автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: "Златоструй" как памятник литературы XII-XVI вв.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фомина, Мария Семеновна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Редакции древнерусского сборника Златоструй
§ 1. Полная редакция
§2. Краткая редакция
§3.К вопросу о третьей «южно-славянской редакции» Златоструя
§ 4.Особая редакция Златоструя
ГЛАВА II. Происхождение сборника Златоструй, его место в ранне-славянской и древнерусской рукописной традиции XII - XVI вв.
§1. Происхождение сборника. Место и время его возникновения
§2. Название сборника Златоструй
ГЛАВА III. Жанровые особенности сборника Златоструй
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Фомина, Мария Семеновна
Сборник «Златоструй» - один из четьих сборников, который получил широкое распространение на Руси и оказал значительное влияние на развитие древнерусской письменности. Достаточно сказать, что списки этого памятника дошли до нас в составе библиотек крупнейших монастырей древней Руси: Чу-довского, Спасо-Преображенского Ярославского, Троицкой - Сергиевской Лавры, Спасо-Андроникова Московского, Зосима-Савватиевского Соловецкого, Киево-Печерской Лавры. В XVI в. «Златоструй» дважды был переписан в составе Великих Миней Четиих митрополита Макария, где по повелению митрополита Макария собирались «все четии книги, которые в Русской Земле обретаются».
Златоструй включает в себя произведения дидактического красноречия, проповедующие моральные, нравственные, эстетические нормы, и в этой связи он представляет несомненный интерес для исследователей, изучающих эстетическое, этические взгляды средневековой Руси.
Возникновение сборника "Златоструй", связано с принятием христианства на Руси, которое, безусловно не сводится к одномоментному событию крещения князем Владимиром своих подданных. Это был долгий и сложный процесс распространения и утверждения новой христианской идеологии, этических норм. Важная и совершенно особая роль была отведена в этом процессе сборникам. Сборник был преимущественной формой бытования большей части древнерусских литературных произведений.
Сборник - характерное явление древнерусской письменности. [.] Можно даже сказать, что сборник был преобладающей формой книжного дела. Эта форма была завещана ему частью византийской и южнославянской письменности, частью создавалась самобытно средствами древнерусской книжности и вызвана была потребностями древнерусского читающего общества, неизбежно возникавшими при рукописном способе распространения литературных произведений. [.] Форма сборника, господствовавшая в древнерусской письменности, проникала иногда в самый состав даже цельных литературных произведений»1
История изучения древнерусского четьего литературного сборника Злато-струй насчитывает более столетия. Первые упоминание о нем встречается в известном труде поэта и библиографа XVII века Силивестра Медведева «Оглавление книг, кто их сложил», где под буквой Ф были помещены «Словеса св. Иоанна Златоустого, собранные от его списаний Симеоном царем .их же числом 136»
Круг проблем, связанных с историей изучения памятника, в основном был очерчен исследователями прошлого века. На наш взгляд, было бы целесообразно рассмотреть историю изучения сборника, опираясь не на хронологический, а на тематический принцип.
Первоначальные замечания о сборнике Златоструй были сделаны исследователями прошлого века в связи с деятельностью болгарского царя Симеона и з начальным периодом развития древнерусской письменности .
Многие ученые увлекались трактовкой названия сборника и дали ему очень поэтические объяснения. Одно из них, обращенное непосредственно к читателю сборника, принадлежит неизвестному составителю «Прилога»: вступления, предваряющего одну из редакций Златоструя, в котором говорится, что князь Симеон составил книгу, именуемую Златоструй, т.к. «сладкие речи» ее словно «златые струи» омывают души людей.
Столь же поэтично объясняется название сборника во вкладной записи рукописи Муз. 8190, где автор произносит хвалу «книги сей Златострую» - «ис
1 Ключевский В.О. Курс лекций по источниковедению. Соч. T.IV.1959. С. 62-63.
2 Ундольский В.М. Библиографические разыскания. М., 1846. С. XXX.
3 Калайдович К.Ф. Иоанн Экзарх Болгарский, М., 1824; Шафарик П.И. Расцвет славянской письменности в Булгарии // ЧОИДР. 1848. № 7 . отд. III. С. 37-59.; Востоков А.Х. Грамматические правила славянского языка, извлеченные из Остромирова Евангелия // Ученые записки ОРЯС. 1856. Вып.1. Кн.2. С.29, 60. точнику на месте и богате воде текуще». С этим толкованием перекликается помещенная переписчиком в конце рукописи похвала Иоанну Златоусту «о(т) слова Козмы Въститора». «Златоиме(н)ны Зла(т)(о)усте - сла(д)каа д(у)ша(м) снеди, пресда(д)кое устна ма пиво, сла(д)чаишаа ц(е)рква(м) пчело книжныа пища трапеза, трезвенна чаша, соль словесная, масло мягчевающе(е), сетование мудровани(м), гусли бл(а)гоч(е)(с)тиа, соплю наказаниа, бога(т)ство нищелю-бия, възглашение покани . яко тру(д)у у(ч)(е)нии твои(х) наследовахо(м), тем(ж)(е) аще и желательно е(с)(ть) ч(е)(л)овеко(м) злато. Дай ч(е)л(ове)к(у) м(у)дру злато и книгу твои(х) у(ч)(и)те(л)(ь)ства».(л.907об. - 908).
Искусствовед Св. Радойчич связывает название сборника с изображением Иоанна Златоустого и реки, которая струится от его писаний и является источником мудрости1
Прозвище «Златоустый» было, по всей вероятности, достаточно распространено в раннехристианской (до-никейской) традиции . Поэтому интересным является объяснение названия сборника, предложенное болгарским исследователем П. Димитровым, который считает, что сборник получил название по аналогии с основным сочинением известного греческого автора Иоанна Дама-скина . Исследователь основывает свое мнение на свидетельстве «Прилога», а именно того места, где говорится «аще бо ину по сему имени Златоустаго про-зваша, то и мы несмы, мню никако же съблазнили книгы Златоуструяю нарекши». П. Димитров считает, что этот «иной» конечно Иоанн Дамаскин, который, как и Иоанн Константинопольский, называется «Златоустым», благодаря своему ораторскому таланту, и имеет греческое прозвище Хриборроас; что по-славянски значит Златоструй. Как это часто бывает по-гречески, в этом названии заключена и довольно сложная игра слов - это не только намек на его
1 РадсучиЬ Св. Текстови и фрески. - Нови Сад [1965]. С. 12-13.
2 Гетч Э. Эллинизм и христианство // Общая история европейской культуры. СПб., 1911. Т.6. С.5. л
Димитров П. Около предисловието и название на Златоструй // Език и литература. София, 1980. Кн.2. С. 17-28. ораторское искусство, но и на происхождение. Иоанн Дамаскин был уроженец города Дамаска, который расположен на реке Хриаорроа«; а также на его сочинение « Щуг^ооаеох; » - «Источник знания» или «Колодец». Следует также отметить, что и на славянской почве название сборника «Златоструй» первоначально могло даваться очень отличным по составу сборникам, не связанных с именем Иоанна Златоуста. Так в сборнике РГБ Румянцевского собрания № 361 одна из статей, озаглавлена «Книга Златоструй, во с(вя)тых о(т)ца нашего, Ге-надия, архиеп(и)(с)(ко)па Констянтинопольского» (л.279), т.е. под этим заглавием помещена известная статья, имеющая традиционное название «Стословец Геннадия».
Сборник получил известность с момента публикации некоторых его фрагментов И.И.Срезневским по рукописи ХИв. (РНБ, Р.1.п.46)в 1861-63 гг.,1 Ф.И.Буслаевым по рукописи МДА 1474 г. (РГБ, собр.МДА № 43) в 1861 г.2 В 1898г. ^эдна из редакций была опубликован в составе ВМЧ3. В 1910 г. В.Н.Малинин издал 10 слов Златоструя по указанной выше рукописи XII века4.
Одним из первых вопросов, поставленных в исследовательской литературе при изучении памятника, был вопрос о времени и месте возникновения Злато-струя. К.Калайдович в 1824 г. высказал мнение о том, что составителем Злато-струя является болгарский царь Симеон (893-927),5 таким образом возникновение сборника следует отнести ко времени не позднее первой четверти X в. К.Калайдович также сообщил о конкретном списке слов Иоанна Златоуста под названием Златоструй из библиотеки гр. Ф.А.Толстого (отдел I № 47). Основанием для этих выводов явился «Прилог», помещенный в начале рукописи, в котором говорилось, что царь Симеон «божественного писания испытав и всех
1 Срезневский И.И. Дополнение к общему повременному обозрению древних памятников русского письма и языка//Изв. ОРЯС. 1861-1863. Т. 10. С.527-535.
Буслаев Ф.И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков. М., 1861. Стб., 709-716.
3 Великие Минеи Четии, собранные всероссийским митрополитом Макарием. СПб., 1899. Вып.8. 13-15 ноября. Стб. 1180-1879.
4 Малинин В.Н. Десять слов Златоструя XII в. СПб., 1910.
