автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Звуковой строй языка в перцептивном аспекте (экспериментальное исследование на материале английского языка)

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Чугаева, Татьяна Николаевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Звуковой строй языка в перцептивном аспекте (экспериментальное исследование на материале английского языка)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Звуковой строй языка в перцептивном аспекте (экспериментальное исследование на материале английского языка)"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ЧУГАЕВА Татьяна Николаевна

ЗВУКОВОЙ СТРОЙ ЯЗЫКА В ПЕРЦЕПТИВНОМ АСПЕКТЕ (экспериментальное исследование на материале английского языка)

Специальность - 10 02 19 - теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

На правах рукописи

о г 1::3

Санкт-Петербург 2009

003466112

Работа выполнена на кафедре фонетики и методики преподавания иностранных языков Санкт-Петербургского государственного университета

Научный консультант доктор филологических наук

профессор Наталья Дмитриевна Светозарова

Официальные оппоненты доктор филологических наук,

профессор Вадим Борисович Касевич,

доктор филологических наук, доктор психологических наук, главный научный сотрудник ИЯ РАН, профессор Ирина Михайловна Румянцева

доктор филологических наук, профессор Ирина Павловна Лысакова

Ведущая организация Пермский государственный университет

Защита состоится " сгц^^оиЯ. 2009 г в /£ часов на заседании совета Д 212 232 23 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб, д 11, ауд. 191

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им М Горького, находящейся по адресу СПб, Университетская наб , д 7/9.

Автореферат разослан " ,М/хул-Г&. 2009 г

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук

К А Филиппов

Общая характеристика работы

Стремление современной лингвистики к выявлению закономерностей языковой системы через живое функционирование в речи определяет актуальность проблематики восприятия звучащей речи и значимость для восприятия отдельных языковых единиц (Л. Р Зиндер, JT В Бондарко, В Б Касевич, А. С. Штерн и др); восприятие при этом понимается как «один из методов проникновения в объективные отношения, существующие в системе данного языка» (Зиндер 1979. 34).

Реферируемое диссертационное исследование посвящено проблемам моделирования процессов восприятия звучащей английской речи (британского варианта) и на этой основе - определению принципов описания перцептивного аспекта звукового строя английского языка

Восприятие звучащей речи представляет собой междисциплинарную область исследований и разрабатывается в различных аспектах с позиций разных подходов: перцептивной фонетики, граничащей с психоакустикой, нейрофизиологии, нейролингвистики, информационной обработки, концепций речевого поведения и коммуникации, лингвопсихологии, психолингвистики и др Построены многочисленные модели восприятия речи на разных уровнях организации языка, обсуждающиеся в целом ряде обзоров (Венцов, Касевич 1994; Залевская 2005, Леонтьев А.А 1997, Сазонова 2000, Altmann 1990; Fitzpatnck, Wheeldon 2000, Fowler 1991; Gamham 1982; Goldmger et al 1990, Klatt 1989, Mattys 1997, McQueen et al 2006, Pickett 1999, Sendlmeier 1987 et al.) Однако несмотря на огромное количество накопленной информации и существование большого количества моделей и фундаментальных работ по восприятию (Венцов, Касевич 1994, Галунов и др 1967; Джапаридзе 1985, Потапова 1997; Штерн 1992, Austin 1975, Abramson, Lisker 1970; Diehl et al

1994, Dudley 1976, Elman, McCleland 1985, Fant 1966, Forster 1979, Fowler, Rosenblum 1991; Fry 1972; Grosjean, Gee 1987, Hawkins 1999, Iverson, Kuhl

1995, Klatt 1979, Liberman, Mattingly 1985; Marslen-Wilson 1978; Massaro 1994; McQueen, Cutler 1997; Morton 1979, Norris, Cutler 1985; Oden, Massaro 1978, Pisoni et al. 1985, Stevens et al 1992; Strope, Alwan 1997; Studdert-Kennedy 1976 и мн др ), признается, что как основы общей теории восприятия, так и прикладные аспекты нуждаются в дальнейшем изучении; таким образом, разработка единой, функциональной теории восприятия, обладающей исчерпывающей объяснительной силой, остается делом будущего

Среди многообразия разработанных моделей восприятия ни одна не достигает степени описания, допускающей сравнение с реальным функционированием перцептивной системы человека и сложным устройством человеческого мозга (Венцов, Касевич 1994; Кодзасов, Кривнова 2001, Залевская 2005; Hawkins 1999), однако каждая из моделей содержит элементы, которые могут быть использованы для создания комплексной и более совершенной модели восприятия речи. Наличие большого количества моделей речи

отражает отсутствие единства в понимании перцептивных процессов, однако такая поляризация теоретических взглядов сама по себе является источником получения новых данных (Hawkins 1999, Pickett 1999)

Спорными остаются вопросы, касающиеся определения базовых единиц восприятия на разных уровнях организации языка и процедур принятия решений человеком при восприятии Целый ряд жгучих вопросов, обсуждающихся в настоящее время, не находят пока общего решения, в том числе каким образом осуществляется категоризация единиц восприятия, в каком именно виде звуковой облик слова представлен в языковом механизме и каким образом слушающий сохраняет как единое целое все возможные звуковые образы словоформы (слова9) (JI.B Бондарко), существует ли независимый от других уровней механизм распознавания слова, либо он оказывается включенным в «сквозной» процесс распознавания «сверху вниз» и «снизу вверх»; какова роль вероятностных механизмов и модулей памяти в процедурах восприятия речи и многие другие

JI Р. Зиндер указывал на уязвимость современной тенденции "дробления" предмета языкознания, что «мешает видеть не только языковедение как нечто целое, но и целостность самого языка» (Зиндер 1986 39), при этом подчеркивалась значимость роли и места звуковой стороны языка и фонетики в отношении к другим лингвистическим дисциплинам Сложность и много-аспектность процессов восприятия речи требуют их дальнейшего изучения При этом сохраняют актуальность исследования перцептивных стратегий разных лингвистических уровней, как общих для разных языков, так и обусловленных звуковым строем конкретного языка Поскольку система языковых средств восприятия речи, существующая в памяти, скрыта от непосредственного наблюдения, но возможно наблюдение ее функционирования в речи, актуальной остается разработка новых экспериментальных методик

Исследование речевых процессов при овладении языком, как родным, так и иностранным, признается в лингвистике одним из важных направлений (JI Р Зиндер, JI. В Бондарко, А А Залевская, И А Зимняя, А А Леонтьев, S М Gass, L. Selinker, R Ellis, К Fowler et al), в то же время, "классическим предназначением" лингвистики остается обучение языку1 лишь постижение закономерностей процесса его усвоения является единственным способом коренного улучшения преподавания (Краузе 2002, Леонтьев А А 1965, 1988, Лысакова 2004; Румянцева 2000, Cohen, Macaro 2007, Esser 1988, Grosjean 2007, Inihof 2000 et al) Недостаточность теоретического обоснования особой роли аудирования как вида речевой деятельности в общей теории усвоения иностранного языка обусловила практическую востребованность настоящего исследования

Работа выдержана в щербовском духе единства исследования и преподавания Поскольку «абсолютной модели языка нет, всякое описание языка «покрывает» его лишь частично, охватывая в нем то, что существенно с точки зрения конкретной задачи» (Леонтьев А А 1965:46)

Цель диссертационного исследования состоит, с одной стороны, в разработке принципов описания перцептивного аспекта звукового строя языка (на материале его британского варианта) на основе лингвостатисти-ческого анализа основных фонетических (перцептивных) типов слов и предложений, с другой — в моделировании механизмов их восприятия носителями языка и сопоставлении их с механизмами восприятия речи русскими, изучающими английский как иностранный

Поставленная цель предопределила решение следующих задач:

1 Охарактеризовать своеобразие звукового строя английского языка и выявить его перцептивные особенности, обосновать необходимость его описания с позиций слушающего и изучающего язык

2 Предложить и обосновать систему критериев для лингвостати-стического описания фонетических типов английского слова в двух частотных стратах Британского национального корпуса; разработать критерии фонетической классификации английских слов

3 Сопоставить основные фонетические типы английских слов с русскими, немецкими, французскими; охарактеризовать английское слово с типологической точки зрения.

4 Рассмотреть своеобразие английского предложения в перцептивной аспекте, предложить и обосновать критерии классификации английских предложений, определить частотность встречаемости английских конструкций в тексте и их "сохранность" при восприятии.

5 Определить количественные и качественные параметры аутентичных механизмов восприятия разных типов английского слова (1-, 2- и 4-х и более - сложных) и провести их сопоставление

6 Определить количественные и качественные параметры механизмов восприятия указанных типов английского слова русскими и сопоставить аутентичные и неаутентичные механизмы восприятия слов

7 Обосновать системное представление о перцептивной базе языка в расширительном толковании единицы, уровни, принципы организации и функционирования.

8 С учетом вариативности существования перцептивной базы родного и иностранного языка разработать статистические критерии «совершенства перцептивной базы» (3 Н Джапаридзе) иностранного языка

9 На основе качественной и количественной диагностики перцептивной базы иностранного языка разных уровней описать этапы ее становления, черты интерференции, наметить новые пути целенаправленного формирования; предложить систему обучения аудированию

Объектом восприятия реферируемого исследования является звучащая английская речь разных уровней (слова, предложения и тексты). Предметом изучения стали количественные и качественные характеристики и механизмы восприятия английской речи разных уровней, а также особенности строя английского языка в перцептивном аспекте.

Положения, выносимые на защиту

1 С позиции воспринимающего речь звуковой строй языка охватывает единицы разных языковых уровней не только фонемы и слоги, но также слова и «другие сложные знаки» (Л Р Зиндер, В Б Касевич) на "поверхностном", "собственно языковом", уровне восприятия их формы При восприятии общего фонетического облика этих единиц актуализируются «надфонемные коды» (Л Р Зиндер), что проявляется в опоре на обобщенные лингвистические признаки целостной единицы Комплекс перцептивно значимых признаков слова является основанием для фонетической классификации слов и предложений Совокупность ядерных фонетических типов слов и предложений как "психологических единств", хранящихся в перцептивной базе языка, наряду с механизмами их восприятия рассматриваются как предпосылки для описания звукового строя языка в перцептивном аспекте

2 Перцептивная база языка трактуется расширительно в набор перцептивных эталонов включаются слова и ядерные синтаксические конструкции. Перцептивная база понимается как иерархическая, вероятностно организованная структура многомерных матриц языковых единиц разных уровней, пронизанных множественными, перекрещивающимися перцептивно значимыми лингвистическими признаками Характеризуя форму языковых единиц, комплекс признаков опосредует доступ к перцептивному эталону как целостной единице и ее осмыслению на семантическом уровне Частотное ядро представлено перцептивными прототипами слов (и синтаксических конструкций), имеющими зонный характер

3 К описанию перцептивной базы языка и звукового строя применимы вероятностные критерии специфически строевое ощущается как ядерное (частотное), нетипичное - как периферийное (редкое) Статистически представленные типы слов и предложений составляют основу описания звукового строя языка в перцептивном аспекте Вероятностные критерии лежат в основе определения «типологической детерминанты» языка

4 Восприятие речи на фоне шума укладывается в рамки синергетической модели восприятия по перцептивно значимым признакам Помеха стимулирует «самоорганизацию нелинейной динамической среды, задавая новую матрицу видения объекта в качестве сложного» (Г Хакен, И Р. Пригожин и др) и активизируя тем самым имманентный потенциал саморазвития перцептивной базы языка Синергетический эффект проявляется в большей опоре на обобщенные признаки надфонемного кода слова, специфические для данного языка. Поскольку человеческое общение обычно сопровождается помехами различной природы, модель восприятия речи в шуме можно рассматривать как нормальную, без помех - как исключение

5. Эффективное формирование перцептивной базы изучаемого языка, количественная и качественная диагностика перцептивных механизмов достигаются с помощью методики восприятия сбалансированных программ слов, которая обеспечивает кардинальное улучшение восприятия текста. «Критерий совершенства» перцептивной базы языка приближается к точке «золотого сечения» (0,618) по р% восприятия словесных программ, достижение такого уровня оказывается необходимым и достаточным для восприятия аутентичных иноязычных текстов любой сложности Теоретическое переосмысление понятия звукового строя языка в перцептивном аспекте и разработка принципов его описания, обоснование расширительной трактовки перцептивной базы иностранного языка как иерархической вероятностно организованной структуры составляют теоретическую значимость н научную новизну проведенного исследования Полученные экспериментальные данные устанавливают новые связи между системными явлениями языка и скрытой от непосредственного наблюдения системностью речевой деятельности. Осуществлена разработка комплекса критериев фонетической классификации типов английских слов и предложений. Впервые дано систематическое и единообразное описание перцептивно значимых признаков для разных фонетических типов английского слова, что дополняет существующие знания о системных свойствах восприятия звучащей речи как вида речевой деятельности; получены и сопоставлены количественные и качественные параметры механизмов восприятия речи как носителями языка (британцами), так и русскоязычными аудиторами, обобщены новые факты интерференции в механизмах восприятия английского слова русскоязычными аудиторами Теоретическую значимость представляет и рассмотрение процесса восприятия речи в шуме с синергетических позиций

Практическая ценность реферируемого диссертационного исследования определяется разработкой лингвистических основ аудирования как составляющей теорш! усвоения иностранного языка. Теоретическая база исследования и экспериментально выверенный материал делают предлагаемую методическую систему надежным способом овладения звуковым строем языка и эффективными механизмами восприятия живой иноязычной речи Созданный на основе проведенного исследования Практикум по обучению аудированию английской речи используется в практике университетского и поствузовского образования в Санкт-Петербурге, Перми и Пермском крае, Петрозаводске, Кирове, Оренбурге

Достоверность выводов обеспечивается как специальным отбором материала (балансировкой программ слов и предложений и составлением на этой основе экспериментальных текстов) для статистического моделирования механизмов восприятия англоязычной речи, так и объемом экспериментального материала (более 97000 реакций) проведен слуховой и аудиторский анализ записей звучащей речи (более 7,5 часов звучания) Выполнен лингвостатистический анализ более 10 тыс единиц словоформ Британского Национального корпуса (British National Corpus)

Апробация работы. Основные результаты проведенного исследования излагались в докладах на международных, всероссийских и региональных конференциях в Москве (1991), Санкт-Петербурге (1988,2002,2003,2004,2005, 2006, 2007, 2008), Алма-Ате (1986, 1988), Перми (1987, 1991, 1992, 1995, 1996, 2000,2003,2004), Екатеринбурге (1992), Челябинске (2001), Нижнем Новгороде (1990), Днепропетровске (1995), на заседаниях кафедры фонетики Санкт-Петербургского государственного университета (2000-2007), кафедры общего и славянского языкознания Пермского государственного университета, кафедры иностранных языков Пермского научного центра Уральского отделения РАН, а также на заседании президиума ПНЦ УрО РАН Содержание работы отражено в 54 публикациях, включая монографию и Практикум по аудированию (со звуковым приложением)

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения, Списка литературы (594 наименований) и Приложения, содержащего экспериментальные данные (таблицы, рисунки и диаграммы) Объем работы составляет 346 с

Основное содержание работы

Введение содержит обоснование актуальности темы диссертации, определение целей и задач исследования, а также его исходных посылок, краткую характеристику материала и методов его обработки

