автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Выгузова, Елена Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах"

ВЫГУЗОВА Елена Юрьевна

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ОЦЕНКИ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ

Специальность: 10.02.19 - теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2011

1 4 ДПР 2077

4843812

Работа выполнена на кафедре иностранных языков государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Тамбовский государственный технический университет» (ГОУ ВПО ТГТУ)

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Марина Николаевна Макеева

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Елена Николаевна Лучинская

кандидат филологических наук, доцент Виктория Михайловна Костева

Ведущая организация:

Липецкий государственный педагогический университет

Защита диссертации состоится «29» апреля 2011 г. в II30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 при Московском государственном областном университете по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновский переулок, д. 5/7.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10 а.

Автореферат разослан ««£#» марта 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,

доцент

Марина Вячеславовна Фролова

Общая характеристика работы

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению языковой репрезентации средств оценки. В частности, исследуется специфика репрезентации дифференциальных признаков оценочных средств на основе анализа англоязычных и русскоязычных публицистических текстов экономической тематики.

Современная речь в публицистике привлекает внимание многих ученых, так как публицистика сегодня находится в поиске выразительных средств, в поиске чего-то нового и имеет уникальную возможность не только сообщать читателям информацию, но и воздействовать на огромную читательскую аудиторию.

Существует множество форм и групп оценок в обществе, поскольку общество узаконивает ту или иную форму оценки. Оценка предполагает ориентированность на познающего субъекта, поэтому оценочное слово представляет собой сочетание субъективного и объективного, но соотношение этих двух факторов зависит от коммуникативных намерений говорящего. Анализируя речевое общение можно сказать, что структура речевого акта оценивания учитывает наличие адресанта, который производит речевой сигнал, воздействует на эмоциональное состояние собеседника; адресата, т.е. партнера по речевому общению, на которого посредством речевого сигнала оказывается воздействие, коммуникативного намерения (ситуации общения), цели, результата осуществления речевого акта. Оценка формируется в результате интерпретации автора в силу его языковой и культурной компетенции. Не вызывает сомнения тот факт, что феномен оценки играет весьма важную роль в коммуникации, поскольку без оценки не может быть полноценного выражения знаний и мнений об окружающей действительности.

В последнее время одной из главных установок в языке публицистики является установка на оценочность изложения. Языковые средства оценки,

коммуникации, являются в настоящее время одним из актуальных предметов исследования в лингвистике.

Актуальность работы обусловлена тем, что проблема языковой репрезентации средств оценки рассматривается с позиции прагмалингвистического подхода к анализу дифференциальных признаков разноуровневых языковых средств оценки в публицистических текстах экономической тематики. Необходимость данного исследования вызвана появлением новых подходов к решению проблем языковой репрезентации средств оценки в рамках экономического дискурса, которые позволяют обнаружить новые принципы и способы отображения оценки в языке и речи публицистики и способствуют повышению эффективности профессиональной коммуникации.

Объектом данного исследования является языковая репрезентация экономической ситуации в публицистических текстах.

Предметом исследования выступают языковые средства оценки, релевантные в условиях экономического дискурса.

Цель диссертационной работы: многоуровневая характеристика языковых средств оценки экономической ситуации.

В соответствии с поставленной целью в работе формулируются и решаются следующие задачи:

1. Проанализировать основные понятия, связанные с лингвистической оценкой.

2. Определить место экономической ситуации в дискурсивном мире.

3. Выделить и описать интегральные свойства экономической ситуации в публицистических текстах.

4. Классифицировать и описать языковые средства оценки экономической ситуации на разных языковых уровнях и способы их репрезентации в публицистических текстах.

5. Смоделировать группы оценочных оппозиций языковых средств релевантных для оценки экономической ситуации в публицистических текстах.

Научная новизиа работы. Впервые в научной практике проведено системное исследование репрезентации оценочных средств описания экономической ситуации на материале русского и английского языков с использованием разноуровневых подходов и выявлении 14 семантико-оценочных групп. Научная новизна состоит также в выявлении семантических, формальных и функциональных языковых средств.

Теоретическая значимость работы обусловлена вкладом в изучение проблемы языковой репрезентации средств оценки экономической ситуации в рамках прагмалингвистики. Результаты исследования позволяют также расширить существующие представления об экономическом дискурсе, о способах репрезентации оценочных средств и способствуют дальнейшей разработке теории языка, что является дополнением в общую типологию текста.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в преподавании теоретических курсов по прагмалингвистике, при разработке специальных курсов по межкультурной коммуникации, по теории речевого взаимодействия, журналистике, а также при обучении практическому владению русским и английским языками как иностранными.

Материалом исследования послужили около пяти тысяч фрагментов публицистических текстов, полученных методом сплошной выборки из источников СМИ на русском и английском языках.

Теоретической базой исследования являются следующие научные направления: структурно-семантическая лингвистика (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, Е.М. Вольф, А. Вежбицкая, Г.В. Колшанский, Т.В. Маркелова, В.Н. Телия и др.);

когнитивная лингвистика (Е.Г. Беляевская, H.H. Болдырев, Е.С. Кубря-кова, В.И. Карасик, Р.И. Павиленис, Р. Лэнекер, Дж. Лакофф, Р. Джекен-дофф, Дж.Р. Тейлор);

психолингвистика (Г.Ю. Айзенк, Е.Ю. Артемьева, В.А. Звегинцев, A.A. Леонтьев, Д.А. Леонтьев, A.B. Либин, А.Р. Лурия, Ж. Пиаже);

логико-лингвистическое и функционально-грамматическое направления (3. Вендлер, Т. Гивон, A.A. Ивин, Дж. Мур, Г. фон Вригт).

Наше исследование также базируется на трудах выдающихся фразеологов и лексикологов наших дней: М.Д. Степановой; В.Н. Телия; И.И. Чернышёвой; Л.В. Щербы; В.Н. Амосова; А.Д. Райхштейна и других.

За основу были взяты положения сопоставительного подхода к изучению лексического состава языков и возможности его перевода, представленные в работах: В.Д. Ившина, Л.Л. Нелюбина, Г.Т. Хухуни и других.

Методы исследования. Для достижения поставленных целей исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов. Описательный метод представлен такими приемами, как сбор, обработка и интерпретация материала, который позволил представить специфику оценивания языковой репрезентации экономической ситуации в публицистических текстах через призму интегрального подхода. Метод контекстуального, структурно-семантического анализа и количественный метод применялись для выявления частотности реализации языковых оценочных элементов. Анализ словарных дефиниций позволили выделить 14 семантико-оценочных групп, функциональные средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах. Применение сопоставительного анализа и метода моделирования дало возможность установить общие и отличительные черты оценочных оппозиций семантико-оценочных групп языковой репрезентации экономической ситуации в публицистическом тексте. Кроме того, в работе применялись общенаучные

приемы и методы обобщения, идеализации, анализа и синтеза.

6

Результаты исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Экономическая ситуация репрезентируется в тексте и всегда имеет автора. Для анализа экономического текста выделяются следующие критерии:

1) речежанровая специфика высказывания.

2) формальные и семантические черты ключевых экономических слов, которые участвуют в реализации оценки и являются носителями минимально необходимой информации для понимания и декодирования оценки в структуре публицистического экономического текста.

3) авторский выбор формально-выразительных и языковых средств

2. Языковая репрезентация экономической ситуации проявляется через маркеры интегральных свойств конкретных экономических понятий таких как «развитие», «рост», «уровень», «результат», «подьём», «упадок», «стабильность», «успех», «проблема» релевантных для оценки экономической ситуации и выражающих их специфику.

3. Основным критерием разделения языковых средств оценки экономической ситуации на группы является способ репрезентации оценочного элемента. Исследование языковых средств оценки построено на основе следующей классификации-.

1) Семантические языковые средства оценки;

2) Формальные языковые средства оценки;

3) Функционально-выраженные средства оценки. Одновременная репрезентация оценочного элемента в семантическом, формальном и функциональном полях логично определить как сложную (структурированную) оценку экономической ситуации.

4. Для вычленения и описания языковых средств оценки в тексте может служить следующий алгоритм:

- АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ -1) Выявление и моделирование оценочной оппозиции.

2) Отнесение данной оценочной оппозиции по способу репрезентации оценочного элемента к одной из трёх групп.

3) Сортировка оценочных оппозиций в подгруппы внутри соответствующей группы.

4) Сравнение оценочных оппозиций подгруппы с целью установления соответствий и расхождений.

- СИНТЕТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ -

1) Последовательное сопоставление и соединение оценочных элементов разных групп в одно целое оценочное поле: семантика, форма, функция.

2) Выявление и моделирование сложной, структурированной оценки.

5. Для оценки экономической ситуации выделяются следующие основные критерии выявления, описания и выделения семантико-оценочных групп (далее по тексту СОГ):

1) Лексико-семантическое единство языковых элементов;

2) Концептуализация корневой семы (архисемы) лексико-семантической группы;

3) Релевантность по отношению к репрезентации экономической ситуации;

4) Частота употребления языковых элементов в тексте.

6. Для оценки языковой репрезентации экономической ситуации напрямую связанные с функциями, которые выполняет оценочный элемент могут быть использованы следующие функциональные средства: а) оценочный индикатор (определение позиции оценочного средства); б) оценочная регламентация (указание совокупности оценочных средств оцениваемого объекта); в) фактографическая оценка (определение достоверности оценочного средства).

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения,

двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы,

8

включающего 180 наименований, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала и электронных информационных носителей.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 10 публикациях, в том числе в 4 статьях, опубликованных в научных журналах, рекомендованных ВАК РФ: «Процедура анализа средств оценки экономической ситуации в публицистическом тексте» в Вестнике Челябинского государственного университета (Челябинск, 2009 г.), «Оценочная регламентация как функциональное средство оценки экономической ситуации» в Вестнике Тамбовского государственного технического университета (Тамбов, 2010 г.), «Функциональные средства выражения оценки экономической ситуации в СМИ» в Вестнике Ленинградского государственного университета им. A.C. Пушкина (Санкт-Петербург, 2010 г.), «Репрезентация языковых средств оценки экономической ситуации в СМИ» в Вестнике Московского государственного областного университета (Москва, 2010 г.).

Основные положения работы отражены в публикации международной конференции «Языковая репрезентация оценки экономической ситуации сквозь призму интегрального подхода» (Одесса, Украина, 2010 г.), в статьях научных сборников «Специфическое содержание оценки в экономическом дискурсе» (Тамбов, 2008 г.), «Экономическая ситуация как объект языковой оценки» (Тамбов, 2009 г.), «Семантические языковые средства оценки экономической ситуации в СМИ» (Тамбов, 2010 г.), «Семантико-оценочная группа «Уровень» как одна из составляющих семантических языковых средств оценки экономической ситуации» (Тамбов, 2010 г.).

Основное содержание работы

Во введении даётся определение актуальности, объекта, предмета

исследования, перечисляются цель и задачи диссертации, обосновываются

научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы,

9

формулируются положения, выносимые на защиту, даются сведения об апробации основных положений диссертации.