5 Калайдович К.Ф. Иоанн Экзарх Болгарский. СПб., 1824. С.100. учитель нравы, и обычаи, и мудрость разумев», выбрал «словеса от всех книг», Иоанна Златоуста и составил из них книгу, именуемую Златоструй. Этот текст явился фактически единственным основанием и для всех последующих исследователей, приписывавших Симеону составление Златоструя.
Если все исследователи были единодушны во мнении о составителе сборника, то о лице переводчика на славянский язык высказывались самые противоречивые предположения: П.И.Шафарик1 и А.Г.Гильфердинг2 писали о том, что перевод был сделан самим Симеоном; С.Н. Палаузов считал, что сборник был переведен Иоанном Экзархом Болгарским ; В.Ягич высказал предположение о том, что перевод был выполнен лицом неизвестным, вполне допуская, что переводчиков могло быть несколько;4 И.И.Срезневский был склонен отрицать участие Симеона в переводе сборника5.
Однако все предположения о переводчике Златоструя на славянский язык умозрительны. Ни один из исследователей не привел каких-либо конкретных фактов или аргументов в пользу того или иного суждения. Более подробно, основываясь на материале самих текстов, этот вопрос был рассмотрен в работе В.Н.Малинина, посвященной лингвистическому изучению рукописи XII в., где автор уделил особое внимание исследованию языка памятника в его связи с языком подлинника, что по мнению исследователя могло дать возможность «решить вопрос о характере Златоструя, как славянского памятника вообще, т.е. выяснить самостоятельное, компилятивное или просто переводное значение его, а с тем вместе и то участие, которое принимал Симеон, один, или в сообществе с другими, в составлении или переводе этого, несомненно важнейшего памятника нашей
1 Шафарик П.И. Расцвет славянской письменности в Булгарии // ЧОИДР. 1848. №7. С.54.
2Гильфердинг А.Г.Собрание сочинений. СПб., 1868. Т.1. С.98.
3 Палаузов С.Н. Век Симеона Болгарского. СПб., 1852. С. 84-102.
4 Ягич В. История сербо-хорватской литературы. Казань, 1871. С. 88-89
3 Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках // СПб., ОРЯС. 1867. Т.1. №№ 6-9. [Вып.] 3. С. 1-43. древнейшей письменности»1.
В этой связи возникает вопрос о способе составления сборника, т.е. был ли он составлен на основании подлинных греческих сочинений Иоанна Златоуста или на основании уже готовых переводов произведений этого автора.
Наибольшую полемику в исследовательской литературе вызвал вопрос о редакциях Златоструя. Такие исследователи, как И.И.Срезневский и В.Н.Малинин^эешали его в тесной взаимосвязи с вопросами составления сборника и переводе его на славянский язык.
И.И.Срезневский первым поставил вопрос о существовании двух редакций Златоструя - полной, представленной пятью рассмотренными им списками: это уже известная в научной литературе рукопись из библиотеки .Ф.А.Толстого (РНБ, Р.1.218), рукопись из библиотеки И.Н.Царского (ГИМ, собр. Увар. №188), а также впервые введенные им в научный оборот рукописи из библиотеки Чудовского монастыря № 24 (ХУв.), библиотеки Московской Духовной Академии № 43 (XV в.) и № 44 (ХУ-ХУ1 вв.) и краткой, содержащей другой выбор слов Иоанна Златоуста, с другим расположением статей, сохранившейся в единственном известном исследователям прошлого столетия пергаменном списке XII века из Публичной библиотеки.
Состав Полной редакции памятника определялся различными учеными по-разному. К.Ф.Калайдович и П.М.Строев, описывая рукопись из библиотеки .Ф.А.Толстого, указали на то, что «сборник писан полууставом в XVI веке на 661 листе» и состоит из 136 слов, описание статей сборника приведено не бы
2 3 ло. С.Н.Палаузов считал, что в Полную редакцию Златоструя входит 135 слов .
1 Малинин В.Н. Исследование Златоструя по рукописи XII в. Импер. Публ. Библиотеки. Киев, 1878. С. 13-14. У
Калайдович К.Ф., Строев П.М. Обстоятельное описание славянороссийских рукописей, хранящихся в Москве, в библиотеке гр. Ф.А. Толстого. М., 1825. С. 24. № 47.
3 Палаузов С.Н. Век Симеона Болгарского. СПб., 1852. С. 84 (сн. 77).
По мнению последнего исследователя из состава сборника следовало исключить произведение под номером № 130, не имеющее заглавия и рассказывающее о втором изгнании Иоанна Златоуста, т.к. оно отличалось, по жанру от остальных произведений сборника. В.Н.Малинин, полемизируя с ним, писал: «Замечание Палаузова, что в Златоструе только 135 слов - неверно. Под числом 130 действительно помещено известие о смерти св. Златоуста, но зато число 78 во всех списках написано дважды, так что количество слов все-таки 136. Под числом 137 во всех списках стоит «Избор избран Иоанном Златоус-тым», состоящий из 40 небольших отрывков»1.
Еще большие разногласия вызвало определение состава Краткой редакции Златоструя.
Единственный известный список XII в. дошел до нас в плохой сохранности: часть листов была утрачена, остальные перемешаны при переплете. Только немногие статьи сохранили нумерацию писца. И.И.Срезневский, одним из первых обратившись к этой рукописи указал на то, что она неоднородна по содержанию, и выделил в ее составе две части: первая - собственно Златоструй, вторая часть получила название Торжественника (лл. 64-116, 196-198). Этим условным названием будем пользоваться и мы, по ходу работы оно будет уточнено.
И.И.Срезневский попытался определить порядок следования статей части рукописи Златоструй, исходя из их местонахождения в Полной редакции памятника, таким образом было выделено 8 отрывков и установлен следующий порядок их расположения:
1) лл. 1-21 - слова с 1 по 13, 2) лл. 32 -56, слова с 14 по 27, 3) лл. 130-135, слова с 33 по 34, 4) лл. 22-29 + 122 -129 + 114-121, слова 35-45, 5) лл. 136-188, слова 48-70, 6) 57-63, слова 77, 78 (начало), 7) лл. 189-195, слова 38, 88, 99, 109 по Полному Златострую, 8) лл. 30-31, слово 106 по Полному Златострую.
1 Малинин В.Н. Исследование Златоструя. С.30.
Ориентация на Полную редакцию не принесла успеха, однако И.И.Срезневский верно отметил, что расположение статей в обеих редакциях сильно отличается друг от друга. Определить же количественный состав статей Краткой редакции, по его мнению, было невозможно.
Вторым исследователем, предпринявшим попытку определить состав и порядок статей краткой редакции, стал В.Н.Малинин. В отличие от И.И.Срезневского, он сконцентрировал свое внимание не на Полной редакции, а привлек для сравнения рукопись из библиотеки гр. Ф.А.Толстого (РНБ, Р.1.241), которая показалась ему близкой по составу к рукописи Златоструя XII в.1 Сопоставив оба сборника, В.Н.Малинин внес некоторые коррективы в выводы И.И.Срезневского: во-первых, он уточнил, а вернее во многом изменил порядок следования статей Краткой редакции. По его мнению листы в рукописи должны были бы располагаться следующим образом: 1-21, 32-56, 189-195, 130-135, 22 -29, 122-129, 114-121, 136-188, 30-31, 57-63. Во-вторых, В.Н.Малинин установил количественный состав Краткой редакции в 80-слов. В.Н.Малинин рассуждал следующим образом: поскольку статья «Избор, избранный Иоанном Златоустым» является заключительной в Полной редакции памятника, следовательно, она должна завершать и Краткую, а т.к. в сборнике из библиотеки гр. Ф.А.Толстого она не имеет номера, а - предыдущая статья пронумерована как 80, то в составе Краткой редакции должно входить 80 слов, не считая «Избора». При этом В.Н.Малинин не обратил внимание на то, что статьи в толстовском списке идут не последовательно друг за другом, а текст «Избора» перебивается текстом статьи № 81 «О втором пришествии Христо-ве». Таким образом, установив количественный состав Краткой редакции в 80
1 Описание рукописи без указания названия с подробной росписью содержания было опубликовано еще К.Ф.Калайдовичем, П.М.Строевым в «Обстоятельном описании славянороссийских рукописей. С. 14-18. (Первое известие об этой рукописи в научной литературе встречается в 1852 г. в работе А.Х.Востокова «Грамматические правила.» С. 29-60.). Но поскольку данный сборник не был охарактеризован как Златоструй, он не рассматривался последующими исследователями памятника и впервые был использован только в работе В.Н.Малинина, который рассматривал его как похожий сборник. слов, В.Н.Малинин исключил из состава Краткой редакции, целый ряд статей, которые читались и в самом же толстовском списке.
Выводы В.Н.Малинина о составе Краткой редакции Златоструя сделанные на материале, ограниченном всего двумя рукописями, вошли в научную литературу как безусловные. Они явились основополагающими для других исследователей памятника, что приводило их к неверным заключениям. Этот вопрос будет подробно рассмотрен в нашей работе при определении постатейного состава Краткой редакции Златоструя.