В первой главе «Современные представления о процессах восприятия речи» обсуждаются основные теории восприятия речи, в том числе теории, обращенные к перцептивному словарю и перцептивно значимым признакам слова, проблемы иерархической и вероятностной организации перцептивной базы языка, родного и иностранного, с позиций теории билингвизма, а также синергетические аспекты восприятия

1.1. Теории восприятия речи: от классических к интерактивным и интегративным. В развитии перцептивных исследований звучащей речи выделен ряд концептуально важных теоретических положений Принципиальный характер носит «положение о множественности источников информации, отказ от поиска какой-то единственной процедуры доступа к словарю» (Венцов, Касевич 1994 44-45, Ягунова 2008), что непосредственно связано с вариативностью как общим свойством языковой системы (Солнцев 1984, Торсуев 1977)

Классическими и до сих пор влиятельными направлениями считаются моторные (Liberman, Mattingly 1985, Liberman, Cooper, Shankweiler, Studdert-Kennedy 1967) и квантовые теории (Stevens 1972, 1989) Оба направления постулируют в разных трактовках инвариантные свойства, соотносящиеся с сигналом (Hawkins 1999 200) Уязвимость классических теорий, носящих по преимуществу «философский характер», видят в отсутствии комплексного подхода и недостатке эмпирически выверенного материала (Hawkins 1999),

отмечается, что «подавляющее большинство ситуаций восприятия речи связано не с формированием нового перцептивного эталона, а с использованием эталона, уже сформированного, используемые признаки могут быть как моторными, так и сенсорными и вообще носят эвристический характер» (Леонтьев 1997 130)

К более современным, интерактивным, теориям речи относятся теория прямого реализма (Fowler 1986, Fowler, Rosenblum 1991), теория слухового усиления (Kingston, Diehl 1995) и "магнитная" модель родного языка (NLM) (Iverson, Kuhl 1995, 1996). Более комплексными (more comprehensive) считаются гиперартикуляционная и гипоартикуляционная теории восприятия речи (Н&Н) (Lindblom 1990, 1996, Lindblom, Brownlee, Davis, Moon 1992), теории непрерывной информации модель размытых множеств (или фузионно-логи-ческая, FLMP) (Oden, Massaro 1978, Massaro 1987, 1994) и модель взаимной активации, или TRACE (Elman, McClelland 1986) (Hawkins 1999. 232-289) В последнем случае основная роль при перцепции отводится вариативности звукового сигнала и необходимости учета информации, получаемой из разных источников, в том числе речевой ситуации (Hawkins 1999). Стратегии восприятия варьируют в зависимости от строя языка и опыта слушающего, который активно структурирует речевую перцепцию (Hawkins 1999).

Наиболее перспективным подходом признается обращение к перцептивному словарю, где особое внимание уделяют отождествлению входного сигнала с той или иной единицей словаря (Венцов, Касевич 1994, Becker 1980, Cauns, Hsu 1980, Forster 1981 etc ) с целью «найти наиболее вероятное решение непосредственной перцептивной задачи — распознавания последовательности с70в» (Hawkins 1999 199,283) Основной единицей перцептивного словаря является словоформа именно она подлежит распознаванию при восприятии речи Процедура идентификации во многом сводится к непосредственному сличению отрезка текста и единицы словаря (Венцов и др. 2005)

Анализ семи ведущих моделей восприятия с точки зрения фонетических ментальных репрезентаций слов (Marslen-Wilson 1978, Klatt 1979, Morton 1979, Forster 1979, Pisoni et al 1985; Elman, McCIeland 1985, Grosjean, Gee 1987) приводит В Зендлмайера к мысли, что все перечисленные модели имплицитно или эксплицитно определяют в качестве первичной единицы распознавания слово как неделимое целое (Sendlmeier 1987 68) В модели «когорты» предполагается, что слова представлены в сознании слушающего как последовательности дискретных единиц (Mars-Ien-WiIson, Welsh 1978 и др ), особая перцептивная значимость придается перцептивному началу слова, причем размер единиц приблизительно равен одиночным звукам (Tyler,Wessels 1983) или, по мнению других авторов (Taft, Hambly 1986, Shillock 1990 et al ), - начальному слогу Ф Грос-жан и Дж Джи различают единицы обработки и единицы представлений, но рассматривают лишь первые, единицами обработки являются ударные слоги, фонологическое слово состоит из ударного слога, связанного с безударными Слова для них представлены не фонетическими цепочками, более важную роль в опознании слова играют просодические признаки (Grosjean, Gee 1987)

В Зендлмайер создает свою модель восприятия речи на основе фонетического отражения в сознании человека «ментальных репрезентаций слов» (Sendlmeier 1987 68) Носители языка накапливают множество ментальных репрезентаций фонетического уровня слова, слоги, звуки и признаки звуков Различные лингвистические уровни представлений одновременно доступны слушающему, он актуализирует уровень, наиболее эффективный в зависимости от задачи (там же- 70) Материальная основа аналоговых репрезентаций в форме прототипов может быть рассмотрена в терминах нейрофизиологических коррелятов спектральных эталонов, поскольку общеизвестно, что входящая звуковая волна подвергается частотному анализу периферийной системы слуха (Sendlmeier 1987 70) В таком виде понимание единиц восприятия соотносится с теориями прототипов (Lakoff 1988, Givon 1995, Кубрякова, Демьянков, Панкрац и др 1996, Лангаккер 1997), системой «прообразов» Э Рош (Rosch 1975) или понятием матрицы «идеальных типов» М Вертхаймера (Wertheimer 1923) То, какие виды эталонов и стратегии слушающего актуализируются в первую очередь, определяется прежде всего характером перцептивной задачи, контекстом, скоростью речи и комплексностью входного стимула (Sendlmeier 1987), условиями восприятия (Штерн 1987), характером перцептивного материала (Зимняя 1976), функциональным стилем текста (Ягунова 2008)

Проблемы выявления и адекватного описания полезных признаков процедур восприятия речевых единиц человеком обсуждаются в связи с целостностью и поэлементностью восприятия (Бондарко 1973, 1981; Венцов, Касевич 1994, Штерн 1992, Marslen-Wilson, Tyler 1980 et al)

В традициях гештальт-психологии (М. Вертгеймер, В Келер, К Кофф-ка, К Левин идр) целостность1 восприятия противопоставлена отдельной части {признаку) конфигурации, приобретающей свое значение в составе целого (Величковский 1982, Клацки 1978, Солсо 1996, Sternberg 1996)

Принципиально важным является положение о целостности общего фонетического облика слова (С И Бернштейн) «Фонетическая целостность слова проявляется в наличии признаков, свойственных ему как таковому (акцентный контур, сингармоническая модель, признаки начала, конца, середины слова), а также в возможности достраивать до целого облик слова по части его признаков» (Венцов, Касевич 1994 50) «Восприятие начинается не с фонем, а с общего облика слова» (Зиндер 1981 105), что согласуется с общефизиологической теорией восприятия (Бернштейн Н А 1966. 287)

1 Заслуживает внимание замечание Р М Фрумкиной «Многие привычные термины не просто не имеют удобных дефиниций, но и не могут их иметь, ибо являются не столько терминами, сколько сгустками смыслов Эти сгустки смыслов отражают концепции целых школ, историю борьбы направлений, познавательные установки определенной эпохи Таковы, в частности, употребляемые ниже понятия «геиггальт», «целостность», понятие «признак» как нечто, противопоставленное «гештальту» (Фрумкина, Миркин, 1987 8)

JI В Бондарко рассматривает словоформу как «целостный образ», которым оперирует человек в речевой деятельности: с одной стороны, состоящий из последовательности фонем, с другой - характеризующийся свойственной ему акцентно-ритмической структурой, количеством слогов, местом ударения (Бондарко 1987), при этом «одной из загадок является вопрос о том, в каком именно виде представлен звуковой облик словоформы в языковом механизме говорящего», «каким образом говорящий и слушающий сохраняют как единое целое, как реализацию одной и той же словоформы (слова?) все возможные звуковые образы этой словоформы» (Бондарко 2004 336)

В теории восприятия по лингвистическим признакам (ЛП) А С Штерн рассматривает иерархию ЛП как отражение элементарной речевой операции, сохраняющей свойства восприятия целого в соответствии с теоретическим положением о том, что оперативной единицей может быть как признак предмета, так и сам предмет (Зинченко 1964, Выготский 1956; Бонгард 1967), такое элементарное действие предметно, обладает свойствами целостности, категориальности и константности Иерархическая их организация коррелирует с иерархической организацией деятельности» (Штерн 1992 190-191)

Соединение поверхностного (фонетического) и глубинного (семантического) уровней ментального лексикона «становится возможным за счет функционирования в ментальном лексиконе промежуточной системы, организуемой фонетико-семантическими связями, которые одновременно обращены к фонетическим и семантическим признакам слов» (Бочкарева 2006: 20) «длина слова», «ритмическая структура», «ударная гласная» и «сегмент» (Бочкарева 2006 21, Доценко, Бочкарева 2006. 35, Доценко 2007 122)

Истинной целью слухового восприятия признается понимание смысла высказывания, стремление к осмыслению сигнала задано как «презумпция осмысленности» (В Б Касевич), которую следует рассматривать как приоритетную черту всей познавательной деятельности человека (Венцов, Касевич 1994, Краузе 2002, Зимняя 1976; Engelkamp 1983 и др), даже несуществующие слова воспринимаются как наделенные в языке значением (эффект Ганонга) (Ganong 1980) Подчеркивается обязательность мыслительной активности аудитора даже в тех случаях, когда на первый план выступает акустическая форма (Краузе 2002), то есть, восприятие не сводимо к восприятию звуков (Lindner 1981: 108) "Прозрачность" текста для восприятия отмечается многими исследователями (Венцов, Касевич, 1994, Фрумкина 1990, Ohala 1986, Monsh 1990) В то же время признается целесообразность самостоятельного анализа «собственных признаков всех структур звучащего текста < > в силу того, что от типа структуры зависит смысловая интерпретация» (Венцов, Касевич- 1994. 12)

Особую актуальность план выражения, то есть звуковая материя языка, приобретает при усвоении языка в онтогенезе и при изучении иностранного языка (Венцов, Касевич 1994; Fowler 1991)

Доминирование смысловой стороны речи в полной мере проявляется на уровне восприятия текста. Глобальную переориентацию традиционного языковедения ученые связывают с этой новой областью научного интереса, открывающей «яркий мир содержательных взаимосвязей и структурных сплетений целого речевого произведения» (Филиппов 2007 13) Среди многообразных текстовых категорий и признаков, обсуждающихся в обширной литературе по лингвистике текста с позиций разных подходов (Аспекты общей и частной , 1982; Бахтин 19866, Брудный 1976, Гальперин 2005, Дридзе 1996, Залевская 1999, 2001, Зимняя 2001; Касевич 1988, Леонтьев А.А 1976, 1979, 2003; Москальская 1981; Москальчук 2003; Мурзин, Штерн 1991; Николаева 1987, 1990, 1998; Новиков 1983, 2007, Сахарный 1986, Светозарова, Штерн 1989, Степанов 2002, Филиппов 2007 и мн др), особое место занимают «общие законы связности и общая установка на цельность текста» (Николаева 1990. 267) При этом «понимание текстов всегда связано с выходом за пределы их содержания» (Брудный 1974 6), таким образом, при восприятии звучащего текста можно наблюдать две разные стратегии с одной стороны, восприятие речевых отрезков разных уровней восприятия, с другой - конструирование «концепта текста» слушающим

1.2. Исследования перцептивной базы языка. Системное представление о перцептивной базе языка, введенное 3 Н Джапаридзе как «единство хранящихся в памяти человека эталонов фонетических единиц и правил сравнения с ними» (1985 13), оказывается, с нашей точки зрения, созвучным современным идеям восприятия речи человеком, обладая значительной объяснительной силой как в концептуальных, так и в процедурных вопросах восприятия речи человеком

В труде 3 Н Джапаридзе намечена перспектива решения целого ряда актуальных вопросов перцептивной лингвистики, теоретическое осмысление которых позволяет многое объяснить в процессе освоения звуковой стороны языка, а также поставить целый ряд новых исследовательских задач (Зиндер, Штерн 1988 150) Петербургской лингвистической школой традиционно признается как прикладное, так и теоретическое значение понятий артикуляционной (АБ) и перцептивной (ПБ) баз языка 2 (Л Р Зиндер, Л В Бондар-ко, В.Б Касевич, М В Гордина, Н. Д Светозарова, А С Штерн и др ) Л Р. Зиндер подчеркивал перспективность теоретического изучения ПБ, прежде всего для характеристики звукового строя языка, а также для понимания механизмов восприятия речи (Зиндер 1986:42, 1997.92)

Наряду с признанием безусловной актуальности понятия ПБ и необходимостью дальнейшего его развития, в литературе отмечается недостаточная

!С И Бернштейн, учитывая реальность взаимодействия слуховых и произносшельных навыков и речи, предлагал ввести особое понятие фонетической базы, подразумевающей совокупность произносительных и слуховых навыков (Бернштейн 1975 24)

разработанность его лингвистического содержания, нечеткость некоторых трактовок, недостаточная конкретизация толкований используемых категорий, противоречивость связи со значением текста (Евчик 2001)

Ключевое значение имеет определение набора эталонов ПБ, каковы именно эти эталоны и правила, можно предполагать, лишь наблюдая акты восприятия (1985 14,35-37,64-65) Все актуальнее становится вопрос о представленности других уровней в ПБ языка Экспериментальные исследования А С. Штерн подтвердили реальность обращения слушающего к ПБ языка в процессе восприятия речи А С Штерн принадлежит идея расширительной трактовки перцептивной базы языка. «Следовало бы говорить о наборе эталонов не только на фонетическом (звуки, слоги), но и на других лингвистических уровнях, что связано с проблемой целостности/поэлемен-тности восприятия речи» (Штерн 1992 207), «имеются эталоны высокочастотных слов, структур предложений и текстов» (Штерн 1990.28)

«В реальной речи не все фонемы, образующие план выражения слова, должны быть представлены в его звуковом облике < . > Высокая избыточность языка, свидетельствующая о примате смысловой стороны над звуковой, обеспечивает опознание отдельных единиц высказывания даже при ущербности их звукового облика Опознание слова есть результат реконструкции его фонемного состава, вместе с тем опознание наступает только после того, как будет осуществлена такая реконструкция» (Зиндер 1981: 106) Очевидно, «носитель языка знает слова своего языка и узнает их при недостаточной фонетической информации» (Бондарко 2004 336)

1-3. Вероятностная составляющая процесса восприятия. Современные экспериментальные исследования подтверждают влияние частотности речевых единиц на многие процессы, «включая лексический доступ к слову, извлечение ассоциативной фонологической и семантической информации из долговременной памяти, хранение слова и его ассоциаций в рабочей памяти» (Секерина 2006' 28), различие в скорости, с какой распознаются слова на раннем этапе, имеет серьезные последствия для последующих этапов восприятия речи (Oustenhout, Bersick, McKinnon, 1977)

