автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Языковая личность в контексте языковой игры
Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковая личность в контексте языковой игры"
На правах рукописи УДЯ: 81Ы61.Г06
Бирюкова Екатерина Олеговна
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РОССИЙСКИХ ТОК-ШОУ)
Специальность: 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
1 5 [.'/.Р КЛ1
Вологда 2012
005011787
Работа выполнена на кафедре отечественной филологии и прикладных коммуникаций ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный университет»
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор
Лаврова Светлана Юрьевна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор
Смольников Сергей Николаевич
кандидат филологических наук, доцент
Павлова Наталья Павловна
Ведущая организация:
ФГБОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»
Защита диссертации состоится «21» марта 2012 года в //£ часов на заседании диссертационного совета КМ 212.031.03 по защите диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук в ФГБОУ ВПО «Вологодский государственный педагогический университет» по адресу: г. Вологда, пр. Победы, 37, ауд. 71.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Вологодского государственного педагогического университета, с авторефератом - на официальном сайте ВАК по адресу: http: // www.vak.ed.ru. размещенным « Ä » февраля 2012 г.
Отзывы на автореферат просим присылать по адресу: Россия, 160001, г. Вологда, пр. Победы, 37, Вологодский государственный педагогический университет, кафедра русского языка, ученому секретарю диссертационного совета Людмиле Юрьевне Зориной.
Автореферат разослан « /%> февраля 2012 года.
Учёный секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
В последние десятилетия в современной лингвистике прочно установился интерес ученых к человеческому фактору в языке. В центре внимания лингвистов находится языковая личность в разнообразных ее проявлениях. Данное исследование выполнено в русле антропоцентрических тенденций в языкознании и нацелено на изучение речевого поведения языковой личности в игровом дискурсе массовой коммуникации.
Актуальность работы определяется необходимостью комплексного изучения языковой личности в контексте языковой игры и шире - в контексте телевизионного дискурса.
Телевизионный дискурс как часть медиадискурса, включающего в себя наряду с телевидением также печатные СМИ, радио и интернет-коммуникации, на сегодняшний день является объектом междисциплинарного исследования. СМИ рассматривают с семиотических [Степанов 2008, Демьянков 2008], когнитивных [Олянич 2007, Кубрякова, Цурикова 2008], психолингвистических [Леонтьев 2008, Петренко 2008], культурологических [Артамонова 2008, Костикова 2008] и других позиций.
Тематический спектр работ, связанных с вопросами телевидения, достаточно широк и отражает стремление исследователей анализировать не только общие проблемы телевизионного дискурса [Маклюэн 2003, Lasswell 1971, Больц 2011, Цурикова 2010, Желтухина 2010, Клюев 2010, Воронцова 2008, Мясникова 2009а, 20096, Мелехова 2008, 2009, Зиновьев 2010] и его жанровой специфики [Вакурова, Московкин 1997, Могилевская 2006, Мелехова 2010, Попова 2002, Яшина 2007, Фролов 2004, Бырка 2004, Ларина 2004], но и стремление определить место человека в данном дискурсе. В связи с этим рассматриваются такие проблемы, как проблема языковой личности в телевизионном дискурсе [Канчер 2002, Каримова, Александрова 2009, Карасик 2005, Березин, Галстян 2007, Галстян 2008]; проблема речевого поведения ведущего [Ухо-ва 2003, Шуманова 2007, Шаповалова 2008] и его речевых характеристик с позиций культуры речи и стилистики [Куранова 2008, Ковальчук 2008, Сироти-нина 2010, Орлова 2005, Крысин 2007, Колесов 2007, Горбова, Слепокурова 2008, Лаптева 2007, Костомаров 1999, Шапошников 2007, Караулов 2007]; проблема стратегий и тактик речевого воздействия и манипулирования [Фирсова 2008, Марченко 2008, Васильев 2006, Иссерс 2008, Чернявская 2006].
Актуальность диссертации определяется также тем, что лингвокреатив-ная деятельность языковой личности [Гридина 1996, Земская 1983, Санников 2002, Норман 2006, Горелов, Седов 2008], ее речевой имидж [Иссерс 2008, Канчер 2002, Олянич 2007] и способы самопрезентации [Иссерс 2008, Олянич 2007] в коммуникации становятся предметом активного изучения в лингвистике. Очевидным является и интерес ученых к игровому дискурсу как таковому [Гридина 1996, 2004, Шаховский 2008, Карасик 2004, Борботько 2011]. Языковая игра как явление медиадискурса (пресса, радио, телевидение, интернет) рассматривается в работах [Ильясова, Амири 2009, Костомаров 1999, Негры-
шев 2010, Клушина 2005, Покровская 2006 и др.]. Причем телевизионная речь ведущих в аспекте языковой игры изучена не достаточно полно [Куранова 2008]. Более того, комплексное изучение игрового характера речевого поведения языковой личности в телевизионном дискурсе в лингвистической литературе отсутствует. Именно поэтому анализ особенностей личности в функциональном, коммуникативно-прагматическом и креативном аспектах позволяет глубже раскрыть суть этого явления.
Актуальна также и операционная сторона исследования, так как в нем намечается методика работы над созданием речевого портрета говорящего с учетом его творческих способностей в условиях медиадискурса. Результатом такой работы является выделение параметров, влияющих на моделирование индивидуальных речевых портретов телеведущих. Это такие параметры, как жанр передачи, ведущим которой является анализируемая личность; статусно-ролевые и тендерные особенности личности и ее поведенческие характеристики, проявляющиеся в уровне коммуникативной компетенции телеведущего и в его речевой креативности. Отметим, что проблемой речевого портретирования в разных ее проявлениях занимались такие исследователи, как JI. П. Крысин [Крысин 2007] (речевой портрет интеллигента)', М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова [Китайгородская, Розанова 1995] {русский речевой портрет); С. В. Леорда [Леорда 2006] (речевой портрет современного студента)', Т. М. Николаева [Николаева 1991] («социолингвистический портрет»); М. Н. Панова [Панова 2004] (языковая личность государственного служащего); Л. Н. Чурилина [Чурилина 2006] (речевая структура художественного образа); М. Н. Край-никова [Крайникова 2005] (языковая личность учащегося); О. А. Казанова [Казанова 2005] (языковая личность диалектоносителя) и др. В данной работе предпринимается попытка создания индивидуального речевого портрета телеведущего сквозь призму креативности.
Объектом исследования является речевая деятельность языковых личностей ведущих интеллектуального ток-шоу «Школа злословия» Татьяны Толстой и Авдотьи Смирновой и ведущего аналитического ток-шоу «Гордон Кихот» Александра Гордона.
Предмет исследования составляют особенности игрового характера речевого поведения языковых личностей телеведущих, отражающиеся в модели их индивидуальных речевых портретов.
Цель исследования - анализ речи телеведущих в контексте языковой игры в телевизионном дискурсе и выделение особенностей и характерных черт их речевого поведения, отражающихся в модели индивидуального речевого портрета.
Поставленная цель определила следующие задачи исследования:
1. Осветить понятия «языковая личность», «речевая личность», «коммуникативная личность», «дискурсивная личность», рассмотрев основные подходы к их изучению.
2. Классифицировать исследовательские подходы к рассмотрению явления языковой игры.
3. Охарактеризовать основные приемы и способы создания языковой игры и обыгрывания прецедентных феноменов в речи телеведущих.
4. Предложить модель описания индивидуального речевого портрета говорящего в телевизионном дискурсе.
5. Выявить основные особенности речевого поведения ведущих в игровой коммуникации ток-шоу, отражающиеся в характеристиках их индивидуальных речевых портретов.
Методы исследования. Характер поставленных задач предусматривает применение комплексной методики исследования. В представленной работе нашли отражение следующие методы:
1) метод наблюдения над речевым материалом, непосредственно используемый при записи и анализе речи ведущих Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона;
2) метод интерпретации и лингвистического комментирования, применяемый в процессе объяснения наблюдаемых языковых явлений в речи телеведущих с лингвистической точки зрения;
3) метод моделирования, позволяющий создать модель индивидуального речевого портрета на основании эмпирических данных;
4) сопоставительный метод, направленный на выявление общих и специфических черт речевого поведения Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона:
5) описательный метод изложения результатов исследования.
Необходимо подчеркнуть, что в данном диссертационном исследовании
применяется дискурсивный подход к анализу речевого материала, с учетом коммуникативных, функционально-стилевых, прагматических, креативных позиций.
Теоретическую базу диссертации составили труды отечественных и зарубежных ученых в области:
- теории языковой / речевой / коммуникативной / дискурсивной личности (Ю. Н. Караулов, Г. И. Богин, В. И. Карасик, К. Ф. Седов, В. В. Красных, В. П. Конецкая, О. Л. Каменская, А. Г. Баранов, Л. Н. Синельникова, С. Н. Плотникова, С. Г. Воркачев, Т. Г. Рублик и др.);
- коммуникативного поведения языковой личности и моделирования речевого портрета говорящего (М.А. Канчер, Л. П. Крысин, М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова, Т. М. Николаева, С. В. Леорда, и др.);
- прагматики диалогической речи (М. М. Бахтин, О. С. Иссерс и др.);
- теории речевой деятельности и теории дискурса (Н. Д. Арутюнова, Т. Дейк Ван, В. И. Карасик, М. Л. Макаров, В. Г. Борботько, А. В. Олянич, ДЖ. Р. Серль, М. Фуко, М. М. Бахтин и др.);
- рассмотрения различных аспектов медиадискурса (О. А. Лаптева, М. Маклюэн, Т. П. Куранова, Н. Больц, Н. А. Мелехова, Н. В. Вакурова, Л. И. Московкин, Н. В. Яшина и др.);
- философии и теории игры (М. М. Бахтин, Э. Берн, Ю. М. Лотман, М. Липовецкий, Й. Хейзинга, и т. д.);
- исследования языковой игры (JI. Витгенштейн, В. 3. Санников, Н. Д. Арутюнова, Б. Ю. Норман, Е. А. Земская, М.В. Китайгородская, Н. Н. Розанова, Г. А. Баранов и др.);
- изучения прецедентных феноменов (В. В. Красных, Д. Б. Гудков, Ю. С. Степанов, Г. Г. Слышкин, А. Е. Супрун и др.).
Материалом для исследования послужили видеозаписи ток-шоу «Школа злословия» Татьяны Толстой и Авдотьи Смирновой и ток-шоу «Гордон Кихот» Александра Гордона. Выпуски записанных передач «Школы злословия» выходили в период с 2002 по 2011 г., а выпуски программы «Гордон Кихот» - в период с 2008 по 2010 г.
Объем исследуемого материала суммарно составил 2760 минут, то есть более 46 часов эфирного времени, включая 41 выпуск ток-шоу «Школа злословия» (1870 минут) и 16 выпусков ток-шоу «Гордон Кихот» (890 минут).
Выбор программ «Школа злословия» и «Гордон Кихот» обусловлен, во-первых, усилившимся интересом к языковой специфике ток-шоу и к коммуникативному поведению телеведущих как таковому; во-вторых, связан с сильным субъективным началом в речи ведущих анализируемых передач, что позволяет определить индивидуальные черты при моделировании речевых портретов Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона. В-третьих, наблюдение за живой разговорной речью позволяет полнее изучить особенности реализации конкретных языковых личностей в контексте языковой игры.
Передача «Школа злословия» явилась объектом исследования в диссертациях Н. А. Мелеховой «Исповедальное телевизионное интервью как речевой жанр масс-медиального дискурса» [Мелехова 2010], С. С. Галстян «Роль языковой личности в телевизионной речевой культуре» [Галстян 2008], Н. Г. Шаповаловой «Модель конфликтной языковой личности участника массмедийного дискурса (на материале радио, телевидения и интернета)» [Шаповалова 2008] и в статье JI. Л. Сандлер «Явление интертекстуальности в телевизионных диалогических текстах» [Сандлер 2007]. Передача «Гордон Кихот» ранее не рассматривалась с лингвистических позиций.
Научная новизна исследования состоит в комплексном подходе к изучению феномена языковой личности в контексте языковой игры в телевизионном дискурсе. Результатом такого подхода является создание модели индивидуального речевого портрета говорящего. Новизна работы заключается также в свежести исследуемого материала, поскольку ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» впервые изучаются в таком ракурсе.
Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении и расширении понятия речевого портретирования и в создании модели описания индивидуального речевого портрета говорящего в телевизионном дискурсе. Важным является и комплексное рассмотрение феномена языковой игры, реализующегося в рамках игрового поведения ведущих в качестве коммуникативной игры.
Практическая значимость связана с возможностью применения результатов исследования в лекционных курсах и в практике преподавания современ-
ного русского языка, а также при изучении стилистики, культуры речи, прагматики и журналистики. Материалы по использованию приемов языковой игры и прецедентных феноменов могут быть также использованы в практических целях при рассмотрении данных явлений в живой разговорной речи в целом и в речи телеведущих в частности.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Языковая личность как базовый концепт антропоцентрической лингвистики представляет собой абстрактного носителя языка, обладающего совокупностью знаний и характеристик, которые позволяют ему воспринимать и порождать речевые произведения (тексты). Языковая личность в определенном типе дискурса - это дискурсивная личность.
2. Функциональной реализацией модели языковой (дискурсивной) личности в телевизионном дискурсе ток-шоу является коммуникативная личность, или конкретный участник непосредственного живого общения.
3. Речевое портретирование как один из способов описания и систематизации общих и индивидуальных черт коммуникативной личности позволяет создать индивидуальный речевой портрет телеведущего, основываясь на таких характеристиках личности, как: 1) статусно-ролевые; 2) тендерные; 3) поведенческие: а) стилистические, б) стратегические, в) лингвокультурологические.
4. Языковая игра и обыгрывание прецедентных феноменов как особого вида языковой игры в телевизионном дискурсе находят свое воплощение в коммуникативной игре. Коммуникативная игра выступает в качестве языковой (речевой) игры в определенном коммуникативном контексте в сочетании с экстралингвистическими факторами общения и употребляется в прагматических целях в определенной ситуации общения по заранее заданным коммуникативным правилам.
5. Языковая игра исследуется в речевом поведении телевизионного ведущего на различных уровнях анализа. На статусно-ролевом уровне языковая игра проявляется в той роли, которую личность выбирает в качестве основной в условиях игрового поведения в телевизионном дискурсе. На тендерном уровне важным является то, насколько свободна личность в использовании юмора (возможность агрессивного юмора). На стилистическом уровне языковая игра предстает как лингвистический феномен в разнообразных своих проявлениях, на стратегическом - как особый вид коммуникативной стратегии, на лингво-культурологическом - как игровое осмысление (или переосмысление) основных речекультурных сценариев поведения.
Апробация работы проводилась автором на международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва, 2011 г.); XXXVIII международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2009 г.); ежегодных смотр-сессиях аспирантов и молодых ученых - Межвузовской научной студенческой конференции (Вологда, 2007, 2008 гг.); студенческой конференции (Череповец, 2007, 2008 гг.), X выездной школе-семинаре «Проблемы порождения и восприятия речи» (Череповец, 2011 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Филология в образовательном про-
странстве города Череповца: история и современность (к 85-летию Леонида Яковлевича Маловицкого)» (Череповец, 2011 г.).
Основные положения выпускной квалификационной работы изложены в 11 публикациях, три из которых напечатаны в журналах, рекомендованных ВАК.
Структуру работы определяют поставленные в ней задачи. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (233 источника), списка словарей и справочников, трех Приложений, двух CD-дисков с записями передачи «Школа злословия» и «Гордон Кихот». Основной текст диссертации составляет 201 страницу.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается выбор темы, раскрывается актуальность избранной проблематики, определяется объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, представляется алгоритм анализа, характеризуется теоретическая база, методы и материал проведенного исследования, а также его новизна, теоретическое и практическое значение. Представляются основные положения, выносимые на защиту, сообщаются сведения об апробации результатов, структуре и объеме диссертации.
В первой главе «Языковая личность как субъект телевизионного дискурса» раскрывается такой многоаспектный базовый концепт антропоцентрической лингвистики, как «языковая личность» (ЯЛ). Обозначенное понятие рассматривается в аспекте современных лингвистических теорий и различных подходов к ее изучению. Так, в рамках лингвоантропологической науки возможно рассмотрение языковой личности с позиций психолингвистики, что предполагает выделение типов личностей, изучаемых в психологии, и рассмотрение их языковых и речевых способов проявления [Горелов, Седов 2008, Карасик 2004, Борботько 2011 и др.]. В этнолингвистике выделяют носителей базовой и маргинальной культур в определенном обществе, характеризуются этнические особенности речи людей определенной культуры [Колесов 2006, Маслова 2001, Ungerer, Schmid 2006, Кочеткова 1996, Сиротинина 2001, Караулов 2007, Воркачев 2001, Касевич 2000 и др.]. В социолингвистике актуальным является создание различных классификаций типов личностей, существующих в том или ином обществе [Карасик 2004]. В русле гендерных исследований внимание ученых сосредотачивается на характеристиках языковой личности с точки зрения ее гендерных особенностей языкового и речевого поведения [Кирилина, Томская 2005, Каменская 2002, Костикова 2008].
В целом существуют три основных направления изучения языковой личности: структурное (Г. И. Богин, Ю. Н. Караулов), коммуникативное (О. Б. Сиротинина, Н. А. Лемяскина, Т. В. Кочеткова и др.) и стратегическое (А. А. Залевская, Т. Ю. Сазонова и др.). Данная диссертационная работа выполнена в рамках коммуникативно-прагматического подхода, поскольку совмещает в себе анализ как характерных черт речевого поведения определенной личности (ве-
дущих «Школы злословия» и «Гордон Кихота»), так и ее стратегических предпочтений в непосредственном коммуникативном общении.
На том основании, что объектом исследования диссертации является не языковая личность вообще, а речевая деятельность конкретных ведущих ток-шоу Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона, вводятся понятия речевой, коммуникативной и дискурсивной личности. Соотношение данных феноменов показывает, что речевая личность, то есть языковая личность, реализующая себя в парадигме реального общения [см.: Красных 1998; Прохоров 1998], является связующим звеном между языковой (абстрактным носителем языка) и коммуникативной личностью («конкретным участником конкретного коммуникативного акта» [Красных 1998: 17]). В работе в качестве центрального выбрано понятие именно коммуникативной личности как функциональной реализации языковой личности в непосредственном живом общении. В главе освещены различные подходы к анализу коммуникативной личности [Карасик 2004, Плотникова 2008, Конецкая, интернет-ресурс, Седов 2008]. Наконец, отмечается, что в процессе непосредственной коммуникации в определенном типе дискурса языковая личность является коммуникативной и дискурсивной личностью одновременно.
В первой главе также дается подробная характеристика телевизионного дискурса, в рамках которого телеведущие ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» проявляют себя как коммуникативные личности. Отмечаются основные черты теледискурса, влияющие на речевое поведение ведущих: 1) интерактивность (диалогичность); 2) полидискурсивность (совмещение в телевизионном дискурсе различных типов дискурсов); 3) оценочность (формирование определенного отношения к событию, факту, ситуации, осуществляемое на основе реализации аксиологических макростратегий и под влиянием различных экстралингвистических факторов); 4) прагматичность (осуществление воздействующей функции посредством реализации определенных коммуникативных стратегий); 5) эмотивность (общая эмоциональная раскрепощенность человека в теледискурсе, основанная на демократизации всех сфер жизни общества); 6) субъективизация (усиление личностного начала); 7) мифологичность (стремление телевидения к персонификации социальных институтов, к мифологизации личностей и к конструированию собственной реальности); 8) демократизация (ослабление официальности публичного общения).
Стремление к самовыражению в медиадискурсе, усиление творческого подхода личности к собственной речи в рамках игровой коммуникации в СМИ определяет и интерес ученых к различным аспектам языкотворческой деятельности коммуникативной личности в телевизионном дискурсе [Куке 2010, Кура-нова 2008 и др.]. Именно поэтому внимание лингвистов сосредотачивается на рассмотрении того, как языковая игра (ЯИ) функционирует и посредством каких способов и приемов воплощается в медийном дискурсе [Костомаров 1999, Ильясова, Амири 2009, Негрышев 2010; Клушина 2005; Покровская 2006 и др.].
Данное исследование нацелено на то, чтобы восполнить лакуну, связанную с отсутствием комплексного изучения игрового характера речевого пове-
дения языковой личности в телевизионном дискурсе ток-шоу. Именно в связи с этим в первой главе диссертации вводится понятие «речевого портрета», анализируются различные подходы к его рассмотрению с лингвистической точки зрения, определяется место речевого портрета в соотношении со смежными понятиями речевого имиджа и идиостиля.
В целом речевое портретирование воспринимается как один из способов описания и систематизации общих и индивидуальных черт коммуникативной личности, что позволяет создать индивидуальный речевой портрет телеведущего. На основе анализа литературы, посвященной обозначенной проблематике [Крысин 2001, Николаева 1991, Волкова 2008, Иванцова 2002, Канчер 2002, Седов 2008], в диссертации предлагается модель создания индивидуального речевого портрета телеведущего, основывающаяся на таких характеристиках личности, как: 1) статусно-ролевые; 2) тендерные; 3) поведенческие: а) стилистические, б) стратегические, в) лингвокультурологические.
В пункте 3.3 параграфа 3 первой главы, посвященном рассмотрению основных параметров создания индивидуального речевого портрета говорящего в телевизионном дискурсе, дается подробное описание каждой из заданных характеристик. Так, статусно-ролевые характеристики личности предполагают анализ ее статуса и роли. Причем в игровой коммуникации ток-шоу актуальным является не столько определение кратковременной или долговременной социальной роли личности, сколько указание той роли, которую играет конкретный телеведущий в телевизионном дискурсе определенного ток-шоу. Ген-дерные параметры личности подразумевают под собой определение различительных признаков мужского и женского стиля общения. Важным является анализ того, насколько поведение конкретной личности соответствует или не соответствует стереотипам, сложившимся в обществе относительно речевого поведения мужчин и женщин. Также оценивается то, как тендерные характеристики влияют на игровое поведение ведущих в ток-шоу, насколько свободны они в использовании юмора, языковой игры. Поведенческие характеристики, находящиеся в тесной взаимосвязи со статусно-ролевыми и тендерными параметрами, представляют собой совокупность стилистических, стратегических и лингвокультурологических характеристик. Единицами описания и анализа речевого поведения телеведущего на стилистическом уровне являются «стилистически окрашенные языковые средства: отдельные элементы дискурса (лексемы, грамматические конструкции и т.д.), их сочетания, а также высказывания в целом» [Канчер 2002: 8]. Важным в стилистическом отношении является отбор и частота использования определенных языковых средств. При составлении индивидуального речевого портрета Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона особое внимание уделяется игровому поведению ведущих в ток-шоу как игрового жанра телевизионного дискурса. Игровое поведение определяется автором как одна из ипостасей целостного акта речевого поведения творчески ориентированной языковой личности, важным условием которой является наличие у рассматриваемой личности способности к языковой игре. Исходя из этого, при составлении индивидуального речевого портрета говорящего
особое внимание уделяется тому, какие способы и приемы создания эффекта языковой игры использует рассматриваемая личность. На стратегическом уровне «единицами анализа выступают высказывания, эксплицирующие конкретную коммуникативную тактику в рамках определенной стратегии» [Канчер 2002:]. С точки зрения лингвокреативного подхода к анализу речевого поведения телеведущего, важным является не только то, какие коммуникативные стратегии и тактики предпочитает личность, но и то, как данная личность воплощает свои стратегические предпочтения в коммуникации, используя языковую игру. Лингвокультурологические характеристики связаны с тем, как говорящий осмысливает (или переосмысливает) культурные сценарии, способы и приемы речевого поведения в игровом дискурсе ток-шоу.
В связи с тем, что речевое поведение языковой личности анализируется в контексте языковой игры, рассмотрению данного феномена посвящена вторая глава диссертации «Языковая игра в структуре языковой личности». Языковая игра представляется, с одной стороны, как лингвистическое явление, а с другой - как распространенное явление современного медиадискурса. В главе освещено понимание языковой игры с философских позиций [Хейзинга 2004, Витгенштейн 1945]. Особое внимание уделяется характеристике подходов к изучению данного явления в отечественной лингвистике [Гридина 1996, Санников 2002, Норман 2006, Сковородников 2004, Земская, Китайгородская, Розанова 1983, Нестерова 2001 и др.]. В параграфе 2 раскрывается специфика языковой игры в медиадисурсе. Представлены функции языковой игры в телевизионном дискурсе в целом (эстетическая, воздействующая, оценочная, фати-ческая, аттрактивная, смыслообразующая, гедонистическая и др.) и в дисурсе ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» в частности: 1) лингвокреатив-ная (удовлетворение изначальной потребности в языковом творчестве); 2) гедонистическая (доставить удовольствие себе и собеседнику); 3) экспрессивная (позволяет выразить чувства и эмоции говорящего); 4) воздействующая (осуществить воздействие на мнение, точку зрения адресатов сообщения через оценку определенной личности, факта или события); 5) стратегическая (позволяет управлять ходом беседы); 6) фатическая (установление контакта с собеседником); 7) компрессивная (позволяет сказать нечто большее в сжатой форме); 8) эвристическая (позволяет решить проблему того, как сказать что-то новое в условиях, когда «все уже сказано»).
Определяются факторы, которые необходимо учитывать при анализе языковой игры в телевизионном дискурсе:
1) какой прием, способ создания ЯИ лежит в основе каждого конкретного случая;
2) спонтанной или подготовленной является ЯИ;
3) функции ЯИ в данном рассматриваемом случае;
4) степень оригинальности ЯИ (повторение ранее услышанного или креативное создание нового);
5) коммуникативный и эмоциональный контекст, в котором употребляется ЯИ;
6) оценка удачноети/ неудачноети, уместности/ неуместности ЯИ в коммуникации.
В телевизионном дискурсе ток-шоу языковая игра, понимаемая как осознанное нарушение норм русского языка и креативное использование языковых средств с целью достижения эстетического эффекта, является средством создания коммуникативной игры. Коммуникативная игра, в свою очередь, представляет собой комплексное явление. Это языковая (речевая) игра, погруженная в коммуникативный контекст, сопряженная с экстралингвистическими факторами общения (жестами, мимикой, интонацией и т. д.) и употребляемая с определенными прагматическими целями в определенной ситуации общения по заранее заданным коммуникативным правилам.
Во второй главе на конкретном речевом материале (речь ведущих ток-шоу «Школа злословия» Татьяны Толстой и Авдотьи Смирновой и ведущего ток-шоу «Гордон Кихот» Александра Гордона) рассматривается языковая игра в различных ее проявлениях. Анализируется фонетическая языковая игра, возникающая, например, при обыгрывании паронимии, что приводит к появлению каламбуров:
Татьяна ТОЛСТАЯ: Так, понятно. Но Пушкин, Пушкин представляется
вообще совершенным нам. Мне кажется, что это вот такое: обсуждать
длину метра. Метр длинный или короткий? Он метр, он прекрасен! И ваши
ярды уберите. Это наш метр.
Вера ПАВЛОВА: Пушкин наш метр.
Татьяна ТОЛСТАЯ: Наш мэтр! (15.06.2009, с В. Павловой)
Рассматриваются способы создания языковой игры в области морфологии:
«Авдотья СМИРНОВА: Если Вы говорите, что Вы соскучиваетесь вот с (книжными), давайте... Действительно, надо начать какой-то промышленный проект «Эраст Петрович Фандорин» (07.03.2005, с Б. Акуниным).
Словообразовательная языковая игра также широко представлена в речи ведущих ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот», например: «Авдотья СМИРНОВА: У вас звездянка была?» (01.05.2005, с Земфирой). Или: «Александр ГОРДОН: Эта зараза сразу рождает обязанности, и чем вы свободней себя чувствуете, тем большим количеством обязов вы обрастаете» (03.10.2008, с К. Собчак).
Лексическая языковая игра может основываться на нарушении лексической сочетаемости слов. При этом возникают сочетания контрастных по значению слов (оксюморон) или происходит обыгрывание слов с узкой сочетаемостью. Например: «Александр ГОРДОН: Если мы хотя бы рот не откроем, если мы хотя бы ну не услышим какого-то внятного мычания с той стороны, то дальше вот я, например, жить не могу» (17.10.2008, с Н. Сафроновым). Здесь в слове «мычание» заложено противоречащее слову «внятный» значение: «издавать нечленораздельные звуки (о человеке)» [СТСРЯ, Т. 3,2006:133].
Характеризуется языковая игра в области синтаксиса. К синтаксической игре можно отнести, например, использование анафорических конструкций в сочетании с многократным повторением языковых единиц: «Александр ГОРДОН: Поэтому, ну, была эпоха, когда стыдливо молчали, была эпоха, когда брезгливо молчали, была эпоха, когда не хотели связываться, была эпоха, когда боялись связываться» (17.10.2008, с Н. Сафроновым).
Языковая игра в области семантики может быть представлена обыгрыванием семантики одушевленности/ неодушевленности: Галина ХОВАНСКАЯ: Да вот вы не понимаете, что вы мешаете развивать город, строить многоквартирные дома.
Авдотья СМИРНОВА: А он как будет развиваться без меня, без людей, без условного меня?
Татьяна ТОЛСТАЯ: Что Вы со всякой дрянью лезете, с людьми? Будет ин-фраструкту-у-ура, понимаете, новые технологии. ..(27.11.2006, с Г. Хованской).
Стилистические средства создания эффекта языковой игры также разнообразны. В данном случае особое внимание уделяется приему стилистической экстраполяции:
Александр ГОРДОН: То есть он [Никас Сафронов] дурит или нет? Максим ДУНАЕВСКИЙ: Нет, он не дурит...
Александр ГОРДОН: Ну как? Он же говорит, что он гений, что он художник, что это высокого качества живопись, что это искусство. Он же втюхивает как искусство, по тем же ценам, заметьте (17.10.2008, с Н. Сафроновым).
Прием речевой маски («Авдотья СМИРНОВА: И мне все кажется, что такая здоровая на самом деле, такая наслаждающаяся и жизнью и текстом, а при этом психотерапевт и так далее. И мне все кажется, будто так вышла из себя, посмотрела на себя и подумала при этом (с иронией, с интонацией самодовольства): «Ох, какая я все-таки симпатичная и (с восторгом) сложная какая! Ух! Прям, прелесть!» (22.10.2007, с Л. Горалик)); использование различных средств художественной выразительности в игровых целях («Александр ГОРДОН: Рев чудовища, шум ветряных мельниц на «Первом» канале в программе «Гордон Кихот» (19.09.2008, выпуск с М. Задорновым)); ирония и самоирония («Татьяна ТОЛСТАЯ:(...) мне не дано, то есть токо местами, иногда. Ну, Господь оторвал мне уши. Языкудлинил, (но забрал) уши» (01.11.2004, с В. Спиваковым)) также рассматриваются как стилистическая языковая игра.
В целом стоит отметить, что самыми распространенными приемами языковой игры в телевизионном дискурсе ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» являются каламбур, использование тропов (метафор, олицетворений и сравнений), игра с сочетаемостью слов, словообразовательная игра, многократное повторение слов и синтаксических конструкций, стилистическая экстраполяция, прием речевой маски, ирония и самоирония.
Обыгрывание прецедентных Феноменов в речи ведущих анализируется как особый прием создания эффекта языковой игры, характеризующийся
частотностью и разнообразием употребления. В параграфе 4 рассматривается явление предедентности [Караулов 2007, Красных 1998, Гудков 1999, Супрун 1995, Слышкин 2000, Нахимова 2006] в современной лингвистике в сравнении с таким понятиями, как интертекстуальность [Гордиевский 2006, Арнольд 1999, Кремнева 2010] и интердискурсиность [Сандлер 2007]. В последнее время внимание лингвистов привлекает рассмотрение прецедентных феноменов в области СМИ [Костомаров 1999, Клушина 2003, Сандлер 2007, Петрова, Рацибурская 2011, Ильясова, Амири 2009, Марченко 2008 и др.].
Анализируя употребление прецедентных феноменов в речи телеведущих ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот», автор приходит к выводу, что существует ряд положений, которые необходимо учитывать при характеристике явлений прецедентности в телевизионном дискурсе: 1) разновидность прецедентного феномена; 2) указан ли источник и автор высказывания; 3) цель введения прецедентного феномена в речь; 4) стилистическая характеристика прецедентного высказывания; 5) способ введения прецедентного феномена в речь; 6) в неизменном или трансформированном виде входит прецедентное высказывание/ имя в речь.
Использование прецедентных феноменов в речи ведущих Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона рассматриваются на конкретных примерах. Вначале характеризуются особенности употребления прецедентных имен, например:
Авдотья СМИРНОВА: А какая у Вас единица измерения пошлости? Татьяна ТОЛСТАЯ: Один петросян. Авдотья СМИРНОВА: Вы в петросянахмеряете? Татьяна ТОЛСТАЯ: Да.
Авдотья СМИРНОВА: Я меряю в каях метовых. Вы даже не знаете такого певца. Вас Бог, ко(г)дау нас был Кай Метов, о-о-о-о, матушка! Какой Петросян?! Кай Метов! Вот это да! Я Вам так скажу, один кай метов равен ста петросянам (04.2003, с Г. Хазановым).
Затем характеризуется употребление прецедентных высказываний (текстов, ситуаций) в передачах «Школа злословия» и «Гордон Кихот», широко представленных в речи телеведущих: «Авдотья СМИРНОВА (про Спивакова): Так, а там на набережной думают, какой он счастливый. «А кто танцует в самом деле и кто гарцует на коне, тем эти танцы надоели и эти лошади вдвойне». Не в том смысле, что надоели, а в том, что счастье, оно всегда там» (01.11.2004, с В. Спиваковым); «Татьяна ТОЛСТАЯ: Я всегда говорю, что мир филологи спасут» (07.03.2005, с Б. Акуниным); «Александр ГОРДОН: «Умом Россию не понять», но мы и не будем пытаться этого сделать» (13.03.2009, с В. Жириновским) и т. д.
В третьей главе «Индивидуальный речевой портрет телеведущих ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» как одна из функциональных моделей реализации языковой личности в контексте языковой игры» в ходе анализа речевого поведения ведущих Татьяны
Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона реализуется модель индивидуального речевого портрета говорящего, предложенная в первой главе.
Рассматривая конкретный речевой материал, автор настоящего диссертационного исследования приходит к выводу, что в речи ведущих ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» можно выделить как общие, так и индивидуальные черты поведения. Так, анализ речевого поведения Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона показал, что телеведущие организуют свою речь творчески, используя различные приемы языковой игры. Стоит отметить, что в современном телевизионном дискурсе в целом наблюдается усиление значимости игрового аспекта коммуникации, ее креативности. Речь ведущих также характеризуется экспрессивностью, оценочностью, усилением субъективного начала. В данном случае важным становится не констатация, а интерпретация факта, что также является общей тенденцией в медиадискурсе. Наконец, такое качество, как конфликтность речевого поведения телеведущих, характерная для большинства деятелей СМИ, существует и в речевом поведении Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона. Намеренное конструирование конфликтной ситуации позволяет выявить позиции собеседника. Именно в состоянии конфликта личность проявляет свои скрытые качества, эмоционально реагируя на ситуацию. Усиление эмоциональности и конфликтности речевого поведения телеведущих способствует и усилению роли языковой игры в их речи [см.: Шаховский 2008].
Далее в главе последовательно раскрываются основные индивидуальные черты ведущих ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» в контексте языковой игры. Так, индивидуальный речевой портрет Татьяны Толстой на статусно-ролевом уровне формируются на основе того, что ведущая, является писателем, журналистом, преподавателем и телеведущей. Характерно, что Татьяна Толстая нередко акцентирует внимание на собственном статусе в определенной ситуации общения, чаще всего конфликтной.
Статусные характеристики Татьяны Толстой влияют и на ее ролевые предпочтения. В передаче «Школа злословия» основной ролью ведущей является роль всезнающей, роль эксперта. Так, в игровом пространстве ток-шоу «Школа злословия» вполне допустимо следующее высказывание Татьяны Толстой по отношению к Авдотье Смирновой: «Вы же невежественная, Вы же ничего не читали» (25.10.2004, с А. Чумаком).
Роль ведущей в качестве эксперта является всеобъемлющей, постоянной в рамках ток-шоу, но в процессе общения Татьяна Толстая может выступать в различных кратковременных ролях. При этом она легко переключается с одной социальной роли на другую. На уровне статусно-ролевых характеристик в контексте передачи игровое поведение Татьяны Толстой проявляется в использовании приема речевой маски: «Татьяна ТОЛСТАЯ: То есть посмотрите на это... вещь со стороны. Бедная женщина пошла и захотела тоже себе купить что-то блестящее, да. Подходит Ксения Собчак, увешенная брильянтами, и говорит: «Женщина, остановись! Ты совершаешь
преступление против хорошего вкуса. Лучше ты так, просто: черный свитер, бледное лицо и в Обводный канал головой. Тебе никогда не носить ничего блестящего, женщина». И, повернувшись, Вы уходите, сияя и поблескивая огнями вечерними» (05.02.2007, с К. Собчак).
Гендерные характеристики Татьяны Толстой указывают на то, что в речи ведущей в большей степени проявляются черты женского поведения (богатый интонационный рисунок, удлинение гласных, использование специальной экспрессивной лексики, приведение сходных историй из жизни и т. д.). В то же время важной особенностью речевого поведения ведущей является проявление и черт мужского стиля общения (перебивание собеседника в ходе разговора, роль эксперта («я знаю», «мне виднее»)). Агрессивный юмор не свойственен Татьяне Толстой, но колкости, иронические замечания она использует достаточно часто:
Валерий КОМИССАРОВ: Да, действительно, я читал много интервью, где меня называют вот основоположником всех таких вот программ эм-э, которые эксплуатируют интересы не только к семье, но и к ее филиалам. Татьяна ТОЛСТАЯ: А что такое «филиал семьи»? Любовница? (30.01.2006, с В. Комиссаровым).
Поведенческие характеристики Татьяны Толстой отражаются в ее стилистических, стратегических и лингвокультурологических предпочтениях. Стилистические ресурсы языка активно используются ведущей в игровых целях. Речь Татьяны Толстой отличается образностью (большое количество эпитетов, сравнений, метафор, олицетворений), ироничностью, разнообразием используемого стилистического материала (лексика различной сферы употребления, активное использование терминологии), эмоциональностью. Ведущая часто использует прием стилистической экстраполяции, что позволяет ей достигнуть ряда целей, например, привлечь внимание к обсуждаемой теме, выразить свое собственное отношение к той или иной проблеме, поэкспериментировать с формой и содержанием высказываемого: «И-и-и я понимаю, куш(а)ть надо, вот такой радикализм, может быть, (футуризм), может еще что-то, но это, вообще говоря, ниже не то что плинтуса, как щас говорят, а ниже уж, я не знаю, что у нас ниже всего, какие черты?» (08.01.2003, с И. Хакамадой).
Татьяна Толстая в совершенстве владеет разнообразными приемами языковой игры (каламбуры, словообразовательная игра, игра с сочетаемостью слов, обыгрывание прецедентных феноменов и т. д.).
В стратегическом плане в ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» реализуются как стратегии интеграции (нацелены на установление сотрудничества между партнерами по коммуникации), так и стратегии конфронтации (нацелены на создание конфликтной ситуации). Татьяна Толстая использует такие стратегии интеграции, как приветствие, представление, прощание, комплимент, похвалу, совет. Причем данные «социальные волеизъявления» носят в большей мере нормативный, неигровой характер. Хотя иногда стратегии комплимента или похвалы в сочетании с особым интонационным оттенком, лексическим наполнением могут сигнализировать о том, что в данном случае
Татьяна Толстая стремится не расположить к себе гостя в студии, а дискредитировать его в глазах зрителей.
Речевое поведение ведущей в передаче в целом характеризуется как конфликтное. Это объясняется жанром ток-шоу «Школа злословия» и конфликтным типом личности Татьяны Толстой. Именно поэтому она часто использует разнообразные стратегии конфронтации. Стратегия дискредитации личности героя может осуществляться на основе игры на понижение или на основе иронического возвеличивания. Ведущая чаще всего дискредитирует гостя в глазах зрителей путем умаления его интеллектуальных, нравственных или профессиональных качеств. Обращение к физическим недостаткам оппонента отсутствует. Иногда Татьяна Толстая может сравнивать героя с каким-нибудь литературным персонажем. При этом сравнение носит характер насмешки, а не оскорбления. Любая дискредитация преследует ряд целей. Ведущая стремится выразить свое субъективное отношение к гостю, спровоцировать героя на определенные действия и поступки, разоблачить его, показать «без маски». В процессе реализации стратегии дискредитации Татьяна Толстая нередко обращается к метаязыковым замечаниям с целью показать гостя в студии в невыгодном свете.
В целом Татьяна Толстая использует широкий спектр как стратегий интеграции, так и стратегий конфронтации. Причем ведущая обращается к разнообразным средствам и приемам ЯИ (изобразительно-выразительные средства, ирония и др.). На стратегическом уровне языковую игру можно рассматривать как обязательную составляющую в стратегиях конфронтации, позволяющую Татьяне Толстой осуществлять интеллектуальное и эмоциональное воздействие на собеседника и телезрителей.
На лингвокулыпурологическом уровне Татьяна Толстая реализует рече-культурный сценарий приема гостей.
Статусно-ролевые характеристики Авдотьи Смирновой формируются на основе ее реального статуса сценариста, журналиста и телеведущей. Авдотья Смирнова не только не подчеркивает, а намеренно занижает свой статус в игровом дискурсе ток-шоу «Школа злословия»: «Какие вы умные. Я себя чувствую такой идиоткой рядом. Как, знаете, вышла так а-а-а...» (02.10.2002, с А. Гордоном). Медийный образ телеведущей формируется на основе роли непонимающей, которую она играет в передаче. При этом сама ведущая относится к своей роли с большой долей иронии:
Татьяна ТОЛСТАЯ: Дуня, никогда не злоупотребляйте умом (нрзбр.). Авдотья СМИРНОВА: Я им не пользуюсь (30.01.2006, с В. Комиссаровым).
Авдотья Смирнова легко переключается с одной социальной роли на другую, активно используя прием речевой маски. При этом если у Татьяны Толстой наблюдается фрагментарное использование приема (определенные фразы, интонации речи, жесты, мимика), то Авдотья Смирнова склонна к целостному воспроизведению определенного дискурса и поведения человека в нем.
Гендерные характеристики ведущей указывают на то, что в ее речи проявляются черты женского стиля общения (богатый интонационный рисунок,
использование разнообразной экспрессивной лексики, роль непонимающей и др.). Агрессивный юмор не свойственен Авдотье Смирновой, но ироничные замечания, колкости присутствуют в ее речи на том основании, что способствуют созданию конфликтной ситуации, а конфликтность и провокативность являются в ток-шоу «Школа злословия» сюжетообразующими факторами.
Стилистические характеристики ведущей складываются из того, что она, организуя свою речь творчески, активно использует стилистические ресурсы языка в игровых целях. В связи с тем, что стилистические характеристики, взаимодействуют со статусно-ролевыми параметрами, в речи Авдотьи Смирновой отмечается более частотное использование разговорной, грубой разговорной, просторечной лексики и молодежного сленга. Также стоит отметить, что Авдотья Смирнова чаще, чем Татьяна Толстая, использует прием речевой маски: «У меня ощущение, что вот сидит в телевизоре вот этот политик, сидит этот молодой, полный сил мужчина, в дорогих ботинках и дорогих костюмах и говорит: «Женщины должны рожать!» Женщина сидит у телевизора и говорит: «Ага! Абрамович пятерых бросил, а ты предлагаешь мне тебе рожать, да, чтобы у меня талия поплыла, чтобы ты пошел к своему агентству «Рэд старз» (29.10.2007, с А. Вишневским).
Речь телеведущей экспрессивна, эмоциональна, образна, что проявляется в использовании устойчивых выражений, эпитетов, сравнений, олицетворений, метафор и т. д.
У Авдотьи Смирновой отмечается ряд особенностей речевого поведения, связанных с ее стратегическими предпочтениями. Так, например, ведущая нередко реализует интеграционные стратегии приветствия, представления, прощания в игровой форме: «Здравствуйте, дорогие зрители! Если предположить, что и вы и мы являемся имбецилами, то мы вынуждены вам сообщить в очередной раз, что это программа «Школа злословия», а нас зовут...» (запрещенный выпуск, с Л. Парфеновым).
Стратегии комплимента, благодарности и похвалы Авдотья Смирнова использует намного чаще, чем Татьяна Толстая. Причем, иногда данные стратегии могут также использоваться как стратегии конфронтации. Так, например, стратегию комплимента в передаче с Андреем Макаревичем Авдотья Смирнова использует в качестве скрытой дискредитации героя, желая подчеркнуть то, что она сомневается в идеальности гостя. При этом Андрей Макаревич ощущает скептическое отношение ведущей к нему и пытается подыграть, вступая с Авдотьей Смирновой в коммуникативную игру:
Авдотья СМИРНОВА: Согласный, скромный, трудолюбивый, интеллигентный...
Андрей МАКАРЕВИЧ: Она меня ненавидит.
Авдотья СМИРНОВА: Негрубый. Тихо, тихо, тихо, подождите э-э... Андрей МАКАРЕВИЧ: Комсомолка, спортсменка...
Авдотья СМИРНОВА: Да, да, да. Адекватный, независтливый э-э... Что еще тому нас было? Здесь мы обсудили э-э... Нетрусливый, бережливый э-э, самокритичный...
Андрей МАКАРЕВИЧ: Вот это память!
Авдотья СМИРНОВА: Несамодовольный. Совершенство! (аплодисменты) (23.01.2005, с А. Макаревичем).
В коммуникативной игре в рамках ток-шоу «Школа злословия» Авдо-тья Смирнова использует также тактики просьбы и уговора с целью установления контакта с собеседником. При этом просьба может звучать как комплимент, например: «А Вы что уйдете из оперной режиссуры? Не уходите!» (01.03.2010, с В. Бархатовым).
Среди стратегий конфронтации Авдотья Смирнова использует стратегию дискредитации, реализующуюся в тактиках насмешки, издевки, оскорбления. Так, например, ведущая в программе с Владимиром Жириновским неоднократно использовала тактику скрытой насмешки: «Владимир Вольфович, мы все ваши поклонники э-э, и давно хотелось Вас спросить, а что Вас в жизни смешит?» (30.08.2004, с В. Жириновским). В данном случае ведущая выражает свое ироническое отношение к политическому имиджу гостя.
Авдотья Смирнова может дискредитировать героя посредством умаления его интеллектуальных способностей, а также посредством метаязыковых замечаний и акцентирования внимания на чертах его внешности: Анастасия ВОЛОЧКОВА: И я предпочитаю простую жизнь людей. Авдотья СМИРНОВА: С такими ногтями - простую жизнь? (смех в зале) (25.12.2004, с А. Волочковой).
Стратегию провокации телеведущая реализует двумя основными способами. Она задает провокационные вопросы («У Вас такие ногти огромные, а как в носу ковырять?» (25.12.2004, с А. Волочковой); «А Вы наклюкаться можете?» (11.10.2004, с В. Познером); «Скажите, а в вашей партии есть дураки?» (30.01.2006, с В. Комиссаровым)) или представляет информацию, которая чаще всего носит негативный характер и требует подтверждения или опровержения со стороны героя в студии.
Важно, что на стратегическом уровне языковая игра (особенно ирония) имеет большое значение, выполняя при этом стратегическую функцию.
На лигвокультурологическом уровне Авдотья Смирнова воплощает сценарий приема гостей в близкой российскому телезрителю манере поведения.
На статусно-ролевом уровне социальный статус Александра Гордона соотносится с его деятельностью в качестве журналиста, радио- и телеведущего, актера, режиссера и преподавателя. К своему статусу и роли Александр Гордон относится с большой долей иронии. Так, он неоднократно подчеркивает свой немолодой возраст, часто значительно его преувеличивая (1964 г. рождения) в целях самоиронии: «Ну, во-первых, что это я по-стариковски разворчался. Действительно, другое поколение, другие интересы, другие взгляды <...>» (07.11.2008, с резидентами «Камеди Клаб»).
Что касается роли, которую Александр Гордон играет в передаче, то она соотносится с образом Дон Кихота, т. е. ведущий выступает в роли борца с фальшивыми идеалами, гламуром, пошлостью, с раздражающими миражами СМИ. При этом образ носит трагикомический характер, поскольку сам Гордон
считает бой с ветряными мельницами заранее проигранным. Ведущий не боится выглядеть нелепым, поэтому доля самоиронии в ток-шоу достаточно велика. Он нередко отмечает, что он «идиот» во многом потому, что вызывает на дуэль людей, которые заочно выступают в роли победителей: «Так я еще вам говорю, я идиот, это моя программа» (17.10.2008, с Н. Сафроновым). Отметим, что ведущий в ток-шоу является не только борцом, но и провокатором одновременно, что соответствует конфликтному характеру передачи.
На гендерном уровне мужской стиль общения Александра Гордона формируется на основе того, что он более сдержан в жестах и мимике, более свободен в использовании грубой, жаргонной и табуированной лексики. Ведущий склонен к употреблению терминологии и стремится дать четкое определение тому или иному объекту действительности: «Человек, сознательно ограничивающий свои потребности, имеющий необходимое и достаточное - это че(лове)к негламурный» (20.02.2009, с Н. Усковым).
Перебивание свойственно Александру Гордону как проявление власти или доминирования и как стремление остановить ход беседы на интересном, важном, с его точки зрения, моменте. Языковыми сигналами такого перебивания являются, например, слова «стоп», «подождите», «остановитесь» и др. Например: «Стоп, стоп, вот кого Вы называете высшим обществом?» (20.02.2009, с Н. Усковым).
Ведущий часто выступает в роли эксперта, поэтому нередко пытается дать собеседнику совет, особенно, если этот собеседник моложе его.
В использовании юмора в речи Александра Гордона наблюдается большая свобода. В основном ведущий употребляет колкие, ироничные замечания по поводу противников дуэли или может рассказать анекдот, соотносящийся с темой разговора. Также Александр Гордон нередко иронизирует и над собой. При этом ирония часто граничит с самоуничижением. В качестве негативного фактора можно отметить, что ведущий иногда может поддерживать шутки низкого уровня.
Стилистические особенности речи Александра Гордона в передаче «Гордон Кихот» формируются под влиянием как статусно-ролевых и тендерных особенностей личности, так и под влиянием концепции передачи, ее жанровой специфики. Отметим, что анализируемая программа определяется как аналитическое ток-шоу. Именно поэтому часто могут встречаться специальные слова-термины и книжная лексика. Наряду с книжной Александр Гордон может употреблять разговорную, просторечную, жаргонную, вульгарную лексику и сленг.
Часто сильного эмоционального эффекта ведущий достигает благодаря использованию приема стилистической экстраполяции: «Где сегодня в нашем толерантном, блин, мире, критерии, которые позволяют нас, нам, да, отличить хорошее от плохого, качественное от некачественного, добро от зла?» (24.10.2008, с М. Шуфутинским).
В сопоставлении с ведущими ток-шоу «Школа злословия» Татьяной Толстой и Авдотьей Смирновой Александр Гордон употребляет значительно меньшее количество прилагательных. В его речи встречаются олицетворения,
сравнения, метафоры. Сравнения Александра Гордона чаще всего носят не поэтический, а конкретный характер: «Русский, русский гламур, или гламур нулевых, представляется мне как раз вот этим посконным, деревянным, немножко вонючим, летом с мухами, да, без туалетной бумаги, с нарезанными этими газетами, классическим вот этим сортиром, только с побрякушками и стразами» (20.02.2009, с Н. Усковым).
На стратегическом уровне среди стратегий интеграции ведущий использует приветствие, представление, прощание, комплимент, похвалу, благодарность. Причем комплимент и похвалу Александр Гордон использует значительно реже, чем Татьяна Толстая и Авдотья Смирнова. Отметим, что приветствие Александра Гордона является развернутым, обращенным, в первую очередь, к телезрителям. Оно имеет часто характер рассуждения, личных замечаний, выражения субъективного мнения ведущего. Очевидно, что в отношении композиционного и смыслового построения программы приветствие играет важную роль, поэтому Александр Гордон, воплощая данную стратегию, пользуется широким спектром образных средств и различными приемами языковой игры (ирония, обыгрывание прецедентных феноменов и др.).
Достаточно часто ведущий реализует тактику благодарности. При этом благодарность нацелена на то, чтобы отметить как достоинство то, что гость не побоялся прийти на передачу и принял правила коммуникативной игры, предлагаемые Александром Гордоном: «Теперь в глаза хочу поблагодарить Вас за то, что Вы пришли» (13.03.2009, с В. Жириновским).
В контексте ток-шоу «Гордон Кихот», которое сам ведущий определяет как «дуэль», «бой», «сражение», «драку», «рубиловку и мочиловку», стратегии конфронтации приобретают особую значимость. Отметим, что ведущий имеет изначальную установку на создание в студии конфликтной ситуации, он в данном случае играет роль провокатора. Свои позиции Александр Гордон реализует через стратегии дискредитации (насмешки, издевки, оскорбления, обвинения) и провокации (предъявление претензий, задавание провокационных вопросов, представление провокационной информации). Дискредитация в речи ведущего осуществляется чаще всего за счет иронического возвеличивания или принижения: «Дамы и господа! Ведущий программы «Гордон Кихот» - Владимир Вольфович Жириновский. Прошу любить и жаловать! Насколько я понял, сегодня работы у меня будет немного» (13.03.2009, с В. Жириновским).
Иногда дискредитация доходит и до открытого оскорбления: «Но хлопать дверью и на...изначально на лжи и подлости строить новый союз. Если вам нужен союз, то это союз! А не, извините, пожалуйста, вот это, сборище клопов и тараканов» (14.05.2010, с Н. Михалковым).
Часто Александр Гордон использует тактики информирования и аргументации.
Телеведущий, играя роль провокатора и модератора, нередко реализует тактики, способствующие привлечению внимания. Например, он использует тактику призыва: «Нет, я все понял. Я все, позвольте... Тихо! Тихо! Тихо! Тихо!
Я все понял. Дайте поделиться» (13.03.2009, с В. Жириновским); «Стоп! Стоп! Стоп! Стоп! Ставлю два вопроса» (16.04.2010, о табакокурении).
В целом стратегии конфронтации позволяют Александру Гордону создать конфликтную ситуацию, спровоцировать героя на определенные действия, выразить субъективную точку зрения. Отметим, что, в отличие от передачи «Школа злословия», программа «Гордон Кихот» носит явный, а не скрытый провокационный характер.
На лингвокультурологическом уровне ведущий реализует речекультурный сценарий дуэли.
В целом составление индивидуального речевого портрета в контексте языковой игры с опорой на лингвистические (анализ приемов ЯИ, используемых личностью, ее стилистические и лексические предпочтения и др.) и экстралингвистические (жанрово-стилевая специфика передачи, цели и мотивы личности в коммуникации, ее фоновые знания, статусно-ролевые и тендерные характеристики и др.) позволяет выявить как общие, так и индивидуальные черты конкретной языковой (коммуникативной) личности. Стоит подчеркнуть, что использование методики моделирования индивидуального речевого портрета возможно применить к иному концептуальному материалу в различных типах дискурса.
В Заключении подводятся итоги проведенной работы по реализации цели и решению поставленных задач, излагаются результаты исследования, предлагаются пути дальнейшего исследования по предложенной проблематике.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
1) Индивидуальный речевой портрет говорящего в телевизионном дискурсе // Вестник ЧГУ, - 2011, - Т. 1. - № 3. - С. 30-32 (статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК).
2) Особенности языковой игры в телевизионном дискурсе // Вестник ВолГУ. Серия 2. Языкознание. - 2011. - №2 (14). - С. 164-168 (статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК).
3) Языковая игра в телевизионном дискурсе ток-шоу (на материале передач «Школа злословия» и «Гордон Кихот») // Вестник ЧГУ. - 2011. -Т. 3. - № 4. - С. 71-75 (статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК).
4) Проблема языковой личности в контексте языковой игры // Тезисы докладов победителей открытого конкурса на лучшую студенческую работу «Мой город». - Череповец, 2007. - С. 10-12.
5) Проблема языковой личности в контексте языковой игры (на материале передачи «Школа злословия») // Материалы Ежегодных смотр-сессий аспирантов и молодых ученых по отраслям наук: Гуманитарные и общественные науки. - Вологда, 2007. - С. 60-66.
6) Игровое поведение языковой личности в телевизионном дискурсе (на материале ток-шоу «Школа злословия») // Тезисы докладов победителей
открытого конкурса на лучшую студенческую работу. - Череповец, 2008. - С. 30-32.
7) Игровое поведение языковой личности в телевизионном дискурсе // Вестник ЧГУ. - 2008. - № 2. - С. 37-41.
8) Языковая игра как способ выражения ментальное™ языковой личности (на материале передачи «Школа злословия») // Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике: сборник статей / под ред. Пименовой М. В. -Севастополь, 2009. - С. 85-91.
9) Коммуникативная компетенция личности в телевизионном дискурсе (на материале ток-шоу «Школа злословия»)// Коммуникативное образование в России: история и современность: сборник материалов I Международной научно-практической конференции молодых ученых (15 апреля 2010 г.) / Под ред. М. С. Хлебниковой - Новокузнецк, 2010. - С. 26-34.
10) Тендерные особенности языковой личности в контексте языковой игры в телевизионном дисурсе (на материале ток-шоу «Школа злословия») // Женская история и современные тендерные роли: переосмысливая прошлое, задумываясь о будущем. Материалы Третьей международной научной конференции Российской ассоциации исследователей женской истории и Института этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН 1-3 ноября 2010 года, Череповец. - М., 2010. Т. 2. - С. 437-442.
11) Тендерные особенности языковой личности телеведущего (на материале ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот») // X выездная школа-семинар «Проблемы порождения и восприятия речи»: Материалы. - Череповец: ГОУ ВПО «Череповецкий государственный университет», 2011. - С. 100-107.
Лицензия А № 165724 от 11 апреля 2006 г.
Подписано к печати 24.11.11г. Тир. 100. Усл. печ. л. 1. Формат 60x84. Зак.Ю. ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный университет» 162600 г. Череповец, М. Горького, 14.
Текст диссертации на тему "Языковая личность в контексте языковой игры"
61 12-10/668
Министерство образования и науки РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Череповецкий государственный университет» Гуманитарный институт Кафедра отечественной филологии и прикладных коммуникаций
На правах рукописи
БИРЮКОВА ЕКАТЕРИНА ОЛЕГОВНА
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РОССИЙСКИХ ТОК-ШОУ)
Специальность 10.02.01-русский язык
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Лаврова Светлана Юрьевна
Череповец 2012
Оглавление
Введение....................................................................................... ^
Глава I. Языковая личность как субъект телевизионного дискурса................................................................................................ 19
1. Языковая личность в аспекте современных лингвистических тео-
19
рии.....................................................................................
1.1. Понятие языковой личности................................................... 19
1.2. Речевая личность - языковая личность в парадигме реального общения.................................................................................. 25
1.3. Коммуникативная личность - функциональное воплощение языковой личности........................................................................... 27
1.4. Дискурсивная личность - языковая личность в дискурсивной парадигме......................................................................................... 32
2. Телевизионный дискурс как один из видов институционального дискурса...................................................................................... 34
2.1. Общая характеристика дискурса............................................. 35
2.2. Комплексная характеристика телевизионного дискурса................ 37
2.3. Основные признаки и функции телевизионного дискурса как части ме-диадискурса............................................................................. 41
2.4. Особенности интерактивного взаимодействия в дискурсе ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот».......................................... 44
3. Речевой портрет как одна из реализаций языковой личности в теле дискурсе...................................................................................... 48
3.1. Понятие «речевого портрета» с лингвистической точки зрения........................................................................................ 48
3.2. Соотношение речевого портрета с речевым имиджем и идиостилем
............................................... 52
3.3. Основные параметры создания индивидуального речевого портрета говорящего в телевизионном дискурсе.............................................. 57
Выводы по I главе................................................................... 69
Глава II. Языковая игра в структуре языковой личности.................... 71
1. Языковая игра как лингвистическое явление................................ 71
1.1. Общие признаки и правила классической игры........................... 71
1.2. Языковая игра в философии Л. Витгенштейна.................................................................................... 72
1.3. Подходы к изучению языковой игры в отечественной лингвисти-
73
...............................................................................................
2. Специфика языковой игры в медиадискурсе................................. 80
2.1. Функции языковой игры в медийном дискурсе........................... 81
2.2. Приемы языковой игры ы в дискурсе СМИ................................ 83
2.3. Языковая / речевая / коммуникативная игра в телевизионном дискурсе....................................................................................
3. Способы создания эффекта языковой игры в ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот»............................................................... 87
3.1. Приемы записи разговорной речи, используемые при анализе материала.................................................................................... 87
3.2. Фонетическая языковая игра................................................... 88
3.3. Способы создания эффекта языковой игры в области морфологии...................................................................................
3.4. Языковая игра в области синтаксиса........................................ 90
3.5. Словообразовательная языковая игра....................................... 91
3.6. Лексическая языковая игра.................................................... 95
3.7. Языковая игра в области семантики........................................ 97
3.8. Стилистические средства создания эффекта языковой игры................................................................................... 98
4. Прецедентные феномены в телевизионном дискурсе............................................................................................ ™3
4.1. Понятие прецедентности..................................................... ЮЗ
4.2. Базовые характеристики прецедентных феноменов в теледискурсе............................................................................................ Ю7
5. Использование прецедентных феноменов в речи ведущих ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот»............................................ 110
5.1. Употребление прецедентных имен в ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот»................................................................ Ш
5.2. Употребление прецедентных высказываний (текстов) в передачах «Школа злословия» и «Гордон Кихот».................................... 116
Выводы по II главе..................................................................... 125
Глава III. Индивидуальный речевой портрет телеведущих ток-шоу «Школа злословия» и «Гордон Кихот» как одна из функциональных моделей реализации языковой личности в контексте языковой игры............................................................................................. 128
1. Общие черты речевого поведения Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона........................................................... 128
2. Индивидуальный речевой портрет Татьяны Толстой..................... 129
2.1. Статусно-ролевые характеристики........................................ 129
2.2. Тендерные характеристики................................................... 133
2.3. Поведенческие характеристик............................................... 136
2.3.1. Стилистические характеристики........................................ 136
2.3.2. Стратегические характеристики......................................... 145
2.3.3. Лингвокультурологические характеристики..................................................154
3. Индивидуальный речевой портрет Авдотьи Смирновой......................................................................................................................................................................155
3.1. Статусно-ролевые характеристики....................................................................................155
3.2. Тендерные характеристики..........................................................................................................157
3.3. Поведенческие характеристики................................................................................................160
3.3.1. Стилистические характеристики................................................................................160
3.3.2. Стратегические характеристики..................................................................................165
3.3.3. Лингвокультурологические характеристики..................................................172
4. Индивидуальный речевой портрет Александра Гордона..........................................................................................................................................................................173
4.1. Статусно-ролевые характеристики......................................................................................173
4.2. Тендерные характеристики..........................................................................................................175
4.3. Поведенческие характеристики..............................................................................................179
4.3.1. Стилистические характеристики................................................................................179
4.3.2. Стратегические характеристики..................................................................................183
4.3.3. Лингвокультурологические характеристики........... ............................189
Выводы по III главе..............................................................................................................................................191
Заключение....................................................................................................................................................................195
Список литературы................................................................................................................................................201
Приложение 1..............................................................................................................................................................223
Приложение 2............................................................................................................................................................232
Приложение 3............................................................................................................................................................233
Введение
В последние десятилетия в современной лингвистике прочно установился интерес ученых к человеческому фактору в языке. В центре внимания исследователей находится языковая личность в разнообразных ее проявлениях. Данная диссертация на тему «Языковая личность в контексте языковой игры (на материале российских ток-шоу)» выполнена в русле антропоцентрических тенденций в языкознании, поскольку нацелена на изучение языковой личности и ее речевого поведения в игровом дискурсе массовой коммуникации.
Актуальность работы определяется необходимостью комплексного изучения языковой личности в контексте языковой игры и шире - в контексте телевизионного дискурса.
Телевизионный дискурс как часть медиадискурса, включающего в себя наряду с телевидением также печатные СМИ, радио и интернет-коммуникации, на сегодняшний день является объектом междисциплинарного исследования. СМИ рассматривают с семиотических [Степанов, 2008; Демьянков, 2008], когнитивных [Олянич, 2007; Кубрякова, Цурикова, 2008], психолингвистических [Леонтьев, 2008; Петренко, 2008], культурологических [Артамонова, 2008; Костикова, 2008] и других позиций.
Тематический спектр работ, связанных с вопросами телевидения, достаточно широк и отражает стремление исследователей рассматривать не только общие проблемы телевизионного дискурса [Маклюэн, 2003; ЬаББАУеП, 1971; Больц, 2011; Цурикова, 2010; Желтухина, 2010; Клюев, 2010; Воронцова, 2008; Мясникова, 2009а, 20096; Мелехова, 2008, 2009; Зиновьев, 2010] и его жанровой специфики [Вакурова, Московкин, 1997; Могилевская, 2006; Мелехова, 2010; Попова, 2002; Яшина, 2007; Фролов, 2004; Бырка, 2004; Ларина, 2004], но и стремление определить место человека в данном дискурсе. В связи с этим рассматриваются такие проблемы, как проблема языковой личности в телевизионном дискурсе [Канчер, 2002; Каримова, Александрова, 2009; Карасик, 2005; Бе-резин, Галстян, 2007; Галстян, 2008], проблема речевого поведения ведущего [Ухова, 2003; Шуманова, 2007; Шаповалова, 2008] и его речевых характеристик
с позиций культуры речи и стилистики [Куранова, 2008; Ковальчук, 2008; Си-ротинина, 2010; Орлова, 2005; Крысин, 2007; Колесов, 2007; Горбова, Слепоку-рова и др., 2008; Лаптева, 2007; Костомаров, 1999; Шапошников, 2007; Караулов, 2007], а также проблема стратегий и тактик речевого воздействия и манипулирования [Фирсова, 2008; Марченко, 2008; Васильев, 2006; Иссерс, 2008; Чернявская, 2006].
Актуальность диссертации определяется также тем, что лингвокреатив-ная деятельность языковой личности [Гридина, 1996; Земская, 1983; Санников, 2002; Норман, 2006; Горелов, Седов, 2008], ее речевой имидж [Иссерс, 2008; Канчер, 2002; Олянич, 2007] и способы самопрезентации [Иссерс, 2008; Олянич, 2007] в коммуникации становятся предметом активного изучения в лингвистике. Очевидным является и интерес ученых к игровому дискурсу как таковому [Гридина, 1996, 2004; Шаховский, 2008; Карасик, 2004; Борботько, 2011]. Языковая игра как явление медиадискурса (пресса, радио, телевидение, интернет) рассматривается в работах [Ильясова, Амири, 2009; Костомаров, 1999; Негрышев, 2010; Клушина, 2005; Покровская, 2006 и др.]. Причем телевизионная речь ведущих в аспекте языковой игры изучена не достаточно полно [Куранова, 2008]. Более того, комплексное изучение игрового характера речевого поведения языковой личности в телевизионном дискурсе в лингвистической литературе отсутствует. Именно поэтому анализ особенностей личности в функциональном, коммуникативно-прагматическом и креативном аспектах позволяет глубже раскрыть суть этого явления.
На наш взгляд, актуальна также и операционная сторона исследования, так как в нем намечается методика работы над созданием речевого портрета говорящего с учетом его творческих способностей в условиях медиадискурса. Результатом такой работы является выделение параметров, влияющих на моделирование индивидуальных речевых портретов телеведущих. Это такие параметры, как жанр передачи, ведущим которой является анализируемая личность, статусно-ролевые и тендерные особенности личности и ее поведенческие характеристики, проявляющиеся в уровне коммуникативной компетенции телеведуще-
го и в его речевой креативности. Отметим, что проблемой речевого портрети-рования в разных ее проявлениях занимались такие исследователи, как Л. П. Крысин [Крысин, 2007] {речевой портрет интеллигента), М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова [Китайгородская, Розанова, 1995] (русский речевой портрет), С. В. Леорда [Леорда, 2006] {речевой портрет современного студента), Т. М. Николаева [Николаева, 1991] («социолингвистический портрет»), М. Н. Панова [Панова, 2004] (языковая личность государственного служащего), Л. Н. Чурилина [Чурилина, 2006] {речевая структура художественного образа), М. Н. Крайникова [Крайникова, 2005] (языковая личность учащегося), О. А. Каза-нова [Казанова, 2005] (языковая личность диалектоносителя) и др. В данной работе предпринимается попытка создания индивидуального речевого портрета телеведущего сквозь призму креативности.
Объектом исследования является речевая деятельность языковых личностей ведущих интеллектуального ток-шоу «Школа злословия» Татьяны Толстой и Авдотьи Смирновой и ведущего аналитического ток-шоу «Гордон Кихот» Александра Гордона.
Предмет исследования составляют особенности игрового характера речевого поведения языковых личностей телеведущих, отражающиеся в модели их индивидуальных речевых портретов.
Цель исследования - анализ речи телеведущих в контексте языковой игры в телевизионном дискурсе и выделение особенностей и характерных черт их речевого поведения, отражающихся в модели индивидуального речевого портрета.
Поставленная цель определила следующие задачи исследования:
1. Осветить понятия «языковая личность», «речевая личность», «коммуникативная личность», «дискурсивная личность», рассмотрев основные подходы к их изучению.
2. Классифицировать исследовательские подходы к рассмотрению явления языковой игры.
3. Охарактеризовать основные приемы и способы создания языковой игры и обыгрывания прецедентных феноменов в речи телеведущих.
4. Предложить модель описания индивидуального речевого портрета говорящего в телевизионном дискурсе.
5. Выявить основные особенности речевого поведения ведущих в игровой коммуникации ток-шоу, отражающиеся в характеристиках их индивидуальных речевых портретов.
Методы исследования. Характер поставленных задач предусматривает применение комплексной методики исследования. В представленной работе нашли применение следующие методы:
1) метод наблюдения над речевым материалом, непосредственно используемый при записи и анализе речи ведущих Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона;
2) метод интерпретации и лингвистического комментирования, применяемый в процессе объяснения наблюдаемых языковых явлений в речи телеведущих с лингвистической точки зрения;
3) метод моделирования, позволяющий создать модель индивидуального речевого портрета на основании эмпирических данных;
4) сопоставительный метод, направленный на выявление общих и специфических черт речевого поведения Татьяны Толстой, Авдотьи Смирновой и Александра Гордона;
5) описательный метод изложения результатов исследования. Необходимо подчеркнуть, что в данном диссертационном исследовании
применяется дискурсивный подход к анализу речевого материала, с учетом коммуникативных, функционально-стилевых, прагматических, креативных позиций.
Алгоритм анализа предполагает выделение на первом этапе в качестве основополагающего такого концепта антропоцентрической лингвистики, как «языковая личность». Рассматриваются основные подходы к изучению данного понятия. Далее соотносятся языковая и речевая личности на основе родо-
видовых отношений, когда языковая личность выступает как многокомпонентная парадигма речевых личностей, а речевая личность представляется как языковая личность в парадигме реального общения. В данном исследовании речевая личность выступает связующим звеном между языковой личностью (абстрактным носителем языка) и коммуникативной личностью (конкретным участником конкретного коммуникативного акта).
Языковая личность также соотносится с дискурсивной личностью, которая понимается как языковая личность в интерактивном контексте определенного дискурса. Дискурсивная личность порождает и воспринимает не просто тексты, а дискурсы, поэтому для ее анализа необходимо привлечение широкого спектра лингвистических, психологических, социологических, когнитивных, философских, культурологических знаний. Языковая и дискурсивная личности не противополагаются, а взаимодополняют друг друга. Дискурсивная личность есть реализация языковой личности в новой дискурсивной парадигме. Причем дискурсивная личность может выступать также и в качестве речевой, коммуникативной, этносемантической, словарной личности.
Исходя из целей работы, мы определяем в качестве центрального именно понятие коммуникативной личности как непосредственного участника реальной коммуникации в определенном типе дискурса. На этом основании на втором этапе анализа дается общая характеристика дискурса. Далее из всего многообразия институциональных дискурсов выделяется медиадискурс и как его часть -телевизионный дискурс, обладающий определенным набором черт, влияющих на поведение коммуникативной личности в нем. Наконец, дается характеристика такого жанра теледискурса, как ток-шоу и п