автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Языковые средства выражения фактуры

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Воронина, Татьяна Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ставрополь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Языковые средства выражения фактуры'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Воронина, Татьяна Николаевна

Введение

Глава I. Общие фактурные свойства поэтического текста М.И.Цветаевой

§ 1. Понятие фактуры поэтического текста

§ 2. Острохарактерность фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой

§ 3. Основные принципы формирования фактуры поэтического текста

М.И.Цветаевой

Выводы

Глава И. Фактура поэтического текста М.И.Цветаевой и стиль барокко

§ 1. Идентификация стиля барокко в тексте М.И.Цветаевой

§ 2. Особенности стиля барокко, связанные с формированием фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой

2.1. Репрезентативный канон барокко и фактура поэтического текста М.И.Цветаевой

2.2. Аффективность в выражении состояния лирического героя и роль его в организации фактуры

2.3. Динамика фактурных свойств текста

2.4. Тектонические особенности фактуры

2.5. «Многоязычие» поэтического текста М.И.Цветаевой и фактура

2.6. Принцип множества в единстве 116 Выводы

Глава III. Графика как управляющий элемент фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой

§ 1. Общие свойства графической фактуры поэтического текста

М.И.Цветаевой

§ 2. Графика и особенности перцептивного поля поэтического текста М.И.Цветаевой

Выводы

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Воронина, Татьяна Николаевна

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ. В настоящее время исследование художественного текста связано с рассмотрением наиболее общих его категорий, определяющих текст как культурную коммуникативную систему, оказывающую воздействие на читателя. Художественный опыт субъективен и объективен одновременно: исследователь обобщает в процессе прочтения, анализа свои наблюдения, которые являются ответом на определенные стимулы текста, включающие, помимо собственно содержательных, чувственные, эмоциональные, не всегда поддающиеся жесткому рациональному анализу.

Текст, как многослойное, феноменологически заданное явление, располагает категориями, которые позволяют выявить возникающие в соотношении всех выразительных элементов текста их гармоническое соответствие, свидетельствующее о хорошо обработанной вещи, ее сделанности, слаженности. Фактура (лат. factura - изготовление, обработка, строение) является чувственно конкретным планом текста, непосредственно действующим на восприятие произведения как гармонического целого.

Поэтический текст М.И. Цветаевой обладает огромной силой воздействия. «Я не испытываю ничего сверх абсолютного остолбенения перед ее поэтической силой», - признавался И.А.Бродский. Сила воздействия текста Цветаевой во многом обусловлена острохарактерностью, яркостью выражения явной (то есть выделенной - в противоположность «скрытой») фактуры, которая не была предметом специального изучения. Исследованием поэтического текста М.И. Цветаевой в настоящее время занимаются очень активно (см. работы Н.А.Фатеевой, О.И.Северской, Е.М.Крадожен, Е.Эткинда, Л.В.Зубовой, О.Г. Ревзиной, М.Л. Гаспарова, В.А. Масловой, К.Б.Жогиной и др.), но важнейшие эстетические категории, такие, как гармония, склад, ткань, фактура, не получили достаточного освещения. А именно исследование этих категорий - возможность проникнуть в святая святых - в постижение совершенства художественного произведения. Тем более произведений поэта, которого такой художник, как И.Бродский, считал лучшим поэтом XX века. Сказанное обусловливает актуальность исследования. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ.

Цель исследования - изучить фактуру поэтического текста М.И.Цветаевой, определить языковые особенности, способствующие ее образованию. Данная цель связана с реализацией ряда задач:

- рассмотреть понятие фактуры поэтического текста, определить ее место в общей гармоническои его;

- определить особенности языкового выражения острохарактерной фактуры текста М.И.Цветаевой;

- рассмотреть основные принципы формирования этого типа фактуры поэтического текста;

- изучить особенности фактуры поэтического текста М.И. Цветаевой в связи с корреляцией ее идиостиля со стилем барокко;

- определить управляющий принцип организации фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой, рассмотреть его в связи с другими фактурами в общей гармонической организации поэтического текста.

ОБЪЕКТ И МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ. Объектом исследования является фактура поэтического текста М.И.Цветаевой. Под фактурой при этом понимается общее соотношение всех выразительных средств текста, приводящее к острохарактерности, конкретно-чувственной заостренности его языковой ткани. При этом фактура характеризует художественное творение как вещь, индивидуально сделанную, художественно обработанную, характеризующуюся совершенством, фактура - свидетельство внутренней и внешней завершенности произведения.

Материалом исследования служат поэтические тексты стихотворений М.И. Цветаевой (не включаются поэмы и драматические произведения). Метапоэтические данные, свидетельствующие о самоинтерпретации автором собственного творчества и дающие векторы смысла для исследования поэтики художника, рассматриваются с привлечением прозаических текстов: статей, эссе, дневников, записных книжек, сводных тетрадей и др.

ПРИНЦИПЫ И МЕТОДЫ ИСЛЕДОВАНИЯ. В работе используется общий функциональный анализ, связанный с изучением принципов гармонической организации поэтического текста, в структуру которого входят структурно-системный подход, принцип симметрии, дополнительности, относительности, феноменологический метод, стратегия деконструкции, а также некоторые аспекты психолингвистического подхода. Применяются также компонентный, дистрибутивный типы анализа.

Методика исследования обусловлена сложностью и «трудноуловимо-стью» фактуры как комплексной категории, включающей структурные показатели текста, а также «изнаночные» элементы, («неструктурное в структуре» - К.Э.Штайн), участвующие в общей гармонизации текста (отслоения сегментов предложения, слов как идиоматичных звуковых комплексов, относительно самостоятельное функционирование морфем, их наслоение, стяжение в единый комплекс нескольких слов, словесные растяжки с включением в них ономатопов и др).

Структурно-системный подход позволяет рассматривать текст как сложную гармонизированную систему, имеющую параметры вертикали, горизонтали и глубины.

Принцип симметрии способствует выявлению особенностей гармонической организации текста, определяющихся через соотношение гармонических вертикалей, т.к. именно гармонические вертикали - свидетельство внутренней организованности текста, выявляется она в системе вариативных повторов, рассматривающихся как подразумеваемая одновременность.

Принцип дополнительности позволяет рассматривать текст «в пределе его», на основе «поэтической логики», в антиномичных соотношениях.

Принцип относительности способствует выявлению потенциальных возможностей языка, активизирующего неязыковые слои.

Феноменологический метод позволяет рассматривать феномен глубины поэтического текста и определять фактурные особенности не только на основе анализа переднего плана текста (языковых слоев), но и корреляциях с интендируемым воображаемым миром (неязыковыми слоями), в результате чего можно говорить о теневых фактурах поэтического текста.

Стратегия деконструкции позволяет обнаружить неструктурное в структуре (деконструируемые элементы текста), рассматривать их в единстве со структурными элементами.

Психолингвистические подходы, связанные с выявлением гештальтов, фигуры и фона, способствуют разработке таких понятий, как фактурная ячейка, фактурный рельеф, пространство и масса, фактурные накопления, позволяющие исследовать фактуру на основании наиболее адекватных понятий.

ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ОСНОВОЙ исследования служит общая теория гармонической организации поэтического текста К.Э.Штайн. Используются положения, выработанные в процессе формирования феноменологического метода исследования текста (Р.Ингарден, Н.Гартман). Применение принципа симметрии ведется с ориентацией на работы Н.В.Черемисиной, К.Э.Штайн. Рассмотрение стиля барокко в процессе формирования острохарактерной фактуры поэтического текста осуществляется на основе работ Ж.Делеза, Д.С.Лихачева, А.В.Михайлова, Р.Гваттари, М.Н.Лобановой. Изучение перцептивного поля ведется в ракурсе исследований психолингвистики (Д.Слобин, Дж.Грин, Л.М.Веккер, А.А.Залевской, И.Н.Горелова, К.Ф.Седова, Л.ОЛернейко и др.).