В последнее время было высказано мнение о существовании третьей редакции Златоструя. Болгарская исследовательница Кл. Иванова в работе «Неизвестна редакция Златоструя в сръбски извод от XII век» рассмотрела рукопись из библиотеки Хиландарского монастыря № 386, Исследователь, не имея возможности работать непосредственно с рукописью, использовала снимки. Автор привела подробную роспись заглавий и начальных строк 61-го слова, содержащегося в рукописи, указала на их греческие источники, а также на наличие каждой статьи в Полной и Краткой редакциях Златоструя. На основе анализа текстов Хиландарской рукописи Кл. Иванова пришла к следующему выводу: «Итак, по своему содержанию данная рукопись является связующим звеном между двумя редакциями и приобретает особое значение для реконструкции составленного при Симеоне протографа. Сразу же следует отметить, что Хиландарская рукопись является более близкой к редакции XII в., и это подтверждает ее древность».1 По мнению Кл. Ивановой, Хиландарский сборник и рукопись Златоструя XII в. несомненно восходят к одному общему прототипу, но подобно Хиландарскому сборнику, не получившему развития на южнославянской почве, Златоструй XII в. не получил развитие на русской. Сравнив тексты Хиландарской рукописи с текстами списка Троице-Сергиевой
1 Иванова Кл. Неизвестна редакция на Златоструя в сръбски извод от XIII в. // Зборник историке кн>ижевности. Кн. 10. Стара српска кн ижевност. Београд, 1976. С. 95 (перевод И.И.Калиганова). лавры ( № 145), Кл. Иванова пишет о том, что сборники подобно Хиландар-скому были известны и «составили следи в ръкописната традиция», что противоречит ее предшествующему высказыванию. Поскольку Хиландарский сборник представляет собой не случайно возникший свод двух редакций, в который попали несколько случайных произведений, то этот сборник, по мнению Кл. Ивановой, следует рассматривать как самостоятельную, третью редакцию Зла-тоструя, имеющую свои особенности и развитие.
Таким образом мы видим, что основанием для выделения этой редакции Златоструя послужило наличие в этом списке статей, отсутствующих, по мнению Кл. Ивановой, в Краткой редакции памятника. О правомерности данных выводов, на наш взгляд, возможно говорить лишь после того, как будут проанализированы все найденные нами списки Краткой редакции памятника, а также определенны научные критерии выделения редакций.
Совершенно естественно, что говоря о редакциях Златоструя, ученые не могли обойти такой важный вопрос, как их соотношение (первичность, вто-ричность каждой из них), т.е. какую из дошедших до нас редакций можно считать Златоструем царя Симеона.
Сравнив обе редакции, И.И.Срезневский пришел к следующим выводам:
1) Порядок следования слов в обеих редакциях сильно отличается друг от друга.
2) Список XII века содержит слова, не входящие в полный состав Златоструя. '
3) Перевод в обеих редакциях в основном один и тот же, вместе с тем некоторые статьи Златоструя XII в. очень отличаются от греческих подлинников, источником одной статьи являются несколько слов.
По мнению И.И.Срезневского, отождествлявшего понятие редакции с понятием извода, Златоструй XII в. есть переделка более древнего текста, в котором принимал участие русский человек, подтверждением чего является упоминание Руси, кривичей и вятичей и «русской церкви»: (приде) токмо рече в овъца погыбьшая дому Из(раи)л(е)ва. Тех ли единех тело възя и ч(е)л(ове)к бысть и такы строя състави да тъкъмо едину сп(а)сеши. И ту же погыбнути хотящу. А мир въсь пуст. Скуфе, фраке, инде, мавре, кападоке, сури, и Русь, и кривичи, вятичи, и елико же с(о)лнце объзирает землю. Жидов ли единех приде, а страны путы оставль» (л. 117); «Вълези в ц(е)рк(о)вь пърску., в гофьску же и в варварьску, в кую любо страну ц(е)ркве и в руськую»
На основании сравнения обеих редакций с греческими подлинниками В.Н.Малинин пришел к выводу, что «оба извода есть перевод одного и того же греческого сборника, но только различных редакций. Очевидно, что у переводчика Златоструя полного извода сборник этот являлся в составе более полном, но зато менее первичном»2. На основании лингвистических данных В.Н.Малинин высказывал предположение о том, что Златоструй по списку XII в. «по месту своего происхождения.принадлежит Болгарии, но потом по крайней мере раз был переписан сербом прежде, чем явился в Россию, где, в свою очередь, также был переписан не раз» . Таким образом, В.Н.Малинин полагал, что список XII в. должен рассматриваться как Симеоновский Злато-струй.
Выводы И.И.Срезневского и В.Н.Малинина о том, что рукопись XII в. была переписана на Руси подтверждают и современные исследователи памятника. Так Ф.В. Караулова на основе палеографического анализа, а также графики, орфографии и фонетических особенностей рукописи пришла к выводу, что список был выполнен с восточно-болгарского оригинала, скорее всего в 1-й половине-середине XII в. в Ростово-Суздальской Руси. Не исключена возможи о и т\ ность, что она переписывалась в книгописнои мастерской, находящейся в Ростове4. Этот вывод подтверждает предположение, выдвинутое А.И.Соболевским, который считал, что Златоструй XII в. - одна из семи сохра
1 Срезневский И.И. Сведения и заметки. С.7. у
Малинин В.Н. Исследование Златоструя. С. 411 - 412.
3 Там же. С. 414. нившихся рукописей библиотеки ростовского епископа Кирилла II (ум. 1262 г.)1
Таким образом совершенно очевидно, что Златоструй - памятник, казалось бы хорошо известный исследователям древнерусских и древнеславянских литератур, до сих пор остается малоизученным. Важные вопросы, связанные с литературной историей памятника, его составом и содержанием, местом и временем возникновения, остаются нераскрытыми. Высказывания ученых, затрагивавших эти вопросы, носили чаще всего гипотетический характер, фактически на них даны лишь полуутвердительные ответы. Во многом это связано с тем обстоятельством, что, за исключением кратких заметок И.И.Срезневского и работы В.Н.Малинина, посвященной древнейшему пергаменному списку Зла-тоструя XII в., сборник не являлся предметом специального изучения. До сих пор нерешенным остается вопрос о критериях выделения редакций памятника, их составе и характере соотношения (первичности, вторичности). Столь ограниченное число списков, введенных в научный оборот (пять рукописей Полной редакции, одна рукопись Краткой), а также отсутствие критериев выделения редакций ведет зачастую к неверным выводам, что скорее запутывает, чем раскрывает историю сборника. До сих пор не был поставлен вопрос о типологии Златоструя, его судьбе в русской рукописной традиции, степени распространения и влияния на древнюю русскую письменность на раннем этапе Х1-ХШ вв., соотношение с древнерусскими сборниками постоянного состава, имеющими такие типовые названия, как Златоуст,Торжественник,Измарагд и др.
В данной работе ставятся следующие задачи:
1. Выявить типологические особенности сборника Златоструй.
2. Определить редакции памятника, их состав и взаимоотношение.
4 Караулова Ф.В. Палеографическое и фонетическое описание рукописи Златоструй XII века. Л., 1977. С. 175.
1 Соболевский А.И. Материалы исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1919. С. 205; см. также: Князевская O.A. Об одной рукописи Ростовской книгописной мастерской XIII века // АЕ за 1973 год. М. С. 183 -187.
3. Проследить историю происхождения, складывания и развития сборника Златоструй.
4,Определить место Златоструя в контексте ранней славянской письменности XI - XIII вв., а также в контексте древнерусской книжности Х11-ХУ1 вв.
Для решения данных задач прежде всего было необходимо максимально полно выявить все сохранившиеся рукописи Златоструев ХИ-ХУ1 вв.
С этой целью были просмотрены все печатные и доступные машинописные описания рукописных собраний РГБ, ГИМ, РГАДА, БАН, РНБ, описания рукописей и каталоги НБ МГУ, хранилищ Вильнюса, Харькова, Саратова, Ярославля, описания зарубежных собраний: Болгарии, Сербии, Хорватии, изучен «Предварительный список славяно-русских рукописей Х1-Х1У вв., хранящихся в СССР.: (Для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР, до конца XIV в. включительно)»1, «Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР Х1-ХШ в.» , а также «Предварительный список славянорусских рукописных книг XV в., хранящихся в СССР. (Для сводного каталога рукописных книг, хранящихся в СССР) М., 1986.
Из всего обширного рукописного материала для работы были отобраны:
1) Сборники, определенные в описании или имеющие заглавие «Злато-струй». К сожалению, таких рукописей крайне мало, среди них часто встречаются и такие, которые в действительности представляют собой сборники другого содержания.
2) Рукописи, определенные составителями описаний как «Сборники слов Иоанна Златоуста», «Собрание поучений Иоанна Златоуста».
3) Рукописи, имеющие другие названия, но являющиеся «Златоструями».
4) Рукописи не имеющие названия, но также являющиеся «Златоструями».
5) Просмотрены сборники уже ранее известные в научной литературе.
1АЕ 1965, М„ 1966. С. 177-272.
2 Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР XI - XIII вв. М., 1984.
Все списки, доступные визуальному наблюдению, подвергались палеографическому анализу, который дал возможность отобрать сборники в рамках установленного в нашей работе периода. Таким образом, в представленной работе анализируются 35 рукописей. Многие из них, впервые вовлекаются в научный оборот (Археографическое описание этих рукописей см. Приложение I).
