автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему:
Языковые свойства фразеологизмов модального класса

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: Мительская, Жанна Зиновьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.02
Диссертация по филологии на тему 'Языковые свойства фразеологизмов модального класса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые свойства фразеологизмов модального класса"

П г Б ОЛ

На поавак оукописи

ИГГЕЛЬСКАЯ ЖАННА ЗИНОВЬЕВНА

ЯЗЫКОВЬЕ СВОЙСТВА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ МОДАЛЬНОГО КЛАССА

СпеЦИЯйЪКОСТЬ 10. - русский ЯБЫК

Авторефер-ат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград 1935

Работа выполнена в Челябинском ордена "Знак Почета" государственном . педагогическом университете.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор А.Ы-Чепасогг:

»

Официальные оппоненты: Г.П.Немец - доктор филологических, наук, профессор; В.А.Лебединская - кандидат филологических наук, профессор.

Магнитогорский государственный педагогический институт.

Зашита состоится 31 мая ■ 1936 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 113.02.01. в Волгоградском государственном педагогическом университете (400013, Волгоград, пр. Ленина, 27).

С диссертацией можно ознакомиться в читальном вале библиог теки университета.

¿г-

Автореферат разослан 29 апреля 1996 т. - •

Ученый секретарь диссертационного совета

Ведущая организация:

профессор

Современная фразеологическая наука - слюяшая, многоаспект-[ая отрасль языкознания. Фразеологизмы русского язьага стали об1;-íktom пристального изучения- лингвиста}«;.

В современной фразеологии вычленялись отдельные направления i изучении различных свойств фразеологических единил языка.

Структурно-семантическому. фуншюнально-стилистическому гзученкю подвергнуты различные составные части фразеологического ганда русского языка.

В обзирной научной литературе рассматриваются самые различие проблемы диахронной и синхронной фразеологии.

В работах отечественны;;, фразеологов прослеживается тенден-щя к комплексному, системна?/ изучению типов фразеологизмов. Многочисленные исследования посвящаются-изучению семантической и 'рамматичесгаш природы фразеологизмов, их свойствам и функцисни-хгванию.

'Современное изучение фразеологии tait системы берет начало с )абот В. В.Виноградова.

« Семантическая структура фразеологичеасих единиц исследуется i работах ■ В.Л.Архангельского, А.М.Бабкина, В.М.Мокиенко, 1.Ф.Алефиренко, В.П.Кукова, А.Л.Молоткова, В.Н.Телия, М.И.Сидо-)енко и др.

Грамматичеасие свойства фразеологизмов описываются А.М.Че-iacoBoñ, В.А.Лебединской, Н.А.Павловой, Т.Е.Помыкаловой, Л.П.Га-гевой, Л.Д.Игнатьевой, А.Д.Соловьевой, Т.Г.Голоцаловой, Ф.И.Ни-соновайте и др. Вопросы диахронического аспекта решаются в работах 'В1 Л.-Архангельского. Р.Н.Попова, З.А.Ларина. Л.И.Ройзелзона п 1Р-

Проблеме'русского фразообразованкя посвящены работы З.А-.Гвоздарева, Е.Н. Ермаковой. '

Настоящее исследование находится в русле тех работ, в которых на основе общности структурных или семантических свойств зразеологизмы объединяются в типологически однородные классы и <атем описываются их семантико-грамматические и функциональные ;войства.

Языковые свойства модальных фразеологизмов как класса hí ?ыли предметам специальных исследований, хотя необходимость :; этом существует и определяется их неизученкостью.

В настоящей работе ставится бодьЕ-зя и сложная проблема вы-шления и анализа структурных, семантических и функциональны;'.

свойств единиц одного семантико-грамматического класса, но классификации профессора А.М.Чепасовой.

В нашем исследовании объектом рассмотрения являются фразеологизмы, категориальным значением которых является выражение ■субъективной модальности.

Изучению языковых свойств фразеологизмов какого-либо одногс семантико-грамматического класса посвящены работы А.М.Чепасовой, З.А.Лебединской, Г.А.Мариной, Л.П.Юздовой, Е.А.Григорьевой и др.

Заложенные в этих работах традиции в изучении грамматических свойств фразеологизмов обусловили выбор объекта и предмета настоящего исследования.

Предметом изучения являются структурные, Семантические и функциональные свойства фразеологизмов модального класса.

Актуальность настоящего кссдадовашш определяется нерешенностью следующих вопросов: неисследованными остаются семантическая сущность модальных фразеологизмов, их структурные свойства к семантические отношения, функции в предложении и в речи.вообще, а также не выявлены тенденции их развития.

Цель работы - исследование и описание структурной, семантической и функциональной природ фразеологизмов модального класса. К достижению поставленной цели должно привести решение следующих задач: -

1. Выявление корпуса фразеологизмов модальной семантики в современном русском литературном язык!.. •

2. Описание синтаксической организации, структурных свойств и компонентного состава фразеологизмов исследуемой семантики.

3. Исследование и описание семантической структуры модальных фразеологизмов.

4. Описание семантических 'отношений модальных'.фразеологизмов внутри класса, а также с другими семантика-грамматическими классами фразеологизмов.

5. Еыявлениз и описание специфики функций модальных фразеологизмов в предложении и в речи Еообще.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые модальные Фразеологизмы рассматриваются как класс и анализируются в системе с разных сторон: 1) содержательной; 2) структурной и 3) функциональной.

Теоретическая и практическая значимость работы.

3 результате проведенного исследования получены знания о

ойствах одного класса фразеологических единиц, которые могут гь квалифицированы как часть'создаваемой фразеологической тео-к. -

Материалы исследования могут Сыть использованы- е учебном оцессе в вузе и в школе, в частности, при чтении лекций и ецкурсов, в проведении специальных семинаров, практических, Зорагсрных занятий по современному русскому языку, при состав-нии фразеологического свода русского языка, а также ее резуль-ты могут быть использованы в системных исследованиях по ггроб-мач фразеологии.

¡йтериалом для исследования послужила оригинальная карготе-модальных фразеологизмов, состояаая из 617 единиц в ¿000 отреблений, собранных методом сплошной выборки из произведений ножественной, научной литературы русских авторов, периодичес-й печати.

Методология и кетоди исследования. Исследуемые фразеологиз-рассматривэотся с Формальной и содержательной сторон. Кроме еюшего методологическое значение метода системного подхода, новным исследовательским методом в работе является описатель-й. Наряду с ним используются такие методы и приемы, как сопос-еитэльный, дистрибутивный, семантической и?,ентифккашш, коли-ственЕо-симпгсматичесгглй, ксмпоиентясго анализа, а гакяе час-чно лингвистический эксперимент-Колсженкя, пкносимаэ на запасу:

1. 'гразеслогиЕмы, выражающие субъективную модальность, сос-здяют класс - один из ыкого*гаслекны>/ и активно лопаяаяшихся. от класс Фразеологизмов имеет слсжну» созер?згельнув структурами выявлено одиннадцать содержательных групп, причем в которых из них выделяются подгруппы';.

5. Анализируемые единицы организованы по разнообразным моделям сочетаний слов, словосочетаний и предложений; господствующей структурной моделью исследуемых единиц являются разные типы предложений.

6. Проявлением динамики модальных фразеологизмов являются разные типы варьирования.

7*. Языковая автономность модальных фразеологизмов обусловила специфику их функционирования внутри предложения з качестве "вводных конструкций" с интродуктизной связью, а в сло;шом синтаксическом целом s качестве отдельных синтаксических единиц.

Апробация работа. О результатах исследования докладывалось па итоговых научных конференциях преподавателей и'аспирантов филологического факультета Челябинского государственного педагогического университета а 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1936 годах, на заседании проблемной группы по фразеологии (г. Челябинск), на межвузовских научно-практических конференциях "Вопросы методологии и методики формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов" (г. Челябинск), на Всероссийской конференции "Культура речи в разных сферах общения" (г. Челябинск).

Объем н структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (2£0 наименований) и приложения: индекса 617 фразеологизмов модальной семантики и дьух таблиц. Осноекой текст составляет 145 машинописных страниц, приложение - 53 страницы.

Содержание работы. Во введении обосновывается выбор теш и актуальность исследования, определяются объект и предмет иссле-" довалил, Формулируйте?, цели и задачи, решаемые в работе, указываются методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, визы ее апробации, характеризуется анализируемый материал и структура диссертации.

Первая глаза "Структурные свойства модальных фразеологизмов" состоит из трех параграфов.

D первом параграфе "Субъективная модальность и средства ее гырахения" приводятся оппеделения категории субъективно;'! модальности и модального фразеологизма как одного кз средств ее вара-леннн, характеризуется содержательнат основа субъективной модальности и языксвые признак;!, отличавшие эту категорил от категории объективной модальности.

Отмечается, что модальные Фразеологизмы в -.аркология соот-

)сятся с междометиями и модальными слова«!, а в синтаксисе - с :одными словами и с так называемыми "нечленимыми предлокенкя-í". Таким оЗрагом, нами предпринята попытка на основе анализа -руктурных, семантических и грамматических свойств модальных )&£еологкЕмов, зо-п&рьых. последовательно отграничить исследуе->е шрагеодсппеаже единицы от соответствующих км по содерхашк по функции лексических единиц, raí; как б современной научней и •ебной лингвистической литературе фразеологизмы модальной се-¿кгики. как правило, не вызолятся за пределы кехгометкй и мольных слов и не рассматриваются как особые специфические ?аг-;ды ягыковых единиц, во-вторых, определить спеш&кку класса мс~ 1льных Фразеологических елиниц г- сравнении с другими семзвти-.»гргмм&хичееккми классами фразеологизмов.

Со гторон параграф "Синтаксические модели" анализируется •руктуснал организация педальных фрззеологигмов и описываются ¡нтаксические (/.одели, по которым построены модальные Фразесло-.'змы.

Исследуемые нами фразеологические единицы характеризуются :льшкм структурным разнообразием. В отличие от модальных слов к :-имккаюЕшх к ним по вкрэкаемым отношениям междометий, модальны; )азеологизмы представляет собой всегда рзгделыюоформлекные об-йованил, построенные по трем основным типам сикта':сических но-■лей:

1) сочетаний слов как мельчайлнх синтаксических единиц (13%. или 79 единиц);

21 словосочетаний.. (13%, или 82 единицы) и

3) предложений (74%, или 45Б единиц).

Среди модальных фразеологизмов, построенных по моделям сс-■таний слов, выделяются фразеологические единицы, представляйте собой сочетание знаменательного слоез со служебным в форме:

1) родительного пазезга имени (14 единиц): до завтра!, до корсто) свидания!, креме того, кроме иуток, против обыкнове-:я, ради бога, без сомнения и др.;

2) в форме дательного падежа (-25 единш): к ссхаленив. к ¡нмеру, к счастью, по выражению, по существу, к досаде, к иэум-нию, к слову к др.;

3) б форме творительного паче/3 (9 единиц): между прочим, жду намл, метау делом, с богом!, с ангелом!, с миром!, с поч-

тением!, с приветом, с уважением;

4) в форме предложного паде;*а (7 единиц): в скобках, в частности, в общем, в сущности, в принципе, в целом, в действительности;

5) в форме винительного падежа (9 единиц): на черта, на счастье, на несчастье, на здоровье, на диво, на беду, на удивление, на грех, на (чей-н.) взгляд.