НАУЧНАЯ НОВИЗНА работы определяется неразработанностью фактуры как компонента общей гармонической организации текста, и в частности, поэтического текста М.И.Цветаевой. Применена комплексная методика исследования, способствующая выявлению синкретизма классического и неклассического типа текстов, приводящего к острохарактерности явной фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой. Установлено, что особенности фактуры текста М.И.Цветаевой обусловлены принципами стиля барокко, с которыми связано творчество поэта. Определены такие особенности стиля барокко, как аффективность, динамика, тектонизм, «многоязычие», множество в единстве, определяющие особенности фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой. Впервые делается попытка рассмотрения метаграфе-мики Цветаевой как способа реализации стиля барокко в организации фактурной выразительности текста. Впервые для исследования фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой используются понятия гештальта, фигуры и фона, интенсивностного порога, распространенные в работах по изучению выразительности живописного, музыкального, архитектурного текстов (М.А.Аркадьев, Р.Арнхейм, А.В.Иконников и др.) Фактура поэтического текста М.И.Цветаевой рассматривается как показатель отделки, признак сделанности, совершенства творения поэта.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы заключается в разработке понятия фактуры как элемента гармонической организации поэтического текста М.И.Цветаевой, определении ее параметров, выявлении черт остро-характерности. Изучение соотношения классического и неклассического типов текста, синтетического и аналитического складов привело к понятию их уравновешенности в текстах М.И.Цветаевой, что выражается в контрасте сопоставления как особенности гармонической организации ее поэтического текста. Разработаны понятия, наиболее адекватно выражающие способы образования фактуры текста: фактурная ячейка, фактурный рельеф, перцептивное поле текста, интенсивностный порог в организации фактуры поэтического текста. В работе использовано философское понятие «складки» в тексте (Ж.Делез), «метки» или «шпоры» (Ж.Деррида) стиля барокко как проявления особенной фактуры поэтического текста М.И. Цветаевой.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы заключается в возможности использования ее результатов в создании теории художественной гармонии и фактуры, ее проявления в тексте. Работа может быть использована в процессе вузовского и школьного преподавания таких предметов, как «Стилистика», «Риторика», «Лингвистический анализ текста».

На защиту выносятся следующие положения.

1. Фактура текста - это внешняя и внутренняя его обработка, связанная с формированием перцептивного поля текста.

2. Перцептивное поле текста основано на соотношении фигура — фон (словесная масса - пространство), или речь - немота (пауза), причем фак-турность этого контрастирования связана с проявлением интенсивностного порога. Интенсивностный порог - показатель выделенности компонентов поэтического текста, они являются основой для фактурного развития текста.

3. Управляющим элементом во внешней фактурной обработке текста является пунктуация.

4. Фактурные накопления (фигуры) на относительно нейтральном перцептивном поле текста образуют фактурные ячейки текста, которые можно уподобить гештальтам в психологии, они являются основой для фактурного развития текста.

5. Фактурные накопления образуют фактурный рельеф текста, который складывается из соотношения всех языковых и неязыковых слоев.

6. Наиболее значимыми в формировании фактуры текста являются пер-цепты (лексемы, активизирующие сенсорные модусы) и аффекты (лексемы со значением аффективных состояний, знаки препинания, обозначающие аффектированную немоту).

7. В формировании фактуры принимают участие и концепты (общекультурные понятия), которые связаны с эмоциональными переживаниями, чувствами (любовь, счастье, горе, разлука и др.)

8. Все это находит выражение в соотношении аналитического и синтетического складов текста, их синкретизме.

9. Названные тенденции наиболее общее выражение находят в особенностях идиостиля М.И.Цветаевой, который коррелируется со стилем барокко, характерным и для авангарда начала XX века. Философское понятие складки» поэтому оказывается одним их самых важных для понимания особенностей фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой. Оно вбирает все: понятия перцепта и аффекта, фигуры и фона, пространства и массы, молчания и речи, дает зрительно ощутимое воспроизведение интенсивност-ного порога. Наконец, оно органично включает творчество М.И.Цветаевой в культурную традицию и связывает его с авангардистскими тенденциями в начале века.

АПРОБАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ. Результаты исследования нашли отражение в 16-ти работах, опубликованных в Санкт-Петербурге, Воронеже, Пятигорске, Карачаевске, Ставрополе, Омске. Результаты исследования обсуждались на международных, межвузовских, зональных научных конференциях. Автор принимал регулярное участие в работе межрегионального семинара «Textus: Текст как явление культуры» под руководством проф. К.Э.Штайн в Ставропольском государственном университете. Основные положения диссертации были изложены в докладах и сообщениях на ежегодных Герценовских чтениях РГПУ им. А.И.Герцена в 1996 - 1997 гг.; на Пушкинских чтениях в Ленинградском государственном областном университете в 1998 г; на ежегодных научно-практических конференциях Ставропольского государственного университета (1997); на первом симпозиуме «Когнитивная парадигма» в Пятигорском государственном лингвистическом университете (2000); на занятиях межрегионального семинара «Textus» (1995 - 2000); на ежегодных Алиев-ских чтениях в Карачаево-Черкесском государственном педагогическом университете в 1997 - 2000 гг.

СТРУКТУРА И ОБЪЕМ РАБОТЫ. Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения. Объем - 211 страниц машинописного текста, в том числе списки источников, словарей, использованной литературы (260 наименований).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые средства выражения фактуры"

Выводы.

1. Фактурные свойства текста свидетельствуют об острохарактерности фактуры, ее действенности. По принципу фактурной значимости графической партитуры тексты Цветаевой делятся на тексты с визуальной установкой на ощутимость и фактурную значимость графики и тексты, в которых фактурность графически не визуализируется и графически не выражена. Имеются промежуточные типы текстов. Графическая партитура маркирует также аналитический и синтетический склады текста.

2. В графике поэтического текста мы встречаемся с полисистемным подходом М.И.Цветаевой к формированию фактуры, так как в графической системе текста выделяются комплексы графических средств разного таксономического ранга. Графика М.И.Цветаевой строится как средство самовыражения и воздействия на читателя в процессе формирования фактуры. Выделяются следующие комплексы средств разного иерархического ранга: 1) общий графический рисунок в перцептивном поле текста; 2) графика строфы; 3) графика стиха; 4) буква в графике текста; 5)знаки препинания в системе графического оформления текста.

В системе названных уровней-комплексов выделяются фактурообра-зующие средства, т.е. способы артикулирования графической фактуры. Так, в общем графическом рисунке текста важно соотношение графического формирования стихов, их графическая симметричность - асимметричность, характер асимметрии, т.е. фактурообразующим способом артикулирования графики становится общая графическая симметрия - асимметрия стиха или строфы.

Графика строфы связана с предшествующим фактором, а также с характером клаузул - на графическом уровне (симметрия - отступления от нее), -с количеством стихов, их взаимоотношением в зависимости от способа рифмовки. Таким образом, главный фактор здесь - количество стихов и их соотсоотношение в зависимости от структуры строфы (классические формы -катрен, терцины - астрофические формы и т.д.)

Один из главных факторов артикулирования фактуры в перцептивном поле текста - анжамбеман (перенос). Перенос может быть слоговым и даже строфическим, способствует актуализации части текста, но его интенсивное использование приводит к затрудненности стиха, его фактурной усложненности.

3. Знаки препинания имеют в поэтических текстах М.И.Цветаевой определенную специализацию. Многоточие формирует разряженную, четкую, легкую фактуру, запятые - чаще всего фактуру с приглушенной характерностью, то же и точка с запятой. Особенно напряженно работает в поэтическом тексте М.И.Цветаевой тире, образуя разряженную, но интенсивную, напряженную фактуру, хотя и легкую, изящную. Вопросительные и восклицательные знаки создают эмоциональный колорит, содействуют интенсивности фактуры текста М.И.Цветаевой.

4. Перцептивное поле текста в процессе формирования фактуры в поэзии М.И. Цветаевой может быть маркировано знаками препинания - и тогда фактура является острохарактерной, а может иметь нейтральный по отношению к знакам препинания характер - тогда в создании перцептивного поля текста доминируют другие тенденции: в формировании концептов и аффектов, создающих перцептивное поле, доминирует лексика, синтаксис. Названные средства имеют место и в графически маркированных текстах, и здесь интенсивностные пороги являются наиболее выраженными, рельеф более яркий, явный, плотный.

5. В формировании перцептивного поля текста наиболее значительными являются 1) фактурные ячейки текста, задающие особенности рельефа; они связаны, в свою очередь, с 2) аффектами и перцептами текста, а также с его 3) лингвопластикой. В организации фактурных ячеек - наиболее значимых в фактурном, следовательно, и в смысловом отношении участков текста, создающих фактурные накопления, графика текста является наиболее важной.

