автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Богуславская, Вера Васильевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Диссертация по филологии на тему 'Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование"

На правахрукописи

Богуславская Вера Васильевна

Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование

Специальность 10.01.10- Журналистика

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Воронеж - 2004 г.

Работа выполнена в Институте управления и инноваций авиационной промышленности

Официальные оппоненты:

Доктор политологических наук, профессор СергейГригорьевичКорконосенко

Доктор филологических наук, профессор Георгий Георгиевич Хазагеров

Доктор филологических наук, профессор ВикторВасильевичХорольский

Ведущая организация

Московский государственный университет

Защита диссертации состоится 23 сентября 2004 г. в ТУ часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.18 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Воронежском государственном университете по адресу: 394068, г. Воронеж, Московский пр., 88, ауд. 211-а (конференц-зал).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Воронежского государственного университета

«

Автореферат разослан «То_» _ 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук, доцент

С.Н. Гладышева

Общая характеристика работы

Актуальность темы исследования. Коренные социальные изменения, произошедшие в нашей стране и в мире за последние 15-20 лет, отразились на всех сферах жизни общества и, в первую очередь, на языке. Язык журналистики, язык средств массовой информации и коммуникации, становится языком поколения. Язык газеты, как наиболее массового представителя журналистики, подвергается существенной трансформации. Сегодня нельзя изучать язык, не изучая текст. А текст, который становится объемным, трехмерным, нельзя изучать-традиционно - методы изучения текста должны стать иными. Тем более это характерно для такого сложного социально-коммуникативного явления, как журналистский текст (средство отражения реальной действительности с определенных социальных позиций). Именно газетный журналистский текст (связное произведение, предназначенное для публикации, отобранное и скомпонованное в номере газеты) является своеобразным культурным «срезом» общества.

Влияние газетных журналистских текстов на экономику, политику, культурные, национальные, морально-нравственные традиции заставляет исследователей изучать журналистику и язык (лингвистику) в единении с внешней средой — обществом, во взаимовлиянии и «взаимосодействии» целого ряда факторов, что требует интегрированного подхода, и раскрывает новые границы понимания проблемы исследования языка.

Данное обстоятельство поставило на повестку дня главный вопрос - необходимость интегрированного, комплексного - лингвосоциокуль-турокоммуникативного - изучения журналистского текста и обусловило актуальность данного исследования.

Таким образом, возникает необходимость исследования совокупности задач, формирующих целостное «трехмерное» представление о функционировании журналистского текста во «внешней» лингвосо-циокультурной среде, что представляет собой крупную научную проблему.

Состояние научной разработанности проблемы. Журналистика как система средств массовой информации и коммуникации полноправно «вписывается» в категории современного знания, единого мирового информационного пространства, будущей сетевой цивилизации

и, тем самым, наиболее полно о ных исследований.

а р

Представление о комплексном характере журналистики дали автору труды ученых, разрабатывающих общенаучные проблемы системного синергетического подхода, а также особенности его применения в изучении средств массовой информации и коммуникации (Бу-данцев Ю.П.; Дейк ван Т.; Мюнх Р.; Моисеев Н.Н.; Прохоров Е.П. и др.); теоретико-методологические работы (Акопов А.И., Грабельни-ков А.А., Есин Б.И., Засурский Я.Н., Корконосенко С.Г., Корнилов Е.А., Олешко В.Ф., Овсепян Р.П., Прохоров Е.П., Шкондин М.В. и др.); исследования типологии печати (Акопов А.И., Бакшин В.В., Западов

A.В., Тулупов В.В., Шкондин М.В., Шостак М.И. и др.) Общий уровень имеющихся исследований создает благоприятные предпосылки для моделирования журналистского текста с позиций теории языка и синергетической системности.

В отечественной науке накоплен серьезный опыт в изучении текста и его особенностей. В работах по лингвистике текста сформированы два крупных направления: понимание под текстом широкого кон-текстно-конситуативного коммуникативного окружения, существующего, подразумеваемого или создаваемого автором при желании воздействовать на воспринимающего, и выявление глубинных смыслов, содержащихся в одном каком-либо замкнутом тексте; сближение с герменевтикой как толкованием неявного смысла текста (Гальперин И.Р.; Лукин В.А.; Михалев А.Б.; Солганик Г.Я.; Тураева З.Я. и др.)

Психолингвистические и социокультурные особенности текстов освещены Беляниным В.П., Блакаром Р.-М., Дридзе Т.М., Коньковым

B.И., Леонтьевым А.Н., Леонтьевым А.А., Лысаковой И.П., и др. В теории журналистики текст, с точки зрения его социальной роли и воздействия на аудиторию, рассматривают в своих трудах Корконо-сенко С.Г., Науменко Т.В., Розин М.В., Руденко И., и др. Все это означает, что журналистский текст может быть рассмотрен в теоретико-методологическом аспекте с учетом лингвосоциокультурных составляющих.

Социология обеспечивает организацию и методы лингво-психосоциологических исследований массовых коммуникаций, а также конкретные методы анализа текста в целом (Дридзе Т.М.; Лотман Ю. М.; Сущенко Л.Г.). Это означает, что учет, обработка и анализ журналистского текста могут основываться на уже имеющихся системах с их соответствующей адаптацией в связи со спецификой данного исследования.

' 'ч* ^ -)' i :

4 > ... V. ... ;

В последнее время наряду с уже упомянутыми исследованиями появляется все больше работ, посвященных анализу и раскрытию взаимосвязей различных аспектов журналистского текста, в частности работы Засурского Я. Н., Земляновой Л.М., Джагер С. (Jager S.) и др. В этой связи особый интерес вызывает комплексное изучение журналистских текстов, что позволяет выявить универсальное и специфическое, типологическое и уникальное в организации текстов, а также сформировать многоуровневую стратегию лингвосоциокультурного моделирования журналистских текстов и предложить обобщенную методологию их анализа.

Подробно разработанная общая проблематика настоящего исследования явилась необходимой и достаточной основой для ориентации в частной проблематике журналистского текста, которая обусловлена теоретико-методологическим, системно-типологическим, социокультурным, синергетическим и лингвистическим аспектами. В связи с этим необходимо отметить следующее. Достижения общей теории были удачно экстраполированы на решение конкретных частных задач. Следовательно, журналистский текст может изучаться в свете вышеизложенных теоретических положений общего характера, сформулированных современными естественно-гуманитарными науками.

Однако мы располагаем рядом исследований лингвосоциокуль-турных особенностей журналистских текстов отечественными авторами. В монографии Корнилова Е.А. «Журналистика на рубеже тысячелетий» выделены и обоснованы классификационные альтернативные пары социокультурных моделей журналистики, то есть мультипликативные классификационные признаки, согласованные с законами развития природы и общества. Выделенные альтернативные пары социокультурных моделей журналистики явились отправной точкой настоящего исследования. В книге Муравьевой Н.В. «Язык конфликта», рассчитанной на различные категории читателей, представлено комплексное исследование газетной речи на примере российских СМИ. В монографии «Массовая информация в современном промышленном городе: опыт комплексного социологического исследования», основанной на результатах комплексного проекта под руководством Гру-шина Б.А., особо подчеркивается роль «коммуникатора» в условиях российской действительности. В работе Назарова М.М. «Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований» выделены четыре группы подходов, сложившихся в практике изучения массовой коммуникации и общества. В моногра-

фии Сметаниной СИ. «Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века)» отмечено, что объем и степень реализации заложенной в тексте идеи смыс-лопорождения связаны с ценностями данной культуры. В книге Воробьева В.В. «Лингвокультурология. Теория и методы» приведены основные сведения из теории и методологии лингвокультурологии. В сборнике под редакцией Корконосенко С.Г. «Социология журналистики: Очерки методологии и практики» выделены социолингвистические значимые позиции для формирования типологических языковых различий изданий.

Таким образом, достаточно изученные отдельные фрагменты целого потребовали комплексного решения проблемы лингвосоциокуль-турного моделирования журналистского текста.

Объектом исследования является газетный журналистский текст как реализованный, воплощенный дискурс.

Предметом исследования является взаимосвязь лингвосоциокуль-турных процессов с журналистским текстом, а также их взаимодействие и взаимовлияние.

Целью данной работы является комплексное лингвосоциокуль-турное исследование журналистского текста, выявление и описание взаимосвязи его основных общностей и сущностей.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

- представить целостную картину состояния и развития журналистского текста как элемента обобщенного пространства Текста;

- выявить и раскрыгь основные значимые лингвосоциокультурные составляющие журналистского текста;

- проанализировать особенности и проблемы интерпретации журналистского текста;

- определить и раскрыть стратегию лингвосоциокультурного анализа журналистского текста;

- выявить и представить своеобразие восприятия журналистского текста аудиторией;

- сформировать основные положения методологии анализа журналистского текста;

- провести моделирование газетного заголовка как одного их проявлений журналистского текста.

Эмпирическим материалом для исследования послужили газетные тексты следующих периодических изданий: «Известия», «Комсомольская правда», «Аргументы и факты», «Культура», «Советский

спорт», «Независимая газета», «Труд», «Советская Россия», «Правда», «Литературная газета», «Мегаполис-экспресс», «Экспресс-Газета», «Вечерний Ростов» (общее количество текстов - более 3000) - за период с 1996 по 2003 г.г. Результаты мониторинга газет позволяют представить необходимые материалы для аналитической обработки и выявления закономерностей журналистского текста, а также 'особенностей его лингвосоциокультурного моделирования.

Теоретическую основу диссертационного исследования составляют:

- отечественная теория средств массовой информации и коммуникации (Дзялошинский И.М., Засурский Я.Н., Землянова Л.М., Кор-коносенко С.Г., Мюнх Р., Олешко В.Ф., Пронин Е.И., Прохоров Е.П., Свитич Л.Г. и др.), реализованная в развитии понятий «журналистика» и «журналистский текст»;

- концепции пространства текста (Арутюнова Н.Д., Бахтин М.М., Лотман Ю.М., Лукин В.А., Топоров В.Н., Успенский Б.А. и др.), реализованные в выдвижении и развитии понятия «обобщенное пространство Текста»;

- теории текста: текст как вербальная знаковая система (Лотман Ю.М., Успенский Б.Я., Якобсон P.O. и др.); дискурс в характеристиках междисциплинарных областей знания (ранний Барт Р., Бенвенист Э., Дейк ван Т.-А. и др.); функционально значимая единица языка (Виноградов В.В., Винокур Г.О., Гальперин И.Р., Григорьев В.П., Кожевников Н.А., Кройчик Л.Е., Новиков Л.А., Солганик Г.Я., Тураева 3. Я. и др.); текст рассматривается речедейственно в рамках прагматической -ситуации (Арутюнова Н.Д., Бахтин М.М., Коньков В.И., Остин Дж., Серль Дж. и др.); постструктуралистски в единстве сфер философского, литературоведческого, социолингвистического, исторического знания (Деррида Ж. и др.); деконструктивистски в понятиях «культурного интертекста» литературного, лингвистического, философско-антропологического характера (Барт Р., Делез Ж., Кристева Ю. и др.); нарратологически как активное диалогическое взаимодействие писателя и читателя (Бахтин М., Лаббок П., Лайбфрид Э., Пропп В., Фридман Н., Фюгер В., Шкловский В., Эйхенбаум Б. и др.); психолингви-стически как динамическая система речеобразования и его восприятия (Выготский Л.С., Дридзе Т.М., Жинкин Н.И., Леонтьев А.Н., Леонтьев А.А., Лурия А.Р. и др.); психофизиологически как многомерный феномен, реализующий психологию автора в определенной литератур-

ной форме языковыми средствами (Диброва Е.И., Семенова Н.А., Филиппова СИ. и др.) и т.д.

- теория массовой коммуникации (Гудков Д.Б., МакКуайл Д. (McQuail D.), Назаров М.М., Якобсон P.O. и др.), теория информации (Винер Р., Фишер Р., Шеннон К. и др.), теория информационного общества (Глушков В.М., Луман Н., Моисеев Н.Н., Тоффлер А., Урсул А.Д. и др.), теория автопоэзиса (Варела Ф., Матурана У.);

. . - концепции представителей различных школ и течений философии, в том числе философии языка (Автономова Н., Мансурова В. Д., Урсул А.Д. и др.); идеи ноосферы, синергетики и нелинейной динамики (Баранцев Р.Г., Вернадский В.В., Князева Е.Н., Моисеев Н.Н., Ни-колис Дж., Пригожин И., Стенгерс И., Хакен Г. и др.).

■ Методология и методика исследования. Диссертация опирается на фундаментальные отечественные и зарубежные исследования в области теории и истории журналистики, лингвистики, коммуникативи-стики, социолингвистики, психолингвистики, культурологии, социологии, психологии, синергетики, статистики. Междисциплинарный характер феномена журналистского текста обусловил применение в исследовании методологического инструментария вышеуказанных естественно-гуманитарных наук, а также общенаучных методов анализа и синтеза, обобщения и экстраполяции.

В работе применен системно-синергетический триадный подход, позволяющий рассмотреть журналистский текст как целостную систему, обладающую единством цели и функций, а также как элемент общества и его социально-культурных институтов.

Сущность данной работы заключается в создании методологии (совокупности регулярных методов и методик) решения основных задач моделирования (анализа - синтеза) журналистского газетного текста, повышающей эффективность его создания и восприятия.

• На защиту выносятся следующие положения:

1. Журналистский текст имеет функциональную специфику и представляет собой особый акт коммуникации: это продукт социально направленной деятельности журналиста, процесса взаимодействия автора текста с аудиторией.

2. Журналистский текст - это связная единица высшего уровня языка массовых коммуникаций, порождаемая реальным миром на основе реализации актов волевых решений, потенций авторов-журналистов, востребованных открытой системой - социумом - на

принципах синергетики и триединого свойства неопределенности — дополнительности—совместности.

3. Журналистский текст - одно из проявлений «обобщенного пространства Текста»; конкретная реализация языковой системы и определенной социокультурной модели журналистики.

Содержание понятия «журналистский текст» определяется сочетаемостью функциональной специфики и социокультурных моделей журналистики.

4. Профессиональная деятельность журналиста представляет со- • бой многовариантный процесс принятия решений с целью формирования нового смыслового поля аудитории и, тем самым, опосредованного воздействия на культуру и жизнь общества в целом, что позволяет представить журналистский текст через формализованную совокупность лингвосоциокультурных составляющих.

5. Уточненная концепция «обобщенного пространства Текста» представляет собой совокупность трех пространственных координат, реализуемых через историю, культуру и социум, и одной координаты времени. Концепция ОПТ позволяет функционально определить и отделить различные подсистемы в обществе с разграничением сфер их компетенции, и получить необходимую методологическую гибкость в объяснении журналистского текста.

6. Фиксация определенной «временной точки» в обобщенном пространстве Текста позволяет определить характерные исторические особенности развития социума в данный временной период и, таким образом, выявить и описать культурологические составляющие модели текста. В соответствии с культурологическими составляющими устанавливаются и описываются социокультурные типы журналистики, конкретизируются особенности издания и индивидуально-значимые качества языковой личности автора текста, что, в конечном итоге, приводит к построению лингвосоциокультурной модели конкретного журналистского текста.

7. Журналистский текст не «распознается», а «формируется» читателем: особенности, заданные автором текста, генерируют параметры порядка (например, словозначение), которые вынуждают читателя «дорисовать» все недостающие детали так, чтобы был восстановлен полный образ.

8. Одним из проявлений журналистского текста является газетный заголовок. Развитие системы языка массовых коммуникаций сказывается на изменении состава групп моно- и полифункциональных заго-

ловков с точки зрения коммуникативного предназначения. Выбор синтаксической структуры заголовков определяется их коммуникативной заданностью.

Научная новизна исследования заключается в том, что такая область, как журналистский текст, подвергается системному многомерному анализу и научному осмыслению с точки зрения теоретико-методологического, классификационно-типологического, системно -синергетического и лингвосоциокультурнокоммуникативного подходов. В результате:

1. Выделены специфические закономерности обобщенного пространства Текстов в целом (Текст в глобальном, в самом широком смысле) и журналистского текста с точки зрения значимых лингвосо-циокультурных факторов, то есть в конкретно-исторических условиях определенного социума с соответствующей языковой базой.

2. На основе системного анализа и синергетического подхода дается теоретическое обоснование значимых факторов формирования журналистского текста, а именно: языковые (лингвистические) признаки, история, культура, социум.

3. Анализ типов журналистского текста проведен по общей схеме, обусловленной единством типоформирующих факторов и соответствием типологических характеристик социокультурным типам-моделям журналистики.

4. Теоретически выявлена модель журналистского текста на основании его внутренней структуры и внешнего взаимодействия с читательской аудиторией.

5. В рамках моделирования журналистского текста проведен анализ языковых признаков их классификации с подробной разработкой типологии моделей заголовков.

Практическая значимость данного исследования заключается в расширении спектра знаний о методах исследования языка газеты, о журналистском тексте и активизации дальнейших разработок его теоретических проблем.

Материал и выводы исследования дают возможность повысить эффективность анализа журналистского текста с точки зрения коммуникативных процессов, усовершенствовать формы и методы создания и представления газетного журналистского текста.

Кроме того, материалы работы могут быть использованы в образовательной деятельности, в частности, например, при подготовке об-

щих и частных курсов по теории и практике языка средств массовой коммуникации и журналистского текста.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были представлены в качестве докладов на 23 международных, всероссийских, региональных и межвузовских научных, научно-практических, междисциплинарных, учебно-методических

конференциях, конгрессах, семинарах и круглых столах. Наиболее значительные их них: 1. Межвузовская научно-практическая-конференция «Средства массовой информации в современном мире» (Санкт-Петербург, 2000, 2001, 2002); 2. Научно-практическая конференция «Журналистика - Реклама — Связи с общественностью» (Воронеж, 2000); 3. Международная научная конференция «Журналистика на рубеже тысячелетий» (Ростов-на-Дону, 2000); 4. 13th European Summer School in Logic, Language and Information (Helsinki, 2001); 5. Научно-практическая конференция «Проблемы массовой коммуникации на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2001); 6. 1-й и И-й международные конгрессы русистов-исследователей «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2001, 2004); 7. Круглый стол CNN (Atlanta, 2002); 8. Междисциплинарный семинар «Диалог» - международная конференция Диалог-2003 (Москва, 2003).

Публикации. Основные положения диссертации отражены в 48 публикациях, в том числе 2 монографиях.

Структура работы. В соответствии со сложившейся структурой исследования, целью и поставленными задачами диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка из наименований и приложения.

Содержание работы

Во Введении обоснована актуальность темы диссертации, её научная новизна, определен объект и предмет исследования, цели и задачи, теоретическая и практическая значимость результатов работы.

Первая глава «Журналистский текст: понятие и функциональная специфика» носит теоретико-методологический характер. Здесь рассматривается текст в рамках известных методик его изучения и анализа; раскрываются дифференциальные и интегральные признаки журналистского текста, его роль и место в языковом

пространстве; представляются особенности объекта исследования в прагматическом аспекте и в пространственно-временном континууме.

Люди находятся во власти того конкретного языка, который стал средством выражения в данном обществе. Журналистский текст представляет собой уникальное явление: это продукт социально направленной деятельности журналиста и процесс взаимодействия автора текста с аудиторией - особый акт коммуникации. Тексты являются средством передачи и хранения культуры, традиции. Текст есть первичная данность всего гуманитарно-философского мышления :и является той непосредственной действительностью, из которой только и можно исходить. Тексты массовой коммуникации отличаются от других видов текстов тем, что в них используются, систематизируются и сокращаются, перерабатываются и особым образом оформляются все другие виды текстов, которые считаются «первичными». В результате возникает новый вид текста со своими законами построения и оформления смысла. Журналистский текст обладает целым рядом признаков, содержащих ■ информацию об особенностях интерпретации окружающего мира журналистом и представляет собой не отражение мира действительности, а отражение мира, созданного субъектом (журналистом). Журналистский текст социален. Он может рассматриваться как некая модель сложного законченного целого и как конкретная реализация данной модели в зависимости от задачи исследования. Содержание понятия «журналистский текст» определяется с точки зрения сочетаемости функциональной специфики и социокультурных моделей журналистики. Тексты представляют собой модели мира, а совокупность текстов репрезентирует культуру определенного периода: текст — не только «генератор» новых смыслов, но и «конденсатор культурной памяти».

Современные журналистские тексты представляют собой тип аргументированной, убеждающей речи, если говорить о них в риторическом аспекте. Журналистский текст - это реализованный, воплощенный дискурс, сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста.

Взаимодействие синтаксиса, морфологии, словообразования, лексики в процессе речевой деятельности, при доминирующей роли синтаксиса, формирует из средств языка коммуникативный смысл текста и, тем самым, позволяет выделить черты журналистского текста как языковой организации - собственно лингвистические и социокультур-

ные критерии, указывающие на отношение определенного текста к конкретной социокультурной модели журналистики.