Среди модальных единиц, построенных по модели сочетания слов, встречаются фразеологизмы, обязательным компонентом которых являются отрицательные частицы не и 1Ш (7 единиц): не беда, не без того, ни к чему, ни черта, ни слова, ни шута, не к чему.

Следующий синтаксический тип, по которому построена большая группа модальных фразеологизмов,- модели словосочетаний (субстантивных - 83Х я глагольных).

85% модальных фразеологизмов этого синтаксического типа имеют фиксированную форму беспредложных и предложных словосочетаний, состоящую из согласуемого компонента и компонента - существительного в форме какого-либо косвенного падеяа:

1) родительного падет (17 единиц): Всего-доброго! .Всего хорошего!, Всех благ!, Доброго здоровья!-, Доброго утра!, Доброй ночи!, с одной стороны - с другой стороны и др.;

2) винительного падежа (17 единиц): в кои(-то) веки, в свою очередь, на кой черт (дьявол). . на крайний случай, на первый взгляд, на худой конец, б добрый час! и др.;

3) дательного пацета (10 единиц): по болькому счету, по всей вероятности, по крайней мере, по меньшей меое. по сути дела, к глубокому прискорбию (сожаяенюо) и др.;

4) предложного падежа (8 единиц): в конечной счете, в конце концов, в крайнем случае, в (на) самом деле, во всяком случае, ни в коей мере, ни в коем разе, ни в коем случае:

•5) творительного падежа (15 единиц): главным образом, грешным делом, другими (иными) словами, некоторым (некоим) образом, ровным счетом, с бохьей (господней) помощью, с добрым утром!, с легким паром! и др.

Небольшая группа фразеологизмов построена по моделям словосочетаний других конструкций (5 единиц): прежде всего, более того, мало того, паче чаяния, скорее всего.

Меньшая часть модальных фразеологизмов по структурно-синтаксической организации аналогична глагольным словосочетаниям (7

дмниц): говоря по правде, иначе говоря, откровенно говоря, ко-оче говоря, судя по всему, собственно говоря^. говоря по совес-

Следующий синтаксический "тип моделей, по которое построено одазляюшее болыпинство модальных фразеологизмов,- простые пред-ожения (348 единиц).

Больная часть модатькых фразеологизмов построена по модели цносоставного предложения (220 единиц), меныпач - по модели вусостаьнсго (113 единиц).

Фразеологизмы первой группы формально воспроизводят основ-ые разновидности односоставного предложения - 1) определен-о-личных, 2) номинативных, 3) безличных, 4) инфинитивных, 5) бобяенно-летних.

Самую большую в количественном отношении группу образуют разеслогизмы, организованные по модели определенно-личного редлсження (85' единиц): упаси бог, черт возьми, знай наших, эсподи благослови, дал"! бог, не дай бог, отсохни руки и ноги, >:а не приложу, милости просим, клянусь честью, помяни кое слово ДР- ■

Следующую по продуктивности группу образуют ¡.гадальные фра-эологизыы, организованные по подели номинативного предложения 57 единиц): известное дело, удивительное дело, одно слово, ел-к-палки, мать честная!, понятное дело, странное дело, бог (бо-з) (ты) мой, мое почтение, одна беда н др.

Значительную в количественном отношении . группу составляют эдглы-гые фразеологизмы, имеющие модель бездетного предложения 37 единив): должно быть, как говорится, куда ни пшо. надо.приз-зть, • слев нет, спору кет, тйлько этого,не хватало, можно ска-?.ть, надо думать и др.

Двадцать одна модальная фразеологическая единица, по данным 2сей картотеки, образует группу с грамматически главным копмо-эктом-инфинитивом: нечего делать, нечего сказать,, так и быть, эбро пожаловать!, и то сказать, сказать по совести, чего греха аить. что и говорить и др.

Восемнадцать модальных фразеологизмов имеют модель обобщен-э-личного предложения: хочешь не хочешь, ничего не поделаешь, го ни говори, костей не соберешь, ничего не попишешь, ничего не мажешь и др.

Среди модальных фразеологизмов, имеющих модель простого

предложения, 45 единиц относятся к так называемым "нечленимьв. предложениям: Еще чего!, Еще бы 1, Вот тебе на (раз)1, Надо же! Куда там!, Ничего себе!, Вст ещеI, Как же 1, Вот как!, Еие как! др.

Фразеологизмы, построенные по моделям "нечленимых" предлс жений, употребляются преимущественно в диалогической речи, в от Еетных и вопросительных репликах собеседников, выражая синтакм ческуы категорию модальности. Они могут, как отголоски внутре1 него диалога,употребляться и в монологической речи при подтверя дении уже высказанного, при возражении самому себе и в друг& подобных случаях.

Большая группа модальных фразеологизмов (113 единиц) оргг низована по моделям двусоставных предложений и формально воспрс изводит основные структурно-семантические типы простого предлс жения (утвердительного и отрицательного, распространенного и ш распространенного, полного и неполного): бог ведает (весть), бс (его, ее, их) знает, бог даст, видит бог, все равно, где нааер не пропадало(а), знаем мы вас, чем черт не шутит, черт знаег что называется, кто знает и др.

Анализ материала показал, что среди модальных фразеологи; мов 63 единицы организованы по моделям сложных предложений. Осс бым разнообразием отличаются модели разных придаточных част« (47 единиц). 'Наиболее представлены модальные фразеологизмы компонентом как, которые в генезисе восходят к придаточным сра] кительным предложениям: как бог свят, как видите, как всегд; как говорится, как на грех, как ни верти, как (это) ни странн< как обычно и др.

На втором месте по представленности модальные фразеологиз] с компонентом есзь, генетически восходящие к придаточному уст' пи-тельнсму: хоть бы и так, хоть разорвись, хоть убей (те) на ме< те, хоть плачь и др.

Анализ материала позволяет сделать вывод: субъективная дальность наилучшим образом (оптимально) выражается модел: предложения, модальный фразеологизм по структуре в 74% употре^ лений представляет собой тоже модель предложения.

А в целом модальность предложения как синтаксическая кат гория выражается дважды: 1) объективная модальность - язкс ко-грамматическим составом предложения; 2) субъективная модал кость - модальным фразеологизмом, имеющим в основном структу

[редлскения.

3 третьем парзграйэ' анализируется компонентный состав мо-¡альнах фразеологизмов и рассматриваются типы структурного варг-Фовений модальных фразеологических единиц.

Этот параграф состоит из двух пунктов. В первом пункте нсс-¡елу&тся количественный объем анализируемых единиц и олределягг-:л составляющие значения субъективной модальности.

Количественный состав модальных фразеологизмов колеблется ¡т двух до ¡лести.

По данным навей картотеки, наиболее представленной ска^а-:ась группа двухгампонентных образований (323 единицы, или 52«): 'окет быть, бога сади, боке мой, дай бог, более того, мало того, ■ценным зело*-, без сомнения, бог знает, другими словами и многие ¡ругне.

За ней следует следует болЕЕза группа трехкомпонентных оэ-озозаний (205 единиц): во всяком случае, на первый взгляд, по ¡райней мере, по всей вероятности, н:таего не поделаешь, так и |ыть, была не была, в добрый час! и многие другие.

Среди модальных единиц не столь многочисленны четырехкомпо-¡ентные фразеологизмы: Вот те (бе) и на!, и дело с концом, как бы :е так, чем черт не сутит, голову даю на отсечение и другие.

Наименее представлены пятикомпонентные (11 единиц)(как бы !о ни было) и шестикомпонентные (3 единицы) ( с одной стороны -: другой стороны).

В качестве компонентов исследуемых единиц, как показал ана-:из, выступают все части речи, обладагааке разной фразообразуюсек способностью.

Большинство фразеологизмов включают а свсй состав б качест-о компонентов (в порядке убывания по продуктивности): 1) существительные. 2) глаголы, 3) местоимения, 4) прилагательные. 5) ;редлоги, б) союзы. 3 состав модальных фразеологизмов входят йстрактные и конкретные имена существительные разных семакти-:еских групп:

1) самая многочисленная группа существительных, называющих "ифические существа - бог, господь, Христос, аллах, бес, дьявол, ерт, леший и др. (благодарение бога. бог вам судья, бег в -пс-:рщь, боже праведный, господи помилуй, какого дьявола, к черту,

; бесу, что за черт и другие);

2) на втором месте по продуктивности среди сушестЕитель-

ных-компонентов единиц модальной семантики выделяются отвлеченные существительные, обозначающие нравственное, психическое состояние, качества человека, свойства его характера, самые разнообразные чувства - изумление, ужас, стыд, совесть, сомнение, утешение, смех, горе, прискорбие, огорчение, радость, счастье, несчастье, печаль, восторг и др. (без (вне) (всякого) сомнения, грусть одна, к ('глубокому) прискорбию, к досаде, к изумлению, к (чьему-нибудь) огорчению, к ('чьей, какой) радости, к сожалению, не было печали, сказать по совести, и смех и горе и др.);

3) в качестве компонента модальные фразеологизмы включают в себя имена сушествительные-зоонимы (едят (кого) мухи, еж (кого) наколи, к свиньям, лягушка залягай (кого), пес (кого) знает и ДР-);

4) следующую группу образуют существительные со значением результата мыслительной деятельности (нет слов, по (чьему-нибудь) мнению, по (чьей-либо) мысли, по (чьим-либо) словам-, право слово, по ( чьему-либо) выражению и др.);

5) существительные со значением лица (мать честная 1, мать родная!, .матуыки святы!, отец небесный!, батюшки, (мои)!, к чертовой матери (бабупке, тетке)! и др.); -

6) существительные, обозначающие части человеческого тела (держи ухо востро, по рукам!, своя рука владыка, типун ему (тебе) на язык и др.).

Анализ показал, что абстрактные имена существительные преобладают над конкретными, что подтверждает мысль о том, что в процесс фразеологизацин легче вовлекаются слова с абстрактными значениями и выражаемые модальными единицами отношения имеют отвлеченный характер (благодарение судьбы, ваиа власть, вадими заботами, в действительности, в сущности, до некоторой степени, по справедливости и др.).

Большая часть модальных фразеологизмов имеет в своем составе компоненты-глаголы, которые в нефразеологических сочетаниях могли относиться к разного рода семантическим группам. Однако основная масса таких глаголов, как показывает анализ материала, относится к группе глаголов мыслительно-речевой деятельности (благодарю(им) покорно, бог знает, бог миловал, говорят(ю) зам (тебе), господи благослови (кого), знаем мы вас, как говорится и ДР.).

Кроме того, в качестве компонентов модальных фразеологизмов

выступают глаголы, которые в нефразеологических сочетаниях относились к семантической категории действия (бог подаст, делать нечего. ;сак ки верти (ни крути), ничего не поделаешь и др.).

В качестзе компонентов в структуру модальных фразеологизмов могут входить местоимения разных разрядов.