Фактурные ячейки, как правило, создаются указанным комплексом средств или отдельными элементами этого комплекса. Наиболее важными знаками в выделении фактурных ячеек являются тире, восклицательный знак, многоточие.

6. Фактурные ячейки строятся по одной вариативной модели: нарастание чувства, переданное через значение множества, большого количества -интенсивностный порог усиления чувства, переданного значениями еще большего количества, еще большего чувства. Эта модель и передается соотношением знаков препинания - ! (вариативно - ?). Иногда модель используется инвертированно, тогда большое количество - малое приобретает значение: 'большое, но в малом еще большее'. Фактурная ячейка выполняет роль гештальта, структура которого вариативно перераспределяется, заполняясь все новым и новым содержанием.

7. Интенсивностные характеристики перцептивного образа, или перцеп-та, связаны не только с объективными языковыми слоями текста, но и с относительно субъективным - картинами, видами, сценами, которые возникают перед умственным взором. В результате данных сопоставлений приходим к важному подтверждению того, что было отчасти высказано в первой главе - изоморфизму всех элементов формирования фактуры - фактурной ячейки - картинности с ее порогами интенсивности и интенсивност-ными характеристиками (большая - меньшая - нейтральная интенсивность) - картины, виды, сцены с активизацией перцептивных модусов (зрение, слух, осязание, температурные ощущения, обоняние) и эмблематичностью, изобразительностью внешнего графического облика текста. Названные морфизмы демонстрируют свойства гештальта в тексте, которые связаны с тем, что частные элементы определяются общим строем текста, и наоборот, что свидетельствует о гармоничности всех элементов текста, о том, что говорить о фактуре как объединении всех выразительных элементов текста в их обращенности к интеллектуально-чувственному восприятию можно только в случае, если мы имеем дело с подлинным искусством, мастерством

181 художника. В этом случае фактура имеет место и является одним из главных свидетельств того, что это уникальная «вещь», эстетически значимая и художественно обработанная, внешне и внутренне отработанная.

8. В поэтическом тексте М.И.Цветаевой важно соотношение «пространство» - «масса», или «молчание» - «речь». Установлено, что знаки препинания, и особенно тире, восклицательный, вопросительный знак, многоточие, выполняют роль знаков пустоты и выполняют функцию жеста, мимики, фиксируя состояние лирического героя в момент говорения. Синтаксические, интонационные пустоты выполняют роль «вмятин», аччакатур.

9. Стремление запечатлеть страсть, передавать аффекты всегда объединяло разные ориентации барокко. Это же мы наблюдаем в поэтическом тексте М.И.Цветаевой. Аффекты, передаваемые через молчание, выражаемые с помощью знаков препинания, - это не только особенность поэтического текста Цветаевой, но и ее художественное открытие.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение фактуры связано с поисками комплексных категорий, которые могли бы отразить общий склад языка как материала произведения искусства (вербального, живописного, музыкального, архитектурного и др.) Это такой склад, который приводит гармоническую организацию произведения к особой выразительности, характеризует его как вещь индивидуально сделанную, мастерски обработанную, все художественные средства которой имеют эстетическую значимость в системе духовных ценностей.

Фактура относится к комплексным общеэстетическим категориям, связанным с формой художественного произведения. Это богатая и малоизученная сторона художественного целого, она является сложной и разветвленной системой, существует наряду с другими системами организации художественного целого в тексте.

Структура поэтического текста - остов, на котором держатся составляющие элементы ткани поэтического текста, структура и ткань составляют тот особый склад, которым характеризуется индивидуальный стиль поэтического текста. В отличие от структуры фактура - интегрирующее явление, обнаруживающееся в соотношении языковых и неязыковых слоев поэтического текста, чувственно воспринимаемая система материально-вещественных показателей, выявляющаяся через активизацию перцептивных модусов обоняния, осязания, вкуса, температурных ощущений, слуха, зрительных представлений. Полиструктурность текста обусловливает и его полифактурность, раскрываемую через различные типы рельефа в системе языковых и неязыковых слоев. В классических типах текста фактура эстетически (внешне) не выделяется, она приведена в соответствие со структурой, в неклассических текстах она эстетически выделяется и может даже нейтрализовать структуру.

Важно определить способы артикулирования фактуры в тексте, вычленить в нем те элементы, которые отчетливо и точно ее выражают. Под артикулированием фактуры понимается система установок текста на выразительные возможности, способствующие ее реализации, выделенности (лат. articulado < articulare - расчленять). Фактура выявляется на основе языковых показателей текста, связанных с конкретно-чувственным его восприятием. Наиболее явно артикулированной является графика поэтического текста М.И.Цветаевой.

Фактурные свойства поэтических текстов М.И.Цветаевой связаны с «острохарактерностью». Под острохарактерностью фактуры понимается ее явный, а не скрытый характер, связанный с системой выразительных средств, воздействующих на чувственное восприятие текста читателем.

Поэтический текст М.И.Цветаевой строится так, что в нем соединяется несоединимое - внешняя атрибуция классического типа текста (четкое членение на стихи, сохранение строфы, рифмы, строгого ритма), ориентация на нормы в организации поэтического текста, отсутствие разрыва реляционных связей и отношений. Все это сосуществует с авангардными манерами (выделенность слова с помощью знаков препинания, анжамбемана, часто «изломанного» порядка слов). В результате возникает компромисс — дополнительность классического и авангардистского типа текстов, производящая громадный эффект в творчестве М.И.Цветаевой: не разрушая, а разряжая, преобразуя фактуру традиционного стиха, она способствовала особой выразительности текста. Понятие фактуры у М.И.Цветаевой связано с необходимостью рассмотрения синкретизма двух типов текста - классического и неклассического. Футуристы деформировали единицы языка - слово, предложение. М.И.Цветаевой удалось без деформации, путем разряжения и сгущения словесных масс, создания фактурного рельефа сделать го, чего не смогли добиться футуристы: она освободила энергию языка, придала ей ускорение.

Языковая ткань - это общее соотношение языковых слоев текста, выявляющееся в отношениях горизонтали и вертикали. Фактура текста - качественная сторона языковой ткани, включающая всю совокупность выразительных средств языковых и неязыковых слоев поэтического текста. Обращение к такой комплексной категории, как фактура, позволяет выделить чувственно воспринимаемые элементы поэтического текста, проанализировать содержательные их аспекты. Фактура текста -«конкретная форма», «конфигурация» ее элементов. Ее можно охарактеризовать и как трехмерную пространственно-речевую конфигурацию языковой ткани, которая дифференцирует и объединяет по вертикали, горизонтали и глубине всю совокупность компонентов поэтического текста.

Фактура поэтического текста М.И.Цветаевой - это система, организующая в тексте художественное пространство, и вместе с тем - это сторона художественного целого; она предстает в двух аспектах: внешнем, материальном (чувственно-звуковом, графическом) и внутреннем (иерархия типов, складов, рисунков-конфигураций); она раскрывает многоголосую природу ткани текста в двух формах - явной и скрытой. Явная (реальная, материальная) фактура поэтического текста реализуется в материальных фактурах, к которым относятся графика текста, способы его расположения в пространстве страницы, конфигурация строфы, знаки препинания. Фактура выражается также в особенностях звукового и метрико-ритмического строя.

К относительно материальным фактурам относятся синтаксическая фактура текста (фактурные особенности синтаксиса текста, организация предложения, порядок слов), все особенности выразительных средств, связанные с чувственными впечатлениями (лексика на фигуративном, нефигуративном уровнях организации текста).

Выделяются «теневые» (скрытые) фактуры, т.е. фактуры неязыковых слоев, которые находят выражение при феноменологической постановке в исследовании текста, раскрывающего его глубину. Все языковые элементы и элементы отслоения от языковых единиц входят в широкое понятие слоя как феноменологически заданного способа существования языка, осуществляющего репрезентацию, - корреляцию значений языковых единиц с интенциональными предметами, а также такими более сложными структурами сознания, как артефакты, сцены, картины, виды, которые выявляются в неязыковых слоях.