В Главе I «Теоретические основы изучения оценки в лингвистике. Экономическая ситуация как объект оценки» посвящена рассмотрению существующих подходов к изучению основных понятий, связанных с лингвистической оценкой, структуры и принципов организации оценки экономической ситуации в публицистическом тексте. Выделяется круг нерешенных проблем, определяются основные направления исследования, его теоретические и методологические основы.

Изучение оценки тесно связано с целым рядом проблем, наиболее важные из которых связываются с разработками различных концепций оценки, вопросами взаимодействия контекста и оценочного значения и др. Несмотря на то, что оценка является широко описываемой категорией, она до сих пор представляет собой сложное, комплексное явление для осмысления и анализа. Вопрос о природе оценки и особенностях ее функционирования затрагивается в работах многих авторов [Никитевич, 1960; Шингаров, 1971; Арнольд, 1975; Шаховский, 1987; Вольф, 1985, 2002; Кузнецова, 1980; Кошель, 1980; Арутюнова, 1988; Мур, 1984; Хэар, 1985; Телия, 1991; Маркелова, 1994; Гак, 1997; Hall, 1997; Nowell-Smith, 1957; Wright, 1963; Katz, 1964; Givon, 1970; Osgood, May, Miron, 1975].

Понятие оценки вошло в сферу лингвистики из логики оценок, где оценка в общем виде определяется как высказывание о ценностях [Ивин, 1970, с. 12; Маркелова, 1996, с. 5].

Унаследовав понятие оценки из логики, ученые-лингвисты сосредоточили внимание на проблеме оценочных значений и способах их выражения в языке. Круг основных задач при рассмотрении оценки в традиционной лингвистике заключался в анализе общих вопросов семантики и структуры оценки, изучении специфики основных элементов оценочной структуры, определении функциональных особенностей оценочных высказываний в целом. Обозначенные задачи явились толчком

10

для исследования семантических, прагматических и функциональных особенностей оценочных значений. При рассмотрении семантических особенностей оценки ряд авторов отмечает необходимость и значимость исследования таких проблем, как соотношение субъективных и объективных факторов в оценке, разграничение оценочных и дескриптивных компонентов значения [Ивин, 1970; Колшанский, 1975; Вольф, 2002; Арутюнова, 1999 и ДР-1-

Наиболее выраженной частью оценки является её структура, в которой и проявляется оценочный механизм. По словам A.A. Ивина, в структуру оценки входят четыре компонента - оценивающий субъект, оцениваемый предмет (объект), характер оценки, основание оценки [Ивин, 1970, с. 21].

Традиционно одним из факторов, определяющих структуру оценки, принято считать сравнение. Так, Б.А. Серебренников отмечает, что универсальным для восприятия человека является феномен сравнения и сопоставления. По мнению С.О. Карцевского, «сравнить - значит выразить свое отношение, «оценить», «измерить», руководствуясь нашими чувствами и нашими страстями» [Карцевский, 1976, с. 112]. Нельзя не согласиться с тем, что оценка в большинстве случаев включает в себя сравнение, т.е., оценивая объект явление, человек соотносит его с имеющимся эталоном, нормой. Результат подобного соотнесения проявляется в речи и заключается в установлении оценочной оппозиции. Одним из имплицитных элементов структуры оценки, имеющим непосредственную связь с таким явлением как сравнение, является шкала оценок. Согласно традиционному подходу, оценка измерима в шкальных значениях [Арутюнова, 1983; Вольф, 1985].

В последнее время одной из главных установок в языке публицистики является установка на оценочность изложения. Языковые средства оценки, способствующие повышению эффективности профессиональной коммуникации, являются в настоящее время одним из актуальных предметов исследования в лингвистике. «Оценочность проявляется в отборе и классификации фактов и явлений действительности, в их описании под

И

определенным углом зрения, в специфических лингвистических средствах» [Клупшна, 2000, с. 94-95]. Оценивая объект, субъект оценки всегда попадает в систему оценочных оппозиций (противопоставлений), которая репрезентируется конкретными элементами. Их основная функция - быть инструментом распределения положительных и отрицательных коннотаций (признаков) по шкале ценностей.

Выявить особенности языковых средств выражения оценки в экономических текстах публицистики позволяют положения лингвостилистики (Баженова Е.А., Троянская Е.С. и др.), в рамках которой рассматриваются особенности языковой репрезентации категории оценки в текстах разных стилей. Баженова Е.А. трактует данную категорию как «совокупность разноуровневых языковых единиц, объединенных оценочной семантикой и выражающих положительное или отрицательное отношение автора к содержанию речи» [Баженова, 2003, с. 139], «оценочное высказывание», даже если в нем прямо не выражен субъект оценки, «подразумевает ценностное отношение между субъектом и объектом» [Баженова, 2003, с. 141].

Анализируя текст, лингвисты по-разному относятся к определению значимости тех или иных оценочных средств в нём. Многие из них считают основным оценочный предикат, который проявляется в функционально-семантическом поле значимых частей речи. Другие актуализируют сами части речи: существительные, прилагательные, глаголы. Третьи обращают особое внимание на стилистические (эмоционально-выразительные) средства: эпитет, метафору, другие тропы. Ряд лингвистов относит к оценочным языковым средствам некоторые формообразующие элементы: служебные слова и частицы, а также сами словоформы. В зависимости от типа текста (например, художественный, рекламный, публицистический, научный) осуществляется выбор тех или иных оценочных средств, что и будет определять их специфическое применение и функции. Тип текста задаётся дискурсом, следовательно, чтобы определить специфику системы

12

средств выражения оценки необходимо знать среду существования данной системы, то есть её принадлежность к тому или иному дискурсу.

Национальный язык обычно тем богаче, чем богаче его оценочный фонд. По мнению Т.В. Маркеловой, этот фонд «во всём его многообразии представляет палитру функционально-стилевых оценочных дискурсов «языковых личностей» [Маркелова, 1993, с. 7]. Своеобразие национального фонда зависит как от характера оценочного стереотипа, бытующего в социально-исторической среде народа, так и от конкретных условий осуществления оценочного аспекта. Необходимо подчеркнуть, что, в целом, каждая оценочная оппозиция в какой-то степени требует от читателя/слушателя соответствующих знаний (например,

культурологических или научных), то есть опору на имеющийся оценочный стереотип. Оценочный стереотип, по сути, представляет имплицитно выраженный комментарий оценочной оппозиции в зависимости от функциональной принадлежности текста. Такой комментарий оценочной оппозиции, по нашему мнению, соответствует понятию концепта. «Концепты отражают знания и опыт человека, приобретаемые им в динамичном процессе познания окружающего мира. Они предполагают знание всего жизненного опыта человека, знание существенных и несущественных признаков и характеристик предметов и явлений, полученное индивидом в процессе познания мира» [Кубрякова, 1996, с. 90].

Обычно под оценочной концептуализацией понимается «оценочное осмысление объектов окружающего мира и образование в результате этого оценочных концептов в нашем сознании» [Болдырев, 2002, с. 104].

Необходимо отметить, что концептуальный мир разнообразен и динамичен, в то время как мир стереотипов достаточно регулярен и неизменен.

Хранилищем и местом развития самых разнообразных концептов

является дискурс. Содержание и структура концепта могут быть переданы

только имплицитными средствами оценки: шкалой и стереотипом. Описать

13

оценочный стереотип - значит, найти нужный концепт, и, наоборот, правильно определить концепт - значит вплотную подойти к имеющемуся на данной шкале оценок стереотипу. Стереотипичность и концептуальность текста являются не только неотъемлемыми элементами дискурса, но и критериями его разделения на многочисленные разновидности. Дискурс рассматравается в его самом широком понимании и определяется как «текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами» [Арутюнова, 1988, с. 136], или «...как текст, взятый в событийном аспекте. Подобная формулировка подводит к идее, что дискурс - это, скорее всего, «текст в движении» с его социо-культурной направленностью в определенной прагматической ситуации» [Гаспарян, 2005, с. 19]. Вышедший за рамки науки и ставший популярным в публицистике «дискурс» в этом случае восходит к французским структуралистам и постструктуралистам, и, прежде всего, к М. Фуко. За употреблением термина «дискурс» здесь просматривается стремление к уточнению традиционных понятий стиля и индивидуального языка.

Применительно к современному обществу можно выделить экономический дискурс как один из типов институционального дискурса. Специфика экономического дискурса проявляется в агрегации с другими типами дискурсов современного мира. Экономический дискурс представлен как интегративный дискурс в дискурсивном мире. Публицистический текст в данной работе рассматривается как жанр экономического дискурса.

Экономическая ситуация репрезентируется в тексте, состоящим из

экономических слов и анализ экономической ситуации базируется на анализе

текста. Экономическая ситуация, репрезентированная в высказываниях,

всегда будет принадлежать конкретному автору и всегда будет выражаться в

конкретном жанре. Анализ публицистических текстов экономической

тематики показал, что они эксплицируют собственные специфические

оценочные средства. В реализации оценок экономической ситуации

14

участвуют ключевые экономические слова, используемые автором. Они являются носителями минимально необходимой информации для понимания и декодирования оценки в структуре экономического текста СМИ. В соответствии с приоритетом функционально-смыслового типа речи в тексте, ряд авторов подчёркивает, что публицистический текст обладает весьма многогранной спецификой. Оценочность является основным стилеобразующим фактором публицистических материалов.

Таким образом, экономическая ситуация репрезентируется в тексте и всегда имеет автора. Можно выделить следующие критерии для анализа экономического текста:

1) речежанровая специфика высказывания;

2) формальные и семантические черты ключевых экономических слов, которые участвуют в реализации оценки и являются носителями минимально необходимой информации для понимания и декодирования оценки в структуре публицистического экономического текста;

3) авторский выбор формально-выразительных и языковых средств.

Анализ публицистических текстов экономической тематики показал,

что экономическая ситуация в силу своей репрезентативности будет проявляться через маркеры интегральных свойств конкретных языковых элементов, выражающих их специфику. Согласно словарю иностранных слов, интеграл - [фр. intégral < лат. integer целый], целая величина, рассматриваемая как сумма своих бесконечно малых частей [БЭКМ, 2003]. Интегральные свойства в нашей теории это постоянные, неизменные признаки целого, где для большого количества публицистических текстов, непосредственно связанных с оценкой экономической ситуации, интегралом выступает сама экономическая ситуация, то есть она является суммой неких специфических свойств, характерных только для неё.

Рассмотрим развитие как ключевое понятие экономической ситуации.

Центральное, фундаментальное место развития показывают следующие

отношения, характеризующие экономическую ситуацию в целом:

15

1) РАЗВИТИЕ - УРОВЕНЬ (качество)

2) РАЗВИТИЕ - РОСТ (количество) - СТАГНАЦИЯ

3) РАЗВИТИЕ - ПОДЪЁМ (прогресс) и УПАДОК (регресс).