В основе реализации пространственно-временного континуума журналистских текстов лежит пошаговый переход от обобщенного «глобального» текста, порожденного в данном континууме, ко все более конкретному социокультурному кругу текстов, а в конечном итоге к индивидуальной социокультурной знаковой структуре, выражающей некоторый целостный смысл, реализующий определенную функцию синергетики коммуникации и наиболее удовлетворяющей предъявляемым требованиям автора.

Журналистский текст специфичен как особый элемент функционирующей системы, где взаимодействует несколько составляющих, в том числе журналист, издатель и читательская аудитория. Соединяя аналитический (рацио), качественный (эмоцио) и субстанциальный (интуицио) аспекты в целостное единство бытия, системная триада журналистского текста проявляет свойство неопределенности - дополнительности - совместности, в котором каждая пара находится в соотношении дополнительности, а третий элемент задает меру неопределенности. Журналистский текст - своеобразная проекция системной триады на мир-текст.

Задача определения журналистского текста из области «что из чего состоит» смещается в область «что порождает нечто». В данной парадигме журналистский текст можно определить как средство массовой коммуникации, порождаемое реальным миром на основе реализации актов волевых решений потенций авторов-журналистов, востребованных открытой системой - социумом - на принципах синергетики и триединого свойства неопределенности - дополнительности — совместности.

Вторая глава «Лингвосоциокультурные составляющие журналистских текстов» раскрывает взаимосвязь различных составляющих журналистского текста, а именно: культурологических, социологических, лингвистических, коммуникативных,

индивидуальных характеристик личности журналиста. В ней также представлены . особенности и проблемы интерпретации журналистского текста.

Язык осуществляет аккумуляцию социокультурных характеристик этнических общностей. Культура - это то, что общество думает, а язык - как думает. Язык, следовательно, есть архетип дискурса, постоянно воспроизводящегося и воспроизводящего конкретный социум.

Рассмотрение текстов СМИ позволяет получить информацию о состоянии культуры общества. Культурологический аспект анализа языковой ситуации в конкретном социальном пространстве подразумевает выяснение «узловых точек» - лингвокультурем (неразрывное соединение знака, языкового значения и культурного смысла), являющихся базовыми для дискурсов, а также учет смысловой погрешности, возникающей при переходе лингвокультурем из одного дискурса в другой.

Следовательно, можно выявить факторы внешней среды, определяющие как внешние условия функционирования языка, так и само его содержание:

- культурно-исторические формы деятельности общества;

- события политической истории, влияющие на социальный опыт общества;

- целенаправленная на производство языка деятельность социальных институтов общества.

Результаты социолингвистического анализа прессы показывают, что наиболее эффективно воздействует на психику читателя стилистическое единство рубрики, заголовка, текста. Это вызывает необходимость выявления и описания лингвостилистических позиций, определяющих семантико-стилистическое соответствие элементов внутренней структуры газеты ее типологическим признакам и социально-психологическим особенностям аудитории издания.

Основной единицей социолингвистического анализа варьирования является социолингвистическая переменная - любой языковой (речевой) коррелят стратификационной или ситуационной вариативности, то есть социолингвистическая «узловая точка». Значимые позиции формируют «узловые точки», то есть социолингвистические переменные модели любого издания. Совокупность этих переменных создает своеобразный социолингвистический «портрет» издания.

Специфика языка журналиста позволяет установить неоднородность лингвистических единиц, их обусловленность экстралингвистическими факторами и подразделить их на:

1) лингвистические единицы, обусловленные социально-психологическими особенностями автора и читателя;

2) лингвистические единицы, обусловленные конкретно-исторической ситуацией общения;

3) лингвистические единицы, обусловленные оригинальностью мышления автора и его общественной деятельностью (познание кар-

тин мира и их изменение), что предопределяет номинацию реалий, их интерпретацию, оценку;

4) лингвистические единицы, обусловленные содержанием произведения.

Основной лингвистической предпосылкой языкового варьирования является принципиальное несоответствие между структурой языка как системы и недискретной реальностью. Особенно сильным данное несоответствие является для журналистики в силу особенностей газетного отображения действительности - прерывистого и мозаичного.

Лексический и синтаксический строй журналистских текстов разнообразен и зависит от темы публикации, типа издания, жанра, индивидуального стиля. Журналистский текст рассчитан на быстрое и, как правило, однократное восприятие, что определяет ряд специальных требований к языку. Работа по созданию журналистского текста вычленяется в самостоятельный вид деятельности, где субъектом остается журналист, но его активность направляется не на мир реальных объектов, а на язык и осложнена его природой, своеобразием функционирования в определенном стиле и его нормами. В журналистских текстах активизируется внимание к языку как средству кодирования данных о мире. Функции' языка реализуются в коммуникативном акте. Даже самого совершенного знания кода (то есть собственно русского языка) недостаточно для адекватной коммуникации, необходимы также внекодовые знания.

Понимание текста определяется рядом стратегий, относящихся к области функционирования языка в дискурсе. Читатель, прочитывая текст, выбирает из него только то, что соответствует его коммуникативному намерению в данный момент или «интересу». Совокупность знаний и представлений, которой обладает человек как самостоятельная личность, член социума и представитель лингвосоциокультурного сообщества, актуализируется именно в процессе коммуникации и обусловливает ее успешное протекание.

Эмпирические исследования показали, что эффекты массовой коммуникации наиболее явно проявляются в сфере информирования, а не изменения установок. Из сообщений СМИ аудитория получает информацию об относительной значимости события. Поэтому возможность влияния на познавательные способности аудитории является одной из важнейших составляющих власти массовой коммуникации. Люди становятся зависимыми от средств массовой коммуникации.

Журналист должен обладать набором «свойств и характеристик», профессиональным мастерством, которое проявляется в его творчестве - журналистском тексте. Исследователи подчеркивают, что в структуре журналистского сознания центральное место занимает своеобразный тип воображения. Существо индивидуального стиля может быть выявлено при экспертизе авторства текста на основе методики количественного анализа квазисинонимических лексем. Результаты анализа позволяют выявить специфические языковые особенности, которые проявляются на различных уровнях лексической системы языка и отличают стиль произведений конкретного журналиста и/или издания.

Язык журналиста в целом есть форма человеческой деятельности с выходом в реальную социально-культурную практику. Текст каждого журналиста есть воплощение его языковой системы, ограниченной целым рядом допущений. Журналист, совершая коммуникативные действия, порождает текст.

Общим, видовым по отношению к рабочему, профессиональному понятию «тип издания» является понятие «исторический тип». Описание типа можно представить формализованно в виде трех компонент:

Т = (И, ЦН, АГ) или в общем виде как Т = ф, G, Н),

где И — издатель, ЦН — целевое назначение, АГ — аудиторная группа;

D - указание действия, производимого рассматриваемым типом издания и приводящего к желаемому результату, то есть к реализации политики издателя; G - указание объекта (целевой аудитории), на который направлено действие D; Н - указание особых условий и ограничений, при которых выполняется действие D, то есть лингвосоцио-культурных условий и ограничений.

На тип издания влияют различные факторы, или так называемые особые условия и ограничения Н. Внутреннюю структуру типа издания как модели составляют типологические признаки - свойства, показатели.

Рассмотрение проблем развития журналистики в общекультурном (социокультурном) контексте, в корреляции и связи с эволюцией фундаментальных явлений культуры позволило Е.А. Корнилову выделить и обосновать классификационные альтернативные пары социокультурных моделей журналистики с выделением мультипликативных признаков, согласованных с законами развития природы и общества.

С учетом данных замечаний анализ периодического издания должен строиться по следующей двухэтапной методике:

Этап I. Выявление и описание характерных особенностей конкретной социокультурной модели по следующему алгоритму:

1) По компоненте D или И:

- на основе выходных сведений издания определить одну или несколько издающих организаций и/или физических лиц: печать общественных движений и организаций; печать госструктур; печать предприятий, ведомств, корпораций; проследить изменения в составе издателя, его роль в жизни общества в конкретный исторический период («историческое время»);

- определить регион распространения (обслуживаемую территорию): наднациональная (транснациональная), федеральная (национальная), региональная, местная пресса.

- выявить и описать издательские характеристики: комплекс сведений о периодичности выхода (ежедневные, выходящие 2-3 раза в неделю, еженедельные, декадные, помесячные, ежеквартальные и т.п.), времени выхода (утренние и вечерние), тираже, формате, объеме издания, технике производства продукции (бумага, пластик, нестандартные красители, ароматизаторы листа и т.п.);

- определить легитимность издания: легитимное, квазилегитимное (не запрещенные и не разрешенные законом), нелегитимное.

2) По компоненте G или АГ:

- выявить задачи издания, его программу; тематику материалов, их содержание, жанры, разделы, рубрики и т.д.;

- определить аудиторную группу: издания широкого профиля и специализированные.

3) По компоненте Н или ЦН:

- проанализировать редакционные отчеты или передовые статьи; письма читателей и их обзор; характер публикуемых материалов;

- определить характер прессы: качественная пресса мнений (элитарная) или массовая пресса новостей (популярная) по следующим критериям: подлинность - «редуцированная форма изначально другого требования, а именно требования правды»; способ подачи - выбор соответствующего журналистского жанра, языковые образования, стилистика, наглядное воплощение материала, понятность изложения фактов, «композиция» в целом; актуальность - обобщенное свойство актуального; релевантность - «значение для настоящего».

Этап И. Принятие решения о принадлежности журналистского текста той или иной социокультурной модели журналистики.

Сегодня очевидна тенденция к отказу от поиска единственно правильного смысла текста. Текст рассматривается как задающий веер возможностей своей интерпретации. Текст обладает принципиальной множественностью, которая заключает в себе несколько разных смыслов. Одна из главных причин различий в интерпретации одних и тех же текстов заключается в различных алгоритмах минимизации текста, выделения его «узловых точек». Алгоритм восприятия и оценки текста задается, прежде всего, корпусом инвариантов восприятия прецедентных текстов, которые хранятся в когнитивной базе лингвокультурного сообщества. Применительно к задаче анализа лингвосоциокультурных моделей журналистских текстов предложен следующий порядок выявления прецедентного текста:

- внимательно просмотреть конкретный журналистский текст на предмет наличия в нем определенных образов, закрепленных в национальном культурном сознании;

- выявленный образ, закрепленный в культурном сознании, проанализировать на предмет порожденной совокупности различных текстов, то есть вспомнить, в каких текстах и какими авторами описывается данный образ;

- оценить достоверность того, что один из текстов (или несколько), порожденных структурированной совокупностью представлений знаком большинству носителей языка, то есть оценить достоверность того, что тексты о выявленном образе были доступны, понятны и восприняты соответствующей читательской аудиторией;

- если достоверность высока, то текст, знакомый соответствующему большинству, можно считать эталонным, то есть прецедентным;

- выявить и оценить инвариант восприятия соответствующего прецедентного текста, то есть дать прогноз восприятия образа, закрепленного в культурном сознании.

Корпус прецедентных текстов и соответствующие инварианты восприятия задают критерии оценки текстов и пути их интерпретации, тем самым формируя систему ценностных критериев и моделей разрешенного/запрещенного поведения в обществе.

Знание и понимание механизма интерпретации текста позволяет журналисту заранее прогнозировать поведение читательской аудитории и является необходимой характеристикой профессионального мастерства.

Третья глава «Основные положения методологии' лингвосоциокультурного моделирования журналистского текста»

посвящена описанию основных положений разработанной методологии и стратегии лингвосоциокультурного моделирования (анализа-синтеза) журналистского текста. Также в главе раскрыто содержание семантического пространства текста; уточнено описание обобщенного пространства Текста; приведены особенности моделирования журналистского текста с учетом лингвосоциокультурных составляющих; описаны элементы синергетической модели газетных текстов.

Журналистика, как средство организации профессиональных коммуникаций, испытывает влияние глубинных социокультурных процессов. Основным объектом исследований становится Текст — энергоинформационное проявление Коллективного Интеллекта.

Рассмотрение существующих естественных языков как особого рода трехуровневого преобразователя, на первом, высшем, уровне выполняющего переработку концептуальных представлений в стратегию будущего текста, на втором уровне - переработку заданных стратегий в определенные тактические действия - смысл, и на третьем, низшем, уровне - переработку определенных тактических действий в оперативные мероприятия, то есть смысла в соответствующий ему текст и наоборот, позволило разделить все множество задач «формирования» текста на три группы в зависимости от степени неопределенности ситуации и задачи:

1. Задачи синтеза текста - определение концептуального представления текста; стратегии его формирования. Данные задачи соответствуют ситуации с минимальной степенью определенности, когда существует некая общественная или личная потребность, а с чём она связана, как, каким способом ее удовлетворить - неизвестно.

2. Задачи частичного синтеза - определение смыслового содержания будущего текста; тактических вариантов его формирования. В данных задачах направление, в котором требуется изменить ситуацию, определено, однако неизвестен механизм реализации.

3. Задачи анализа - фактическое «формирование», написание текста; реализация оперативных мероприятий. Это наиболее конкретные задачи, решаемые журналистами.

Анализ текста представляет собой переход от вещественного пространства линейной формы текста к абстрактному и нелинейному пространству его структуры, что дает возможность по-разному трактовать

общее понятие «пространство текста». Например М.М. Бахтин под «пространством текста» понимает обобщенное отражение реального, изображаемого, описываемого в тексте, «хронотоп»; В.Н. Топоров связывает «пространство текста» с категорией предельного обобщения, которой объединены реальность, человек, текст и слово; Б.А. Успенский рассматривает «пространство текста» как результат взаимодействия множества точек зрения - автора, персонажа, получателя; Ю.М. Лотман считает «пространство текста» индивидуальной (авторской) моделью мира в его пространственном представлении, выражающейся в тексте; семиотическое пространство, образуемое знаками; знако-вость выступает признаком выделения пространства текста из более общего семиотического пространства данной культуры, то есть семи-осферы; В.А. Лукин изучает общее пространство-инвариант, конструируемое текстовыми знаками, такое, что «с любой из ... позиций выделяется общий центр пространства ... текста, ...одна и та же периферия, ... наше внимание обращено на одни и те же лексические знаки текста...»

Процесс нтерпретации текста, проходит через ряд «узловых точек» — морфологически постоянных, дизъюнктивных знаков-элементов - признаков, которые остаются хорошо определенными после сужения перцептивной зоны. «Узловые точки» как раз и определяют содержательно-смысловую структуру текста, мотивы и цели коммуникатора (то есть интенцию).

Текст состоит не из тех же знаков, из которых он создается. Знаки, из которых состоит текст (текстовые знаки), не совпадают по своему значению и функции с языковыми знаками. По существу можно назвать только один текстовый знак, который присущ всем текстам и всегда занимает в них одно и то же место, образуя сильную позицию, - заголовок

Необходимость в снятии концептуальных противоречий ведет к созданию некой универсальной хронологической модели (внешней по отношению к языку) - модели исторического времени, в которой временная последовательность событий получает каузальную интерпретацию.

Любой журналистский текст представим как иерархически организованная структура синергетических («взаимосодействующих») элементов-знаков, имеющая в своей основе исходную мотивационно-целевую доминанту, то есть интенцию. Для учета субъективных факторов и связей между различными данными предложена уточненная

концепция «обобщенного пространства Текста» (ОПТ). Процесс формирования ОПТ можно представить состоящим из двух основных этапов:

■ выделение и явное представление структуры содержания отдельного текста - концептуального уровня текста — социокультурных факторов;

■ объединение отдельных структур содержания конкретных текстов и построение на этой основе общей системы знания рассматриваемой предметной области - смыслового уровня текста - языковых факторов.

ОПТ представляет собой четырехмерное пространство со следующими осями: три пространственные координаты, реализуемые через историю, культуру и социум, и координата времени. В основе реа-■ лизации ОПТ лежит пошаговый переход от обобщенного Текста как формализованного Коллективного Интеллекта, порожденного на данном пространстве, ко все более конкретному, социокультурно-личностному кругу текстов и, в конечном итоге, к рациональным тактическим решениям (варианту или вариантам текстов) и их оптимальной реализации, наиболее полно удовлетворяющей предъявляемым требованиям.

Вводя в рассмотрение понятие «энтропии» языка (численной меры гибкости, отражающей количество возможных вариантов текстов в ОПТ с учетом вероятностей этих вариантов), естественный язык можно понимать как обобщенное пространство текстов, составленных из реальных словоформ по правилам грамматики. Следовательно, переходя к текстам средств массовой информации и коммуникации, мы получаем усеченное множество допустимых журналистских текстов. Еще большее усечение (сужение) мы получим, если перейдем к журналистским текстам конкретного издания. Применение данных подходов к задаче исследования журналистских текстов позволяет, во-первых, функционально определить и отделить различные подсистемы в обществе и разграничить сферы их компетенции в отображении сре-дового разнообразия в ОПТ, а во-вторых, получить необходимую методологическую гибкость в объяснении журналистских текстов.

Классификационные и типологические исследования в журналистике вплотную приблизились к задаче моделирования журналистских текстов. Жизнь общества и деятельность коммуникантов в процессе жизнедеятельности, с одной стороны, детерминируют возникновение текста, с другой - интерпретируют его, объясняют. Окружающим ми-

ром детерминируются и внутренняя структура, и внешняя форма текста. Создание текста - процесс целенаправленный, что нельзя игнорировать ни при каких условиях.

В социологии журналистики функциональная специфика журналистского текста определяется в связи с рядом элементов, которые рассматриваются как единая система: «издатель», «журналист» - адресант, «социальные институты», «действительность» - контекст, «текст» - сообщение, «канал» - контакт, язык - код, «массовая аудитория» - адресат. Наблюдается прямая аналогия с целевой моделью акта общения вообще. Этот вывод позволяет нам находить и ожидать появления других аналогий, например результаты работы ученых ин-статута квантовой генетики под руководством П.П. Гаряева привели к созданию теории волновых генов и описанию функционирования хромосомного аппарата биосистем. Хромосомный континуум многоклеточных организмов является подобием пространственно-временной голографической решетки, в которой свернуто пространство-время организма. Конкретный временной срез данной свертки как раз и приводит нас к пониманию обобщенного пространства Текста и к их лин-гвосоциокультурному описанию: фактор времени определяет социокультурные переменные модели текста, фактор пространства - социолингвистические. Кроме того, теория волновых генов дает научное подтверждение давно известной журналистам истине: создав необходимые условия, можно войти в семантическое поле любого человека. То есть, используя различные возможности языковой системы, в том числе и грамматические средства, журналист фактически воздействует на процессы функционирования общества через определенные группы читателей.

Тогда профессиональная деятельность журналиста может рассматриваться как многовариантный процесс принятия решений с целью формирования нового смыслового поля аудитории и, тем самым, опосредованного воздействия на культуру и жизнь общества в целом. Такой подход позволяет представить текст через формализованную совокупность лингвосоциокультурных параметров, определяя тем самым необходимость построения обобщенной лингвосоциокультурной модели журналистского текста и описания ее основных компонентов.

Ограниченность традиционного подхода к моделированию текстов состоит в игнорировании предыстории. Получается, что текст не имеет прошлого. В связи с этим нами введены основные положения моделирования текста как лингвосоциокультурного процесса:

| 1. Профессиональная деятельность журналиста рассматривается

* как многовариантный процесс принятия решений с целью формирова-

I ния нового смыслового поля аудитории и, тем самым, опосредованно-

^ го воздействия на культуру и жизнь общества в целом.

I 2. Текст представим через формализованную совокупность лин-

* гвосоциокультурных параметров, что определяет необходимость по-

строения обобщенной лингвосоциокультурной модели журналистского текста и описания ее основных компонентов. ' Для методологических целей сформулированы базовые принципы:

- принцип «прикладной лингвистики» как обозначение способов и видов применения лингвистики к изучению текстов: для любого текста и любой наперед заданной цели существует лингвосоциокультур-ная структура, которая «порождает» этот текст для этой цели, и обратно, для любой лингвосоциокультурной структуры и любой цели существует текст, который «порожден» этой структурой для этой цели;

- принцип «парадигмы Текстов»: все существующие тексты со-| храняются пока и поскольку их сохраняют соответствующие им со-I циокультурные процессы.

1 С учетом приведенных выше основных положений и принципов

( сформулированы особенности процесса лингвосоциокультурного мо-

I делирования журналистского текста: ОПТ позволяет нам зафиксиро-

. вать определенную «временную точку» анализа. По признаку «вре-

менной точки» определяются характерные исторические особенности ( развития социума. По признаку исторического момента выявляется

I пространство текста и описываются культурные аспекты модели. В

связи с культурными аспектами устанавливаются социокультурные типы журналистики, затем конкретизируются особенности издания (редакционный коллектив, языковые приоритеты) и последнее — инди-| видуально-личностные (субъективные) значимые качества языковой

личности автора журналистского текста. Таким образом, многоуровневая стратегия исследования журналистского текста в обобщенном пространстве Текста приводит нас к созданию лингвосоциокультурной модели конкретного текста

Нелинейность замысла автора и, соответственно, нелинейность организации структуры текста, пространства структуры текста вызывает необходимость учета основных положений синергетики при по' строении лингвосоциокультурной модели журналистского текста. | Учитывая положения синергетики, можно предположить, что журналистский текст не «распознается», а как бы «формируется» читателем.