Для поэтического текста М.И.Цветаевой и понимания его фактуры важна разработка понятия фактурного рельефа. Наслоение фактурных свойств образует особые плотности, «складчатый» характер гармонической организации поэтического текста, который определяется как фактурный рельеф. Он результат взаимодействия и акцентирования одновременно аналитического и синтетического складов, которые в текстах Цветаевой находятся в динамике, в состоянии неустойчивого равновесия, при этом преобладают то аналитические, то синтетические тенденции. Рельеф текста - это совокупность языковых средств, образующих скопления выразительных элементов фактуры и их разряжения, что дает в общем соотношении условные возвышения (положительные формы) рельефа и впадины (отрицательные формы). Рельеф текста складывается из положительных (вертикальных, стремящихся вверх) и отрицательных - низовых, углубленных форм. Положительные формы рельефа формируются фактурными накоплениями, наслоениями, имеющими внешние и внутренние средства выражения. К внешним относится графика текста, звуковая система, словесные наслоения, синтаксис; к внутренним - возможности текста и лексических значений слов формировать смысловые скопления, сгущения, множества, совокупности, а также создавать мыслимые возвышения, подъемы, формы предметов, их телесную ощутимость в картинах, видах, сценах, формирующихся, конструируемых сознанием в неязыковых слоях.

Фактурность текста М.И. Цветаевой заключается в установке на разрывы и расколы, противоположное им - фактурные скопления и множества, что находится в соотношении: пространство - масса или фон и фигура. Складчатость, рельефность текста образует значимые возвышения и спады.

Основными компонентами ткани в ее членении по разным фактурным координатам являются: по вертикали - пласты, слои языковой ткани (переднего, среднего, заднего планов), по горизонтали определяется фактурное ядро в экспозиционной части и последующие этапы его развертывания. Выделяются глубинные пласты формирования фактуры (передний, средний, задний). К переднему плану формирования фактуры относится графика М.И.Цветаевой, звукопись и ритмико-метрическая структура, к среднему -лексика, задний план - синтаксис; лексический строй имеет при этом решающее значение: выделенность слова с помощью аналитических операций способствует выпуклости образного строя текста. Лексический слой в организации фактуры координируется с системой глубинных пластов формирования фактуры (передним - крупные планы (виды), средним (сцены), задним (картины).

Горизонталь обнаруживает процесс развертывания фактурных ядер, ячеек, их модификации. Фактурным ядром называется существенный, задающий способ организации фактуры в разных слоях текста. Ядро находит реализацию в фактурных ячейках. Под фактурной ячейкой понимается относительно завершенный участок фактурного развития, на протяжении которого прорисовываются все элементы, характерные для данного типа фактуры, вслед за которым чаще всего идет повторение фактурного конфигурационного узора.

Перцептивное поле текста, связанное с интенсивностными порогами, образуется системой перцептов, перцепт формируется в среде текста и выявляется в соотношении фон - фигура. Наиболее значимые перцепты формируются в процессе выявления интенсивностных характеристик, возникающих в соотношении фон - фигура с выявленным порогом этих характеристик. В этом соотношении важно противопоставление пустота (пространство) - масса, последняя формируется посредством разного рода фактурных накоплений. Вещь, или произведение, по мнению философов, -это «блок ощущений», «составное целое перцептов и аффектов» (Ж.Делез, Ф.Гваттари).

М.И.Цветаева смогла найти знаки немоты, молчания, во всей полноте выразить соотношение молчание - речь в системе текстов за счет использования знаков препинания, которые, как правило, являются знаками состояния, выразителями невыразимого - того молчания, которое бывает важнее речи; знаки препинания чаще всего выражают состояние аффектов или нейтральное по отношению к ним. Такую функцию знаков аффектированного молчания - жеста выполняют чаще всего тире, восклицательный, вопросительный знаки, многоточие.

В результате определяются точки и целые рельефы фактурных накоплений, связанных с их естественной выделенностью, а значит, перцептуальной направленностью.

Под перцептивным полем текста понимается наличие в нем системы стимулов, вызывающих перцептивное воздействие через активизацию модусов слуха, зрения, вкуса, тактильных, температурных ощущений. При этом фигура - часть перцептивного поля, которая выступает из фона. Фон - часть перцептивного поля, которая служит задним планом для фигуры, кажется менее структурированной, чем фигура, и меньше привлекающей внимание. В таких случаях создаются феноменальные ощущения признаков объектов, явлений, событий.

В организации фактуры поэтического текста М.И.Цветаевой играют немаловажную роль и концепты, особенно эмоционально-психологические, которые являются фоном для фигурности перцептов и аффектов. Эстетика барокко, с которой связаны тексты М.И. Цветаевой, направлена на стимуляцию перцептивной активности воспринимающего текст субъекта.

Исследователи барокко отмечали выделенность слова в системе текста, его наглядность, феноменологическую направленность на предметность, «вещную» явленность, его полнокровную ощутимость. Барокко М.И.Цветаевой реализуется во внешней и внутренней выделенности слова и словесной массы - в фактурных ячейках текста. Их можно соотнести с геш-тальтами. Гештальт (от нем. gestalt - образ, форма) - функциональная структура, которая по присущим ей законам упорядочивает многообразие отдельных явлений. В терминах гештальтпеихологии это «хорошая фигура» текста с четкой перцептивной группировкой элементов.

Тексты М.И.Цветаевой строятся с перцептивной установкой на то, что они будут восприняты читателем, литератором как «ощутимые», пропущенные через модусы зрения, слуха, осязания, обоняния, температурных ощущений. Отсюда важны фактурные накопления в языковых и неязыковых слоях. Под фактурными накоплениями понимается умножение в тексте элементов с семантикой ощутимости, а также вздымания, наложения, складчатости; в неязыковых слоях это проходящие перед умственным взором виды вещей, предметов, сцены, связанные с активизацией перцептивных модусов, восприятие феноменов, конструируемых сознанием в их материальной ощутимости («тени от материи»).

Репрезентативный канон барочного текста М.И.Цветаевой, связанный с формированием фактуры, складывается на основе воспроизведения в тексте следующих особенностей стиля барокко: 1) репрезентации; 2) театральности; 3) эффективности; 4) пространственно-временной организации текста, связанной с динамикой; 5) тектонических свойств текста; 6) смешения кодов, «языков», риторичности; 7) гетерогенности (множества) и др.

Поэтический текст М.И.Цветаевой характеризуется экспрессией переживания и выражения чувств, аффективностью состояния лирического героя, что влечет за собой отказ от строгой классической ясности. Страстность лирического «Я», резкость поэтических ритмов, изломанность линий, выражающаяся в графическом строе текста, контрастность цветовых впечатлений, отрывистость «телеграфной речи», диссонанс в звуковом строе текста, «драматичность крика» весьма частотны в текстах М.И.Цветаевой.

Особенность стиля барокко в реализации поэтического текста М.И.Цветаевой, отражающаяся на фактуре, - открытая форма текста - тектонические особенности фактуры, связанные с деформацией и разрывами слоев поэтического текста - складчатые движения, вызывающие образования изгибов, разрывные движения, порождающие разломы, надвигания фактурных элементов, фактурные накопления, разряжение.

У М.И.Цветаевой имеет место многоплановое многоязычие: это соединение двух кодов и игра двумя языками - классическим и неклассическим, высокой и низкой лексикой, высоким «декламативным» синтаксисом и сниженным разговорным. Эти приемы обусловлены сущностью барочной поэтики, ищущей «причудливой» гармонии. Кроме того, имеет место полифоничность звучания, пышность речевой орнаментации. Сталкиваются взаимоисключающие ассоциации,' во вспышках антитез вырисовываются контрастные эпитеты, неожиданность ярких эффектов усиливается повторами. В таких случаях образуются резкие столкновения, стыки, формирующие грубые фактурные швы, изломы. Из таких стыков многоязычья авангардистских и классических манер, элементов высокого и низкого стилей образуется многоскладчатая полифактурность цветаевского текста. Смесь возвышенного и сниженного, ужасного и смешного - все это элементы эвфуизма, характерного для барокко.

Для стиля барокко очень важной является идея множества, многообразия, связанная с понятием единства. Для определения рельефов, «складчатости» фактуры важны семантические показатели множества, сгущения, которые находятся друг с другом в единстве.