Все отобранные рукописи были подвергнуты кодикологическому, сравнительно-текстологическому и литературному анализу. Характер представленного материала, а также поставленные задачи обусловили структуру работы. Во введении отражается актуальность темы, историография, общекультурное и литературное значение сборника Златоструй. В первой главе рассматриваются редакции памятника, их состав и взаимоотношения. Во второй главе решается вопрос о происхождении сборника, раскрываются его типологические особенности, определяется его место в ряду памятников ранней славянской письменности и древнерусской книжности ХП-ХУ1 вв. В третьей главе представлены жанровые особенности сборника Златоструй.
Заключение научной работыдиссертация на тему ""Златоструй" как памятник литературы XII-XVI вв."
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Основные итоги исследования можно сформулировать следующим образом.
1.1. «Златоструй» - широко распространенный в древнерусской книжности Х11-ХУ1 вв. Сборник постоянного состава, содержащий нравоучительные беседы Иоанна Златоуста или ему приписываемые.
1.2. Наибольшее распространение в древнерусской книжности получила Полная редакция памятника, которая представляет собой уникальный тип книги с неизменяемым составом статей, остающимся постоянным в течение веков.
1.3. Полная редакция сборника состоит из 138 слов, имеет строго замкнутую структуру. Порядок следования статей всегда постоянен.
1.4. В составе Полной редакции выделяются различные временные пласты, что свидетельствует о том, что сборник возник не одновременно, складывался постепенно.
1.5. Краткая редакция «Златоструя» дошла до нас в 12 списках, анализ которых позволяет пересмотреть взгляд на ее состав: количественный состав Краткой редакции, а также порядок расположения статей вариативны.
1.6. Открытая структура Краткой редакции давала возможность составителям (переписчикам) включать в него как произведения других авторов, так и иного жанра близких по тематике.
1.7. Полная и Краткая редакции «Златоструя» обладают устойчивым составом статей, исторически сложившимся при переписке.
1.8. Сравнительный анализ сборников Краткой редакции со сборником Хил. 386 не подтвердил мнение о существовании третьей южнославянской редакции памятника.
1.9. Совокупность характеристик сборника РГБ, Муз. 8190 позволяет выделить «Особую» редакцию сборника «Златоструй», на сегодняшний день обнаруженную в единственном списке XVI в.
2.1. Комплексный анализ всех редакций памятника свидетельствует о том, что невозможно говорить о первичности или вторичности каждой из них, а также рассматривать какую-либо из них как «Злато-струй Симеона». Развитие обеих редакций шло параллельно.
В работе выделено ядро статей, которое, может быть, и возможно связать с именем царя Симеона. В дальнейшем круг этих произведений расширялся.
2.2. Генетически «Златоструй» восходит к календарным четьим сборникам. По содержанию он ближе всего к сборникам южнославянского происхождения, в которых впервые появляются сочинения великопостного цикла.
2.3. Название «Златоструй» закрепляется за сборником в русской рукописной традиции не ранее XVI в.
3.1. Анализ поэтики произведений в составе сборника «Златоструй» показал, что основой композиционной структуры текста в слове учительном является триада (тезис - антитезис - подтверждение), которая замещает собой сюжет в его традиционном понимании.
3.2. Анализ поучений в составе сборника «Златоструй» разрушил наши привычные представления об их трехчастном композиционном построении. Стало очевидным, что большой жанр - сборник - диктует форму малому жанру-слову учительному, в этом случае композиция слова учительного зависит от разработанности данной темы в самом сборнике.
3.3. В свою очередь, дидактические задачи малых жанров в составе сборника определяют структурно-композиционное построение сборника в целом.
Список научной литературыФомина, Мария Семеновна, диссертация по теме "Русская литература"
1. ЗЛАТОСТРУЙ краткой редакции. 1406 г. Основное собрание 33. 16. 15.1° (27, 8 х 20,7), полуустав одного почерка, 281 л.
2. Водяные знаки: Василиск т.б. в альбомах найти не удалось; три горы -Лихачев № 607 - перв. полов. XV в.; Tour - Пиккард. № 536 - 1408 г.
3. Украшения: на л. 2 об., Зоб., 4об., 7, 9, 280 об. заставки узкие киноварные. Киноварные заголовки, инициалы ктиноварью.
4. Записи: на 218 об., почерком писца «господи, помози рдву своему».
5. На л. 280 об. 281 об. полуустав почерком писца запись и послесловие священника Арсения, запись сохранилась плохо, опубликована в отчете В.И.Срезневского (см. ниже. Библиография).
6. Сохранность: утрачены листы в начале рукописи, между л. 263 и 264 имеется пропуск. Л.281 оборван по краям.
7. Переплет: XVI в. доски в коже со следами тиснения, выступают за блок книги. Корешок и края книги реставрированы, заклеены дермантином.1. Библиография:
8. Срезневский В.И., Покровский Ф.П. Описание рукописного отделения Библиотеки Имп. Академии Наук. Птрг., 1915. Т.2. С. 159 167.
9. Срезневский В.И. Отчет о поездке в Олонецкую, Вологодскую и Пермскую губернии (июнь 1902 г.). СПб., 1904. С.21 -23.
10. Вздорнов Г.И. Искусство книги в Древней Руси: Рукописная книга СевероВосточной Руси XII нач. XV в. М., 1980. Кат. 23. ПС - XV № 15. (неверно указана дата 1407 г.).гим1. Ув., 188.(259)
11. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Сер. XVI в. Собрание Уварова, № 188.1° (37,4 х 24,8), полуустав одного почерка в два столбца, 1,509, 1 л.
12. Водяные знаки: буквы «LP» Брике № 9555 - 1543 - 1547 гг.
13. Украшения: на л. 7 заставка нововизантийского стиля, вязь киноварью, киноварные заголовки, киноварные инициалы с тонкими орнаментальными отростками.
14. Переплет: XVIII в. Доски деревянные, выступают за блок книги. Толщина досок 0,8 см. Доски поволочены светлой кожей со сложным ролевым тиснением растительного орнамента. Застежки металлические, узорные. Обрез книги обработан синей краской.
15. Сохранность: Первые 1 или 2 листа утрачены.
16. Библиография: Строев П. Рукописи славянские и российские, принадлежащие почетному гражданину. И.Н.Царскому. М., 1848. С. 109-122.
17. Архимандрит Леонид. Описание рукописей собрания графа А.С.Уварова. М., 1893. 4.1. С. 126-136.1. Усп. 14/бум.
18. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. 1505 г. Успенское собрание № 14/бум.1° (30,2 х 19,2), полуустав нескольких почерков, XVII1, 667 л.
19. Водяные знаки: тиара 1) Лихачев, т.б. № 1387 - 1511 г.; 2) Лихачев, т.б. № 1404 - 1512 г.; голова быка - Пиккард № 191 - 1496 -1501 гг.; весы (л.515) -Брике № 2558 -1495 -1501 гг.; корона (л.576) - Брике № 4806 -1499.
20. Украшения: на л.1. узкая заставка балканского стиля. На л. 1 заставка нововизантийского стиля; заголовки киноварью, многочисленные киноварные инициалы с орнаментальными отростками.
21. Записи: скорописью XIX в. «Сия книга Московского Большого Успенского собора 1854 года». Повторена на л. 10, 20.
22. Л. I XVII - водяной знак - тиара, который затем повторяется на л.1 - 667.
23. Переплет: XVI в. доски в коже с тиснением, доски срезаны вровень с блоком книги, на верхней крышке металлический средник.1. Библиография:
24. Истомин Г.И., Сперанский М.Н. Описание рукописей Успенского кремлевского собора (ГИМ, инв. № 80370) / Вводная заметка, примечание и подготовка к печати В.Д.Кузьминой //Исследование по лингвистическому источниковедению. М., 1963. С. 100-101.
25. Истомин Г.И. Описание рукописей Успенского собора (проредактир. и уточн. акад. М.Н.Сперанским в 1920-28 гг.) // ЧОИДР, 1895. Кн.З. С. 8.1. Yen. 15/бум.
26. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Нач. XVI в. Успенское собрание № 15/бум.1° (27, 9 х 19,5), мелкий полуустав одним почерком, IV, 566 л.
27. Водяные знаки: готическая буква «Р» (л. 468) Брике № 8671-1489-1500 гг.; гербовый щит - Брике № 13979 - 1513 г.; рука -тип. близкий найти не удалось; л.1. -переплетный, бумага XVIII в.
28. Украшение: на л. I и 1 вязь, киноварные заголовки, киноварные инициалы с тонкими орнаментальными отростками. На л.1 оставлено место для заставки.
29. Истомин Г.И., Сперанский М.Н. Описание рукописей Успенского кремлевского собора (ГИМ, инв. № 80370) / Вводная заметка, примечание и подготовка к печати В.Д.Кузьминой //Исследование по лингвистическому источниковедению. М., 1963. С. 100-101.
30. Истомин Г.И. Описание рукописей Успенского собора (проредактир. и уточн. акад. М.Н.Сперанским в 1920-28 гг.) // ЧОИДР, 1895. Кн.З. С. 8.1. РГБ1. Егор., № 240.
31. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Втор. пол. XVI в. Собрание Егорова, №240.
32. Р (27 х 18,2), полуустав нескольких почерков, 1, 477, 11 л.
33. На лл. 5 об., 6 в заголовках вязь киноварью, многочисленные киноварные инициалы с тонкими орнаментальными отростками.
34. На л.6 овальный штамп: «Братья Першины в Коврове».
35. Записи: на л.11 запись скорописью: «Златоструй слово 110-е подобаетъ убо еле <.> <.> ти родителемъ не яко да оставятъ дети богат <.> сребромъ и златомъ, но да блговерны и любому дрены добродетелю».
36. Переплет: XIX в., доски в коже выступают за блок книги. Доски , очевидно, от более раннего переплета.
37. Сохранность: список дефектный, без конца.
38. ЗЛАТОСТРУЙ краткой редакции. Втор. пол. XV в. Собрание Егорова, № 283.4° (19,7 х 12,5), полуустав нескольких почерков, II, 461, IV л.
39. Водяные знаки: 1) корона Лихачев т.б. № 1037 -1460-1461, 2) корона в альбомах не обнаружен; голова быка - Лихачев № 1045 - 1462 г.; лл. II, IV переплетные - XIX в.
40. Украшения: на лл. 1,3 вязь киноварью, киноварные заголовки, киноварные инициалы с тонкими орнаментальными отростками.
41. На блоке книги надпись полууставом: «Зллтостроуй ». На внутренней стороне задней крышки запись полууставом «Читал Федор».
42. Переплет: XIX в. Доски в коже с тиснением, выступают за блок книги.
43. Книга имеет самозаглавие л.1 «Книга Бисеръ. различных поучении ЗлАТОуСТОВЫХ».1. Библиогафия:1. ПС XV № 1939.1. Егор. № 865.и
44. Записи: на обороте верхней крышки переплета полууставом: «Книга Зллтоструй, ТОЛКОВАНИЯ ИОАННА ЗлАТОуСТАГО».
45. Переплет: XVIII в. Доски в коже с тиснением выступают за блок книги. На верхней крышке металлические фигурные наугольники и средник, на нижней доске сохранились 2 наугольника и средник.1. МДА, 14/44.
46. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Нач. XVI в. Собрание Московской Духовной Академии. № 14/44.1° (31,7 х 21,6), полуустав одного почерка, I, 13, 563, III. Водяные знаки: голова быка 1) Лихачев № 1615 -1524 г.; 2) Брике № 15407- 1522-1526 гг.
47. Украшения: на л.1 вязь, заставка нововизантийского стиля, вязь киноварью, киноварные заголовки, киноварные инициалы.1 л. I II - водяной знак - кувшинчик, который затем повторяется на л.1 -846.
48. На л.1 полууставом владельческая запись монастыря Троице-Сергиевой лавры, здесь же запись скорописью: «Златоструй или слова Иоанна Златоуста-го, называемыя Златые струями».
49. На л. 1, 12, 275 овальный штамп «Библиотека Московской духовной Академии».
50. Переплет: конца первой четверти XVI в. (группа А), доски, поволоченные кожей.
51. Содержание: рукопись состоит из двух частей. 1-ая часть содержит слова 1 по 57 (лл. 1-276); 2-ая часть слова с 58 по 138 (лл.276-563). Каждая часть имеет свое оглавление. Оглавлением первой части дается с кратким раскрытием содержания.1. Библиография:
52. Леонид, архим. Сведения о славянских рукописях, поступивших из хранилища Троице-Сергиевой Лавры в библиотеку Троицкой духовной семинарии в 1747 г. (ныне находящихся в библиотеке Московской дух. академии). М., 1887. Вып. II. С. 54-67.
53. Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках //Сб. ОРЯС АН, 1867. Т.1. № XXI. С. 1-5.1. МДА, 15/43
54. На лл. 1, 672 об.- овальный штамп «Библиотека Московской духовной ак-демии». На л.1 владельческая запись полууставом: «Живоначальныя тро(и)цы Златоструй съборный».
55. Переплет: XV в. доски, поволоченные кожей, вровень с блоком книги.1. Библиография:
56. Леонид, архим. Сведения о славянских рукописях, поступивших из хранилища Троице-Сергиевой Лавры в библиотеку Троицкой духовной семинарии в 1747 г. (ныне находящихся в библиотеке Московской дух. академии). М., 1887. Вып. II. С. 67-68.
57. Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках //Сб. ОРЯС АН, 1867. Т.1. № XXIV. 34-43.
58. Буслаев Ф.И. Историческая хрестоматия церковно-славянского и древнерусских языков. М., 1861. Стлб. 709-716; ПС XV № 211.1. Муз. 8190
59. ЗЛАТОСТРУЙ «особой редакции». Втор. пол. XVI в. Музейное собрание (ф.178) № 81901°(29,4 х 19, 81), полуустав нескольких почерков, I, 909 л.
60. На л. I об. запись писца: «Писал человек дьяк княжатя Ивана Ряпловско-го, купълена памяти. отца . Гурий . .вев Андрея».
61. На лл. 117-124 воспроизведен текст записи, с рукописи которой переписывался данный список: «Златоструа писан лето 7010 (1502 г.) иноком Кирилом, что на Крутице в Аврамове монастыре, свидетельствовал владыко Тверской Васиан и руку свою приложил .».
62. Переплет: XVI в. Доски в коже. На верхней и нижней крышке жуковины (по одной). Корешок подклеен. Нижняя крышка отделяется.1. Рог., 191.
63. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Втор.пол. XVI в. Собрание Рогожского кладбища № 191.1°(27,5 х 18,5), полуустав нескольких почерков, 906,1 л.
64. Украшения: На обороте верхней крышки переплета наклейка с вписанным номером «№ 63 По алфав. Кат. Р.К. 1873 г. № 100». На обороте нижней крышки переплета наклейка с шифром «№ 100/46» и номером «207».
65. Переплет: XVIII в., доски в коже с тиснением выступают за блок книги.1. Тих., 621.
66. ЗЛАТОСТРУЙ краткой редакции. Втор. пол. XVI в. Собрание Тихонра-вова, № 621.4°(20,3 х 15,5), полуустав нескольких почерков, 328 л.
67. Водяные знаки: гербовый щит с изображением башни Лауц. т.б. № 672 - 1578 г.; гербовый щит с изображением секиры - Лауц. № 1650 - 1582 г.
68. Украшения: киноварные заголовки, киноварные инициалы.
69. Переплет: XVI в. очень плохой сохранности, доски в коже, обрезаны вровень с блоком книги, сильно разбит, часть нижней доски и кожи утрачены.
70. Сохранность: Начальные и последние листы рукописи утрачены, л. I Нач.: «. да то не боудетъ. Отверзем сквернавыя ризы.» Слово Иоанна Зла-таустого яко же и сам себя не обидит, никто не может обидити и о святых трех строках повесть без начала.
71. Библиография: Георгиевский Г. П. Описания собрания Н.С.Тихонравова. М.,1913 (№ 1-703).1. Тр.-Серг., 145.
72. ЗЛАТОСТРУЙ краткой редакции. Перв. пол. XV в. ГБЛ, собрание Тр.-Серг. Лавры, № 145.1° (26 х 19), полуустав нескольких почерков, II, 319 л.
73. Украшения: киноварные заголовки, киноварные инициалы с тонкими орнаментальными отростками.
74. Переплет: XVI в. Доски в коже. По корешку тиснение золотом, надпись «Сборник», «ПСЛ».
75. Сохранность: Список дефектный, без начала.
76. Библиография: Описание славянских рукописей библиотеки Троице-Сергиевой лавры. М.,1878. 4.1. С.113-116.1. Унд.,544.
77. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Перв. пол. XVI в. Собрание Ундоль-ского № 544.2° (26,5 х 18), полуустав одного почерка, I, 67,1 л.
78. Водяные знаки: готическая буква "Я" в гербовом щите Брике № 8983 -1516 г.
79. Украшения: киноварные заголовки, киноварные инициалы.
80. Содержания: слова с 129 по 135 полной редакции Златоструя.
81. Переплет: XIX в. доски в коже с тиснением выступают за блок книги.
82. Библиография: Славяно-русские рукописи В.М.Уидольского, описанные самим составителем с № 1 по 579. М.,1870. № 544.1. РНБ1. Кир.-Бел., 115/240
83. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. XVI в. Кирилло-Белозерское собрание № 115/240.1° (32,5 х 19,5), полуустав одного почерка, 585 л. (по верхней пагинации).
84. Водяные знаки: тиара близкий тип в издании не обнаружен.
85. Украшения: На л. 15 заставка неовизантийского стиля на золотой листовой фольге, киноварные заголовки, многочисленные киноварные инициалы.
86. Записи: на л. 13 об. Запись скорописью: «Златоструй Кирилова монастыря».
87. Переплет: XVI в. Доски в коже с тиснением обрезаны вровень с блоком книги; на нижней доске сохранились средник и наугольник. Две застежки.