Если автором текста заданы некоторые особенности, они генерируют параметры порядка, которые вынуждают читателя «дорисовать» все недостающие детали так, чтобы был восстановлен полный образ. Например, словозначение может рассматриваться как параметр порядка, а понимание текста может быть представлено как создание иерархии параметров порядка посредством последовательности нарушения симметрии.

Рассмотрение ОПТ применительно к исследованию журналистских текстов потребовало выявления и описания определенной последовательности, алгоритма моделирования, а именно:

• фиксация «временной точки», то есть определение конкретного исторического времени, например, 90-е годы 20-го века;

• выявление и описание исторических моментов, соответствующих фиксированной «временной точке» по географическим территориям и их совокупностям, то есть районы, страны, континенты и т.д.;

• выявление и описание культурных аспектов, соответствующих фиксированной «временной точке» и ее историческим моментам по географическим территориям и их совокупностям, то есть рассмотрение экономического и политического положения, правовых институтов, норм и обычаев, религии и морали;

• выявление и описание соответствующих типов журналистики;

• выявление и описание конкретных представителей соответствующего типа журналистики;

• выявление и описание языковых аспектов журналистского коллектива конкретных представителей соответствующего типа журналистики;

• выявление и описание индивидуально-личностных значимых качеств (например, уровень образования, литературный стиль, тип психики и т.п.) конкретного автора соответствующего журналистского текста.

Практическая реализация разработанной методологии возможна только на основе некоей структурной упорядоченности, алгоритма применения совокупности используемых методов и способов. Тексты других жанров, особенно устные, требуют иного подхода и, следовательно, модифицированной методологии.

Целью лингвосоциокультурного моделирования является установление общего в текстах, выявление определенных тенденций, получение «скелета» с «узловыми точками» для социокультурных

моделей журналистики и, тем самым, их представление в виде лингвосоциокультурных переменных.

Структура лингвосоциокультурного моделирования

журналистского текста следующая: „ - Раскрытие «пространства коммуникации» и «пространства-

исторического времени» - своеобразное философское развитие понятия «исторический тип» издания применительно к журналистскому тексту. р Шаг 1. Фиксация «временной точки» — определение конкретного

| исторического времени анализа издания, например, 2002 год 21 века.

| Шаг 2. Выявление и описание исторических моментов - тип

| общественно-экономической формации и основные исторические

| моменты (например, войны, землетрясения, засуха, наводнение и т.п.),

имеющие место в данный момент конкретного исторического времени. ( - Раскрытие «пространства коммуникации» и «пространства

культуры» — совокупность культурологического анализа языковой ситуации в конкретном социальном пространстве и социолингвистического изучения языка журналистских текстов. ! Шаг 1. Уточнение уровня этнического, социально-экономического

I и политического развития общества.

Шаг 2. Уточнение уровня культурного развития общества, I например, на основе длительности литературных традиций.

| Шаг 3. Уточнение численности, компактности проживания

1 носителей языка и их этнического окружения.

| Шаг 4. Выявление лингвокультурем - «узловых точек»,

' являющихся базовыми для текстов/дискурсов.

| Шаг 5. Учет смысловой погрешности, возникающей при переходе

. лингвокультурем из одного текста/дискурса в другой.

| Шаг 6. Фиксация социальной вариативности языковых средств

журналистских текстов на основе выявления социолингвистической переменной - языкового коррелята стратифицированной или ситуационной вариативности, а именно:

а) объем и семантическая структура заголовочных комплексов;

б) укрупненная семантико-стилистическая структура наименований тематических полос, блоков, рубрик, заголовков;

в) укрупненная речевая структура текста;

г) укрупненные лексические особенности текста;

д) укрупненные синтаксические особенности текста.

Многоуровневая стратегия исследования журналистского текста в обобщенном пространстве текста

«пксатшя

«ВРЕМЕННОЙ точки*

выявление н . опнсапие hc- v

торпческих \

моментов *

выявление н описание культурных аспектов

- вшвлеппе ii описание щпов журнал 1íctjíkm

выявление 11 описание конкретных представителен соответствующих типов журналисток)] и язы-, к08ых аспектов журналист ского колльк-TUBA

выявление ii описание индивидуально-

личностных значимых

качеств abl opa журиа-лисгского текста

3 обобщенное про-1 ctfahctbo тек- , 1 стой ;

подмножество пространства текстов * по пршпакуквре- ' мелкой точки»

> подмножество пространства текстов по историческим моментам

подмножество пространства текстов по культурным' аспектам

подмножество простраи-• ctba текстов по типам журналистики

подмножество пространства текстов (ЖУРЦАЛИСТКИа текст) конкретных представителей соответствующих ти пов журналистики и я шковых аспектов журналистского коллектива

длигвосоцпокультуриая модель конкретного журналистского текста

- Раскрытие «пространства коммуникации» и «пространства типов журналистики» - своеобразная параметризация проблемной области различных социокультурных моделей журналистики.

Шаг 1. Выявление фактора автора текста: журналист/непрофессиональный журналист; жизненный путь автора,-публикации, принадлежность к редакции и/или другой организации, социальный статус, уровень общественного признания и т.п..

Шаг 2. Выявление фактора персонификации - деперсонификации автора: конкретный человек или партия/общественное движение/другая оргнаизация или деперсонифицированный текст (лозунги, передовицы и т.д.).

Шаг 3. Выявление фактора адресата:

а) сторонники / противники /нейтральная аудитория;

б) профессиональная ориентация.

Шаг 4. Выявление фактора прагматических условий порождения текста: авторский текст / интервью / пресс-конференция / речь на митинге и т.п.

Шаг 5. Выявление коммуникативного распределения:

а) монологический текст - диалог;

б) общие типы иллокуций.

Шаг 6. Выявление и описание характерных особенностей кон--кретной социокультурной модели журналистики:

а) определение издающей организации и/или физических лиц;

б) определение региона распространения - обслуживаемой территории;

в) выявление и описание издательских характеристик;

г) определение легитимности издания;

д) выявление задачи издания и его программы;

е) определение читательской аудитории;

ж) анализ редакционных отчетов или передовых статей; писем читателей и их обзора; характера публикуемых материалов;

и) определение характера прессы.

- Раскрытие «пространства коммуникации» и «семантического пространства текста»:

а) выявление единиц языка, образованных автором;

б) выявление единиц языка автора с высокой частотной повторяемостью;

в) выявление единиц языка автора, создающих своеобразие стиля;

г) выявление оригинальности построения стилистической системы;

д) анализ группы квазисинонимов для следующих слоев ; лексической системы языка журналистского текста: наречия; частицы; вводные слова и выражения; фразеологические выражения; глаголы речи; союзы и союзные слова.

- Раскрытие лингвосоциокультурной модели текста конкретного социокультурного типа журналистики: установление общего в текстах издания, выявление определенных тенденций, формирование лингвосоциокультурных переменных («узловых точек») для ^ социокультурных моделей журналистики, своеобразной «эталонной» модели как базы для принятия или непринятия гипотезы об отнесении конкретного издания к той или иной социокультурной модели журналистики.

Четвертая глава «Моделирование журналистского текста»

содержит пример лингвосоциокультурного моделирования журналистского текста для пары «качественная — бульварная пресса», а также результаты моделирования газетных заголовков как одного их проявлений журналистского текста.

Результаты анализа современной газетной речи позволяют утверждать, что сегодня не существует единого стилевого принципа газетной речи, поэтому необходимо говорить о журналистских текстах и ] языке массовых коммуникаций. Законы, по которым функционирует язык массовых коммуникаций, отличаются от законов функционирования языка текстов иного типа.

Например, в журналистских текстах молодежных изданий читателей прежде всего привлекает прагматика, затем синтаксис и только потом семантика. Рассматривая прагматику как то, о чем сообщается, можно сделать опосредованный вывод о роли и месте • заголовка текста. Ведь раскрывая любое печатное издание, мы сначала бегло просматриваем именно заголовки, формируя для себя общее представление о тексте и издании. Заголовок — это одна из социолингвистических переменных, базовая «узловая точка» журналистского текста, «сигнал его семантической наполненности».

> Исторически заголовок рассматривался с двух точек зрения, определивших в дальнейшем и систему функций заголовка: заголовок как автономная единица текста и заголовок как обусловленная единица текста.

^ С формальной точки зрения заголовок на сегодняшний день явля-

ется достаточно изученным. Однако функциональные разновидности заголовка, обусловленные типом журналистского текста в целом, осо-

( I

бенно новые, появившиеся в прессе за последние 10-15 лет, нуждаются в изучении и уточнении. В связи со сказанным выше следует учитывать, что наиболее полный анализ заголовка в семантическом, структурном и стилистическом отношении возможен только при опоре

* на текст.

Понимание заголовка - это сложный процесс соотнесения прежних знаний и мнений о мире, о предмете с тем новым, на что ^ указывает автор в заголовке, это сопоставление своих взглядов со

взглядами автора, и в этом сложном взаимодействии нового и старого, общепринятого и неизвестного формируется особое восприятие заголовка, итог - собственное, личное понимание авторского высказывания.

Кроме того, необходимо помнить, что заголовок - практически единственный текстовый знак, который присущ всем текстам и всегда занимает в них одно и то же место, образуя сильную позицию

На базе морфолого-синтаксического и функционал ьно-синтаксического подходов разработана типология моделей заголовков журналистских текстов и их модификаций. Проанализированы конструкции, соответствующие простому предложению, которые представлены всеми его разновидностями: двусоставное, односоставное (определенно-личное, неопределенно-личное, безличное, инфинитивное, номинативное), неполное.

Заголовки - предложения могут быть коммуникативно моно- и полифункциональны. Монофункциональность реализуется на первом и втором уровнях конкретизации моделей и на уровне речевой реализации. На абстрактном же уровне все модели полифункциональны. Монофункциональные модели заголовков -простых предложений с точки зрения коммуникативной целеустановки оказались представлены тремя семантическими группами: репрезентативами, директивами, экспрессивами. Комиссивы и декларации монофункциональными моделями ( представлены не были, они укладываются в объем значений

полифункциональных моделей.

* Абстрактным моделям заголовков - простых предложений присуща потенциальная коммуникативная полифункциональность, что подтверждается немногочисленностью монофункциональных моделей. Полифункциональность модели может реализовываться на разных уровнях ее конкретизации: на уровне морфологического заполнения

синтаксической позиции, конкретного лексического наполнения, но может и сниматься на разных уровнях конкретизации моделей.

Представленная типология коммуникативных моделей заголовков - простых предложений ни в коей мере не может считаться окончательной. Развитие системы языка, в частности такой единицы, как газетный заголовок, постоянное стилистическое взаимопроникновение конструкций будет сказываться на изменении состава групп моно- и полифункциональных заголовков с точки зрения коммуникативного предназначения, так что исследование в этом направлении может быть продолжено.

Маркерами иллокутивного предназначения заголовков -предложений могут служить: формальная организация предложения; уровень пропозициональной семантики, рассматриваемой с точки зрения категориальных предикатных и актантных значений; денотативный статус именного компонента, соответствующего субъекту действия. Коммуникативное назначение заголовка может формироваться перформативами и формами наклонения, вида, времени глагола. В целом же способ речевого употребления отдельного предложения в функции заголовка детерминируется его формальной организацией и семантикой. Несоотнесение формальной организации заголовка с его коммуникативным статусом говорит о влиянии пропозициональной семантики и интонации на способ актуализации авторского намерения. Экспрессивно-оценочные лексемы и видовая оппозиция способны оптимально реализовать коммуникативную целеустановку автора, то есть принадлежность заголовка к конкретному типу речевых актов определяется средствами разных уровней конкретизации моделей.

Выбор синтаксической структуры заголовков определяется их коммуникативной заданностью, то есть на уровне формирования заголовка использование языковых форм обусловливается авторским намерением, а на этапе восприятия языковые формы выражают авторское намерение. Языковые значения и выбор способов их выражения находятся в прямой зависимости от специфики осмысления и отражения реальной действительности, что также определяется авторским намерением. Эго находит отражение и в специфике выбора средств экспрессивации заголовка, морфологических форм и синтаксических способов организации данных языковых единиц.

Тенденция к краткости у газетного заголовка сказывается на структурной организации данных конструкций. Статистический анализ подтвердил, что большинство негативных заголовков по I своему строению являются односоставными и неполными

1 предложениями, в отличие от утвердительных. Данная гипотеза

подтверждается с 99%-ной долей вероятности при объеме выборки -! 4800 примеров.

I Кроме того, тенденция к краткости и обращенность заголовка к

1 большой читательской аудитории способствуют формированию

значения отстраненности заголовка от конкретного лица.

Лингвосоциокультурный анализ модели журналистского текста на примере пары «качественная - бульварная» пресса подтвердил правильность методологического подхода и его практическую применимость.

В Заключении изложены основные выводы и намечены дальнейшие перспективы развития данного направления.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Монографии и статьи в журналах, входящих в «Перечень ведущих научных журналов и изданий»

1. Богуславская В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультур-ная концепция: Монография / В.В. Богуславская. - Ростов н/Д: Южное отделение Российской академии образования: Изд-во Ростовского гос-педуниверситета, 2003. - 272 с.

2. Богуславская В.В. Язык массовой коммуникации: газетный заголовок: Монография / В.В. Богуславская. - Ростов н/Д: Изд-во ГОУ ДПО «ИУИ АП», 2004. - 104 с.

3. Богуславская В.В. Обобщенное пространство текстов (к содер-* жанию понятия) /В.В. Богуславская // Гуманитарные и социально-

экономические науки. - 2004. - № 1. - С. 136 - 139. | 4. Богуславская В.В. Особенности моделирования газетного текста

,, / В.В. Богуславская // Гуманитарные и социально-экономические науки.- 2004. - № 1. - С. 142 - 145.

5. Богуславская В.В. Особенности моделирования текста средств массовой информации и коммуникации / В.В. Богуславская // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. - 2004.-№ 1. - С. 3 - 14.

6. Богуславская В.В. К проблеме моделирования текста / В.В. Бо- I гуславская // Гуманитарные и социально-экономические науки. — 2004. ) -№2.-С. 155-157.

I

Материалы конференций

7. Богуславская В.В. Особенности многофакторного анализа тек- * ста / В.В. Богуславская // Русский язык: исторические судьбы и современность: Труды и материалы II международного конгресса русистов- 1 исследователей. - Москва: МГУ, 2004. - С. 283.

8. Богуславская В.В. Газетный текст: стратегия лингвосоциокуль-турного моделирования [Электронный ресурс]: Электрон, статья (1 файл 714Кб) / В.В. Богуславская // Междисциплинарный семинар Диалог / Материалы международной конференции Диалог-2003 / Ста- | тьи, принятые к публикации на сайте конференции Диалог'2003. - ( Загл. с титул, экрана. - Свободный доступ из сети Интернет. - I ||Ир:/АулулулЦак>£-21 .ги|/АгеИ1уе/2003/Во^и81аУ8ка|а.И1:т (в соавторстве с 1 И.В. Богуславским). I

9. Богуславская В.В. Журналистский текст и синергетика /В.В. ; Богуславская // Средства массовой информации в современном мире. Материалы межвузовской науч.-практ. конференции, 24-25 апреля. - , СПб: Изд-во СПбГУ, 2002.- С. 42 - 43. }

10. Богуславская В.В. Журналистский текст в современном кон- ' тексте / В.В. Богуславская // Формирование активной языковой личности в современных социокультурных условиях. - Материалы между- , народной научно-практической конференции. — СПб.: Изд. Санкт-Петербургская Акмеологическая академия, Невский институт языка и культуры, 2002. - С. 84 - 87.

11. Богуславская В.В. Заголовок-рубрика-издание: из опыта типологических исследований журналистских текстов / В.В. Богуславская 1 // Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект (Материалы межвузовской конференции). - Ростов н/Д: РГПУ, 2002. - Ч.2. - . С. 177-181.

12. Богуславская В.В. Абстрактно-логическая модель коммуникативной концептосферы / В.В. Богуславская // Методы современной коммуникации: проблемы теории и социальной практики. Материалы 1-ой международной научной конференции «МСК - 2002». - М: МГЛУ, 2002. - С.71 - 74. (в соавторстве с В.И. Тузлуковой).

13. Богуславская В.В. Об особенностях языковой картины мира в журналистских текстах / В,В. Богуславская // Человек. Язык. Искусст-

во. Материалы Межд. науч.-практ. конференции. - Москва: МПГУ, 2001.-С. 14-16.

14. Богуславская В.В. Заголовок в структуре типологической модели издания /В.В. Богуславская // Проблемы массовой коммуникации на рубеже тысячелетий. Материалы науч.-практ. конференции, 1516 мая.-Воронеж: ВГУ,2001.-С. 8- И.

15. Богуславская В.В. Диалектика познавательной и творческой ,, деятельности журналиста: языковые картины мира в прессе / В.В. Богуславская // V Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте: Материалы Всерос. науч. конф., Челябинск, 28-29 мая 2001. - Челябинск: ЧелГУ, 2001. - С. 32 - 36.

16. Богуславская В.В. Художественный и журналистский текст в аспекте функционально-семантических категорий / В.В. Богуславская // Русский язык: исторические судьбы и современность: Труды и материалы международного конгресса русистов-исследователей. - Москва: МГУ, 2001. - С. 283. (в соавторстве с Н.В. Малычевой).

17. Богуславская В.В. Компьютерная поддержка журналистского образования /В.В. Богуславская // Управляющие и вычислительные системы. Новые технологии: Материалы межвузовской электронной научно-технической конференции. - Вологда: ВоГТУ, 2001. - С. 91.

18. Богуславская В.В. Журналистский текст в прагматическом аспекте / В.В. Богуславская // Межкулътурная коммуникация: глобальные и региональные аспекты: Материалы межд. науч.-практ. конференции, 11-12 мая 2000 г. - Ростов н/Д: РГПУ, 2000. - С. 33 - 37.

19. Богуславская В.В. Типологические модели журналистских текстов /В.В. Богуславская // Журналистика - Реклама — Связи с общественностью: Материалы науч.-практ. конференции, 16-17 мая. - Воронеж: ВГУ, 2000. - С. 153 - 154.

20. Богуславская В.В. Лингвосоциокультурные модели журнали-* стских текстов / В.В. Богуславская // Журналистика на рубеже тысячелетий. Материалы междунар. научной конференции. - Ростов н/Д: «Донской издательский дом», 2000. - С. 121-123.

21. Богуславская В.В. Словозначение в межкультурной коммуникации /В.В. Богуславская // Социальное образование и воспитание со' временного специалиста на рубеже ХХ-ХХ1 веков: материалы международной научно-практической конференции, г. Курск, 3-4 ноября 1999 г. - Курск: Изд-во Курского госпедуниверситета, 1999 г. - С. 281

«С НАЦИОНАЛЬНА» 5 Н6Л ПОТЕКА .] САстфвург !1

о» ка *ст 1

33

; 22. Богуславская В.В. Газетные заголовки с отрицанием в комму-

: никативно-функциональном аспекте / В.В. Богуславская // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. Материалы 10-й Тверской меж' вуз. конференции учен.-филолог. и школьн. учителей, 12-13 апреля ; 1996 г. -Тверь: ТГУ, 1996. - С. 53 - 56.

Статьи в других научных изданиях

23. Богуславская В.В. Журналистский текст как термин и как по- , нятие / В.В. Богуславская // Relga - 2004. - № 5 (95). -. (http://www/relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=

^ 18 7&level1=main&level2=articles).

24. Богуславская В.В. Текст как основа информационного общест- ' ва / В.В. Богуславская // Институт управления и инноваций авиацион-

4 ной промышленности. «Известия ИУИ АП». - Ростов н/Д: ГОУ ДПО ^ «ИУИ АП», 2004. - Выпуск 1. - С. 113 - 114.

25. Богуславская В.В. Естественный язык как системная триада / < В.В. Богуславская // Институт управления и инноваций авиационной

■ промышленности. «Известия ИУИ АП». - Ростов н/Д: ГОУ ДПО

; «ИУИ АП», 2004.-Выпуск 1.-С. 117-118. :

26. Богуславская В.В. Особенности моделирования текса / В.В. Богуславская // Институт управления и инноваций авиационной промышленности. «Известия ИУИ АП», - Ростов н/Д: ГОУ ДПО «ИУИ АП», 2004. - Выпуск 1. - С. 123 - 124.

27. Богуславская В.В. Элементы синергетической модели журна- I

■ листских текстов / В.В. Богуславская // Язык и коммуникация: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 3. - Ростов н/Д: ГОУ ДПО

5 «ИУИ АП», 2003. - С.29 - 33. j

28. Богуславская В.В. Журналистский текст в обобщенном пространстве Текста /В.В. Богуславская // Акценты. Новое в массовой коммуникации. Альманах. - Воронеж: ВГУ, 2002. - Вып. 1-2 (28-29). -С. 13-15.