Значения множества, совокупности создаются следующими способами: 1)частотным использованием конкретных существительных во множественном числе; 2) использованием собирательных существительных; 3) употреблениями местоимений весь, сколько со значением глобальных, всеобъемлющих множеств, совокупностей; 4) использованием чисел.

Весьма значимыми являются лексические средства, выражающие: 1) глобальные пространственные показатели; 2) ландшафты; 3) пустоты; 4) тяжести; 5) буруны, кипение, движение ввысь и в обратном направлении; 6) состояния, связанные с объемом, расширением; 7) интенсивные чувства, эмоции; 8) звуковые интенсивы.

Все это способствует формированию явной фактуры, связанной с действенным активным началом текста, барочным культом движения и борьбы, патетической героики.

В графике поэтического текста встречается полисистемный подход М.И.Цветаевой к формированию фактуры, так как в графической системе текста выделяются комплексы графических средств разного таксономического ранга. Графика М.И.Цветаевой строится как средство самовыражения и воздействия на читателя в процессе формирования фактуры. Выделяются следующие комплексы средств разного иерархического ранга: 1) общий графический рисунок в перцептивном поле текста; 2) графика строфы; 3) графика стиха; 4) знаки препинания в системе графического оформления текста.

Фактурная значимость метаграфемики для поэтического текста М.И.Цветаевой глубинная - она маркирует переструктурирование (деконструкцию) синтаксиса, осуществляет значимую выделенность слова, сегмента речи, предназначенного для формирования фактуры неязыковых слоев, которые способствуют созданию ощутимого, плотного «жизненного мира» -воображаемого мира. Графика выполняет роль оператора в этих преобразованиях, маркирует аналитический склад и острохарактерную фактуру. К основным лингвопластическим операциям в поэтическом тексте М.И.Цветаевой относятся: 1) квантование, т.е. членение текста (предложения) на порции; расчленение элементов, чаще идиоматичных - слов, а также предложений; 2) сращение, наращение элементов, чаще всего - слов, в единый смысловой комплекс; 3) растяжка; 4) сдвиг, перемещение (анжамбеман) и другие операции.

Графической разработке подвергаются основные единицы текста и его гармонической организации: звуковые комплексы (выделенность в составе слова); слова (расчленение - сращение); предложения (расчленение, сращение предложений). За счет лигвопластических операций формируются фактурные ячейки текста с участками скопления - разряжения языковой ткани. Установка на дискретность (при внутренней слаженности, синтетичности), квантование текста (цель - выделенность слова, сегмента предложения, звуков, приставок) приводит к обнажению фактурных его свойств.

Синтаксис, способствующий «складчатости» текста, является особенно «косноязычным», неровным, занозистым, способствующим образованию ощутимой острохарактерной фактуры. Такой синтаксис тотальных пропусков, отмеченных знаками препинания (особенно тире), способствует возникновению того, что в связи со стилем барокко называли «темным стилем», он рассматривался в эстетике барокко как источник эстетического удовольствия.

Знаки препинания, и особенно тире, восклицательный, вопросительный знаки, многоточие, выполняют роль знаков пустоты и функцию жеста, мимики, фиксируя состояние лирического героя в момент говорения и остановки речи. Аффекты, передаваемые через молчание, выражаемые с помощью знаков препинания, - это не только особенность поэтического текста М.И.Цветаевой, но и ее художественное открытие.

192

 

Список научной литературыВоронина, Татьяна Николаевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Письма М.И. Цветаевой к Л.Е. Чириковой-Шнитниковой / Сост., подгот. текстов и примеч. Е.И. Лубянниковой. М.: Дом-музей Марины Цветаевой; Изограф, 1997. - 168 с.

2. Русская силлабическая поэзия XVII XVIII вв. - Л., 1970.

3. Цветаева М. Собрание сочинений: В 7-ми т. -М.: Эллис Лак, 1994 1995.

4. Цветаева М. Собрание сочинений: В 7-ми т. М.: Терра, 1997 - 1998.

5. Цветаева М.И. Неизданное. Сводные тетради. Подгот. текста, предисл. и примеч. Е.Б. Коркиной и И.Д. Шевеленко М.: Эллис Лак, 1997 - 640 с.

6. Цветаева М. Неизданное. Семья: История в письмах / Сост., подгот. текста, коммент. Е.Б. Коркиной. М.: Эллис Лак, 1999. - 592 е.

7. Цветаева М. Избранные произведения. М.-Л., 1965.

8. Цветаева М. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1990.

9. Цветаева М.И. Поручаю ветру: Стихотворения. М.: ТОО Летопись, 1997.-557 с.

10. Цветаева М.И. Письма Анатолию Штейгеру. Музей М.И. Цветаевой в Болшево. Изд-во «Луч 1», Калининград М.о., 1994. - 158 с.1. СЛОВАРИ

11. Бидерманн Г. Энциклопедия символов: Пер. с нем. / Общ. ред. и предисл. Свенцицкой И.С. М.: Республика, 1996. - 335 с.

12. Квятковский А.П. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966.

13. Кондаков Н.И. Логический словарь справочник. - М.: Наука, 1975.

14. Краткая литературная энциклопедия: В 8-ми т. М.: Советская энциклопедия, 1962-1975.

15. Краткий словарь когнитивных терминов. / Под общей ред. Е. С. Кубряковой. М.: МГУ, 1996.

16. Краткий словарь по эстетике. -М.: Просвещение, 1983.

17. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

18. Литературный энциклопедический. М.: Советская энциклопедия, 1987.

19. Лопатин В.В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь: М.: Русский язык, 1994.

20. Мифологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1991. - 735 с.

21. Музыкальная энциклопедия. -М.: Музыка, 1981. Т.5.

22. Музыкальный энциклопедический словарь. М: Советская энциклопедия, 1990.-672 с.

23. Новый объяснительный словарь синонимов русского / Под общей ред. акад.ЮД. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

24. Словарь иностранных слов. -М.: Русский язык, 1981.

25. Словарь русского языка: В 4-х т. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1981 - 1984 (MAC).

26. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой. В 4-х т. Т.1. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1996. - 320 с.

27. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. — М. — Л.: Изд-во АН СССР, 1953 1956 (БАС).

28. Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. М.: Интрада, 1996.194

29. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопе дия, 1983.-837 с.

30. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М.: Русский язык, 1978.1. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

31. Адмони В.Г. Лирика Цветаевой и поэзия XX века // Звезда, 1992 № 10. -С.163 - 169.

32. Адмони В.Г. Грамматика и текст И Вопросы языкознания. 1985. -№ 1.

33. Айзенштейн Е.О. Символика «стекла» в творчестве М.Цветаевой // Филологические науки, 1990, № 6. С. 10 - 16.

34. Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (К проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопр. языкознания. 1992. - № 1. - С.71 - 78.

35. Антокольский П. Книга Марины Цветаевой // Новый мир, 1966 № 4. - С. 213-224.

36. Аркадьев М.А. Временные структуры новоевропейской музыки / Опыт феноменологического исследования /-М.: 1992. 159 с.

37. Арнхейм Р. Искусство и визуальное восприятие. М.: Прогресс, 1974. -392 с.

38. Арнхейм Р. Новые очерки по психологии искусства. М.: Прометей, 1994. -352 с.

39. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. 356 с.

40. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н.Д.Арутюнова; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1976. -383 с.

41. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений / Оценка, событие, факт / Отв. ред. Г.В.Степанов; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. - 338 с.

42. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. — Москва: Academia, 1997. С. 267 - 279.

43. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968. - 160 с.

44. Бабайцева В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979.-269 с.

45. Бабурина М.А. Концепт «Муза» и его ассоциативное поле в русской поэзии Серебряного века. Автореф. дис. . канд. филол. наук. С.-Пб., 1998. -20 с.

46. Бальмонт К. Поэзия как волшебство. М., 1915. - 111 с.

47. Балухатый С.Д. Вопросы поэтики. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 320 с.

48. Барт Р. Нулевая степень письма // Семиотика. М.: Радуга, 1983. -С.306 - 354.

49. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ, ред. и вступ. ст. с.З 45. Г.К.Косикова. -М.: Прогресс. Универс: Рея, 1994. -615 с.

50. Бахрах А. По памяти, по записям. Париж, 1980. - 52 с.

51. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -423 с.