88. Сохранность: между листами 359 и 360 утеряно около 7 л.1. ОСРК 218
89. ЗЛАТОСТРУИ полной редакции. Нач. ХУП в. Основное собрание F.I.218.1° (29,6 х 19), полуустав одного почерка, 661, II л. русский извод.
90. Водяные знаки: виноградная кисть 1) обнаружить не удалось; 2) Лихачев т.б. № 1962 - 1607 г.; кувшинчик - несколько вариантов т.б. обнаружить не удалось.
91. Украшения: на л.5 заставка старопечатного стиля. На л. 1,5 в заголовках вязь киноварью, многочисленные тонкие киноварные инициалы с орнаментальными отростками.
92. Переплет: XIX в. Доски в коже с тиснением выступают за блок книги
93. Библиография: Калайдович К.Ф. Иоанн Экзарх Болгарский. СПб., 1824. С. 100, примеч. 43.
94. Калайдович К., Строев П. Описание рукописей гр. Ф.А.Толстого. М.,1825. С.24.1. F.I.241.
95. ЗЛАТОСТРУЙ краткой редакции. Третья треть XV в. Основное собрание F.I.241.1° (19,7 х 27,8), полуустав одного почерка в два столбца, I, 269, II л.
96. Украшения: киноварные заголовки, киноварные инициалы. Переплет: XIX в. Доски в коже с тиснением, выступают за блок книги, корешок с желобками. На задней крышке металлические наугольники, средник. На переплете вытеснено «Книга глаголемая» вверху и внизу.
97. Библиография: Калайдович К.Ф., Строев П.М. Обстоятельное описание славяно-российских рукописей, хранящихся в Москве, в библиотеке гр. Ф.А.Толстого. М.,1825. С.24, № 47. ОСРКК1.503.
98. Украшения: на л. 1,5 вязь. Киноварные заголовки, киноварные инициалы.
99. Переплет: XVI в. Доски в коже с тиснением. На верхней и нижней крышках металлические средники и наугольники. На верхней крышке наклейка (уставом) «Златоструй». На корешке переплета наклейка (уставом) «Книга Зла-тоструй».1. ОСРК £./. 1473.
100. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции XVI в. Основное собрание 0.1.1473. 4°, полуустав нескольких почерков, И, 433 лл.
101. Водяные знаки: гербовый щит Лихачев т.б. № 2640 - не ранее нач. XVI в.
102. Переплет: Доски с остатками кожи на верхней крышке и на корешке, обрезаны вровень с блоком книги.1. Пог., 1008.
103. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Втор. пол. XVI в. Собрание Погодина № 1008.1° (29,6 х 20,5), полуустав нескольких почерков, II, 924,1 л.
104. Украшения: на л. 1,25 вязь, киноварные заголовки, инициалы киноварью.
105. Переплет: XIX в. Доски в коже с тиснением, выступают за блок книги, на верхней крышке переплета золотом вытеснено «Из древнехранилища Погодина».
106. Библиография: Иванова Кл. Български, сръбски и молдо-влахийски ки-рилски ръкописи в сбирката на М.П.Погодина. Софие,1981. С.404. (Неверно указана дата XVIII в. См. выше: Водяные знаки).1. Сол., 259.U
107. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Перв. пол. XVI в. Собрание Соловецкого монастыря (ф. 717), № 182 (259).1° (33,6 х 19,0), полуустав нескольких почерков, 618 л.
108. Водяные знаки: гербовый щит Лихачев т.б. № 2640 - не ранее нач. XVI в.
109. Украшения: (л. 17) Заставка нововизантийского стиля на золотом фоне, в заголовках вязь киноварью, многочисленные киноварные инициалы.
110. Переплет: XVI в. Доски в коже с тиснением срезаны вровень в блоком книги. (Толщина доски 1,2 см.), на крышке маленький ромбовидный средник и наугольники в виде лепестков.
111. Библиография: Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Казань, 1881. 4.1. С.267-289.
112. Розов H.H. Библиотека Сильвестра (XVI в.)// Исследование источников по истории русского языка и письменности. М.,1966. С. 193-194.
113. Кукушкина М.В. Монастырские библиотеки русского Севера: Очерки по истории книжной культуры XVI-XVII вв. Л.,1977. С.75.1. Сол., 260.
114. ЗЛАТОСТРУЙ полной редакции. Сер. XVI в. Собрание Соловецкого монастыря № 260/260.1° (21,2 х 31), полуустав одного почерка, III, 1324 л. по нижней пагинации.
115. Водяные знаки: сфера Лихачев т.б. № 1758 - 1555 г.
116. Украшения: л. 1,39 заставка и рамка неовизантийского стиля (листовая фольга); л.1 вязь. Заголовки и инициалы киноварью.rv u w U
117. Переплет: XVI в. Доски в коже с тиснением. На верхней крышке 2 разных ромбовидных наугольника и средник, застежки.
118. Библиография: Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Казань, 1881. 4.1. С.267-289.1. ДРУГИЕ СОБРАНИЯ1. Ярославль1. ЯМЗ, 15480.
119. Сборник смешанного состава. 1461 г. Собрание Ярославского государственного музея заповедника № 15480.2° (19,6 х 30,6), мелкий полуустав одного почерка в два столбца, II, 477 л.
120. Водяные знаки: тиара с цветком тип близкий найти не удалось; крест -тип близкий найти не удалось; кувшинчик - тип близкий в альбомах найти не удалось.
121. Украшения: киноварные и зеленые инициалы с тонкими орнаментальными отростками, киноварные заголовки, вязь.
122. Содержание: л.201-421 Златоструй краткой редакции.
123. Записи: л.2 «Ярославскому архиерейскому дому 1854 года». На л. 10 «Рукопись сия принадлежит Ярославскому архиерейскому дому 1854 года», повторяется на л.20.
124. Переплет: XV (?) XVI в. Доски в коже с тиснением. На верхней доске сохранились 3 наугольника и средник, видны следы реставрации. На нижней доске 4 наугольника, средник, корешок оторван, частично утрачен.
125. Сохранность: утрачены начало и конец рукописи.
126. Библиография: Лукьянов В.В. Краткое описание коллекции рукописей Ярославского областного краеведческого музея. Ярославль, 1958. С. 108, № 475; ПС XV № 165.
127. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
128. Абрамович Д.И. Отрывок из хроники Иоанна Малалы в Златоструе XII в. // Сб. статей в честь акад. А.И.Соболевского. Л., 1928. С. 19-24. (Сб.ОРЯС, АНСССР.Т.101. № 3.
129. Адрианова-Перетц В.П. Житие Алексея, человека Божия в древнерусской литературе и народной словесности. Дисс.Пг., 1917. 518 с.
130. Адрианова-Перетц В.П. К вопросу об изображении «внутреннего мира» человека в русской литературе XI-XIV вв. //Вопросы изучения русской литературы XI -XX вв. М.-Л., 1958. С. 15-24.
131. Адрианова-Перетц В.П. Человек в учительной литературе Древней Руси //ТОДРЛ. 1972. Т. 27. С. 3-68.
132. Амфитеатров Я.К. Чтения о церковной словесности или Гомилетика. Киев, 1846. 4.1-2.
133. Антоний (Финляндский). Из истории христианской проповеди. СПб, 1895. 391с.
134. Архангельский А.П. Творения отцов церкви в древнерусской письменности: Извлечения из рукописей и опыты историко-литературных изучений. Казань, 1899. Вып. 1-2. 203 с.
135. Бегунов Ю.К. Древнерусская ораторская проза как жанр (к постановке вопроса) //Пути изучения древнерусской литературы и письменности. Л., 1970. С. 75-85.
136. Благова Э. Обзор греческих и латинских параллелей к Успенскому сборнику XII-XIII вв. //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.1973. Т.32. Вып.З. С.271-274.
137. Ю.Буслаев Ф. Историческая хрестоматия церковно-славянского и древнерусских языков. М., 1861. 1632 стб.
138. Великие Минеи Четьи, собранные всероссийским митрополитом Макарием. СПб., 1899. Вып. 8, 13-15 ноября. 885-2060 с.
139. Викторов A.C. Собрание славяно-русских рукописей В.М. Ундольского. М., 1870. 64 с.
140. И.Виноградов В.Т. Уставные чтения (Проповедь книги):Историко-гомилет. исследования. Сергиев-Посад, 1915. Вып.З. 191 с.
141. Н.Владимиров П.В. Из истории древнерусской письменности Переводные творения отцов церкви. Киев, 1845. 44 с.
142. Владимиров П.В. Обзор южнорусских и западно-русских памятников письменности от XI до XVII ст. // Чтения Ист. о-ва Нестора летописца. 1890. Кн.4. С.101-142.
143. Востоков А.Х. Грамматические правила славянского языка, извлеченные из Остромирова Евангелия // Уч. Записки ОРЯС. 1856. Кн.2. Вып.1. С.28-76.
144. Гермоген (Добронравов К.П.) Очерк истории славянских церквей. СПб, 1873. Вып. -. 222. 53 с.
145. Гильфердинг А.Ф. Собрания сочинений. СПб., 1868. Т.1. 441 с.
146. Голубинский Е.Е. История русской церкви. 2-ое изд. М., 1904. Т.1. Вторая половина тома. 926 с.