29. Богуславская В.В. Особенности журналистского текста / В.В. " Богуславская // ELT. Век XXI: что мы взяли себе в наследство? - М.: : ГУ ВШЭ, 2002. - С.241 - 251.

30. Богуславская В.В. Моделирование тезауруса прессы / В.В. Богуславская // Язык и коммуникация: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 1. - Ростов н/Д: ГОУ ДПО «ИУИ АП», 2002. - С. 17 - | 23. (в соавторстве с В.И. Тузлуковой).

31. Богуславская В.В. Особенности интерпретации журналистского текста / В.В. Богуславская // Язык и коммуникация: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 1. - Ростов н/Д: ГОУ ДПО «ИУИ АП»,2002.-С.81-86.

32. Богуславская В.В. Личность журналиста как составляющая текста / В.В. Богуславская // Язык и коммуникация: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 2. - Ростов н/Д: ГОУ ДПО «ИУИ АП»,2002.-С.85-92.

, ■ 33. Богуславская В.В. Журналистский текст в пространственно-

временном континууме /В.В. Богуславская // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания: Межвузовский сборник. Ч. 1. -Ростов н/Д РПТУ, 2001. - С. 50 - 59.

34. Богуславская В.В. Особенности методологии лингвосоциокуль турного моделирования журналистских текстов / В.В. Богуславская // Акценты. Новое в массовой коммуникации. Альманах. - Воронеж: ВГУ, 2001. - Вып. 5-6 (26-27). - С. 97 - 102.

35. Bogouslavskaya V.V. Regional press thesaurus simulation: statistical and lexicographic approaches to lexicon / V.V. Bogouslavskaya // Language and Communication. Journal. Issue 1. - Rostov-na-Donu: Umbrella,. cross-cultural communication lab, 2001. — P. 55 - 58. (with V.I. Tuzlukova). (Богуславская В.В. Тезаурус региональной прессы: статистический и лексикографический анализ /В.В. Богуславская // Язык и коммуникация. Выпуск 1. - Ростов н/Д: Лаборатория кросс-культурной коммуникации, 2001. - С. 55 - 58. (в соавторстве с В.И.

| Тузлуковой)).

36. Богуславская В.В. Функционально-семантическая категория I негопозитивности в современном русском языке /В.В. Богуславская //

Современный русский язык: коммуникативно-функциональный ас-| пект: Учебное пособие. - Ростов н/Д: РГПУ, 2000. - С. 101 - 110.

37. Богуславская В.В. Принципы и методы исследования в функциональной лингвистике (на примере анализа газетных заголовков) /

, В.В. Богуславская // Сб. научных работ преподавателей. - Ростов н/Д:

j РГПУ, 1999.-Ч.5.-С. 112-121.

38. Богуславская В.В. Газетный заголовок как полифункциональный речевой акт / В,В. Богуславская // Языковые единицы: Логика и семантика, функции и прагматика: Сб. научных трудов. - Таганрог: ТГПИ, 1999. -С. 178-185.

39. Богуславская В.В. О специфике предложений фразеологизиро-ванной структуры / В.В. Богуславская // Сб. научных работ аспирантов

и молодых преподавателей. - Ростов н/Д: РГПУ, 1998. - Ч.2: Филология. - С. 174 - 187. (в соавторстве с М.Н. Садовниковой).

40. Богуславская В.В. О вопросительных предложениях в роли газетного заголовка / В.В. Богуславская // Сб. научных работ аспирантов и молодых преподавателей. Ч.3: Филология. - Ростов н/Д: РГПУ, 1996. -С. 43-47.

41. Богуславская В.В. Использование методов статистического анализа при прогнозировании результатов лингвистического исследования / В.В. Богуславская // Сб. научных работ аспирантов и молодых преподавателей. Ч.3: Филология. - Ростов н/Д: РГПУ, 1996. - С.47 -54. (в соавторстве с И.В. Богуславским).

42. Богуславская В.В. О семантической емкости газетных заголовочных конструкций / В.В. Богуславская // Сб. научных работ аспирантов и молодых преподавателей. Ч.3: Филология. - Ростов н/Д: РГПУ, 1995.-С.46-51.

43. Богуславская В.В. О семантике лица в негативных газетных заголовках / В.В. Богуславская // Сб. научных работ аспирантов и молодых преподавателей. Ч. 2: Филология. - Ростов н/Д: РГПУ, 1994. -Кн.2.- С. 123-130.

Доклады и тезисы докладов на конференциях

44. Богуславская В.В. Профессиональные коммуникации: моделирование текста / В.В. Богуславская // Информация - Коммуникация - Общество (ИКО - 2003): Тезисы докладов и выступлений Международной научной конференции. Санкт-Петербург, 11-12 ноября 2003 года. - СПб: СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2003. - С. 59 - 60. (в соавторстве с И.В. Богуславским)

45. Богуславская В.В. Когнитивные стратегии журналиста в региональной прессе / В.В. Богуславская // Когнитивные сценарии языковой коммуникации: Доклады междунар. науч. конференции. - Симферополь: Изд-во ТЭИ, 2001. - С. 150 -151.

46. Богуславская В.В. Особенности речевых процессов в современных средствах массовой информации / В.В. Богуславская // Средства массовой информации в современном мире. Тезисы межвузовской науч.-практ. конференции. Часть 1. - СПб: СпбГУ, 2001. - С. 103 -104.

47. Богуславская В.В. От классификации - к типологии журналистских текстов / В.В. Богуславская // Средства массовой информации в

\ \

1 современном мире. Тезисы науч.-практ. конференции. - СПб: СПбГУ,

1 2000.-С. 33-34.

48. Богуславская В.В. О методе сопоставительного анализа в преподавании лингвистических дисциплин / В.В. Богуславская // Основные проблемы теории, практики и методики преподавания языковых / дисциплин при подготовке переводческих кадров. Тезисы докладов

второй международной научно-практической конференции. - Ростов н/Д:РГПУ, 1999.-С. 34.

(

Шесть работ опубликованы в изданиях, соответствующих списку ВАКа.

[

I

г

I

I р

I

( I

I

38

Подписано в печать 07.08.2004. Формат 60x84 1/16. Бумага ксероксная. Ризограф. Уч. изд. л. - 2,5. Усл. печ. п. - 2,5 Заказ № 16-КС. Тираж 100. Цена «С».

Государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Институт управления и инноваций авиационной промышленности» (ГОУ ДПО «ИУИ АП»).

Лицензия ИД № 03781 от 17.01.2001 г. Код 221. РИЗО ГОУ ДПО «ИУИ АП».

Адрес издательства и типографии: 344038, г. Ростов-на-Дону, ул. Ленина, 105/3.

- 1 476 8

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Богуславская, Вера Васильевна

Введение

Глава 1. Журналистский текст: понятие и функциональная 21 специфика

1.1 Текст как объект исследования

1.1.1 Текст и дискурс 3 О

1.1.2 Дифференциальные и интегральные признаки журналистского 33 текста

1.2 Особенности анализа журналистского текста

1.3 Журналистский текст в языковом пространстве Текста

1.4 Журналистский текст в прагматическом аспекте

1.5 Журналистский текст в пространственно-временном континууме

1.6 Выводы

Глава 2. Лингвосоциокультурное моделирование журналистского 81 текста

2.1 Культурные составляющие

2.2 Социологические составляющие

2.3 Лингвистические составляющие

2.4 Коммуникативные составляющие

2.5 Индивидуальные характеристики личности как составляющие 108 журналистского текста

2.6 Типологические признаки издания как составляющие 115 журналистского текста

2.7 Проблемы и особенности интерпретации журналистского текста

2.8 Выводы

Глава 3. Основные положения методологии 133 лингвосоциокультурного моделирования журналистского текста

3.1 Обобщенный алгоритм исследования текста

3.2 Семантическое пространство текста

3.3 Обобщенное Пространство Текстов: формирование 143 и использование

3.4 Принципы моделирования журналистского текста

3.5 Элементы синергетической модели журналистского текста

3.6 Многоуровневая стратегия лингвосоциокультурного 169 моделирования журналистского текста

3.7 Обобщенная методология анализа журналистского текста

3.8 Выводы

Глава 4. Моделирование журналистского текста

4.1 Тип-модель «качественная - бульварная пресса»: практика 177 экспериментальной поверки лингвосоциокультурной гипотезы

4.2 Заголовок как текст v

4.2.1 Заголовок в прагматическом аспекте

4.2.2 Структурное моделирование коммуникативно- 206 функциональных типов газетного заголовка

4.2.3 Монофункциональные модели заголовков-предложений 217 с точки зрения их коммуникативного предназначения

4.2.4 Полифункциональные модели заголовков-предложений 249 с точки зрения их коммуникативного предназначения

4.3 Выводы 266 Заключение 269 Библиография 274 Приложение

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Богуславская, Вера Васильевна

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог»1. Но не слово в традиционном лингвистическом понимании, а слово как план, замысел. С незапамятных времен мир был для человека книгой, книгой бытия, следовательно, в каком-то смысле текстом.

Взаимопонимание между гаодьми и, в какой-то степени, весь мир, зависят от понимания Текстов. Тексты с нами от рождения до смерти, так же, как пространство и время. Что же такое текст? На наш взгляд, наилучший пример понимания сущности текста может быть представлен словами, приведенными В.А. Лукиным: «Что же такое время? Пока меня о том никто не спрашивает, я понимаю, нисколько не затрудняясь; но как скоро хочу дать ответ об этом, я становлюсь совершенно в тупик». - И то же с текстом; стоит лишь вместо слова время подставить текст, чтобы убедиться в этом»2.

Носителем текста является язык: «Язык есть дом бытия, живя в котором,

-а человек экзистирует, поскольку, оберегая истину бытия, принадлежит ей» . «Язык познается через предложения и тексты. . Мы не рабы слов, потому что мы хозяева текста»4.

Коренные социальные изменения, произошедшие в нашей стране и в мире * за последние 15-20 лет, отразились на всех сферах жизни общества и, в первую очередь, на языке. Современный этап развития цивилизации все чаще начинает описываться на языке «катастрофизма». Он рассматривается как «конец истории» (Ф. Фукуяма), как «поворотный пункт» (Ф. Капра), как «столкновение цивилизаций» (С. Хантингтон), как «век бифуркации» (Э. Ласло) и др. Количество существующих сегодня лингвистик трудно подсчитать, например: функциональная лингвистика, интерлингвистика, генеративная лингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, антропологическая лингвистика, этнолингвистика, социолингвистика, прагмалингвистика, лингвистика текста,

1 Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового завета. /Новый завет. От Иоанна свэтое благовествование 1:1. -М, 1988. С. 1127.

2 Циг. по Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. - М., 1999.

3 Хайдеггср М. Письмо о гуманизме //Хайдеггер Мартин. Время и бытие. - М., 1993. С. 203

4 Вайнрих X. Лингвистика лжи //Язык и моделирование социального взаимодействия. - М, 1987. контрастивная лингвистика, когнитивная лингвистика, компьютерная (вычислительная, машинная, инженерная) лингвистика, математическая ^ лингвистика. В рамках каждой из них зачастую различаются многие подходы, так что приходится, например, говорить о целом ряде лингвистик текста, прагмалингвистик, психолингвистик и т. п. Ситуация напоминает библейский сюжет о смешении языков, начиная с уровня научного дисциплинарного знания. Не наступило ли время «собирать камни»? Сегодня нельзя изучать язык, не изучая текст. А текст нельзя изучать традиционно, одно- или двусторонне: текст стал объемным, трехмерным. Необходима опора на системную триаду с ее универсальной семантической структурой, осуществляющей объединение. Значит, и методы изучения, «препарирования» текста должны быть иными. Мы должны освоить метод познания целостных объектов, способный воспроизводить главные, определяющие свойства целостности, каким бы ни было ее воплощение. Тем более это характерно для такого сложного социально-коммуникативного явления, как журналистский текст (средство отражения реальной действительности с определенных * социальных позиций). Именно газетный журналистский текст (связное произведение, предназначенное для публикации, отобранное и скомпонованное в номере газеты) является своеобразным культурным «срезом» общества.

Синергетичность журналистского текста в значительной степени определяет социальный опыт и знания современников. Язык журналистики, язык средств массовой информации и коммуникации, становится языком поколения. Язык газеты, как наиболее массового представителя журналистики, подвергается существенной трансформации. Существующие многочисленные подходы к изучению, анализу, интерпретации текста, как мы уже отмечали, не могут дать главного ответа: что же такое текст? Тем более, нет ответа и на вопрос: что такое журналистский текст?

В 21-ом веке, в веке интеграции различных наук, веке междисциплинарного подхода, для многостороннего и системного изучения журналистского текста рождаются новые дисциплины, новые парадигмы и подходы. Влияние газетных журналистских текстов на экономику, политику, культурные, национальные, морально-нравственные традиции заставляет исследователей изучать журналистику и язык (лингвистику) в единении с внешней средой — обществом, во взаимовлиянии и «взаимосодействии» целого ряда факторов, что требует нового интегрированного подхода, и раскрывает новые границы понимания проблемы исследования языка.

Данное обстоятельство поставило на повестку дня главный вопрос -необходимость интегрированного, комплексного лингвосоциокультурокоммуникативного - изучения журналистского текста и обусловило актуальность данного исследования.

Таким образом, возникает необходимость исследования совокупности задач, формирующих целостное «трехмерное» представление о функционировании журналистского текста во «внешней» лингвосоциокультурной среде, что представляет собой крупную научную проблему.

Актуальность комплексного исследования лингвосоциокультурных особенностей журналистского текста обеспечивается реализацией трех условий:

- социальной, теоретической и практической значимости;

- достаточной разработанности общей проблематики;

- недостаточной изученности частной проблематики.

Социальная, теоретическая и практическая значимость журналистского текста не подвергается сомнению.

Журналистский текст «вездесущ» и «всемогущ». Воздействуя на индивидуумов в частности и общество в целом, он «формирует» это общество, непосредственно влияет на происходящие в его «контексте» социальные процессы. Изучение газетного журналистского текста, определение его места и роли в обществе, функциональной специфики и основных составляющих значительно расширяют имеющиеся представления о методах исследования языка, о социокультурных моделях журналистики, а также о формах и возможностях взаимодействия языка и различных видов средств массовой коммуникации.

Анализ основных составляющих журналистского текста, который базируется на стыке таких наук, как теория и история журналистики, лингвистика, синергетика, экономика, политика, психология, теория языка, социология и коммуникативистика, позволяет выявить как общие черты языка газеты и журналистских текстов, так и специфические, присущие текстам отдельных изданий и, следовательно, конкретных газетам. Это означает, что применительно к журналистским текстам удается проследить особенности формирования модели языка газеты с точки зрения воздействия внешней среды - лингвосоциокультурных факторов. Данный феномен рассматривается нами с точки зрения теоретико-методологического, системно-типологического, лингвокультурологического аспектов. Настоящее исследование призвано внести свой вклад в изучение сущностных характеристик формирования модели газетного журналисте ко го текста, способов и приемов его организации, путей достижения наибольшей эффективности воздействия на заданную целевую аудиторию и, в конечном счете, на реализацию поставленных целей.

В представленной диссертации изучается общая проблематика журналистики, языка и текста. Возникает закономерный вопрос: разработана ли данная общая проблематика в такой степени, чтобы служить надежной основой для ориентации в частной проблематике - лингвосоциокультурных особенностях журналистского текста, его структуре, методологии и стратегии моделирования?

Состояние научной разработанности проблемы. Журналистика как система средств массовой информации и коммуникации полноправно «вписывается» в категории современного знания, единого мирового информационного пространства, будущей сетевой цивилизации и, тем самым, наиболее полно отвечает стратегии междисциплинарных исследований.

Представление о комплексном характере журналистики дали автору труды ученых, разрабатывающих общенаучные проблемы системного синергетического подхода, а также особенности его применения в изучении средств массовой информации и коммуникации (Буданцев Ю.П.; Дейк ван Т.; Мюнх Р.; Моисеев Н.Н.; Прохоров Е.П. и др.)5; теоретико-методологические работы (Акопов А.И., Грабельников А.А., Есин Б.И., Засурский Я.Н., Корконосенко С.Г., Корнилов Е.А., Олешко В.Ф., Овсепян Р.П., Прохоров Е.П., Шкондин М.В. и др.)6; исследования типологии печати (Акопов А.И., Бакшин В.В., Западов А.В., Тулупов В.В., Шкондин М.В., Шостак М.И. и др.) Общий уровень имеющихся исследований создает благоприятные предпосылки для моделирования журналистского текста с позиций теории языка и синергетической системности.

В отечественной науке накоплен серьезный опыт в изучении текста и его особенностей. В работах по лингвистике текста сформированы два крупных направления: понимание под текстом широкого контекстно-конситуативного коммуникативного окружения, существующего, подразумеваемого или создаваемого автором при желании воздействовать на воспринимающего, и выявление глубинных смыслов, содержащихся в одном каком-либо замкнутом тексте; сближение с герменевтикой как толкованием неявного смысла текста о

Гальперин И.Р.; Лукин В.А.; Михалев А.Б.; Солганик Г.Я.; Тураева З.Я. и др.)

5 См.: Буданцев Ю.П. В контексте жизни. Системный подход и массовая коммуникация. - М., 1979; Прохоров Е.П. Журналистика, государство, общество. - М., 1996; Дейк ван Т. Язык. Познание. Коммуникация.

- М., 1989; Мюнх Р. Роль журналистики в коммуникационном обществе. - httpV/www.academy-go.ru/Site/JoumalPR/Publications/RMunch shtml; Моисеев H.H. Судьба цивилизации. Путь Разума. - М., 2000.

6 См.: Акопов А.И. Некоторые вопросы журналистики: история, теория, практика (публикации разных лет). - Ростов н/Д, 2002; Корнилов Е.А. Журналистика яа рубеже тысячелетий. - Ростов н/Д 1999; Есин Б.И. Русская газета и газетное дело в России. Задачи и тсоретико-мстодологичсские принципы изучения. - М., 1981; Грабельников А. А. Русская журналистика на рубеже тысячелетий. Итоги и перспективы. - М., 2000; Засурский Я.Н. Десять лет свободы печати в России / Я.Н. Засурский // Средства массовой информации постсоветской России / Под ред. Я.Н. Засурского. - М., 2002; Корконосенко С.Г. Основы журналистики. - М., 2001; Овсспян Р.П. В лабиринтах истории отечественной журналистики. - М., 2000; Олешко В.Ф. Основные понятия теории журналистики. - М., 1993; Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики. - М., 2003; Шкондин М.В. Организация СМИ и пропаганды. - М., 1985.

7 См.: Акопов А.И. Методика типологического исследования периодических изданий. - Иркутск, 1985; Бакшин В.В. Типологические характеристики еженедельника. — Владивосток, 1984; Западов А.В., Соколова Е.П. Тип издания как научная проблема и практическое понятие // Вестник Моск. ун-та. Сер. X. Журналистика.

- 1976. - № 2. - С. 49 - 59; Тулупов В.В. Российская пресса: дизайн, реклама, типология. - Воронеж, 1996; Шкондин М.В. Системная типологическая модель СМИ. - М., 2002; Шостак M.R Журналист и его произведение. - М, 1998.

8 См.: Солганик Г.Я. Стилистика текста. - М,, 1997.; Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа - М., 1999; Михалев А.Б. Путеводитель по лингвистике. -Пятигорск, 2000.; Тураева З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). - М, 1986.; Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981; Ссма1ггика текста. - М., 1998.

Психолингвистические и социокультурные особенности текстов освещены Беляниным В.П., Блакаром Р.-М., Дридзе Т.М., Коньковым В.И., Леонтьевым А.Н., Леонтьевым А.А., Лысаковой И.П. и др.9 В теории журналистики текст, с точки зрения его социальной роли и воздействия на аудиторию, рассматривают в своих трудах Корконосенко С.Г., Науменко Т.В., Розин М.В., Руденко И. и др.10 Все это означает, что журналистский текст может быть рассмотрен в теоретико-методологическом аспекте с учетом лингвосоциокультурных составляющих.

Социология обеспечивает организацию и методы лингво-психосоциологических исследований массовых коммуникаций, а также конкретные методы анализа текста в целом (Дридзе Т.М.; Лотман Ю. М.; Сущенко Л.Г.)11. Это означает, что учет, обработка и анализ журналистского текста могут основываться на уже имеющихся системах с их соответствующей адаптацией в связи со спецификой данного исследования.

В последнее время наряду с уже упомянутыми исследованиями появляется все больше работ, посвященных анализу и раскрытию взаимосвязей различных аспектов журналистского текста, в частности работы Засурского И. И., 10

Земляновой Л.М., Джагер С. (Jager S.) и др. В этой связи особый интерес вызывает комплексное изучение журналистских текстов, что позволяет выявить

9 См.: Белянки В.П. Введение в психолингвистику. - М., 2001; Лысакова И.П. Социолингвистический анализ журналистского текста //Социология журналистики: Очерки методологии и практики. - М., 1998; Коньков В. И. Речевая структура газетного текста. - СПб., 1995; Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власги//Язык и моделирование социального взаимодействия. - М., 1987; Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации// В кн.: Проблемы семиосоциопсихологии. - М., 1984; Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения, тг.1, 2. - М., 1983; Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. -М, 1969.

10 См.: Корконосенко С.Г. Основы журналистики. - М., 2001; Руденко И. Должна ли газета ублазкать? Должна! //Журналист. 1996. № 9; Розин М.В. Журналистика: создание виртуальных реальностей. Доклад на ОДИ «Судебная реформа и правовая журналистика». Игра проходила с 17 по 19.05.95. - httpV/x-kon.narodm/elib/ro7m000/00000001.htm: Науменко Т. В. Журналистика как система деятельности: сущность, содержание, формы. - httpV/www.orenburg ru/culturc/credo/19/naumcnko html.

11 См.: Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации// В кн.: Проблемы семиосоциопсихологии. - М., 1984; Сущенко Л.Г. Социокультурные функции языка. - Ростов н/Д, 2001; Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. - М., 1999; Социология журналистики. Очерки методологии и практики// Под ред. С.Г. Корконосенко. - М., 1998.

12 Засурский И.И. Масс-медиа второй республики. // журнал в Сети www.ncwscicntist.com, адрес тематической страницы в сети - http7/marijuana newscientist.com: Зсмлянова Л.М. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества: Толковый словарь терминов и концепций. -М., 1999; Jager S. Text und Diskursanalysc. - Einc Anlcitung zur Analyse dcr politischcr Tcxtc. Duisburg Institut fur Sprach und Sozialforschung, pad-Padagogische Arbeitsstcllc, Dortmund, 1991. универсальное и специфическое, типологическое и уникальное в организации текстов, а также сформировать многоуровневую стратегию лингвосоциокультурного моделирования журналистских текстов и предложить обобщенную методологию их анализа.

Подробно разработанная общая проблематика настоящего исследования явилась необходимой и достаточной основой для ориентации в частной проблематике журналистского текста, которая обусловлена теоретико-методологическим, системно-типологическим, социокультурным, синергетическим и лингвистическим аспектами. В связи с этим необходимо отметить следующее. Достижения общей теории были удачно экстраполированы на решение конкретных частных задач. Следовательно, журналистский текст может изучаться в свете вышеизложенных теоретических положений общего характера, сформулированных современными естественно-гуманитарными науками. П

В монографии Корнилова Е.А. «Журналистика на рубеже тысячелетий» выделены и обоснованы классификационные альтернативные пары социокультурных моделей журналистики, то есть мультипликативные классификационные признаки, согласованные с законами развития природы и общества. Выделенные альтернативные пары социокультурных моделей журналистики явились отправной точкой настоящего исследования. В книге Муравьевой Н.В. «Язык конфликта»14, рассчитанной на различные категории читателей, представлено комплексное исследование газетной речи на примере российских СМИ. В монографии «Массовая информация в современном промышленном городе: опыт комплексного социологического исследования»15, основанной на результатах комплексного проекта под руководством Грушина Б.А., особо подчеркивается роль «коммуникатора» в условиях российской действительности. В работе Назарова М.М. «Массовая коммуникация в

13 Корнилов Е.А. Журналистика на рубеже тысячелетий. - Ростов н/Д, 1999.

14 Муравьева Н.В. Язык конфликта - М., 2002. httpV/www expcrtizy.narod.ru/books/lang/0005 htm

15 Массовая информация в современном промышленном городе: опыт комплексного социологического исследовании. - М., 1980. современном мире: методология анализа и практика исследований»16 выделены четыре группы подходов, сложившихся в практике изучения массовой коммуникации и общества. В монографии Сметаниной С.И. «Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики

17 конца XX века)» отмечено, что объем и степень реализации заложенной в тексте идеи смыслопорождения связаны с ценностями данной культуры. В

1 Я книге Воробьева В.В. «Лингвокультурология. Теория и методы» приведены основные сведения из теории и методологии лингвокультурологии. В сборнике под редакцией Корконосенко С.Г. «Социология журналистики: Очерки методологии и практики»19 выделены социолингвистические значимые позиции для формирования типологических языковых различий изданий.

Отдельные аспекты лингвосоциокультурного изучения журналистских текстов были рассмотрены и в статьях различных изданий, в том числе специализированных, научных и научно-популярных журналов и газет, например, таких как:

- Акценты. Новое в массовой коммуникации. Альманах.

- Вопросы филологии.

- Журналист.

- Журналист. Пресса. Аудитория.

- Журналистика и культура русской речи.

- Мир русского слова.

- Русский дом.

- Communication Research.

- The Global Network и др.

16 Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика (J* исследований. -М, 1999.

17 Сметаиииа С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века). - СПб., 2002.

18 Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. - М., 1997.

19 Социология журналистики: Очерки методологии и практики/ Под ред. С.Г. Корконосенко. - М., 1998

Кроме того, достаточно широко представлена информация по теме диссертации из глобальной сети Интернет. Правда, по большей части это разрозненные статьи, интересные факты, актуальные новости и комментарии20.

Таким образом, достаточно изученные отдельные фрагменты целого потребовали комплексного решения проблемы лингвосоциокультурного моделирования журналистского текста.

Объектом исследования является газетный журналистский текст как реализованный, воплощенный дискурс.

Предметом исследования является взаимосвязь лингвосоциокультурных процессов с журналистским текстом, а также их взаимодействие и взаимовлияние.

Целью данной работы является комплексное лингвосоциокультурное исследование журналистского текста, выявление и описание взаимосвязи его основных общностей и сущностей.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

- представить целостную картину состояния и развития журналистского текста как элемента обобщенного пространства Текста;

- выявить и раскрыть основные значимые лингвосоциокультурные составляющие журналистского текста; проанализировать особенности и проблемы интерпретации журналистского текста;

- определить и раскрыть стратегию лингвосоциокультурного анализа журналистского текста;

- выявить и представить своеобразие восприятия журналистского текста аудиторией; сформировать основные положения методологии анализа журналистского текста;

20 См.: Мир слова русского - http //www rusword org: Гильдия экспертов httpV/www.cxpcrtizy narod ru: httpV/marijuana ncwscicntist.com: IittpV/skv/onc al ru; httpV/'/hurnal lib ru; httpV/busincss fortunecitv com/gcffcn/407/mct litm: httpV/www acadcrny-go.ru/Sitc/JournalPR: http://www.orcnburp ru/culturc/crcdo: littpV/www syncnzctic.ru/

- провести моделирование газетного заголовка как одного их проявлений журналистского текста.

Эмпирическим материалом для исследования послужили газетные тексты следующих периодических изданий: «Известия», «Комсомольская правда», «Аргументы и факты», «Культура», «Советский спорт», «Независимая газета», «Труд», «Советская Россия», «Правда», «Литературная газета», «Мегаполис-экспресс», «Экспресс-Газета», «Вечерний Ростов» (общее количество текстов - более 3000) - за период с 1996 по 2003 г.г. Результаты мониторинга газет позволяют представить необходимые материалы для аналитической обработки и выявления закономерностей журналистского текста, а также особенностей его лингвосоциокультурного моделирования.

Теоретическую основу диссертационного исследования составляют:

- отечественная теория средств массовой информации и коммуникации (Дзялошинский И.М., Засурский Я.Н., Землянова JI.M., Корконосенко С.Г., Мюнх Р., Олешко В.Ф., Пронин Е.И., Прохоров Е.П., Свитич Л.Г. и др.), реализованная в развитии понятий «журналистика» и «журналистский текст»;

- концепции пространства текста (Арутюнова Н.Д., Бахтин М.М., Лотман Ю.М., Лукин В.А., Топоров В.Н., Успенский Б.А. и др.), реализованные в выдвижении и развитии понятия «обобщенное пространство Текста»;

- теории текста: текст как вербальная знаковая система (Лотман Ю.М., Успенский Б.Я., Якобсон P.O. и др.); дискурс в характеристиках междисциплинарных областей знания (ранний Барт Р., Бенвенист Э., Дейк ван Т.-А. и др.); функционально значимая единица языка (Виноградов В.В., Винокур Г.О., Гальперин И.Р., Григорьев В.П., Кожевников Н.А., Кройчик Л.Е., Новиков Л.А., Солганик Г.Я., Тураева 3. Я. и др.); текст рассматривается речедейственно в рамках прагматической ситуации (Арутюнова Н.Д., Бахтин М.М., Коньков В.И., Остин Дж., Серль Дж. и др.); постструктуралистски в единстве сфер философского, литературоведческого, социолингвистического, исторического знания (Деррида Ж. и др.); деконструктивистски в понятиях «культурного интертекста» литературного, лингвистического, философскоантропологического характера (Барт Р., Делез Ж., Кристева Ю. и др.); нарратологически как активное диалогическое взаимодействие писателя и читателя (Бахтин М., Лаббок П., Лайбфрид Э., Пропп В., Фридман Н., Фюгер В., Шкловский В., Эйхенбаум Б. и др.); психолингвистически как динамическая система речеобразования и его восприятия (Выготский Л.С., Дридзе Т.М., Жинкин Н.И., Леонтьев А.Н., Леонтьев А.А., Лурия А.Р. и др.); психофизиологически как многомерный феномен, реализующий психологию автора в определенной литературной форме языковыми средствами (Диброва Е.И., Семенова Н.А., Филиппова С.И. и др.) и т.д.

- теория массовой коммуникации (Гудков Д.Б., МакКуайл Д. (McQuail D.), Назаров М.М., Якобсон P.O. и др.), теория информации (Винер Р., Фишер Р., Шеннон К. и др.), теория информационного общества (Глушков В.М., Луман Н., Моисеев Н.Н., Тоффлер А., Урсул А.Д. и др.), теория автопоэзиса (Варела Ф., Матурана У.);

- концепции представителей различных школ и течений философии, в том числе философии языка (Автономова Н., Мансурова В.Д., Урсул А.Д. и др.); идеи ноосферы, синергетики и нелинейной динамики (Баранцев Р.Г., Вернадский В.В., Князева Е.Н., Моисеев Н.Н., Николис Дж., Пригожин И., Стенгерс И., Хакен Г. и др.).

Методология и методика исследования. Диссертация опирается на фундаментальные отечественные и зарубежные исследования в области теории и истории журналистики, лингвистики, комму никативистики, социолингвистики, психолингвистики, культурологии, социологии, психологии, синергетики, статистики. Междисциплинарный характер феномена журналистского текста обусловил применение в исследовании методологического инструментария вышеуказанных естественно-гуманитарных наук, а также общенаучных методов анализа и синтеза, обобщения и экстраполяции.

В работе применен системно-синергетический триадный подход, позволяющий рассмотреть журналистский текст как целостную систему, обладающую единством цели и функций, а также как элемент общества и его социально-культурных институтов.

Сущность данной работы заключается в создании методологии (совокупности регулярных методов и методик) решения основных задач моделирования (анализа - синтеза) журналистского газетного текста, повышающей эффективность его создания и восприятия.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Журналистский текст имеет функциональную специфику и представляет собой особый акт коммуникации: это продукт социально направленной деятельности журналиста, процесса взаимодействия автора текста с аудиторией.

2. Журналистский текст - это связная единица высшего уровня языка массовых коммуникаций, порождаемая реальным миром на основе реализации актов волевых решений, потенций авторов-журналистов, востребованных открытой системой - социумом - на принципах синергетики и триединого свойства неопределенности - дополнительности - совместности.

3. Журналистский текст - одно из проявлений «обобщенного пространства Текста»; конкретная реализация языковой системы и определенной социокультурной модели журналистики.

Содержание понятия «журналистский текст» определяется сочетаемостью функциональной специфики и социокультурных моделей журналистики.

4. Профессиональная деятельность журналиста представляет собой многовариантный процесс принятия решений с целью формирования нового смыслового поля аудитории и, тем самым, опосредованного воздействия на культуру и жизнь общества в целом, что позволяет представить журналистский текст через формализованную совокупность лингвосоциокультурных составляющих.

5. Уточненная концепция «обобщенного пространства Текста» представляет собой совокупность трех пространственных координат, реализуемых через историю, культуру и социум, и одной координаты времени.

Концепция ОПТ позволяет функционально определить и отделить различные подсистемы в обществе с разграничением сфер их компетенции, и получить необходимую методологическую гибкость в объяснении журналистского текста.

6. Фиксация определенной «временной точки» в обобщенном пространстве Текста позволяет определить характерные исторические особенности развития социума в данный временной период и, таким образом, выявить и описать культурологические составляющие модели текста. В соответствии с культурологическими составляющими устанавливаются и описываются социокультурные типы журналистики, конкретизируются особенности издания и индивидуально-значимые качества языковой личности автора текста, что, в конечном итоге, приводит к построению лингвосоциокультурной модели конкретного журналистского текста.

7. Журналистский текст не «распознается», а «формируется» читателем: особенности, заданные автором текста, генерируют параметры порядка (например, словозначение), которые вынуждают читателя «дорисовать» все недостающие детали так, чтобы был восстановлен полный образ.

8. Одним из проявлений журналистского текста является газетный заголовок. Развитие системы языка массовых коммуникаций сказывается на изменении состава групп моно- и полифункциональных заголовков с точки зрения коммуникативного предназначения. Выбор синтаксической структуры заголовков определяется их коммуникативной заданностыо.

Научная новизна исследования заключается в том, что такая область, как журналистский текст, подвергается системному многомерному анализу и научному осмыслению с точки зрения теоретико-методологического, классификационно-типологического, системно-синергетического и лингвосоциокультурнокоммуникативного подходов. В результате: ч

1. Выделены специфические закономерности обобщенного пространства Текстов в целом (Текст в глобальном, в самом широком смысле) и лсурналистского текста с точки зрения значимых лингвосоциокультурных факторов, то есть в конкретно-исторических условиях определенного социума с соответствующей языковой базой.

2. На основе системного анализа и синергетического подхода дается теоретическое обоснование значимых факторов формирования журналистского текста, а именно: языковые (лингвистические) признаки, история, культура, социум.

3. Анализ типов журналистского текста проведен по общей схеме, обусловленной единством типоформирующих факторов и соответствием типологических характеристик социокультурным типам-моделям журналистики.

4. Теоретически выявлена модель журналистского текста на основании его внутренней структуры и внешнего взаимодействия с читательской аудиторией.

5. В рамках моделирования журналистского текста проведен анализ языковых признаков их классификации с подробной разработкой типологии моделей заголовков.

Практическая значимость данного исследования заключается в расширении спектра знаний о методах исследования языка газеты, о журналистском тексте и активизации дальнейших разработок его теоретических проблем.

Материал и выводы исследования дают возможность повысить эффективность анализа журналистского текста с точки зрения коммуникативных процессов, усовершенствовать формы и методы создания и представления газетного журналистского текста.

Кроме того, материалы работы могут быть использованы в образовательной деятельности, в частности, например, при подготовке общих и частных курсов по теории и практике языка средств массовой коммуникации и журналистского текста.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования были представлены в качестве докладов и сообщений на 23 международных, всероссийских, региональных и межвузовских научных, научно-практических, междисциплинарных, учебно-методических конференциях, конгрессах, семинарах и круглых столах в период с 1994 по 2004 г.г. В их числе: 10-ая Тверская межвузовская конференция ученых-филологов и школьных учителей (Тверь, 1996); вторая международная научно-практическая конференция «Основные проблемы теории, практики и методики преподавания языковых дисциплин при подготовке переводческих кадров» (Ростов-на-Дону, 1999); международная научно-практическая конференция «Социальное образование и воспитание современного специалиста на рубеже XX-XXI веков» (Курск, 1999); международная научно-практическая конференция «Межкультурная коммуникация: глобальные и региональные аспекты» (Ростов-на-Дону, 2000); межвузовская научно-практическая конференция «Средства массовой информации- в современном мире» (Санкт-Петербург, 2000, 2001, 2002); научно-практическая конференция «Журналистика - Реклама - Связи с общественностью» (Воронеж, 2000); международная научная конференция «Журналистика на рубеже тысячелетий» (Ростов-на-Дону, 2000); 13th European Summer School in Logic, Language and Information (Helsinki, 2001); между народная научно-практическая конференция «Человек. Язык. Искусство» (Москва, 2001); научно-практическая конференция «Проблемы массовой коммуникации на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2001); всероссийская научная конференция «V Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте» (Челябинск, 2001); I и II международный конгресс русистов-исследователей «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2001, 2004); международная научная конференция «Когнитивные сценарии языковой коммуникации» (Симферополь, 2001); круглый стол CNN (Atlanta, 2002); международная научно-практическая конференция «Формирование активной языковой личности в современных социокультурных условиях» (Санкт-Петербург, 2002); меясвузовская конференция «Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект» (Ростов-на-Дону, 2002); 1-ая международная научная конференция «МСК - 2002» «Методы современной коммуникации: проблемы теории и социальной практики» (Москва, 2002); Conference Engineering education in sustainable development (Delft, 2002); междисциплинарный семинар Диалог - международная конференция Диалог-2003 (Москва, 2003); международная научная конференция «Информация -Коммуникация - Общество (ИТСО - 2003)» (Санкт-Петербург, 2003).

Структура работы. В соответствии со сложившейся структурой исследования, целью и поставленными задачами диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Журналистский текст: лингвосоциокультурное моделирование"

Основные результаты исследований, направленные на достижение поставленной цели и решение соответствующих задач,- могут быть сформулированы следующим образом:

1. Журналистский текст представляет собой особое, отличное от других явление: это продукт социально направленной деятельности журналиста и процесс взаимодействия автора текста с аудиторией - особый акт коммуникации.

2. Журналистский текст это:

- особый вид текста, языковая единица высшего уровня, одно из проявлений «обобщенного пространства Текста» как языковой материи; конкретная реализация языковой системы и определенной социокультурной модели журналистики.

Содержание понятия «журналистский текст» определяется с точки зрения -сочетаемости функциональной специфики и социокультурных моделей журналистики.

3. В синергетической парадигме журналистский текст можно определить как средство массовой коммуникации, порождаемое реальным миром на основе реализации . актов волевых решений потенций авторов-журналистов, востребованных открытой системой - социумом - на принципах синергетики и триединого свойства неопределенности - дополнительности - совместности.

4. Язык осуществляет аккумуляцию социокультурных характеристик этнических общностей: с одной стороны, язык детерминирует культурную реальность, а с другой - «культурные ценности и верования отчасти создают языковую реальность». Язык, следовательно, есть архетип дискурса, постоянно воспроизводящегося и воспроизводящего конкретный социум.

Рассмотрение текстов СМИ позволяет получить информацию о состоянии культуры общества. Культурологический аспект анализа языковой ситуации в конкретном социальном пространстве подразумевает выяснение «узловых точек» - лингвокультурем, являющихся базовыми для дискурсов, а также учет смысловой погрешности, возникающей при переходе лингвокультурем из одного дискурса в другой. Это требует создания своего рода социолингвистической «контурной карты» лингвокультурального поиска.

Рассмотрение журналистского текста в системе культуры и его анализ в качестве одного из источников информации о духовной и материальной сфере общества является новым и соответствует современной парадигме научного знания.

5. Задачей социолингвистического изучения языка является описание языковой ситуации и фиксация социальной вариативности языковых средств, которая проявляется в стратификационной или ситуативной формах.

Основной единицей социолингвистического анализа варьирования является социолингвистическая переменная - любой языковой (речевой) коррелят стратификационной или ситуационной вариативности, то есть социолингвистическая «узловая точка». Совокупность этих переменных создает своеобразный социолингвистический «портрет» издания.

-6. Специфика языка журналиста позволяет установить неоднородность лингвистических единиц, их обусловленность экстрапингвистическими факторами. Основной лингвистической предпосылкой языкового варьирования является принципиальное несоответствие между структурой языка как системы и недискретной реальностью, особенно сильным данное несоответствие является для журналистики в силу особенностей газетного отображения* действительности - прерывистого и мозаичного.

7. Функции языка реализуются в коммуникативном акте. Даже самого совершенного знания кода (т.е. собственно русского языка) недостаточно для адекватной коммуникации, необходимы также внекодовые знания.

8. Общим, видовым по отношению к рабочему, профессиональному понятию «тип издания» является понятие «исторический тип», введенное Е.А. Корниловым.

Синтез российских и зарубежных работ позволил выявить следующие социокультурные модели журналистики:

1) Глобальная - региональная журналистика.

2) Легитимная - нелегитимная,журналистика.

3) Качественная - бульварная журналистика.

4) Демократическая - тоталитарная.

5) Печатная - «е-журналистика».

Анализ конкретного периодического издания проводиться по разработанной двухэтапной методике, которая позволяет учесть (выявить и описать) характерные особенности той или иной социокультурной модели и провести проверку лингвосоциокультурной гипотезы (решить прикладную задачу о принадлежности конкретного журналистского текста определенной социокультурной модели).