Са1?ую многочисленную группу составляют единицы с компонентами - личными местоимениями: бог вам (ему, ей) судья, вот (вон) оно что, говорят(а) вам (тебе), доложу я вам (тебе), знаем мы вас, между наш, сл^а тебе господи, чтоб тебе! и др.

За ней следует большая группа фразеологизмов с компонентами - вопросительно-с'постельными местоимениями: в кои-то веки, какая жалость, какими судьбами!, ни в коей мере, ки за что, чего доброго, что называется, что(к) поделаешь, эка(я) беда и др.

Модальные фразеологизмы з качестве компонента могут еклю-чать'имена прилагательные (в основной своей массе качественные, полные, или краткие): боже праведный, будь здоров!, будь добр!, будь спокоен!, велика важность!. Всего доброго!, Доброго утра! и ДР-

Значительная часть модальных фразеологизмов содержит в своем составе в качестве компонентов предлоги: без сомнения, в действительности, до завтра!, к (вашему) сведению, к слову, по всему и др.'

В нашем материале немало модальных единиц включает в свой состав в качестве компонентов союзы. Компоненты - подчинительные союзы, принимающие участие в формировании фразеологизмов, многочисленны и разнообразны: как всегда, как ни странно, чтоб(ы) ноги (чьей) не было, если на то пошло, если позволите(ишь) и др.

Все образующие модальный фразеологизм, части речи, становясь компонентами фразеологизмов, утрачивают категориальные значения, лексическую самостоятельность, перестают порознь соотноситься с реальным миром, не являются обозначениями предметов, процессов или признаков и т.д.

Новое фразеологическое значение образуется из сохранившихся семантических элементов компонентов, вошедших в состав фразеологизма, и грамматического значения синтаксической модели, которую зти компоненты составляют.

Зо птором пункте третьего параграфа.описываются типы структурного варьирования модальных фразеологизмов.

Исследуемые единицы, относясь к морфологически нензменяе-

мим. продолжают свое развитие формально; это проявляется в при сущем им варьировании (196 единиц, или 32%).

Приблизительно 10% от общего числа анализируемых нами мо дальних фразеологизмов подвергается количественному варьирова н;ш: честное благородное слово - честное слово, до скорого сви ляния - до свидания, бог в помошь - бог помошь, с -одной сторон - с другой стороны - с одной стороны - с другой и др. Сокращен« количественного состава исследуемых единиц не ведет к сокращена объема значения фразеологизма, т.к. оставшиеся компоненты вбира ют в себя элементы значения сокращаемых,, происходит семантическое обогащение за счет варьирующихся компонентов.

В результате количественного варьирования полный и сокращенный варианты не утрачивает семантического, грамматического ! функциональнаго тождества.

Наиболее представленными, по данным нашей картотеки, оказался компонентный тип варьирования (90 единиц из 195 фразеологизмов, подвергающихся варьированию): бог зам (тебе, ему) судья в (на) самом деле, вон (вот) оно что, господь знает (ведает) дай бог (господь) и др.

Менее распространено среди модальных фразеологизмов морфологическое варьирование (35 единиц из 196 варьирующихся): чеог. (кого-л.) возьми - черт бы (кого-л.) взял, чтоб черт (кого-л.' езял, благодарю(им) покорно (покорнейше'), будь (те) здоров (ы), будь(те) добр(ы), видишь(-те) ли и др.

Ка< показал онатиз, компоненты фразеологизмов чаще Есегс сохраняют способность варьировать число.'

В исследуемых нами модальных фразеологизмах наблюдаются 1 другие типы варьирования: фонетическое (до свидания- - до свиданья. за здоровье! - за здравие!); словообразовательное (ката черт - кой чеат. легче на поворотах - полегче на поворотах); синтаксическое (ради бога - бога ради, может быть - быть может); комбинированное (бог (в(на)) помошь, бог (боже) (ты) мой, представь (те) (себе) и др.).

Однако варьирование - частное структурное свойство, т.к. определяющим качеством модальных фразеологизмов является вез ж? устойчивость их компонентного ссстааа (58% модальных единиц не подвергается варьированию, а у 90% единиц не варьируется количественно компонентный состав).

Вторая глаза "Содержательные свойства и отношения «одальках

рразеологизмсв" посвящена рассмотрению семантической структуры юдатьных единиц, синонимическим и омонимическим отношениям мотальных фразеологизмов-. Глава состоит из трех параграфов. 3 первом гтпгггргЗэ описывается семантическая структура модальных фразеологизмов и семантическая организация класса исследуемых еди-

;пц.

По содержательному признаку/ медальные фразеологизмы противопоставлены всем другим семантика-грамматтееккм классам фразеологизмов и одновременно органически с ними связаны.

Специфика анализируемых единиц заключается в том, что они :<е обозначает ни предметов, ни признаков, ни процессов, ни понятий о них, а содержат в себе указание на разнообразнейшие эмоциональные и рациональные отношения говорящего к действительности.

.Содержательная структура модальных единиц носит иерархический характер. Во главе иерархии находится общекатегориальная cela - "выражение субъективного отношения говорящего к высказыванию". Все остальные семы подчиняются ей, уточняют, конкретизирует ее.

При исследовании семантики модальных ■ фразеологизмов кроме категориальной семы мы учитываем семы субкатегсриальные. К пергой субкатегории мы относим модальные единицы, выражающие рациональное отношение говорящего к действительности, ко второй суб--:атегсрии - единицы, выражающие эмоциональное отношение говорящего к высказываемому.

Помимо категориального и субкатегориального значения у всех фразеологизмов модальной семантики выделяется групповое значение, а также значение семантической подгруппы.

Семантическая, содержательная структура модальных единиц объективно обнаруживается з их синтаксических связях, в контексте. Кроме того, многие модальные фразеологизмы способны выражать пирский круг коннотативкых значений, ср. например, единица беде .гай может выражать удивление, восхищение, тревогу и т.д".; чеот ?.озьми - раздражение, сожаление, огорчение, радость и т.д.

Тяжелые наги Алексиса оазбудили ее, сна подняла заспанную голову, долге не могла прийти в себя-и, как будто ст роду з первый раз -./снула не зовреил, с удивлением воскликнула: "Ах, б еже у-'ой! Ведь я, кажется, уснула? представь себе! ГА.Герцен).

Еар.ч (тихо). Аня спит. (Тихо отворяет окно). Уже ззешло ;сдние. ке холодно. Взгляните, мамочка: какие чудесные деревья!

Боже мой, воздух! Скворцы поют! (А.Чехов).

Приятная дама, услышав это, так и окаменела не месте, п< леднела как смерть и, точно, перетревожилась не на шутку'.- < боже мой! - вскрикнула она, всплеснув руками,- уж этого я бы ] как не могла предполагать (Н.Гоголь).

В содержательной организации класса модальных фразеолоп мов нами выделено одиннадцать- семантических групп.

I. Самую многочисленную группу, как показал наш анал! составляют модальные фразеологизмы различной эмоциональной оце ки (360 единиц). Модальные единицы этой группы выражают чувсз человека (радость, удовольствие, огорчение, негодование, возк щение, восхищение, сожаление и мн. др.),

модально-оценочные характеристики определенных ситуаций: счастью (кого-л., какому-л.), к несчастью, к сожалению (кого-j. какому-л.), на удивление, на беду, чего доброго, к ужасу (к го-л., какому-л.), чудное дело, будь ты неладен(-на)!, Вот еше елки-палки!, Еше чего!, боже мой!, ничего себе! и др.

Конечно, учитывая семантическую сложность, пестроту модал ных фразеологизмов, можно было бы в этом огромном разряде, и группе, Еыделить подгруппы, но, на каш взгляд, это деление отличалось бы глубиной и объективностью, ввиду отсутствия вс объемлющей психологической классификации эмоции.

II. Следующую по продуктивности семантическую группу обр вуют модальные фразеологизмы, выражающие такие модальные отнош кия, как: добрые пожелания, проявления вежливости, любезност одобрения и др. Такие фразеологизмы представляют собой этикета фразы (87 единиц): Добро пожаловать!, Доброе утро!, Счастли: оставаться!, В добрый путь!, Спокойной ночи!, Всего доброго Милости просим!и др.

В свою очередь, подобные единицы, в зависимости от выража мых отношений, подразделяются на семантические подгруппы: : приветствия, 2) прощания, 3) пожелания, 4) благодарности и др.

III. Третью по продуктивности семантическую группу состав ляют модальные фразеологизмы, выражающие отношения уверенное ти/неуверенности говорящего в том, о чем сообщается (71 едиш ца).

Модальные фразеологизмы этой группы наряду с модальнш словами выражают сложную и богатую оттенками гамму модальнь опенок от чисто субъективной оценки сообщаемого факта до объе^

зного, логически обоснованного определения степени его достс-экости: без (вне) (всякого) ссмнения, бог даст, бог их (его.

вас) знает, бьюсь сб заклад, вряд ли, в (на) самом деле, хжно быть, Еще бы 1, надо (так) думать и др.

Первую подгруппу в названной семантической группе образуют ¡пины, относящиеся к одному полюсу модальных фразеологизмов, зсящих з высказывание отношение уверенности, убежденности гонящего з том, что высказывается: (а) как же (иначе) !, слов

спору нет, само собой (разумеется) и др.

Вторую подгруппу образуют единицы, которые относятся к дру-<у полюсу фразеологизмов, создающих модальность неуверенности, ¿нения: почем знать, по всей вероятности, вряд ли, кто знает и

К фразеологическим единицам с модальностью уверенности ст-:ятся фразеологизмы: бьюсь об заклад, ей-богу, клянусь честью. :тное слово и др.,- которые представляют собой ¡слятвеиное заменив в достоверности сообщаемого, экспрессивные выражения, •жащие для подтверждения истинности сказанного.

В третью подгруппу мы объединяем единицы, которые имеют гкну.о семантическую структуру: бог ласт, мелет быть, надо по-•агь. должно быть и др. итнещения предполсяительнссхи, содер-:меся в них, заключают в себе как уверенность, так и неузерен-:ть.

IV. Следующую семантическую группу составляют модальные неологизмы, выражающие волевые изъявления, побуждения (19 шиц): к бесу!, к дьяволу!, к черту!, по местам!. по коням!, гл вверх! и др Большинство фразеологизмов зтой группы Еыражаот учение протеста, несогласия, отстранения; в некоторых из них ¡ержится побуждение к действию.

V. Пятая семантическая группа объединяет модальные единицы, !зываюшие на источник сообщения: как гоеосят. по слухам, по ¡вам (кого, каким), по выражению (кого, какому), по мысли (ко-

чьей) и др. (17 единиц).

Фразеологические единицы этой семантической группы обозна->т чужой стиль выражения, субъективную передачу чужой речи, :ли, а также и ее оценку со стороны говорящего.

VI. Следующую семантическую группу образуют фразеологизм, 1зывашие на отношение между частями высказывания, на езязь :лей, последовательность изложения: к слову, к примеру,, в

частности, в общем, таким образом, с одной стороны - с друге стороны и др. (19 единиц).

VII. В седьмую семантическую группу объединяются фразеоло гизмы, выражающие субъективную оценку меры или степени чего-ли бо: по (мере, силе) возможности, по большей части, по крайне мере, по меньшей мере, по большому (крупному) счету и др. ( единиц).

VIII. Восьмую семантическую группу образуют модальные фра зеологизмы, оценивающие сообщаемый факт с точки зрения общих категорий долга, совести и т.д. (12 единиц): по правде, по справедливости, по (чистой) совести, по чести, скажем прямо и др.

IX. Девятую семантическую группу составляют единицы, оценивающие манеру устной речи, стиль, способ выражения: так сказать собственно говоря, вообще говоря, другими (иными) словами, nporjt говоря и др. (10 единиц).

X. Часть модальных единиц составляет семантическую группу, указывающую на обычность сообщаемого: то обыкновению, как водится, как говорится, как всегда, как обычно и др. (5 единиц).

XI. Лругое семантическое объединение представляют собо( фразеологизмы, служащие для привлечения внимания к сообщению: видишь(те) ли, акаекь(те) ли, представь(те) себе, посуди(те) сам (и) и др. (12 единиц).

Описанные нами семантические■группы и подгруппы не отделень одна от другой -жесткой границей, напротив, между ними существуют тесные семантические связи; каждая группа представляет собой незамкнутое объединение, а все вместе эти группа образуют открытую систему, представляющую собой класс модальных единиц.

Во второй параграфе "Омонимические отношения модальных фразеологизмов" описывается "внешняя" и "внутренняя" омонимия медальных единиц.

Наличие способности вступать в омонимические отношения со свободными синтаксическими формами и фразеологизмами других се-мантико-грамматических классов является ярким свидетельством семантического развития модальных фразеологизмов, имеющих строго фиксированную, "застывшую" форму.

Модальный фразеологизм Свободная синтаксическая форма

Мечта« к годам нет возврата. Очевидно, все мажет быть пособни-Не обновлю лущи моей... ком человеческой мысли и ничем не-

Н ьас л&блю любовью Ората льзя пренебрегать (К.Паустовский).

, может быть, еще нежней А.Пушкин).

одаль ный фразеологизм может Омонимичное модальному фразеоло-ыть в качестве вводной кон- гизму сочетание глагола в изъяви-трукшш выракает значение тельном наклонении с инфинитивом в редположения с оттенком функции сказуемого, веренности.

Показателями принципиальных различий омонимических фразес-огиэмов и свободных синтаксических форм являются, в первую оче-едь, качественные отличия в значении фразеологического целого и лов в свободном употреблении; во вторую очередь, утрата всех орфологических категорий компонентами фразеологизма и сохране-ие всех морфологических категорий одинаковыми по звучанию лек-емами в составе нефразеологических сочетаний или в предложении; -третьих, качественно иной тип синтаксической связи.

Наиболее представленной в модальных фразеологизмах сказыва-тся "внешняя" омонимия. Модальные фразеологизма вступают почти стопроцентную омонимическую сзязь со свободными синтаксически-и конструкциями и сосуществуют с ними в языке одного временного ериода.

Помимо омонимических соответствий для модальных Фразеоло-измов характерна "внутренняя", или внутрифразеологическая смо-имия - звуковое совпадение двух или более фразеологизмов.

Фразеологизмы модальной семантики могут вступать в с-моними-:еские отношения с морфологически неизменяемыми фразеологически-и единицами: качественно-обстоятельственными, грамматическими, ризяачными.

Внутрифразеологическая омонимия модальных фразеологизмов, ак показал анализ, характерна для 15% единиц.

Приблизительно 55% единиц, по данным нашей картотеки, или '/3 ст числа модальных фразеологизмов, вступающих в омонимичес-::-1э отношения с фразеологизмами других классов, имеет омонимич-;ь;е пары с качественно-обстоятельственными фразеологизмами: з :бщем - в общем, з целен - з целом, как полагается - как полагайся . к слову - к слову, между дедом - между делом, таким сбпа-;см - ггк;м образом.

II в самом деле, Ман:!лсз наконец услкзал такие странные и •ессыкмовенные вещи, каких еще никогда ке слыхали человеческие '211! (Н. Гоголь).

Во сне ль все это снится мне,

Яти гляжу я в самом деле.

На что при этой же луне

С тобой живые мы глядели? (Ф.Тютчев).

Вкутрифразеологические омонима различаются: 1) типом кат гориального значения, субкатегориадьным значением, индивидуал кыми содержательными признаками, 2) наличием или отсутствием модальных фразеологизмов) синтаксической присловной сочетаемое (V качественно-обстоятельственных с глаголами, у призначных -именами); 3) качественны}/.!-! различиями в функционировании: од: являются компонентами словосочетаний или предложений, друг': связаны с основным высказыванием на основе интродуктивной свя; и выражаот модальные отнесения всего предложения.

Е грегьеи параграфа "Синонимические отношения модальш фразеологизмов" описывается "'внешняя" и "внутренняя" синоним! анализируемых единиц.

Из 617 единиц модальной семантики 34% фразеологизм;

вступаот в синонимические отношения между собой.

Kai-; показывает анализ нашего материала, модальные фразеолс гизмы - синонимы образуют 47 синонимических рядов. Например:

1. Боже упаси (сохрани, оборони), избави бог (господь)-. ¡ дай (не приведи) бог (господь).

2. Будь (те) здоров (ы)1, Всего хорошего (доброго) 1, 'Все благ!, Счастливо оставатьсяI, Честь имею (кланяться)!., toe почтение Наше вам (с кисточкой)!

Критериями синонимичности фразеологизмов являются: í) ссoí кесенность фразеологизмов повальной семантики, являющихся окне пимами, с выражением одного к того же или близкого по содержат отношения говорящего 5: высказываемой шели, т.е. тождество кате гориального значения: 2) различия ь оттенках выражаемых отноше ний и б стилистической принадлежности, отчетливо проявляющихся контексте, в синтаксическом окружении; 3) функциональное toí дество, т.е. выполнение в предложении и шире в контексте одной той ке синтаксической роли.

В нашем материале встречаются одноструктурные (как на грех как назло, как нарочно) и разноструктурные (не ровен час, чег доброго, того и гляди) синонимические ряды.

Помимо "внутренней" синонимии модальные фразеологизмы имек синонимы среди лексем (модальных слов): в (на) самом деде

эйствительно, по всей вероятности - вероятно, вне (всякого) омнекия - несомненно и др. Однако "внешняя" синонимия не столь арактерна зля модальных единиц, как "внутренняя". Содержание элальных фразеологизмов не может быть передано полностью ка-км-либо одним модальным словом. Это, по-видимому, объясняется ем, что модальные фразеологизмы характеризуются семантической гоотой: выражаемые ими различного рода эмоции, чувства, отнссе-ия отличаются большим разнообразием. Модальные фразеологизмы очнее, глубже выражают любое эмоциональное или рациональное от-ошение, чем отдельное слово, благодаря своей раздельнооформлен-зсти и компонентному составу.

I? тратас-й глагэ "Функциональные свойства модальных фраззо-огпзмоз" рассматривается функционирование модальных фразесло-измсв, их роль в языке и речи.

Глаза состоит из двух параграфов. В аер-зсм параграфе описы-аотся позиции модальных фразеологизмов в предложении, а также ункциональные свойства различных структурных типов исследуемых диниц, синтаксические модели которых были названы з первой гла-е диссертации.

Функционирование модальных фразеологизмов в тексте епреде-яется объемом и характером модального значения, их мсрфологи-еской неизменяемостью, а также их синтаксической организацией.

Модальные фразеологизмы как выразители субъективной модаль-ости с синтаксической точки зрения могут быть рассмотрены как водные компоненты.

Позиции модальных фразеологизмов в предложении обусловлены значительной степени,их синтаксической организацией, с учетом оторой, .как показад анализ, исследуемые единицы делятся на три ольшие группы.

К первой группе ( 14%) относятся фразеологизмы, предс-авляющие сооой предложно-падежные конструкции, сочетания слов с очинительной связью или словосочетания.

Так, фразеологизмы в частности, одним елевом, з конечном чете, по (чьим-либо) словам, ни много ни мало; на худой конец, корее-(всего), прежде всего и другие обычно употребляются перед ловом или группой слов - членов предложения и являются теми не-бходимыми элементами, которые создают вместе с другими лекси-о-грамматическими средствами модальную сущность каждого данного редложения. За редким исключением, фразеологизмы первой группы

не могут быть употреблены в качестве самостоятельного предлоге кия или части сложного предложения.

Ко гсгорой группе, самой многочисленной ( 60%), относятс модальные фразеологизмы, которые могут быть в одних случаях не обходимыми элементами предложения, как и фразеологизмы перво группы, в других случаях - частью сложного предложения иди са мостоятельным предложением: 'черт возьми, известное дело, как н странно, слов нет, странное дело, семо собой разумеется и мнопт другие.

Каждый фразеологизм второй группы по модальному содерканк шире фразеологизма первой группы, по синтаксической организации они представляют собой в основном предложения.

В третьей группе ( 26Х) объединяются фразеологизмы, которые имеют в основном структуру предложения и употребляют« только в качестве самостоятельных предложений: как (бы) не так!, Ну и ну!, Вот те(бе) на!, Вот как!, Вот еще!, Еще бы!, Ну и дела! и др. К этой группе, как видно из перечисленных примеров, относятся единицы, представляющие собой по синтаксической организации так называемые "нечленимые предложения", "слова-предложения", "эквиваленты предлог,сения".

Модальные фразеологизмы, характеризующиеся полной структурной обособленностью, можно рассматривать как единицы общения, как процесс и результат коммуникативных взаимодействий говорящего и его адресата. Опора на достижения теории речевых актов позволяет сделать вывод о том, что подобные модальные фразеологизмы в функциональном отношении - это речевой акт с присущими ему специфическими иллокутивными функциями.

Не являясь членами предложения, модальные фразеологизмы чаше всего е предложении обособляются, занимая семантически, структурно и грамматически автономную позицию, связываясь с основным высказыванием на основе интродуктивной связи, или связи включения.

Во втораи параграфа "Функционирование модальных фразеологизмов различных семантических структур" мы останавливаемся на анализе функциональных свойств модальных фразеологизмов трех семантических групп, наиболее представленных в количественном отнесении в навей материале к названных ранее во второй главе диссертации.

Выражение модальными фразеологизмами разного рода субъек-

зно-модальных отношений обусловливает своеобразие их функшо-ровакил в речи по сравнению с фразеологизмами других семанти--грамматических классов.

фразеологизмы '.гадального класса Функционируют как модифика-:п основной модальной квалификации, выражаемой глагольным нак-лением.

Помимо обязательного для каждого предложения объективно-мольного значения, относящего сообщение к тому или иному плачу Дствительности, конкретное предложение может нести в себе так-то или иное субъективно-модальное значение, т.е. выражение астения говорящего к тому, о чем он сообщает - ко всему сссб-яия в селом иди к какому-то его отрезку.

Исследуемые нами единицы расширяют круг тех модальных знаний, которые выражаются как интонацией, так и фермами глагола глагольиыми конструкциями.

благодаря модальном фразеологизмам собственно кснстатирую-е высказывания дополняются отнепениями уверенности или неуве-чнсстп, согласия или несогласия, экспрессивными сценками.

Модальные фразеологизмы, составляющие самую ¡многочисленную содержательном плаче группу различной эмоциональней сценки, ляются яркой приметой русской устной речи, отчетливо проявляют бя в системе диалогической связанности высказываний.

Одним из вакных свойств фразеологизмов этой группы является склицательность, проявляющаяся в особой интонации, которая ссобствует выражению ряда характерных для таких единиц потен-адзных значений, актуализирующихся з речи. Чрезвычайно важны в чл модальные фразеологизмы - Формулы социального этикета, яв-ю'диеся необходимым элементом культуры общения.

фразеологизмы, Еыралаятае отношения увереннссти/неуверен-стп- и пг:;:налдежгшие к семантической субкатегории рационального леденив говсрясего к действительности, тункиионируя в различ-х стилях языка, как псказьшсл? материал, чаще встречаются в ,у".'см п научно-пепулярнем стмлэ, попнкмая активнее участие з стрсе*-::-"! дсг*кс-с:сп( з Ферма:'« естественного лзы-

п^с^-,уЛ!!С,Г0ТС:г -рп^зкуэ выводи по материалу ра-•-'I, нс::е'«гпы перспективы дальнейшего исследования.

"здаготтые Фразеологизмы сдсско представлены и частотны з щегмеянем русском языке и наряду с фразеологизмами других

структурно-семантических типов являются частью русского фразеологического фонда.

Многие вопросы, касающиеся специфики языковых свойств модальных фразеологизмов, которые, ввиду ограниченности объема диссертации, мы только начали рассматривать, ждут своего решения. Это и проблема"многозначности", "смысловой диффузности" модальных фразеологизмов, и особенности функционирования модальных единиц, имеющих структуру отдельного предложения, и проблема взаимодействия и взаимовлияния объективной модальности "как грамматического грунта предложения" с субъективной модальностью.

Но теме диссертации опубликованы следующие расохи:

1. Формирование понятия модальность и модальный фразеологизм у студентов //' Научные понятия в современном учебном процессе школы и вуза: Тезисы докладов Всесоюзной научно-практической конференции 18-20 мат 1992 - Челябинск.- Ч. I.- С. 128-129.

2. Фразеологизмы как формулы речевого этикета // Культура речи в разных сферах общения: Тезисы докладов Всероссийской конференции 15-17. сентября 1992,- Челябинск,- С. 107-108.

3. Понятие "фразеологическая -омонимия" в курсе современного русского языка // Научные понятия в современном учебном процессе школы и вуза: Тезисы докладов на XXI межвузовском научном семинаре 18-19 мая 1993.- Челябинск.- Ч. 2.- С. 67.

4. Количественное варьирование модальных фразеологизмов-// Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докладов межвузовской научной конференции.- Челябинск, 1993.-"!"С. 47-48.

Б. Этикетные фразы в русском и английском языках // Россия и Западная Европа / Диалог культур: Тезисы докладов международной научной конференции.- Курган, 1993.- С. 80-81.

5. Структура понятия "семантическая группа с модальностью уверенности/неуверенности // Научные понятия в учебно-воспитательном процессе школы и вуза: Тезисы докладов на III Всероссийской научно-практической конференции 11-13 мая 1994.- Челябинск. J994.- Том II.- С. 99-100.

7. Содержательная характеристика модальных фразеологизмов // г/.атериьлы конференции по итога/, научно-исследовательских работ .преподавателей, сотрудников и асшюантоь (к £0-летие- ЧГПГ) -Челябинск, 1534.- С. 40-43.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мительская, Жанна Зиновьевна

Введение . . . 3

Глава I. Структурные свойства модальных фразеологиз-. мов 10

§ I. Субъективная модальнь иева ее выражения . 10

§ 2. Синтачие модели 18

§ 3. Компонентныйстав и типыруктурного варьирования модальных фразеологизмов 36

Выводы по главе I 55

Глава П. Содержательныеова и отношения модальных фразеологизмов 58-III

§ Т. Семантичаяруктура модальных фразеологизмов 60 2. Омонимичие отношения модальных фразеологизмов 87

§ 3. Синонимичие отношения модальных фразеологизмов 98

Выводы по главе П 109—III

Глава Щ. Функциональные свойства модальных фразеологизмов .с .112

§ I. Позиции модальных фразеологизмов в предложении116-

§ 2. Функционирование модальных фразеологизмов различныхмантичихруктур 132

Выводы, по главе Ш 143

 

Введение диссертации1996 год, автореферат по филологии, Мительская, Жанна Зиновьевна

Современная фразеологическая наука - сложная, многоаспектная отрасль языкознания. Фразеологизмы русского языка стали объектом пристального изучения лингвистами.

В современной фразеологии вычленялись отдельные направления в изучении различных свойств фразеологических единиц языка.

Структурно-семантическому, функционально-стилистическому изучению подвергнуть! различные составные части фразеологического фонда русского языка.

В обширной научной литературе рассматриваются самые различные проблемы диахронной и синхронной фразеологии.

В работах отечественных фразеологов прослеживается тенденция к комплексному, системному изучению типов фразеологизмов. Многочисленные исследования посвящаются изучению семантической и грамматической природы фразеологизмов, их свойствам и функционированию. Современное изучение фразеологии как системы берет начало с работ В.В.Виноградова (39).

Семантическая структура фразеологических единиц исследуется в работах В.Л .Архангельского (9), А.М.Бабкина (19), В.М.Мокиенко (125), Н.Ф.Алефиренко (4), В.П.Жукова (82), АЛ.Молоткова (128), В.Н.Телия (181, М.И.Сидоренко (166) и др. Грамматические свойства фразеологизмов описываются А.М.Чепасовой (192), В .А.Лебединской (111), Н.А.Павловой (149), Т.Е.Помыкаловой (148), Л.П.Гашевой (56), Л.Д.Игнатьевой (92), А.Д.Соловьевой (178), Т.Г.Голощаповой (64), Ф.И.Никоновайте (136) и др. Вопросы диахронического аспекта решаются в работах В.Л .Архангельского (10), Р.Н.Попова (153), Б.А.Ларина (109), Л.И.Ройзензона (162) и др. Проблеме русского фразсюбразования посвящены работы ЮА.Гвоздарева (158), Е.Н.Ермаковой (77).

Настоящее исследование находится в русле тех работ, в которых на основе общности структурных или семантических свойств фразеологизмы объединяются в типологически однородные классы и затем описываются их семантико-грамматические и функциональные свойства.

Языковые свойства модальных фразеологизмов как класса не были предметом специальных исследовании, хотя необходимость в этом существует и определяется их неизученностью.

В настоящей работе ставится большая и сложная проблема выявления и анализа структурных, семантических и функциональных свойств единиц одного семантико-грамматического класса, по классификации профессора А.М.Чепасовой.

Предметом изучения являются структурные, семантические и функциональные свойства фразеологизмов модального класса.В нашем исследовании объектом рассмотрения являются фразеологизмы, категориальным значением которых является выражение субъективной модальности.

Изучению языковых свойств фразеологизмов какого-либо одного семантико-грамматического класса посвящены работы А.М.Чепасовой (191), В А Лебединской (111), Г.А.Мариной (116), Л.П.Юздовой (205), Е.А.Григорьевой (71) и др.

Таким образом, выбор объекта и предмета исследования предполагает продолжение этих научно-исследовательских фразеологических традиций.

Актуальность настоящей работы определяется нерешенностью следующих вопросов. Неисследованными остаются семантическая сущность модальных фразеологизмов, их структурные свойства и семантические отношения, функции в предложении и в речи вообще, а также не выявлены тенденции их развития.

Цель работы - исследование и описание структурной, семантической и функциональной природы фразеологизмов модального класса.

К достижению поставленной цели должно привести решение следующих задач:

1. Выявление корпуса фразеологизмов модальной семантики в современном русском литературном языке.

2. Описание синтаксической организации, структурных свойств и компонентного состава фразеологизмов исследуемой семантики.

3. Исследование и описание семантической структуры модальных фразеологизмов.

4. Описание семантических отношений модальных фразеологизмов внутри класса, а также с другими семантико-грамматическими классами фразеологизмов.

5. Выявление о описание специфики функций модальных фразеологизмов в предложении и в речи вообще. Методология и методы иследования. I

Научная новизна работы заключается в том, что впервые модальные фразеологизмы рассматриваются как класс и анализируются в системе с разных сторон: I) содержательной; 2) структурной и 3) функциональной.

Теоретическая и практическая значимость работы.

В результате проведенного исследования получены знания о свойствах одного класса фразеологических единиц, которые могуг быть квалифицированы как часть создаваемой фразеологической теории.

Материалы исследования могут быть использованы в учебном процессе в школе и вузе, в частности, при чтении лекций и спецкурсов, в проведении специальных семинаров, практических, лабораторных занятий по современному русскому языку, при составлении фразеологического свода русского языка, а также ее результаты могут быть использованы в системных исследованиях по проблемам фразеологии.

Материалом для исследования послужила оригинальная картотека модальных фразеологизмов, состоящая из 617 единиц в 8000 употреблений, собранных методом сплошной выборки из произведений художественной, научной литературы русских авторов, периодической печати.

Характер цели и задач, специфика фразеологического материала определили методологию и методы исследования.

Исследуемые фразеологизмы рассматриваются с формальной и содержательной сторон. Кроме имеющего методологическое значение метода системного подхода, основным исследовательским методом в работе является описательный, который позволяет дать качественный анализ фразеологического материала, систематизировать и описать единицы.

Наряду с ним используются частные методы, или приемы,- сопоставительный, дистрибутивный, семантической идентификации, количественно-симптоматический, компонентного анализа, а также частично лингвистический эксперимент.

Сопоставительный метод использовался при дифференциации изучаемого предмета и сходных с ним явлений. С помощью этого метода устанавливались черты сходства и различия фразеологизмов, слова, словосочетания и предложения. Метод семантической идентификации дал возможность отождествить значение отдельной единицы, целой их группы, субкатегории и всего класса.

Дистрибутивный метод применялся при изучении окружения модальных единиц в тексте. Количественно-симптоматический метод позволил выявить продуктивность и частотность различных языковых свойств исследуемых единиц. При анализе компонентного состава фразеологизмов, при определении внутриструктурных особенностей семантики исследуемых единиц применялся метод компонентного анализа.

Положения, выносимые на защиту:

I. Фразеологизмы, выражающие субъективную модальность, составляют класс - один из многочисленных и активно пополняющихся. Этот класс модальных фразеологизмов имеет сложную содержательную структуру (нами выявлено одиннадцать содержательных групп, причем в некоторых из них выделяются подгруппы).

2. Индивидуальное значение модального фразеологизма находится в тесной связи и зависимости от характера окружающего контекста и определенного интонационного рисунка предложения.

3. Модальным фразеологизмам присущи трехсторонние системные содержательные связи: синонимические - внутри класса модальных фразеологизмов и с нефразеологическими единицами; омонимические - с фразеологизмами других семантико-грамматических классов и с нефразеологическими конструкциями.

4. Фразеологизмы модальной семантики являются морфологически неизменяемыми, а их компонентами могут быть все части речи.

5. Анализируемые единицы организованы по разнообразным моделям сочетаний слов, словосочетаний и предложений; господствующей структурной моделью исследуемых единиц являются разные типы предложений.

6. Проявлением динамики модальных фразеологизмов являются разные типы варьирования.

7. Языковая автономность модальных фразеологизмов обусловила специфику их функционирования внутри предложения в качестве "вводных конструкций" с интродуктивной связью, а в сложном синтаксическом целом в качестве отдельных синтаксических единиц.

Апробация работы. Об итогах исследования докладывалось на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов филологического факультета Челябинского государственного педагогического университета в 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 годах, на заседании проблемной группы по фразеологии (г. Челябинск), на межвузовских научно-практических конференциях "Вопросы методологии и методики формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов" (г. Челябинск), на Всероссийской конференции "Культура речи в разных сферах общения" (г. Челябинск).

По теме диссертации опубликовано 7 работ.

1. Формирование понятия модальность и модальный фразеологизм у студентов // Научные понятия в современном учебном процессе школы и вуза: Тезисы докладов Всесоюзной научно-практической конференции 18-20 мая 1992. - Челябинск- Ч. I.- С. 128-129.

2. Фразеологизмы как формулы речевого этикета II Культура речи в разных сферах общения: Тезисы докладов Всероссийской конференции 15-17 сентября 1992,- Челябинск.- С. 107-108.

3. Понятие "фразеологическая омонимия" в курсе современного русского языка // Научные понятия в современном учебном процессе школы и вуза: Тезисы докладов на XXI межвузовском научном семинаре 18-19 мая 1993.- Челябинск.- Ч. 2.- С. 67.

4. Количественное варьирование модальных фразеологизмов // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докладов межвузовской научной конференции.- Челябинск, 1993.- С. 47-48.

5. 'Этикетные фразы в русском и английском языках // Россия и западная Европа / Диалог культур: Тезисы докладов международной научной конференции.- Курган, 1993.- С. 80-81.

6. Структура понятия "семантическая группа с модальностью уверенности/неуверенности" // Научные понятия в учебно-воспитательном процессе школы и вуза: Тезисы докладов на II Всероссийской научно-практической конференции 11-13 мая 1994.- Челябинск. 1994.-Том II.- С. 99-100.

7. Содержательная характеристика модальных фразеологизмов // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ преподавателей, сотрудников и аспирантов (к 60-летию ЧГПУ).- Челябинск. 1994.- С. 40-43.

Объем и структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (220 наименований) и приложения: индекса фразеологизмов модальной семантики и таблиц (1,11).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые свойства фразеологизмов модального класса"

Выводы, сделанные при анализе единиц, могут быть использованы при решении таких проблем, как семантические и грамматические преобразования слов в составе фразеологической единицы; устойчивость и вариантность; семантическое и структурное развитие фразеологизмов; особенности функционирования фразеологической единицы; соотношение слова и фразеологизма; при решении вопросов многозначности, омонимии, синонимии языковых единиц.

Материалы работы могут быть использованы при составлении фразеологических сводов и справочников.

Заключение

Проведенное исследование семантических, структурных и функциональных свойств модальных фразеологизмов позволяет высказать некоторые обшие положения.

Модальные фразеологизмы широко представлены и частотны в современном русском языке и наряду с фразеологизмами других структурно-семантических типов являются частью русского фразеологического фонда.

Фразеологизмы модальной семантики являются составной частью морфологически неизменяемых единиц и занимают среди них определенное место.

Представляя собой фиксированную застывшую форму, модальные фразеологизмы не прекратили структурного развития при сохранении ими семантического тождества в один временной период русского языка, что обнаруживается в разных типах варьирования.

Основная тенденция структурного развития модальных фразеологизмов направлена в сторону уменьшения числа компонентов до минимума, е сторону двухкомпонентных.

Б то же время преобладание одного из вариантов фразеологизма следует квалифицировать как проявление тенденции к устойчивости компонентного состава.

Семантика модальных фразеологизмов формируется на основе сем лексических значений компонентов данных единиц, падежного значения формы и функционального значения синтаксической конструкции, по модели которой построен фразеологизм.

Изучение категориальных свойств фразеологизмов, и не только модальных, невозможно без изучения условий их функционирования в речи, где обнаруживается закономерная связь и взаимообусловленость содержания и формы.

Как показало наше исследование, 2/3 единиц от обшего числа модальных фразеологизмов, вступающих в омонимические отношения с фразеологизмами других классов, имеют омонимические соответствия с качественно-обстоятельственными фразеологизмами, обозначающими семантическую субкатегорию образа действия и, следовательно, содержащими сему образа, или модуса. Больше того, фразеологизмы качественно-обстоятельственной семантики легко развивают в своей семантической структуре сему образа, или модуса, которая в модальных фразеологизмах потом становится ядром значения.

В связи со всем сказанным, мы считаем перспективным изучать тенденцию превращения качественно-обстоятельственного фразеологизма со значением образа е модальный, что мы уже начали исследовать в настоящей работе.

Выражая субъективное отношение говорящего к действительности. близкое к суждению, модальные фразеологизмы, хотя и занимают о автномное положение, но оказываются связанными с целым предложением, а иногда функционируют как отдельные предложения. В дальейшем мы предполагаем выяснить языковую функцию модальных фразеологизмов, имеющих структуру отдельного предложения.

Предстоит также всесторонне исследовать закономерности, взаимодействия и взаимовлияния объективной модальности "как грамматического грунта предложения" с субъектБНОй модальностью, что мы только начали изучать в настоящей работе.

 

Список научной литературыМительская, Жанна Зиновьевна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"

1. Адмони В.Г\ Основы теории грамматики.- N4.: Наука, 1964.-106 с.

2. Алефиренко Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней // Проблемы фразеологии: Сб. ст.-Тула, 1980.- С. 34-42.

3. Алефиренко Н.Ф. Диалектические процессы формирования фразеологического значения // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докладов. Челябинск, 1993.- С. 5-6.

4. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка.- Волгоград: Перемена, 1993,- 152 с.

5. Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. К исследованию фразеологической системы.- Минск, 1979.- 152 с.

6. Амосова H.H. Значение фразеологии как особой отрасли языкознания. Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.- Вологда, 1967, С. 5-12.

7. Арсеньева М.Г. Строева Т.В. Хазанович А.П. Многозначность и омонимия.- Ленинград, 1966.- 132 с.

8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл.- М.: Наука, 1976.-382 с.

9. Архангельский В.Л. Методы фразеологического исследования в отечественном языкознании (60-е годы XX в.) И Вопросы лексики ифразеологии современного руского языка.- Изд-во Ростовского ун-та, 1968,- С. 75-96.

10. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии.- Изд-во Ростовского ун-та, 1964.- 315 с.

11. Ахманова О.С. Словосочетание и Вопросы грамматического строя: Сб. ст.- М., 1955.- С. 452-461.

12. Ахманова О.С. Очерки по русской и общей лексикологии.-М.: Госучпе^гиз, 1957,- 295 с.

13. Ахманова О .С., Медникова Э.М., Григорьева С. А. К вопросу о фразеологической сочетаемости слов и путях ее изучения // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей школе: Сб. ст.- Вологда, 1967.- С. 94-102.

14. Бабайцева В.В. Изучение членов предложения в школе,- М.: 1975.- 154 с.

15. Бабайцева В.В. Русский синтаксис: Синтаксис и пунктуация.-VI.: Просвещение, 1979.- 272 с.

16. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке.- М.: Просвещение, 1988.- 159 с.

17. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники.-Л.: Наука, 1970.- 262 с.

18. Бабкин A.M. Фразеология и лексикография (задачи русского фразеологического словаря) // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы.- М.-Л.: Наука, 1964.- С. 7-36.

19. Бабкин A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания. /V Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.- Вологда, 1967.- С. 13-20.

20. Бабкин A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. М.-Л.: Изд-во "Наука", 1964.- 76 с.

21. Б алии III. Французская стилистика.- М.: Иностранная литература, 1961.- 394 с.

22. Баранникова Л.И. Основные сведения о языке.- М.: Просвещение, 1982.- 112 с.

23. Баранов А.Г. Модальности текста и косвенность зна-ния/УЛингвисгическое взаимодействие концепций и парадигм. ХИМЭСХ, 1991. Вып.1, ч. 2: Материалы межвед-ой научно-творческой конференции.- Харьков: С. 262-264.

24. Bejya Татар. Морфологические разряды фразеологических единиц русского языка //' Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова: Тезисы докладов.- М. 1995.- С. 74.

25. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис.-М.: Высшая школа. 1977.- 248 с.

26. Бондарко A.B. Теории морфологических категорий.- Л.: Паука. 1976.- 256 с.

27. Бондарко A.B. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопр. языкознания.- 1992.- № 3.- С. 5-20.

28. Брагина A.A. Синонимы и их истолкование/УВопр. языкознания,- 1978.-№6.- С. 63-73.

29. Бровко A.C. О синтаксическом статусе модальных слов /7 Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова: Тезисы докладов.- М. 1995.-С. 175.

30. Будагов P.A. Человек и его язык.- М.: Изд-во Московского ун-та. 1974.- 262 с.

31. Будниченко Л.А. Лексико-семантическое поле модальных слов в современном русском языке // Исследования по семантике/Семантика языковых единиц разных уровней: Лингвистический научный сборник.- Уфа: Башкирский ун-т, ¡988.- С. 74-78.

32. Бурмако В.М. К проблеме семантической структуры фразеологизмов // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Сб. ст.- Челябинск, 1985,- С. 146-158.

33. Васильев Л.М. Семантичесие классы глаголов чувства, мысли и речи. .7 Очерки по семантике русского глагола,- Уфа, 1971.- 312 с.

34. Васильев Л.М. Семантические и грамматические свойства фразеолоп^зма как критерий отграничения фразеологизмов от нефразеологических сочетаний // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Сб. ст.- Челябинск, 1985,- С. 3-9.

35. Васильев Л.М. О семантической эквивалентности фразеологизмов слову//Проблема тождества фразеологических единиц: Сб. ст.-Челябинск, 1988.- С. 20-25.

36. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика.- М.: Высшая школа, 1990.- 176 с.

37. Васильев Л.М. Методы семантического анализа /У Исследования по семантике,- Уфа, 1990.- 176 с.

38. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. // Труды юбилейной научной сессии.-Л., 1946.-С. 46-69.

39. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова.- Вопросы языкознания. 1953.- № 5.- С. 3-29.

40. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими // Мысли о современном русском языке: Сб. ст.- VI.: Просвещение, 1969,- С. 5-24.

41. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове,- М.: Высшая школа, 1986.- 640 с.

42. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц /У Избранные труды. Лексикология и лексикография.- М.: Паука, 1977.- С. 140-161.

43. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды // Исследования по русской грамматике.- М.: Наука, 1975.- С. 53-87.

44. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса от Ломоносова до Потебни и Фортунатова/.- М.: Изд-во Московского ун-та, 1958.- 400 с.

45. Виноградов В.В. Избранные труды, лексикология и лексикография.- М.: Наука, 1977.- 312 с.

46. Виноградов В.В. О формах слова. /7 Исследования по русской грамматике. Избранные труды.- М.: Наука, 1975.- С. 33-50.

47. Виноградов В.В. О грамматической омонимии /У Исследования по русской грамматике. Избранные труды.- М.: Наука, 1975.- С. 13-32.

48. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. // Исследования по русской грамматике. Избранные труды,- М.: Наука, 1975.-С. 231-253.

49. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения/На материале русского языка/ II Исследования по русской грамматике. Избранные труды.- М.: Наука, 1975.- С. 254-294.

50. Вопросы современного русского литературного языка: Лексика, грамматический строй, стилистика.- Челябинск, 1967,- Выпуск

51. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. В аспекте теории отражения.- Пермь, 1974.- 255 с.

52. Гайсина P.M. Семантические классы глаголов и имена /У Слово в системных отношениях на разных уровнях языка: Сб. ст.- Свердловск. 1987,- С. 123-129.

53. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке,- Изд-во Саратовского ун-та, 1981 196 с.

54. Гарева Л.П. Влияние семантического фактора на порядок следования компонентов во фразеологических единицах ,7 Фразеология.- Челябинск, 1973.- С. 32-38.

55. Гашева Л.П. Фразеологические единицы качественно-обстоятельственного типа семантики и порядок расположения их компонентов // Лексические и фразеологические единицы в литературной и диалектической формах национального языка.- Орел, 1982.-С. 38-40.

56. Гвоздарев Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка.- Ростов-на-Дону, 1973,- 103 с.

57. Гвоздарев Ю.А. Лексическое преобразование фразеологических единиц в процессе развития языка // Проблемы русской фразеологии,- Тула, 1977.- С. 38-41.

58. Гвоздарев Ю.А. О семантической классификации фразеологических единиц русского языка /У Вопросы семантики фразеологических единиц/На материале русского языка/.- Новгород, 1971.- С. 12-20.

59. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования.- Рос-тов-на-Дону, 1977.- 184 с.

60. Гвоздев А.П. Современный русский литературный язык (ч. 1Г).- М.: Уч.-педагог. изд-во Минпроса РСФСР, 1961.- 344 с.

61. Германович А.И. Междометия русского языка,- Киев: Изд-во "Радяньска школа", 1966.

62. Голощапова Т.Г. Типы категориального значения фразеологизмов с фразообразующим компонентом существительным в форме творительного падежа // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Сб. ст.- Челябинск, 1985,- С. 94-100.

63. Голощапова Т.Г. Языковые свойства фразеологизмов модели с творительным фразообразующим: Диес. канд. филол. наук.- Челябинск, 1986,- 225 с.

64. Голощапова Т.Г. Морфологическое варьирование единиц с фразообразующим творительным падежом имени /У Проблема тождества фразеологических единиц: Сб. ст.- Челябинск, 1990,- С. 120-126.

65. Голощапова Т.Г. Моделируемость, синонимичность, вариантность фразеологизмов одной модели // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. ст.- Свердловск. 1982.- С. 45-50.

66. Грамматика русского языка: В 2-хт.- М.: Наука, 1952.- ¡960.-Т. 1-2.

67. Грамматика современного русского литературного языка,-М.: Наука, 1970.- 764 с.

68. Грамматика русского языка.- М.: АН СССР. 1983.- Т. 1 -783с., Т. 2 709 с.

69. Грамматика русского языка.- М.: АН СССР, 1954.

70. Гришанова В.Н. К вопросу о критериях разграничения значении пошеемииных фразеологизмов // РЯШ.= 1979,= Хо 6.= С, 106=121,

71. Гухман М.М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология // Вопр. языкознания.- i 985.- № 3.- С. 3-12.

72. Дешериева Т.Н. О соотношении модальности и предикативности // Ст.гв журн. Вопросы языкознания. 1987,- № 1.

73. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке.- Ростов-на-Дону, 1972.- 192 с.

74. Ермакова E.H. Деривация и экспликация как способы внутреннего фразообразования: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Орел, 1991.- 17 с.

75. Жуков A.B. Фразеологическая переходность в русском языке.-Л., 1984.- 93 с.

76. Жуков В.Г1. Фразеологизм и синтаксическая структура предложения ¡i Вопросы грамматики русского языка. Программа и краткое содержание докладов на XIII научно-методической конференции кафедр русского языка 27-29 янв. 1971Л., 1971С. 52-54.

77. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов.- М.: Просвещение. 1978.- 159 с.

78. Жуков В.П., Жуков A.B. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка. Учебное пособие к спецкурсу.- Л. 1980.-97 с.

79. Жуков В.П. Русская фрезеология.- М.: Высшая школа, 1986.-310 с.

80. Жуков В.Г1. Фразеологическая вариантность и синонимия в связи с проблемами фразеографии /на материале словаря фразеологичсских синонимов русского языка/ // Проблемы русской и общей фра-зеографии: Сб. ст.- Новгород, 1990,- С. 81-86.

81. Звегинцев В.А. Семасиология.- М.: 1957,- 322 с.

82. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке.-Филологические науки, 1962.- № 4.

83. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.- М.: Наука, 1982.- 368 с.

84. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.: ^аука, 1974,- 351 с.

85. Иванникова Е.А. К вопросу об эквивалентности фразеолоо-гической единицы словосочетанию. // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе,- Вологда, 1967,- С. 112-123.

86. Иванникова Е.А. Об отдельности и тождестве фразеологизма в случаях структурной вариантности /У Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Тула, 1968.- С. 120-128.

87. Ивашко Л.А. Очерки русской диалектной фразеологии.- Л., 1981.- 112 с.

88. Игнатьева Л.Д. Соотношение сочетаемости и типа семантики единиц с фразообразующим компонентом "как" /У Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Сб. ст.-Челябинск, 1985,- С. 100-107.

89. Игнатьева Л.Д. Структурные и семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом "как" в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук,- Челябинск, 1975.-214 с.

90. Игнатьева Л.Д. Фразеологические единицы с сравнительным компонентом предикативной семантики /У Фразеология, вып. 1,- Челябинск, 1973,-С. 39-47.

91. Игнатьева Л.Д. Синонимическое отношение между фразеологизмами с компонентом "как" предикативной семантики // Фразеологическая система языка.- Челябинск, 1978.- С. 3-12.

92. Истомина В.В. О фразеологической полисемии и омонимии.-Вопросы семантики фразеологических единиц.- Новгород, 1971.

93. Казачук И.Г. Составляющие и природа управления процессуальных объектных фразеологизмов модели словосочетания: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Орел, 1994.- 23 с.

94. Каменева Л.П. Типы структурного варьирования фразеологизмов с фразообразующим компонентом существительным в форме предложного падежа /У Фразеологическая система русского языка.-Челябинск, 1976.- С. 5-14.

95. Кирсанова H.A. Значение и структура фразеологической единицы.- Саратов, 1972,- 65 с.

96. Кодухов В.И. Синтаксическая фразеологизация // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе,- Вологда, 1967.- С. 123-137.

97. Кожинова A.A. Грамматическая категория модальности в старославянском языке /7 Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова: Тезисы докладов.- М„ 1995.- С. 27.

98. Колесникова Л.Н. Попов Р.Н. К вопросу о вариантности фразеологических единиц /7 Проблемы фразеологии,- Тула, 1980.-С.3-13.

99. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности.- Вопросы языкознания, 1961.- № 1.

100. Кривоносов А.Г. Модальные слова как лексические кванторы "достоверности утверждения" // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова: Тезисы докладов.-М., 1995.- С. 141.

101. Кубрякова B.C. Типы языковых значений. Семантика производного слова.- М.: Наука, 1981200 с.

102. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка,- М.: Высшая школа, 1982.- 216 с.

103. Кунин A.B. Английская фразеология.- М.: Высшая школа, 1970,- 344 с.

104. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии /О систематизации и методах исследования фразеологии.- Ученые записки ЛГУ.- 1956, № 198, Серия филол. науки, в. 24,- С. 200-225.

105. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание.-М.: Просвещение, 1977,- 223 с.

106. Лебединская В.А. Роль компонентов в создании фразеологического значения // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. ст.-Свердловск, 1989,-С. 131-140.

107. Лебединская В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка. Учебное пособие по спецкурсу.- Челябинск, 1987.-81 с.

108. Лебединская В.А. Категория лица глагола компонента фразеологических единиц /на материале произведений и писем А.П.Чехова/: Дисс. канд. филол. наук.- Челябинск, 1969.- 231 с.

109. Лекант П.А. К вопросу о минимальной единице фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967,- С. 153-160.

110. Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Вып. 1. ч. 1: Материалы межведомственной научно-технической конференции /Харьков Сочи, 1992 /У под ред. Д.И.Руденко, С.НЛахно, И.Г.Сергиенко.-Харьков: ХИМЭСХ, 1991.- С. 3-239.

111. Марион Краузе. Интеръактивный потенциал модальных (вводных) слов // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова: Тезисы докладов.-М., 1995,- С. 174.

112. Михайлова Г.И. Взаимодействие многозначности как семантического совйства с категорией наклонения процессуальных фразеологизмов // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Сб. ст.- Челябинск. 1985.- С. 87-94.

113. Мелерович A.M. Семантический анализ фразеологических единиц ¡7 Филол. науки.- 1975.- № 5.- С. 34.

114. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Учебное пособие по спецкурсу.- Ярославль, 1979.- 80 с.

115. Мещанинов И.И. Структура предложения,- М., 1963,- 104 с.

116. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи.- Л.: Наука, 1978.- 387 с.

117. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отражения.- Кишинев: Истиница, 1973.- 237 с.

118. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии.- М.: Высшая

119. Мокиенко В.М. Славянская фразеология.- VI.: Высшая школа. 1982,- 288 с.

120. Мокиенко В.VI. Историческая фразеология: Этнография или лингвистика?- Вопросы языкознания, 1973.- № 2.- С. 21-34.

121. Мокиенко В.М. Образы русской речи.- Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986.- 278 с.

122. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка.- Л.: Наука, 1977.- 280 с.

123. Молотков А.И. Форма фразеологизма /V Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Сб. научных трудов.- Вологда, 1967,- С. 175-184.

124. Мордвилко А.П. Очерки по русской фразеолог ии.- М.: Просвещение, 1964.- 132 с.

125. Мухин A.M. Структура предложений и их модели,- Л.: Наука, 1968.- 230 с.

126. Немец Г. П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке.- Ростов-на-Дону, 1991. 187с.

127. Немец Г.П. О модальности как семантико-синтаксической категории языка // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Выпуск 1. ч. 2. Материалы межведомственной научно-творческой конференции.- Харьков: ХИМЭСХ, 1991С. 264-265.

128. Немец Г.Г1. Грамматические средства выражения модальности в русском языке. Харьков: Изд-во " Око 1991. - 163с.

129. Никитина Т.Г. Идеографические аспекты изучения народной фразеологии (на материале псковских говоров ): Автореф. дис. . канд. филол. наук ,- Санкт-Петербург, 1995.- 32 с.

130. Никонованте Ф.И. Формирование значения непроцессуальных фразеологизмов // Фи лол. науки.- 1990,- jYq 4,- С. 71 -81.

131. Ожегов С.И. О структуре фразеологии /У Лексикология. Лек1., . ТУ\.,-„ А Л tO^i 1 <"р Л 1 ПигМ-ЦТпШНЯг ^ViUtMvtm i?c4t!,= ;vi.» i v v.,, ivi-i »У.i » i x j.

132. Павлова H.A. Модели единиц с фразообразующим дательным падежом имени //Сб. ст.- Челябинск. 1989.- С. 18-33.

133. Павлова H.A. Структурно-семантические свойства фразеологизмов модели "предлог + (согл. слово) + сущ. в форме дат. падежа" в совр. рус. языке: Дисс. канд. филол. наук.- Челябинск, 1978,- 278 с.

134. Палевская М.Ф. Основные модели фразеологических единиц со структурой словосочетания в рус. языке XVIII в.- Кишинев: Картя Модавеняскэ, 1972.- 308 с.

135. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты.- М.: Наука, 1977.- 287 с.

136. Пегина Т.П. Структурно-семантические и коммуникативные особенности междометных эмоциональных идиом: Автореф. дис. . канд. филол. наук .- Орел, 1994.- 18 с.

137. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-М.: Изд-во "Учпедгиз". 1956.- 511 с.

138. Помыкалова Т.Е. Семантические свойства и отношения фразеологизмов с фразообразующим компонентом имени в форме родительного падежа //' Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Сб. ст.-Челябинск. 1985,- С. 37-44.

139. Помыкалова Т.Е. Модели единиц с фразообразующим родительным падежом//Сб. ст.-Челябинск, 1982.- С. 3-18.

140. Помыкалова Т.Е. Количественное варьирование фразеологизмов генитивной модели: Проблема тождества // Проблема тождества ¿деазейЛйгнчеоких единиц: Сб. ет.= Челябинск. 1990.= С. 73=80.

141. Помыкалова Т.Е. Языковые свойства фразеологизмов гени-тивной модели в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук,- 1984.- Челябинск,- 236 с.

142. Помыкалова Т.Е. Омонимия как средство выражения семантических отношений фразеологизмов генитивной модели // Синтаксические связи и отношения фразеологизмов: Сб. ст.- Свердловск, 1989.-С. 37-45.

143. Помыкалова Т.Е. Становление фразеологического значения как качественное развитие // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докладов.- Челябинск, 1993,- С. 32-34.

144. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. Учебное пособие.- Курск, 1976.- 84 с.

145. Попов Р.Н. О вариантности компонентов фразеологических единиц и их "сопроводителей" в рус. языке.- РЯШ. 1974,- № 3.- С. 87-82.

146. Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов.- М.: Высшая школа, 1976.-200 с.

147. Попов Р.Н. Фразеологические единицы современного русского литературного языка с историзмами и лексическими архаизмами.- Сев-зап. кн. изд-во, 1967.- 168 с.

148. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике.- М.: Учпедгиз. 1958.- 536 с.

149. Прокопова H.H. Словосочетание в современном русском литературном языке.- М.: Просвещение, 1966.- 400 с.

150. Раевский VLB. Замечания по спорным проблемам фразеологии //' Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц,-Тула, 1972,- С. 115-116.

151. Распопов И.П. Методология и методика лингвистических -исследований / Методы синхронного изучения языка. Пособие по спецкурсу.- Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1976,- 110 с.

152. Распопов П.П. Строение простого предложения в современном русском языке.- М.: Изд-во "Просвещение", 1970.- 191 с.

153. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова.- М.: Русский язык, 1991.- 286 с.

154. Рогожникова Р.П. Вариантность и синонимия эквивалентов слова //Диалектные процессы во фразеологии: Тезисы докладов,- Челябинск. 1993.- С. 40-41.

155. Ройзензон Л.II. Русская фразеология.- Самарканд, 1977.- 122с.

156. Ройзензон Л.П., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.- Вологда, 1967.- С. 68-81.

157. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка.- М.: Высшая школа. 1963.- 364 с.

158. Русская грамматика: В 2-х т.- М.: Наука, 1980.

159. Сидоренко М.И. К определению фразеологических синонимов,- Проблемы фразеологии и задача ее изучения в высшей и средней школе.- Вологда, 1965.

160. Свод фразеологизмов современного русского языка.- Челябинск. 1987.- 180 е.- Деп. в ИНИОН АН СССР. 9.12.87. № 32045.

161. Системные связи и отношения фразеологизмов: Сборник научных трудов.- Свердловск, 1989.- 162 с.

162. Синтаксические модели фразеологизмов: Межвузовский сборник научных трудов.- Челябинск, ЧГПИ, 1986,- 180 с.

163. Скобликова Е.С. Односоставные предложения //' Цикл лекций по спецкурсу ''Описательный синтаксис совр. рус. языка Куйбышев, 1977.= 68 с,

164. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения.- М.: Просвещение. 1979.- 240 с.

165. Смирницкий АЛ. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя: Сб. ст.- М.: АН СССР. 1955.- О. II-54.

166. Современный русский литературный язык: Учеб. для филол. спец. пед ин-тов. Под ред. П.АЛеканта.- 2-е изд. испр-ое: Высшая школа. 1988.-416 с.

167. Современный русский литературный язык под ред. Шанского Н.М.- Л.: Просвещение, 1988.- 672 с.

168. Современный русский язык / Попов Р.Н., Валькова Д.П., Маловицкий Л „Я. Федоров А.К./.- М.: Просвещение. 1978.

169. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы.- Вопросы языкознания, 1984.- № 2,- С. 31-42.

170. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование.-М.: Наука, 1977.- 341 с.

171. Соловьева А.Д. Фразеологические единицы с фразообра-зующим компонентом существительным в форме винит, падежа: Дисс. канд филол. наук.- Челябинск, 1973,- 180 с.

172. Соловьева А.Д. Модели единиц с фразообразующим винительным падежом имени // Синтаксические модели фразеологизмов: Сб. ст.- Челябинск. 1989.- С. 33-45.

173. Сгернин ИЛ. Лексическое значение и энциклопедическое значение /У Аспекты лексического значения: Сб. ст.- Воронеж, 1982.-С. 10-17.

174. Телия В.Н. Что такое фразеология.- М.: Наука, 1966.- 85 с.

175. Столярова И.В. О характере соотношения вводного компонента с предложением /У Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Вып. 1, ч. 1: Материалы межведомственной научнотеоретической конференции.- Сочи, 1992/.- Харьков: ХИМЭСХ. 1991.- С. 224-226.

176. Телия В.Н. Фразеология И Теоретические проблемы советского языкознания.- М.: Наука, 1968.- С. 257-277.

177. Уфимцева A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований.- М.: Наука, 1980.- С. 5-80.

178. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семангической системе.- М.: Наука, 1968.- 272 с.

179. Федоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII -начале XIX в.- Новосибирск: Наука. Сибирское отделение. 1973,- 171 с.

180. Формановская H.H. Учение В.В.Виноградова о междометиях и речевой этикет !! Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова: Тезисы докладов.- М., 1995.- С. 192.

181. Фразеологическое значение в языке и речи /У Межвузовский сборник научных трудов.- Челябинск, ЧГПИ, 1988,- 120 с.

182. Хмелева В.Н. Модели фразеологизмов относящихся к двум типам фразеологических синтаксических единиц // Синтаксические модели фразеологизмов: Сб. ст.-Челябинск, 1982.- С. 130-145.

183. Хмелева В.Н. О структуре и семантике фразеологических единиц, организованных по модели односоставного предложения // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Сб. ст.-Челябинск. 1985.- С. 14-18.

184. Чепасова A.M. Фразеологический состав русского языка как система семантико-грамматических классов /У Семантические категории языка и методы их изучения: Тезисы сообщений всесоюзной научной конференции (28-30 мая 1985 г.).- Уфа, 1985.- С. 100.

185. Чепасова A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов Челябинск, 1974== 101 с,

186. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов.- Челябинск, 1983.- 93 с.

187. Чепасова A.M. Синонимия фразеологизмов /У Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. ст.- Свердловск, 1989.- С. 3-20.

188. Чепасова A.M. Импликация и ее следствия во фразеологии /У Проблема тождества фразеологических единиц: Сб. ст.- Челябинск, 1990.- С. 46-56.

189. Черасова A.M. Фразеология русского языка: Книга для юношества.- Челябинск. 1993,- 216 с.

190. Чепасова A.M. Взаимосвязь значения и категории падежа фразеологизма.- Вопросы современного русского литературного языка.- Вып. 5.- Челябинск, 1974.

191. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка.-М.: Высшая школа, 1963,- 156 с.

192. Шулежкова С. Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие.- Челябинск: Изд-во ЧГГУ " Факел," 1995.-223с.

193. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка.- M.-JI., 1941.- 620с.

194. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи.-М., I960.- 378 с.

195. Широкова А.Г. Проблемы изучения категории модальности в зарубежных славянских странах // Междун. юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения академика В.В.Виноградова: Тезисы докладов.- М., 1995.- С. 148.

196. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка,- М.: Просвещение, 1964.- 244 с.

197. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексикология.

198. Шумилова Г.Г. Модели фразеологизмов с неповторяющимися компонентами не или ни /7 Синтаксические модели фразеологизмов: Сб. ст.- Челябинск. 1989.- 180 с.

199. Юздова Л.Г1. Семантические и синтаксические свойства фразеологизмов со значением качества: Дисс. канд. филол. Haw.- Челябинск. 1994.

200. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка,- Исследования по общей теории грамматики,- М.: Изд-во "Наука", 19^8,- С. 5-57.1. Словари и справочники

201. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка /Под ред. Четко Л.А,- М.: Русский язык, 1975.- 600 с.

202. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Сов. энцикл., 1966.- 607 с.

203. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка.- М.: Сов. энцикл., 1974.- 448 с.

204. Ашукин Н.С., Ашукина М.П. Крылатые слова.- VI.: Правда, 1986.- 768 с.

205. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка.- Изд-во Ростовского ун-та, 1972.- 166 с.

206. Лингвистически-энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н.Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия, 1990.- 685 с.

207. Ожегов С.И. Словарь русского языка.- М.: Русский язык, 1981.- 815 с.

208. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов.- М.: Просвещение, 1976.- 543 с.

209. Словарь русского языка в 4-х т. под ред. Ушакова Д.П.- VI.: АН СССР, 1957-1961.

210. Словарь синонимов русского языка в 2-х т. под ред. Ев

211. Словарь современного русского литературного языка,- М,-Л.: АН СССР. 1950-1965, т.т. 1-17.

212. Словарь-справочник по русской фразеологии под ред. Яранцева В.И.- М.: Русский язык, 1985.- 198 с.

213. Словарь фразеологических синонимов русского языка под ред. Жукова В.П.- М.: Русский язык, 1987,- 440 с.

214. Фразеологический словарь русского языка под ред. Молот-кова А.И.- М.: Сов. энциклопедия, 1967,- 543 с.