147. Гранстрем Е.Э. Иоанн Златоуст в древней русской и южнославянской письменности (XI-XIV вв.) // ТОДРЛ. 1974. Т.29. С. 186-193.
148. Гранстрем Е.Э. Описание русских и славянских пергаменных рукописей ГПБ.: Рукописи русские, болгарские, молдовахийские, сербские. Л., 1953. 129 с.
149. Григорович В.И. Опыт изложения литературы славян в ее главнейших эпохах // Уч. зап. Казан, ун-та. 1842. Кн.З. С. 105-216.
150. Двинов М.С. Южные славяне и Византия в X в. М., 1875.
151. Державин Н.С. История Болгарии. М.-Л., 1946 Т.П.
152. Демина Е.И. Тихонравовский Дамаскин. Болгарский памятник XVIII в. София, 1968. Ч. 1-2.
153. Дмитриев A.A. Собрание рукописей научной библиотеки Саратовского университета им. Н.Г.Чернышевского //ТОДРЛ. 1960. Т. 16. С.554-560.
154. Дуйчев. И. Центры византийского-славянского общения и сотрудничества // ТОДРЛ. 1963. Т. 19. С. 107 129.
155. Еремин И.П. Лекции и статьи по истории древнерусской литературы. Л.,1987. 29.327 с.
156. Еремин И.П. Литература древней Руси.Этюды и характеристики. М-Л., 1966. 362 с.31 .Еремин И.П. Исследования формы древнерусских произведений //ТОДРЛ. 1956. Т.12. С.268-287.
157. Еремин И.П. О византийском влиянии в болгарской и древнерусской литературах 1Х-ХП вв. // Славянские литературы: докл. сов. делегации. М., 1963. С.5-13 (V Междунар. съезд славистов. София, сент. 1963 г.; Вып.1).
158. Жданов И.Н. Сочинения. СПб., 1904. Т.1. 871 с.
159. Иванова Кл. Цикл великопостных гомилий в гомилиарии Михановича // ТОДРЛ 1977. Т. 32. С. 219 244.
160. Изергин В. Материалы для литературной истории древнерусских сборников //Сб. ОРЯС. Рос. АН. 1905. Т.81. № 1.С.1-15.
161. Изборник Святослава 1073 г. М., 1983.
162. Изборник 1076 г. М., 1975.
163. Ильинский Г.А. Златоструй А.Ф.Бычкова XI века. София, 1929. 63 с. (Бъол-гарски старини; Кн. 10).
164. Калайдович К. Иоанн, Экзарх Болгарский: Исследования, объясняющие историю словянского языка и литературы IX и X столетий. М., 1824. 218 с.
165. Калайдович К., Строев П. Обстоятельные описания славянороссийских рукописей, хранящихся в Москве в библиотеке гр. Ф.А.Толстого. М., 1825. LXX. 811 с.
166. Караулова Ф.В. Палеографическое и фонетическое описание рукописи «Зла-тоструй» XII века: Автореф. Дис. канд. филол. наук /Ленинград. Гос. ун-т им. А.А.Жданова. Л., 1977. 22 с.
167. Ключевский В.О. Курс лекций по источнитковедению. Соч. T. IV. 1959.
168. Князевская O.A. Об одной рукописи Ростовской книгописной мастерской XIII века ПАЕ за 1973год M. С.183-187.
169. Кобяк H.A. Евангелие Никодима // Словарь книжников и книжности Древней Руси XI пер. пол. XIV в. Л., 1987. С. 120 - 123.
170. Кобяк H.A. К истории первого издания Великих миней-четьих митрополита Макария // Abhandlungen zu den "Grossen Lesemenaen des Metropoliten Ma-karij".Freiburg, 2000.Bd. 1.
171. Крутова M.C. Сборник «Златая цепь» в русской письменности // Методические рекомендации по описанию славянорусских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР Новосибирск, 1990. Вып. 5, ч. 1-2.
172. Куев K.M. Археографические наблюдения над сборником Симеона в старославянских литературах//Изборник Святослава 1073 г. М., 1977. С.51-56.
173. Латышев В.В. Две речи Федора Дафнопата, изданные с введением о жизни и литературной деятельности автора с русским переводом // Православный палестинский сборник. 1910. Вып. 59. 142 с.
174. Лилов А.И. Библиотека Соловецкого монастыря // Православ. Собеседник. 1859. 4.1. С.24-39.
175. Лихачев Д.С. Возникновение русской литературы. М.-Л., 1952. 240 с.
176. Лихачев Д.С. Культура Руси эпохи образования русского национального государства (конец Х1У-нач.ХУ в.). 1946. 160 с.
177. Лихачев Д.С. Культура русского народа Х-ХУП вв. М.)л„ 1961. 120с.
178. Лихачев Д.С. Текстология: На материалах русской литературы Х-ХУП вв. М.-Л., 1962. 605 с.
179. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.
180. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. М., 1970. 178 с.
181. Лихачев Н.П. Лицевое житие святых благоверных князей русских Бориса и Глеба: По рукописи конца XV столетия. СПб., 1907. 41 с. 42 л. илл.(0-бо любителей древ, письменности. Т. 124).
182. Лихачев Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. Спб., 1899. Ч. ! -3.
183. Малинин В.Н. Грамматика Иоанна, Экзарха Болгарского //Сборник по славяноведению, составленный и изданный учениками В.И. Ламанского. СПб., 1883. С.179-195.
184. Малинин В.Н. Десять слов Златоструя XII в. СПб., 1910. 244 с.
185. Малинин В.Н. Исследование Златоструя по рукописи XII в. Императорской публичной библиотеки. Киев, 1878. 420 с.61 .Мансветов И.Д. Очерки из истории духовной литературы и просвещения в древней России // Правосл. Обозрение. 1876. № 9. С. 33 94.
186. Мещерский H.A. К вопросу о византийско-славянских литературных связях // Визант. временник. 1960. Т. 17. С. 57 69.
187. Мещерский H.A. Источники и состав древней славяно-русской переводной письменности IX XV вв. Л., 1978. 112 с.
188. Мещерский H.A. Проблемы изучения славяно-русской переводной литературы XI-XV вв. // ТОДРЛ. 1964. Т. 20. С. 180 231.
189. Никольский Н.К. Исторические особенности в постановке церковно-учительского дела в Московской Руси // Христианское чтение. 1901. Ч. 1. Вып. 2. С. 220 236.
190. Никольский Н.К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности // Изв. ОРЯС. 1903. Т. 8. Кн. 1. С. 212 232.
191. Никольский Н.К. Материалы для современного списка русских писателей и их сочинений. (Х-Х1 вв.). СПб., 1906. 596 с.
192. Никольский Н.К. О древнерусском христианстве. СПб., 1892. 229 с.
193. Общая история европейской культуры (Под ред. И.М.Гревса, Ф.Ф.Зелинского и др.) СПб., 1911. Т.б. 468 с.
194. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в Библиотеке Казанской духовной академии. Казань, 1881-1898. 4.1-3.
195. Описание Рукописного отделения Библиотеки Имп. Академии наук: Рукописи (Сост. В.И.Срезневский, Ф.И.Покровский). Пг., 1915. Т.2. 629 с.
196. Орлов А.С.Сброники Златоуст и Торжественник. СПб. 1905. 80 с. (Памятники древ. письменности и искусства) Т. 158.
197. Палаузов С.Н.Век болгарского царя Симеона. СПб., 1852.166 с.
198. Пергаменные рукописи БАН СССР. М., 1976.
199. Перетц В.Н. Из лекций по методологии истории русской литературы. История изучения. Методы Источники. Киев, 1914. 496 с.
200. Перетц В.Н. Образованность // Русская история в очерках и статьях. Под ред. М.В. Довнар-Запольского. М., 1909. Т.1. С. 461-479.
201. Петров Н.И. Археологические заметки IV: Источники поучения преподобного Феодосия Печерского о казнях Божиих // Пр. Киев. Духов. Акад. 1887. № 5. С.79-94.
202. Петров Н.И. О происхождении и составе Славяно-русского печатного Пролога. Киев, 1875. 331 с.
203. Петров Н.И. Подлинность поучений преп. Феодосия Печерского о питии и чашах тропарных и о казнях Божиих // Изв. ОРЯС. 1897. T. II. Кн. 3. С.783-785.
204. Попов А. Описание рукописей и каталог книг церковных библиотеки А.И.Хлудова. М., 1872
205. Потебня A.A. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905
206. Предварительный список славяно-русских рукописных книг XVb., хранящихся в СССР (Для Сводного каталога рукописных книг, хранящихся в СССР)М., 1986.
207. Порфирьев И .Я. О чтении книг в древние времена России //Православ. собеседник. 1858. 4.2. С.173-198; 443-461.
208. Прокофьев Н.И. О мировоззрении русского средневековья и системы жанров русской литературы XI-XVI вв. //Литература Древней Руси. М., 1975. С.5-39. (Сб. тр. моек. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина) Вып.1.
209. Пудалов Б.М. «Измарагд» в русской письменности XIV XVIII вв. // Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописных книг М., 1990. Вып. 3, ч. 2. С. 382-405.