9. Анализ текста представляет собой переход от вещественного пространства линейной формы текста к абстрактному и нелинейному пространству его структуры, что дает возможность • по-разному трактовать общее понятие «пространство текста».

Постановка задачи лингвосоциокультурного моделирования журналистских текстов потребовала введения пяти определенных пространств как наглядного геометрического образа, в которых задаются свойства журналистского текста разных физических категорий. В совокупности указанные пространства образуют Обобщенное Пространство Текстов - ОПТ.

10. Любой журналистский текст представим как иерархически организованная структура синергетических («взаимосодействующих») элементов-знаков, имеющая в своей основе исходную мотивационно-целевую доминанту, т.е. интенцию.

Для учета субъективных факторов и связей между различными данными предложена уточненная концепция обобщенного пространства текстов (ОПТ). ОПТ представляет собой четырехмерное пространство со следующими осями: три пространственные координаты, реализуемые через историю, культуру и социум, и координата времени.

Применение данных подходов к задаче исследования журналистских текстов позволяет, во-первых, функционально определить и отделить различные подсистемы в обществе и разграничить сферы их компетенции в отображении средового разнообразия в ОПТ, а во-вторых, получить необходимую методологическую гибкость в объяснении журналистских текстов.

11. Классификационные и типологические исследования в журналистике вплотную приблизились к задаче моделирования журналистских текстов. Жизнь общества и деятельность коммуникантов в процессе жизнедеятельности, с одной стороны, детерминируют возникновение текста, с другой -интерпретируют его, объясняют. Окружающим миром детерминируются и внутренняя структура, и внешняя форма текста. Создание текста - процесс целенаправленный, что нельзя игнорировать ни при каких условиях.

Профессиональная деятельность журналиста может рассматриваться как многовариантный процесс принятия решений с целью формирования нового смыслового поля аудитории и тем самым опосредованного воздействия на культуру и жизнь общества в целом. Такой подход позволяет представить текст через формализованную совокупность лингвосоциокультурных параметров, определяя тем самым необходимость построения обобщенной лингвосоциокультурной модели ясурналистского текста и описания ее основных компонентов.

12. Нелинейность замысла автора и, соответственно, нелинейность организации структуры текста, пространства структуры текста вызывает необходимость учета основных положений синергетики при построении лингвосоциокультурной модели журналистского текста.

13. Предложенная структура лингвосоциокультурного моделирования журналистского текста позволяет установить общее в текстах издания, выявить определенные тенденции, сформировать лингвосоциокультурные переменные («узловые точки») для социокультурных моделей журналистики, построить «эталонную» модель как базу для принятия или непринятия гипотезы об отнесении конкретного издания к той или иной социокультурной модели журналистики.

14. Одним из проявлений журналистского текста является газетный заголовок. Развитие системы языка массовых коммуникаций сказывается на изменении состава групп моно- и полифункциональных заголовков с точки зрения коммуникативного предназначения. Выбор синтаксической структуры заголовков определяется их коммуникативной заданностыо.

15. Моделирование заголовка как текста на базе морфолого-синтаксического и функционально-синтаксического подходов позволило разработать соответствующую типологию их моделей и модификаций. Проанализированы конструкции, соответствующие простому предложению, которые представлены всеми его разновидностями: двусоставным, односоставным (определенно-личным, неопределенно-личным, безличным, инфинитивным, номинативным), неполным.

16. Практика экспериментальной поверки лингвосоциокультурной гипотезы типа - модели «качественная - бульварная пресса» подтвердила правильность разработанного методологического подхода и его практическую применимость.

Заключение

Данная диссертация является законченной научно-квалификационной работой, в которой на основании выполненных автором исследований решена крупная научная проблема лингвосоциокультурного моделирования журналистского текста, имеющая важное социально-культурное значение.

 

Список научной литературыБогуславская, Вера Васильевна, диссертация по теме "Журналистика"

1. Абдеев Р.Ф. Философия информационной цивилизации / Р.Ф. Абдеев. - М.: Владос, 1994. - 336 с.

2. Абрамов С.Н. Герменевтика, интерпретация, текст / С.Н. Абрамов // Studia Linguistica 2 СПб., 1996. - С. 114-119.

3. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка / В.А. Аврорин. Л.: Наука, 1975.

4. Автономова Н.С. Философские проблемы структурного анализ в гуманитарных науках / Н.С. Автономова. М.: Наука, L977. - 271. с.

5. Адмони В.Г. Грамматика и текст / В.Г. Адмони // Вопросы языкознания. -1985.-Xol.-C.6-15.

6. Адмони В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения / В.Г. Адмони // Вопросы языкознания. 1973. - № 2 - С. 115-124.

7. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка / Г.Н. Акимова. -М., 1990. 168с.

8. Акопов А.И. Методика типологического исследования периодических изданий / А.И. Акопов. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1985. - 96 с.

9. Акопов А.И. Некоторые вопросы журналистики: история, теория, практика (публицистика разных лет) / А.И.'Акопов. Ростов н/Д: ООО «Терра», НПК «Гефест», 2002. - 368с.

10. Акопов А.И. Искусство быть собой / А.И. Акопов // Журналист. -1981.-№ 9. -С. 23-25.

11. Акопов А.И. Типологический анализ современных советских научно-технических журналов / А.И. Акопов // Журналистика развитого социализма: вопросы теории и практики. Свердловск: Изд-во Уральского унта, 1983.-С. 123-135.

12. Андреева Г.М. Психология социального познания / Г.М. Андреева. М.: Аспект Пресс, 2000. - 288 с.

13. Андреева Г.М. Социальная психология / Г.М. Андреева. М.: Аспект Пресс, 2000. - 364 с.

14. Анохин П.К. Представление о функциональной системе и результате / П.К. Анохин // Синергетика и психология. Тексты. Вып. 1. Методологические вопросы. -М.: МГСУ «Союз», 1997. С. 134-141.

15. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян // Избранные труды. Том II. М.: Школа «Языки культуры», 1995. - 766 с.

16. Артемьева Е.Ю. Некоторые литературно-художественные жанры и их функционирование в СМИ в условиях свободы слова / Е.Ю. Артемьева. М.: МАКС-Пресс, 2002. - 63 с.

17. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики / Е.Ю. Артемьева. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 127 с.

18. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896с.

19. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982. -192 с.

20. Ахиезер А.С. Специфика социокультурных исследований (на примере российской государственности) / А.С. Ахиезер // Рубежи. 1996. - № 6. - С. 135-145.

21. Ахмадулин Е.В., Чуков П.И. К вопросу о типологии специализированных газет / Е.В. Ахмадулин, П.И. Чуков // Акценты. Новое в массовой коммуникации. 2003. - № 5-6. - С. 16-20.

22. Бакшин В.В. Типологические характеристики еженедельника / В.В. Бакшин. Владивосток, 1984.

23. Баранов А. Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход) / А.Н. Баранов. М., 1989.

24. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 360с.

25. Баранцев Р.Г. Синергетика в современном естествознании / Р.Г. Баранцев. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 144 с.

26. Бахарев Н.Е. Структурно-функциональное развитие заголовков. Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук / Н.Е. Бахарев. Алма-Ата, 1971.'-17с.

27. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества: Сборник избранных трудов. М.: Искусство, 1989. - С. 281.

28. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по "исторической поэтике / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики:

29. Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. - 502 с.

30. Бирюков В.В. Теория смысла Готлоба Фреге / В.В. Бирюков // Применение логики в науке и технике. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 559 с.

31. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» / М.К. Бисмалиеваг1

32. Филологические науки. 1999. - №2'. - С. 78-85.

33. Белянин В.П. Введение в психолингвистику / В.П. Белянин. М.: ЧеРо, 2001.-128с.

34. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Едиториал УРСС, 2002.-448 с.

35. Березин В.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия / В.М. Березин. М.: РИП-холдинг, 2003. - 174 с.

36. Берлин П. Очерки современной журналистики / П. Берлин // История печати: Антология: В 2 т. М.: Аспект Пресс, 2001. - Т. 2. - С. 44.

37. Беспалов А.Г. История мировой журналистики / А.Г. Беспалов, Е.А. Корнилов, А.П. Короченский, Ю.В. Лучинский, А.И. Станько. М.: ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2003. - 432 с.

38. Бессонов А.П. Газетный заголовок / А.П. Бессонов. Л., 1958. - 62 с.

39. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти / P.M. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. -462 с.

40. Богданов В.В. Текст и текстовое общение / В.В. Богданов. СПб.: СпбГУ, 1993.-67 с.

41. Богин Г.И. Схемы действий читателя при понимании текста / Г.И. Богин. Калинин: Изд-во КГУ, 1989. - 106с.

42. Бойкова Н.Г., Беззубов А.Н., Коньков В.И. Публицистический стиль / Н.Г. Бойкова, А.Н. Беззубов, В.И. Коньков. СПб.: Лаборатория оперативной печати факультета журналистики СПбГУ, 1999. - 36 с.

43. Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста. Автореф. дисс. на соиск. учен. степ, д-ра филолог, наук / В.И. Болотов. М., 1986. -38с.^

44. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл / А.В. Бондарко. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. - 175 с.

45. Брудный А.А. Понимание и текст / А.А. Брудный // Загадка человеческого понимания. М.: Политиздат, 1991.-351 с.

46. Брудный А.А. Текст как форма существования знания / А.А. Брудный //Знание, понимание, действительность. Фрунзе, 1986.

47. Буданцев Ю.П. В контексте жизни. Системный подход и массовая коммуникация / Ю.П. Буданцев. М.: Мысль, 1979. - 262 с.

48. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1997. - 576 с.

49. Бурдье П. Социология политики / П. Бурдье. М.: SocioLogos, 1993. -333 с.

50. Быстрицкий Е.К. Понимание — окно в новый мир? / Е.К. Быстрицкий // Загадка человеческого понимания. М.: Политиздат, 1991. - 351 с.

51. Бэрон Р. Социальная психология группы: процессы, решения, действия / Р. Бэрон, Н. Керр, Н. Миллер. СПб.: Издательство «Питер», 2003.-272 с.

52. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К. Бюлер. -М.: Прогресс, 2000. 528 с.

53. Бюхер К. Происхождение газеты / К. Бюхер // История печати: I Антология: В 2 т. М.: Аспект Пресс, 2001. - Т. 2 - С. 7-29.

54. Вайнрих X. Лингвистика лжи / X. Вайнрих //Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987. 462 с.

55. Вакуров В.Н. Стилистика газетных жанров / В.Н. Вакуров, Н.Н. Кохтев, Г.Я. Солганик. -М.: Высшая школа, 1978. -183 с.

56. Валгина Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003. - 280 с.

57. Балл А.В., Коньков В.И., Неупокоева О.В. Функциональные типы речи: Часть 1: описание, повествование, рассуждение / А.В. Валл, В.И. Коньков, О.В. Неупокоева. СПб.: Лаборатория оперативной печати факультета журналистики СПбГУ, 1999. - 66 с.

58. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста / С.А. Васильев. Киев: Наукова думка, 1988. - 240 с.

59. Вежбицка А. Метатекст в тексте / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. - М., 1978. - С. 401-430.

60. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицка. М/. Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

61. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицка. М., 1997.

62. Вернадский В.И. Философские мысли натуралиста / В.И. Вернадский. -М.: Наука, 1988. 519 с.

63. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1975. - 559 с.

64. Виноградов В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. -М.: Гослитиздат, 1959. 654 с.

65. Винокур Г.О. Глагол или имя? / Г.О. Винокур // Русская речь. Новая серия Ш. Л., 1928. -С.80-95.

66. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / Л. Витгенштейн. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 133 с.

67. Виттенбург Б. фон. Шах планете Земля / фон Б. Виттенбург М.: Новая планета, 1998. - 560 с.

68. Волков Ю.Г., Поликарпов B.C. Многомерный мир современного человека / Ю.Г. Волков, B.C. Поликарпов. М., 1998.

69. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1985.-228 с.

70. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы / В.В. Воробьев. -М.: Рос. ун-т дружбы народов, 1997. 331 с.

71. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования / Л.С. Выготский. М., 1956.

72. Выготский Л.С. Мышление и речь: Психологические исследования / Л.С. Выготский. М.: Лабиринт, 1996. - 415 с.

73. Гаврилова Г.Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке / Г.Ф. Гаврилова. Ростов н/Д, 1979. - 232с.

74. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В.Г. Гак // Языковая номинация. М., 1977. - С. 250-263.

75. Гак В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

76. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке / Е.М. Галкина-Федорук. М., 1958. - 352с.

77. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. М., 1981. - 139с.

78. Гамперц Дж.-Дж. Типы языковых обществ / Дж.-Дж. Гамперц / Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М., 1975. - С. 182 198.

79. Гаспаров Б.М. Устная речь как семиотический объект / Б.М. Гаспаров // Ученые записки ТГУ. Вып. 442. - Тарту, 1978.

80. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. М., 1996. - 352с.

81. Гиндин С. И. Что такое текст и лингвистика текста / И.С. Гиндин //Аспекты изучения текста. М., 1981. - С. 25-32

82. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований / О.И. Глазунова. СПб., 2000.

83. Головин Б.Н. Язык и статистика / Б.Н. Головин. М., 1971. - 190 с.

84. Горелов И. Н. Коммуникация / И.Н. Горелов //Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. - С. 233.

85. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И.Н. Горелов. -М.: Наука, 1980.-104 с.

86. Горохов К. Информация или дезинформация? Л К. Горохов // Новый мир. 1969. -№ 4. - С. 182-184.

87. Грабельников А.А. Русская журналистика на рубеже тысячелетий. Итоги и перспективы / А.А. Грабельников. М.: Изд-во РИП-Холдинг, 2000. -334 с.

88. Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. H.IO. Шведовой. М., 1970. - 767с.

89. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация / Д.Б. Гудков. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 120 с.

90. Гуревич С.М. Основы научной организации журналистского труда / С.М. Гуревич. М., 1987. - С. 99-101.

91. Гус М., Загорянский Ю., Каганович Н. Язык газеты / М. Гус, Ю. Загорянский, Н. Каганович. -М.: Работник Просвещения, 1926. 247 с.

92. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312с.

93. Дейк Ван Т.А. Принципы критического анализа дискурса / Т.А. ван Дейк // Перевод и лингвистика текста. М., 1994. - С. 169-217.

94. Деррида Ж.Ж. О грамматологии / Ж.Ж. Деррида. М.: AD MARGINEM, 2000. - 511 с.

95. Диброва Е.И. Категории художественного текста / Е.И. Диброва // Семантика текста. М., 1998. - 250 с.

96. Дресслер В. Синтаксис текста / В. Дресслер // Новое в зарубеленой лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978: - С. 111137.

97. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации / Т.М. Дридзе // Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984.-269 с.

98. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов (с учетом специфики интерпретационных сдвигов) / Т.М. Дридзе // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М.: Наука, 1976. - 263 с.

99. Дридзе Т.М. Организация и методы лингвопсихосоциологического исследования массовых коммуникаций / Т.М. Дридзе. М.: Изд-во МГУ, 1979. -281 с.

100. Юб.Есин Б.И. Избранные страницы русской журналистики начала XX века / Б.И. Есин. М.: ЧеРо, 2001. - 244 с.

101. Есин Б.И. Русская газета и газетное дело в России. Задачи и теоретико-методологические принципы изучения / Б.И. Есин. М.: Изд-во МГУ, 1981. -132 с.

102. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / НИ. Жинкин. М., 1982.-158 с.

103. Журналистика в 1996 году: Средства массовой информации в постсоветском обществе. Тезисы научно-практической конференции. Ч. 1-6. -М.: Изд-во Московского ун-та, 1997.

104. Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития. Тезисы научно-практической конференции. Ч. 1-9. - М.: Изд-во Московского ун-та, 2001.

105. Журналистика в 2001 году: СМИ и вызовы нового века. Тезисы научно-практической конференции. Ч. 1-11. -М.: Изд-во Московского ун-та, 2002.

106. Журналистика в переходный период. Тезисы, международной конференции. Ч. 1-5. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1997.

107. Журналистика и информация / Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 1994.-68 с.

108. Журналистика и культура / Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 1993. -76 с.

109. И 5. Журналистика и социология'99. Журналистика и социальный контроль: Материалы научно-практического семинара, 2 декабря 1999 г. / Редколл.: С.Г. Корконосенко (ред.-сост.), И.Н. Блохин, С.М. Виноградова, В.А. Сидоров. СПб.: СПбГУ, 2000. - 175с.

110. Журналистика и социология. Россия, 90-е годы: Монографический сборник статей / Ред.-сост. С.Г. Корконосенко. СПб.: СПбГУ, 2001. - 189с.

111. Журналистика и социология'2002. Журналистика как средство общественного познания: Материалы научно-практического семинара, 5 декабря 2002 г. / Ред.-сост. СГ. Корконосенко. СПб.: СПбГУ, 2003. - 108 с.

112. Зарубежная лингвистика. 1. -М.: Прогресс, 1999. -308 с.

113. Иванов В. Основные закономерности эффективного пропагандистского воздействия с позиций кибернетики / В. Иванов // Вестник Московского ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1991. -№ 4. - С. 32-34.

114. Иванов Е.М. Материя и субъективность / Е.М. Иванов. Саратов: Изд-во СГУ, 1998.-168 с.133ЛСаменская О.Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

115. Капра Ф. Дао физики / Ф. Капра. Киев-М., 2002.

116. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием / С.Г. Кара-Мурза. М.: Алгоритм: Алгоритм-книга, 2000. - 681 с.

117. Карасик В.И. О категориях дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград - Саратов, 1998. -С.185-197.

118. Караулов Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю.Н. Караулов, В.В. Петров // Дейк ван Т.-А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. - С. 5-11.

119. Карпов В.А. Язык как система / В.А. Карпов. Минск, 1992. - 302 с.

120. Кибрик А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности / А.Е. Кибрик // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. -М., 1987. С. 33-52.

121. Кибрик А.А. Моделирование многофакторного процесса: вывод референциального средства в русском дискурсе / А.Е. Кибрик // Вестник МГУ.- № 4. 1997. - С.6-28.

122. Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения /

123. М.Н. Ким. СПб.: Издательство Михайлова В .А., 2001. - 320 с.

124. Ким М.Н. От замысла к воплощению: технология подготовки журналистского произведения / М.Н. Ким. СПб.: СПбГУ, 1999.

125. Киселева JI.A. Язык как средство воздействия (на материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка) / JI.A. Киселева- Л., 1971.-60 с.

126. Китайское искусство войны. Постижение стратегии. — СПб.: Евразия, 2001.-255 с.

127. Клюев Е.В. Речевая коммуникация / Е.В. Клюев. М., 2002. - 320 с.

128. Князева Е.Н. Синергетическое видение креативности человека / Е.Н. Князева // Грани научного творчества. М., 1999. - С.114-133.

129. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

130. Когнитивные сценарии языковой коммуникации: Доклады междунар. науч. конференции. Симферополь: Изд-во Таврического экологического инта, 2001.-220 с.

131. Кожина Н.А. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология (на материале русской прозы XIX XX в.в.). Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук / Н.А. Кожина. - М., 1986. - 16 с.

132. Колмогоров А.Н. Введение в теорию вероятностей / А.Н. Колмогоров, И. Г. Журбенко, А.В. Прохоров. -М.: Наука, 1982. 152 с.

133. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста / Г.В. Колшанский // Вопросы языкознания. 1983. - № 3. - С.44-51.

134. Колшанский Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1980. - 149 с.

135. Конторов Д.С. Внимание системотехника / Д.С. Конторов. - М.: Радио и связь, 1993.-224 с.

136. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста / В.И. Коньков. -СПб.: СПбГУ, 1995. 158 с.

137. Концепция человека в современной философской и психологической мысли. Новосибирск, 2001.

138. Корконосенко С.Г. Основы теории журналистики / С.Г. Корконосенко. -СПб.: СПбГУ, 1995.- 115 с.

139. Корконосенко С.Г. Основы журналистики / С.Г. Корконосенко. М.: Аспект Пресс, 2001. - 287 с.

140. Корнилов Е.А. Журналистика на рубеже тысячелетий / Е.А. Корнилов. Ростов н/Д: Донской издательский дом, 1999. - 224 с.

141. Корнилов Е.А. Типология периодической печати: основные понятия и категории / Е.А. Корнилов // Типология периодических изданий. Ростов н/Д, 1984. -154 с.

142. Корнилов Е.А., Дядюшенко B.C. «Газета на бульваре» / Е.А. Корнилов, B.C. Дядюшенко. Ростов н/Д, 1997. - 64 с.

143. Корнилов Е.А. Классификация социокультурных моделей журналистики / Е.А. Корнилов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. -1999. -№!.- С. 3-6.

144. Корнилов Е.А. Социокультурные модели журналистики / Е.А. Корнилов // Филологический вестник РГУ. 2000. - №1.

145. Костомаров В.Г. Мой гений, мой язык: Размышления языковеда в связи с общественной дискуссией о языке / В.Г. Костомаров. М.: Знание, 1991.-63 с.

146. Костикова Н.А. Типологические характеристики православной печати / Н.А. Костикова. М., 1996.

147. Кошевой К.К. Суждение и предложение и Павловское учение об условных рефлексах / К.К. Кошевой. Пермь: Кн. изд-во, 1959. - 103 с.

148. Костомаров В.Г. Наблюдение над языком газеты: газетные заголовки / В.Г. Костомаров // Из опыта преподавания русского языка нерусским. Вып. 3 -М., 1971.-191с.

149. Красногорский Н.И. К физиологии становления детской речи / Н.И. Красногорский // 50 лет учения И. П. Павлова об условных рефлексах. М., 1959.

150. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно / В.В. Красных // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. М., 1998. - №1. - С. 48-65.

151. Красных В.В. Человек разумный. Человек . «говорящий»? (Некоторые размышления о языковой личности и не только о ней) / В.В. Красных//Функциональные исследования. Вып. 4. - М., 1997. - С. 110.

152. Краткая русская грамматика / Под ред. НЛО. Шведовой и В.В. Лопатина. М.: Русский язык, 1989. - 639 с.

153. Кривоносое А.Д. Жанры PR-текста / А.Д. Кривоносов. СПб.: Лаборатория оперативной печати факультета журналистики СПбГУ, 2001. -135 с.

154. Кристева Ю. К семиологии параграмм / Ю. Кристева // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. М. 2000. - С. 484-516.

155. Кройчик Я.Е. Автор публицистического текста как субъект высказывания / Л.Е. Кройчик //Журналистика: информационное пространство. -КубГУ, 2003.-№2.-С. 14-21.

156. Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров / Л.Е. Кройчик // Основы творческой деятельности журналиста. СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. - С. 125-167.

157. Кройчик Л.Е. Публицистический текст как дискурс / Л.Е. Кройчик // Акценты. Новое в массовой коммуникации. Вып. 3-4 (38-39). - Воронеж: ВГУ, 2003.-С. 9-12.

158. Крушевский Н. Очерк науки о языке / Н. Крушевский. Казань, 1883.

159. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте / У. Лабов // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М.: Прогресс, 1975. -С. 96-181.

160. Лазарева Э.А. Заголовок в газете / Э.А. Лазарева. — Свердловск: Издательство Уральского ун-та, 1989. 94 с.

161. Лазутина Г.В. Основы творческой деятельности журналиста / Г.В. Лазутина. М.: Аспект Пресс, 2000. - 240 с.

162. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987.-462 с.

163. Ласло Э. Век бифуркации: постижение изменяющегося мира / Э. Ласло // Путь. 1995. 1. - С. 3-129.

164. Лихачев Д.С. Самая большая ценность народа / Д.С. Лихачев // Журналистика и культура русской речи. 2002. - № 1. - С. 16-27.

165. Леви-Стросс К. Структурная антропология / К. Леви-Стросс. М.: Наука, 1985.-535 с.

166. Леви-Стросс К., Якобсон Р. «Кошки» Шарля Бодлера / К. Леви-Стросс, Р. Якобсон // Структурализм «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. -468 с.

167. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики / А.А/ Леонтьев. М.: Смысл, 1997.-287 с.

168. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность / А.А. Леонтьев. — М.: Просвещение, 1969. 214 с.

169. Лингвистическая прагматика и проблемы общения с ЭВМ. М.: Наука, 1989. - 140 с.

170. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты) / Л.В. Лисоченко. Ростов н/Д, 1992.

171. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1994. -185 с.

172. Ломоносов М.В. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенное для поддержания свободы философии / М.В. Ломоносов // Избранные произведения: В 2 т. М., 1986. -Т. 1. - С. 225.

173. Лосев А.Ф. Миф. Число. Сущность / А.Ф. Лосев. М., 1994.

174. Лосева Л.М. Как строится текст / Л.М. Лосева. М., 1980. - 94 с.

175. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера - история / Ю.М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 464 с.

176. Лотман Ю.М. Текст и функция / Ю.М. Лотман //Избранные статьи в 3-х т. Т. 1.-Таллин, 1992.

177. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа /В.А. Лукин. -М.: Изд-во «Ось-89», 1999. 192 с.

178. Луман Н. Теория общества (вариант San Foca'89) / Н. Луман // Теория общества: Фундаментальные проблемы. М.: Канон-Пресс-Ц-Кучково Поле, 1999.-411 с.

179. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики / А.Р. Лурия. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. - 253 с.

180. Лурия А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. М.: Изд-во МГУ,1979. -319 с.

181. Лысакова И.П. Социолингвистический анализ журналистского текста / И.П. Лысакова // Социология журналистики: Очерки методологии и практики. -М.: ТОО «Гендальф», 1998. С.226-242.

182. Ляпун С.В. Лексико-семантические и стилистические особенности современного газетного заголовка (на материале газеты «Комсомольская правда): Автореф. дис. . канд. фил. наук / С.В. Ляпун. Майкоп, 1999. - 16 с.

183. Маккьюин К. Дискурсивные стратегии для синтеза на естественном языке / К. Маккыоин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. - М.: Прогресс, 1989. - С. 311-356.

184. Мансурова В. Д. Журналистская картина мира как тип социокультурной реальности: Автореф. дис. . д-ра филолог, наук/ Валентина Дмитриевна Мансурова. Барнаул, 2003. - 38 с.

185. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А. Маслова. М., 1997.

186. Матурана У.Р., Варела Ф.Х. Древо познания: Биологические корни человеческого понимания / У.Р. Матурана, Ф.Х. Варела. ML: Прогресс-Традиция, 2001. - 223 с.

187. Мауро Т.Де. Введение в семантику / Т.Де. Мауро. — М.: Дом интеллектуальной книги, 2000. 240 с.

188. Мельник Г.С. Mass Media: психологические процессы и эффекты / Г.С. Мельник. СПб.: Издательство С.-Петербургского ун-та, 1996. - 180 с.

189. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл -текст» / И.А. Мельчук. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 346 с.

190. Мисонжников Б.Я. Отражение действительности в тексте / Б.Я. Мисонжников // Основы творческой деятельности журналиста. СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. - С. 95-113.

191. Мисонжников Б.Я. Журналистский текст как средство коммуникации / Б.Я. Мисонжников // Социальное функционирование журналистики. Под ред. С.Г. Корконосенко. СПб., 1994. - С. 82-97.

192. Мисонжников Б.Я. Феноменология текста (соотношение содержательных и формальных структур печатного издания) / Б.Я. Мисонжников. СПб.: Издательство С.-Петербургского ун-та, 2001. - 490 с.

193. Михалев А.Б. Путеводитель по лингвистике / А.Б. Михалев. -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2000. 197 с.

194. Моисеев Н.Н. Судьба цивилизации. Путь Разума / Н.Н. Моисеев. М.: Языки русской культуры, 2000. - 224 с.

195. Москальская О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

196. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса / О.И. Москальская. -М., 1974. С. 26-27.•223.Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс / Г.Г. Москальчук. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 296 с.

197. Мостепаненко A.M. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени / А.М. Мостепаненко. Д., 1969. - С. 83-84.

198. Мышкина H.JI. Принципы исследования текста как динамической системы / H.JI. Мышкина // Теоретические проблемы стилистики текста. -Казань, 1985.

199. Мучник Б.С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи / Б.С. Мучник. -М.: Книга, 1985. 252 с.

200. Назаров М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований / М.М. Назаров. М.: УРСС, 1999.-240 с.

201. Налимов В.В. Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности / В.В. Налимов. М., 1989.

202. Немец Г.П. Газетный Лид: типология и интерпретация / Г.П. Немец // Журналистика: информационное пространство. КубГУ. - 2002. - № 2. - С. 55-59.

203. Немец Г.П. Семантика метаязыковых субстанций / Г.Г1. Немец. М.Краснодар: КубГУ, L999.

204. Николаев Е.Р. Философия и коммуникация / Е. Р. Николаев. София: Наука и искусство, 1988.

205. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. 8. - С. 5-39.

206. Николис Дж. Роль хаоса в коммуникационных системах / Дж. Николис // Синергетика и психология. Тексты. Вып. 2. Социальные процессы. - М.: «Янус-К», 1999. - С. 145-160.

207. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация / А.И. Новиков. -М.: Наука, 1983.-215 с.

208. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХШ. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - 320 с.

209. Новый завет. От Иоанна святое благовествование 1:1 / Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового завета. М.: Издание Московской Патриархии, 1988. - 1376 с.

210. Олешко В.Ф. Журналистика как творчество / В.Ф. Олешко. М.: РИП-Холдинг, 2003. - 222 с.

211. Олешко В.Ф. Теоретико-методологические предпосылки исследования современных массово-коммуникационных процессов / В.Ф. Олешко // Акценты. Новое в журналистике и литературе. 1999. - № 5-6. - С. 19-27.

212. Основы творческой деятельности журналиста / Ред.-сост. С.Г. Корконосенко. СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. - 272с.

213. Основные понятия теории журналистики (новые подходы к проблеме). -М., 1993.-205 с.

214. Остин Дж. Л. Как производить действия при помощи слов / Джон Л. Остин. -М.: Дом интеллектуал, книги: Идея-Пресс, 1999. 329с.

215. Остин Дж. Л. Слово как действие / Джон Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 22-129.

216. V Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте: Материалы Всерос. науч. конф., Челябинск, 28-29 мая 2001. Челябинск, 2001.-576 с.

217. Павлов И.П. Условный рефлекс / И.П. Павлов // Полное собрание сочинений в 6 томах. Изд. Академии наук СССР. Т. 3. - Кн. 2. - М. - Л., 1951. -439 с.

218. Палек Б. Кросс-референция; к вопросу о гиперсинтаксисе / Б. Палек // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978. - С. 243-258.

219. Панфилов В.З. Язык, мышление, культура / В. 3. Панфилов // Вопросы языкознания. 1975. - №1. - С. 3-12.

220. Парсонс Т. Общетеоретические проблемы социологии / Т. Парсонс // Социология сегодня. Проблемы и перспективы. М.:'Прогресс, 1965.2 51. Пешкове кий A.M. Русский синтаксис в научном освещении / А.М. Пешковский. М., 1956. - 511 с.

221. Пиотровский Р.Г. О лингвистической синергетике / Р.Г. Пиотровский //НТИ. Сер. 2: Информационные процессы и системы. 1996.-Ич 12. - С. 1-12.

222. Плетг Г.Ф. Паука о тексте и анализ текста. Семиотика, лингвистика, риторика / Г.Ф. Плетт // Исследования по теории текста. Реферативный сборник. -М.: ИНИОН АН СССР, 1979. С.168-180.

223. Подчасов А.С. Функционально-стилистические особенности газетных заголовков. Автореф. дисс. . канд. филолог, наук/ А.С. Подчасов. М., 2001. -16 с.

224. Попов А.С. Синтаксическая структура газетных заглавий и их развитие / А.С. Попов // Развитие синтаксиса современного русского языка. -М., 1966.-С. 95-126.

225. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика / Р.К. Потапова. -М.: Радио и связь, 1997. 528 с.

226. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. Киев, 1993.

227. Почепцов Г.Г. Теория • коммуникации / Г.Г. Почепцов. М.: «Рефл-бук», К.: Ваклер, 2003. - 656 с.

228. Пресса в обществе (1959-2000). Оценки журналистов и социологов. Документы / Под ред. А.И. Волкова, М.Г. Пугачева, С.Ф. Ярмошока. М.: Институт социологии РАН, Московская школа политических исследований, 2000. - 616 с.

229. Пресса России: проблемы и перспективы развития / Под ред. И.Д. Лаптева. М.: Изд-во РАГС, 2000. - 96 с.

230. Пригожин И., Николис Г. Сложное и перенос знаний / И. Пригожин, Г. Николис // Синергетика и психология. Тексты. Вып. 1. Методологические вопросы. - М.: МГСУ «Союз», 1997. - С. 64-93.

231. Пригожин И., Стенгерс И. Время, хаос, квант: К решению парадокса времени / И. Пригожин, И. Стенгерс. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 240 с.

232. Проблемы массовой коммуникации на рубеже тысячелетий. Материалы науч.-практ. конференции, 15-16 мая. Воронеж: ВГУ, 2001.

233. Пронин Е.И. Печать и общественное мнение / Е.И. Пронин. М.: Изд-во Московского ун-та, 1971. - 132 с.

234. Пронина Е.Е. Психология журналистского творчества / Е.Е. Пронина. М.: Изд-во Московского ун-та, 2002. - 320 с.

235. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи /

236. B.Я. Пропп. М., 1976. - 325 с.

237. Пропп В .Я. Русская сказка / В.Я. Пропп. Л., 1984. - 235 с.

238. Прохоров Е.П. Журналистика и демократия / Е.П. Прохоров. М: Аспект Пресс, 2004. - 352 с.

239. Прохоров Е.П. Введение в теорию журналистики / Е.П. Прохоров. 5-е изд., испр. и доп. -М.: Аспект Пресс. 2003 - 367с.

240. Прохоров Е.П. Журналистика в режиме диалога / Е.П. Прохоров // Вестник Московского ун-та. Сер. 10. Журналистика. 1995. - № 1. - С. 3-14; Там же.-№2.-С. 7-19.

241. Прохоров Е.П. Журналистика, государство, общество / Е.П. Прохоров. -М, 1996.

242. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации / Отв. ред. А.А. Леонтьев. -М.: Наука, 1974. 147 с.

243. Пэн Д.Б. Лексико-тематическая структура газетного заголовка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук/Д.Б. Пэн. Ростов н/Д, 1988. - 19 с.

244. Распопов И.П. Актуальное членение предложения / И.П. Распопов. — Уфа, 1961. 163 с.

245. Растье Ф. Интерпретирующая семантика / Ф. Растье. Нижний Новгород: «Деком», 2001. - 368 с.

246. Реснянская Л.Л. Общероссийские газетные издания / Л.Л. Реснянская // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. 2000. - № 4.1. C. 3-14.

247. Реснянская Л.Л. Двусторонняя коммуникация: методика организации общественного диалога / Л.Л. Реснянская. М., 2001.

248. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста / Е.А. Реферовская. Л., 1989. - 167 с.

249. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Е.А. Реферовская. Л., 1983.-215 с.

250. Робен Р. Анализ дискурса на стыке лингвистики и гуманитарных наук: вечное недоразумение / Р. Робен // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 1999. - С. 184-196.

251. Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи / К.А. Рогова. Д.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1975. - 71 с.

252. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию / Ю.В. Рождественский. М.: Высш. шк., 1979. - 224 с.

253. Розова С.С. Научная классификация / С.С. Розова // Вопросы философии. -1964. № 8. - С. 69-79.

254. Ролъ человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. -212 с.

255. Ронгинский В.М. Синтаксические модели заголовков и их использование в различных стилях речи. Автореф. дисс. канд. филолог, наук / В.М. Ронгинский. Киев, 1965. - 32 с.

256. Руденко И. Должна ли газета ублажать? Должна! / И. Руденко //Журналист. 1996. - № 9. - С. 2-7.

257. Рукописное наследие В.Ф. Шишмарева в Архиве Академии наук СССР. Описание и публикации. М.-Л., 1965.

258. Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т.Н. М., 1980. - 709 с.

259. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 2000. - 480 с.

260. Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. --М., 1982. 177с.

261. Самадов Б.А. Словарный состав языка как предмет лексикологии и лексикографии / Б.А. Самадов. -М.: МГУ, 1990.

262. Сборник материалов Международного конгресса «300 лет российской газеты. От печатного станка к электронным медиа». М.: Издательство Факультета журналистики Московского ун-та, 2002. - 410 с.

263. Свиридова Н.В. Индивидуальность стиля в журналистике / Н.В. Свиридова. Ростов н/Д., 2001. - 112 с.

264. Свитич Л.Г. Феномен журнализма / Л.Г. Свитич. М.: Изд-во факультета журналистики Московского ун-та, Изд-во Икар, 2000. - 250 с.

265. Сепир Э. Статус лингвистики как науки / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. - С. 259-265.

266. Сепир Э. Положение лингвистики как науки / Э. Сепир //История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 4.2. - М., 1965.

267. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. -М, 1988.

268. Серль Дж. Что такое речевой акт / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 14. - М.: Прогресс, 1986.

269. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Серль // Зарубежная лингвистика. П. М.: Прогресс, 1999. - С. 229-253.

270. Сеченов И.М. Элементы мысли / И.М. Сеченов // Избранные философские и психологические произведения. -М., 1947. 647 с.

271. Синергетика и психология. Тексты. Вып. 1. Методологические вопросы. - М.: МГСУ «Союз», 1997. - 361 с.

272. Синергетика и психология. Тексты. Вып. 2. Социальные процессы. -М.: «Янус-К», 1999. - 272 с.

273. Синицын-Е.С. Теория творчества, структурный анализ мышления, теория интегрированного обучения / Е.С. Синицын. Новосибирск, 2001. - С. 249.

274. Система средств массовой информации России / Под ред. Я.Н. Засурского. М.: Аспект Пресс, 2001. - 259 с.

275. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка / А.П. Сковородников. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1981. -255 с.

276. Славкин В.В. Заголовок в современном газетном тексте / В.В. Славкин // Журналистика и культура русской речи. № 1. - 2002. - С. 40-49.

277. Слюсарева Н.А. Смысл как экстралингвистическое явление / Н.А. Слюсарева // Как построить интересный урок иностранного языка. М. 1963.

278. Смелкова З.С. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты / З.С. Смелкова, JI.B. Ассуирова, MP. Савова, О.А. Сальникова. М.: Флинта, Наука, 2002. - 320 с.

279. ЗЮ.Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века) / С.И. Сметанина. -СПб.: Издательство Михайлова В. А., 2002. 383 с.

280. Современный мир и журналистика / Под ред. О.А. Алашеевой, С.В. Смирнова. СПб., 1992. - 48 с.

281. Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1989. -650 с.

282. Солганик Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста / Г.Я. Солганик // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2001. - № 3. - С. 74-83.

283. Солганик Г.Я. От слова к тексту / Г.Я. Солганик. М.: Флинта, Наука, 1993.-256 с.

284. Солганик Г.Я. Стилистика текста / Г.Я. Солганик. М., 1997. - 205 с.

285. Соломоник А. Семиотика и лингвистика / А. Соломоник. М.: «Молодая гвардия», 1995. - 352 с.

286. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста / Ю.А. Сорокин. -М, 1985. -168 с.

287. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. -Екатеринбург: Урал, ун-т, 1999. 426 с.

288. Социальная идентификация личности / Отв. ред. В.А. Ядов. М.: ИС, 1994.-300 с.

289. Социология журналистики: Очерки методологии и практики / Под ред. С.Г. Корконосенко. М.: ТОО «Гендальф», 1998. - 256 с.

290. Спивак Д.Л. Лингвистика измененных состояний сознания / Д.Л. Спивак. Л., 1986.-92 с.

291. Средства массовой информации постсоветской России / Под ред. Я.Н. Засурского. М.: Аспект Пресс, 2002. - 303 с.

292. Стернин И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс / И.А. Стернин // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков. Человек и дискурс. М., ИЯ РАН, 2003. - С. 91-109.

293. Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста / И.П. Сусов // Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1979. - С. 90-103.

294. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика / И.П. Сусов // Язык, дискурс, личность. Тверь. 1990. - С. 125-133.

295. Сущенко Л.Г. Социокультурные функции языка / Л.Г. Сущенко. -Ростов н/Д: РГПУ, 2001. 56 с.

296. Тарасов Е.Ф. Проблемы анализа речевого общения / Е.Ф. Тарасов // Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989. - 172 с.

297. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и языковая картина мира. М.: Наука, 1988. - 212 с.

298. Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 192 с.

299. Текст как единица коммуникации. М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 1991.-Вып. 371.- 138 с.

300. Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. - 302 с.

301. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -М.: CnoBo/Slovo, 2000. 624 с.

302. Тертычный А. А. Аналитический инструментарий журналиста / А.А. Тертычный // Деловая пресса России: настоящее и будущее: Сб. науч. тр. -М., 1999.-С. 160-185.

303. Тертычный А.А. Жанры периодической печати / А.А. Тертычный. -М.: Аспект Пресс, 2000.-311 с.

304. Толерантность. Журналистика, политика, культура: Материалы межфакультетского теоретического семинара, 18 ноября 2002 г. / Редакторы-составители С.М. Виноградова, С.Г. Корконосенко. СПб.: СПбГУ, 2003. - 192 с.

305. Толкачев Е.В. Заголовок в газете / Е.В. Толкачев. М., 1959. - 62 с.

306. Толстая С.М. Устный газетный текст в языке и культуре / С.М. Толстая. М., 1989.

307. Топоров В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. - С. 241.

308. Тростников В.В. Информация / В.В. Тростников // Большая советская энциклопедия. Т. 10. - М.: Сов. энциклопедия, 1972. - С. 353-354.

309. Трубецкой Н.С. К проблеме русского самопознания / Н.С. Трубецкой // Наследие Чингисхана. М., 2000. - С. 218.

310. Тулупов В.В. Газета: маркетинг, дизайн, реклама / В.В. Тулупов. -Воронеж: Изд-во «Кварта», 2001. 320 с.

311. Тулупов В.В. Региональные СМИ как фактор демократизации российского общества / В.В. Тулупов // Акценты. Новое в массовой коммуникации. Вып. 5-6 (26-27). - Воронеж, 2001. - С. 115-117.

312. Тулупов В.В. Российская пресса: дизайн, реклама, типология / В.В. Тулупов. Воронеж: Инфа, 1996. - 112с.

313. Тураева З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика) / З.Я. Тураева. М., 1986. - 126 с.

314. Уайт JI.-А. Понятие культуры / Л.-А. Уайт // Антология исследований культуры. СПб., 1997. - С. 21-22.

315. Ульман С. Дескриптивная семантика и лингвистическая типология / С. Ульман // Новое в лингвистике. Вып. II. - М.: Прогресс, 1962.

316. Уорф Б. Отношение норм мышления к языку / Б. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М.: Прогресс, 1960. - С. 135-140.

317. Урманцев Ю.А., Трусов Ю.П. О свойствах времени / Ю.А. Урманцев, Ю.П. Трусов // Вопросы филологии. 1961. - № 5. - С. 58.

318. Урсул А.Д. Информация. Методологические аспекты / А.Д. Урсул. -М.: Наука, 1971.-295 с.

319. Урсул А.Д. Отражение и информация / А.Д. Урсул. М.: Мысль^ 1973.-231 с.

320. Урсул А.Д. Проблема информации в современной науке. Философские очерки / А.Д. Урсул. М.: Наука, 1975. - 287 с.

321. Успенский Б.А. Семиотика искусства / Б.А. Успенский. М., 1995. -357 с.

322. Успенский В.А. Предварение для читателей «Нового литературного обозрения» к семиотическим посланиям Андрея Николаевича Колмогорова / Б.А. Успенский // Новое литературное обозрение (НЛО). 1997. - № 24. - С. 121-215.

323. Ученова В.В. Публицистика и политика / В.В. Ученова. М.: Политиздат, 1973. -232 с.

324. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте / М.Ю: Федосюк, М., 1988.

325. Федотова Л.Н. Анализ содержания социологический метод изучения средств массовой коммуникации / Л.Н. Федотова. - М., 2001.

326. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.

327. Фихтелиус Э. Десять заповедей журналистики / Э. Фихтелиус. -Стокгольм, 1999.- 155 с.

328. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике / Д. Франк // Зарубежная лингвистика. П. М.: Прогресс, 1999. - С. 254-264.

329. Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. -М.: Прогресс, 2000. 256 с.

330. Фреге Г. Смысл и денотат / Г. Фреге // Семиотика и информатика. -Вып. 8. М., 1977. - С. 181-210.

331. Фрумкина P.M. Психолингвистика / P.M. Фрумкина. М.: Изд. Центр «Академия», 2001. - 320 с.

332. Фрумкина Р. М. Самосознание лингвистики вчера и завтра / P.M. Фрумкина // Изв. АН. Сер. Лит. и яз. - Т. 58. - 1999. 4. - С. 28-38.

333. Фукуяма Ф. Конец истории? / Ф. Фукуяма // Вопросы философии. -1990. -№3.- С. 134-147.

334. Хазагеров Г.Г. Три взгляда на словесность и три стратегии выживания человека / Г.Г. Хазагеров // Филологический вестник Ростовского государственного университета. 1998. - № 3. - С. 5-9.

335. Хазагеров Г.Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»), Автореф. дисс. . канд. фил. наук/ Г.Г. Хазагеров. -Ростов н/Д, 1984. 16 с.

336. Хайдеггер М. Письмо о гуманизме / М. Хайдеггер // Время и бытие. -М., 1993.-С. 203.

337. Хайдеггер М. Путь к языку. Из диалога о языке. Между японцем и спрашивающим. Слово //М. Хайдеггер // Время и бытие. М., 1993. - С.259-311.

338. Хаймс Д.Х. Два типа лингвистической относительности / Д.Х. Хаймс // Новое в лингвистике. Вып. VII. - М., 1975. - С. 238.

339. Хакен Г. Синергетика мозга / Г. Хакен // Синергетика и психология. Тексты. Вып. 1. Методологические вопросы. - М.: МГСУ «Союз», 1997. - С. 34-63.

340. Хойер Г. Антропологическая лингвистика / Г. Хойер // Зарубежная лингвистика. II. -М.: Прогресс, 1999. С. 44-66.

341. Хорольский В.В. Культурологический метод изученияк*публицистического дискурса (на примере статей А. Блока, У .Б. Иейтса, О. Уайльда) / В.В. Хорольский // Акценты. Новое в журналистике и литературе. -2001.-№3-4.-С. 13-22.

342. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие / М.С. Чаковская. -М., 1986.- 128 с.

343. Чапек К. Двенадцать приемов литературной полемики или пособие по газетным дискуссиям / К. Чапек. М.: Вагриус, 2001. - С. 198-205.

344. Человек социалистического общества и процессы массовой коммуникации: Советско-венгерские исследования массовой коммуникации. -Т.4. -Будапешт-Л., 1983. 131 с.

345. Человеческий фактор в.языке: Язык и порождение речи. -М.: Наука, 1991.-240 с.

346. Чесноков П.В. Основные единицы языка и мышления / П.В. Чесноков. Ростов н/Д: Кн. изд-во, 1966. - 287 с.

347. Чеснокова Л.Д. Конструкции с творительным предикативным или его эквивалентами и система членов предложения в современном русском литературном языке. Автореф. дисс. на соиск. учен. степ, д-ра филолог, наук / Л.Д. Чеснокова. Л., 1973. - 16 с.

348. Черч А. Введение в математическую логику / А. Черч. М., 1962.

349. Чикобаев А.С. К вопросу о взаимоотношении мышления и речи в связи с ролью коммуникативной функции / А.С. Чикобаев // Язык и мышление. -М.: Наука, 1967.-312 с.

350. Чистякова Г.Д. Формирование предметного кода как основы понимания текста / Г.Д. Чистякова // Вопросы психологии. 1981. - № 4. - С. 50-59.

351. Шаповал В.В. Текст источника как объект анализа для филолога и историка / В.В. Шаповал. М., 2001.

352. Шахнарович A.M., Прагматика текста: психолингвистический подход / А.М. Шахнарович // Текст и коммуникации. М., 1991. - С. 68-81.

353. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева КВ. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология) / В.И. Шаховский, Ю.А. Сорокин, И.В. Томашева. Волгоград, 1998. -149 с.

354. Шведова Н.Ю. Место семантики в описательной грамматике (синтаксиса) / Н.Ю. Шведова // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. -М., 1974. С. 106-121.

355. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. М.Волгоград: Перемена, 2000. - 367 с.

356. Шенк Р. Обработка концептуальной информации / Р. Шенк. М.: Энергия, 1980.-361 с.

357. Шенк Р., Лебовиц М., Бирнбаум Л. Интегральная понимающая система / Р. Шенк, М. Лебовиц, Л. Бирнбаум // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХП. -М.: Прогресс, 1983. -461 с.

358. Шенон К.Э. Работы по теории информации и кибернетике / К.Э. Шеннон И Сб. статей под ред. Р.П. Добрушкина и О.В. Лупанова. М.: Изд-во иностранной литературы, 1963. - 829 с.

359. Шкондин М.В. Газетная периодика постсоветской России (1990 -2000 гг.) / М.В. Шкондин. М.: Изд-во факультета журналистики

360. Московского ун-та, 2002. 30 с.

361. Шкондин М.В. Системная типологическая модель СМИ / М.В. Шкондин. М.: Изд-во факультета журналистики Московского ун-та, 2002.-42 с.

362. Шикина Г.Е., Шикин Е.В. Математика: Пути знакомства. Основные понятия. Методы. Модели. (Гуманитариям о математике) / Г.Е. Шикина, Е.В. Шикин. М.: Эдиториал УРСС, 2001. -272 с.

363. Шмелева Т.В. О семантике структурной схемы предложения / Т.В. Шмелева // Изв. АН СССР. Литература и язык. Т. 37. - № 4. - М., 1978. - С. 356.1. W

364. Шмидт З.И. «Текст» и «история» как базовые категории / З.И. Шмидт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. - М.: Прогресс, 1978. - С. 89-111.

365. Шостак М.И. Журналист и его произведение / М.И. Шостак. М., 1998399.Шостак М.И. Репортер: Профессионализм и этика / М.И. Шостак. - М: РИП-Холдинг, 2003. -165 с.

366. Шпенглер О. Закат Европы / О. Шпенглер. М., 1993. - 335 с.

367. Шпильрейн И.Н., Рейтынбарг Д.И., Нецкий Г.О. Язык красноармейца/ И.Н. Шпильрейн, Д.И. Рейтынбарг, Г.О. Нецкий. М.-Л.: Гос. изд. отд. воен. лит., 1928.- 190 с.

368. Штайн К.Э. О принципе симметрии в гармонической организации поэтических текстов / К.Э. Штайн // Риторика и синтаксические структуры. -Красноярск, 1988. С. 258-261.

369. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. -Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1974. 428 с.

370. Ыйм Х.Я. Семантика и теория понимания языка: Анализ лексики и текстов директивного общения эстонского языка: Автореф. дисс. догсг. филол. наук / Х.Я. Ыйм. Тарту, 1983. - 38 с.

371. Эйхенбаум Б. М. Теория «формального метода» / Б. М. Эйхенбаум // О литературе. М.: Советский писатель, 1987. - С. 375-408.

372. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / У. Эко. — СПб., 1998.-430 с.

373. Эко У. Предисловие к английскому изданию / У. Эко // Дейк ван Т.-А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -310 с.

374. Эпштейн М.Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) / М.Н. Эпштейн // Вопр. языкозн. 1991. - № 6. - С. 19-33.

375. Ядов В.А. Социологическое исследование: методология, программа, методы / В.А. Ядов. М., 1987. - 245 с.

376. Язык и текст в пространстве культуры: Сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS» / Под ред. К.Э. Штайн. Вып. 9 - СПб.-Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. - 416 с.

377. Язык, культура, гуманитарное знание. Научное наследие Г.О. Винокура и современность. М.: Научный мир, 1999. - 488 с.

378. Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. -Волгоград-Саратов, 1998.

379. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». -М.: Прогресс, 1975. 468 с.

380. Якобсон P.O. Работы по поэтике / P.O. Якобсон. М.: Прогресс, 1987.-400 с.

381. Якобсон Р. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание / Р. Якобсон // Новое в лингвистике. Вып. 1П. - М,: Прогресс, 1963. - С. 95-105. ,

382. Якобсон Р. Часть и целое в языке / Р. Якобсон // Избранные работы. -М., 1985.-С. 301-306.

383. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М.: Языки русской культуры, 1994. - 260 с.

384. Ямпольская Р. М. Типологические особенности изданий для женщин / P.M. Ямпольская. М., 1996.

385. Словари и справочная литература

386. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь / Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. М., 1994.

387. Бусленко Н.И. Правовые основы журналистики. Словарь-справочник / Н.И. Бусленко. Ростов н/Д, 1998.

388. Вахек И. Лингвистический словарь Пражской школы / И. Вахек. М., 1964.

389. Кондаков Н.И. Логический словарь / Н.И. Кондаков. М.: Наука, 1971. -658 с.

390. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245с.

391. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685с.

392. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с.

393. Логический словарь-справочник / Под ред. Н.И. Кондакова. М.: Наука, 1975.-720 с.

394. Надель-Червинская М.А., Червинский П.П. Большой толковый словарь иностранных слов в 3-х томах / М.А. Надель-Червинская, П.П. Червинский. Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 1995.

395. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азъ, 1994. - 907 с.

396. Психология: Словарь / Под ред. А.В. Петровского. М.: Политиздат, 1990. - 494 с.

397. Руднев А. Словарь культуры XX века / А. Руднев. М.: Аграф, 1997.-384 с.

398. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1985 - 1988. Т.4. С - Я. 1988. - 800 с.

399. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Сов. энциклопедия, 1981. - 1600 с.

400. Современный словарь иностранных слов. М: Русский язык, 1993. -740 с.

401. Философский словарь. М.: Политиздат, 1975. - 496 с.

402. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энцшсл., 1989. -814 с.

403. Издания на иностранных языках:

404. Ball-Rokeach S., DeFluer M.L. A dependency model of mass media effects / S. Ball-Rokeach, M.L. DeFluer // Communication Research. 1976. - № 3.

405. Clark H., Clark E. Psychology and language: An introduction to psycholinguistics / H. Clark, E. Clark. NewYork, 1977.

406. Dascal M. Pragmatics and the philosophy of mind / M. Dascal. Vol. 1. -Amsterdam etc., 1983.

407. Dijk van T.A., Kintsch W. Strategies of discourse comprehension / T.A. van Dijk, W. Kintsch. New York: Academic Press, 1983.

408. Frappat L., Sciarrino A., Sorba P. A crystal base for the genetic code I L. Frappat, A. Sciarrino, P.Sorba. Phys. Lett. -1998. - P. 250,214.

409. Garnham A. Mental models as representations of discourse and text / A. Garnham. Chichester, 1987.

410. Garnham A. Minimalism versus constructionism: A false dichotomy in theories of inference during reading / A. Garnham // Psycology. 1992. - 3 (63): Reading-Inference 1.1.

411. Gernsbacher M. Language comprehension as structure building / M. Gernsbacher.-Hillsdale, 1990. , .

412. Grow G. Serving the strategic reader: Cognitive theory and its implications for the teaching of writing / G. Grow. Florida, 1994.

413. Langacker R. Foundation of cognitive grammar / R. Langacker. V. 1. -Theoretical prerequisites. - Stanford, 1987.

414. Maturana Humberto R., Varela Francisco J. Autopoiesis and Cognition / Humberto R. Maturana, Francisco J. Varela. D. Reidel Publishing Company. Dordrecht: Holland. Boston: USA. London: England. 1980. - P. 133

415. McCombs M.E., Shaw D.L. The agenda setting function of mass media / M.E. McCombs, D.L. Shaw. Public Opinion Quaterly. - 1972. -Vol. 36. - P. 176-1Я7

416. McQuail D. Mass Communication Theory: an Introduction / D. McQuail. -London: Sage, 1987.

417. Morgenstern L. Knowledge as the frame problem / L. Morgenstern // Reasoning Agents in a Dynamic World: The Frame Problem. Greenwich, 1991.

418. Morris Ch.W. Signs, Language, and Behavior / Ch. W. Morris. New York,1947.456.0gden C.K., Richards I.A. The Meaning of Meaning / C.K. Ogden, I.A. Richards. London. 1936.

419. Rager G. Qualitat in der Zeitung. Ergebnisse erster Untersuchungen / G.

420. Rager // Redaktion 1994. Almanach fur Jurnalisten / Red. M. Begemann, B. L.

421. Floper. Bonn, 1993. - P. 165-170.

422. Ross L. The intuitive psychologist and his shortcomings / L. Ross // Advances in experimental social psychology. № 10. - 1977. - P. 173-220.

423. Shannon C.E., Weaver W. The mathematical theory of communication / C.E. Shannon, W. Weaver. Urbana, 1949.

424. Schank R. Dynamic memoiy: A theory of reminding and learning in' computers and people / R. Schank. Cambridge Mass, 1982.

425. Stewart W. An outline of linguistic typology for describing multilingualism / W. Stewart // Study or the role of second languages in Asia, Africa and Latin America. Washington, 1962.

426. The Future of Media in Eastern Europe and Russia, 1997 // Kagan World Media, Ltd. December 1996. 340. - London, England.

427. Vans T. Global Communication in the Cyberspace / T. Vans // The Global Network. 1996. - № 4-5. - P. 16.

428. VcNair B. Media in Post-Soviet Russia: an overview / B. VcNair // Evropean Jornal of Communication. Vol. 9. - 1994.

429. Wierzbicka A. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction / A. Wierzbicka. Berlin - N.Y., 1991.

430. Wilson D., Sperber D. Inference and implicature in utterance interpretation / D. Wilson, D. Sperber// Reasoning in Discourse Processes. New York., 1986.1. Источники в сети интернет

431. Автономова Н. Философия и филология (о российских дискуссиях 90-х годов)/Н. Автономова. (http://www.ruthenia.ru/logos/number/20014/09.htm).

432. Аграновский В. А. Вторая древнейшая. Беседы о журналистике / В.А. Аграновский. -(http://www.lib.ru/NEWPROZA/AGRANOWSKIJW/agran01.txt).

433. Баранцев Р.Г. Открытость тринитарной методологии / Р.Г. Баранцев // Московский международный синергетический форум. Тезисы январской (1996 года) встречи МСФ. (http://sky.kuban.ru/socioetno/iphrRAS/~mifs/index.htm).

434. Библиотека Центра экстремальной журналистики. -(http://www.cjes.ru/lib/?categoryid=3).

435. Богодухова Е.Д. Материалы средств массовой информации как объект экспертного психолого-криминапистического исследования / Е.Д. Богодухова. (http://www.expertizy.narod.ru).

436. Волек Т. Журналистская этика / Т. Волек. -(http://www.pdi.ru/library/main.xtz?libraryid=ed24f44d-6f84-3e24-9d2c-ООООасММЗО).

437. Воронков П. Спортивная пресса как тип / П. Воронков // Журнал «Самиздат». (http://zhumal.lib.ru:8106/w/woronkowp/sportpress.shtml).

438. Газета «Ведомости». (www.vedomosti.ru).

439. Гаряев П.П. / П.П. Гаряев. (http://skyzone.al.ru/tech/garjaev.html).

440. Гильдия экспертов. (http://www.expertizy.narod.ru).

441. Горбаневский'М.В. История создания гильдии / М.В. Горбаневский. -(http://www.expertizy.narod.ru).

442. Изучение читательской аудитории. (http://molvar.narod.ru/lib.htm).

443. Исследовательская организация «Коммон». (www.comcon-2.com).

444. Исследовательская организация НИСПИ. (www.monitoring.ru)

445. Исследовательская организация RPRG. (www.rprg.ru)

446. Исследовательская организация Gallup. (www.gallup.ru).

447. Козлова М.М. История отечественных средств массовой информации / М.М. Козлова. Ульяновск: УГТУ, 2ООО. - (http://evartist.narod.ru/text3/09.htm).

448. Клушина Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ / Н.И. Клушина. (http://www.expertizy.narod.ru).

449. Котельникова Л. А. Синергетика коммуникации в процессе аргументации / Л.А. Котельникова // Московский международный синергетический форум. Тезисы январской (1996 года) встречи МСФ. -(http://sky.kuban.ru/socioetno/iphrRAS/~mifs/index.htm).

450. Лекции по истории зарубежной журналистики. -(http://www.journ.ru/library.shtml).

451. Маркетинг и маркетинговые исследования. (www.marketingresearch.ru).

452. Милевская Т.В. Дискурс и текст: проблема дефиниции / Т.В. Милевская. (http://teneta.rinet.ru/rus).

453. Муравьева Н.В. Язык конфликта / Н.В. Муравьева. М., 2002. -(http://www.expertizy.narod.ru/books/lang/0005.htm).

454. Мюнх Р. Роль журналистики в коммуникационном обществе / Р. Мюнх. (http://www.academy-go.ru/Site/JournalPR/Publications/RMunch.shtnil).

455. Науменко Т. В. Журналистика как система деятельности: сущность, содержание, формы / Т.В. Науменко. -(http://www.orenburg.ru/culture/credo/! 9/naumenko.html).

456. Новиков Д. Преодолеть текст / Д. Новиков. -(http://www.ruthenia.ru/logos/number/199906/1999602.htm)

457. Новые законы о СМИ: взгляд в будущее. (http://baj.ru/bib/bib.asp). 497.0всепян Р.П. История новейшей отечественной журналистики / Р.П.

458. Овсепян. (http://www.evartist.narod.ru/text/51.htm).

459. Розин М.В. Журналистика: создание виртуальных реальностей / М.В. Розин // Доклад на ОДИ «Судебная реформа и правовая журналистика». Игра проходила с 17 по 19.05.95. (http://z-kon.narod.ru/elib/rozin000/00000001.htm).

460. СМИ.ру. (http://www.smi.ru/200 l/02/08/981652934.html).

461. Спасая культуру, можно спасти и живую природу? // KM.RU. 31 июля 2002 г. - (http://www.km.ru).

462. Стандарты по свободе слова. -(http://www.hro.Org//editions/freedom/2004/ceu/ceul.php).

463. Сусов И.П. Коммуникативно-деятельностные теории языка / И.П. Сусов // Мир слова русского. (http://www.rusword.org).