4) РАЗВИТИЕ - ПЕРИОД, ВРЕМЯ

5) РЕЗУЛЬТАТ - УСПЕХ, ЭФФЕКТ

в ¥

/

у

1 С 1 У

Рис. 1. Интегральные свойства экономической ситуации, где ■ Т - период, время развития, У - уровень (результат) развития, АВ - рост, ВС - упадок, СБ - стагнация, БЕ - подъём, ЕР - стабильность

Таким образом, координаты экономической ситуации определяются развитием, с которым связаны другие интегральные свойства (см. рис. 1).

По отношению к экономической ситуации развитие - это инвариантное свойство, проявляющееся либо в росте (АВ), либо в его отсутствии (СБ, ЕР) и являющееся изменением уровня (подъём или упадок) по отношению ко времени (У/Т) (см. рис.1).

«Максимум» и «минимум» напрямую связаны с уровнем развития экономической ситуации, например:

Инвестиции в развивающиеся страны Африки и Ближнего Востока в прошлом году достигли своего исторического максимума - $40,1 млрд. [Горелкина, 2007, Электронный ресурс]. Экономическая ситуация, как и любая другая, всегда разворачивается во времени, принадлежит определённому временному периоду: ситуация в прошлом, ситуация в текущий момент, возможная ситуация или прогноз. Типично для оценки сравнение экономической ситуации в разные периоды времени, например:

The 1ЕА litis month forecast oil consumption would be 3 per cent lower in 2009 than 2008, the ninth consecutive lowering of its forecast for this year [Mackenzie, 2009, Электронный ресурс].

Для экономической ситуации всегда будут релевантные такие языковые лексические средства, как: «развитие», «рост», «уровень», «упадок», «стабильность», «результат», «успех», «проблема», где «развитие» рассматривается как ключевое понятие экономической ситуации.

Очень важным интегральным свойством языкового описания экономической ситуации с точки зрения функциональной важности является проблема. Проблема наделяет экономическую ситуацию субъективным содержанием и актуализирует оценку. Сквозь призму интегрального подхода раскрывается специфика экономической ситуации.

В Главе II «Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах» даётся описание дифференциальных признаков разноуровневых языковых средств оценки экономической ситуации и анализируются способы их репрезентации в языке.

Языковые средства оценки экономической ситуации многообразны, так как проявляются на разных языковых уровнях и выполняют разные функции. Для более точного описания языковых средств оценки экономической ситуации целесообразно представить следующую их классификацию:

1) Семантические языковые средства оценки;

2) Формальные языковые средства оценки;

3) Функционально-выраженные средства оценки.

17

Основным критерием разделения языковых средств оценки экономической ситуации на группы является способ репрезентации оценочного элемента: 1) через семантику оценочного элемента (слова), входящего в оценочную оппозицию, например:

Обвал на Уолл-стрит может нанести американской экономике непоправимый ущерб [Фелпс, 2008, Электронный ресурс]. Выгода: ущерб = СОГ польза

+_0__- , где СОГ - семантико-оценочная группа; «:» маркер

оценочной оппозиции, «+», «0», «-» полярные зоны по оценочной шкале.

Global electricity consumption will fall this year for the first time since 1945, according to a dramatic portrait of the effects of the slowdown in developed and emerging economies from the International Energy Agency [Mackenzie, 2009, Электронный ресурс].

В данном примере можно обнаружить следующую оппозицию: «развитые страны» : «развивающиеся экономики» = СОГ уровень, «высокий» : «низкий» +_0_-

Для класса семантических средств дифференциальным оценочным признаком выступает семантический признак, с точки зрения структуры оценки выполняющий функцию оценочного аспекта, т.е. того основания, по которому будет определяться либо положительная, либо отрицательная оценочная зона объекта оценки. Экономическая ситуация имеет специфические семантические признаки оценочных оппозиций и ее оценка с точки зрения семантического своеобразия наиболее показательна.

Предлагаются следующие основные критерии выявления, описания и выделения семантико-оценочных групп (далее по тексту СОГ) для оценки экономической ситуации:

• Лексико-семантическое единство языковых элементов;

• Концептуализация корневой семы (архисемы) лексико-семантической группы;

• Концептуализация корневой семы (архисемы) лексико-семантической группы;

• Релевантность по отношению к репрезентации экономической ситуации;

• Частота употребления языковых элементов в тексте. Проведенный анализ материала, взятого из источников СМИ,

позволяет выделить 14 наиболее типичных семантико-оценочных групп

(СОГ) релевантных экономической ситуации: «важность», «размер»,

«польза», «динамика», «преобразования», «норма», «опыт»,

«достоверность», «свобода», «эмоции, чувства», «сложность»,

«устойчивость», «цена», «уровень».

2) Способ репрезентации оценочного элемента через форму

выражения оценочного элемента, входящего в оценочную оппозицию. В

отличие от способов вычленения семантико-оценочных групп, нахождение

формально выраженной оценочной оппозиции начинается с определения

формы оценочного элемента, которая может быть представлена как: а)

утвердительная или отрицательная; б) прямая или косвенная; в) усиленная

или не усиленная; г) устойчивая или неустойчивая.

Российские патенты пока не могут обеспечить высокий уровень

защиты, особенно когда возникают спорные ситуации и речь идет о

незаконном использовании интеллектуальной собственности [Чекулаев,

2007, с. 44-45]. В данном примере оценка выражена с помощью

отрицательной предикации.

Как заявил представитель ЛУКОЙЛа Владимир Семаков, сам опыт

биржевой торговли в компании оценивают исключительно положительно

[Шилов, 2007, с. 3]. Здесь представлена форма выражения степени

интенсивности оценки, с помощью языкового средства «исключительно».

По отношению к оценке экономической ситуации устойчивыми

оценочными формантами могут быть, например, фразеологизмы и иные

устойчивые языковые единицы, например:

19

Однако меньшая степень информационной прозрачности по сравнению с хедж-фондом часто вводит в заблуждение инвесторов и приносит им разочарование в результатах отдачи на капитал [Чекулаев, 2007, с. 12-16].

Первую декаду октября банковская система балансировала на грани коллапса [Фелпс, 2008, Электронный ресурс].

По отношению к оценке экономической ситуации неустойчивыми оценочными формантами могут быть экспрессивно окрашенные слова, тропы и цитаты, например: Так что из кризиса США рискуют выйти не только с ослабленными экономическими мышцами, но и с растекшимися по всему миру мозгами [Гребцов, 2009, Электронный ресурс].

3) Способ репрезентации через функцию оценочного элемента, входящего в оценочную оппозицию. Функциональные средства оценки всегда связаны с контекстом. Выделение и описание функциональных средств оценки экономической ситуации напрямую связано с функциями, которые выполняет оценочный элемент. Мы рассматриваем такие три функции как а) позиция оценочного средства; б) совокупность оценочных средств; в) достоверность оценочного средства.

Схематически это можно представить следующим образом:

Рис. 2.

Что касается позиции оценочного средства то это, например, может быть функция оценочной индикации заголовка «Когда конег^ света?» [Великовский, 2009, с. 30-31J, где в качестве объекта оценки выступает мировой валютный рынок, а оценочным аспектом является курс рубля. Здесь актуализируется заголовок посредством вопроса, возводится в ранг глобальных проблем. Здесь функция оценочного элемента отождествляется с его позицией.

Last week saw a truly amazing series of economic disclosures about Russia. A ten percent fall in GDP in the first quarter of the year. Double digit unemployment and inflation (on pace to post 18% by year's end), both rising simultaneously, a rare perfect storm of economic calamity. The budget's emergency cash reserve is on the verge of total exhaustion [Zigfeld, 2009, Электронный ресурс]. Здесь наблюдается совокупность оценочных средств негативного характера, которые раскрывают экономическую ситуацию в России, оценочная регламентация отрицательных составляющих «экономической катастрофы»: 10% падение ВВП, двузначные безработица и инфляция.

Non-performing loans were running at 3,8 % at the end of2008 but finance minister Alexei Kudrin has admitted that they could reach 10% by the end of 2009. Even that is viewed as an optimistic prognosis in some quarters [Norton, 2009, Электронный ресурс]. В приведенном примере представлена фактографическая оценка «оптимистического прогноза» безнадежных кредитов.

Анализ текстов экономической тематики СМИ показал, что они эксплицируют собственные специфические оценочные средства и для каждой группы характерен собственный набор тех или иных оценочных средств. Языковые средства оценки экономической ситуации многообразны, так как проявляются на разных языковых уровнях и выполняют разные функции.

Таким образом, результаты выполненного исследования показывают, что представленные разноуровневые языковые средства оценки экономической ситуации раскрывают ее специфику и способы ее языковой репрезентации в публицистических текстах, способствуют реализации основных функций публицистических текстов, позволяют автору публикации подчеркнуть объективность оценки, полную уверенность в своей оценке, а также способствуют повышению эффективности профессиональной коммуникации субъекта, что позволяет раскрыть специфику экономической ситуации.

Данная работа не исчерпывает всех аспектов проблемы изучения репрезентации языковых средств оценки. Выделенные в ходе исследования 14 СОГ могут стать объектом самостоятельного когнитивного исследования. Научный интерес вызывает изучение языковых средств оценки в других предметных дискурсах.

В заключении обобщаются результаты исследования и даются основные выводы, полученные в ходе работы.

Основное содержание диссертации отражено в следующих опубликованных работах:

1. Выгузова Е.Ю. Процедура анализа средств оценки экономической ситуации в публицистическом тексте II Вестник Челяб. гос. ун-та. Сер.: Филология. Искусствоведение. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2009. - Вып. 39, №43.-С. 40-44.

2. Выгузова Е.Ю. Репрезентация языковых средств оценки экономической ситуации в СМИ // Вестник Моск. гос. областного ун-та. Сер.: Лингвистика. - М.: Изд-во МГОУ, 2010. - Вып. 5. - С. 15-18.

3. Выгузова Е.Ю., Гливенкова O.A. Функциональные средства выражения оценки экономической ситуации в СМИ // Вестник Ленинград, гос. ун-та им. A.C. Пушкина. Сер.: Филология. - СПб.: Изд-во ЛГУ им. A.C. Пушкина, 2010. - Т. 1, № 2. - С. 159-166.

4. Выгузова Е.Ю., Гливенкова O.A., Теплякова Е.К. Оценочная регламентация как функциональное средство оценки экономической ситуации // Вестник Тамбовского гос. технического ун-та. Сер.: Экономические и гуманитарные науки. - Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2010. -Т. 16, №4.-С. 1002-1006.

5. Выгузова Е.Ю. Эмотивная валентность оценочных высказываний в методике преподавания иностранного языка II Качество информационных услуг: сб. науч. тр. по материалам науч.-практ. семинара / под науч. ред. О.В. Голосова, АЛ. Денисовой. - Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2000. - С. 110-112.

6. Выгузова Е.Ю. Специфическое содержание оценки в экономическом дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 2-х ч. -Тамбов: Грамота, 2008. - № 1 (1), ч. 2. - С. 20-22.

7. Выгузова Е.Ю. Экономическая ситуация как объект языковой оценки // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: Грамота, 2008. - № 2 (9): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: в 3-х ч. - Ч. 3. - С. 36-37.

8. Выгузова Е.Ю., Гливенкова O.A., Теплякова Е.К. Семантические языковые средства оценки экономической ситуации в СМИ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2009. - № 2 (4). - С. 89-91.

9. Выгузова Е.Ю., Гуляева Е.А. Семантико-оценочная группа «Уровень» как одна из составляющих семантических языковых средств оценки экономической ситуации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2010. - № 2 (6). - С. 50-54.

10. Выгузова Е.Ю. Языковая репрезентация оценки экономической ситуации сквозь призму интегрального подхода // Современные направления теоретических и прикладных исследований - 2010: сб. науч. тр. по материалам междунар. науч.-практ. конф. - Одесса: Черноморье, 2010. - Т. 25: Философия и филология. - С. 50-55.

Заказ № 341. Объем 1 п.л. Тираж 100 экз.

Отпечатано в ООО «Петроруш». г.Москва, ул.Палиха 2а.тел.(499)250-92-06 www.postator.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Выгузова, Елена Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I Теоретические основы изучения оценки в 12 лингвистике. Экономическая ситуация как объект оценки.

1.1. Лингвистическая типология оценки: теоретические основы

1.1.1. Основные понятия, связанные с лингвистической оценкой

1.1.2. Система языковых средств выражения оценки

1.2. Место экономической ситуации в дискурсивном мире

1.2.1. Специфика экономической ситуации в дискурсе

1.2.2. Система жанров экономических текстов

1.3. Специфика оценивания языковой репрезентации экономической ситуации в публицистическом тексте

1.3.1. Интегральные признаки языковой репрезентации экономической ситуации в публицистическом тексте

1.3.2. Типологическое обоснование классификации языковых оценочных средств экономической ситуации

Выводы по Главе I

ГЛАВА II Языковые средства оценки экономической ситуации 77 в публицистическом тексте

2.1. Семантические языковые средства оценки экономической ситуации в публицистическом тексте

2.1.1. Семантико-оценочная группа «Важность»

2.1.2. Семантико-оценочная группа «Достоверность»

2.1.3. Семантико-оценочная группа «Польза»

2.1.4. Семантико-оценочная группа «Преобразования»

2.1.5. Семантико-оценочная группа «Сложность»

2.1.6. Семантико-оценочная группа «Уровень»

2.1.7. Семантико-оценочная группа «Устойчивость»

2.1.8. Семантико-оценочная группа «Динамика»

2.1.9. Семантико-оценочная группа «Эмоции, чувства»

2.1.10. Семантико-оценочная группа «Опыт»

2.1.11. Семантико-оценочная группа «Цена»

2.1.12. Семантико-оценочная группа « Размер»

2.1.13. Семантико-оценочная группа «Норма»

2.1.14. Семантико-оценочная группа «Свобода»

2.2. Формальные языковые средства оценки экономической ситуации в публицистическом тексте

2.3. Функциональные средства оценки экономической ситуации в публицистическом тексте

2.3.1. Оценочная регламентация

2.3.2. Фактографическая оценка 205 Выводы по Главе II 213 Заключение 217 Список использованной научной литературы

1. Теоретические работы

2. Список источников фактического материала

3. Список словарей, используемых для исследовательской работы

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Выгузова, Елена Юрьевна

Настоящая диссертация посвящена изучению языковой репрезентации средств оценки. В частности, исследуется специфика репрезентации оценочных средств на основе анализа публицистических текстов экономической тематики.

Современная речь в публицистике привлекает внимание многих ученых, так как публицистика сегодня находится в поиске выразительных средств, в поиске чего-то нового и имеет уникальную возможность не только сообщать читателям информацию, но и воздействовать на огромную читательскую аудиторию.

Существует множество форм и групп оценок в обществе, поскольку общество узаконивает ту или иную форму оценки. Оценка предполагает ориентированность на познающего субъекта, поэтому оценочное слово представляет собой сочетание субъективного и объективного, но соотношение этих двух факторов зависит от коммуникативных намерений говорящего. Анализируя речевое общение можно сказать, что структура речевого акта оценивания учитывает наличие адресанта, который производит речевой сигнал, воздействует на эмоциональное состояние собеседника; адресата, т.е. партнера по речевому общению, на которого посредством речевого сигнала оказывается воздействие, коммуникативного намерения (ситуации общения), цели, результата осуществления речевого акта. Оценка формируется в результате интерпретации автора в силу его языковой и культурной компетенции. Не вызывает сомнения тот факт, что феномен оценки играет весьма важную роль в коммуникации, поскольку без оценки не может быть полноценного выражения знаний и мнений об окружающей действительности.

В последнее время одной из главных установок в языке публицистики является установка на оценочность изложения. Языковые средства оценки, способствующие повышению эффективности профессиональной коммуникации, являются в настоящее время одним из актуальных предметов исследования в лингвистике.

Объектом данного исследования является языковая репрезентация экономической ситуации в публицистических текстах.

Предметом исследования выступают языковые средства оценки, релевантные в условиях экономического дискурса.

Актуальность работы обусловлена тем, что проблема языковой репрезентации средств оценки рассматривается с позиции прагмалингвистического подхода к анализу дифференциальных признаков разноуровневых языковых средств оценки в публицистических текстах экономической тематики. Необходимость данного исследования вызвана появлением новых подходов к решению проблем языковой репрезентации средств оценки в рамках экономического дискурса, которые позволяют обнаружить новые принципы и способы отображения оценки в языке и речи публицистики и способствуют повышению эффективности профессиональной коммуникации.

Научная новизна работы. Впервые в научной практике проведено системное исследование репрезентации оценочных средств описания экономической ситуации на материале русского и английского языков с использованием разноуровневых подходов и выявлении 14 семантико-оценочных групп. Научная новизна состоит также в выявлении семантических, формальных и функциональных языковых средств.

Цель диссертационной работы: многоуровневая характеристика языковых средств оценки экономической ситуации.

В соответствии с поставленной целью в работе формулируются и решаются следующие задачи:

1. Проанализировать основные понятия, связанные с лингвистической оценкой.

2. Определить место экономической ситуации в дискурсивном мире.

3. Выделить и описать интегральные свойства экономической ситуации в публицистических текстах.

4. Классифицировать и описать языковые средства оценки экономической ситуации на разных языковых уровнях и способы их репрезентации в публицистических текстах.

5. Смоделировать группы оценочных оппозиций языковых средств релевантных для оценки экономической ситуации в публицистических текстах.

Материалом исследования послужили около пяти тысяч фрагментов публицистических текстов, полученных методом сплошной выборки из источников СМИ на русском и английском языках.

Теоретической базой исследования являются следующие научные направления: структурно-семантическая лингвистика (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, Е.М. Вольф, А. Вежбицкая, Г.В. Колшанский, Т.В. Маркелова, В.Н. Телия); когнитивная лингвистика (Е.Г. Беляевская, H.H. Болдырев, Е.С. Кубря-кова, В.И. Карасик, Р.И. Павиленис, Р. Лэнекер, Дж. Лакофф, Р. Джекен-дофф, Дж.Р. Тейлор); психолингвистика (Г.Ю. Айзенк, Е.Ю. Артемьева, В.А. Звегинцев, A.A. Леонтьев, Д.А. Леонтьев, A.B. Либин, А.Р. Лурия, Ж. Пиаже); логико-лингвистическое и функционально-грамматическое направления (3. Вендлер, Т.Гивон, A.A. Ивин, Дж. Мур, Г. фон Вригт). Наше исследование также базируется на трудах выдающихся фразеологов и лексикологов наших дней: М.Д. Степановой; В.Н. Телия; И.И. Чернышёвой; Л.В. Щербы; В.Н. Амосова; А.Д. Райхштейна и других.

За основу были взяты положения сопоставительного подхода к изучению лексического состава языков и возможности его перевода, представленные в работах: В.Д. Ившина, Л.Л. Нелюбина, Г.Т. Хухуни и других.

Результаты исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Экономическая ситуация репрезентируется в тексте и всегда имеет автора. Для анализа экономического текста выделяются следующие критерии: 1) речежанровая специфика высказывания;

2) формальные и семантические черты ключевых экономических слов, которые участвуют в реализации оценки и являются носителями минимально необходимой информации для понимания и декодирования оценки в структуре публицистического экономического текста;

3) авторский выбор формально-выразительных и языковых средств.

2. Языковая репрезентация экономической ситуации проявляется через маркеры интегральных свойств конкретных экономических понятий таких как «развитие», «рост», «уровень», «результат», «подьём», «упадок», «стабильность», «успех», «проблема» релевантных для оценки экономической ситуации и выражающих их специфику.

3. Основным критерием разделения языковых средств оценки экономической ситуации на группы является способ репрезентации оценочного элемента. Исследование языковых средств оценки построено на основе следующей классификации:

1) семантические языковые средства оценки;

2) формальные языковые средства оценки;

3) функционально-выраженные средства оценки. Одновременная репрезентация оценочного элемента в семантическом, формальном и функциональном полях логично определить как сложную (структурированную) оценку экономической ситуации.

4. Для вычленения и описания языковых средств оценки в тексте может служить следующий алгоритм:

- АНАЛИТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ

1) Выявление и моделирование оценочной оппозиции.

2) Отнесение данной оценочной оппозиции по способу репрезентации оценочного элемента к одной из трёх групп.

3) Сортировка оценочных оппозиций в подгруппы внутри соответствующей группы.

4) Сравнение оценочных оппозиций подгруппы с целью установления соответствий и расхождений.

- СИНТЕТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ

1) Последовательное сопоставление и соединение оценочных элементов разных групп в одно целое оценочное поле: семантика, форма, функция.

2) Выявление и моделирование сложной, структурированной оценки.

5. Для оценки экономической ситуации выделяются следующие основные критерии выявления, описания и выделения семантико-оценочных групп (далее по тексту СОГ):

1) лексико-семантическое единство языковых элементов;

2) концептуализация корневой семы (архисемы) лексико-семантической группы;

3) релевантность по отношению к репрезентации экономической ситуации;

4) частота употребления языковых элементов в тексте.

На основе данных критериев выявлено и описано 14 семантико-оценочных групп релевантных для оценки экономической ситуации: «важность», «достоверность», «польза», «преобразования», «сложность», «уровень»; «устойчивость», «динамика», «эмоции, чувства», «опыт», «цена», «размер», «норма», «свобода». С точки зрения оценки экономической ситуации наиболее существенны оценочные оппозиции неустойчивого типа «Экономикс», которые представлены узко специализированными лексическими терминами.

6. Для оценки языковой репрезентации экономической ситуации напрямую связанные с функциями, которые выполняет оценочный элемент могут быть использованы следующие функциональные средства: а) оценочный индикатор (определение позиции оценочного средства); б) оценочная регламентация (указание совокупности оценочных средств оцениваемого объекта); в) фактографическая оценка (определение достоверности оценочного средства).

Методы исследования. Для достижения поставленных целей исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов. Описательный метод представлен такими приемами, как сбор, обработка и интерпретация материала, который позволил представить специфику оценивания языковой репрезентации экономической ситуации в публицистических текстах через призму интегрального подхода. Метод контекстуального, структурно-семантического анализа и количественный метод применялись для выявления частотности реализации языковых оценочных элементов. Анализ словарных дефиниций позволили выделить 14 семантико-оценочных групп, функциональные средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах. Для анализа средств вербализации оценки применялся сопоставительный анализ, который помог установить общие и отличительные черты оценочных оппозиций семантико-оценочных групп языковой репрезентации экономической ситуации в публицистическом тексте. Кроме того, в работе применялись общенаучные приемы и методы обобщения, идеализации, анализа и синтеза.

Теоретическая значимость работы обусловлена вкладом в изучение проблемы языковой репрезентации средств оценки экономической ситуации в рамках прагмалингвистики. Результаты исследования позволяют также расширить существующие представления об экономическом дискурсе, о способах репрезентации оценочных средств и способствуют дальнейшей разработке теории языка, что является дополнением в общую типологию текста.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в преподавании теоретических курсов по прагмалингвистике, при разработке специальных курсов по межкультурной коммуникации, по теории речевого взаимодействия, журналистике, а также при обучении практическому владению русским и английским языками как иностранными.

Апробация работы. Главные положения работы отражены в публикации международной конференции «Языковая репрезентация оценки экономической ситуации сквозь призму интегрального подхода» (Одесса, Украина, 2010 г.), в статьях научных сборников «Экономическая ситуация как объект языковой оценки» (Тамбов, 2009 г.), «Специфическое содержание оценки в экономическом дискурсе» (Тамбов, 2008 г.), «Семантические языковые средства оценки экономической ситуации в СМИ» (Тамбов, 2010 г.), «Семантико-оценочная группа «Уровень» как одна из составляющих семантических языковых средств оценки экономической ситуации» (Тамбов, 2010 г.), «Оценочная регламентация как функциональное средство оценки экономической ситуации» в Вестнике Тамбовского государственного технического университета (Тамбов, 2010 г.), «Процедура анализа средств оценки экономической ситуации в публицистическом тексте» в Вестнике Челябинского государственного университета (Челябинск, 2010 г.), «Функциональные средства выражения оценки экономической ситуации в СМИ» в Вестнике Ленинградского государственного университета им. A.C. Пушкина (Санкт-Петербург, 2010 г.), «Репрезентация языковых средств оценки экономической ситуации в СМИ» в Вестнике Московского государственного областного университета (Москва, 2010 г.), вошедших в список изданий, рекомендованных ВАК.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 166 наименований. Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала и электронных информационных носителей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах"

Выводы по главе II Анализ текстов экономической тематики СМИ показал, что они эксплицируют собственные специфические оценочные средства. Языковые средства оценки экономической ситуации многообразны, так как проявляются на разных языковых уровнях и выполняют разные функции. Для более точного описания языковых средств оценки экономической ситуации целесообразно представить следующую их классификацию:

1) Семантические языковые средства оценки;

2) Формальные языковые средства оценки;

3) Функционально-выраженные средства оценки.

Основным критерием разделения языковых средств оценки экономической ситуации на группы является способ репрезентации оценочного элемента: 1) через семантику оценочного элемента (слова), входящего в оценочную оппозицию, 2) через форму оценочного элемента, входящего в оценочную оппозицию, 3) через функцию оценочного элемента, входящего в оценочную оппозицию,

1) Группы семантических языковых средств оценки экономической ситуации вычленяются и описываются в соответствии с оппозитивным методом. На аналитическом уровне нахождение оценочной оппозиции начинается с установления дифференциального признака оценочного элемента, по которому определяется непосредственная группа семантических языковых средств оценки. Оценочным элементом семантической группы является член оценочной оппозиции, которые имеет противоположную пару на оценочной шкале. Экономическая ситуация имеет специфические семантические признаки оценочных оппозиций и ее оценка с точки зрения семантического своеобразия наиболее показательна. Проведенный анализ фактического материала, взятого из источников СМИ, позволил выделить 14 наиболее типичных семантико-оценочных групп (СОГ) релевантных экономической ситуации: «важность», «достоверность», «польза», «преобразования», «сложность», «уровень»; «устойчивость», «динамика», «эмоции, чувства», «опыт», «цена», «размер», «норма», «свобода».

Основным оценочным элементом класса семантических средств являются отдельные языковые единицы, наиболее значимые из которых представлены лексическим составом. Анализ показал, что лексический состав оценивающих средств имеет два типа выраженности, основанных на критерии устойчивости:

1. устойчивый (статический) тип оценивающей лексики - это состав общеупотребительной лексики для оценивания, имеющийся в языке;

2. неустойчивый тип (динамический) тип оценивающей лексики — это состав лексико-семантических оценочных оппозиций, характерных для макрообъекта и определяемых именно его интегративными свойствами; который проявляется в условиях речевой деятельности.

С точки зрения оценки экономической ситуации наиболее существенны будут именно оценочные оппозиции неустойчивого типа. Терминологически их удобней называть оценочными оппозициями типа «Экономикс». Оценочные оппозиции типа «Экономикс», представленные лексически, являются узко специализированными терминами.

2) В отличие от способов вычленения семантико-оценочных групп, нахождение формально выраженной оценочной оппозиции начинается с определения формы оценочного элемента, которая может быть представлена как: а) утвердительная или отрицательная; б) прямая или косвенная; в) усиленная или неусиленная; г) устойчивая или неустойчивая.

Средством прямой оценки является неизменяемый, константный исходный элемент универсальной оценочной модели, который определяет структуру оценочной шкалы всего многообразия семантико-оценочных групп предметного мира.

По отношению к оценке экономической ситуации устойчивыми оценочными формантами могут быть фразеологизмы и иные устойчивые языковые единицы, а по отношению к оценке экономической ситуации неустойчивыми оценочными формантами могут быть экспрессивно-окрашенные слова, тропы и цитаты. Специфическая оценка экономической ситуации репрезентируется формальными фразеологическими элементами через СОГ, релевантную для оценки экономической ситуации.

3) Выделение и описание функциональных средств оценки экономической ситуации напрямую связано с функциями, которые выполняет оценочный элемент. Анализ фактического материала позволил выделить три функции оценочного элемента а) определение позиции оценочного средства (оценочный индикатор); б) указание совокупности оценочных средств; в) определение факта достоверности оценочного средства.

Оценочное средство может выделяться и описываться в зависимости от позиции в тексте. Оценочный индикатор - это позиция, в которой элемент становится оценочным. В публицистическом тексте всегда присутствуют два оценочных индикатора: заголовок и заключение, которые занимают стилистически сильные позиции и является оценочным индикатором по отношению ко всему тексту, устанавливается непосредственный общий объект оценки. Для оценки объектов экономической ситуации в публицистических текстах могут использоваться также самые разнообразные совокупности оценочных элементов, которые и будут пониматься как оценочная регламентация оцениваемого объекта экономической ситуации.

Достоверность оценочного средства для оценки экономической ситуации является одной из наиболее распространённых его функций. Типичным функциональным средством оценки экономической ситуации в публицистических текстах является фактографическая оценка - это способ репрезентации оценочного элемента через факты, экспертные данные, статистику, то есть через объективные данные. Именно через ФО автор текста вводит в основной оценочный элемент необходимое количество объективной информации, позволяющей подняться на определённый уровень объективности самой оценки.

Результаты данного анализа показали, что представленные выше функциональные средства оценки такие как оценочный индикатор, оценочная регламентация, фактографическая оценка способствуют реализации основных функций публицистических текстов, позволяют автору публикации подчеркнуть объективность оценки, полную уверенность в своей оценке, а также способствуют повышению эффективности профессиональной коммуникации субъекта, что позволяет раскрыть специфику экономической ситуации.

Для каждой группы характерен собственный набор тех или иных оценочных средств, некоторые из них дополняют друг друга и взаимосвязаны.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Оценка это, прежде всего, языковое явление, специфика функционирования которого проявляется в индивидуальном выборе оценочных средств. Существование в языке целого ряда единиц, выражающих оценочную семантику, свидетельствует о важности исследования, без учета которой многие языковые явления оказываются неполнозначными. Оценка специфична в своем семантическом проявлении, при этом она имеет ярко выраженный прагматический характер. Семантический анализ оценочных структур позволяет определить, что субъективный и объективный факторы неразрывно связаны и взаимообусловлены. Для выражения оценки в равной мере необходимы положительно и отрицательно окрашенные слова, выбор которых обусловлен конкретной ситуацией. Очевидно, что оценочная шкала является одним из наиболее сложных имплицитных элементов структуры оценки. Она имеет динамичный характер и выступает как дифференцирующий компонент для всех оценочных высказываний.

Результаты исследований, выполненных с целью выявления различных языковых средств оценки, показывают, что языковые средства оценки многообразны, так как проявляются на разных языковых уровнях и выполняют разные функции. Анализ текстов экономической тематики показал, что они эксплицируют собственные специфические оценочные средства. Для более точного описания языковых средств оценки экономической ситуации целесообразно было выделить следующую классификацию: 1) Семантические языковые средства оценки; 2) Формальные языковые средства оценки; 3) Функционально-выраженные языковые средства оценки. Основным критерием разделения языковых средств оценки экономической ситуации на группы является способ репрезентации оценочного элемента.

Экономическая ситуация имеет специфические семантические признаки оценочных оппозиций и ее оценка с точки зрения семантического своеобразия наиболее показательна. Проведенный анализ фактического материала, взятого из источников СМИ, позволил выделить 14 наиболее типичных семантико-оценочных групп (СОГ) релевантных экономической ситуации: «важность», «достоверность», «польза», «преобразования», «сложность», «уровень»; «устойчивость», «динамика», «эмоции, чувства», «опыт», «цена», «размер», «норма», «свобода».

С точки зрения оценки экономической ситуации наиболее существенны оценочные оппозиции неустойчивого типа «Экономикс», которые представлены узкоспециализированными лексическими терминами, научными словами, оценивающие функции которых проявляются исключительно по отношению к экономической ситуации. В реализации оценок экономической ситуации участвуют ключевые экономические слова, используемые автором. Они являются носителями минимально необходимой информации для понимания и декодирования оценки в структуре экономического текста СМИ.

2) В отличие от способов вычленения семантико-оценочных групп, нахождение формально выраженной оценочной оппозиции начинается с определения формы оценочного элемента, которая может быть представлена как: а) утвердительная или отрицательная; б) прямая или косвенная; в) усиленная или не усиленная; г) устойчивая или неустойчивая.

Особый интерес вызывают стилистические форманты - это стилистические средства оценки экономической ситуации. Для оценки экономической ситуации в публицистических текстах характерно использование самых разнообразных фразеологических формантов, которые, в большей степени, связаны не с экономической ситуацией как макрообъектом оценки, а принадлежат к масс-медиа дискурсу, «усредняющему» язык в общеупотребительное поле штампов и шаблонов.

3) Выделение и описание функциональных средств оценки экономической ситуации напрямую связано с функциями, которые выполняет оценочный элемент. Анализ фактического материала позволил выделить три такие функции а) определение позиции оценочного средства; б) указание совокупности оценочных средств; в) определение факта достоверности оценочного средства. Оценочное средство может выделяться и описываться в зависимости от позиции в тексте. Оценочный индикатор -это позиция, в которой элемент становится оценочным. Для оценки объектов экономической ситуации в публицистических текстах могут использоваться также самые разнообразные совокупности оценочных элементов, которые и будут пониматься как оценочная регламентация оцениваемого объекта экономической ситуации.

Типичным функциональным средством оценки экономической ситуации в публицистических текстах является фактографическая оценка. Именно через ФО автор текста вводит в основной оценочный элемент необходимое количество объективной информации, позволяющей подняться на определённый уровень объективности самой оценки. Введение ФО обусловлено функцией создания достоверности оценочного элемента, с помощью которого всегда актуализируется объективность оценочной зоны.

Таким образом, результаты выполненного исследования показывают, что представленные разноуровневые языковые средства оценки экономической ситуации раскрывают ее специфику и способы ее языковой репрезентации в публицистических текстах, способствуют реализации основных функций СМИ, позволяют автору публикации подчеркнуть объективность оценки, полную уверенность в своей оценке, а также способствуют повышению эффективности профессиональной коммуникации субъекта, что позволяет раскрыть специфику экономической ситуации.

Данная работа не исчерпывает всех аспектов проблемы изучения репрезентации языковых средств оценки. Выделенные в ходе исследования 14 СОГ могут стать объектом самостоятельного когнитивного исследования. Научный интерес вызывает изучение языковых средств оценки в других предметных дискурсах.

 

Список научной литературыВыгузова, Елена Юрьевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Теоретические работы

2. Александрова О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 48.

3. Анипкина Л.Н. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте // Филологические науки. — М.: Высшая школа, 2000. № 2. — С. 58-65.

4. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1993. - № 3. - С. 38-39.

5. Аристов С.А., Сусов И.П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс. 1999 Электронный ресурс. URL: http://homepages.tversu.ru/~susov/Aristov.htm.1999 (дата обращения: 10.10.2009).

6. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. — Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1975. С. 11-20.

7. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. 128 с.

8. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1983. - Т. 42. - № 4. - С. 330-341.

9. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. -М.: Наука, 1981. Т. 40. - № 4. - С. 356-367.

10. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики 1982. - М.: Наука, 1984. - С. 5-23.

11. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. — М.: Наука, 1985. № 3. - С. 13-24.

12. Арутюнова Н.Д. Аномалии в языке (к проблеме языковой картины мира) // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1987. - № 3. - С. 3—11.

13. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988.-339 с.

14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.

15. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.

16. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностранная лит-ра, 1955. - 416 с.

17. Банина E.H. Оценочный компонент значения в семантике метафоры: дис. . канд. филол. наук. — Киров, 2001. — 185 с.

18. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1997. - Т. 56. -№ 1. - С. 11-21.

19. Батыршин И.З., Шустер В.А. Структура семантического пространства словесных оценок поступков // Принципиальные вопросы теории знаний: тр. по искусственному интеллекту. Тарту: Изд-во Тарт. гос. ун-та, 1984. — С. 29-42.

20. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — С. 210-214.

21. Бахтин М.М. Человек в мире слова. М.: Наука, 1995. - 140 с.

22. Беляевская Е.П. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. М.: Наука, 1994. - С. 84— 110.

23. Богданов В.В. Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1993. - 68 с.

24. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1990. - 88 с.

25. Болдырев H.H. Оценка при категоризации и понятие оценочной категоризации // От слова к тексту: мат-лы докладов Междунар. науч. конф. Минск, Беларусь, 13-14 ноября 2000. Минск, 2000. - 4.1. - С. 10-14.

26. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. изд. 2-е, стер. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. - 123 с.

27. Болдырев H.H. Структура и принципы формирования оценочных категорий // С любовью к языку: сб. науч. тр. М.: ИЯ РАН; Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002. - С. 103-114.

28. Болдырев H.H. Языковые механизмы оценочной категоризации // Реальность, язык и сознание: междунар. межвуз. сб. науч. тр. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002а. - Вып. 2. - С. 360-369.

29. Болдырев H.H. Композиционная семантика как следствие оценочной категоризации мира // Композиционная семантика: мат-лы III Междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике, 2002. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 20026. - С. 10-14.

30. Бондарко A.B. Опыт лингвистической интерпретации соотношения системы и среды // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1986. — № 1. — С. 13-14.

31. Борботько В.Г. Элементы теории дискурса: учеб. пособие. Грозный: Изд-во Чечено-Ингуш. гос. ун-та, 1981. - 113 с.

32. Брандес М.П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка). М.: Высшая школа, 1971. 189 с.

33. Васильева В.В. Эмоционально-оценочные прилагательные в современном английском языке: дис. . канд. филол. наук. — Калинин, 1975.- 187 с.

34. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — 413 с.

35. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. -М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.

36. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - С. 251-275.

37. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). -М.: Наука, 1978. 199 с.

38. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах // Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - С. 273-294.

39. Вольф Е.М. Оценочные значения и возможности их формализации // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности: шк.-семинар: тезисы докл. и сообщ. М.: Наука, 1983. — С. 184—185.

40. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1986. - № 5. - С. 98— 106.

41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. 2-е изд., доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

42. Гаврилова Е.Д. Репрезентация знаний оценочного характера в языке // Типы знаний и их репрезентация в языке: сб. науч. тр. / отв. ред. H.H. Болдырев. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2007. С. 140-149.

43. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971.-С. 330.

44. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. - С. 349-373.

45. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник МГУ. Сер. 9: Филология. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - № 3. - С. 87-95.

46. Гибатова Г.Ф. Оценочные высказывания в современном русском языке // Актуальные вопросы современной русской филологии. Уфа: Изд-во Башкирск. гос. ун-та, 1995. - С. 34-40.

47. Гибатова Г.Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1996.-21 с.

48. Граудиная JI.K., Ширяев E.H. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. E.H. Ширяева. М.: Изд-ая группа НОРМА-ИНФРАМ, 1999. - 560 с.

49. Данилевская Н.В. Роль оценки в механизме развертывания научного текста. Пермь: Изд-во ПТУ, 2005. - 360 с.

50. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1978. Вып. 8: Лингвистика текста. - С. 259336.

51. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.

52. Дёгтева Е.В., Ягубова М.А. Оценочное слово в языке газеты // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. -Вып. 28.-С. 192-204.

53. Джамбинова Н.С. Функционирование русской глагольной лексики в публицистическом тексте: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Волгоград: Изд-во ВГУ, 2007. 22 с.

54. Дроняева Т.С. Констатация факта (семантика и прагматика информационного текста) // Публицистика и информация в современном обществе. -М.: Изд-во МГУ, 2000. С. 155-186.

55. Желтухина М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ: монография. М.: ИЯ РАН; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. - 656 с.

56. Зайцева Е.Л. Оценка в языке и дискурсе // Вестник Чувашского гос. ун-та. Чебоксары: Изд-во ЧТУ, 2006. - № 4. - С. 407-414.

57. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. — М.: Изд-во Моск. унта, 1973.-248 с.

58. Ивин A.A. Основания логики оценок. М.: Изд-во Моск. у-та, 1970. - 230 с.

59. Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (смысловое членение предложения). М.: Ростов-на-Дону, 2002. - 320 с.

60. Ильюшина Е.С. Лексические средства положительной оценки человеческих качеств: психолингвистический анализ: дис. . канд. филол. наук. М., 2001.-185 с.

61. Кабакчи В.В. Прагматика иноязычия. // Прагматический аспект предложения и текста: сб. научн. тр. Л.: Изд-во J11 ПИ им. А.И. Герцена, 1990.-С. 30-41.

62. Казыдуб H.H. Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мира (теоретическая модель): автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Иркутск, 2006. С. 3-4.

63. Карасик В.И. Категориальные признаки в значении слова. М.: Наука, 1988.- 112 с.

64. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.

65. Карасик В.И., Слышкин В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 75-80.

66. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.

67. Карцевский С.И. Из лингвистического наследия. М.: Языки русской культуры, 2000. - 344 с.

68. Карцевский С.О. Сравнение // Вопросы языкознания. М. : Наука, 1976. - № 1. - С. 107-112.

69. Категория оценки / Л.М. Алексеева, В.И. Аннушкин, Е.А. Баженова и др. / Стилистический энциклопедический словарь русского языка, М.: Флинта: Наука, 2003. -С. 139.

70. Клушина Н.И. Язык публицистики: константы и переменные // Журналистика и культура речи. Слово в семасиологическом, прагматическом, социокультурном аспектах: междунар. конф. Научное издание. М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 50-53.

71. Клушина Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ // Публицистика и информация в современном обществе: сб. ст. / под ред. проф. Г.Я. Солганика. М.: Изд-во МГУ, 2000. - С. 51-106.

72. Клушина Н.И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. М.: Изд-во МГУ, 2007. - С. 75107.

73. Кожина М.Н. Некоторые аспекты изучения речевых жанров в нехудожественных текстах // Стереотипность и творчество в тексте: межвузовский сборник научных трудов. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999. -С. 36.

74. Колтунова М.В. Деловое письмо: что нужно знать составителю. 2-е изд. -М.: Дело, 1999.-С. 45.

75. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. -М.: Наука, 1975. 232 с.

76. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 150 с.

77. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. — М.: Наука, 1990.- 104 с.

78. Кольцов H.H. Информация в системе экономических отношений: автореф. дис. . канд. эконом, наук. М., 2006. - С. 5-6.

79. Кононова И.А. Речевые акты похвалы и порицания // Германистика. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1992. С. 52-58.

80. Кошель Г.Г. Критерии разграничения типов оценки // Вопросы лексикологии английского языка: сб. науч. тр. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980.-С. 247-257.

81. Кубрякова Е.С. Обеспечение языковой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991. С. 82-140.

82. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память» // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. С. 85-91.

83. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура: мат-лы II междунар. конф. 12—14 мая. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - Ч. III. - С. 6-13.

84. Кузнецова В.А. Категория отрицательной оценки и ее отражение в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. — JL: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1980.-20 с.

85. Кыркунова Л.Г. Официально-деловые тексты в аспекте функционально-смысловых типов речи: автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь: Изд-во ПГУ, 2007.- 18 с.

86. Лазарева Э.А. Заголовочный комплекс текста средство организации и оптимизации восприятия // Известия Уральского гос. ун-та. - Екатеринбург: Изд-во Уральск, гос. ун-та, 2006. - № 40. - С. 158-166.

87. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 12-51.

88. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование. Женщины, огонь и опасные предметы // Язык и интеллект. — М.: Прогресс, 1995. С. 143-184.

89. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.

90. Леонтьев Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. М.: Смысл, 1999. - 487 с.

91. Макарова Г.А. Теоретические проблемы межкультурной коммуникации. Методические и педагогические аспекты обучения межкультурной коммуникации: автореф. дис. . канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2001. - 15 с.

92. Макарова С.Г. Книжная фразеология в русском и французском языках // Материалы первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1998. - Ч. 2. - С. 160-161.

93. Макеева М.Н. Риторическая программа художественного текста как условие использования рациональных герменевтических техник в диалоге «текст-читатель». Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 1999. — 134 с.

94. Максимова Е.П. Высказывания оценки в дискурсе: учеб. пособие по общелингвистическим дисциплинам. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1997. -32 с.

95. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в современном русском языке // Вестник МГУ. Сер.: Филология. — М.: Изд-во МГУ, 1994. № 4. - С. 12-19.

96. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: дис. . д-ра филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 554 с.

97. Медникова Э.М. Оценочные прилагательные в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1954. — 14 с.

98. Мед Н.Г. Эстетическая оценка в испанской разговорной речи. // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного: сборник / под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Индрик, 2004. - С. 251—259.

99. Меркулова Э.Н. Прагматический аспект субколлоквиальных оценочных номинаций: дис. . канд. филол. наук. Н. Новгород, 1995. - 188 с.

100. Миронова H.H. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Известия АН России. Сер. лит. и яз. М: Наука, 1997. - Т. 56. - № 4. - С. 52-59.

101. Мирошникова М.Г. Функционирование сложноподчиненных оценочно-изъяснительных предложений в речи: автореф. дис. . канд. филол. наук. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1994. 16 с.

102. Михайлова Т.В. Средства и способы выражения оценочной семантики в языке повестей смутного времени XVII в. Электронный ресурс. URL: http://www.arctogaia.kTasu.m/laboratorv/people/mikhailova/avtoref.htm (дата обращения: 08.11.2009).

103. Нелюбин JI. JI. Инженерно-лингвистическое моделирование, компьютерная и документная лингвистика // Вестник МПУ. Сер.: Лингвистика. М.: Изд-во МПУ, 1998. - № 2. - С. 40-43.

104. Нелюбин Л.Л. Очерки по введению в языкознание: учебник. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Изд-во МГОУ, 2005. - 215 с.

105. Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика. М.: Высшая школа, 1983.-206 с.

106. Нелюбин Л.Л. Переводоведение в ретроспективе // Филология. -Краснодар: Изд-во КГУ, 1997. № 12/97. - С. 26-29.

107. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе. История и теория с древнейших времен до наших дней. М.: Флинта: МПСИ, 2006. - 416 с.

108. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория перевода в России. М.: Народный учитель, 1999. - 138 с.

109. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория перевода в России: учебник. М.: Народный учитель, 1999. - 149 с.

110. Никитевич В.М. К вопросу о категории оценки в русском языке // Научные доклады школы. Филологические науки. М.: Высшая школа, 1960. -№3.-С. 81-91.

111. Ортони А. Когнитивная структура эмоций / А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинз / Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. - С. 314-384.

112. Ощепкова В.В. Образность в семантической системе языка (опыт сопоставительного исследования национальных вариантов английского языка): учеб. пособие по спецкурсу. М.: Изд-во МОПИ, 1989. - 53 с.

113. Павиленис Р.И. Связь логического и онтологического в некоторых современных теориях семантики естественного языка // Логика и онтология. М.: Наука, 1978. - С. 55-73.

114. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения // Изв. АН СССР, СЛЯ. М.: Наука, 1984. - Т. 43. - № 4. - С. 291-303.

115. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. -М.: Госиздат, 1930. С. 157.

116. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: эстетические и этические оценки. — М.: Изд-во ИКАР, 1997. — 320 с.

117. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. — Киев: Высшая школа, 1986. 116 с.

118. Приходько А.Н. Дискурсивные акты vs речевые акты как единицы коммуникативной деятельности // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / под ред. проф. Г.Н. Манаенко. — Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2010. Вып. 8. - 582 с.

119. Ракитина C.B. Когнитивно-дискурсивное пространство научного текста: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2007. - 28 с.

120. Родионова С.Е. Категория интенсивности и ее выражение в публицистическом дискурсе Электронный ресурс. URL: -http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/ (дата обращения 05.03.2009).

121. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М.: Высшая школа, 1990. - 125 с.

122. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / под ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. - 215 с.

123. Седов В.В. Экономическая теория: учеб. пособие: в 2-х ч. / Введение в экономическую теорию. Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2002. — Ч. 1. — 115 с.

124. Седов К.Ф. Становление дискурсивной модели языковой личности // Психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999.-180 с.

125. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века). СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. - С. 18.

126. Солганик Г.Я. Выразительные ресурсы публицистики // Поэтика публицистики. М.: Изд-во МГУ, 1990. - С. 16.

127. Сонин А.Г. Когнитивная лингвистика: становление парадигмы. -Барнаул: Изд-во Алтайск. гос. ун-та, 2002. 222 с.

128. Сорокин Ю.А. Текст, цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной теории текста. М.: Гнозис, 1982. - С. 61-73.

129. Сравнительная типология английского и русского, французского и русского языков: учебник / JI.JI. Нелюбин, С.А. Бухтиярова, Л.Г. Гаркуша и др. / под ред. проф. Л.Л. Нелюбина. М.: Изд-во МГОУ, 2006. - 204 с.

130. Стернин И.А. Концепты и актуальность мышления // Филология и культура: мат-лы междунар. конф. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - С. 69-79.

131. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика // Язык, дискурс и личность: межвуз. сб. науч. тр. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1990. - С. 125-133.

132. Сусов И.П. История языкознания. М.: ACT: Восток-Запад, 2006. - 295 с.

133. Сусов И.П. Введение в языкознание: учебник для студентов лингвистических и филологических специальностей. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 379 с.

134. Телия В.Н. Метафора как модель словопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 26-51.

135. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в сознании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.-С. 173-204.

136. Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. 214 с.

137. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.

138. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986. 143 с.

139. Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в современном русском языке: автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Алма-Ата, 1999. — 51 с.

140. Темкина В.Л. Содержательная сущность оценочности: дис. . канд. филол. наук. Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 1984. - 198 с.

141. Терентьева Л.В. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Куйбышев, 1990. -21 с.

142. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. - 166 с.

143. Фразеология в контексте культуры / отв. ред. проф. В.Н. Телия. — М.: Языки русской культуры, 1999. 336 с.

144. Френкель Е.И. Парадигма оценочных сем в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса: Изд-во Одесского гос. ун-та им. М.И. Мечникова, 1982. - 22 с.

145. Фрумкина P.M., Михеев А.И., Мостовая А.Д. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. - 168 с.

146. Хидекель С.С. Оценочный компонент лексического значения слова / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1981.-№4.-С. 7-10.

147. Хухуни Г.Т. Русская и западноевропейская переводческая мысль (основные тенденции в развитии начала XX в.). Тбилиси: Мецниееба, 1990. -256 с.

148. Хэар P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. - С. 183-195.

149. Чернейко JI.O. Оценка в знаке и знак в оценке // Филологические науки. М.: Изд-во МГУ, 1990. - № 2. - С. 78-86.

150. Чернышева Т.В. Лингвокогнитивные структуры, обеспечивающие взаимодействие автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации // Человек коммуникация — текст: сб. ст. - Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2004. - Вып. 6. - С. 17-29.

151. Чернышева Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России: автореф. дис. . канд. филол. наук. — Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2005. С. 4-5.

152. Чернышева Т.В. Тексты СМИ в зеркале языкового сознания адресата: монография. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2005. - С. 115.

153. Чернявская Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи: дис. . канд. филол. наук. — Брянск, 2001. 203 с.

154. Чернявская В.Е. Текст и дискурс // Проблемы экономического дискурса. -СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. -155 с.

155. Шаховский И.В. Проблема разграничения экспрессивности и эмоциональности как семантических категорий лингвистики // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань: Изд-во Рязанск. гос. ун-та, 1975.-Вып. 2.-С. 17-24.

156. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1987. — 190 с.

157. Шаховский Л.И. Отражение эмоций в семантике слова // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1987. - Т. 46. - № 3. - С. 237-243.

158. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004. -324 с.

159. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как формы отражения действительности. М.: Наука, 1971.-221 с.

160. Ягубова М.А. Лексико-семантическое поле «оценка» в русской разговорной речи: автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та им. Н.Г. Чернышевского, 1992. - 21 с.

161. Aarts J.M.G. Metaphor and non-metaphor / J. M. G. Aarts, J. P. Calbert. -Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1979. 240 p.

162. Cruse D.A. Lexical semantics. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1986.-310 p.

163. Cruse D.A. Prototype theory and lexical semantics // Mining and prototypes: studies in linguistic categorization / ed. by S. L. Tsohatzidis. Oxford.: Oxford Univ. Press, 1990. - P. 382-402.

164. Cruse D.A. Meaning in language: an introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford Univ. Press, 2000. - 424 p.

165. Dixon R.A New approach to English Grammar, on semantic principles. -Oxford: Clarendon Press, 1991.-398 p.

166. Dirven R. Metaphor as a basic means for extending the lexicon / Paprotte and Dirven. Amsterdam: Philadelphia, 1985. - P. 85-119.

167. Evans V., Green M. Cognitive Linguistics // An Introduction. Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 2006. 857 p. Электронный ресурс. URL: http://rom-phil. narod.ru/booksv/CogLing.pdf (дата обращения: 10.11.2010).

168. Fauconnier G. Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. — 190 p.

169. Jackendoff R. Semantics and cognition. Cambridge: The MIT Press, 1984.-XIV.-284 p.

170. Jackendoff R. Semantic structures. Cambridge: The MIT Press, 1991. -322 p.

171. Jackendoff R. X — bar semantics // Semantics and the Lexicon. -Dordrecht: Reidel, 1993. P. 15-26.

172. Katz J.J. Semantic theory and the meaning of "good" // Journal of philosophy. Cambridge: The MIT Press, 1964. - Vol. LXI. - № 23. - P. 736-766.

173. Lakoff G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1980. - 328 p.

174. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor // Metaphor and thought / ed. by A. Ortony. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993. - P. 202-251.

175. Wright G.H. von. The varieties of goodness. London: Routledge and Kegan Paul, 1963. - 222 p.

176. Список источников фактического материала

177. Алексашенко С. Допинг для бизнеса // Forbes. 2008. - № 12 (декабрь). -С. 35. Электронный ресурс. URL: http://www.forbes.ru/forbes/issue/2008-12/8167-doping-dlya-biznesa (дата обращения: 10.09.2010).

178. Бурмистров П. Мозги потекли вспять. Кризис лишает США умных эмигрантов // Русский репортер. 2009. - № 10 (089). - 19-26 марта. - С. 31. Электронный ресурс. URL: http://www.rusrep.ru/2009/l0/ (дата обращения: 10.09.2010).

179. Великовский Д., Хестанов Р. Когда конец света? // Русский репортер. -2009. № 5 (084). - 12-19 февраля. - С. 30-31. Электронный ресурс. URL: http://www.rusrep.ru/2009/05/ (дата обращения: 10.03.2009).

180. Горелкина Е. Шесть парадоксов ипотеки // НППН: информационно-аналитический журнал о недвижимости и вокруг. — 2007. — № 3. — 30 апреля— 6 мая. С. 4. Электронный ресурс. URL: http://www.nppn.ru/articles/?page= 120 (дата обращения: 10.04.2009).

181. Гребцов И. Буксует и глохнет. Погубит ли кризис отечественное автомобилестроение // Русский репортер. 2009. - № 5 (084). - 12-19 февраля. - С. 36. Электронный ресурс. URL: http://www.rusrep.ru/2009/05/ (дата обращения: 10.04.2010).

182. Гребцов И. Новые «бюджетники» // Русский репортер. 2009. - № 10 (089). - 19-26 марта. - С. 29. Электронный ресурс. URL: http://www.rusrep.ru/2009/l0/ (дата обращения: 10.04.2010).

183. Гребцов И. Квартплата удивила. Рост тарифов заставил россиян выйти на улицы // Русский репортер. 2009. - № 4 (083). - 5-12 февраля. - С. 33. Электронный ресурс. URL: http://www.rusrep.ru/2009/04/ (дата обращения: 10.04.2010).

184. Дерябина М. Россия: государство возвращается в экономику // Слияния и поглощения: ежемесячный аналитический журнал. 2009. - № 3. Электронный ресурс. URL: http://www.ma-iournal.ru/archive new/issues/13 (дата обращения: 10.04.2010).

185. Дорохов Ю. Вопрос отключений должен быть рыночным // Еженедельник промышленного роста. М.: Изд-во AHO «Агентство управленческих технологий»: ООО «АИД Медиа-Пресса», 2007. - № 2 (45). - 29 января-4 февраля. - С. 10.

186. Кокшаров А. Нефтяная развилка // Эксперт. — 2009. — № 11. 23-29 марта. — С. 40-41. Электронный ресурс. URL: http://expert.ni/expert/2009/l 1/ (дата обращения: 10.04.20010).

187. Кукол Е. Укрощение импорта // Российская газета. — 2009. № 57 (4881). - 2 апреля. - С. 5. Электронный ресурс. URL: http: www.rg.ru (дата обращения: 10.04.2010).

188. Милов В. Нефтяной голод // Forbes. 2008. - № 12. - С. 87-88. Электронный ресурс. URL: http://www.forbes.ru/forbes/issue/2008-12/11768-neftyanoi-golod (дата обращения: 10.04.2009).

189. Отток сменился притоком // Еженедельник промышленного роста. М.: Изд-во AHO «Агенство управленческих технологий»: ООО «АИД Медиа-Пресса», 2007. - № 2 (45). - 29 января-4 февраля. - С. 7.

190. Хестанов Р. Под катком. Знают ли в Давосе, как преодолеть мировой кризис? // Русский репортер. 2009. - № 4 (083). - 5-12 февраля. - С. 32. Электронный ресурс. URL: http://www.rusrep.ru/2009/04/ (дата обращения: 10.04.2009).

191. Чекулаев М. Хедж-фонд: миф или реальность // Внешнеэкономические связи. М: МИПУР, 2007. - № 1 (27). - С. 12-16.

192. Шеховцов М. Проблемы и перспективы российского венчурного рынка // Внешнеэкономические связи. М: МИПУР, 2007. - № 1 (27). - С. 44-45.

193. Шилов М. Газовая биржа ускоряется // Еженедельник промышленного роста. М.: Изд-во AHO «Агенство управленческих технологий»: ООО «АИД Медиа-Пресса», 2007. - № 2 (45). - 29 января-4 февраля. - С. 3.

194. Brunnstrom D. Ех-РМ warns of economic chaos, revolution in Russia // Reuters. 2009. - April 16. - P. 16. Электронный ресурс. URL: http://uk.reuters.com/article/2009/04/17/gm-henderson-iduknl734019520090417 (дата обращения: 18.04.2009).

195. Bovino Beth Ann. The global economy: threats and responses // Business week. 2009. - March 12. - P. 5. Электронный ресурс. URL: http:http://www.businessweek.com/investor/content/mar2009/pi20090311051180.htm (дата обращения: 10.04.2009).

196. Comlay E. JPMorgan and Goldman trading profits unlikely to last // Reuters. -2009. — April 17 Электронный ресурс. URL: http://uk.reuters.com/article/2009/04/17/uk-banks-trading-analysis-sb-idUKTRE53G06220090417 (дата обращения: 10.05.2009).

197. Dyer G. China has long way to go to dislodge dollar // The Financial Times. — 2009. May 21 Электронный ресурс. URL: http://business.rediff.com/report/2009/may/22/china-has-long-way-to-go-to-dislodge-dollar.htm (дата обращения: 10.04.2010).

198. Falloon M. Blanchflower warns on jobs crisis // Reuters. 2009. - April 17 Электронный ресурс. URL: http://uk.reuters.com/article/2009/04/17/uk-britain-bank-blanchflower-idUKTRE53G0ZQ20090417 (дата обращения: 19.04.2009).

199. Guha К. and Braithwaite T. Revival hopes push down dollar // The Financial times. 2009. — May 20 Электронный ресурс. URL: http://www.ft.com/intl/global-economy (дата обращения: 25.05.2009).

200. Mackenzie К. Electricity use faces first fall since 1945 // The Financial times. England. 2009. - May 22 Электронный ресурс. URL: http://www.ft.com/intl/global-economv (дата обращения: 25.05.2009).

201. Marsh D. What we will miss about the prophets of doom // The Financial times. 2009. - April 20. - P. 18-20. Электронный ресурс. URL: http://www.ft.eom/cms/s/0/8e74100c-2de2-llde-9eba-00144feabdc0.html (дата обращения: 25.04.2009).

202. Norton G. Fairy tale ending or start of a nightmare? // EUROMONEY magazine. England. - 2009. - May 6. - P. 8-9. Электронный ресурс. URL: http://www.inosmi.ru/economic/20090507/248952.html (дата обращения: 10.04.2010).

203. Smith D. G20 gives us less reason to wallow in the gloom: economic outlook // The Sunday times. 2009. - April 5 Электронный ресурс. URL: http://www.economicsuk.eom/blog/000890.html#more (дата обращения: 10.04.2009).

204. Soros G. The eurozone needs a government bond market // The Financial times. 2009. — February 18 Электронный ресурс. URL: http://www.ecfr.eu/content/entry/commentarygeorgesorosecfrfinancialtimes financialcrisis (дата обращения: 10.04.2009).

205. Stein G. View of the day: Russian stimulus is not working // The Financial times. 2009. - May 18 Электронный ресурс. URL: http://www.ft.com/intl/global-economy (дата обращения: 20.05.2009).

206. Walker D. America's triple A rating is at risk // The Financial times. — 2009. -May 12 Электронный ресурс. URL: http://www.fl.com/intl/global-economy (дата обращения: 15.05.2009).

207. Weisman J. O'Neill, Lindsey Laud. Strength of economy // Washington post. USA. 2002. - July 29 Электронный ресурс. URL: http://www.highbeam.com/doc/lP2-366668.html (дата обращения: 10.04.2009).

208. Wolf R. Obama's gamble: big plans have big risks // USA Today. -Washington, 2009. February 28 Электронный ресурс. URL: http://www.usatoday.com/news/washington/2009-02-24-analysisN.htm (дата обращения: 10.03.2009).

209. Xie A. If China loses faith, the dollar will collapse // The Financial times. -2009. May 5 Электронный ресурс. URL: http://www.rediff.com/money/2009/may/06if-china-loses-faith-the-dollar-will-collapse.htm (дата обращения: 10.04.2009).

210. Zigfeld К. Putin panicking on Russian economy // American trinker. USA. -2009. - April 26. - P. 25-30. Электронный ресурс. URL: http://www.americanthinker.com/2009/Q4/ (дата обращения: 29.04.2009).

211. Словари, использованные для исследовательской работы

212. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Прогресс, 1966. -С. 305.

213. Алексеева JI.M., Аннушкин В.И., Баженова Е.А. Категория оценки // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М: Флинта: Наука, 2003. -139 с.

214. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия (БЭКМ). М.: Кирилл и Мефодий: New media generation, 2003 (DVD-ROM).

215. Бочкарёв A.E. Семантический словарь. Н. Новгород: ДЕКОМ, 2003. - 200 с.

216. Бунилович Н.Т., Жаркова Т.Т. Краткий словарь современных понятий и терминов. М.: Наука, 1995. - 355 с.

217. Винокур Б.А. Ларин и др. / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Русские словари, 1994.-794 с.

218. Даль В.И. Иллюстрированный толковый словарь русского языка: современная версия. М.: Эксмо; М.: Форум, 2007. - 288 с.

219. Даль В.И. Толковый словарь русского языка: современное написание. М.: ACT; М.: Астрель, 2002. - 984 с.

220. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1994. -Т. 1. - 456 с.

221. Историко-этимологический словарь. М.: Астрель: Люкс, 2005. - 926 с.

222. Краткий словарь когнитивных терминов (КСКТ) / под ред. Е.С. Кубряковой. -М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.

223. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. — М.: Флинта, 2003. 214 с.

224. Ожегов С.И. Словарь русского языка. — 6-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1964. - 900 с.

225. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Русский язык, 1997. - 309 с.

226. Плотников В.И. Оценка // Современный философский словарь / под общ. ред. д.ф.н. проф. В.Е. Кемерова. — Лондон; Франкфурт-на-Майне; Париж; Люксембург; Москва; Минск: Пан-принт, 1998. 1064 с.

227. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / под ред. Ю.Н. Караулова, В.И. Молчанова; отв. ред. С.Г. Бархударов. -М.: Наука, 1983. 566 с.

228. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. 2-е изд. - М.: Академический проект, 2001. - 990 с.

229. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. -М.: Альта-Принт, 2006. 1239 с.

230. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. 3-е изд., стер. - СПб.: Терра-Азбука, 1996. - 948 с.

231. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.Н. Молоткова. — М.: Наука, 1967.-256 с.

232. Языкознание: большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. — 2-е изд. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

233. Cambridge international dictionary of English (CIDE). Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 1774 p.

234. Duden: das Herkunftswörterbuch. Manheim; Leipzig; Wien; Zurich: DudenVerlag, 1997. - 787 S.

235. Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 22. Auflage / unter Mithilfe von M. Bürggisser und B. Gregor; völlig bearbeitet von Elmar Seebold. Berlin: de Gruyter, 1989. - 735 S.

236. Oxford advanced learner's dictionary (OALD). — Oxford: Oxford University Press, 2000.-1600 p.

237. Webster's new encyclopedic dictionary. N. Y.: Black Dog and Leventhal Publishers, 1993.- 1787 p.

238. Webster's new thesaurus of the English language. N. Y : The Ballantine Books, 1996,-692 p.

239. Webster's encyclopedic unabridged dictionary of the English language. N. Y.: Gramercy Books, 1996. - 2230 p.