210. Розов H.H. Библиотека Сильвестра (XVI в.) //Исследование источников по истории русского языка и письменности. М., 1966. С.191-205.
211. Розов H.H. Соловецкая библиотека и ее основатель игумен Досифей //ТОДРЛ. 1962. Т.18. С.294-304.
212. Розов H.H. Старейшие болгарские «Изборники» и его русская рукописная традиция //Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1969. Т. 28. Вып. 1. С.75-78.
213. Сапунов Б.В. Некоторые соображения о древнерусской книжности XI-XIII веков//ТОДРЛ. 1955. Т.П. С. 314-334.
214. Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР XI-XIII вв. М., 1984.
215. Северьянов С. Супрасльская рукопись // Памятники старославянского письма и языка. Спб., 1904. Т.2, вып. 1.
216. Смирнов И.М. Указатель описаний славянских и русских рукописей отечественных и заграничных книгохранилищ. Серогиев-Посад, 1916. 46 с.
217. Соболевский А.И. Из области древней церковно-славянской проповеди // Изв. ОРЯС АН. 1906. Т.П. Кн.1.С.44-52.
218. Соболевский А.И. Из церковно-славянской учительной литературы //Изв. ОРЯС АН. 1908. Т.13. Кн.4. С.264-289.
219. Соболевский А.И.Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910. 286 с. Сб. ОРЯС АН; Т.86. №3.
220. Сперанский М.Н. К истории взаимоотношений русской и славянских литератур //Изв. ОРЯС. Рос. АН. 1923. Т.26 за 1921 г. С.143-206.
221. Сперанский М.Н. Переводные сборники изречений в славянорусской письменности: Исследование и тексты. М., 1904.-578, 245 с.
222. Срезневский И.И. Дополнения к общему повременному обозрению древних памятников русского письма и языка // Изв. ОРЯС. 1861-1863. Т. 10. С. 417-584.
223. Срезневский В.И. Отчет отделения русского языка и словесности Императорской академии наук о поездке в Олонецкую, Вологодскую и Пермскую губернии (июнь 1902 г.) СПб., 1904. 309 с.
224. Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках //Сб. ОРЯС. 1867. Т.1. № 6-9 вып. 3. С.1-43.
225. Строев П.М. рукописи славянские и российские, принадлежащие И.Н. Царскому. М., 1848. 916 с.
226. Сухомлинов М.И. О сочинениях Кирилла Туровского. Спб., 1858.
227. Тематика и стилистика предисловий и послесловий. М., 1984.
228. Творогов О.В. Древнерусские четьи сборники XII-XIV вв. (статья первая) //ТОДРЛ. Л., 1988. Т.41. С. 197-214.
229. Творогов О.В. Древнерусская книжность XI-XIII веков (о каталоге памятников) //Духовная культура славянских народов. Литература. Фольклор. История. Л., 1983. С. 5-18.
230. Творогов О.В. Древнерусская переводная гомилетика как предмет исследования.// ТОДРЛ. 1997. Т.49. С 186-188.109. .
231. Творогов О.В. Древнерусские четьи сборники XII-XIV вв. (статья вторая; Памятники агиографии) //ТОДРЛ. 1990. Т.44. С. 196-225.
232. Творогов О.В. Древне-русские четьи сборники XII-XIV вв.(Статья третья: Сказания и гомилии на сюжеты священной церковной истории) // ТОДРЛ. Т.47. С.3-33.
233. Туницкий H.JI. «Слово о св. Троице, О твари и о суде» Климента Словенского //Изв. ОРЯС. 1904. Т.9. Кн.З. С.201-232.
234. Ундольский В.М. Библиографические разыскания. М., 1846. 105 с.
235. Успенский В. Толковая Палея. Казань, 1876. 134 с. Приложение к Право-слав. собеседнику 1876 г.
236. Чаговец В. Жизнь и сочинения преподобного Феодосия // Унив. Изв. 1901. №8. С.71-121.
237. Черторицкая Т.В. К вопросу о литературной истории древнорусского ми-нейного Торжественника // Древнерусская рукописная книга и ее бытование в Сибири. Новосибирск, 1892. С.5-27.
238. Черторицкая Т.В. О начальных этапах формирования литературных сборников Златоуст и Торжественник (триодного типа) //Источниковедение литературы Древней Руси. JL, 1980. С. 96-114.
239. Шафарик П.И. Расцвет славянской письменности в Булгарии // ЧОИДР. 1848. №7. С. 37-59.
240. Ягич В. История сербо-хорватской литературы. Казань, 1871. 245 с.
241. Яковлев В.А. К литературной истории древнерусских сборников: Опыт исследования «Измарагда». Одесса, 1893. 301 с.
242. Яцимирский А. Мелкие заметки // Изв. ОРЯС АН. 1897. № 2. С.356-360.
243. Ангелов Б. Ст. Из историято на русско-культурное влияние в България (ХУ-ХУШ вв.) // Изв. На Ин-та за българска история. 1956. Кн.61. С.291-326.
244. Ангелов Б.Ст. Из старита българска, руска и сръбска литература. София, 1967. 279 с.
245. БогдановиЬ Дм. Каталог Кирилских рукописа монастира Хиландара. Бео-град. 1978. С. 150-151.
246. Георгиев Е. Расцветът на българската литература в 1Х-Х вв. София, 1962. 345 с.
247. Димитров П. Около предисловието и названието Златоструй // Език и литература. София. Кн.2.С.17-18.
248. Иванова К. Български, сербски и молдо-влахийски к ирилски ръкописи в сбирката на М.П.Погодина. София, 1981.576 с.
249. Иванова Кл. За хилендарские препис на първия симеонов сборник // Ста-робългарска лит. 1979. Кн 5. С. 57-96.
250. Иванова Кл. Неизвестна редакция на Златоструя в сръбски извод от XIII в.// Зборник исторще кнъижевности. Кн. 10. Стара српска кнъижевност. Бео-град, 1976. С. 89-107.
251. Радо.ш11 Св. Текстови и фрески. Нови Сад. 1965].
252. Aitzetmüller R.Mihanovic Homiliar (Editiones monumentorum slavicorumveteries dialecti). Graz, 1957.
253. Briquet S.M. Les Filigranes. 1-4. Paris, 1907.
254. Darroures Y., Westerink Z.G. Theodore Daphnopates correspondence // Edu-tions du Centre National de la Recheche scientique. Paris, 1978. S. 56-78.
255. Haidacher S. Studien über Chryscstomus Eclogen// Sitzunbler d. phil. hist, cl. der Wiener. Akad. Abhandlungl902. T. 144, IV. S. 1-70
256. Halkin Fr. Bibliotheca Hagiographica Graeca. Bruxelles 1957. V. I. C. 68-69
257. Halkin Fr. Novum Auctarium bibliothecae Hagiographica Graeca. Bruxelles, 1984. C. 36-37.
258. Jagic V. Bericht über einen mittelbulgarischen Zlatoust des. 13-14. Jahrp // Sitzungsbericht d. Akad. d. Wiss. Wien, 1898. Bd. 139. H. IV.
259. Laucevicius E. Popierius Leituvoje XV-XVIII a. 2 Bde. Vilnius, 1967.
260. Migne I.P. Patrologiae cursus completus, series graeca. 1-161. Parisiis, 18571866
261. Oxford Dictionary of Byzantium. New York-Oxford, 1991. Vol. I.
262. Piccard G. Die Ochsenkopf- Wasserzeichen. 3 Bde., Stuttgart, 1966.
263. Thomson F. A preliminary study of the saurces of the Chrysorrhoas (Zla-tostruy) Collection // Chrysostomica Palaeoslavica. Cyrrillomethodianum VI, Thessaloniki, 1982. С. 1-65.
264. Runciman S. The Emperor Romanus Lecapenus and his Reign. A study of Tenthcentury Byzantium. Cambridge, 1963
265. Список условных сокращений
266. Лауц. Laucevicius Е. Popierius Leituvoje XV-XVIII а. 2 Bde. Vilnius, 1967. Лихачев Н.П. - Палеографическое значение бумажных водяных знаков. Спб., 1899. Ч. 1-3. НБ - научная библиотека
267. Пиккард Piccard G. Die Ochsenkopf - Wasserzeichen. 3 Bde. Stuttgart, 1966.
268. ПС XI-XIV Предварительный список славяно-русских рукописей XI-XIV вв., хранящихся в СССР.: (Для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР, до конца XIV в. включительно) // АЕ 1965, М., 1966. С. 177-272.
269. ПС XV Предварительный список славяно-русских рукописных книг XVb., хранящихся в СССР.: (Для СводногЗ^саталога рукописных книг, хранящихся в СССР). М., 1986.
270. CK XI-XIII Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. М., 1984.
271. РГБ Российская государственная библиотека (Москва).
272. РНБ Российская национальная библиотека.(С.-Петербург).
273. СГУ Саратовский государственный университет.
274. Сб.ОРЯС Сборник Отделения русского языка и словесности Академиинаук.1. С.-Петербург).
275. ТОДРЛ Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский дом) Российской Академии наук.(С.-Петербург). ЧОИДР - Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете.