автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Женские образы в современной русской и персидской прозе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Женские образы в современной русской и персидской прозе"
На правах рукописи
005006921
Норузи Махназ
ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ И ПЕРСИДСКОЙ ПРОЗЕ
Специальность 10.01.01 - русская литература
Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
1 2 ЯНВ 2012
Москва 2011
005006921
Работа выполнена на кафедре русской литературы и журналистики XX - XXI веков филологического факультета федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский педагогический государственный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Сибгатуллина Альфина Тагировна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Дорри Джехангир Хабибулович
кандидат филологических наук Таирова Ирина Александровна
Ведущая организация:
Российский университет дружбы народов
Защита диссертации состоится «23 » января 2012 года в /У^часа на заседани диссертационного совета Д 212.154.15 при Московском педагогическом государственно университете по адресу: 119991, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1, стр. 1.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогически государственного университета по адресу: 119991, Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1, стр. 1.
Автореферат разослан «-22» декабря 2011 года.
И.о. учёного секретаря
диссертационного совета ' Т.М. Колядич
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Как известно, иранская и российская культуры "суть две ветви единой пра-цивилизации, имеющей общий генетический корень и распространившей свое влияние в обширном ареале евразийского континента от севера Европы до Японии" В России иранистика имеет глубокие традиции. В настоящее время российско-иранские культурные контакты укрепляются с каждым днем, и российские читатели проявляют всё больший активный к современной персидской литературе. "Всякая литература, - пишет Д.С. Лихачев, - создает свой мир, воплощающий мир представлений современного ей общества"2.
Современная персидская проза, имеющая глубокие исторические корни и традиции, в условиях культурной изоляции продолжала развиваться и обогащаться. Но экономическая и политическая блокады привели к тому, что в России за последние десятилетия книги писателей Ирана не переводились, а, следовательно, и не издавались. Ирано-российский прозаический диалог был возобновлен с выходом двух сборников, подготовленных в Санкт-Петербурге в 2005-м и 2010-м годах. Уже в первом из них3 было уделено внимание произведениям женщин-писательниц4^^ (Голи Тарагги) и <¿¿4?« ей**** (Симин Бехбахани), опубликованные в переводе Е. Морозовой.
В двухтомный сборник «Современная иранская проза: Антология иранского рассказа» (2010 г.) были включены сорок рассказов двадцати одного автора. Это самые разные повествования: остросоциальные и философские, притчи и сказки, женские истории о любви и вере, бытовые зарисовки в сатирическом или юмористическом ключе, назидательные - для юношества. Жизнь современных иранцев предстает перед читателем во всем ее многообразии.
Вышеизложенным определяется актуальность нашего диссертационного исследования. В последние десятилетия XX века в современном гуманитарном знании и в мировом искусстве особое внимание обращено к тендерным проблемам. Многочисленные и разнообразные публикации психологов, социологов, философов, лингвистов, литературоведов, историков литературы в России и Иране свидетельствуют об этом. В связи с этим становится очевидной
1 Абуторабиан Голбарг Аббас. Сказка как феномен традиционной культуры народов Ирана и России: компаративный анализ. Автореферат дисс. ...канд. культурологии. - М., 2011. С. 5.
2 Лихачев Д.С. Введение к чтению памятников древнерусской литературы. - М.: Русский путь, 2004. С.19.
3 Иранский калейдоскоп. Сборник современной иранской прозы - Издательство: Экслибрис, Санкт-Петербургского государственного университета, 2005.
4 Персидская графика в написании имён писателей и исследователей, названий их произведений, цитат из них, используется только при первом упоминании.
недостаточная изученность в литературоведении специфики воссоздания женских образов как в русской, так и в персидской прозе. Не создана монографическая работа, посвященная сравнительно-сопоставительному анализу образа женщины, созданного в столь в разных литературах. Тема нашего исследования обусловлена данными обстоятельствами.
Произведения, написанные женщинами-писательницами о женщинах Ирана и России, являются благотворным художественным материалом для постижения природы феминности. Виктория Токарева (1937 г.) и ^л) (Зоя Пирзад, 1952 г.), создавшие галереи женских образов, внесли большой вклад в развитие женской прозы в своих литературах. Изучение женских образов в литературе дает возможность проследить эволюцию представлений о ней, об особенностях ее социальной роли в обществе, о возможных способах самореализации в ту или иную историческую эпоху, о приемах художественного воплощения в искусстве разных стран.
Сопоставление женских образов в литературах почти с полярными культурно-историческими и этноконфессиональными традициями, позволяет выявить довольно интересные точки их соприкосновения и указать на общие черты в функционировании и развитии современной прозы России и Ирана.
Степень научной разработанности проблемы. Литературоведческие изыскания известных российских востоковедов А.Е. Крымского5, Е.Э. Бертельса6, К.И. Чайкина7, Д.С. Комиссарова8 и др. посвящены разным теоретическим проблемам и этапам развития литературы Ирана. Из персидских авторов особую значимость имеют труды ^¿ьЧ (Парвиза Ханляри)9, ^ (Йакуба
Ажанд)10,(Хасана Мирабедини)11, которые исследуют современную национальную прозу. Проблемы поэтики русской прозы поднимаются в работах таких авторов, как М.П. Абашева12, Н.М. Габриэлян13, И.Ю. Савкина14, Т.
5 Крымский А. История Персии, ее литературы и яервишеской теософии. -М„ 1914-1917.
6 Еертельс Е.Э. Очерк истории персидской литературы. - Л., 1928.
7 Чайкин К. Краткий очерк новейшей персидской литературы. - М., 1928.
8 Комиссаров Д.С. Очерки современной персидской прозы. - М.: Восточная литература, 1960.
9 Ханляри Парвиз. л»1 _я fi (Персидская проза в последнее время). Первый съезд писателей Ирана. -Тегеран, 1947.
10 Ажанд Йахуб. о'л' _>—I" ¿jjU (История современной литературы) // Электронный журнал «Авангард». - 2009. -21 декабря [Электронный ресурс]. URL: http: //avantgrade-mag.blogia.com/post-64.aspx.
" Мирабедини X. Jj;1 tf"'-1 (Сто лет художественной прозы в Иране): в 4 т. / 4-ое изд., Тегеран:
Чешме, 2007.
,г Абашева М.П., Воробьева Н.В. Русская женская проза на рубеже ХХ-ХХ1 веков. - Пермь: ПОНИЦАА, 2007.
11 Габриэлян Н. Ева - это значит «жизнь»: (Проблема пространства в совр. русск. жене, прозе) // Вопросы
литературы. 1996. Вып.4. С. 31-71. Ее же. Взгляд на женскую прозу. //Преображение. - М., 1993. № 1. С. 102-108.
14 Савкина И.Л. Разговоры с зеркалом и зазеркальем. Автодокумеигальные женские тексты в русской литературе
первой половины XIX века. - М.: Новое литературное обозрение, 2007.416 с. (Научное приложение. Вып. LXV). Ее
Мелешко15, М.В. Михайлова16, И.Л. Пушкарева17, Е.П. Трофимова18, Б. Сатклифф19. Аналогичные проблемы на материале персидской литературы рассматриваются в работах (Маниже Армии)20, с/^Ь (Наргес
Багери)21, Хасан Мирабедини, (Захра Завариян)22. Изучению феномена
русской «женской прозы» в последнее десятилетие посвящены диссертационные исследования А.Р. Давлетова23, Т.А. Ровенской, Е.В. Костиной, Е.В. Широковой, Н.В. Шаминой, Е.Г. Кошкаровой, Н.В. Воробьевой, О.В. Пензиной, Е.Е. Пастуховой, Куан Хун Ни24. Стоит особо выделить монографию М.П. Абашевой и Н.В. Воробьевой, где дается определение понятию «женская проза», излагается процесс становления и развития русской женской прозы, указываются наиболее актуальные темы в творчестве русских писательниц. Среди иранских источников наиболее значимой представляется работа Хасан Мирабедини « ¿^Ь д-з иЫ («Сто лет художественной прозы в Иране»), где отдельный раздел посвящен истории персидской женской прозы со времен ее появления до последнего десятилетия XX в. В монографии Наргес Багери, непосредственно посвященной исследуемой нами проблематике, рассматриваются женские образы в творчестве четырех иранских женщин-прозаиков: ¿¿^ (Симин Данешвар), ^ сАя^ (Шахрнуш Парсипур), (Махшид Амиршахи),
ю!^ (Газале Ализаде). Исследователем также затрагиваются проблемы тематического разнообразия, художественного мастерства и стиля в современной персидской женской прозе.
же. Провинциалки русской литературы (Женская проза 30-40-х годов XIX века). Wilhelmshorst, 1998. 223 с. Ее же. Женская проза - без кавычек // Лотературная учеба. 1998. №3. С. 71-75.
" Мелешко Т. Современная отечественная женская проза: проблемы поэтики в тендерном аспекте. Кемерово, 2001.
16 Михайлова М.В. Внутренний мир женщины и его изображение в русской женской прозе Серебряного века // Преображение. 1995. №4. С. 150-158.
17 Пушкарева Н. Феминизм в России: энциклопедия Кругосвет. [Электронный ресурс]. URL: http://www.krugosvet.pj/enc/istori ya/FEMINIZM_V_ROSSII.html?page=0,0.
18 Трофимова Е. Женская литература и книгоиздание в современной России. [Электронный ресурс]. URL: http://www.a-z.ru/women_cdl/html/trofimovar.htm.
" Сатклифф Б. Критика о современной женской прозе // Филологические науки. 2000. №3. С. 117-132.
20 Армин Маниже. jï; jJ jj .lijt*. (Место женщины в современной прозе) //Паяме зан. №28,29, 31. 1994.
Багери Наргес. очу i^SJj ùuJ Ср"^ j* ùj jU-.jjJ :ijtLJj jj ¿Uj (Женщины в рассказах: героини в рассказах персидских писательниц). Тегеран: Морварид, 2008.
22 Заваррян Захра. ^^ </*ч> tib"lj J- -Я ûj (Образ женщины в десятилетней прозе постреволюционного времени). - Тегеран: Хозе Хонари, 1991.
23 Давлетова А.Р. Эстетические версии женского портрета в рассказах 60-90-х годов XX века: дисс. ...к.ф.н.: 10.01.01 / Москва: Моск. пед. гос. ун-т, 2007. 204 с.
24 Куан Хун Ни. Проблема счастья/несчастья в произведениях Людмилы Петрушевской и Чи Ли: дисс. ...к.ф.н.: 10.01 .Ol/Москва: Моск. пед. гос. Ун-т, 2008. 399 с.
При изучении прозы Виктории Токаревой мы учитывали публикации исследователей Т.Н. Ерохиной25, И. Шитовой26, Р. Вейли (Лютая)27, Л. Савенковой28, Н. Калашниковой29, М.В. Ламанова30. Анализ творчества Зои Пирзад проведен нами в русле, намеченном в публикациях (Хасана
Махмуди)31, Хасана Мирабедини32, ^^ (Резы Русты)33 и др. Выявив малочисленность трудов в области изучения женской прозы в Иране и России и отсутствие сравнительных работ, автор констатирует, что компаративный анализ женских образов в двух больших литературах Евразии осуществляется впервые.
Таким образом, научная новизна работы заключается в том, что данная диссертация представляет собой первое сравнительное исследование женских образов на материале русской и персидской современной прозы. Исторический экскурс, обращение к истокам женского образного кода в выдающихся художественных произведениях России и Ирана дают возможность обозначить масштаб исследуемого предмета, его глобальность в общекультурном контексте, а также более рельефно очертить художественные открытия в творчестве современных авторов.
Расширение хронологических рамок (от средневековья до наших дней) в постановочной части исследования позволяет обозначить общую логику в исследовании выбранного материала. Творчество Виктории Токаревой и Зои Пирзад наиболее репрезентативно для сопоставления женской прозы России и Ирана на рубеже ХХ-ХХ1 веков.
Объект исследования - современная русская и персидская женская проза.
25 Ерохина Т.Н. Поезд судьбы и надежды в творчестве Виктории Токаревой // Литература в школе. 2000. №7. С. 1621.
26 Шитова И. Необременительные уроки психологии // Новый мир. 1970. №11. С. 270-273. - Рец. на кн.: О том, чего не было: Рассказы B.C. Токаревой. - М.: Молодая гвардия, 1969.
27 Веши (Лютая) Р. Мир, где состарились сказки... //Литературное обозрение. 1993. № 1/2. С. 25-29.
28 Савенкова Л... .Взять и додумать до самого конца (о рассказе Виктории Токаревой «Кошка на дороге») // Русская рчь. 2000. №2. С. 25-26.
Калашникова Н. «Человек создал для счастья...» Вставные афоризмы в прозе В. Токаревой. //Русская речь. 2003 №1.С. 12-15.
30 Ламанова М.В. Антиномия «любовь - смерть» в творчестве В. Токаревой: (на материале сборника рассказов «Казино») // Изменяющаяся Россия - изменяющаяся литература: художественный опыт XX - начала XXI веков. -Саратов, 2006. С. 357-363. Его же. Социологический портрет героини прозы В.Токаревой в зеркале критики // Русская литература и философия: постижение человека. - Липецк, 2004. С. 180-184.
■' Махмуди Хасан. * (Как вкус Пасхи). Краткий обзор художественной прозы Зои Пирзад.
^Электронный ресурс]. URL: http://www.sokhan.co m/show.asp?id=84065.
Мирабедини Хасан. ù'-H1 > ù'-û ù^"1-1 (Рассказописание женщины в Иране) // Занан. - Тегеран, 2005. № 115 С. 60-66.
33 Руста Реза. ù^jf5 ^ (Порванная улыбка городской дамы) // Газета Иран. - Тегеран. 18 сентября
2004. №2915.
Предметом исследования диссертационной работы являются образы женщин в рассказах, повестях и романах русских и персидских авторов, прежде всего современных женщин-писательниц; анализируются произведения В. Токаревой (по сборникам рассказов и повестей «Ничего особенного», «Летающие качели», «Сказать - не сказать», «Джентльмены удачи», «Сентиментальное путешествие», «Лиловый костюм», «Скажи мне что-нибудь...», «Дерево на крыше» и др.) и Зои Пирзад (по сборникам рассказов -u» Ju» («Как и все
вечера»), «j!Uji f*Ja» («Вкус вяжущей хурмы») и «^Ь jje «¿iL. jjj («за день до Пасхи»), романам «?& iAv1^ <> 1 j l* t1-)?-» («Я выключаю свет»), « ¿и^ («Привыкаем»)).
Цель исследования - на основе компаративного подхода дать характерологическое описание женских образов в современной русской и персидской прозе, апеллируя к художественному опыту ярких представителей -Виктории Токаревой и Зои Пирзад; выявить общие и отличительные черты художественно-поэтического изображения женщины в обозначенных литературах.
В соответствии с данной целью в диссертации ставятся следующие задачи:
- проявить генеалогию женского образа в русской и персидской прозе, его онтологический статус от средневековья до современности;
- осмыслить особенности становления и развития женской прозы в современной литературе Ирана и России;
- выявить характерологические и художественно-поэтические особенности героинь В. Токаревой и Зои Пирзад;
- разработать типологию женских образов в произведениях.
Гипотеза исследования состоит в том, чтобы с помощью компаративного анализа произведений русской и иранской писательниц выявить сходства и различия в художественном воплощении образов женщин в современной литературе России и Ирана.
Теоретическо-методологическую базу данного исследования составили труды по сравнительному литературоведению, поэтике (А. Н. Веселовский, И. И. Конрад, Г.Н. Поспелов, В. Е. Хализев, П. М.Топер, Б. Г. Реизов и др.), по истории русской и персидской литератур таких авторов, как Д.С. Лихачев, A.C. Демин, О.Б. Лебедева, Л.П. Кременцов, М.Н. Липовецкий, Н.Л. Лейдерман, Д.С. Комиссаров, Дж.Х. Дорри, К.И. Чайкин, А.Е. Крымский, Е.Э. Бертельс, Парвиз Ханляри, Иакуб Ажанд, Хасан Мирабедини34.
34 Лихачев Д.С. Введение к чтению памятников дрвнерусской литературы. -М., 2004. Демин A.C. Древнерусская литература. -М., 2000. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. -М., 2003. Колядич Т.М. Русская проза конца XX века, -М., 2005. Агеносов В.В. История русской литературы XX века. В 2 частях. -М., 2007. Кременцов Л.П. Русская литература XX - начала XXI века. В 2 т. -М., 2009. Лейдерман Н. Л., Липовецкий М. Н„
Методы исследования. В процессе исследования были использованы адекватные сформулированным задачам компаративный и междисциплинарный (этнокультурология, психопоэтика и др.) подходы, системный и структурный анализ выбранных произведений.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что разработана исследовательская модель сравнительного изучения образа женщины в разные периоды истории литературы Ирана и России; предложен ретроспективный алгоритм исследования тендерной образности, являющейся доминантной в исследуемых художественных произведениях. Комплексный подход при анализе женских образов, а также допустимый уровень абстрагирования от художественной конкретики позволили выявить сходства и различия в аксиологической парадигме литературных героинь, создать сравнительную характерологию женских образов в русской и персидской женской прозе.
Научно-практическая значимость диссертации заключается в возможности применения ее материалов и выводов при разработке лекционных курсов, спецсеминаров по истории персидской и русской литератур, по творчеству В. Токаревой и 3. Пирзад; при исследовании сходных по своей природе явлений в других литературах мира. Собранный автором материал может послужить источниковой и доказательной базой для специалистов по тендерным проблемам.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на аспирантском семинаре и заседаниях кафедры русской литературы и журналистики XX-XXI веков филологического факультета Московского педагогического государственного университета. По материалам диссертации были сделаны доклады и сообщения на Всероссийских научных конференциях: XIV и XVI Шешуковские чтения (Москва, 2009, 2011); «Проблемы филологии народов Поволжья» (Москва, 2009, 2010, 2011); Всероссийском студенческом фестивале «Учитель русской словесности» (Москва, 2009, 2010); на научно-практической конференции иранских студентов, аспирантов и молодых ученых (Москва, 2010, 2011); на XVIII международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносовские чтения» (Москва, 2011). Результаты исследований отражены в восьми публикациях, в том числе в трех научных журналах, рекомендованных ВАК.
Современная русская литература. -М., 2003. Чайкии К Краткий очерк новейшей персидской литературы. -М., 1928. Крымский А. Е. История Персии, ее литературы и дервишской теософии. -M., 1914-17/ Бертельс Е.Э. Очерки истории персидской литературы, -Л., 1928. Комиссаров Д. С. Очерки современной персидской прозы, -М., 1960. Дорри Дж. X. Персидская литература XX века. -М., 2005. Хантри Парею. Персидская проза в последнее время -Тегеран. 1947/ Ажанд Йакуб. История современной литературы // Электронный журнал «Авангард». 2009. [Электронный ресурс]. URL: http: //avantgrade-mag.blogfa.com/post-63.aspx/ Мирабедини X. Сто лет художественной прозы в Иране: в 4 т., -Тегеран. 2007.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии, включающей 219 названий художественных произведений и научных исследований, Приложения, в которое входят авторские переводы с персидского на русский язык двух рассказов Зои Пирзад: «^¿о («Одна жизнь») и <1—а» («Соседки»).
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении обосновываются выбор темы, ее актуальность и новизна; характеризуется степень изученности проблемы; обозначаются объект, предмет исследования; формулируются цели, задачи; называются основные теоретические и методологические принципы исследования; описывается научно-практическая значимость работы.
Первая глава «Типологические черты женских образов в русской и персилской литературах (от лпевности до XX века)» содержит три параграфа. Эта часть работы является базисной, генерирующей ход и логику исследования литератур, восходящих к разным геополитическим образованиям, и как следствие к разным дискурсивным практикам, консолидируемым нами в рамках женской образности, изначальной для всех культур мира. Тем самым мы обнаруживаем и описываем колоссальный культурогенный и литературогенныи потенциал женских образов в обеих заявленных литературах.
Поскольку определенная детерминированность структурно-содержательных характеристик женских образов в русской и персидской литературах социально-историческими реалиями совершенно очевидна, то исторический ключ оказался продуктивным при создании исследовательского сюжета и в ходе изложения материала диссертации. Расширение временных рамок при этом было необходимо, так как оно позволило учесть конкретизирующие параметры - исторические, социально-политические - и придать образному (личностному) измерению поэтики универсальный масштаб.
В персидской части главы вводятся сведения следующего характера: основные этапы развития персидской литературы, персоналии, наиболее резонансные для исследуемой образности художественные произведения, что позволяет ярче проявить «сходство несходного», как бы «выравнивать» двусоставный (русско-персидский) художественный материал, ликвидируя имеющиеся лакуны в исследовательском и читательском восприятии.
В первом параграфе «Типология женских образов в древних литературах России и Ирана» выстроены два образных ряда: по произведениям персидской классики - ^лА (Шахрзад) («м^J («Тысяча и одна ночь»)), (Рудабе), (Техмине), (Синдохт) («-^ы» («Шахнаме»)), сял^ (Ширин) (<о ^
¿нл^» («Хосров и Ширин»)), (¿У (Лейли) («и^-« J ^У» («Лейли и Меджнун»)), (Вис) («и^и J ич.5» («Вис и Рамин»)) и др.; по произведениям древнерусской литературы - Ярославна («Слово о полку Игореве»), Ольга («Повесть временных лет»), Феврония («Повесть о Петре и Февронии»), Иулиания Лазаревская («Повести об Иулиании Лазаревской»).
На материале самых известных, составляющих славу национальной литературы, произведений намечены основные характерологические черты женских образов.
Сам слушал с почтением речи посла — и'А^ л)' ^^ и и^
Той женщины мудрой, что духом светла, й'х> ¿Ам J ^ АР
Что станом - как тополь, лицом - как тюльпан. _>>*< VI; ^ j о£ J ^ Гибка, что тростинка, легка, что фазан 35 *-) J
(пер. Бану-Лахути).
Отметим, что жизнь и судьба героинь древнеперсидской литературы реализуются в замкнутом круге жизненных ситуаций: мать, царица, возлюбленная-жена. Зачастую только смерть выводит их из этого круга в тот момент, когда та или иная реализация невозможна (смерть супруга, потеря сына, отвержение возлюбленным). Одним словом, жизнь героинь четко сюжетно очерчена. В каждой из выпадающих им перечисленных ипостасей есть своя доминанта. Так, образы матерей архетипичны, что придает им ореол святости, некоей культовости. Мудрость, интуиция, жертвенная любовь к детям отличает их.
Большинство анализируемые женских образов по рождению принадлежит к правящим домам, что дает им, с одной стороны, очевидные преимущества в виде сословных привилегий, с другой, - статус царственной особы обязывает думать не только о себе, о своих чувствах, но и о судьбе своей страны. Все героини соблюдают нормы морали, не нарушая установленной последовательности -возлюбленная-невеста-жена-мать. Каждый социально-ролевой переход сопровождается у женских образов значительными идеологическими, психоэмоциональными приращениями, обогащающими их внутренний мир. Как правило, женские образы в древнеперсидской литературе являются знаковыми, кодирующими целые эпохи в истории своего народа.
Образы героинь древнерусской литературы опоэтизированы. Их способность справляться с трудностями как личного, так и общественного плана является наиболее характерной для произведений древнерусской литературы. Нравственный стержень, чувство долга, ответственность, жертвенность, соединенные нередко в одном характере, дают возможность авторам воплотить
35 Фирдоуси А. Шахнаие / пер. с перс. Бану-Лахути Ц.Б. - М., 1993-94 гг. Т. 1. С. 233.
национальные представления об идеале женщины. В «Похвале женам» читаем: "Если дарует Бог жену хорошую - дороже это камня драгоценного: такая богатого имения не лишит, устроив своему мужу благополучную жизнь <...> Доброй женою блажен муж, и число лет его продлится. Жена добрая - награда тому, кто Бога боится. <...> Жена добрая, трудолюбивая и молчаливая - венец мужу своему: обретя жену добрую, муж только благо получает из дома своего. Блажен и муж такой жены, и живут они в мире. За добрую жену и мужу честь и хвала" 36.
При сопоставлении героинь древнерусской и древнеперсидской литератур обнаруживается близость идеальных представлений народов Ирана и России о женщине. Её цельный характер писатели наделяют традиционной богобоязненностью, нежностью, трудолюбием. Их жизнь и судьба реализуются в основном в заботах о семье.
Во втором параграфе «Типы женских образов в русской и персидской прозе XIX - начала XX вв.» особое внимание уделено образам героинь русского «золотого века», так как персидская литература не столь богата разнообразными типами женских образов. Татьяна Ларина (А. С. Пушкин, «Евгений Онегин» -«апофеоза русской женщины», Софья у А. С. Грибоедова («Горе от ума»), Бэла и княжна Мери у М. Ю. Лермонтова («Герой нашего времени»), «тургеневские девушки» («Ася», «Дворянское гнездо», «Первая любовь»), женские образы Н. А. Некрасова, Соня Мармеладова у Ф. М. Достоевского («Преступление и наказание»), Наташа Ростова, Анна Каренина, Катюша Маслова у Л. Н. Толстого («Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение») - по праву стали достоянием мировой литературы. В Софье (выбор имени героини указывает на это) A.C. Грибоедов подчеркивает рациональное начало, ее способность мыслить. В Татьяне Лариной A.C. Пушкин воплотил нравственную чистоту женской души. Хрупкие лермонтовские героини способны сопротивляться демоническому искусу «страдающего эгоиста» Печорина.
Движение русской литературы к классическому реализму, смена художественных парадигм вывели женские образы в сферы сложного переплетения положительных и отрицательных начал бытия. Таковы героини Ф.М. Достоевского. Кроткая Соня Мармеладова, пожертвовавшая собой ради близких, христианским смирением и верой в Бога возрождает к жизни и убийцу. Подвижническая, жертвенная любовь, способность глубоко и преданно любить во всех жизненных перипетиях свойственна героиням Л.Н.Толстого, особенно тем, обретает свое высокое предназначение в материнстве, в семье. Образами Наташи Ростовой, Марьи Болконской Толстой по-своему полемизирует со сторонниками женской эмансипации.
36 «Домострой» - сильвестровский извод // пер. Н. Борисовой. - М., 20 И. С. 175.
В персидской литературе, как известно, падение Сефевидов (1502-1722) привело к резкому культурному спаду. Лишь в начале XIX в. в централизованном государстве Каджаров сформировались условия для возрождения культуры и в персидской литературе начался новый этап развития, произошли значительные перемены в эстетике словесного искусства. Напыщенная поэтическая форма устарела, стала общим местом, штампом. Язык художественной прозы стал упрощаться, очищаться от восточной манерности и туманного аллегоризма. По мнению иранских и западноевропейских литературоведов, "новый стиль персидской прозы сложился в 20-30-х годах XIX века. Создателем этого стиля считают^1 J ¡»li* fjlS f-ASlljjl Ijjo* Мирзу Абулкасема Каем-Макама Фарахани"37.
Кроме того, развитие литературы в Иране заметно усилилось с созданием книгопечатания в 20-х годов XIX в., в результате которого появилась переводная литература (во второй половине XIX в.). Большую роль в культурной жизни страны сыграло открытие высшего учебного заведения - Дарольфонуна, ставшего школой подготовки литературных кадров, переводчиков иностранной литературы. Особой популярностью пользовались перевод английского романа Джеймса Морьера «Похождения Мирзы Хаджи-Бабы Исфагани в Персии и Турции, или Персидский Жилблаз» (1824 г.), перевод арабской «Тысячи и одной ночи» (1843 г., перевод на перс.). В героинях литературы этого периода, как и прежде, ценится внешнее совершенство и внутренняя цельность (верность, терпеливость, набожность, честность). И в то же время самым необходимым, спасающим от духовной смерти, становится для женщины владение знанием, обучение различным наукам и искусствам (искусство рассказывания у Шахрзад).
В третьем параграфе «Женские образы в русской и персидской прозе XX-XXI вв.» дана характеристика становлению современной персидской литературы в начале XX века. Именно тогда появились первые исторические и социально-бытовые романы «Ijii» j о**"» («Шамс и Тогра», 1908) ifjj^- jSb аи^ (М.-Б. Хосрави) и ¿I(«Страшный Тегеран», 1922) (Мошфека
Каземи).
В это время особое влияние на развитие персидской литературы и появление интереса к женской проблеме в обществе и культуре оказала Конституционная революция38, обусловившая оформление так называемой «конституционной
37 КомиссаровД.С. Очерки современной персидской прозы. - М., 1960. С. 19.
38 Конституционная революция - Иранская революция 1905-1911, антифеодальная и антиимпериалистическая буржуазная революция. Была вызвана ростом противоречий между правящей феодальной верхушкой, возглавлявшейся династией Каджаров, а также поддерживавшими её империалистическими державами, с одной стороны, и зарождавшейся иранской национальной буржуазией, крестьянами, ремесленниками и рабочими - с другой. Эти противоречия обострялись превращением Ирана к началу XX в. в полуколонию империалистических держав - Великобритании и царской России. Поражение царизма в войне с Японией и
литературы». С появлением первых социально-бытовых романов, посвященных, в том числе, тяжелому положению иранской женщины, в литературе впервые перестал доминировать традиционный идеал женщины: прекрасной и гармоничной как внешне, так и внутренне.
Вплоть до середины XX в. героинями зачастую становятся представительницы самой древней профессии. Роман «о^^» («Савушун», 1969)39 Симин Данешвар (р. 1921), первой женщины-писателя Ирана, является лучшим в ряду произведений, посвященных судьбам падших женщин. Как указывает Хасан Мирабедини, " J ц^ы J ц-Л** ^ <1^ ь ^сЫ?.! ^и
уГчи* 1а |Ju^J ¿Л лк^ <1 и»^ ^ (Жя ип''» и'^^ (авторы социальных романов описывают проституцию, политический и административный разврат, общественный беспорядок в годы после Конституционной революции и, таким образом, отражают общественное отчаяние от неудачной революции. Проститутки и чиновники - наиболее конкретные типы, представленные писателями этих романов)" .
Пользовавшийся огромной популярностью у читателей роман Мошфека Каземи «Страшный Тегеран» типологически близок повести А.И. Куприна «Яма» (1915 г.). Иранист Д.С. Комиссаров считает, что в романе "выражено осуждение социальных пороков иранского общества первой четверти XX в., показано стремление аристократии к наживе, взяточничество, произвол чиновников, бесправное положение женщины. Однако концовка романа приводит к выводу о бесперспективности борьбы с продажностью, произволом и насилием" 41. К сожалению, эти слова можно отнести и к романам (Мохаммеда Хеджази, 1901-1974), в которых мотив
исковерканной женской судьбы стал ведущим в отражении культурной и административной разрухи в обществе последнего периода правления династии Каджара. Названия трех главных романов Мохаммеда Хеджази совпадают с именами героинь. Роман «Ь^» («Хома», 1927) - это история о богатой и красивой девушке, самореализующейся через европейскую образованность и стремление к свободе.
Роман («Паричехр», 1929) - история молодой семейной пары,
презревшей семейные ценности. Любовные авантюры молодой жены, принимаемые ее мужем с мазохистским сладострастием, не вписываются в нормы исламской этики и морали. Третий роман - Ьи («Зиба», 1930) - история о многообещающем молодом человеке, который познакомился с обаятельной
особенно начавшаяся в 1905 русская революция оказали влияние на Иран и ускорили начало Иранской революции [Большая советская энциклопедия: Глав. ред. А.М. Прохоров. М.: советская энциклопедия. 3-е изд., 1972. С. 426].
39 В рус. пер. «Смерть ради жизни» (1975).
40 Мирабедини X. Сто лег художественной прозы в Иране: в 4 т. Тегеран, 2007. Т. 1. С. 32-34,53.
41 Комиссаров Д.С. Очерки современной персидской прозы. M., 1960. С. 51.
женщиной, оказавшейся на самом деле опытной распутницей. Однако, помогая незрелому мужчине в жизни, «вместо того чтобы быть его хлебом, она стала его убийцей». Это произведение пронизано пессимистическим отношением к обществу того времени.
С появлением романа «jjS uijj» («Слепая сова») ¿i— (Садека Хедята) в 1936 г. возникает резкое противопоставление в изображении женщин в персидской литературе: капризная и непристойная женщина (<М±-лаккате) и божественная и неземная женщина (t/j&-асири). Они находятся либо на вершине чистоты и невинности, либо - на дне жизни. Подобная образная полярность рассмотрена нами в произведениях </jb <j£jjj (Моджтабы Бозорга Аляви, р.1904), jIj?. (Джавада Фазела, 1914-1961), Je. (Али Мохаммеда
Афгани, р. 1925), J¿¿jt> (Хушанга Голынири, 1943-2002), ¿«J J JÍ
(Джелала Але-Ахмада, 1923-1969), </Jbl dJjj (Махмуда Доулатабади, р. 1940).
В 80-е годы XX века, после исламской революции в Иране (1979 г.) и восьмилетней войны с Ираком, в связи с изменением государственной политики в социальных вопросах, изменялось положение женщины в обществе, определенную эволюцию пережил и ее художественный образ в литературе. Образ женщины стал доминантным, сюжетообразующим во многих произведениях. Типы таких общественно активных женщин наблюдаем в произведениях « акЗ («Сожженная земля», 1982) (U=c) ¿j*** ^ (Ахмада Махмуда (А'та), 19312002) и «jjb ¿Ь» («Хрустальный сад», 1986) (Мохсена Махмалбафа, р. 1957). Героинь этих произведений мы сравнили с женскими образами в таких произведениях русской классики, как «Олеся» (1896), «Поединок» (1915), «Гранатовый браслет» (1910) А.И. Куприна, «Темные аллеи» (1949 г.) и «Легкое дыхание» (1916) И. А. Бунина, «Тихий Дон» (1926-1930) М.А. Шолохова, «Мать» (1906) М. Горького, «Матрёнин двор» (1959) А.И. Солженицына.
Проведённое сопоставление позволило прийти к выводу, что персидская литература постепенно уходила от одномерного изображения женского характера, свойственного древнеперсидской литературе, расширяла диапазон женских судеб: нежные и любимые жены, верные супруги, терпеливые и трудолюбивые матери, способные на самопожертвование; страстные любовницы, одинокие женщины, страдающие от войны, от неустойчивого политического положения в стране.
Несмотря на разность культур, общественно-политического строя, в женских образах исследуемых литератур немало сходного. В обеих литературах внутренней красотой и силой женщины противостоят социальному унижению.
Вторая глава «Компаративный анализ женских образов в произведениях современных писательниц Ирана и России» состоит из двух параграфов.
В первом параграфе «Женская проза как литературный феномен, воплощающий ментальность народов Ирана и России» рассматриваются предпосылки, история возникновения и развития женской прозы в двух странах в результате социальных, политических и культурных перемен. Первые литературные опыты иранских женщин относятся ко времени правления династии Каджаров (1795-1925), особенно к концу XIX в., когда (Фахруд-доле),
дочь «Ьй ¿¿Л^и (Насер-ед-Дин-шаха), собрала воедино, литературно обработала бытовавший до этого устно дастан («Амир-Арсалан»), Первой русской
женщиной-писательницей «в настоящем, литературном смысле», по мнению исследовательницы Е. Лихачевой, была дочь А. Сумарокова - Катерина Александровна Сумарокова, которая, повинуясь приказаниям отца, свои первые произведения писала «от лица мужчины»"42.
Появление в начале XIX века в России, и в начале XX века в Иране произведений, написанных женщинами, способствовало активному росту писательской деятельности среди женщин. Вполне понятно, что литературным трудом в Иране тогда могли заниматься только женщины, принадлежавшие к высшему обществу. Но благодаря женскому просвещению и улучшению положения женщины в обществе со временем к писательской деятельности стали обращаться и женщины среднего класса. Отправным моментом в самореализации и самоопределении иранских женщин стала Исламская революция 1979 г. Любимым жанром писательниц Ирана становятся так называемые «дневниковые записки».
И в Иране, и в России женскую прозу как литературное явление стали выделять лишь в 1980-х годах. Этому предшествовал долгий период, когда в литературе советского времени предпочитали не поднимать «гендерную» тему, концентрируя внимание, в основном, на социальных, идейно-политических аспектах реальности. "С начала 1990-х гг. в России понятие «женская проза» обозначали творчество таких известных писательниц, как Т. Толстая, Л. Петрушевская, В. Токарева, Н. Садур, Л. Улицкая, Г. Щербакова, а также тех, которые заявили о себе в сборниках (В. Нарбикова, Л. Ванеева, С. Василенко, М. Палей и др.)" 4 '. Говоря о современной женской прозе Ирана, обычно выделяют
42 Цит. по работе: Абашева М.П., Воробьева Н.В. Русская женская проза на рубеже XX-XXI веков. - Пермь, 2007. С. 45-46.
43 "Женская логика". М„ 1989.; "Не помнящая зла". Сост. Л. Ванеева. M., 1990.; "Чистенькая жизнь". Сост. А. Шавкута. М., 1990.; "Новые амазонки". Сост. С. Василенко. М., 1991.; "Абстинентки: сборник современной женской прозы". М., 1991.; "Жена, которая умела летать: Проза русских и финских писательниц". Сост. Г. Г. Скворцова, М. Миккола. Петрозаводск, 1993.; "Glas. Глазами женщины", Дайджест. 1993.; "Чего хочет женщина...". Сост. по результатам Международного конкурса рассказов. М., 1993.; "Русская душа". Сост. Г. Г. Скворцова-Акбулатова. Wil-helrnshorst. 1995.
произведения Симин Данешвар, Махшид Амиршахи, Голи Тарагги, Шахрнуш Парсипур, Зои Пирзад, Газале Ализаде,^ х»» (Мониру Раванипур), ^ (Шивы Арастуи), ^ (Фархонде Агаи) и другие. Первая женщина-иранка, ставшая профессиональным литератором у себя на родине, Симин Данешвар создала роман «Савушун» (1969), с которым женская проза вступила в новый этап своего развития. Без преувеличения можно сказать, что Симин Данешвар является наиболее знаменитой писательницей Ирана, утверждающей гуманистические основы жизни: "... ^ Ль. и ¿о ^ Р .если бы мир был в руках женщины, тогда не было бы войны!)" . В 1980-90-е годы творчество женщин-прозаиков Ирана и России отличают тематическое многообразие, социально-актуальная (положение женщины) и вечная вневременная (предназначение женщины в мире) проблематика, жанровое богатство. С учетом существующих различий в культуре и общественной жизни России и Ирана мы рассматриваем темы и сюжеты, равно отразившиеся в русской и персидской женской прозе. Это прежде всего темы, связанные с самой сущностью женщины, женской душой, с местом в социуме: любовь, материнство, одиночество, роль в семье и обществе, протест против патриархальных устоев жизни и традиций, борьба за личное счастье и т.д. Образ мужчины у русских и персидских писательниц обычно редко наделен положительной коннотацией, чаще он оказывается либо жестоким по отношению к жене, дочери, матери и т.п., либо лишенным настоящих мужских качеств.
Во втором параграфе второй главы «Женские образы в произведениях Виктории Токаревой и Зои Пирзад» сопоставляются произведения двух наиболее сопоставимых между собой представительниц современной женской прозы России и Ирана.
Популярная писательница Зоя Пирзад родилась в 1952 году на юго-западе Ирана, в городе (Абадан). Ее отец - иранец русского происхождения, мать -армянка. Детство Зои прошло в Абадане, затем она жила в и1 л3 (Тегеране), в настоящее время живет в Германии. Свою литературную карьеру Зоя Пирзад начала в 1980-х годах, после Иранской революции. Ее произведения стали явлением в персидской литературе рубежа ХХ-ХХ1 веков, стремящейся изменить общественное мнение о роли и назначении женщины.
Викторию Токареву (р.1937) и Зою Пирзад объединяет то, что обе писательницы выбирают главными героями своих произведений самых обычных людей. Зоя Пирзад часто и не называет своих героинь по имени, они -безымянные. Тематика произведений также безыскусна: взаимоотношения между
" Данешвар С. Савушун. - Тегеран, 1970. С. 193.
мужчиной и женщиной, женитьба, развод, рождение детей, бытовые проблемы и т.д. Читатель в них узнает свой мир, довольно типичный и реалистичный. Продолжая чеховскую традицию, обе писательницы стремятся к краткости, сжато рассказывая о внешних и внутренних чертах характеров персонажей, раскрывая их в ходе повествования.
Концепт «дом» значим для обеих писательниц. Дом - это крепость, и женщина - хранительница семейного очага. Токаревские герои и героини разными способами показывают, как можно «жить достойно в недостойное время». У Зоя Пирзад очень часто героини являются домохозяйками, для них кухня - весь мир. "
Т ф "J^-i j1 j_SJ >» LjI (4íLLJ v-f lj JJ-ÍJJ if 4й1 Új Ü-»
j j " t J->—o j . . . p ' 1 ; Jj 1 4_i L> h l_¡_> j 4—J L> j..> 1 j J 1 j j I р I
j_3 j j_3J -pjj' 'j v-bL-H"
. uobüj-i 4_3b>j_j-iT j j .i (Я не знаю соседку, которая
живет напротив нас. Однако каждое утро через окно своей кухни я вижу ее также на кухне. ... Вечером я приношу швейные принадлежности и доску для глажки на кухню, там теплее и светлее. В ней я чувствую себя более комфортно)"45. При этом одни женщины довольны своей повседневной жизнью и не имеют даже желания менять что-либо. В их буднях время как будто остановилось, они уже давно свыклись со своей судьбой. Другие устали от такой однообразной жизни, в которой они ощущают своё абсолютное одиночество. Героини рассказов ^aIÍjj»
(«Подоконник»), «Соседки», («Зима»), «¡^ji j iAAj» ¿ü^b»
(«История кролика и помидора»), «^J» («Пятно»), «1>>-»е. JL.» («Как и все вечера») относятся к первой группе, а женщины из рассказов «Одна жизнь», «(_>£-.» («Муха») и «V» && («Непарные») - ко второй группе.
Зоя Пирзад часто использует метафору «окно», которое отделяет мир женщин-домохозяек или незамужних одиночек от чужого мира. «Окно» - это не что иное как символ патриархальных устоев жизни, вековых традиций, закрывших иранскую женщину в четырех стенах дома. В рассказе «Одна жизнь» героиня одиноко стоит у окна и смотрит, как цветет старое дерево, ей кажется, что эти цветы так же одиноки, как она, и устали жить. При этой «усталости» героиня ничего не предпринимает и ждет, пока судьба определит дальнейший ход ее
ЖИЗНИ. 44 j ^ . JjLS a LS_j 1 j b L-x-> o j I ¿jj ,Cjuj I j jj
lj 0 > . JL_i j yiJuJ I v j jl lj л t, я »i _g—л ojjo új • i-Xjíl' e 4-3 t¡ ^ ')
l_r_o ojjíJl-j dJJ *—!3J . J-i-v., j lj -Lj j-Sol ¿ud I jl_i j
. jJLulj i (Раннее утро. Женщина смотрит в окно на двор. Дерево расцвело. Женщина убирает со лба короткие белые пряди волос. Уже сорок первый раз она видит, как
45 Пирзад 3. чДО (Три книги). Тегеран, 2009. С. 6.
расцветает дерево. Женщина стоит перед окном)"46. (Кларис), героиня
романа «¡^ ¡у 1> Ь14 ¿0?» («Я выключаю свет»), находит в себе силы
отойти от окна и выходит на улицу, благодаря собственной смелости она возвращает уважение к себе и любовь к жизни. Так же происходит и с (Арэзу) в романе ^ («Привыкаем»), которая настойчиво стремится добиться своей цели - стать полноправной женщиной в патриархальном мужском обществе. С образами одиноких женщин встречаемся и в повестях В. Токаревой «Хэппи Энд», «Неромантичный человек», в рассказе «Паспорт». Ее героини более активны, не хотят мириться со скучной повседневностью, поэтому постоянно находятся в поиске выхода из бытового тупика.
Обе писательницы часто встраивают в композицию своих произведений неожиданные повороты событий, используют открытые финалы, но надо признать, что В. Токаревой свойственно более оптимистичное отношение к нелёгким перипетиям и драматичным их разрешениям, чем у Зои Пирзад.
В заключении делаются следующие выводы:
1. Художественное воплощение женских образов в России и Иране с древних времен было обусловлено устоями, традициями, сложившимися у народов на протяжении веков. Внешнее совершенство и богатый внутренний мир характеризуют героинь древнерусской и древнеперсидской литератур, воплощающих национальный идеал.
2. Русская и персидская литературы в силу социальных, геополитических и культурных процессов имеют разные алгоритмы и пути развития. В связи со сложившейся исторической ситуацией в XIX веке реалистическое изображение женщины в литературе Ирана опоздало почти на один век. В Иране не смог получить активного распространения феномен феминизма, как это было и в западноевропейских странах. Но нет сомнения и в том, что под влиянием идей феминизма и в Иране усилилась литературная деятельность женщин.
3. Динамика развития женской прозы с середины XX века в Иране и в России побуждает к осмыслению социально-исторических, экономических, этических, этнографических, психологических, идеологических, эстетических её предпосылок.
4. Очевиден этнический «след» в описании характеров героинь, их отношения к различным ситуациям, связанным с проблемой выбора, с понятием личного счастья и т.д.
« Пирзад 3. ^ (Три книги). Тегеран, 2009. С. 28.
5. Социально-бытовые, семейные, правовые аспекты жизни женщин России и Ирана, отражаемые в литературе России и Ирана, приводят к тематической общности в произведениях изучаемых авторов.
6. Прозу В. С. Токаревой и Зои Пирзад объединяют обращенность к теме семьи, любви, одиночества, измены; типология женских образов (счастливых\несчастливых); актуализация концептов «дом», «окно»; описание быта как среды обитания женщины. Отличительной чертой является разрешение одной и той же темы (взаимоотношения с членами семьи, например) с различных позиций: оптимизма\пессимизма, активности\пассивности, жертвенности и эгоизма.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях общим объемом 3 п. л.:
1. Норузи Махназ. Женские образы в древней персидской и русской литературе // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. - М., 2011. №2. - С. 93-97. -0,3 п.л.
2.Норузи Махназ. Женская проза в современной персидской литературе: основные имена и тенденции // Азия и Африка сегодня. - М., 2011. №12. -С. 73-74.-0,4 п.л.
3. Норузи Махназ. Женщине надо привыкнуть к себе: о женском мире в персидской женской прозе конца XX - начала XXI веков (по материалам произведений Зои Пирзад) // Вестник Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета. - Казань. 2011. №4(26). - С. 202-207.-0,4 п.л.
4. Норузи Махназ. Персидская литература в переводах на татарский язык // Проблемы филологии народов Поволжья. Межвузовский сборник научных статей. -М. - Ярославль: Редмер, 2009. - С. 114-119 - 0,3 п.л.
5. Норузи Махназ. Изображение семьи в «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси и «Войне и мире» Л.Н. Толстого // Литературы народов России в социокультурном и эстетическом контексте: Материалы XIV Шешуковских чтений. - М: Изд-во МПГУ, 2010. - С. 59-61 - 0,5 п.л.
6. Норузи Махназ. Женские образы в произведениях Валентина Распутина и Махмуда Доулатабади // Проблемы филологии народов Поволжья. Межвузовский сборник научных статей. - М. - Ярославль: Редмер, 2010. - С. 184-189-0,4 п.л.
7. Норузи Махназ. Образ мудрой женщины в древнеперсидской и древнерусской литературе И Проблемы филологии народов Поволжья. Межвузовский сборник научных статей. - М. - Ярославль: Редмер, 2011. - С. 210-215 - 0,5 п.л.
8. Норузи Махназ. Основные особенности современной женской русской и персидской прозы 90-х годов XX века // Сборник тезисов (на диске): материалы XVIII международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2011». Секция «Филология»: Подсекция «История русской литературы ХХ-ХХ1 вв., - М., Изд-во МГУ, 2011. - С. 228230 - 0,2 п.л.
Подп. к печ. 21.12.2011 Объем 1,25 пл. 3ак.№173 Тир. 100 экз.
Типография МПГУ
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Норузи Махназ
Введение.
Глава I. Типологические черты женских образов в русской и персидской литературах (от древности до XX века).
1.1 Типология женских образов в древних литературах России и Ирана.
1.2 Типы женских образов в русской и персидской прозе XIX—начала XX вв.
1.3 Женские образы в русской и персидской прозе ХХ-ХХ1 вв.
Глава П. Компаративный анализ женских образов в произведениях современных писательниц Ирана и России.
2.1 Женская проза как литературный феномен, воплощающий ментальность народов Ирана и России.
2.2 Женские образы в произведениях Виктории Токаревой и Зои Пирзад. 137 Заключение.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Норузи Махназ
Как- известно; иранская и российская; культуры "суть две ветви единой пра-цивилизации, имеющей общий генетический корень и распространившей свое влияние в обширном: ареале евразийского континента; от севера Европы до Японии" В России иранистика имеет-' глубокие традиции^ В: настоящее время российско-иранские культурные контакты укрепляются? с каждым днем, и российские читатели. проявляют всё больший активный к современной персидскойшитературе; "Всякая литература; - пишет Д1(£ - Лихачев, - создает свой мир, воплощающий мир представлений современного ей общества" 2.
Современная персидская проза, имеющая глубокие исторические корни и традиции; в условиях культурной изоляции продолжала развиваться и обогащаться. Ншэкономическая^ и политическая блокады привели к тому,, что в! России за последние; десятилетия : книги? писателей; Ирана не переводились, а, следовательно- и не издавались. Ирано-российский прозаический? диалог был возобновлен с выходом» двух сборников; подготовленных щ Санкт-Иетербурге: в, 2005-м и 2010-м годах; Уже в первом; из них3 было уделено» внимание произведениям*женщин-писательниц ^Ь3 ^ (Голи Тарагги) и ок^ (Симин Бехбахани), опубликованные в переводе Е. Морозовой.
В двухтомный сборник «Современная.иранская проза: Антология иранского рассказа» (2010 г.) были »включены, сорок рассказов двадцати одного^ автора: Это самые разные повествования: остросоциальные и философские, притчи и сказки, женские истории- о любви и вере, бытовые зарисовки в сатирическом или
1 Абуторабиан Гдлбарг Аббас. Сказка как феномен традиционной культуры народов Ирана и России: компаративный анализ. Автореферат дисс.канд. культурологии. - М., 2011. С. 5.
2 Лихачев Д. С. Введение к чтению памятников древнерусской литературы.-М.: Русский путь,2004. С.19.
3 Иранский калейдоскоп: Сборник современной . иранской прозы - Издательство: Экслибрис, Санкт-Петербургского государственного университета, 2005^
4 Персидская графика в написании имён писателей и исследователей, названий их произведений, цитат из них, используется только при первом упоминании. юмористическом ключе, назидательные — для юношества. Жизнь современных иранцев предстает перед читателем во всем ее многообразии.
Вышеизложенным определяется актуальность нашего диссертационного исследования. В последние десятилетия XX века в современном гуманитарном знании и в мировом искусстве особое внимание обращено к тендерным проблемам. Многочисленные и разнообразные публикации психологов, социологов, философов, лингвистов, литературоведов, историков литературы в России и Иране свидетельствуют об этом. В связи с этим становится очевидной недостаточная изученность в литературоведении специфики воссоздания женских образов как, в русской, так и в персидской; прозе. Не создана монографическая« работа, посвященная сравнительно-сопоставительному анализу образа женщины, созданного в столь в разных литературах: Тема нашего исследования обусловлена данными обстоятельствами. ■
Произведения, написанные женщинами-писательницами; о женщинах Ирана и России, являются благотворным; художественным материалом для постижения природы феминности. Виктория Токарева (1937 г.) и ^^^ (Зоя Пирзад, 1952 г.), создавшие галереи женских образов, внесли; большой вклад в развитие женской прозы в своих литературах. Изучение женских образов в литературе дает возможность проследить эволюцию представлений о ней, об особенностях ее социальной роли в обществе, о возможных способах самореализации в ту или иную историческую эпоху, о приемах художественного воплощения- в искусстве разных стран;
Сопоставление женских' образов в литературах почти с полярными культурно-историческими и этноконфессиональными традициями, позволяет выявить довольно интересные точки их соприкосновения и указать на общие черты в функционировании и развитии современной прозы России и Ирана.
Степень научной разработанности проблемы. Литературоведческие изыскания известных российских востоковедов А.Е. Крымского1, Е.Э. Бертельса2, К.И. Чайкина3, Д.С. Комиссарова4 и др. посвящены разным теоретическим проблемам и этапам развития литературы Ирана. Из персидских авторов особую значимость имеют труды ^^ (Парвиза Ханляри)5, м^ч (Йакуба
Ажанд)6, с^^-^3 (Хасана Мирабедини)7, которые исследуют современную национальную прозу. Проблемы поэтики русской прозы поднимаются в работах таких авторов, как М.П. Абашева8, Н.М. Габриэлян9,, И.КЭ. Савкина10, Т.
11 12 13 1Д
Мелешко , М.В. Михайлова , И.Л. Пушкарева , Е.П. Трофимова , Б. Сатклифф15. Аналогичные проблемы на материале персидской литературы рассматриваются в работах (Маниже Армин)16, (Наргес
Багери)17, Хасан Мирабедини, ^ (Захра Завариян)18. Изучению феномена русской «женской прозы» в последнее десятилетие посвящены диссертационные
1 Крымский А. История Персии, ее литературы и дервишеской теософии. -М., 1914-1917.
2 Бертельс Е.Э. Очерк истории персидской литературы. — Л., 1928.
3 Чайкин К. Краткий очерк новейшей персидской литературы. - М., 1928.
4 Комиссаров Д.С. Очерки современной персидской прозы. - М.: Восточная литература, 1960.
5 Ханляри Парвиз. j^l jfc (Персидская проза в последнее время). Первый съезд писателей Ирана. -Тегеран, 1947. ' . ,
6 Ажанд Йакуб. ù'j^1 (История современной литературы) // Электронный журнал «Авангард». - 2009. -21 декабря [Электронный ресурс]. URL: http: //avantgrade-mag.blogfa.com/post-64.aspx.
7 Мирабедини X. ù'-jd1 Jj (Сто лет художественной прозы в Иране): в 4 т. / 4-ое изд., Тегеран: Чешме, 2007.
8 Абашева М.П., Воробьева Н.В. Русская женская проза на рубеже XX-XXI веков. — Пермь: ПОНИЦАА, 2007.
9 Габриэлян Н. Ева — это значит «жизнь»: (Проблема пространства в совр. русск. жене, прозе) // Вопросы литературы. 1996. Вып.4. С. 31-71. Ее же. Взгляд на женскую прозу. // Преображение. - М., 1993. № 1.С. 102-108.
10 Савкина И.Л. Разговоры с зеркалом и зазеркальем. Автодокументальные женские тексты в русской литературе первой половины XIX века. - М.: Новое литературное обозрение, 2007. 416 с. (Научное приложение. Вып.' LXV). Ее же. Провинциалки русской литературы (Женская проза 30-40-х годов XIX века). Wilhelmshorst, 1998. 223 с. Ее же. Женская проза - без кавычек // Литературная учеба. 1998. №3. С. 71-75.
11 Мелешко Т. Современная отечественная женская проза: проблемы поэтики в тендерном аспекте. Кемерово, 2001.
12 Михайлова М.В. Внутренний мир женщины и его изображение в русской женской прозе Серебряного века // Преображение. 1995. №4. С. 150-158.
13 Пушкарева Н. Феминизм в России: энциклопедия Кругосвет. [Электронный ресурс]. URL: http://ww\v.krugosvet.ru/enc/istoriya/FEMINIZMVROSSII.html?page=0,0.
14 Трофимова Е. Женская литература и книгоиздание в современной России. [Электронный ресурс]. URL: http://www.a-z.rn/womencdl/html/troFimovar.htm.
15 Сатклифф Б. Критика о современной женской прозе // Филологические науки. 2000. №3. С. 117-132.
16 Армин Маниже. Jä ùj »I&jW- (Место женщины в современной прозе) // Паяме зан. № 28,29,31. 1994.
17 Багери Наргес. cAj ^ сР^-Ь Qj ¿UU^iS iôIîJj jj ¿Uj (Женщины в рассказах: героини в рассказах персидских писательниц). Тегеран: Морварид, 2008.
18 Заваррян Захра. i^i* ù^"'-1 jJ ùj ju^ (Образ женщины в десятилетней прозе постреволюционного времени). - Тегеран: Хозе Хонари, 1991. исследования А.Р. Давлетова1, Т.А. Ровенской, Е.В. Костиной, Е.В. Широковой, Н.В. Шаминой, Е.Г. Кошкаровой, Н.В. Воробьевой, О.В. Пензиной, Е.Е.
О \
Пастуховой, Куан Хун Ни . Стоит особо выделить монографию М.П. Абашевой и Н.В. Воробьевой, где дается определение понятию «женская проза», излагается процесс становления и развития русской женской прозы, указываются наиболее актуальные темы в творчестве русских писательниц. Среди иранских источников наиболее значимой представляется работа Хасан Мирабедини « и^^ ^ («Сто лет художественной прозы в Иране»), где отдельный раздел посвящен истории персидской женской прозы со времен ее появления до последнего десятилетия^ XX в. В монографии Наргес Багери, непосредственно посвященной исследуемой нами проблематике, рассматриваются женские образы в творчестве четырех иранских женщин-прозаиков: о-^ (Симин Данешвар), ^ оЪЪб-^ (Шахрнуш Парсипур), (Махшид Амиршахи),
Газале Ализаде). Исследователем также затрагиваются проблемы тематического разнообразия, художественного мастерства и стиля в современной персидской женской прозе.
При изучении прозы Виктории Токаревой мы учитывали публикации исследователей Т.Н. Ерохиной3, И. Шитовой4, Р. Вейли (Лютая)5, Л. Савенковой6,
7 о
Н. Калашниковой , М.В. Ламанова . Анализ* творчества Зои Пирзад проведен
1 Давлетова А.Р. Эстетические версии женского портрета в рассказах 60-90-х годов XX века: дисс. .к.ф.н.: 10.01.01 / Москва: Моск. пед. гос. ун-т, 2007.204 с. г Куан Хун Ни. Проблема счастья/несчастья в произведениях Людмилы Петрушевской и Чи Ли: дисс. .к.ф.н.: 10.01.01/Москва: Моск. пед. гос. Ун-т, 2008. 399 с.
3 Ерохина Т.Н. Поезд судьбы и надежды в творчестве Виктории Токаревой // Литература в школе. 2000. №7. С. 1621.
4 Шитова И. Необременительные уроки психологии // Новый мир. 1970. №11. С. 270-273. - Рец. на кн.: О том, чего не было: Рассказы B.C. Токаревой. — М.: Молодая гвардия, 1969.
5 Вейли (Лютая) Р. Мир, где состарились сказки. // Литературное обозрение. 1993. № 1/2. С. 25-29.
6 Савенкова Л. .Взять и додумать до самого конца (о рассказе Виктории Токаревой «Кошка на дороге») // Русская речь. 2000. №2. С. 25-26.
7 Калашникова Н. «Человек создал для счастья.» Вставные афоризмы в прозе В. Токаревой. //Русская речь. 2003. №1. С. 12-15.
8 Ламанова М.В. Антиномия «любовь - смерть» в творчестве В. Токаревой: (на материале сборника рассказов «Казино») // Изменяющаяся Россия - изменяющаяся литература: художественный опыт XX - начала XXI веков. -Саратов, 2006. С. 357-363. Его же. Социологический портрет героини прозы В.Токаревой в зеркале критики // Русская литература и философия: постижение человека. - Липецк, 2004. С. 180—184. нами в русле, намеченном в публикациях Су^ (Хасана Махмуди)1, Хасана
Мирабедини2, ^jj (Резы Русты)3 и др. Выявив малочисленность трудов в области изучения женской прозы в Иране и России и отсутствие сравнительных работ, автор констатирует, что компаративный анализ женских образов в двух больших литературах Евразии осуществляется впервые.
Таким образом, научная новизна работы заключается в том, что данная диссертация представляет собой первое сравнительное исследование женских образов на материале русской и персидской современной прозы. Исторический экскурс, обращение к истокам женского образного кода в выдающихся художественных произведениях России и Ирана дают возможность обозначить масштаб исследуемого предмета, его глобальность в общекультурном контексте, а также более рельефно очертить художественные открытия в творчестве современных авторов.
Расширение хронологических рамок (от средневековья до наших дней) в постановочной части исследования позволяет обозначить общую логику в исследовании выбранного материала. Творчество Виктории Токаревой и Зои Пирзад наиболее репрезентативно для сопоставления женской прозы России и Ирана на рубеже XX-XXI веков.
Объект исследования — современная русская и персидская проза.
Предметом исследования диссертационной работы являются образы женщин в рассказах, повестях и романах русских и персидских авторов, прежде всего современных женщин-писательниц; анализируются произведения В. Токаревой (по сборникам рассказов и повестей «Ничего особенного», «Летающие качели», «Сказать — не сказать», «Джентльмены удачи», «Сентиментальное путешествие», «Лиловый костюм», «Скажи мне что-нибудь.», «Дерево на
1 Махмуды Хасан. ^Ь ^ JL* (Как вкус Пасхи). Краткий обзор художественной прозы Зои Пирзад. [Электронный ресурс]. URL: http://www.sokhan.com/show.asp7icH84065.
2 Мирабедини Хасан. йЫ CPj t^iß и^Ь (Женская художественная проза в Иране) // Занан. - Тегеран, 2005. № 115. С. 60-66.
3 Руста Реза. öi^ji^ ifj^ "-^Ц- (Порванная улыбка городской дамы) // Газета Иран. - Тегеран. 18 сентября 2004. №2915. крыше» и др.) и Зои Пирзад (по сборникам рассказов <JW («Как и все вечера»), («Вкус вяжущей хурмы») и ар ^ jjj («За день до Пасхи»), романам ^ (jä^eU. (> Ij U («Я выключаю свет»), « «^-Ле. && cs^» («Привыкаем»)).
Цель исследования - на основе компаративного подхода дать характерологическое описание женских образов в современной русской и персидской прозе, апеллируя к художественному опыту ярких представителей -Виктории Токаревой и Зои Пирзад; выявить общие и отличительные черты художественно-поэтического изображения женщины в обозначенных литературах.
В соответствии с данной целью в диссертации ставятся следующие задачи: проявить генеалогию женского образа в русской и персидской прозе, его онтологический статус от средневековья до современности;
- осмыслить особенности становления и развития женской прозы в современной литературе Ирана и России; выявить характерологические и художественно-поэтические особенности героинь В. Токаревой и Зои Пирзад;
- разработать типологию женских образов в произведениях.
Гипотеза исследования состоит в том, чтобы с помощью компаративного анализа произведений, русской и иранской писательниц выявить сходства и различия в художественном воплощении образов женщин в современной литературе России и Ирана.
Теоретическо-методологическую базу данного исследования составили труды по сравнительному литературоведению, поэтике (А. Н. Веселовский, И. И. Конрад, Г.Н. Поспелов, В. Е. Хализев, П. М.Топер, Б. Г. Реизов и др.), по истории русской и персидской литератур таких авторов; как Д.С. Лихачев, A.C. Демин, О.Б. Лебедева, Л.П. Кременцов, М.Н. Липовецкий, Н.Л. Лейдерман, Д.С.
Комиссаров, Дж.Х. Дорри, К.И. Чайкин, А.Е. Крымский, Е.Э. Бертельс, Парвиз Ханляри, Йакуб Ажанд, Хасан Мирабедини1.
Методы исследования. В процессе исследования были использованы адекватные сформулированным задачам компаративный и междисциплинарный (этнокультурология, психопоэтика и др.) подходы, системный и структурный анализ выбранных произведений.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что разработана исследовательская модель сравнительного изучения образа женщины в разные периоды истории литературы Ирана и России; предложен ретроспективный алгоритм исследования тендерной образности, являющейся доминантной в исследуемых художественных произведениях. Комплексный подход при анализе женских образов, а также допустимый уровень абстрагирования от художественной конкретики позволили выявить сходства и различия в аксиологической парадигме литературных героинь, создать сравнительную характерологию женских образов в русской и персидской женской прозе.
Научно-практическая значимость диссертации заключается в возможности применения ее материалов и < выводов при разработке лекционных курсов, спецсеминаров по истории персидской и русской литератур, по творчеству В. Токаревой и Зои Пирзад; при исследовании сходных по своей природе явлений в других литературах мира. Собранный автором материал может послужить источниковой и доказательной базой для специалистов по тендерным проблемам.
1 Лихачев Д.С. Введение к чтению памятников дрвнерусской литературы. -М., 2004. Демин A.C. Древнерусская литература. -М., 2000. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. -М., 2003. Колядич Т.М. Русская проза конца XX века, -М., 2005. Агепосов В.В. История русской литературы XX века. В 2 частях. -М., 2007. Кремешке Л.П. Русская литература XX - начала XXI века. В 2 т. -М., 2009. Лейдерман Н. Л., Липовецкий М Н., Современная русская литература. -М., 2003. Чайкин К. Краткий очерк новейшей персидской литературы. -М., 1928. Крымский А. Е. История Персии, ее литературы и дервишской теософии. -М., 1914-17/ Бертельс Е Э Очерки истории персидской литературы, -Л., 1928. Комиссаров Д. С. Очерки современной персидской прозы,-М., i960. Дорри Дж. X. Персидская литература XX века. -М., 2005. Ханляри Парвиз Персидская проза в последнее время, -Тегеран. 1947/ Ажанд Йакуб. История современной литературы // Электронный журнал «Авангард». 2009. [Электронный ресурс]. URL: http: //avantgrade-mag.blogfa.com/post-63.aspx/ Мирабедини X. Сто лет художественной прозы в Иране: в 4 т., -Тегеран. 2007.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на аспирантском семинаре и заседаниях кафедры русской литературы и журналистики ХХ-ХХ1 веков филологического факультета Московского педагогического государственного университета. По материалам диссертации были сделаны доклады и сообщения на Всероссийских научных конференциях: XIV и XVI Шешуковские чтения (Москва, 2009, 2011); «Проблемы филологии народов Поволжья» (Москва, 2009, 2010;. 2011); Всероссийском, студенческом фестивале «Учитель русской словесности» (Москва, 2009, 2010); на научно-практической конференции иранских студентов, аспирантов и молодых ученых (Москва, 2010, 2011); на XVIII международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносовские чтения» (Москва, 2011). Результаты. исследований отражены в восьми публикациях, в .том числе в трех научных журналах, рекомендованных ВАК.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии, включающей 219 названий: художественных произведений и научных исследований, Приложения, в которое входят авторские переводы с персидского на русский язык двух рассказов Зои Пирзад: «уД^З («Одна жизнь») и («Соседки»);
Заключение научной работыдиссертация на тему "Женские образы в современной русской и персидской прозе"
Заключение
Художественное воплощение женских образов в России и Иране с древних времен было обусловлено устоями, традициями, сложившимися у народов на протяжении веков. Внешнее совершенство и богатый внутренний мир характеризуют героинь древнерусской и древнеперсидской литератур, воплощающих национальный идеал.
Русская и персидская литературы в силу социальных, геополитических и культурных процессов имеют разные алгоритмы и пути развития. В связи со сложившейся исторической ситуацией в XIX веке реалистическое изображение женщины в литературе Ирана опоздало почти на один век.
Рассмотрение женских образов в произведениях разного периода развития русской и персидской литературы с древности до сегодняшнего дня показывает, что женские образы» менялись и продолжают изменяться. В отличие от образов женщин в современной литературе, героини древнерусской и древнеперсидской литератур одарены несложным характером и представляют традиционный идеал женщины того времени: богобоязненная, милая, нежная, заботливая, трудолюбивая и покорная жена, мать, дочь. В принципе, в средневековом обществе отношение к женщине больше всего зависело от патриархальных и религиозных устоев общества.
Однозначный образ традиционной женщины постепенно в течение многих веков превратился в глубокий, сложный образ. Процесс формирования и развития реалистичного образа женщины в литературе Ирана опаздывает почти на один век по сравнению с русской классической литературой. Вплоть до XIX века в России и до XX века в Иране, женщины редко были главными действующими персонажами. Образный состав героинь русской литературы «золотого века», в отличие от персидской литературы этого периода, отличается богатством и разнообразием типов женщин.
В начале XX века, появились первые исторические и социально-бытовые романы (как «Шамс и Тогра» М.-Б. Хосрави и «Страшный Тегеран» Мошфека Каземи). В это время особое влияние на развитие персидской литературы и появление интереса к женской проблеме в обществе и культуре оказала Конституционная революция1, обусловившая оформление так называемой «конституционной литературы». В романе «Страшный Тегеран» Мошфека Каземи впервые был разрушен традиционной образ иранской женщины: красивой как внешне, так и внутренне. Появились образы женщин-проституток, сохранившиеся до середины XX в., вплоть до появления романа «Савушун» (1969) Симин Данешвар, первой иранской писательницы. Кроме того с появлением романа «Слепая сова» Садека Хедята в 1936 г. наблюдается резкий контраст в изображении женщин в персидской литературе: капризная и непристойная женщина (паккате) противопоставляется божественно-неземной женщине (<асири). Это женщины двух полярностей, они находятся либо на вершине чистоты и невинности, либо — на дне жизни. Они нашли отражение в произведениях таких крупных современных писателей Ирана, как Моджтаба Бозорг Аляви, Джавад Фазел, Али Мохаммед Афгани, Хушанг Голыпири, Джелал Але-Ахмад, Махмуд Доулатабади и др.
1 Конституционная революция («dajji« - Иранская революция 1905-1911, антифеодальная и антиимпериалистическая буржуазная революция. Была вызвана ростом противоречий между правящей феодальной верхушкой, возглавлявшейся династией Каджаров, а также поддерживавшими её империалистическими державами, с одной стороны, и зарождавшейся иранской национальной буржуазией, крестьянами, ремесленниками и рабочими - с другой. Эти противоречия обострялись превращением Ирана к началу XX в. в полуколонию империалистических держав — Великобритании и царской России. Поражение царизма в войне с Японией и особенно начавшаяся в 1905 русская революция оказали влияние на Иран и ускорили начало Иранской революции [Большая советская энциклопедия: Глав. ред. A.M. Прохоров. — М.: советская энциклопедия. 3-е изд., 1972. С. 426].
Отправным моментом в самореализации и самоопределении иранских женщин стала Исламская революция 1979 г., и также восьмилетняя война с Ираком в 80-х гг.
Динамика развития женской прозы с середины XX века в Иране и в России побуждает к осмыслению социально-исторических, экономических, этических, этнографических, психологических идеологических, эстетических её предпосылок.
В персидской литературе XX века, как и ранее в русской, появились разнообразные женские образы: нежные и любимые жены или любовницы; терпеливые, трудолюбивые матери и супруги, способные на самопожертвование; одинокие женщины, страдающие от войны, от неустойчивого политического и социального положения в стране и т.д. Несмотря на то, что культура и ' общественное положение в России.и Иране заметно отличаются, представления русских и персидских писателей об идеальной женщине очень близки.
Появление первых женских изданий в начале XIX века в России, и в начале XX века в Иране способствовало активному росту писательской деятельности женщины. Первые попытки писталельского творчества иранских женщин относятся ко времени правления династии Каджаров (1795-1925), особенно к концу XIX в., когда дочь Насер-ед-Дин-шаха — Фахруд-доле занялась записыванием и литературной обработкой дастана «Амир-Арсалан».
В соответствии с социальным и политическим положением стран России и Ирана феномен феминизма не смог получить активного распространения, как это было в европейских и западных странах. Но нет сомнения, что именно феминизм усилил литературную деятельность женщины и способствовал становлению новой волны в литературе — женской прозы.
Наиболее распространенным жанром на начальном этапе развития «женской прозы» становятся так называемые «дневниковые записки». Вполне понятно, что литературным трудом тогда могли заниматься только женщины, принадлежавшие к высшему обществу. Но благодаря развитию женского просвещения и улучшения положения женщины в обществе со временем к такой деятельности стали обращаться и женщины среднего класса.
В 80-90-е годы в истории литературы России и Ирана; появились многочисленные сборники рассказов, повести, романы, написанных женщинами-прозаиками. В обеих странах женская; проза достигает вершины, что соответственно усиливает интерес публики и литературной критики к этому феномену. Один за другим вышли в России произведения таких писательниц, как Т. Толстая, Л. Петрушевская, В. Токарева, Н. Садур, Л. Улицкая, Г. Щербакова, С. Василенко^ В^.Нарбикова;I Ш Палейг и тф.; В5! Иране — Симин Данешвар, Махшид Амиршахи, Голи Тарагги, Шахрнуш Парсипур, Зои Пирзад, Газале Ализаде, Мониру Раванипур, Шивы Арастуи, Фархонде Агаи и др. Персидская, женская/ проза с появлением романа Симин Данешвар «Оавушун» (1969) вступила в новый этап своего развития. ' 7 ■' >
Произведения: современной персидской женской прозы часто; соотносятся с темами, отраженными в произведениях Л. Улицкой, В. Токаревой, Л. Петрушевской, Т. Толстой. Вечные темы переходят из века в век, из одной литературы в другую, и это- значит, что круг событий в основных моментах повторяется. Проведенный; анализ ряда произведений современной женской прозы в Иране и России показывает, что авторы-женщины и их героини ищут любую возможность для женской самореализации, т.е. женская самоидентификация в тексте женщин-прозаиков многолика и определяется конкретной художественной задачей, разрешаемой в композиции произведения. Очевидны существующие, различия в культуре и общественной жизни России и Ирана, однако темы и сюжеты, описания женских образов и окружающей их среды у персидских и русских писательниц иногда совпадают до мелочей. Современные женщины-прозаики больше всего склонны к реалистичному описанию действительности. Но надо сказать, что в последние годы в русской женской прозе стали особое место занимать детективные и фантастические жанры, которые пока отсутствуют в творчестве иранских писательниц.
В современной русской и персидской женской прозе, в отличие от литературы классической, особое внимание уделяется изображению образов женщины, их внутреннему миру и душевным порывам, их месту в личной жизни и жизни общества. И название, и содержание большинства их произведений — тому доказательством. Следует отметить, что персидской прозе тендерный аспект (в отличие от русской литературы) из-за цензуры и общественно-религиозной культуры в Иране изображается скрыто, может быть, в поведении и словах героинь и героев.
В современной персидской литературе, в отличие от литературы прошлого, редко встречается образ женщины-проститутки, особенно в женской1 прозе. Писательницы, создавая различные женские образы, прежде всего, стремятся защитить права женщины в обществе, расширить горизонты ее духовности и укрепить ее позицию в новом мире.
При рассмотрении произведений двух писательниц, ярких представительниц женской прозы Ирана и России, можно сделать некоторые выводы. Викторию Токареву (р. 1937) и Зою Пирзад (р. 1952) объединяет то, что обе писательницы выбирают главными героями самых обычных, типичных людей. Социально-бытовые, семейные, правовые аспекты жизни женщин России и Ирана, отражаемые в литературе России и Ирана, приводят к тематической общности в произведениях изучаемых авторов.
Поскольку литературная деятельность В. Токаревой охватывает довольно большой'период (конец 60-х до сегодняшнего дня), то ее творчество охватывает больший временной отрезок, чем у Зои Пирзад, которая начала писать с 80-х гг., после Исламской революции в Иране. Зоя Пирзад часто и не называет своих героинь по имени, они — безымянные. Тематика произведений также несложна: взаимоотношения между мужчиной и женщиной, женитьба, развод, рождение детей, бытовые проблемы и т.д. Читатель в них узнает свой мир, довольно типичный и реалистичный. Продолжая чеховскую традицию, обе писательницы стремятся к краткости, сжато рассказывая о внешних и внутренних чертах характеров персонажей, развивая их в ходе событий. Прием бытописательности позволяет обеим писательницам преимущественно отражать внутреннюю, скрытую от чужих глаз, жизнь простых героинь, одиноких женщин со своими страданиями и радостями.
Концепт «дом» является общим для обеих прозаиков. Дом — это крепость, и женщина — хранительница семейного очага. Токаревские герои и героини разными способами показывают, как можно терпеть все неприятности и «жить достойно в недостойное время». У Зои Пирзад очень часто героини являются домохозяйками, для них кухня — весь мир. При этом один тип женщин доволен своей повседневной жизнью и не имеет даже желания менять чего-нибудь. Как будто время для них остановилось в их буднях, они уже давно свыклись со своей судьбой. Вторая же группа — женщины, уставшие от этой жизни и от одиночества. Зоя Пирзад часто использует пространственный образ «окно», который отделяет мир женщин-домохозяек или незамужних одиночек от чужого мира. «Окно» - это ни что иное как граница патриархальных устоев жизни, вековых традиций, закрывших иранскую женщину в четырех стенах дома. Другой тип в произведениях обеих писательниц — одинокие женщины. Такие же героини у Токаревой, в отличие от героинь Пирзад, более активны, не хотят мириться со скучной повседневностью, поэтому постоянно находятся в поиске. Приемы неожиданных поворотов событий и финалов также успешно используются обеими авторами. Но при этом надо признать, что героини В. Токаревой изображены более оптимистично, чем у Зои Пирзад.
Итак, несмотря на то, что культура и общественное положение в России и Иране отличаются, представления русских и персидских писателей об идеальной женщине во многом близки. Женщины, как и раньше, борются за свои права, ищут свое счастье. Прозу В. С. Токаревой и Зои объединяют обращенность к теме семьи, любви, одиночества, измены; типология женских образов (счастливых\несчастливых); актуализация концептов «дом», «окно»; описание быта как среды обитания женщины. Отличительной чертой является разрешение одной и той же темы (взаимоотношения с членами семьи, например) с различных позиций: оптимизма\пессимизма, активности\пассивности, жертвенности и эгоизма. Очевиден этнический «след» в описании характеров героинь, их отношения к различным ситуациям, связанным с проблемой выбора, с понятием личного счастья и т.д.
Список научной литературыНорузи Махназ, диссертация по теме "Русская литература"
1. Абашева М.П., Воробьева Н.В. Русская женская проза на рубеже XX-XXI веков. Пермь: Перм. гос. пед. ун-т., 2007. 175 с.
2. Абуллина JI. И. Проблема автора и авторской позиции в «женской прозе» (на матреиале русс, повести 1830-1840 гг.) // Проблема литературных жанров. Томск. 1998. с. 211—213.
3. Агеносов В.В. История русской литературы XX века. В 2 ч. — М.: Дрофа, 2007.
4. Андрюшкин А.П. Нелегкий выбор. Заметки о современной женской прозе
5. Ирана // Ирано-славика: 2009. № 2(20). С. 54-57.
6. Барт Дж. Ориентируясь // Барт дж. Химера: Роман / Пер. с англ. В. Лапицкого. СПб.: Симпозиум, 2000. 382 с.
7. Белая Г. Художественный мир современной прозы. М.: Наука, 1983. 191 с.
8. Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу. — М.: Современник, 1988. 653.
9. Белинский В.Г. «Горе от ума». Соч. A.C. Грибоедова // A.C. Грибоедов в русской критике: Сб. ст. — М., 1958.
10. Ю.Березовая Л.Г., Берлякова Н.П. История русской культуры. М.: Владос, 2002. Т. 1.400 с.
11. П.Бертельс Е.Э. Избранные труды. М.: Восточная литература, 1960, 1962, 1965.
12. Бертельс Е.Э. Очерки истории персидской литературы. Л., 1928. 203 с.
13. Билинкис >1. «Горе от ума» в историко-литературной перспективе // A.C. Грибоедов. Материалы к биографии. Сб. науч. трудов. — JL: Наука, 1989.
14. Бовуар С. Второй пол. СПб., 1997. В 2 т. 831 с.
15. Валагин А.П. Прочитаем вместе.: Комедии Д. Фонвизина, А. Грибоедова, Н. Гоголя, А. Островского. -М.: Просвящение,.1991. 80 с.
16. Вейли (Лютая) Р. Мир, где состарились сказки.// Литературное обозрение. 1993. № 1/2. С. 25-29.
17. ГабриэдашН Взгляд наженскую-'-.прозу-. // Преображение. — Mi, 1993; № 1. С. 102-108. . :
18. Габриэлян Н. Ева — это значит «жизнь»: (Проблема пространства в совр. русск. жене, прозе) //Вопросы литературы. 1996. Вып.4. С. 31-71.
19. Героиня месяца: Виктория Токарева: интервью с писательницей // Домашний Очаг. 2008. № 2. С. 34 -37.
20. Гоголь Н.В. Ревизор / Пол. соб. соч. в 14 т. М.: Академии наук СССР (пуш. дом), 1951.25 .Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. М.: Аспект пресс, 2003. 453 с.
21. Гурьянов Д. В тридевятом царстве Виктории Токаревой // Странник. 2002. № 5. С. 161-167.
22. Демин A.C. Древнерусская литература. — М.: Московского университета, 2000.
23. Дмитренко С. Афоризмы о женщинах и мужчинах. — М.: Эксмо, 2010. 352 с.
24. Добролюбов H.A. Луч света в темном царстве // Русская трагедия. Спб., 2002. 428*с.
25. Домострой. Сильвестровский извод // пер. Н. Борисовой. М., 2011. 239 с.
26. Дорри Дж. X. Персидская литература XX века. М.: Муравей, 2005. 192 с.i
27. Дорри Д.Х. Литература современного Ирана (персидская проза XX века), учебное пособие. М., 1998. 535 с.
28. Достоевский Ф.М. Дневник писателя: глава 2-ая: июнь 1876., — М.: Ин-т русской цивилизации, 2010. 873 с.
29. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. — М.: Дрофа-Вече, 2006. 605 с.
30. Древнерусская литература XI—XVII вв.: учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. В.И. Коровина. — М.: Владос, 2003. 448 с.
31. Древнерусская литература / сост., авт. справ, и метод, материалов Л. Д. Страхова; Вступ. ст. А. Демина. -М.: ACT и др., 2003. 605 с.
32. Ерохина Т.Н. Поезд судьбы и надежды в творчестве Виктории Токаревой // Литература в школе. 2000. №7. С. 16-21.
33. Жданов М.М. Роман И.С. Тургенева «Отцы и дети» в школьном изучении. -Л.: Просвещение, 1972. 160 с.39.3айденшнур Э.Е. «Война и мир» Л.Н. Толстого. — М.: Книга, 1966. 368 с.
34. Исаакович И. «Бригадир» и «Недоросль» Д.И. Фонвизина. Л.: Худ. Лит., 1979. 118 с.
35. История Ирана с древнейших времен до конца XVIII века / И.В: Пигулевская, А.Ю. Якубовский, И.И. Петрушевский, JI.B. Строева, A.M. Беленицкий. Л.: ЛГУ, 1958. 391 с.
36. История русской^литературы. Древнерусская литературау/ учеб* пособие для студентов; высш. учеб; Заведений / Под ред. С.Н. Травникова и Л.А. Ольшевской М.: Дрофа, 2007. 512 с.
37. История русской литературы X-XVII веков: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.»/ Под ред. Д.С. Лихачева. М.: Просвещение, 1980; 462с. '
38. История русской, литературы XI-XIX веков: учебное пособие. В'2. ч. / А.С. Демин, Г.Г. Елизаветина и др. / Под ред. Л.Д. Громовой, А.С. Курилова. -М.: Владос, 2000. [ч.1. 272 е., ч.2. 224 с.]:
39. История русской литературы XI-XIX вв.:. учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / Под ред. В.И. Коровин, Н.И: Якушин. М.: Русское слово, 2001. 592с. - ,
40. Калашникова П. «Человек создал для' счастья. . .»- Вставные афоризмы в .' прозе В. Токаревой. //Русская речь. 2003. №1. С. 12-15.
41. Киреевский И.В. О русских писательницах (Письмо к Анне Петровне) //КиреевскийИ.В. Избранные статьи. М:, 1984; с. 99-108.
42. Коллонтай А. Новая женщина // современный мир. 1913. №9; С: 162-176.
43. Колядич Т.М. Русская проза конца XX века. M.: ACÀDEMIA, 2005. 424 с.
44. Комиссаров Д.С. Очерки современной персидской прозы. М.: Восточная литература, 1960. 216 с.
45. Коран/Пер. с араб.: И.Ю. Крачковский. М.: АСТ-СПб, 2006: 528 с.
46. Кор-оглы X. Современная персидская литература. М., 1965. 156 с.
47. Котенко Н.Н. Валентин Распутин: очерк творчества / Н.Н. Котенко.
48. М.: Современник, 1988. 188 с.
49. Кременцов Л.П. Русская литература XX — начала XXI века. В 2 т. — М.: Академия, 2009.
50. Крупчанова Л.М. Введение в литературоведение. — М.: ОНИКС, 2005. 416 с.
51. Крымский А. История Персии, ее литературы и дервишеской теософии. — М., 1914-1917.
52. Кузьмина С.Ф. История русской литературы XX века: Поэзия Серебряного века / учебное пособие. М.: Флинта, Наука, 2009. 400 с.
53. Кусков, В.В. История древнерусской литературы: учеб. для студентов вузов. М.: Высшая школа, 2002. 336 с.
54. Ламанова М.В. Антиномия «любовь — смерть» в творчестве В. Токаревой: (на материале сборника рассказов «Казино») // Изменяющаяся Россия — изменяющаяся литература: художественный опыт XX — начала XXI веков. — Саратов, 2006. С. 357-363.
55. Ламанова М.В. Социологический портрет героини прозы В.Токаревой в зеркале критики // Русская литература и философия: постижение человека. — Липецк, 2004. С. 180-184.
56. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века. М.: Высшая школа, 2003. 415 с.
57. Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература: 19501990-е годы (Том 2, 1968-1990). -М.: Академия, 2003.
58. Линкова Л.И. Литература 8-11 классы. — СПб.: Тригон, 2004. 792 с.
59. Литература: Учебник для среднего профессионального образования / В.К. Сигов, М.И. Громова, О.В. Дефье / Под ред. В.К. Сигова. М.: Дрофа, 2009. 560 с.
60. Литература древнего востока / Н.И. Конрад, И.С. Брагинский, Л.Д. Позднеева / Под ред. Н.И. Конрада. М.: 1971. 411 с.
61. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. 752 с.
62. Лихачев Д.С. Введение к чтению памятников древнерусской литературьь — М.: Русский путь, 2004. 340 с.
63. Лихачев Д.С. Земля родная. -М.: Просвещение, 1983. 256 с.
64. Лихачев Д.С. Исследования по древнерусской литературе. Л. «Наука». 1986. 408 с.
65. Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве. -М.: Просвещение, 1982. 175 с.
66. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. — М.: языки русской культуры, 1996. 464 с.
67. Мелешко Т. Современная отечественная женская проза: проблемы поэтики в тендерном аспекте. Кемерово, 2001.
68. Мережковский Д.С. Из книги «о причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы» / Преступление и наказание. Ф.М. Достоевский. М.: 1995.
69. Минералов Ю.И., Минералова И.Г. История русской литературы XX века (1900-1920-е годы). -М.: Высшая школа, 2004. 430 с.
70. Михайлова М.В. Внутренним мир женщины и его изображение в русской и женской прозе серебрянного века // Преображение. 1996. № 4. С. 138-158.
71. Наседкин Н. Достоевский: энциклопедия. -М.: Алгоритм, 2003. 800 с.
72. Николаев П.А. Русские писатели 20 века. -М.: РАНДЕВУ-АМ, 2000. 808 с.80.0бернихиной Г.А. Литература. Учебник. -М.: ACADEMIA, 2010. 656 с.81 .Петрушевская Л. С. Дом девушек: Рассказы и повести. М.: Вагриус, 1999. 446 с.
73. Пеха М.П. Об особенностях раскрытия характера в прозе В. Шукшина, Н. Думбадзе, В. Токаревой // Вопр. лит. народов СССР. — Киев; Одесса, 1988. Вып. 14. С. 129-138.
74. Писаревская Г.Г. Реализация авторской позиции в современном рассказе о мечте: (по произведениям Л. Петрушевской, В. Токаревой, Т. Толстой) / Г.Г. Писаревская; Моск. пед. ун-т. — М., 1992. 24 с. — Библиогр.: с. 23—24.
75. Пророков М. Между небом и обстоятельствами // Октябрь. 1989. № 4. С. 202— 204.
76. Пушкарева И.Л. Частная жизнь русской женщины: невеста, жена, любовница (Х-начала XIX в.) М.: Ладомир, 1997. 381 с.
77. Пушкин A.C. Полн. собр. соч.: в 10 т. 4-е изд. Л., 1978.
78. Разводова О. «Драма» эгоистов // Наш современник. 1987. № 2. С. 188-191.
79. Ремарк Э.М. Триумфальная арка. —М.: Аст, 2009'. 556 с.
80. Ровенская Т., Михайлова М. Феминизм» и женская литература в России. История последнего десятилетия // Литературная учеба. 2004. №1 (январь-февраль). С. 93-97.
81. Руденко О.В. Рациональное и эмоциональное в прозе В. Токаревой : (На материале повести «Я есть. Ты есть. Он есть») // Соотношение рационального и эмоционального в литературе и фольклоре. Волгоград, 2004. С. 165—174.
82. Руми Дж. Маснави-йи Мана'ви («Поэма о скрытом смысле») / Пер.( с перс. Л.Г. Лахути, Н.И. Пригариной, М.А. Русанова, Н.Ю. Чалисовой. 4-ый дафтар. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2010. 496 с.
83. Русская литератураХХ века в зеркале критики / С.И. Тимина, М.А. Черняк, H.H. Кякшто. -М: Академия, 2003. 656 с.
84. Саади М. Бустан / Пер. с фарси: В. Державин, А. Старостин. М.: Худ. Лит., 1962. 528 с.
85. Саади М. Гулистан /Пер. с фарси: Рустам Алиев, Пер. стихов: Анатолий Старостин, Глава вторая: о нравах дервишей. М.: Худ. Лит., 1957. 324 с.
86. Савенкова JI. .Взять и додумать до самого конца (о рассказе Виктории Токаревой «Кошка на дороге») // Русская речь. 2000. №2. С. 25-26.
87. Савкина И.Л. Женская проза без кавычек // Литературная учеба. 1998. №3. С. 71-75.
88. Савкина И.Л. Провинциалки русской литературы (Женская проза 30-40-х годов XIX века). Wilhelmshorst, 1998. 223 с.
89. Савкина И.Л. Разговоры с зеркалом и зазеркальем. Автодокументальные женские тексты в русской литературе первой половины XIX века. М.: Новое литературное обозрение, 2007. 416 с. (Научное приложение. Вып. LXV).
90. Сатклифф Б. Критика о современной женской прозе // Филологические науки. 2000. №3. С. 117-132.
91. Серафимова В.Д. Проблемы нравственности и гуманизма в «женской прозе» (на материале отдельных произведений В.Токаревой). Статья // Русский язык за рубежом. М., 2009, №1. С. 101-105.
92. Сизых О.В. Пространственно-временная композиция как художественный прием В. Токаревой // Вестн. Якут. гос. ун-та. Филология. Журналистика. Якутск, 2001. № 1. С. 84-86.
93. Слово о полку Игореве. — М.: Детская литература, 1970.
94. Справочник по русской литературе. Для школьников / Аристова М. А., Макарова Б. А., Миронова Н. А., Критарова Ж. Н. М.: ЭКЗАМЕН, 2010. 592 с.
95. Столярова И.В. Аспекты морального сознания автора в произведениях женской прозы: на материале произведений В. Токаревой и Т. Толстой. // Этика и социология текста. Ставрополь, 2004. Вып. 10. С. 237—240.
96. Страхова Л.Д. Древнерусская литература. М.: ACT, 2003. 608 с.
97. Тамимдари Ахмад. История персидской литературы. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2007. 240 с.
98. Токарева B.C. День без вранья: повести и рассказы. — М.: Аст; — Владимир: ВКТ, 2010. 700 с.
99. Токарева B.C. Дерево на крыше. М.: Аст, 2011. 349 с.
100. Токарева B.C. Джентльмены удачи: Киноповесть: Повести: Рассказы. -М., 1993. 511 с.
101. Токарева B.C. Женщины не пишут про себя: беседа / В. Токарева; записала Т. Шохина // Крестьянка. 2005. № 4. С. 74-79.
102. Токарева B.C. Звезда в тумане: рассказы и повести. — М.: Аст, 1999. 400 с.
103. Токарева B.C. Лиловый костюм: рассказы и повести. — М.: Аст, 1999. 400 с.
104. Токарева B.C. Не заменяй себя никем // Книжное обозрение. 1986. 17 октября. С. 23-31.
105. Токарева B.C. Сентиментальное путешествие: рассказы и повести. — М.: Аст, 2005. 746 с.
106. Токарева B.C. Скажи мне что-нибудь.: рассказы и повести. М.: Эксмо, 1998. 368 с.
107. Топоров В.Н. «Бедная Лиза» Карамзина: опыт прочтения: к 200-летию со дня выхода в свет. М., Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. 512 с.
108. Трошкина Т.П. Литература как отражение женского восприятия мира // Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории. -СПб., 2003. С. 53-58.
109. Улицкая JI. Е. Бедные родственники: рассказы. М.: Эксмо, 2008. 219 с.
110. Улицкая JI. Е. Веселые похороны. — М.: Эксмо, 2005. 286 с.
111. Улицкая JI. Е. Искренне ваш Шурик. М.: Эксмо, 2008. 447 с.
112. Улицкая JI. Е. Медея и ее дети. М.: Эксмо, 2009. 319 с.
113. Улицкая J1. Принимаю все, что дается: Беседа с писательницей JI. Улицкой / Записала Анастасия Гостева. // Вопросы литературы. 2000. № 1. С. 215-237.
114. Улицкая Л. Е. Сонечка. М.: Эксмо, 2009. 268 с.
115. Фирдоуси А. Шахнаме / Пер. с перс. Ц.Б. Бану-Лахути. В 6 т. М.: 1993-94 гг.
116. Фролова Т.О. Кинематографичность рассказов Виктории Токаревой // Литература в современном культурном пространстве. — Курган, 2005. С. 99— 101.
117. Ханссон Й. Творчество Татьяны Толстой в контексте литературных течений XX-XXI вв. // XX век: Проза. Поэзия. Критика. М., 2003. Вып. 4. С.168-175.
118. Цветов Г.А. Русская деревенская проза // Эволюция. Жанры. Герои. — СПб., 1992. 236 с.
119. Чайкин К. Краткий очерк новейшей персидской литературы. М., 1928. 157 с.
120. Чуйко В. Современные женщины писательницы // наблюдатель. 1889. №4. С. 23-24.
121. Чэнь Синьюй. Ближе к женскому миру, созданному Л. Петрушевской и В. Токаревой,или Две женщины, два разных творческих мира // Вопр. гуманитар, наук. 2005. № 4. С. 115—118.
122. Шитова И. Необременительные уроки психологии // Новый мир. 1970. №11. С. 270-273. — Рец. на кн.: О том, чего не было: Рассказы B.C. Токаревой. -М.: Молодая гвардия, 1969. 315 с.1. На персидском языке:
123. Абдуннаби, Махмуди. Женский образ (uj // Чиста. 2003, 2004. № 206, 207.
124. Асгари А. Социальная критика современного персидского романа: на примере 10 избранных романов ( iPj ¿Ф^ U ^ ¿Uj ^UbJ ^ o^jfcji). Тегеран: .Фарзан, 2008. 267 с.
125. Армин Маниже. Место женщины в современной прозе ( jfa и j j«-ebu») // Послание женщины. №28, 29, 31. 1994.
126. Ариянпур Яхъя. От Сабы до Нимы: 150 лет персидской литературы ( jl ^ujla «jjI Jlw )д ♦ :Ци U Ь^). в 2-х т. Тегеран: Заввар, 2003.
127. Багери Наргес. Женщины в рассказах: героини в рассказах персидских писательниц (o^jj сР^^ CPj аМ ¿Р^^ uj jg5 iPj). Тегеран: Морварид, 2008.
128. Барахани Реза. Рассказописание (c^jj Тегеран: Hyp, 1969. 741 с.t
129. Бертельс Е.Э. Фирдоуси и его поэзия. j ^j^ja) / Пер. Сирус Изеди. — Тегеран: Хирманд, 1990. 166 с.
130. Бессмертное наследие ¿alj^): // Беседа с Симин Данешвар ( j^b (jj^ai Ь). Кейхане-фарханги. 1990. С. 71-81.
131. Данешвар Симин. Остров блуждания (cPbjij^ Тегеран: Харазми, 1993. 326 с.
132. Данешвар Симин. Савушун (uj^jj^). Тегеран: Харазми, 1969. 307 с.
133. Дара Марьям. Женщина с двумя образами в творчестве Мавланы ( W uj IWja JS Jj 0J6*. jS) // Кетабе махе адабият. 2007. № 6. С. 97-101.
134. Двадцать лет с романом «Келидар», сборник критических статей ( ú4j Ь JU). Тегеран: Кучак, 2001. 424 с.
135. Делбари Марьям. Трагедия женщины и письма: введение в художественную прозу (^jUuib c^UpI ^ cj^Ijj :uiájj j ¡jj cS^J2) // Нафе. 2004. №57. С. 16-18.
136. Женщины-прозаики lPj) И Хафиз. 2005. № 21. С. 70-73.
137. Заваррян Захра. Образ женщины в десятилетней прозе послереволюционного времени ¿ll^b JL* ¡>± ¿j Тегеран: ХозеХонари, 1991.
138. Ислами-Нодушен M. Женщина в Шахнаме (a^UaIí jj ¿j) // Голоса и мимика (^дЬи! j bbljí): Сб. ст.: Сост. М. Ислами-Нодушен. Тегеран: Туе, 1975. 321 с.i
139. Ислами-Нодушен М. Тенистый кипарис (ú5^ jj^). — Тегеран: Йездан, 1993.157 с.
140. Исмаил-пур А. Социальная роль женщины в древнем и средневековом Иране j CP^-i иЫ j* üJ cs^1^1 / Ираншенахт. Тегеран. 1999. №13.
141. Карами M'.-X., Хесампур С. Образ и место женщины в дастанах «Самаке айяар» и «Дараб-наме» // Олуме еджтемаи ва енсани данешгахе шираз. 2005. № 42. С. 125-136.
142. Лангруди М. К вопросу образа женщины в персидской литературе G^jЬ ч^ j* uj <i ). Паяме зан. 1995-1997. № 39, 41, 42, 46, 47, 48, 50, 52; 54, 56, 58, 59, 60, 62, 63, 65, 66.
143. Махмудиан Мохаммед Рафи'. Образ женщины в модернистской прозе Ирана (új^ uH1^ oUpl ¿j ^Ц?-) // Занан. №75. 2001. С. 34-37.
144. Мехрпарвар Закррия. Анализ современного рассказа: по стилю и структуре (jl^L" j jl: ^jjj). Тегеран: Тиреган, 2001.
145. Мирабедини Хасан. В поиске потерянной личности: женщины-прзаики (üj ü^Jjj ú^b // Занан. 1998. № 77. С. 62-64.
146. Мирабедини Хасан. Женская художественная проза в Иране ( oIjjI j-i cPj ^ß) // Занан. Тегеран, 2005. № 115. с. 60-66.
147. Мирабедини Хасан. Сто лет художественной прозы в Иране ( cjlj^ cs-^i5 и^^): в 4 т., 4-е изд., — Тегеран: Чешме, 2007.
148. Мирзайи Хосейн. Женщины в рассказах Джалал сР^Ь ¿ДО) // Газета: Кейхан, 6 сентября 2005.
149. Мошфек Каземи М. Страшный Тегеран ü'j^3). Тегеран: Бамдад, 1964. 472 с.
150. Парсипур Ш. Зачем вы пишите? ^ ^ ^л) // Донйайе сохан. -Тегеран, 1998. № 17.
151. Парсипур Шахрнуш. Туба и сущность ночи (ч^ cs^k^ j cjr?^). — Тегеран: Эспарак, 1989. 512 с.
152. Парсипур Шахрнуш. Собака и долгая зима (Д; o^i^O j Тегеран: Амиркабир, 1976. 240 с.
153. Пирзад 3. Привыкаем ^ с^Ь). 21-е изд., — Тегеран: Марказ, 2004. 272 с.
154. Пирзад 3. Три книги (М^ 20-е изд. Тегеран: Марказ, 2009. 322 с.
155. Пирзад 3. Я выключаю свет ^ ¿j^U. lj U 36-е изд., — Тегеран: Марказ, 2010. 296 с.
156. Радфар Абулькасим. Краткий обзор по литературной деятельности женщин-авторов в двух последних десятилетиях ( ü^W cs^ jj I J&
157. JjiIАЛ1J^ o^y ¿l^b) H Адабияте дастани. 1999. № 51. С. 40-49.
158. Рахгозар Реза. Перспектива художественной прозы после исламской революции jl gjli^b iIjLu.iI // Адабияте дастани. 2007. № 110, 111.
159. Руми Дж. Маснави-йи Мана'ви («Поэма о скрытом смысле», (jj^-л). в 3 т./ Под ред. P.A. Никельсона. Тегеран: Мола, 1983.
160. Руста Реза. Порванная улыбка городской дамы. ( lSj^ ü^jj«-") // Газета Иран. Тегеран. 18 сентября 2004. №2915. С. 10.
161. Саади М. Бустан: Саадинаме с^-1"-") / Под ред. Голам-Хоссейн Юсефи. — Тегеран: Харазми, 1984. 618 с.
162. Садеги Митра. Женщины-прозаики после Исламской революции ( ¿Mj ^XJ j| jl ö^iuLj^j) // Паяме зан. Тегеран, 2005. №158.
163. Садеги Фатеме. Женщина-рассказчица в «Тысячи и одной ночи» ( »je^ ^ j jl> üj lJjj Кетабе махе xoHapi 2002. № 51, 52. С. 78-81.
164. Сааидзадех С.-М. Женщины в конституционного времени ( j* Cpj
165. Паяме зан. 1994. № 29. С. 26-35, 88-89.
166. Серват Мансур. Сокровище мудрости в творчестве Низами ( ^tks jIjI jj CbäSU.). Тегеран: Амиркабир, 1991. 280 с.
167. Солеймани Белгейс. Женщина в военных рассказах ( cs^ сР^Ь üj // Адаббияте дастани. 200Г. № 80.
168. Табатабаи Нахид. Сороколетие (уД^ cU^-). — Тегеран: Чешме, 2004. 90 с.
169. Тимурташ Ирандохт. Несчастливая девушка и капризный парень ( о^м^л üb*- j ^^ — Тегеран, 1930.178'. Тоджар Разие. В эпохе рассказа, беседа с одной рассказчицей ( j^-o^ß 4uaS Ь // Паяме зан, Тегеран, 1994. № 36. С. 22—25.
170. Фарамарз ибн Ходад ибн Абдуллах ибн Ал-Катиб Ал-Арджани. Самак-Айар (М^ В пяти томах. Под ред. Парвиз Нател Ханлари. -Тегеран: Агах, 1984.
171. Хабиби Фарангис. Рец. на кн.: Стала красивой, когда увидела его ( lj j1 ^ Luj а£) Шивы Арастуи // Гофтегу. 1995. № 7. С. 168-174.
172. Хажд-сейед-Джавади Ф. Рассвет похмелья (jb^ jIaAj). — Тегеран: Алборз, 1998. 439 с.
173. Ханляри Парвиз. Персидская проза в последнее время ( «>jj* j* ^ J* jüi j^i). Первый съезд писателей Ирана. — Тегеран, 1947.
174. Хатунабади Афсане. Образ и натура женщины в поэме «Вис и Рамин» (ùMj j j^ùjd^j aj^) // Чиста. 1997. № 138, 139. С. 663-669.
175. Хафезиян М.-Х. Женщина и революция: невыраженная история ( j ùj 43É>\1 ¿jlluib — Тегеран: Андишей-э бартар, 2001.
176. Хосейни Марьям. Женская история в женской прозе ( ^jj çs^j3 û^-3). Кетабе мах ва адабияте фалсафе. 2005. № 93. С. 94-101.
177. Хосейни Марьям. Феминистическая критика стихотворений Форуга (bJ II Занан. № 107.
178. Эсфандияри Хале. Женщины в рассказах Ахмада Махмуда ( ù^jjliu.b) // Келк. 1993. № 39. С'. 40^9.
179. Яхаги Мохаммед дж. Как жаждущая кувшина: история современной литературы Ирана (ù'j^ j^l^cA^-M ¿jjü ¡jj^ ùj^). — Тегеран: Джами, 1995. 384 с.
180. Диссертации и авторефераты.*,
181. Баженов A.M. Романтические типы русской литературы как отражение типов художественного сознания: на материале комедии A.C. Грибоедова «Горе от ума»: дисс. . К.ф.н. 10.01.08, — М., 2001. 202 с.
182. Воробьева Н.В. Женская проза 1980-2000-х годов: динамика, проблематика, поэтика: Дисс. . К.ф.н. 10.01.01, — Пермь, 2006. 257 с.
183. Давлетова А.Р. Эстетические версии женского портрета в рассказах 60-90-х годов XX века: дисс. .к.ф.н.: 10.01.01/ Москва: Моск. пед. гос. унт, 2007. 204 с.
184. Костина Е.В. «Женская тема» в американском романе 1870-1910-х годов: автореферат дисс. . К.ф.н. 10.01.03, — Нижний Новгород: Нижегор. гос. пед. ун-т, 2003. 19 с.
185. Кошкарова Е.Г. Идейно-художественный диапазон «женской темы» в прозе современных русских писательниц и оценках литературной критики: автореферат дисс. . К.ф.н. 10.01.01, Псков: Псков, гос. пед. ин-т им. С.М. Кирова, 2006. 19 с.
186. Куан Хун Ни. Проблема счастья/несчастья в произведениях Людмилы Петрушевской и Чи Ли: дисс. .к.ф.н.: 10.01.01/Москва: Моск. пед. гос. Унт, 2008. 399 с.
187. Пастухова Е.Е. Русская «женская проза» рубежа ХХ-ХХ1 веков в осмыслении1 отечественной и зарубежной литературной' критики: автореферат дисс. . К.ф.н. 10.01.01, — Саратов: Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского, 2010. 16 с.
188. Пензина О.В. Женская проза второй половины Х1Хч века: тендерный аспект авторства: автореферат дисс. . К.ф.н. 10.01.01, — Москва: Рос. ун-т дружбы народов, 2009. 18 с.
189. Ровенская Т.А. Женская проза конца 1980-х — начала 1990-х годов: Проблематика, ментальность, идентификация: дисс. . К.ф.н. 10.01.01, -Москва1, 200к 220 с.
190. Шамина Н.В. Женская проблематика в викторианском романе 18401870-х годов: Джейн Остен, Шарлотта и Эмили Бронте, Джордж Элиот: автореферат дисс. .К.ф.н. 10.01.03, Казань: Казан, гос. ун-т, 2006. 22 с.
191. Широкова Е.В. Художественные эксперименты в русской женской прозе конца XX века (Поэтика языка и времени): дисс. . К.ф.н. 10.01.01, -Ижевск, 2005. 151 с.1. Интернет-источники:
192. Ажанд Йакуб. История современной литературы // Электронный журнал «Авангард». — 2009. — 21 декабря Электронный ресурс. URL: http: //avantgrade-mag.blogfa.com/post-64.aspx.
193. Биография В. Токаревой: Международный Объединенный Биографический Центр. Электронный ресурс. URL: http://www.biograph.ru/bank/tokarevavs.htm.
194. Виктории Токаревой исполняется 65 лет. Электронный ресурс. URL: http://www.newsru.com/cinema/20nov2002/tokareva.html.
195. Дорис Мэй Лессинг Электронный ресурс. URL: http://cirkul.info/article/doris-lessing.
196. Если бы все говорили правду (О творчестве В. Токаревой. Электронный ресурс. URL: http://lib.ulstu.ru/docs/tycar.pdf.
197. Женская сила: Духовность и женская красота. Электронный ресурс. Режим дocтyпa:http//womanpower.wordpress.com/2007/03/27/spirituality-female-beauty/
198. Заратустр Авеста, пер. с русс. Электронный ресурс. URL: http://womanpower.wordpress.com/2007/03/27/spirituality-female-beauty/.
199. Махмуди Хасан. Как вкус Пасхи (Месл-е та'м-е ид-е пак). Краткий обзор художественной прозы Зои Пирзад. Электронный ресурс. URL: http://www.sokhan.com/show.asp?id=84065.
200. Можно достойно жить в недостойное время. Интервью с В. Токаревой: Привизенцева Л. // Новые известия. Электронный ресурс. URL: http ://www.newizv.ru/culture/2010-07-30/130576-pisatelnica-viktorij a-tokareva.html.
201. Николаев П. А. Словарь по литературоведению: Тендерная (женская) литература Электронный ресурс. URL: http://nature.web.ni/litera/4.6.html.
202. Полищук В. Стихи из книги «Новое рождение»// Иностранная литература. 2002, №8. Электронный ресурс. URL: http://magazines.russ.rU/inostran/2002/8/farrro-pr.html.
203. Пушкарева Н. Феминизм в России: энциклопедия Кругосвет. Электронный ресурс. URL: http://ww.krugosvet.ru/enc/istoriy^EMINIZMVROSSII.html?page=0,0.
204. Ровенских Т. Переход от личности к культурному феномену: к проблеме рассмотрения женской прозы 80-90-х годов. Электронный ресурс. URL: www.biophys.msd.ru/awse/confer/NLW99/084.htm.
205. Сепанлу М. Хроника современной прозы / Передовые писатели Ирана. Тегеран, 1995. ' Электронный ресурс. URL: http://sarapoem.persiangig.com/link7/sgnmi.htm.
206. Токарева B.C. // People.ru: Электронный ресурс. URL: http://www.peoples.ru/art/cinema/scenario/tokareva/.
207. Токарева B.C. // ВикипедиЯ, свободная энциклопедия. 2008. Электронный ресурс. / URL:http://ru.wikipedia.org.
208. Трофимова Е. Женская литература и книгоиздание в современной России. Электронный ресурс. URL: http://www.a-z.ru/womencd 1 /html/trofimovar.htm.
209. Шафии Кадкани М. эволюции персидской литературы: от конституционного времени до февральской революции / Современная литература Ирана. Тегеран, 1984. Электронный ресурс. URL: http://sarapoem.persiangig.com/link7/tafaemteb.htm.