дис. . доктора филол. наук. М., 1999. - 44 с.

83. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. - 231 с.

84. Копнина Г.А. Конвергенция стилистическая // Речевое общение. Вестник Российской риторической ассоциации. Красноярск: КГУ, 2000. — Вып. 1 (9).-С. 99-102

85. Кржижкова Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке (Лексико-синтаксический анализ). // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974.-С. 122-145

86. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике (на материале английского языка). М.: Наука, 1980. - 160 с.

87. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник // Под. общ. ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М.: Флинта. Наука. - 2003 - 840 с.

88. Кутейш И.Ю. Категория интенсивности в современном английском языке (на материале литературы Великобритании и США XX века): Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. - 244 с.

89. Лакофф Джордж, Джонсон Марк Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С.387-415

90. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Языки славянской культуры, 2004, 792 с.

91. Левицкий А.Э. Функционально-семантическое поле квалификации степени проявления признака в современном английском языке. — Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1991. - 17 с.

92. Ливанова А.Н. Категория интенсивности и градуирование значения прилагательных в современном норвежском языке: Дис. . канд. филол. наук. -СПб, 1995

93. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопндия, 1990. - 685 с.

94. Лингвистический энциклопедический словарь. //Гл. ред В.Н. Ярцева.- М.: Большая Российская энциклопедия, 2002, 707с.

95. Литвинова М.М. Способы выражения интенсивности признака (на материале ранних сатирических произведений М. Булгакова): Дис. . канд. филол. наук. М., 2002. - 220 с.

96. Лукьянова H.A. Экспрессивность как семантическая категория. // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд. НГУ, 1991. - С. 3-22.

97. Маккормак Эрл Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры.- М.: Прогресс, 1990. С. 358-386.

98. Малинович Ю.М. Эмоциональная экспрессия как одна из форм реализации модальности // Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности: Тезисы докладов. -Иркутск, 1990. С. 64-65.

99. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в русском языке// Известия АН СССР, 1948, т. VII, вып.4. С. 303-316.

100. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. — М.: Флинта: Наука, 2003. 432 с.

101. Мезенина М.В. Градуальность в парадигматике лексики немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук . -М., 1991. 16 с.

102. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке// Труды Военного института иностранных языков, 1945, №1

103. Мещанинов И.И. Новое учение о языке на современном этапе развития// Русский язык в школе, 1948, №6. С. 1-16

104. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978.-387 с.

105. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного// Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1988. - Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - С. 281-309

106. Неверова B.C. Категория интенсивности качественной характеристики в современном французском языке: Дис. . канд. филол. наук . Нижний Новгород, 1997. - 194 с.

107. Носенко Э. JI. Некоторые особенности речевых средств эмоциональной экспрессии // Семантико-функциональный аспект изучения языковых единиц разных уровней. — Днепропетровск: ДГУ, 1987. С. 79-85

108. Павленко T.JI. Фразеологизмы как средство интенсифицирующей характеристики явлений// Единицы языка в функционально-прагматическом аспекте. Ростов-на-Дону, 2000

109. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд. Иностранной литературы, 1960. - 500 с.

110. Полянский А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1978. - 25 с.

111. Попов Стойко Познание и оценка // Философские науки. 1969. № 5. -С. 125-133

112. Поцелуевский Е.А. Нулевая степень качества и описание значения качественных прилагательных и некоторых сочетаний с ними // Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. - С.

113. Резников JI.O. Неопозитивистская гносеология и знаковая теория языка // Вопросы философии, 1962, № 2

114. Резников JI.O. Гносеологические вопросы семиотики. Д.: Издательство Ленинградского университета, 1964. - 304 с.

115. Родионова С.Е., Родионова А.Е. Эмоционально-оценочное значение пренебрежительности и средства его выражения в современном русском языке // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке. -Уфа: БГУ, 1996.-С. 84-96

116. Розенталь Д.И., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 3-е. - М.: Просвещение, 1985. — 399 с.

117. Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания (на материале устно-разговорной и художественной речи): Дис. . канд. филол. наук. Омск, 2001. - 166 с.

118. Русская грамматика. Т.1. М.: Наука, 1980. - 783 с.

119. Русский язык: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979

120. Селигей Ф.А. Внутренняя форма наименований эмоций в украинском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 2001. - 20 с.

121. Сентенберг И.В. Лексическая семантика английского языка. М.: МГПИ, 1984. - 96 с.

122. Сергеева E.H. Абсолютная степень интенсивности качества и ее выражение в английском языке// Проблемы лингвистического анализа. Фонология. Грамматика. Лексикология. М.: Наука, 1966. - с.69-83

123. Сергеева E.H. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 18 с.

124. Скребнев Ю.М. Фигуры речи // Русский язык: Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. - С. 590-592

125. Словарь русского языка в четырех томах. М.: Русский язык, 1981

126. Словарь современного русского языка. М. - Л.: Изд. АН СССР,

127. СРЯ. Под общ. ред. Новикова Л.А., С-Пб: Лань, 1999, 855 с.

128. Стернин И.А. Проблема анализа структуры значения слова. -Воронеж: Издательство Воронеж. Университета, 1979

129. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Издательство Воронеж. Университета, 1985. - 170 с.

130. Стилистический энциклопедический словарь // Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Наука, 2003

131. Сэпир Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 43-78

132. Тимофеев К.А. Что считать словообразовательными категориями? //Языковые категории в лексикологии и синтаксисе: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд. НГУ, 1991. - С. 87-92.

133. Тихонов А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикографирования. М.: Academia, 1998. - 280 с.

134. Толковый словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (электронная версия)//Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. 2001

135. Трошкина А.Н. Номинативный аспект категории интенсивности действия в разноструктурных языках (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук, 2001. 19 с.

136. Трунова О.В. К проблеме понятийных категорий // Понятийные категории и их языковая реализация. Л.: ЛГПИ им. Герцена, 1989. - С. 40-50

137. Туранский И.И. Некоторые проблемы реализации категории интенсивности // Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств. Горький: ГГПИ им. М. Горького, 1988. - С. 143-151

138. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высшая школа, 1990. 173 с.

139. Убин И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 33 с.

140. Философский словарь//Под ред. И.Т. Фролова. 5-е изд. - М.: Политиздат, 1986

141. Фортуна О.Н. Разноуровневые средства выражения интенсивности и негации и их стилистические функции в языке прозы А.П. Чехова (1890-1900-х гг.): Дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2001. - 141 с.

142. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций и словарь риторических фигур. Ростов-на-Дону, 1994. - С. 137

143. Харченко О. Д. Деинтенсификация оценочных конструкций в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 2002. -156 с.

144. Худяков A.A. Понятийные категории как объект лингвистического исследования: Интернет-публикация. 13 е.

145. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: УРСС, 2003, 427 с.

146. Чернявская Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи (на материале поэтического, прозаического и эпистолярного наследия A.C. Пушкина): Дис . канд. филол. наук. Брянск, 2001. - 269 с.

147. Чеснокова Л.Д. Выражение категории количества глагольными формами современного русского языка//Вопросы языкознания, 1983, №6. -С.82-90

148. Шапилова Н.И. Эспрессивно-предельная лексика в художественной речи В. Астафьева // Филологический сборник. Кемерово: Кем ГУ, Вып. 2. -С. 201-204

149. Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида (обзор докладов)// Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - С.259-268.

150. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань: РГГТУ, 1975. - С. 3-25

151. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем». // Вопросы языкознвания, 1999. №1. С.З-16.

152. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1981. -26с.

153. Шейгал Е.И. Градация в лексической семантике. Куйбышев: Куйбышевский Гос. пед . университет, 1990. - 96 с.

154. Щербаков A.B. Фигура градации в современном русском языке (к постановке проблемы) // Речевое общение. Вестник Российской риторической ассоциации. Вып. 1(9). - Красноярск: КГУ, 2000. - С. 86-90

155. Яковлев C.B. Функционально-семантическое поле оценочности и его выражение в лексике // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Д.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1990. - С. 118-129