52. Башляр Г. Новый рационализм. М.: Прогресс, 1987. - 374 с.

53. Белкина М. Скрещение судеб: Попытка Цветаевой, двух последних лет ее жизни. Попытка детей ее. Попытка времени, людей, обстоятельств. М.: Книга, 1988.-526 с.

54. Белый А. Будем искать мелодию. // Собрание сочинений: Стихотворения и поэмы. М.: Республика, 1994. С.320 - 323.

55. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М.: МГУ, 1988.- 121 с.

56. Бергер Л.Г. Эпистемология искусства. М.: «Русский мир», 1997. - 432 с.

57. Бергсон А. Творческая эволюция. М.: «КАНОН. - пресс», «Кучково поле», 1998.-384 с.

58. Бердяев H.A. Кризис искусства. М.: СП Интерпринт, 1990. - 48 с.

59. Бирюков С. Зевгма русская поэзия (от маньеризма до постмодернизма). -М.: Просвещение, 1994. 280 с.

60. Богатырева Е. О фактуре русской симфонической музыки. Рига, Искусство, 1981.

61. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1992.-312 с.

62. Бранский В.П. Искусство и философия. Калининград: Янтарный сказ, 1999.-703 с.

63. Брик О.И. Звуковые повторы // Сборник по теории поэтического языка. -Пг„ 1917.-В.П.-С. 26-62.

64. Бродский И. Поэт и проза // Новый мир, 1991. № 2.

65. Бродский о Цветаевой: интервью, эссе. М.: Независимая газета, 1997. -208 с.

66. Брунер Дж. Психология за пределами познания: За пределами непо-средств. Информации. -М.: Прогресс, 1977. 412 с.

67. Булгаков С. Философия имени. -Париж: Ymka-Press, 1953. -278 с.

68. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: На материале русской грамматики. М.: Прогресс, 1997. - 576 с.

69. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-528 с.

70. Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики: (Синтаксис и супра синтаксис) / И.Ф.Вардуль; АН СССР, Ин-т востоковедения. М.: Наука, 1977.-351 с.

71. Вартофский М. Модели. Репрезентация и научное понимание: Пер. с англ. / Общ. Ред. и послесл. И.Б.Новина, В.Н.Садовского. М: Прогресс, 1988.-506 с.

72. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - В. VIII.

73. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996.-416 с.

74. Веккер Л.М. Психика и реальность: Единая теория психических процессов. М.: Смысл. 2000 - 679 с.

75. Вертгеймер M. О гештальттеории // Хрестоматия по истории психологии. М., Изд-во Моск. ун-та, 1980. С. 84 - 97.

76. Виноградов В.В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. М.: Наука, 1976.-508 с.

77. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1959.-492 с.

78. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1990 (1991).-451 с.

79. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высш. шк.,1991.-447 с.

80. Витгенштейн Л. Философские работы. М.: Гнозис, Часть I, 1994. 612 с.

81. Владимиров C.B. Стих и образ. Размышления о современном стихе. Л., Советский писатель, 1968. - 159 с.

82. Воспоминания о Марине Цветаевой: Сборник. М.: Советский писатель,1992.-592 с.

83. Выготский Л.С. Мышление и речь: Психологические исследования. -М.: Лабиринт, 1996.-416 с.

84. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988. - 699 с.

85. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981,- 138 с.

86. Гаспаров М.Л. Современный русский стих. Метрика и ритмика. М., Наука, 1974.-487 с.

87. Гаспаров Б.М. Очерк истории русского стиха: Метрика, ритмика, рифма, строфика. М.: Наука, 1984. - 319 с.

88. Гартман Н. Эстетика. М.: Иностранная литература, 1958. - 692 с.

89. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1989. - 152 с.

90. Готлиб А. Фактура и тембр в ансамблевом произведении // Музыкальное исполнительство. Вып.9. М., 1976.

91. Григорьев В.П. Поэтика слова. М.: Наука, 1979. - 343 с.

92. Гумбольдт Вильгельм фон. Язык и философия культуры. -М.: Прогресс, 1985.-450 с.

93. Гуссерль Э. Философия как строгая наука- Новочеркасск: Агентство Сагуна, 1994.-358 с.

94. Günter Hans. Вещь // Russian Literature XXIV (1988) 151 160 Nort - Holland.

95. Дальние берега: Портреты писателей эмиграции / Сост., авт. предисл. и коммнт. В.Крейд. М.: Республика, 1994. - 383 с.

96. Дейк Т.А. ван.Язык. Познание. Коммуникация. Б.: БГК им. И.А.Бодуэна де Кортуне, 2000. 308 с.

97. Делез Ж. Складка. Лейбниц и Барокко. М.: Логос, 1998. - 262 с.

98. Делез Ж. Логика смысла: Пер. с фр. М.: Академия, 1995. - 297 с.

99. Делез Ж., Гваттари Ф. Что такое философия? М.: Институт экспериментальной социологии, СПб.: Алетейя, 1998. - 288 с.

100. Деметрий. О стиле // Античные риторики. -М.: Изд-во МГУ, 1978. -246с.

101. Деррида Ж. Шпоры: Стили Ницше // Философские науки, 1991. № 2.

102. Дзякович Е.В. Экспрессивно-стилистические пунктуационные приемы // Типы языковых единиц и особенности их функционирования. Саратов, 1993.

103. Дионисий Галикарнасский. О соединении слов // Античные риторики. -М.: Изд-во МГУ, 1978. С.203.

104. Дуганов Р.В. Рисунки русских писателей XVII начала XX века. - М.: Искусство, 1988.

105. Еремин И.П. Литература Древней Руси (Этюды и характеристики). -МЛ., Наука, 1966.-263 с.

106. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977.-405 с.

107. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л.: Советский писатель, 1975. - 664 с.

108. Жогина К.Б. Имя собственное как средство гармонической организации поэтического текста (на материале лирических стихотворений М.И.Цветаевой). Автореферат дисс. . канд. филол. наук. - Ставрополь, 1997.-21 с.

109. Залевская A.A. Психолингвистические проблемы семантики слова. -Калинин: Калин, ун-т, 1982.

110. Залевская A.A. Межъязыковые сопоставления в психолингвистике. Калинин: Калин, ун-т, 1976. - 84 с.

111. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гума-нитун-т, 1999.-382 с.

112. Зализняк A.A. О понятии графемы // Balcanica: Лингвистические исследования. -М., 1979.

113. Зубова Л.В. Традиции стиля «плетения словес» у Марины Цветаевой («Стихи к Блоку», 1916 1921 гг., «Ахматовой», 1916 г.) // Вестник ЛГУ, 1985, № 9. - С.47 - 52.

114. Зубова Л.В. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект. Л: ЛГУ, 1989.-263 с.

115. Иванов В.В. О воздействии «эстетического эксперимента» Андрея Белого (В.Хлебников, В.Маяковский, М.Цветаева, Б.Пастернак) // Андрей Белый: Проблемы творчества. М.: Советский писатель, 1988. - С. 338 - 366.

116. Иваск Ю. Цветаева И Звезда, 1992 -№ 10. С.73 - 77.

117. Иконников A.B. Художественный язык архитектуры. М.: Искусство, 1985.- 175 с.

118. Ильенко С.Г. Синтаксические единицы в тексте. Л.: Изд-во РГПУ, 1989.-82 с.

119. Ильин И.П. Постмодернизм: от истоков до конца столетия. М.: Интра-да, 1998.-255 с.

120. Исследования по теории стиха. Л.: Наука, 1978. - 232 с.

121. Каган Ю.М. Марина Цветаева в Москве. Путь к гибели. М.: Отечество, 1992. 240 с.

122. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. -М.: Высш. шк., 1990. 151 с.

123. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261с.

124. Карпов А.Н. Сочетание знаков препинания в современной русской пунктуации. Тула, 1984.

125. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965. 4.2.-495 с.

126. Кёлер В. Некоторые задачи гештальтпсихологии // Хрестоматия по истории психологии. М., Изд-во Моск. ун-та, 1980. - С. 102 - 121.

127. Клюканов И.Э. Печатный художественный текст и его параграфемные элементы // Текст. Высказывание. Слово. М., 1983.

128. Князева E.H., Курдюмов С.Н. Синергетика как новое мировидение: Диалог с Пригожиным // Вопросы философии. 1991. -№ 12.

129. Ковалевская Е.Г. Слово в тексте художественного произведения // Аспекты и приемы анализа текста художественного произведения. Л., 1983.

130. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. М.: Наука, 1992.-303 с.

131. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. - 206 с.

132. Кожевникова H.A. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. -М.: Наука, 1986. 252 с.

133. Кочетков П.Н. Лексика восприятия в русской поэзии конца XIX начала XX века. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1992. - 16 с.

134. Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.-В VIII.

135. Крученых А.Е. Фактура слова. М., 1923. - 5 с.

136. Крученых А. Кукиш прошлякам. Москва Таллин: Гилея, 1992. - 134 с.

137. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.

138. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. / Отв. ред. Б.А.Серебренников; АН СССР, Ин-т языкознания. -М.: 1986. 156 с.

139. Кузнецов Э.Д. Фактура как элемент книжного искусства // Книга как художественный предмет. М.: Книга, 1988. - С. 179 - 274.

140. Кудрова И.В. Гибель Марины Цветаевой. М.: Независимая газета, 1995.-320 с.

141. Кудрова И.В. После России. Марина Цветаева: годы чужбины. М.: РОСТ, 1997.-366 с.

142. Курланд Р., Матус Л. Символическое значение слова в поэзии (на материале слов «черный» и «белый» у М.Цветаевой и слова «зима» у А.Тарковского) // Современные проблемы русской филологии. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. - С. 91 - 94.

143. Лаврова С.Ю. Художественно-лингвистическая парадигма идиостиля Марины Цветаевой. Автореферат дисс. . д-ра филол. наук. - М., 2000. -47с.

144. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990.

145. Левин К. Топология и теория поля // Хрестоматия по истории психологии. М., Изд-во Моск. ун-та, 1980. - С. 122 - 130.

146. Ле-Дантю М.В. Живопись всеков // Неизвестный русский авангард. -М.: Советский художник. 1992. - С.327 - 333.

147. Леденев Ю.И. Язык как система. Ставрополь, 1987. - 96 с.

148. Лившиц Б. Полутораглазый стрелец: Воспоминания. М.: Худож. лит., 1991.-350 с.

149. Лисенкова И.М. Семантическая мотивация как фактор формирования семантического поля художественного текста (на материале произведений А.Блока, М.Цветаевой). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1997.- 18 с.

150. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высшая школа, 1984.- 118 с.

151. Лихачев Д. С. Барокко и его русский вариант XVII века // Русская литература, 1969. -№ 2.

152. Лобанова М.Н. Западноевропейское музыкальное барокко: Проблемы эстетики и поэтики. М.: Музыка, 1999. - 317 с.

153. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка//Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Изд-во Academia Москва: 1997.-С. 280-287.

154. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: Просвещение, 1972. - 270 с.

155. Лотман Ю.М. Поэтическое косноязычие Андрея Белого // Андрей Белый: Проблемы творчества. М.: Советский писатель, 1988.

156. Максимова Т.Ю. Ранняя лирика М.И.Цветаевой в свете ее нравственно-эстетических исканий. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1994. - 20 с.

157. Малахович Л. Антиномия в художественной речи (на материале поэтического творчества М.Цветаевой) // Современные проблемы русской филологии. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. С.103 - 104.

158. Малкова Ю.В. Мифологизм М.Цветаевой: мысль и стиль // Творчество писателя и лит. процесс: Язык литературы. Поэтика. Иваново, 1995.

159. Мамардашвили М.К. Эстетика мышления. М.: «Московская школа политических исследований», 2000. - 416 с.

160. Мандельштам О.Э. Слово и культура. М.: Сов. писатель, 1987. - 319 с.

161. Марков В. Фактура. СПб., 1914. - 70 с.

162. Марков В. Программы и манифесты русских футуристов. Мюнхен, 1968.

163. Мартынов В.В. Категории языка: Семиологический аспект. М.: Наука, 1982.- 192 с.

164. Медушевский В. О динамическом контрасте в музыке // Дирижерское исполнительство. М.: Музыка, 1975. - С. 536 - 544.

165. Мейкин М. Марина Цветаева: поэтика усвоения. М., Дом-музей М.Цветаевой, 1997. 312 с.

166. Метафора в языке и тексте / Отв. редактор Телия В.Н. М.: Наука, 1988. - 176 с.

167. Михайлов A.B. Языки культуры. М.: «Языки русской культуры», 1997.-912 с.

168. Моравиа А. Федерико Барочный // Феллини Федерико. Статьи. Интервью. Рецензии. Воспоминания. М: Искусство, 1968- С.264 - 271.

169. Морозов А. «Маньеризм» и «барокко» как термины литературоведения // Русская литература, 1966. № 3. - С.28 - 43.

170. Морозов А. Проблемы европейского барокко // Вопросы литературы. -1968.-№ 12.-С.111 -126.

171. Морозов А. Ломоносов и барокко // Русская литература. 1965 - № 2. -С.70 - 96.

172. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. -183с.

173. Мочульский К.В. Кризис воображения. Статьи. Эссе. Портреты. -Томск: Водолей, 1999. 416 с.

174. Мукаржовский Я. Искусство как семиологический факт // Чешская и словацкая эстетика: В 2-х т. М., 1985. -т.2. - С.81 - 89.

175. Надъярных М. Изобретение традиции, или метаморфозы барокко и классицизма // Вопросы литературы, 1999, № 4. С.77 - 109.

176. Наков А. Русский авангард. М.: Искусство, 1991. - 190 с.

177. Некрасов Вс. Визуальные стихи // Декоративное искусство. 1990. - № 8.-С.5.

178. Некрасова Е.А. Приемы языковой изобразительности в стихотворных текстах // Поэтика и стилистика, 1988 1990. - М.: Наука, 1991. - 238 с.

179. Некрасова Е.А., Бакина М.А. Языковые процессы в современной русской поэзии. М.: Наука, 1982. - 311 с.

180. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.

181. Одинцов B.B. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.

182. Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия культуры. М.: Искусство, 1991.-586 с.

183. Ортега-и-Гассет X. Веласкес. Гойя: пер. с исп. -М.: Республика, 1997. -351с.

184. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. - 269 с.

185. Панченко A.M. Русская стихотворная культура XVII в. JL: Наука, 1973.-280 с.

186. Переверзев В.Н. О семантике индивидуальных перцепций // Язык и социальное познание. -М.: Наука, 1990.

187. Петкова Г.Т. Лирический цикл в творчестве М.Цветаевой (проблемы поэтики) // Филологические науки, 1994, № 3. С. 14 - 21.

188. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. -М.: МГУ, 1983. 176 с.

189. Петренко В.Ф. Основы психосемантики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997.-400 с.

190. Платон. Теэтет. // Собрание сочинений: В 4-х т. Москва: Мысль, 1993. -Т.2.-С. 192-275.

191. Подорога В.А. Выражение и смысл: Ландшафт. Мифы философии: С.Киргегор, Ф.Ницше, М.Хайдеггер, М.Пруст, Ф.Кафка. М.: Изд. фирма «AD MARGINEM», 1995. - 426 с.

192. Популярная художественная энциклопедия: Архитектура. Живопись. Скульптура. Графика. Декоративное искусство. М.: Сов. Энциклопедия. Книга 1.А-М., 1986.-С.63 -65.

193. Потебня A.A. Слово и миф. М.: Правда, 1989. - 623 с.

194. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. - 614 с.

195. Потебня A.A. Символ и миф в народной культуре, М.: Лабиринт, 2000. -480 с.

196. Пригожин И., Стенгерс И. Время, хаос, квант. М.: Прогресс, 1994. -272 с.

197. Психология ощущений и восприятия. М.: Че Ро, 1999. - 629 с.

198. Ренессанс. Барокко. Классицизм. Проблемы стилей в западноевропейском искусстве XV XVII веков. - М., 1966.

199. Рогов А.И. Проблемы славянского барокко // Славянское барокко. Историко-культурные проблемы эпохи. М., Наука 1979. - С.З - 12.

200. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М.: Высшая школа, 1990.-381 с.

201. Ронен О. Заумь за пределами авангарда // Литературное обозрение, 1991,- № 12.

202. Рэнсом Д.К. «Новая критика» // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX XX вв. - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 510 с.

203. Саакянц А. Марина Цветаева. Жизнь и творчество. М.: Эллис Лак. 1997.-816 с.

204. Сазонова Л.К. К вопросу о поэзии русского барокко // Вопросы литературы, 1985, № 8. С.109 - 129.

205. Сахно И.М. Русский авангард и поэтическая практика. М.: Диалог -МГУ, 1999.-352 с.

206. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1994.-654 с.

207. Серль Дж. Р. Перевернутое слово // Вопросы философии. 1992. -№ 4. -С. 58-69.

208. Серль Дж. Природа интенциональных состояний // Философия. Логика. Язык. М., 1987.

209. Симченко О. К изучению поэтики Ахматовой и Цветаевой (словесное поведение лирического героя) // Современные проблемы русской филологии. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. - С. 53 - 57.

210. Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - 368 с.

211. Скребкова-Филатова М.С. Фактура в музыке: Художественные возможности. Структура. Функции. М: Музыка, 1985. - 285 с.

212. Смирнов И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических смыслов. М: Наука, 1977. - 203 с.

213. Смирнов И.П. Барокко и опыт поэтической культуры начала XX в. // Славянское барокко. Историко-культурные проблемы эпохи. М„ 1979. -С.335 361.

214. Смит А. «Невидимка, двойник, пересмешник.» (Роль отражений и двойничества и их связь с традицией барокко) // Марина Цветаева: Песнь жизни: Труды межд. парижского симпозиума. Paris, 1996. - С.319 - 331.

215. Соколова Н.К., Филимонова Л.Ф. К вопросу о традиционном словоупотреблении в поэтической речи М.Цветаевой (из опыта сопоставительного анализа) // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, Изд-во Воронеж, ун-та, 1973 С. 152 - 160.

216. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1973. -212с.

217. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.

218. Соссюр Ф. Де. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 1990. -274 с.

219. Степанов Ю.С. «Закон» и «антиномия» в гуманитарных науках. От Декарта до Флоренского и Лосева // А.Ф. Лосев и культура XX века. М.: Наука, 1991.-219 с.

220. Степанов Ю.С. В мире семиотики // Семиотика. М.: Радуга, 1983. -639с.

221. Струве Г.П. Русская литература в изгнании. Париж: YMCA-Press; М.: Русский путь, 1996. - 448 с.

222. Стюарт Дж. Возвращаясь к символической модели: нерепрезентативная модель природы языка // Знаковые системы в социальных и когнитивных процессах. Новосибирск, 1990.

223. Суджата Pao. Оценка с помощью кавычек // Рус. речь, 1996, № 3, с.50 -52.

224. Тахо-Годи A.A. Дионисий Галикарнасский // Античные риторики. М.: МГУ, 1978. -С.319 -336.

225. Тарановский К.Ф. Звуковая фактура стиха и ее восприятие // Proceedings of the sixth International Congress of Phonetik. Praha, 1970. - S. 883 -884.

226. Телия B.H. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.-269 с.

227. Теория метафоры / Сост. Н.Д. Арутюнова. М.: Прогресс, 1990. - 512 с.

228. Тодоров Ц. Теории символа / Перевод с французского Б.Нарумова. -М.: Дом интеллектуальной книги, 1998. 408 с.

229. Томашевский Б. Стих и язык. M.-JL: ГИХЛ, 1959. - 471 с.

230. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. Л.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1959.-535 с.

231. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект Пресс, 1996.-334 с.

232. Топильская Е.Е. Фольклоризм как речевое средство (на материале лирических текстов А.Ахматовой и О.Мандельштама). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Воронеж, 1996. - 21 с.

233. Трубецкой С.Н. Учение о Логосе и его истории. М., 1906.

234. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

235. Ту фанов А. К зауми: Фонетическая музыка и функции согласных фонем.-Пб., 1924.-48 с.

236. Тынянов ЮИ. Поэтика. Теория литературы. Кино. М.: Наука, 1977. -574 с.

237. Тынянов ЮИ. Проблема стихотворного языка. М.: Советский писатель, 1965.-304 с.

238. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. -239 с.

239. Фатеева Н.А. Интергекстуальность и ее функции в художественном дискурсе//Известия АН. Серия литературы и языка, 1997, Т. 56, № 5, С. 1221.

240. Фейлер Л. Марина Цветаева. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. - 416 с.

241. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Радуга, 1988. B.XII.

242. Флоренский П.А. У водоразделов мысли // Избр. произведения: В 2-х т. -М.: Правда, 1990.

243. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.-336 с.

244. Франк С.А. Сочинения. М.: Правда, 1990. 607 с.

245. Фреге Г. Мысль: логическое исследование // Философия. Логика. Язык. М.: Прогресс, 1987.-331 с.

246. Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. М.: Прогресс, 1977.-487 с.

247. Хайдеггер М. Исток художественного творения // Зарубежная эстетика и теория литературы XIX XX в. - М.: Издательство МГУ, 1987.

248. Хайдеггер М. Разговор на проселочной дороге. М.: Высшая школа, 1991,- 192 с.

249. Hancen-Love F. Фактура. Фактурность // Russian Literature. Amsterdam, 1985.-Vol. XVII, № 1.-p. 18-19.

250. Hansen-Love «Установка» («Intention», «Einstellung» // Russion Literature XXIV (1988). 161 - 180. Nort-Holland.

251. Холопова B.H. Фактура. -M.: Музыка, 1979. 197 с.

252. Черемисина H.B. Ритм и интонация русской художественной речи: Ав-тореф. дисс. . д-ра. филол. наук. М., 1970.

253. Черемисина Н.В. Русская интонация: Поэзия, проза, разговорная речь. -М.: Русский язык, 1982. 205 с.

254. Черкасова Л.П. Наблюдения над экспрессивной функцией морфемы в поэтическом языке (на материале поэзии М.Цветаевой) // Развитие современного русского языка. 1972: Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975.-С.141 - 151.

255. Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени // НДВШ: Филологические науки, 1995. № 4. - С. 73-83.

256. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., Изд-во МГУ, 1997. 320 с.

257. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя судьба как объект концептуального и ассоциативного анализа / Вестник МГУ. Серия 9, № 6, 1996.

258. Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: Система и функционирование. М., 1988.

259. Шевеленко И. По ту сторону поэтики. К характеристике литературных взглядов М.Цветаевой // Звезда, 1992, №10.-С.151-161.

260. Шенгели Г.А. Техника стиха. М.: ГИХЛ, 1960. - 312 с.

261. Шерлаимова С.А. Марина Цветаева и чешская поэзия // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1998, № 2. С.37 - 45.

262. Шкловский В.Б. О фактуре и контрельефах // Гамбургский счет. М.: Советский писатель, 1990. - 544 с.

263. Шнайдер М. Аффект и его роль в психоаналитической практике // Вопросы философии, 1993, № 12, С.42 46.

264. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова. -М., 1927. -219 с.

265. Штайн К.Э. Синкретизм языковых единиц и гармония поэтического произведения // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. М., 1987.

266. Штайн К.Э. Язык. Поэзия. Гармония. Ставрополь, 1989. - 205 с.

267. Штайн К.Э. Принципы анализа поэтического текста. Учебное пособие. СПб. - Ставрополь, 1993. - 276 с.

268. Штайн К.Э. Гармоническая организация поэтического текста. Авто-реф. дис. . д-ра. филол. наук. - СПб., 1994- 39 с.211

269. Штейн A.JI. Четыре века испанской эстетики // Испанская эстетика: Ренессанс. Барокко. Просвещение -М.: Искусство, 1977. С. 7 - 59.

270. Шубина H.JI. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и ее место в семиотической системе русского текста. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 1999.-298 с.

271. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М., Учпедгиз, 1957.- 188 с.

272. Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха // О поэзии. JL: Советский писатель, 1969. - 552 с.

273. Эткинд Е. Материя стиха. СПб.: Гуманитарный союз, 1998. - 506 с.

274. Эфрон Г. Письма. Калининград М.о., «Луч-1», 1995. - 240 с.

275. Эфрон А. «А душа не тонет.» Письма 1942 1975. Воспоминания. М.: Культура, 1996.-448 с.

276. Юнг К.Г. Архетип и символ. М.: Прогресс, 1991. - 208 с.

277. Якобсон P.O. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - 461 с.