Восприятие речи является активной деятельностью, построенной по вероятностным законам (Линдсей, Норманн 1974), категория частотности учитывается во многих моделях восприятия (Венцов, Касевич 1994, Штерн 1992, Morton 1964, Elman, McClelland 1986, Frauenfelder, Peeters 1990; Broadbent 1967, Forster 1979 et al) Вероятностные характеристики языковых единиц признаются неотъемлемой частью структуры языка (Андреев, Зиндер 1963, Адмони 1964, Фрумкина 1971, Фрумкина, Василевич 1967, Налимов 1993 и др), а вероятностное описание языка и речи «целесообразным и единственно возможным» (Топоров 1959). Новый подъем вероятностно-статистических исследований различных объектов связывают с развитием теории нечетких множеств и «мягкой» логики, и главное, с приложением теоретических идей к практической деятельности (Ерофеева Е В. 2005 3)

Частота слова рассматривается одним из функциональных оснований вербального опыта и описывается как особая система категоризации прототипами категорий являются слова, среди которых одни оказываются психологически выделенными относительно других (Угланова 2005 129) Признак «частотность» является континуальным (А С.Штерн), психологически представленным в структуре сознания как градуальный эталон

Выявление статистических закономерностей организации перцептивного словаря может считаться перспективным с точки зрения укрепившейся в последнее время тенденции исследования языковой и речевой действительности на материале представительных «корпусов», организованных по вероятностному принципу. Одно из первых крупномасштабных исследований частот английских слов отражено в двух дополняющих друг друга частотных списках [Lorge, Thomdike 1938, Lorge 1949], а также [West 1953] (Алексеев 2001, 1973) Базовыми понятиями лингвистической статистики, связанной с проблемами частотных словарей, являются понятия частоты и вероятности (Алексеев 2001 • 22) Переход от ядра лексикона к его периферии представляет вероятностный континуум, т е отношения между ядром и периферией обусловлены вероятностными характеристиками Единицы языкового ядра выступают как «первично усвоенные и связанные с процедурным знанием» (Залевская 1999 34) и используются носителем языка в качестве слов-идентификаторов в ситуациях разъяснения незнакомых и «плохо» знакомых понятий (Золотова 2002 37) Лексическая система языка представляет собой не «диаду (ядро - периферия), а триаду языковая периферия - основной лексический массив - сверхъядро» (Богданова 2002.4)

Реферируемое исследование проводилось на материале частотно организованного Британского национального корпуса (British National Corpus* Oxford University computing service, версии 2003 г.) (далее - BNC), главными достоинствами корпуса являются величина его выборки (100 млн словоупотреблений), а также его постоянное пополнение и обновление

1.4. Синергетические аспекты восприятия речи. Вероятные закономерности функционирования языка являются одним из механизмов сложной синергетической парадигмы его существования Синергетика как теория самоорганизации неравновесных открытых систем использует вероятность и случайность в качестве основы моделирования поведения системы, в которой спонтанно возникают отдельные островки упорядоченности (БЭС 2002 731) Наличие имманентного потенциала самоорганизации и неравновесность выступают условием и источником возникновения порядка на всех уровнях структурной организации бытия (Г Хакен, И Р Пригожин, С П Курдюмов) (Безручко и др 2005) Этот подход считается сегодня одним из наиболее глубоких общеметодологических подходов, изменяющих научное мировоззрение в целом (Аршинов и др. 1995, Безручко и др 2005; Курдюмов, Мали-нецкий 1983, Князева, Курдюмов 1994, Пригожин 1985; Пригожин, Стенгерс 1986, Хакен 1980,1991,2000, Jantsch 1980 и мн др )

Язык во всех своих аспектах характеризуется наличием системных процессов саморегуляции (Адмони 1972; Арнольд 1991; Базылев 1998; Герман 2000; Герман, Пищальникова 1999, Гухман 1981, Дрожащих 2006, Кушнина 2005, Москальчук 2003, Мышкина 1999, 2002, Пиотровский 1968, Плоткин 1972; Хлебникова 1972; и др.) и с неизбежностью должен изучаться с позиций теории самоорганизации Синергетический подход к изучению текста, созвучный современному антропоцентризму, позволяет выявить общность процессов спонтанного возникновения упорядоченности, описать пути развертывания и поведения структуры целого Дискуссионным остается вопрос о синергетической сущности процессов восприятия звучащей речи Вместе с тем, есть основания рассматривать процессы восприятия речи, которая в естественных условиях, как правило, происходит на фоне различных помех - объективных (шумы, дальность приема, акцент и т п) или субъективных (тугоухость, уровень владения языком и тп) (Штерн 1990), как процессы синергетической природы. Шум актуализирует большую опору на обобщенные признаки речевых единиц, как следствие наблюдается «повышение результативности совместного действия факторов по сравнению с ними же, действующими отдельно» (Хакен 1980)

Гештальт-психологией, по сути, описан синергетический механизм самодвижения психических структур вопрос о причинах движения и развития решался через анализ внутренних противоречий системы (М Верт-геймер, К Левин, Ж Пиаже, Н Ах, П А Анохин) Психические структуры, возникая как несовершенные и неустойчивые, обладают способностью к саморазвитию, внутренние напряжения психики создают потенциал и вектор, в направлении которого протекает перестройка несовершенной структуры в совершенную, более согласованную и уравновешенную (Шабельников 1986). Очевидно, ПБ языка как психическая структура обладает имманентным потенциалом саморазвития, который активизируется в условиях помех

В разделе 1.5. Проблемы восприятия речи с точки зрения теории билингвизма обсуждаются различные классификации билингвизма, построенные на различных основаниях (Щерба 1958, Weinreich 1953, Bialystok et al. 1994, Groot, Hocks 1995) Под билингвизмом нередко подразумевают «владение в совершенстве устными и письменными формами обоих литературных языков без появления интерференции в каком-нибудь уровне их структур» (Дешериев, Протченко 1972 34) Другие авторы исходят из уровня владения языком, который позволяет произвольно включаться в общение на любом из языков (Миньяр-Белоручев 1986, Gruhn 1984) Учитывая неопределенность коммуникативного критерия, билингвизм рассматривают как континуум, крайние точки которого образуют монолингвизм и совершенное владение двумя языками (Розенцвейг 1972, Mattes, Omark 1984) В последнее время наблюдается сознательный отказ от требования совершенства и отсутствия интерференции при употреблении двух языков (Александрова 2006, Краузе 2002, Черничкина 2006, 2007, Grosjean 2008, Poelmans 2003) Иностранный

язык по своему качеству может приближаться к уровню родного, но достигнуть его не может (Klein 2000, Jacobs 1988, Paradis 2004) В процессе изучения иностранного языка наблюдается переход от субординативного к коорди-нативному типу билингвизма (Лещенко 2006; Белл 1980, Chen 1986) Исследование индивидуального билингвизма обращено, в первую очередь, к психолингвистическим процессам при попеременном употреблении двух языков и обычно связывается с уровнем владения языком (Краузе 2002)

Фонетическая интерференция занимает особое место в силу своего регулярного и системного характера, пронизывая весь речевой материал, затрагивая как АБ, так и ПБ (Бондарко 1981, Троценко 1989, Штерн 1988 и др ), оказывая отрицательное действие, которое проявляется в ошибках в речи билингва; иногда наблюдается положительный перенос навыков с родного языка на иностранный (Краузе 1989, Jordens et al 1978, Kellerman 1978) A С Штерн сопоставляет аутентичные механизмы восприятия на родном языке (РМ), на иностранном языке (ИМ) и формирующиеся механизмы (ФМ), испытывающие влияние РМ, но стремящиеся к ИМ Особый интерес при этом представляет динамика «третьего состояния»: к причинам такого явления относят «отталкивание», нежелание осуществить положительный перенос, «хаос» в механизме (Любимова 2004, Штерн 1992)

Вторая глава «Принципы описания строя английского языка в перцептивпом аспекте» посвящена своеобразию звукового строя английского языка, рассматривается методика определения фонетических типов слова и проблемы создания фонетической классификации английских слов

2.1. Подсистемы строя языка. Обсуждается понятие уровневости как составной части понятия системы языка (Единицы разных уровней 1969, Кухарж 1969, Лешка 1969, Щерба 1974, Bûhler 1934 и мн др ) и иерархичности его структуры (Черниговская 2004) Особый статус приписывается уровням слова и предложения

Строй языка обычно рассматривается в неразрывном единстве трех взаимосвязанных подсистем - звуковой, грамматической и лексической, подразумевается, что подсистемы языка неодинаково отражаются в его строе- строевая роль звуковой и грамматической подсистем как закрытых, жестких по структуре существенно выше лексической, которая принадлежит «к разновидности открытых систем с нежесткой структурой из ядра и периферии» (Плоткин 1989 9) В разделе приводятся данные, подтверждающие, что строевая природа в полной мере присуща и лексической подсистеме языка

Полное описание строя того или иного языка возможно при учете позиции не только говорящего, что традиционно в лингвистической литературе (см напр работы Адмони 1964, 1972, 1988, Ильиш 1971; Смирницкий 1956; Плоткин 1967, 1989), но и слушающего (Зиндер 1979; Лешка 1969, Винокур 2005, Chomsky 1957, Gabelenz 1901 и др ) Характеристика речевого поведения индивида должна учитывать и позицию изучающего данный язык (Винокур 2005, Chomsky 1957 56)

Адекватность описания языковых систем далеко не всегда равнозначна увеличению их детальности, нередко перегрузка несущественными для существования системы деталями ведет к искажению картины (Плот-кин 1989 8) Наряду с исчерпывающими описаниями структурных и функциональных особенностей языковых систем, лингвистика нуждается в описаниях наиболее существенных особенностей языковой системы, отражающих целостность строя (Адмони 1988, Плоткин 1989, Смирницкий 1956), что позволяет охарактеризовать своеобразие типологического облика данного языка Совокупность таких существенных особенностей языковой системы нередко понимают как строй языка (см напр Бондарко 1977, Гак 1977, Звуковой строй языка 1979 и др )

Традиционно понятие строй языка рассматривается в синонимическом ряду понятий система или структура языка3 В Я Плоткин определяет строй языка как «совокупность существенных черт языковой системы» (Плоткин 1989 8), делая понятие доминантным, закрепляя его целостность в совокупности основополагающих принципов языковой системы, таким образом, предлагается комплексный, синтезирующий подход к описанию строя английского языка как целостного единства трех взаимосвязанных подсистем (Плоткин, 1967, 1975, 1976, 1989)

Интуитивно ощущается, что «величайшую степень языковой специи-фичности следует искать в организации слова» (Плоткин 1989. 12), а «точное определение слова возможно только для конкретного языка» (Мартине 1963: 3) Звуковой облик слова представляет собой не «простой набор фонем, а некоторую целостность- в каждом данном языке существует канонический тип сегментной организации слова, который является существенной вероятностной характеристикой языка, эту внутреннюю организацию слова необходимо учитывать, изучая функционирование слова как при производстве речи, так и членении речевого потока» (Зубкова 1978 7)

Поскольку любое описание языка имеет дело и с формой, и с содержанием, и выбор пути в ту или другую сторону определяется задачей, стоящей перед исследователем (Зиндер, Маслов 1982' 69), путь от формы к содержанию соответствует пассивной грамматике, т е позиции слушающего

5 В словаре строй (structure of language) определяется как 1) способ выражения грамматических отношений между словами как синтаксическая характеристика языка, обнаруженное в ней соответствие определенным моделям построения, напр, строй интонационный, синтаксический, аналитический, 2) данная система отношений в том или ином разделе языка, напр строй лексический, семантический, звуковой строй то же, что звуковая система (Ахманова 2004 457458) В «Англо-русском словаре по лингвистике » (Баранов и др 2001) строй переводится как system of language В работе «Звуковой строй современного русского языка» понятие строй употребляется в контексте особенностей звукового оформления единиц языка, особенностей звуковой системы языка и организации звуковой материи языка (Бондарко J1 В 1977)

2.2. Особенности строя английского языка. Освещаются кардинальные вопросы строя английского языка, характеризующегося «сложным сочетанием различных элементов, которые наслаивались один на другой на протяжении истории языка и вступали в различные взаимоотношения между собой» (Ильиш 1948 303-319), как результат этих процессов обнаруживается неоднородность слоев английской лексики

Системная оценка лексики любого языка предполагает рассмотрение совокупности слов «не как кучи разнообразных примеров, но как специфической для этого языка системы лексических единиц» (Смирницкий 1998 7) Современный английский язык характеризуется «сосуществованием двух типологически разнородных слоев исконного аналитизированного и заимствованного синтетического» (Плоткин 1989 229), на заимствованную «длин-нословную» лексику не распространяются такие строевые черты английского языка, как немногосложность, частеречная гибкость, сниженная аффиксальная валентность, стабильность корня при аффиксации, высокая активность в словосложении и создании аналитических лексем Этот слой лексики характеризуется частеречной фиксированностью, высокой вариативностью как основы, так и аффикса, неучастием в аналитических лексемах и словосложении, четкостью морфемной структуры слова (там же 189)

Актуальнейшей проблемой лингвистической типологии считается «выявление типологически существенных строевых черт языков мира» (Плоткин 1989. 11), а также «выбор ведущего типологического критерия, стержневой, ключевой, определяющей черты в его системе» (Плоткин 1989, Зубкова 2003,2004, Мельников 1971)

«Спорность и шаткость многих элементов строя современного языка свидетельствуют о том, что он находится в состоянии неустойчивого равновесия и происходящие то там, то здесь толчки показывают направление, в котором язык, вероятно, будет развиваться в дальнейшем» (Ильиш 1948 321) Динамичное развитие аналитических тенденций в современном английском языке ставит перед лингвистами целый ряд новых теоретических проблем К числу спорных и противоречиво трактуемых относятся, в частности, вопросы сегментной просодики (Кузьменко 1991), связанные с неочевидным статусом английского слога, совпадением или несовпадением границ слога с границами слов и морфем, способами ритмического членения и типами его единиц, а также фонологическим содержанием долготы (см, напр Клейнер 2000, 2002) Ю К Кузьменко считает степень возможности превращения слогоконечных согласных в слогоначальные перед гласным следующего слога или слова одним из основных признаков, позволяющих определить фонологический тип языка По возможности/невозможности ресил-лабации автор относит германские языки с корреляцией контакта, включая английский, к смешанной группе, а именно к языкам, «в которых противопоставлена возможность ресиллабации в словах со свободным контактом невозможности в словах с плотным контактом» (Кузьменко 1986 130)

Одной из важнейших характеристик звуковой стороны английского языка считается противопоставление слогов, различающихся способом примыкания (контакта) гласного и последующего согласного, впервые описанное Э Сиверсом как «резкий и плавный акцент» и введенное в качестве просодической «корреляции усечения слога» Н С. Трубецким (Клейнер 2002: 41, Мячинская, Клейнер 1980* 147) Противоречивы мнения по поводу фонологического статуса длительности вокалического слогоносителя. Одни исследователи разделяют точку зрения Н С Трубецкого относительно того, что длительность (беспрепятственная артикуляция гласного) или краткость (выражение усечения конечной фазы артикуляции гласного) определяются примыканием («слабым или сильным») (Клейнер 2002' 41-42, Кузьменко 1991, Либерман 1965, Essen 1961).

В других работах подчеркивается, что при противопоставлении пар гласных h l-hl и /и /-/и/ по длительности некоторыми авторами «упускается из виду более существенное противопоставление их по качеству, а также четкая связь «так называемой традиционной долготы» одного и того же гласного с характером последующего согласного» (Интерференция . 1987 248; Gimson 1965, Rafael 1972), а также по напряженности/ненапряженности (Якобсон, Фант, Халле 1962 204) Утверждают, что длительность гласного зависит от характера последующего согласного (глухого, фортисного vs звонкого, ленисного), причем этим определяется тип контакта, плотного или свободного (Кукольщикова 1984, Прокопова 1973)

Экспериментально-фонетические исследования Р К Потаповой приводят к выводу о том, что в английском языке существует лишь один тчп примыкания - сильный (и его варианты) (Потапова 1986 92), все различия в динамике фонетических коррелятов кратких и долгих гласных, относятся прежде всего к общей качественно-количественной структуре гласных (локализация энергетического максимума, тембральные сегменты), «исключая конечную фазу примыкания последующего согласного, которая обнаруживает принципиальное сходство» (там же 91-92) По мнению Ю А Клей-нера, «корреляция контакта основывается не на противопоставлении слогоносителей, но на противопоставлении целых слогов» (Клейнер 2002 44), причем, «способ примыкания и является просодическим минимумом в английском языке» (Клейнер 2002 41)

2.3. Английское слово в перцептивном аспекте. Представлены результаты экспериментального выявления основных фонетических типов английского слова, выявленных на материале двух частотных страт BNC, на основе ЛП Предполагается и существование в языке перцептивных типов («формул») английского предложения (см Гл 4) Совокупность выделенных таким образом типов слов и предложений как «психологических единств», естественно выделяемых носителями языка, наряду с механизмами их восприятия, предлагается рассматривать как основу при описании перцептивного аспекта строя английского языка Вероятностные основания положены в

основу описания двух типологически разнородных слоев английской лексики: одно- и двусложных слов («коротких») и многосложных («длинных»)

В литературе определены разнообразные принципы классификации слов по грамматическим, структурно-морфологическим, семантическим и другим признакам (Арнольд 1959; Ильиш 1971; Блох 2000, Зубкова 1981; Богданова 2002 и др ) В разделе рассматриваются принципы создания фонетической классификации слов, согласующиеся с идеями А И Смирницкого о построении классификации фонетических типов английских слов (Смир-ницкий 1956) и П Менцерата при описании типов немецкого слова в классической работе "Architektonik des deutschen Wortschatzes" (Menzerath 1954)

При восприятии звукового потока слово может фигурировать как некоторый целостный объект (Зиндер, Касевич 1989 34), при этом идентификация фонем экспонента слова является «необходимым компонентом любых стратегий восприятия речи, различны лишь пути, которыми достигается данный результат» (там же 35) В случаях, когда слово воспринимается как целостный объект, слушающий использует преимущественно «надфонемные коды», а фонемная запись выступает как своего рода побочный продукт распознавания, обеспеченного в большой степени «в обход» фонем (там же 36) Особую значимость приобретает вопрос о комплексе обобщенных признаков слова как целостной единицы, таких как длина в слогах, акцентный контур, «консонантный скелет» слова и др Выявление всего комплекса признаков слова как целостной единицы на материале отдельно взятого языка остается актуальной лингвистической задачей, равно как и описание всей языковой системы с точки зрения своеобразия звукового строя соответствующего языка в перцептивном аспекте

В реферируемой работе попытка решения этой задачи предпринимается с позиций теории восприятия с опорой на ЛП (Зиндер, Штерн 1972; Штерн 1992). Такой подход позволяет выявить группы слов, которые можно рассматривать как фонетические типы слова В основу положена идея о том, что набор существенных лингвистических признаков (СЛП) может служить основанием для выявления фонетических типов и, таким образом, позволяет описать звуковой облик слова в единстве его существенных языковых характеристик (Чугаева 2003,2006)

В модели восприятия речи по СЛП предполагается, что процесс восприятия слова зависит от восприятия градаций ЛП, набор ЛП представляет собой иерархию нескольких лингвистических уровней, от дифференциального признака до текста (Штерн 1992) В ходе экспериментов по восприятию английского слова (Чугаева 1989, 2004, 2007) определился иерархически организованный комплекс ЛП, самыми значимыми из которых оказались частотность слова, длина в слогах, ударная гласная, ритмическая структура и длина в морфемах Фонетические типы, то есть группы слов, объединенные тем или иным признаком (напр, длины - все одно-, дву-, трехсложные слова и т д) характеризуются различными особенностями и

вероятностными характеристиками в разных языках Таким образом, признаки слова как целостной единицы могут быть применены для описания общего фонетического облика слова в том или ином языке Предпринятый лингвостатистический анализ слов в двух частотных стратах BNC, доказал возможность выявления и описания существенных особенностей внешнего облика ядра английской лексики, что актуально как с теоретической, так и с методической точек зрения Оказывается возможным провести более детальное сравнительное изучение фонетических типов слов в разных частотных стратах языка с целью проследить тенденции представленности этих фонетических типов в ядре языка и на периферии

2.4. Типологические сопоставления фонетических типов слова в разных языках. Любое исследование и описание языка должно строиться на определении принципов отбора строевых особенностей и критериев их сопоставления в разных языках, обеспечивающем целостность типологического сопоставления, «только тогда, когда от разрозненных элементов поднимаются до этого единства, получают реальное представление о самом языке» (Гумбольдт 1984 73) Таким комплексом критериев сопоставления слов в разных языках в реферируемом исследовании принимается набор перцептивно значимых ЛП слова В работе предпринята попытка лингвостатистиче-ского описания звукового облика английского слова с позиции его обобщенных перцептивных признаков в сопоставлении с русским, немецким и французским Такое сопоставление словесных типов с точки зрения сходств и различий позволяет определить своеобразие характеристик слов в разных языках, при описании которых «мы неизбежно сталкиваемся с тем, что одни и те же явления неравномерно представлены < >, лингвистическое богатство неодинаково распределяется между языками» (Гак 1977 13)

Сопоставление проводилось на материале частотных словарей соответствующих языков [British National Corpus (natcoip@oucs ox ас iik); С А Шарова (http //www. ruscorpora ru), H Meier, Deutsche Sprachstatistik 1964, Baudot J Fréquences d'utilisation des mots en français écrit contemporain, 1992] по ЛП длина в слогах, ударная гласная, ритмическая структура, консонантный коэффициент, длина в морфемах (для английского слова), кроме того, сопоставлялись наиболее частотные консонантные типы одно- и двусложных слов (для русского и английского) Выявленные особенности обнаруживают своеобразие английского слова по большинству ЛП

Своеобразие звукового облика высокочастотного английского слова проявляется, прежде всего, в количественной противопоставленности «коротких» и «длинных» слов 87,8 % коротких (одно- и двусложных) vs 2,78 % длинных (четырех- и более сложных) Основными типами русского слова в частотном ядре языка оказались двусложное (50,2 %) и, отчасти, трехсложное (22,3 %) Для немецкого высокочастотного слова, также как и для английского, характерна односложность, однако преобладающими в ядре языка оказа-

лись двух- и трехсложные слова, достаточно представлены и четырехсложные Длиннее английского и французское слово двусложных и трехсложных типов обнаружено 31 и 37 % соответственно, четырехсложных - 23 %

По ЛП «ритмическая структура» английское и французское слово противопоставлены своей начально- и конечноударностью для английского двусложного слова хореический тип превосходит ямбический в соотношении 76,6 уб 23,4%, трехсложное английское слово представлено начальноудар-ными и серединноударными типами (48,2 и 49,3 %), при ничтожном количестве конечноударных типов (2,5 %) Для русского слова достаточно ровно распределились все три типа ударенности Немецкое слово обнаружило тенденцию к преобладанию хореических структур и сильную тенденцию к появлению второго ударения в частотных словах

Консонантный коэффициент английского слова превышает все другие 2,43 уб 1,4 в русском, от 1,4 до 1,6 в немецком и от 1,68 до 1,5 во французском слове, что характеризует высокочастотное английское слово как консо-нантно нагруженное, причем с нарастающей тенденцией к консонантизму в сверхьядре языка Преобладающий консонантный тип английского и немецкого слова СУС противопоставлен открытым слогам в двусложном русском слове СУСУ Английское слово в лексическом сверхьядре оказалось на 83,7% безаффиксальным, лишь 16,3 % слов содержат суффиксы, в то время как во всех остальных сравниваемых языках достаточно большое количество словесных типов содержат как суффиксы, так и префиксы, особенно это характерно для русского и немецкого языков

Ударный вокализм высокочастотных английских слов характеризуется преобладанием слов, содержащих краткие (усеченные) переднего ряда, их в два раза больше, чем долгих или дифтонгов 425 уэ 223 и 268 соответственно

2.5. Перцептивные характеристики звукового строя английского языка. Характеристики выявленных фонетических типов английских слов обсуждаются в сопоставлении с русскими, немецкими и французскими

Комплекс перцептивно значимых ЛП слова может быть применен к описанию общего фонетического облика слова конкретного языка, его можно рассматривать в качестве основания для построения классификации фонетических типов слов конкретного языка Выявленные количественные и качественные характеристики организации слов в частотных стратах ВИС адекватно описывают звуковой облик английской лексики в единстве ее существенных языковых особенностей, причем представленность фонетических типов как групп слов, объединенных тем или иным ЛП, варьирует в разных частотных стратах

Предлагаемый подход к описанию фонетических типов слова характеризует лексическую систему и с точки зрения представленности звуковых эталонов слов в ПБ языка Описание перцептивного аспекта звукового строя языка должно включать и специфические особенности аутентичных механизмов восприятия слов языка, отражающих функционирование «идеаль-

ной» системы перцептивных эталонов ментального лексикона у носителей языка Яркой особенностью английской лексики оказалась отмеченная в литературе противопоставленность «коротких» и «длинных» слов Своеобразие этих типов должно проявиться и в функциональной вариативности их перцептивных механизмов

В третьей главе «Количественные п качественные параметры восприятия английских слов носителями языка» представлены результаты экспериментальных исследований восприятия разных фонетических типов английского слова носителями языка — британскими аудиторами (БА).

Основной задачей экспериментального изучения такой сложной проблемы, какой является анализ восприятия звуковой последовательности, остается «систематическая квалификация особенностей речевого поведения человека, которые позволили бы установить иерархию различных уровней и описать ее количественно» (Бондарко 1981 * 182)

В силу сложности и недоступности объекта теории восприятия речи непосредственному наблюдению основным методом исследования является метод моделирования Под моделированием того или иного объекта обычно понимается конструирование другого - реального или воображаемого - объекта, изоморфного данному в каких-то существенных признаках; при таком конструировании воспроизводятся специфические свойства, принципы организации и функционирования исследуемого объекта (Леонтьев 1965 41) Эвристическая ценность моделирования предполагается самим понятием моделирования как одного из средств научного познания, «моделирование несущественных, эвристически бесполезных свойств объекта в науке не применяется» (там же: 42, см. также Leontiev 1963; Зиновьев, Ревзин 1960, Колмогоров 1954, Фролов 1961; Штофф 1963; Klaus 1961) Создание модели является важным компонентом общей теории объекта, поэтому оно требует подкрепления экспериментом (Шахнарович 1995- 21)

3.1. К проблеме разграничения уровней понимания речи. Одной из неоднозначно трактуемых и недостаточно ясных проблем перцептивной лингвистики является разграничение уровней обработки информации, в частности, аспектов восприятия и понимания, что связано со степенью осмысленности речевого сообщения Автор реферируемой работы разделяет уверенность исследователей, которые прганают существование особого уровня восприятия звукового потока, непосредственно связанного с ролью отдельного слова, хотя обозначается он по-разному лингвистическим (Зимняя 1976), уровнем языкового понимания (Лейкина 1974), восприятием звучания текста (Джапаридзе 1985), уровнем смысла слов (Караулов 1997), «поверхностным» или «формально-языковым» (Венцов, Касевич 1994) Квалифицируя этот уровень как перцептивный («средний»), А С Штерн, считает, что он «в действительности распространяется, с одной стороны, на более низкий, сенсорный, уровень, а с другой - совпадает с низшим, так называемым «языковым» подуровнем более высокого уровня -смыслового восприятия текста (Штерн 1990: 7) Названные концепции объеди-

няет сходное понимание сути данного уровня - обеспечивать непосредственное восприятие материальных знаков плана выражения и их ближайшее осознание. Этот уровень, хотя и не является достаточным для полного понимания, определенную степень понимания обеспечивает, заканчиваясь восприятием текста на уровне слова как основной значимой единицы языка (Новиков 1983: 35) На следующем этапе осуществляется переход от образа языкового знака к образу его содержания А В Венцов и В Б Касевич допускают, что «восприятие речи может обеспечиваться действием языкового механизма, которое носит по преимуществу формальный характер», называя такое восприятие «поверхностным» и ассоциируя его, в основном, с перцептивными свойствами текста и синтагмы (Венцов, Касевич 1994' 93) Слушающий нередко ограничивается восприятием лишь «первого слоя», т е. восприятие осуществляется на «формальном», «поверхностном» уровне «Поверхностный», или «формально-языковой», вариант восприятия носит многоканальный характер, что учитывается в модели параллельных распределенных процессоров (Венцов, Касевич 1994)

3.2. Роль слова при восприятии речи. Неразрывно связана с проблемой уровней обработки информации особая роль слова при восприятии речи Целый ряд вопросов восприятия, обсуждающихся в настоящее время, непосредственно связан с ролью слов при восприятии связного текста.

Слово занимает особое место среди единиц грамматического строя «своей сопричастностью к весьма различным областям языка» (Адмони 1964: 8) Большинством современных лингвистов слово признается основной, цельной и естественной языковой единицей (Зиндер 1979, Зимняя 1976, Караулов 1987; Леонтьев А А 1965; Воск 1978, Hawkins 1999, Koster 1987, Sendlemeir 1987, Pisorn 1985, Plomp 2002 et al.) Слово относится к основным психолингвистическим единицам языка и рассматривается как опорный элемент сознания (Залевская, 1990, Леонтьев А А 1965, Краузе, 2002, Воск, 1978; Hofmann, 1982) Многими авторами лексикон признается центральным компонентом внутренней грамматики индивида при вспомогательной роли синтаксиса (Aitchison 1987), полагают, что при восприятии речи на некотором этапе приходится изолировать и узнавать слова и искать их значения в ментальном словаре (Flores d' Arcáis Schreuder 1983, Balota 1994 et al) Слово оказывается критической единицей сегментации текста, позволяющей прослеживать взаимодействие между данным в тексте и извлекаемым из памяти (Залевская 1998, Dubois 1992)

При восприятии слова (его звуковой оболочки) как целостного объекта особую значимость приобретает вопрос об опоре на обобщенные признаки слова как целостной единицы (длина, акцентно-ритмический контур, ударная гласная и др ), таким образом, выявление всего комплекса признаков на материале отдельно взятого языка, а также описание механизмов его восприятия становится важной лингвистической задачей

В теории восприятия по СЛП Л.Р. Зиндера и А С Штерн (Зиндер, Штерн 1972), развиваемой автором реферируемой работы, моделирование механизма восприятия слов основывается на выявлении совокупности ЛП, влияющих на их восприятие От адекватности восприятия признаков, точнее, их градаций (степень интенсивности действия фактора), зависит правильность восприятия речевого отрезка; таким образом, СЛП являются своеобразными опорами при восприятии, существующими на каждом языковом уровне На уровне слова такими признаками являются «длина слова», «ударная гласная», «частотность», «ритмическая структура», «консонантный коэффициент», «часть речи» и др (Краузе 1989, Чугаева 1989, Штерн 1992)

Результаты многочисленных исследований английской речи, выполненных с этих позиций, доказывают особый статус признаков «частотность слова», «длина слова в слогах» и «ударная гласная» (Чугаева 1989, 2004) По сути, все они могли бы выступать в роли пшерпризнаков Признак «длина слова в слогах» проявляется в градациях «односложное», «дву-», «трех-» и «четырех- и более сложное» слово Интерес представляет более детальное изучение особенностей восприятия разносложного английского слова. Актуальность постановки такой задачи определяется тем, что слово в потоке речи проявляется в своей конкретной длине, и «если человек не услышал, сколько слогов в данном слове, то он ничего не знает о признаке длина» (Штерн 1979 167), что препятствует восприятию слова в целом Предполагается, что слова длиной в один, два, три, четыре и более слога можно рассматривать в качестве фонетических типов английского слова (по длине), очевидно, они представляют собой разные группы эталонов ПБ английского языка и проявятся в разных механизмах восприятия, что особенно важно с учетом сосуществования двух типологически разнородных слоев английской лексики - «короткословной» и «длиннословной» (Плоткин 1989)

3.3. Методика составления экспериментального материала, проведения экспериментов и обработки данных. Обсуждаются принципы балансировки словесных таблиц "всех типов" и разносложных слов -"коротких" (1-й 2-сложных) и "длинных" (4- и более сложных), а также процедура составления текстового материала разной коммуникативной направленности (монологов и диалогов) При отборе материала учитывался опыт составления артикуляционных таблиц на русском языке (Зиндер 1951, Штерн 1984) и ранние результаты по восприятию речи в затрудненных условиях.

Словесный материал представлял собой 5 таблиц английских слов «всех типов» и 13 таблиц разносложных типов слов (всего — 688 слов) Отдельно анализировались механизмы восприятия английских слов длиной в один, два, четыре и более слога4, т е разносложные типы слова рассматриваются на «очищенном материале» (по А С Штерн), при этом появляется возможность выявить специфику влияния ЛП на их восприятие

4 Механизмы «короткого» (одно- и двусложного слова) исследовались О В Байбуровой в кандидатской диссертации, выполненной под руководством автора в 2008 г Данные по «длинному» английскому слову получены совместно с О В Ощепковой

Описывается методика записи экспериментального материала и проведения экспериментов по восприятию носителями языка - британцами (БА) и американцами (АА) Запись и обработка звуковых файлов, паузация и наложение шума осуществлялось с помощью программы Cool Edit Pro 2 9

Описываются статистические методы обработки данных Полученные данные аудиторского анализа обрабатывались с помощью различных статистических методов, применяемых для описания статистических закономерностей восприятия речевых отрезков с опорой на ЛП В работе использованы следующие статистические методы и критерии простой статистический подсчет (определение абсолютных и относительных частот), средние, построение вариационного ряда, коэффициент ранговой корреляции р Спирмена, дисперсионный анализ силы влияния (однофакторный), F-критерий Фишера Каждый из методов применяется к анализу материала в соответствии с конкретной задачей исследования

3.4. Количественные показатели восприятия словесного материала БА и АА. Основным параметром оценки успешности восприятия слов и предложений был процент правильного опознания речевой единицы (р, %) Интерес при изучении восприятия слов всех типов ("общих таблиц") заключался в том, чтобы проследить изменение р%, во-первых, в зависимости от языкового уровня воспринимаемой единицы (слово изолированное vs в тексте), что позволяет учесть влияние контекста; во-вторых, в зависимости от сформированное™ перцептивных навыков аудитора (носителей языка vs изучающих язык русских), что дает нам возможность сравнить качество сформированное™ их ПБ. В таком виде эти результаты можно расценивать как количественную диагностику перцептивных механизмов восприятия русских аудиторов (РА) и степень сформированное™ ПБ иностранного языка (подробнее см гл. 5) Дисперсионный анализ по этому материалу не проводился на том основании, что общие таблицы могут описать лишь усредненный, приблизительный механизм восприятия, большую объяснительную силу имеют данные моделирования механизмов восприятия конкретных тагов слов, поскольку любое слово воспринимается в своей конкретной длине (Байбурова, Чугаева 2007)

Результаты восприятия сбалансированных программ отдельных типов слов суммарно практически совпадают с данными по восприятию сбалансированного материала слов всех типов, р % восприятия слов всех типов составил 75,07 % для БА и 62,02% для АА. Снижение р % односложного слова закономерно и подтверждает, с одной стороны, вывод об односложном слове как наиболее уязвимой при восприятаи единице, с другой - известную перцептивную универсалию о длине (Штерн 1992 134) Неожиданным результатом оказалось значительное снижение процента восприятия слов АА по сравнению с БА (подробнее см гл 5)

В рамках подхода, широко распространенного в оценке звучащей речи (Зернов, Смирнов 1985; Новиков 1983 и др.) за единицу анализа текстового материала было принято слово Пословная оценка текста обладает такими

важными качествами, как элементарность, объективность и воспроизводимость, кроме того, она высоко коррелирует с оценкой смысловой разборчивости текста (Штерн 1992 9) Текстовый материал анализировался по р% воспринятых слов, отдельно для монологических и диалогических текстов

Экспериментальным материалом текстового уровня были два монологических рассказа (392 слова и 512 слов соответственно) и 28 специальным образом составленных диалогов (общим объемом 723 слова)

Группа БА при восприятии монологических текстов на фоне помехи (соотношение сигнал/шум о дБ) опознала 95,54% слов (р %макс = 69,14 %, р %-шм= 56,09 %), при восприятии диалогов - 95,3% Ненамного уступающий результат восприятия текстов показали и АА* р% восприятия составил для монологов 88,7%, для диалогов-93,49% Обращает внимание прежде всего то, что АА показали высокий процент восприятия текстов, несмотря на гораздо худшее, по сравнению с БА, восприятие изолированных слов (р % 62,02 %)

Полученный результат обнаруживает опору на семантический контекст для обеих групп носителей языка - БА и АА, подтверждается описанный в литературе вывод об улучшающей роли контекста (Венцов, Касевич 1994, Koster 1987, Goetzmger 1987, Liberman 1963 и др) В других работах, посвященных в основном изучению ситуации восприятия родной речи, влияние контекста рассматривается как неоднозначное (Чугаева 1989, Pisoni 1985, Cole,Jakimik 1978)

Высокий процент словесной разборчивости при восприятии текстов носителями языка АА приводит нас к выводу о достаточности 60%-ного уровня сформированное™ ПБ слов, достижение которого способно обеспечить слушающему надежное восприятие связной речи и полноценное общение на родном (английском) языке, что позволяет определить количественное значение «критерия совершенства» ПБ изучаемого английского языка (см гл 5)

В разделах 3.5. Восприятие коротких типов английских слов БА, 3.6. Восприятие длинных типов английского слова БА и 3.7. Сопоставление мехапизмов восприятия коротких и длинных типов английского слова БА приводится количественная и качественная диагностика механизмов восприятия разносложных типов английского слова БА и проводится их сопоставление Своеобразие аутентичных стратегий восприятия разных типов слова БА проявляется в вариативности механизмов восприятия в зависимости от признака длины слова в слогах. В целом подтверждается исходное предположение о двух различающихся стратегиях восприятия "короткого" и "длинного" английского слова носителями языка БА

Экспериментально выявленный аутентичный механизм восприятия короткого слова английского слова характеризуется следующей иерархией признаков ударная гласная, частотность, начальный звук, для двусложного слова к перечисленным ЛП добавляется опора на ритмическую структуру (см табл 1) При восприятии длинного английского слова опора осуществля-

Тийяици 1

Результаты дисперсионного анализа Механизмы воспрштши с '¡ов разной д'/ины британцами

Признаки 1 -сложное слово 2-сложное слово 4-сложное слово

Л,2 К V Я V Я

Ударная та имя 6,974 1 10,412 1 7,621 1

Роб 4,897 2 8,321 2 1,313 3

Начальный звук 1,918 3 2,625 4 0,043 7

Часть речи 1,456 4 0,477 8 0,415 5

Днина в фонемах 0,442 5,5 0,709 6 0,003 8

Консонант коэффициент 0,442 1,487 3,422 о л.

Ритмическая структура - - 3,761 3 0,216 6

Длина в морфемах - - 0,672 7 0,652 4

£ 10,120 28,554 13,053

Примечание в таблице выделены веса признаков, оказавшиеся существенными ноК-крптерию

ется на признаки ударная гласная, консонантный коэффициент, в меньшей степени частотность Опора на признак ритмическая структура оказывается менее значимой, чем на семантически нагруженный признак длина в морфемах (см табл 1) Признак «ударная гласная» оказывает заметное влияние на восприятие русских и немецких слов (Штерн 1992, Краузе 2002), но сложная вокалическая структура и высокая энтропия гласных в английском языке делают его особенно значимым при восприятии всех типов слов

Механизмы восприятия трехсложного слова5 тяготеют к механизму восприятия короткого, а не длинного слова, как предполагалось изначально (Байбурова, Чугаева 2008), тем самым подтверждается специфичность "короткого" и "длинного" английского слова

3.8. К проблеме вариантов ПБ английского языка. Исходя из положения о вариативности как общем свойстве языковой системы (Солнцев 1984) первоначальной гипотезой было предположение о единой для БА и АА ПБ языка Однако различия британского и американского вариантов английского языка в звуковом, лексическом и отчасти грамматическом строе позволяют предположить реальность существования различных вариантов ПБ языка у БА и АА Моделирование механизмов восприятия по ЛП позволило определить количественные и качественные критерии разграничения вари-

51рехсложное слово здесь не рассматривается как имеющее неясный, переходный статус Как показано в диссертации О В Байбуровой, перцептивный механизм восприятия односложного слова является базовым (Байбурова 2008)

антов ПБ родного и изучаемого языка Такими критериями оказались р % (количественно) и иерархия, ранги и веса признаков (качественно)

Экспериментальные данные указывают на сходство перцептивных механизмов БА и АА и свидетельствуют в пользу гипотезы об общности их ПБ. Однако сильное снижение процента правильного опознания у АА, а также некоторые различия в механизмах (большая опора на факторы частотность, ритмическая структура и длина в морфемах у АА) дают основания расценивать перцептивные механизмы БА и АА лишь как варианты ПБ английского языка

В четвертой главе «Некоторые перцептивные характеристики английского предложения и текста» обсуждаются проблемы восприятия предложения, основания для классификации перцептивных типов английского предложения, рассматривается вопрос о представленности эталонов синтаксического уровня в ПБ языка

4.1. Английское предложение в перцептивном аспекте. Отмечается характерное для современной лингвистики стремление представить синтаксическую систему отдельного языка в виде конечного списка «формул» («моделей») предложения, то есть «структурных схем, включающих необходимые, организующие формы слов или их сочетания, и правила развертывания и расширения этих формул (Белошапкова 1969 208)

В разделе приводятся новые экспериментальные факты восприятия предложения как грамматического целого и его несводимости к сумме составляющих слов Применение таких формул к описанию предложений разных типов на материале английского языка обосновано и детально изучено в многочисленных работах, характеризующих преимущественно аспект порождения речи, т е позицию говорящего (В Н. Ярцева, А И Смирницкий, JI J1 Иофик, В Г Адмони, Н Д Арутюнова, В А. Белошапкова, Ю. А Левицкий, О Есперсен, N Chomsky, R. Fowler, С С Fries) Таким образом, выявление специфических особенностей звучащего английского предложения с позиции слушающего сохраняет свою актуальность6

4.2. К вопросу о перцептивной классификации английских предложений. Рассматриваются экспериментальные данные по восприятию английских предложений разных типов, данные контент-анализа по признаку встречаемости разных «формул» английских предложений в устном тексте, а также результаты экспериментов по восприятию предложений в составе связного текста с точки зрения их целостности

Экспериментальные исследования английского предложения в аспекте восприятия, равно как и многолетний преподавательский опыт автора,

6 Ср положение О Есперсена о том, что «грамматика должна в первую очередь иметь дето со звуками» (Есперсен 1958 13), а также утверждения о том, что «поток слышимых нами звуков становится осчисчспнич только тогда, когда мы "знаем" (пусть бессознательно) грамматику данного языка» (Слобип 1976)

подтвердили целесообразность изучения английских предложений с точки зрения перцептивно значимых ЛП Впервые вопрос о восприятии предложений с опорой на ЛП был поставлен в работе А С Штерн на материале русского языка (Штерн 1992). В процессе многочисленных экспериментов по восприятию английской речи, проведенных автором (Чугаева 1989, 2004), а также совместно с Н С Алексеевой7, определился иерархически организованный комплекс ЛП английского слова, который лег в основу описания перцептивных типов английского слова Возникло предположение, что выявленная иерархия ЛП будет объединять группы предложений, которые можно рассматривать как перцептивные типы, что позволяет охарактеризовать специфические особенности английского предложения в перцептивном аспекте Таким образом, перцептивно значимые ЛП предложения могут служить основанием для выявления перцептивных структур (формул) английского предложения и построения их класссификации в перцептивном аспекте Экспериментально выявлено, что на восприятие английского предложения существенно влияют признаки «модальность» и «время глагола» (с градациями 13 основных глагольных времен), меньшее влияние на восприятие предложения оказывают признаки «сообщение-вопрос», «утверждение-отрицание», «актив-пассив»

По результатам контент-анализа, самым частотным типом предложений являются простые - 48 % от общего числа предложений текстового массива, сложноподчиненные предложения составляют 37%, сложносочиненные - 8 %, смешанный тип - 7 % Такое распределение можно расценивать как соответствующую иерархию представленности предложений в ПБ

Самым распространенным союзом сложноподчиненных предложений оказался союз that, а сложносочиненных - союз and Кроме того, частотными союзами являются because, but, where, if, when, what, as и некоторые другие Поскольку союзы обычно не употребляются в речи в изолированном виде, а лишь маркируют синтаксическую конструкцию, их частотность в ПБ указывает на вероятность распределения соответствующих синтаксических конструкций По частотности были определены 6 глагольных конструкций, которые также могут рассматриваться в качестве частотных эталонов ПБ, самой частотной из которых оказалась инфинитивная

В эксперименте на восприятие целостности английских предложений в составе текста БА выяснилось, что сложноподчиненные предложения воспринимаются хуже остальных типов, что, очевидно, вызвано их длиной и сложностью подчинительных связей Инфинитивная конструкция воспринимается легче, чем остальные, по-видимому, ее восприятие улучшается частотностью конструкции. Результаты восприятия того же текста РА говорят о полной несформированности эталонов фонетических единиц уровня предло-

7 Приводятся данные дипломной работы Н С Алексеевой, выполненной в ПГУ под руководством автора (Алексеева 2000)

жений в ПБ изучаемого языка на продвинутом этапе. Поэтому актуальной методической задачей следует считать направленное обучение аудированию соответствующих типов предложений

4.3. Предложение как единица восприятия. Как отмечает И М Берман, ссылаясь на В Л Зинченко, рецепция в процессе восприятия речевых сообщений основывается на узнавании, которое представляет собой «деятельность соотнесения, сопоставления чувственных качеств возникающего в процессе восприятия образа с предметом» (Берман 1976 102) Узнавание возможно только при условии, что «чувственные качества уже были запечатлены раньше в сознании реципиента и снова воспроизводятся в процессе восприятия тем же внешним возбудителем, который раньше вызвал их запечатление» (Зинченко 1964 302) Таким образом, «синтаксические схемы словосочетаний и предложений могут быть узнаны, если кодовый набор соответствующих эталонов хранится в долговременной памяти воспринимающего Совпадение образа воспринимаемого предмета с кодовым эталоном фиксируется в сознании как узнавание» (Берман 1976 102) С этими положениями полностью согласуются полученные экспериментальные данные Носители языка опознают на фоне сильного шума абсолютное большинство предложений одного лексического наполнения, результат опознания изолированных слов на фоне шума такого же уровня у тех же аудиторов составляет от 73,2 % до 77,9 % Очевидно, это свидетельствует о том, что воспринимается синтаксическая конструкция как таковая, что можно, по-видимому, расценивать как экспериментальное подтверждение представленности эталонов синтаксических структур в ПБ носителей языка Низкий процент правильного опознания предложений РА говорит о менее чем достаточной сформированное™ таких эталонов у изучающих язык на продвинутом этапе, а значит и о необходимости их направленного формирования Это тем более важно в свете положения Л В Щербы о приоритете грамматики над словарем при изучении иностранных языков

4.4. Функционирование ПБ базы языка: синтаксический уровень. Предложение, материально совпадая с высказыванием (Касевич 1988 751) и являясь, таким образом, минимальной коммуникативной единицей, представляет собой перцептивное единство, один из «квантов», соответствующий тем или иным психолингвистическим единствам, наряду со словом (а также слогом). Интерес в данном случае представляет изучение непосредственно синтаксической структуры предложения, поскольку при восприятии изолированного предложения на первый план выдвигается его строевая функция

На основании выделенных ЛП английского предложения представляется возможным ставить вопрос о классификации типов предложений с точки зрения их звуковой формы, которая при восприятии выходит на первый план Необходимость классификации предложений в аспекте восприятия обусловлена, прежде всего, хранеттем «моделей» предложений в ПБ языка Целесообразно поставить вопрос о представленности синтаксического уровня предложения в ПБ базе языка, а также о психологической

реальности существования перцептивных эталонов синтаксических конструкций уровня предложения и возможности описания их строевых особенностей с опорой на ЛП синтаксического уровня

В пятой главе «Этапы становления перцептивной базы иностранного английского языка: теоретические и прикладные аспекты» обсуждается процесс становления ПБ слов английского языка у русских, изучающих английский как иностранный (РА), исследуются черты интерференции в перцептивном аспекте В главе приводятся данные экспериментов по восприятию РА сбалансированных таблиц слов всех типов, программы изолированных предложений и специально составленных текстов разной коммуникативной направленности (монологов и диалогов) Данные по восприятию английской речи РА сопоставляются с результатами прослушивания того же материала и в тех же условиях носителями языка (БА и АА) (см гл 3). Такое сопоставление представляет собой количественную и качественную диагностику перцептивных механизмов групп РА с разной степенью владения языком и характеризует, таким образом, состояние их ПБ английского языка Подробно рассматриваются механизмы восприятия разносложных типов английского слова и проводится их сопоставление с аутентичными механизмами восприятия БА, описанными в главе 3

5.1. Формирование и функционирование ПБ иностранного языка. При любом моделировании речевосприятия необходимо учитывать различие перцептивных стратегий в зависимости от типа языка (Венцов, Касевич 1994 6), поскольку кроме абстрактных универсальных стратегий, важное место должно принадлежать стратегиям, обусловленным характеристиками описываемого языка (там же- 6; Бондарко 1981 182) Важно учитывать, что при изучении иностранного языка человек формирует и совершенствует новую ПБ иностранного языка Описание ПБ иностранного языка как вероятностной иерархически организованной структуры, содержащей фонетические типы слов, связанные перцептивно значимыми ЛП и экспериментальное изучение ее функционирования позволяют выявить стадии и характеристики становления ПБ слов неродного языка

5.2. Количественная диагностика восприятия английской речи РА. Результаты многочисленных экспериментов по восприятию английской речи (см : Чугаева 2003, Байбурова 2004, Ощепкова 2005, Новиков 2006) дают новые основания для расширительного понимания перцептивной базы языка и новые факты в пользу представленности других уровней, прежде всего слова и предложения, в ПБ языка Приводятся данные, подтверждающие гипотезу иерархического строения ПБ уровней слова и предложения

В эксперименте по прослушиванию общих сбалансированных таблиц приняло участие 45 РА Их результаты восприятия сравнивались с результатами носителей языка - 7 БА и 7 АА Все аудиторы прослушали 5 сбалансированных таблиц по 58 слов каждая, всего 290 слов В общей сложности анализу было подвергнуто 17 110 реакций

Если для групп носителей языка наблюдался достаточно компактный результат восприятия по всем типам слова, то при анализе результатов РА оказалось, что группа РА не является однородной частота опознания р % значительно варьировала от min 11% (') до тах 71,4% К полученным результатам был применен статистический прием построения вариационного ряда: р % по всем аудиторам рассматривались как варианты, которые составили вариационный ряд (Плохинский, 1970), было построено распределение, причем число класс-интервалов было заведомо большим, чем того требует статистический закон По результатам построения вариационного ряда мы установили, что в действительности группа РА из 45 человек по успешности восприятия распадается на четыре неравных подгруппы 61,08 % (6 чел ), 35,5% (10 чел ), 23,8% (17 чел), 17,4% (12 чел), и дальнейший анализ должен осуществляться по каждой группе отдельно (см Рис 1)

75.07 '4 -

С 2,02°» 61,08%

# f 1 i 1 1

1 i

23W Р к» 1? л«.

— ш-

Рис 1 Результаты восприятия текстов разными аудиторами пор%

В первую группу РА вошли 6 аудиторов, чей процент правильного опознания составил от min 56,3 до тах 71,4% (РА, А) Вторая группа аудиторов из 10 человек опознала от min 30,9 до тах 39,3 % (РА, В) Самая многочисленная группа (17 человек) показала процент намного ниже- от min 20,5 до тах 28,3 % (РА,С) Группа из 12 человек показала самые низкие результаты от min 11,3 до тах 19,0 % (PA, D), т е аудиторы опознали от 6 до 11 слов (из 58) на таблицу Критерием оценки данных результатов могут служить имеющиеся в литературе данные о том, что при опознании менее 35% слов текста наблюдается так называемый «срыв связи» (Сапожков 1963) Поскольку имеет место высокоположительная корреляция между механизмами восприятия английского изолированного и контекстного слова (Чугаева 1989), правомерно, с нашей точки зрения, говорить о пороге «срыв связи» в оценке восприятия отдельных слов За этим порогом оказывается

половина аудиторов, еще 10 человек балансируют на грани «срыва» (35,5%) Лишь для небольшой группы (6 человек из 45, те группа РА,А) можно констатировать сформированность механизмов восприятия, сопоставимую с уровнем носителей языка В дальнейшем анализировались результаты двух лучших групп - РА,А (далее - РА+) и РА, В (далее - РА-).

5.3. Количественная и качественная диагностика механизмов восприятия слов разной длины РА. Общие тенденции восприятия слов РА в качественном отношении состояли в следующем Наблюдается высоко положительная корреляция механизмов восприятия односложного и двусложного слова у БА и РА* р Спирмена механизмов восприятия односложного слова БА и РА составил +0,829, двусложного слова - р=+0,881 Вместе с тем, в неаутентичном механизме восприятия (РА) в отличие от аутентичного (БА), ярко проявляется неравновесность отдельных признаков-наблюдается сильное повышение весов признаков Роб (пх2=9,242), а также ударная гласная (т]х2=9,748) (см. табл 2) Отмечается большая поэлементность восприятия общего облика слова, проявляющаяся в повышении опоры на части слова длину в фонемах, а также снижение по сравнению с БА до ничтожных весов признаков начальный звук, консонантный коэффициент

Таблица 2

Результаты дисперсионного анализа Механизмы восприятия слов разной длины русскими РА-

Пршшки 1-сложное слово 2-сложное олово 3-сложное слово 4-сложное слово

V Я V К П.' Я V Я

Роб 9,242 2 11,797 1 18,040 1 8,613 1

Ударная гласная 9,748 1 7,717 2 4,674 2 8,533 2

Начальный звук 0,377 3 6>381 3 0,003 9 0,214 7

Часть речи 0,023 6 0,520 8 0,131 8 0,706 6

Дшшлв фонииах 0,041 4,5 0,806 5 0,202 5 0,971 5

консонант коэффициент 0,041 4,5 0,539 7 1,446 4 - -

Ртмическая структура - - 3,162 А 1,728 3 1,254 А

Длина 1> ыо|>фемах - - 0,728 6 0,202 7 0,082 8

Е 19,472 32,974 27,547 20,373

Примсчииис Пртшкн, оюиавшнсся существенными по Г-кршсрню, выделены

Количественные и качественные различия в механизмах восприятия БА и РА при восприятии "коротких" слов свидетельствуют о вариативности у русских перцептивных механизмов с опорой на иерархический комплекс перцептивных признаков короткого английского слова Это проявляется в сильном возрастании опоры на начало слова и уменьшении опоры на консонантный коэффициент

При восприятии "длинного" слова отмечены разные стратегии опоры на признаки длина слова в морфемах и фонемах в ряду остальных признаков, характеризующих длину Для сформированного аутентичного механизма восприятия слова (БА РА+) опора в большей степени производится на морфемы, а не на слоги Поморфемное, а не послоговое восприятие слова является оптимальной стратегией перцептивного механизма, послоговое восприятие длинного, полиморфемного слова характерно для несформи-рованного механизма (РА-) (см табл 2)

5.4. Фонетическая интерференция при восприятии английского слова РА. По результатам дополнительного эксперимента на восприятие односложных слов установлено, что проявлением интерференции перцептивных механизмов РА можно считать сильное увеличение по сравнению с БА опоры на признак «долгота/напряженность» vs «краткость/ненапряженность» ударной гласной, а также намного большая опора на «звонкость-глухость» у РА по сравнению с БА, очевидно, в силу контрастности совмещенного признака «фортисность-ленисность» и «звонкость-глухость» в английском языке и отсутствия его в русском По признаку «дифтонг-монофтонг» обнаружено лучшее опознание дифтонгов в более успешной группе РА

5.5. Проблема вариантов ПБ иностранного языка и «критерий совершенства» ПБ. Формирующаяся ПБ иностранного языка проходит в своем становлении несколько этапов, постепенно стремясь к «идеальному состоянию ПБ» носителей языка (и не достигая его) (Александрова 2006, Klein 2000, Jacobs 1988, Paradis 2004) Ключевое значение в прикладном аспекте имеет определение «критерия совершенства ПБ языка» (термин 3 Н. Джапаридзе), формирующейся при изучении чужого языка Полученные экспериментальные данные позволили определить его количественное значение Особое внимание привлек факт совпадения результатов восприятия слов группой АА (р%= 62,02%) и немногочисленной группой РА (р%-61,08%) (см рис 1) При этом АА показали результат восприятия текстов со словесной разборчивостью 91,1%, у лучшей группы РА этот показатель составил 82,75% (см рис 2)

Полученные результаты позволяют утверждать, что преодоление 60%-ного уровня восприятия сбалансированного словесного материала при соотношении сигнал/шум 0 дБ является необходимым и достаточным для формирования ПБ иностранного языка такой результат обеспечивает носителям языка - американцам - восприятие текстов любой сложности и адекватное общение, РА+, достигшие 60%-ного восприятия слов также способны воспринимать сложные аутентичные тексты с результатом выше 80% словесной разборчивости (см рис 1,2) на 100-балльной шкале результаты АА (61,08 % ) и РА+ (62,02%) вплотную примыкают к точке «золотого сечения» (0,618) Таким образом, системообразующая роль точки «золотого сечения», проявившаяся экспериментально, характеризует и количественные закономерности взаимосвязи уровней слова и текста в аспекте восприятия

Динамика становления механизмов восприятия английского слова РА отражает несколько стадий формирования данного механизма Экспериментально установлено, что этапами становления ПБ будут 60% (достаточная), 35% (недостаточная); менее 35% (несформированность) При этом, самая многочисленная группа РА показала результат менее 35% Диагностика ПБ изучаемого языка в количественных и качественных параметрах, а также ее совершенствование достигаются с помощью методики восприятия сбалансированного по ЛП материала слов и предложений Экспериментально показано, что это, в свою очередь, эффективно улучшает механизмы восприятия цельности и связности аутентичного текста (Байбурова, Чугаева 2003).

5.6. Функционирование ПБ иностранного языка: уровень слова. Полученные экспериментальные данные по восприятию английской речи дают новые факты в пользу представленности уровня слова в ПБ языка. Предлагаемый подход к моделированию ПБ языка позволяет прояснить некоторые из обсуждающихся в настоящее время вопросов восприятия Полученные данные подтверждают целесообразность изучения ПБ языка в расширительной трактовке в развитие идеи А С Штерн Если принять во внимание данные главы 1 настоящей работы о том, что преобладающая часть высокочастотной лексики является односложной, поскольку один и тот же звуковой комплекс представляет одновременно уровни слога, морфемы и слова, можно с уверенностью утверждать, что в ПБ системно представлены единицы не только фонетического уровня — фонемы и слоги, но и слова Особенно явно это проявляется в английском языке как преимущественно корнеизолирующем Высокий процент опознания британцами изолированных английских слов в шуме (75,07 %) доказывает очевидность хранения

эталонов слов в ПБ языка и узнавание их без контекста, лишь по звуковому облику. Полученные данные позволяют уточнить количественные и качественные различия в механизмах восприятия отдельных типов английского слова носителями языка и русскими, изучающими английский язык, а также определение «алфавита признаков» слов английского языка и особый статус некоторых лингвистических признаков для аудиторов разных групп

5.7. Роль аудирования в теории усвоения иностранного языка

Период отрицания обучения аудированию сменился периодом признания насущной необходимости специального и целенаправленного обучения этому виду речевой деятельности Долгое время аудирование вообще не входило в число специальных методических задач (Ткаченко 1988), «"размывалось" по многим аспектам» (Халеева 1989). Особая судьба этого вида речевой деятельности определяется прежде всего недоступностью процесса восприятия прямому наблюдению, именно поэтому как в исследовании, так и в преподавании лишь сравнительно недавно начали подступаться к этой сложной области знания.

Аудирование признается, наконец, неотъемлемой составляющей обучения иностранному языку, более того, в последнее время этот вид Деятельности считается основой для успешного развития разговорных навыков и овладения языком в целом Аудирование стали рассматривать одним из наиболее важных умений при обучении языку, обеспечивающим базу для овладения всеми остальными аспектами языка и когнитивного развития (Коч-кина 1963,1964, Елухина 1970,1978, Гез 1979, Зенкевич 2003, Ильина, Клыч-никова, 1979, Сатинова 1971, Следников 1973, Anderson 1949, Anderson, Linch 1988, Cables 1966, Caffrey 1955; Brown D 1954; Brown G 1990, Hoven 1991, Fessenden 1955, Cauldwell 1998, Rixon 1994, Rost 1990, 1994 et al) Отмечается, что аудирование является первым видом речевой деятельности, которым овладевает ребенок и на который тратит большую часть времени (Wilt 1950), слушание обеспечивает учащегося информацией (Rost 1990) Однако разработка единой теории обучения этому существенному элементу усвоения языка остается актуальной теоретической и практической задачей.

Целенаправленное обучение аудированию должно осуществляться с постоянным учетом специфики и сложности данного вида речевой деятельности. Становится ясным, что обилие доступных сегодня аудио- и видеозаписей на иностранном языке, а также всевозможных «виртуальных сред» и даже возможности общения с носителями языка не решает проблемы до тех пор, пока студент не достигнет необходимого базового уровня сформиро-ванности навыков восприятия Однако, как показывает приводимая в главе статистика, кардинальные проблемы формирования перцептивных навыков не решены в полной мере даже у студентов языковых факультетов вузов. Метод стихийного погружения в язык при изучении иностранного языка у взрослых, в отличие от детей, часто оказывается несостоятельным, поскольку различия между взрослыми в отношении степени обучаемости иностранному

языку весьма велики (Аврутин, 1997) До сих пор основным в большинстве случаев остается принцип «самообучаемости перцептивной системы» (Венцов, Касевич 1994). Нередко это порождает различные психологические проблемы и комплексы, вызывая дискомфорт и срывы мотивации к изучению иностранного языка вообще Особенно остро проблема стоит при обучении взрослых - вследствие появления у огромного количества специалистов необходимости в быстром овладении иностранными языками для общения с зарубежными коллегами, участия в конференциях и т п, что естественно предполагает умение воспринимать иноязычную речь Обучение иностранному языку взрослых (в аспекте акмеологии) в последнее время приобретает все большее значение (Залевская 1996, Румянцева 2000) При разработке принципов обучения аудированию с точки зрения акмеологии особенно важным представляется выявление (диагностика) и эффективное системное формирование механизмов восприятия (обучение) Однако, несмотря на то, что в последнее время все чаще признается необходимость правильной организации обучения аудированию, это более декларируется, чем осуществляется на практике в рамках единой лингвистической и методической концепции

Неутешительная диагностика побудила нас обратиться к разработке методической системы обучения аудированию Теоретические выводы и полученные экспериментальные данные позволили построить систему обучения по принципу «снизу - вверх», эффективную в ситуации недо-сформированности перцептивных механизмов, когда требуется их кардинальная перестройка В этом случае отработка операции (восприятие отдельного слога, слова или предложения) целенаправленно выводится на уровень осмысленного действия (Леонтьев 1969 6) Работа с языковым уровнем восприятия способствует развитию механизмов смыслового уровня. Помеха (в данном случае — белый шум), позволяет интенсифицировать, мобилизовать перцептивный механизм по синергетической модели и обеспечить его эффективное формирование

В заключении обобщаются результаты исследования Основное направление развития щербовской фонологии в последние десятилетия «связано с ориентацией на слово как на основную единицу языка, находящую определенные корреляты в речевой деятельности носителя языка» (Бондарко 1998:181) При этом особо подчеркивается все возрастающая актуальность задачи установления взаимодействия между системой языка и речевой деятельностью. Этим обусловлена и необходимость «строить некоторую другую фонологию, отличающуюся от классических теорий, но базирующуюся на установлении связи между действительно системными явлениями языка и скрытой от непосредственного наблюдения системностью речевой деятельности» (там же) В реферируемой работе предпринята попытка применить системные принципы к описанию звукового строя языка

английского языка с позиции слушающего и изучающего неродной язык, а также к моделированию механизмов восприятия англоязычной речи

Представления о звуковом строе языка составляют одну из необходимых составляющих лингвистических исследований восприятия речи Это во многом обусловлено наличием основных фонетических типов слов в «формальной части ментального лексикона» (Кривнова 2007) В работе предлагается вероятностный подход к описанию двух типологически различных фонетических типов английского слова "короткого" (одно- и двусложного) и "длинного" (многосложного) Определяются принципы фонетической классификации английских слов, а также перцептивных типов английского предложения

Экспериментально подтверждается психологическая реальность существования ПБ языка, реализующейся в условиях живого речевого общения Разрабатывается расширительная трактовка перцептивной базы языка, в набор перцептивных эталонов включаются слова и ядерные синтаксические конструкции ПБ языка в таком виде понимается как иерархическая, вероятностно организованная структура многомерных матриц языковых единиц, пронизанных множественными перекрещивающимися перцептивно значимыми лингвистическими признаками Характеризуя форму языковых едшпщ, комплекс признаков опосредует доступ к перцептивному эталону как целостной языковой единице с целью ее осмысления на семантическом уровне Частотное ядро ПБ представлено эталонами перцептивных прототипов слов (и синтаксических конструкций), имеющими зонный характер В процессе соотнесения единиц речевого потока с его эталоном, хранящимся в ПБ языка осуществляется выбор слова из перекрещивающихся классов прототипов слов, связанных ЛП

Представление об идеальном фонетическом составе слова базируется на том, что в языковом механизме носителя языка существует некий целостный облик слова, включающий не только фонемную модель, но и другие обобщенные признаки слова При восприятии английского слова подтвердился особый статус частотности, длины и ударной гласной, которые могут быть отнесены к категории гиперпризнаков

Результаты подтверждают известный вывод Л Г Зубковой о функциональном разграничении гласных и согласных благодаря большему семантическому весу согласные выполняют основную нагрузку в конституиро-вании двусторонних языковых единиц; «роль гласных заключается главным образом в том, что они создают некий базовый фон для развертывания семантически нагруженных консонантных различий» (Зубкова 1981 • 114). Это явственно проявляется при восприятии английского слова с большим разнообразием градаций ударной гласной Полученные данные согласуются с положениями многих современных моделей восприятия (Hawkins 1999, Morton 1979, Grosjean, Gee 1987, Marslen-Wilson, Welsh 1978, Tyler, Wessels 1983 et al)

В условиях стремительно меняющихся реальностей современного мира любая модель должна «упрощать реальность, отбрасывая одни факторы и процессы, сосредотачиваясь на других, <. > это помогает переходить от анализа к синтезу, решать проблему целостно и системно, не утопая в частностях» (Малинецкий 2005: 9) Полученные факты дают основания полагать, что восприятие речи на фоне шума укладывается в рамки синергетической модели восприятия по СЛП ПБ языка обладает имманентным потенциалом самоорганизации, который активизируется в условиях шума Синергети-ческий эффект проявляется в актуализации опоры на обобщенные признаки слова под воздействием помехи

Данный подход позволяет проводить сопоставительные исследования уровней слова и предложения, что актуально как в теоретическом, так и в методическом смысле Теоретические представления и полученные экспериментальные данные легли в основу системы обучения аудированию «снизу -вверх», реализованной в Практикуме Система основывается на психологическом принципе выведения операции на уровень актуального сознавания (Леонтьев АН 1946 21, Леонтьев А А 1965 121) с целью выработки перцептивных автоматизмов; при этом высвобождаются ресурсы внимания для обработки стимула на высших, когнитивных уровнях (Секерина 2006)

Основные положения диссертации отражены в следующих работах-

Монография и учебные пособня

1 Чугаева Т Н Перцептивный аспект звукового строя английского языка* Монография / Т. Н. Чугаева — Екатеринбург, Пермь УрОРАН, 2007. -246 с

2 Практикум по аудированию английской речи- Listening Challenge / Т. Н. Чугаева, A Thacker, О В Байбурова и др ; под общ ред Т Н. Чугаевой, Перм гос. ун-т - Пермь, 2005. - 152 с - CD (Соавт A Thacker, О В Байбурова, О В Ощепкова, А В. Новиков)

3. Чугаева Т Н English words, sentences, texts Английские артикуляционные таблицы учеб. пособие для развития навыков аудирования / Т Н. Чугаева - СПб., Пермь, 2001. - 52 с. - CD

4 Чугаева Т Н English sentences, from simple to complex: учеб пособие по аудированию/Т.H Чугаева —СПб ;Пермь,2001.-40 с -CD

5. Чугаева Т. Н Deutsche Artikulationstabellen. Немецкие артикуляционные таблицы: учеб пособие по аудированию немецкой речи /ИВ Страхова, Т Н. Чугаева - СПб; Пермь, 2003 - 52 с - CD. (Соавт И В Страхова)

Научные статьи в изданиях по перечню ВАК РФ

1 Чугаева Т Н Перцептивная база иностранного языка: этапы становления и критерии совершенствования / Т Н. Чугаева // Вестник Челябинского государственного университета Научный журнал - 2007 -Вып 8 - С 132-138

2 Чугаева ТНК проблеме уровней формирования иноязычной компетенции современного специалиста / Т Н Чугаева // Вестник Санкт-Петербургского университета Серия 9 Филология Востоковедение Журналистика -2007 - Вып 4, ч. 2 - С 175-181

3 Чугаева Т Н Восприятие звучащей речи как результат интегративного процесса (к постановке проблемы) / Т Н Чугаева // Вестник Санкт-Петербургского университета Серия 9 Филология Востоковедение Журналистика -2007 - Выи 1, ч 2 - С 253 -259

4 Чугаева Т Н Звучащий текст с позиции слушающего уровневая структура и стратегии восприятия / Т Н Чугаева // Вестник Челябинского государственного университета Научный журнал. - 2008 - Вып 20, № 12 (113) - С 144-155

5 Чугаева Т Н Экспериментальное изучение восприятия звучащей иноязычной речи / Т. Н Чугаева // Вестник Челябинского государственного университета Научный журнал -2008.-Вып 22, №20(121) -С 156-166

6 Чугаева ТНК проблеме звукового строя английского языка в перцептивном аспекте / Т Н Чугаева // Вестник Санкт-Петербургского университета Серия 9 Филология Востоковедение Журналистика - 2008 -Вып 2,ч.2 - С 266-273

7 Чугаева Т Н Разносложные типы английского слова перцептивные характеристики и типологические особенности / О В Байбурова, Т. Н Чугаева // Вестник Санкт-Петербургского университета Серия 9 Филология Востоковедение Журналистика - 2008 - Вып 2, ч 2 - С 215-221 (Соавт О В. Байбурова)

Статьи и материалы конференции в других изданиях

1 Чугаева Т Н Изучение механизма восприятия речи в условиях интерференции / Т Н Чугаева // Экспериментально-фонетический анализ речи межвуз сб /отв ред Л В Бондарко - Л. Изд-во Ленингр ун-та, 1989 - Вып 2-С 59-68. (Соавт А С Штерн)

2 Чугаева Т Н Соотношение "слово-текст" при обучении аудированию иноязычной речи / Т Н. Чугаева // Лингвистические и методические аспекты текста межвуз сб науч тр —Пермь, 1996 - С 173-182.

3 Чугаева Т Н Модель восприятия речи по существенным лингвистическим признакам и обучение аудированию / Т Н Чугаева // Иностранный

язык в системе непрерывного образования: проблемы преемственности: материалы Всерос науч -практ. конф - Пермь, 2000 - С. 65 - 68

4 Чугаева Т H Особенности восприятия английского слова в условиях «двойной интерференции» / О. В. Выставной, T. H Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики сб ст - Пермь, 2002 - Вып. 1 - С 45 — 49 (Соавт О. В Выставной)

5. Чугаева Т Н. Фонетическая интерференция при восприятии английского односложного слова / О. Ю Конарева, T. H Чугаева // Проблемы социо-и психолингвистики: сб ст. - Пермь, 2002 - Вып. 3 - С. 83 - 87 (Соавт. О. Ю Конарева)

6. Чугаева Т H Влияние контекста на восприятие английского слова / Т А Кокорина, Т H Чугаева // Ученые записки Пермского государственного технического университета -2002 - С. 61 - 67. (Соавт. Т. А Кокорина)

7. Чугаева Т H Особенности формирования перцептивной базы неродного языка в условиях «двойной интерференции» / Т Н. Чугаева // Материалы XXXI Всерос. науч.-метод. конф преподавателей и аспирантов, С.-Петербург, 11-16 марта 2003 г секция фонетики / отв ред. JI. В Бондарко. - СПб Филол ф-т С -Петерб гос ун-та, 2003 Вып 8, ч 2 - С 26 - 31

8 Чугаева Т H Система обучения аудированию иноязычной речи уровневый подход «снизу-вверх» / О. В Баженова, Т H Чугаева // Лингвистические / психолингвистические проблемы усвоения второго языка- материалы межвуз науч конф , 25-28 ноября 2002 г / отв ред. Ю А Левицкий, Перм гос.пед ун-т - Пермь,2003 -С 211-215. (Соавт О В.Баженова)

9 Чугаева Т H Восприятие иноязычного текста и психологический тип личности / О В Ощепкова, Т Н. Чугаева // Лингвистические / психолингвистические проблемы усвоения второго языка' материалы межвуз. науч конф., 25-28 ноября 2002 г. / отв. ред Ю. А Левицкий; Перм гос пед ун-т -Пермь, 2003 - С 185-190 (Соавт О В Ощепкова)

10 Чугаева Т H О частоте слова и частотных словарях немецкого языка / И. В. Страхова, T. H Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики1 сб ст -Пермь, 2003.-Вып 2 -С 48 -52. (Соавт. И В Страхова)

11 Чугаева Т H О частоте словоформы французского глагола (экспериментальное исследование) / НА. Власенко, К. А Панова, Т Н. Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики: сб ст - Пермь, 2002 - Вып 3. - С 25 - 28 (Соавт • H А Власенко, К. А Панова)

12 Чугаева T. H О лингвистических признаках английского слова и составе частотной группы словаря английского языка / T. H Чугаева // Материалы XXXII Междунар филол конф преподавателей и аспирантов, С.Петербург, 11-15 марта 2003 г . секция фонетики / отв ред. Л В. Бондарко -СПб • Филол. ф-тС.-Петерб гос.ун-та,2003 -Вып 22,ч 2 -С 28-31

13 Чугаева Т H Английское слово в перцептивном аспекте / Т H Чугаева // Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л Р Зиндера — СПб,2004 -С.202 - 207

14 Чугаева Т H Лингвистические проблемы в методике обучения аудированию / Т H Чугаева // Инновационные технологии в обучении иностранным языкам материалы Всерос науч -практ конф , Нижний Новгород, 2004 г. - Нижний Новгород, 2004 - ч2 -С 138-143

15 Чугаева Т H О вариантах перцептивной базы английского языка / О. В Байбурова, Т H Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики- сб ст. / отв ред Т И Ерофеева, Перм гос ун-т - Пермь, 2004 - Вып 4. Динамика языковых ситуаций - С 59-62 (Соавт О В Байбурова)

16 Чугаева Т H Особенности усвоения иностранного языка вне языковой среды / Т H Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики сб ст / отв ред Е В Ерофеева, Перм гос ун-т - Пермь, 2004 - Вып 5" Языковая личность в условиях диглоссии и билингвизма - С 54-58

17. Чугаева Т H Восприятие русскими аудиторами простых немецких изолированных предложений одного лексического наполнения / M H Ель-цова, И В. Наумова, Т H Чугаева // Молодежная наука Прикамья — 2004 Лингвистика и межкультурная коммуникация материалы конф / ред Е Л Ка-вардакова [и др ], Перм гос тех ун-т - Пермь, 2005. - С 48-52 (Соавт. M H Ельцова, И В Наумова)

18 Чугаева Т И Лингвистические основы аудирования английской речи (к постановке проблемы) / Т H Чугаева // Материалы XXXIV Междунар филол конф , С -Петербург, 14-19 марта 2005 г секция фонетики / отв ред Л В. Бондарко - СПб Филол ф-тС-Петерб гос. ун-та,2005 -Вып 10, ч 2 -С 32-38

19 Чугаева Т H Вероятностный подход к описанию английских словообразовательных суффиксов (на материале частотного словаря British National Corpus) / О В Ощепкова, Т H Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики сб ст / отв ред Т И Ерофеева, Перм гос ун-т - Пермь, 2005 -Вып 7 Динамика языковых ситуаций - С 161 - 166 (Соавт О В Ощепкова).

20 Чугаева Т H Некоторые характеристики перцептивных типов французского слова / А В Новиков, Т H Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики сб ст / отв ред Т И Ерофеева; Перм гос ун-т - Пермь, 2005 - Вып 7 Динамика языковых ситуаций - С 173 - 176 (Соавт. А В. Новиков)

21 Чугаева Т H Некоторые перцептивные характеристики простого немецкого предложения / И. В Страхова, Т H Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики сб ст / отв ред Т И Ерофеева, Перм гос ун-т. - Пермь, 2005 — Вып 7: Динамика языковых ситуаций - С 154 - 161 (Соавт И В Страхова)

22 Чугаева Т H Перцептивный строй английского языка (к постановке проблемы)/Т H Чугаева//Вестник Перм гос ун-та -2006 -С. 156-185

23 Чугаева Т H Некоторые характеристики английского слова как предпосылки к описанию перцептивного строя английского языка / Т Н.

Чугаева // Материалы XXXV Междунар филол. конф., С.-Петербург, 13-18 марта 2006 г. - СПб • Филол ф-т С -Петерб. гос. ун-та, 2006. - С 35-43

24 Чугаева Т H Английское слово1 перцептивные типы и типологические особенности / Т. Н. Чугаева // .. Слово отзовется: памяти Аллы Соломоновны Штерн и Леонида Вольковича Сахарного / под ред Т И. Доценко [и др],Перм гос ун-т -Пермь,2006 -С.257-264.

25. Чугаева T. H Фонетический облик английского слова с точки зрения типологической тенденции языка / T. H Чугаева // ПЛО Научные чтения -2006. СПб, 2006

26 Чугаева Т H О перцептивных характеристиках английского предложения / Т H Чугаева // Материалы XXXVI Междунар филол. конф., С -Петербург, 12-17 марта 2007 г.: фонетика / отв ред M В. Гордина - СПб Филол ф-т С-Петерб гос. ун-та, 2007 -Вып. 17.-С 99-103.

27 Чугаева Т H Лингвистические основы усвоения иностранного языка вне языковой среды / Т H Чугаева // Актуальные проблемы лингводидакгики и преподавания иностранных языков в вузе. Материалы Междунар науч-практ семинара, 26-27 мая 2008 Петрозаводск' Петрозавод гос. ун-т, 2008. С 77-95.

Тезисы

1 Чугаева Т. Н. Об одном подходе к созданию упражнений на восприятие английского предложения / Т H Чугаева // Пути и формы совершенствования профессиональной подготовки учителей иностранного языка в свете требований основных направлений реформы общеобразовательной и профессиональной школы - Ч П, Алма-Ата, 1986. - С 86-87

2 Чугаева Т H Экспериментально-статистические исследования процесса восприятия / Т Н. Чугаева // Новое мышление и актуальные проблемы гуманитарного знания - Пермь, 1987. - С 113.

3 Чугаева Т H Восприятие слова и обучение аудированию студентов языковых вузов / T. H Чугаева // Актуальные проблемы перестройки высшей школы и пути совершенствования профессиональной подготовки учителей -Алма-Ата, 1988 -Ч 1.-С.37-38.

4 Чугаева Т H Отклонения от произносительной нормы как фактор, влияющий на восприятие речи / Т. Н. Чугаева; А. С Штерн // Нормы человеческого общения.-Горький, 1990 -С.101-102 (Соавт А С Штерн)

5 Чугаева Т H Деривационный фактор в распознавании слова / М. Краузе, Т H Чугаева, А. С. Штерн // Принцип деривации в истории языкознания и современной лингвистике - Пермь, 1991. - С 228 - 230 (Соавт M Краузе,А С.Штерн).

6. Чугаева T. H Обучение аудированию восприятие слова и текста / Т H Чугаева // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц -Москва, 1991.-С. 217

7 Чугасва Т H Существует ли слово в тексте'' /СИ Казанцева, Т. Н. Чугаева, А С Штерн // Функционирование языковых единиц - Екатеринбург, 1992 - С 95 - 96. (Соавт • С И Казанцева, А. С Штерн)

8 Чугаева Т H Модель восприятия по СЛП и обучение аудированию на английском языке / Т H Чугаева // Новые тенденции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков — Пермь, 1992 - С 76-77 (Соавт А С Штерн)

9 Чугаева Т И. Формирование аудитивных навыков у студентов технического вуза как этап обучения деловой коммуникации на иностранном языке / Т H Чугаева // Иностранные языки и деловая коммуникация - Пермь, 1995.-С 58-59

10 Чугаева Т H Этапы формирования аудитивных навыков в обучении специалистов деловой коммуникации на иностранном языке / Т H Чугаева // Обучение деловому английскому и немецкому языкам в процессе подготовки специалистов для рыночной экономики — Днепропетровск, 1995 -С.78-79

11 Чугаева Т H Иноязычный акцент как фактор, влияющий на восприятие текста / Е Г Меченкова, Т H Чугаева // Молодые ученые и студенты - науке и производству - Пермь, 1996 - С 51-53 (Соавт Е Г Меченкова)

12 Чугаева Т H Соотношение уровней «слово-предложение-текст» при восприятии английской речи /ТА Кокорина, T. H Чугаева // Материалы научно-методической конференции Челябинского гос ун-та - Челябинск, 2001.-С 59-60 (Соавт Т А Кокорина)

Подписано в печать 15.02 09 Формат 60x90 1/16 Набор компьютерный Тираж 100 экз Заказ №011 Объем 2,81 уел печ л

Издательский отдел ПНЦ УрО РАН 614990, Пермь, ул Ленина 13а.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Чугаева, Татьяна Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1 СОВРЕМЕННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ПРОЦЕССАХ

ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ.

1.1. Теории восприятия речи: от классических к интерактивным и интегративным.

1.1.1. Теории восприятия, обращенные к перцептивному словарю.

1.1.2. Перцептивно значимые признаки слова.

1.1.3. К проблеме смыслового восприятия как уровневой системы.

1.2. Исследования перцептивной базы языка.

1.3. Вероятностная составляющая процесса восприятия

1.4. Синергетические аспекты восприятия речи.

1.5. Восприятие речи в свете теории билингвизма.

Выводы по главе 1.

Глава 2 ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ СТРОЯ АНГЛИЙСКОГО

ЯЗЫКА В ПЕРЦЕПТИВНОМ АСПЕКТЕ

2.1. Подсистемы строя языка.

2.2. Особенности строя английского языка.

2.3 Английское слово в перцептивном аспекте.

2.3.1. Определение фонетических типов английского слова на основе существенных лингвистических признаков

2.3.2. К проблеме построения фонетической классификации английских слов.

2.3.3. Методика выявления фонетических типов английского слова в корпусе BNC.

2.3.4. Статистическая представленность основных фонетических типов английского слова в частотных стратах BNC.

2.4. Типологические сопоставления фонетических типов слов в разных языках.

2.4.1. Сопоставление фонетических типов английских и русских слов.

2.4.2. Фонетические типы немецких слов.

2.4.3. Фонетические типы французских слов.

2.5. Перцептивные характеристики звукового строя английского языка.

Выводы по главе 2.

Глава 3 КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ И КАЧЕСТВЕННЫЕ

ПАРАМЕТРЫ ВОСПРИЯТИЯ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА НОСИТЕЛЯМИ ЯЗЫКА.

3.1. К проблеме разграничения уровней понимания речи

3.2. Роль слова при восприятии речи.

3.3. Методика составления экспериментального материала, проведения экспериментов и обработки данных

3.3.1. Принципы балансировки словесных таблиц

3.3.2. Описание словесного и текстового материала

3.3.3. Запись экспериментального материала.

3.3.4. Методика проведения экспериментов

3.3.5. Методы обработки данных исследования.

3.3.6. Статистические методы.

3.4. Количественные показатели восприятия словесного материала британцами и американцами.

3.4.1. Количественные показатели восприятия английских слов разных типов.

3.4.2. Количественный анализ текстового материала.

3.5. Восприятие "коротких" фонетических типов английских слов британцами.

3.5.1. Результаты восприятия односложных слов с опорой на лингвистические признаки.

3.5.2. Восприятие градаций признаков и замены.

3.5.3. Особенности восприятия односложных английских слов

3.5.4. Результаты восприятия двусложных слов с опорой на лингвистические признаки

3.5.5. Восприятие градаций признаков и замены.

3.5.6. Особенности восприятия "коротких" типов английских слов британцами.

3.6. Восприятие "длинных" ( многосложных) типов английских слов.

3.6.1. Результаты восприятия многосложных слов

3.6.2. Восприятие градаций и замены.

3.7. Сопоставление механизмов восприятия коротких и длинных типов английского слова носителями языка

3.8. К проблеме вариантов перцептивной базы английского языка

Выводы по Главе 3.

Глава 4 НЕКОТОРЫЕ ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

АНГЛИЙСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ТЕКСТА

4.1. Английское предложение в перцептивном аспекте

4.2. К вопросу о перцептивной классификации английских предложений.

4.2.1. Существенные лингвистические признаки английского предложения при восприятии.

4.2.2. Простое английское предложение.

4.2.3. Сложное английское предложение.

4.2.4. Усложненные английские конструкции.

4.2.5. Частотность союзов как основа классификации сложных предложений.

4.2.6. Контент-анализ речевого употребления типов английского предложения в устном тексте.

4.3. Предложение как единица восприятия.

4.3.1. Особенности восприятия английского предложения

4.3.2. Проблема целостности восприятия предложений в тексте (британцы и русские).

4.3.2.1. Методика подбора экспериментального материала

4.3.2.2. Методика проведения эксперимента.

4.3.2.3. Предварительные результаты эксперимента

4.4. Функционирование перцептивной базы языка: синтаксический уровень.

Выводы по главе 4.

Глава 5 ЭТАПЫ СТАНОВЛЕНИЯ ПЕРЦЕПТИВНОЙ БАЗЫ ИНОСТРАННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: теоретические и прикладные аспекты

5.1. Формирование и функционирование перцептивной базы иностранного языка.

5.2. Количественная диагностика восприятия английской речи русскими аудиторами.

5.2.1. Экспериментальный материал и методика.

5.2.1.1. Словесный и текстовый материал.

5.2.1.2. Программы предложений.

5.2.2. Результаты восприятия английских слов всех типов

5.2.3. Восприятие предложений.

5.2.4. Восприятие текстов.

5.2.5. Проблема вариантов перцептивной базы иностранного языка и «критерий совершенства» перцептивной базы языка.

5.3. Количественная и качественная диагностика восприятия слов разных длин русскими аудиторами.

5.3.1. Стратегии восприятия слов аудиторами группы РА+.

5.3.2. Стратегии восприятия аудиторов группы РА

5.3.2.1. Сравнение механизмов восприятия слов по коэффициенту ранговой корреляции

5.3.2.2. Восприятие градаций признаков и замены

5.4. Фонетическая интерференция при восприятии английского слова.

5.5. Функционирование перцептивной базы языка: уровень слова

5.6. Роль и место аудирования в теории усвоения иностранного языка.

5.6.1. Лингвистические основы аудирования.

5.6.2. Основы методики обучения аудированию: уровневый подход «снизу - вверх» vs «сверху - вниз»

Выводы по главе 5.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Чугаева, Татьяна Николаевна

Стремление современной лингвистики к выявлению закономерностей языковой системы через живое функционирование в речи определяет актуальность проблематики восприятия звучащей речи и значимость для восприятия отдельных языковых единиц (Л. Р. Зиндер, Л.В.Бондарко, В.Б.Касевич, Д.С.Штерн и др.); восприятие при этом понимается как «один из методов проникновения в объективные отношения, существующие в системе данного языка» (Зиндер 1979: 34).

Настоящее диссертационное исследование посвящено проблемам моделирования процессов восприятия звучащей английской речи (британского варианта) и на этой основе — определению принципов описания перцептивного аспекта звукового строя английского языка.

Восприятие звучащей речи, представляя собой междисциплинарную область исследований, разрабатывается в различных аспектах с позиций разных подходов. В рамках перцептивной фонетики, граничащей с психоакустикой, значительное количество работ посвящено вопросам зависимости восприятия звучания речевых единиц от звукового строя языка (Абуоп 1978; Бондарко 1981; Вербицкая 1965; Гордина 1983; Джапаридзе 1985; Зиндер 1979; Златоустова 1962; Златоустова и др. 1997; Касевич 1983; Кодзасов, Кривнова 2001; Куколыцикова 1987; Лебедева 1982; Огородникова 1983; Потапова 1997; Панасюк 1995; Румянцев 1972; Светозарова 1982; Сленокурова 1972; Штерн 1992; Abramson, Lisker 1970; Cooper, Delattre, Liberman, Borst, Gerstman 1952; Dudley 1976; El-man, McClelland 1986; Fant 1966; Fiy 1972; Ladefoged 1996; Studdert-Ken-nedy 1976; Riney 2007 et al.). С целью изучения перехода от акустического представления речевого сигнала к субъективному параметрическому представлению интенсивно проводились нейрофизиологические и психоакустические исследования восприятия речи (Венцов 1983; Галунов, Чистович 1965; Кузьмин, Лисенко 1971; Фланаган 1968; Чистович 1986; Diehl 1982; Ganong 1975; Johnson 1997; Moore 1999; Roberts, Summerfield 1981; Stevens 1999 etal.). Обсуждаются вопросы соотнесения функционирования языка и данных нейролингвистики (Анохин 1978; Ахутина 1975,

2002; Лурия 1979; Якобсон 1985 и др.; Bybee 1995; Chernigovskaya 1996; Pinker, Prince 1988; Prasada, Pinker 1993; Rumelhart, McClelland 1987; Plun-kett, Marchman 1993; Chernigovskaya, Gor 2000 et al.). Ведется разработка проблем восприятия речи с позиций информационной обработки (Галунов, Родионов 1988; Линдсей, Норман 1974; Dudley 1976; Fletcher 1953; Harber 1974; Shannon, Wiener 1949; Tanner, Swets 1954), теории связи и АРСО (Гурбанов, Зиндер 1954; Обжелян, Трунин-Донской 1987; Сапожков 1963; Покровский 1962; Черри 1972; Gold 1966; O'Shaughnessy 1987 et al.), концепций речевого поведения и коммуникации (Залевская, Медведева 2002; Austin 1962; Clark 19854; Grice 1968; Kline 1996; Levelt 1995; Malmberg 1963; Mead, Rubin 1985; Recanati 1986, Sperber, Wilson 1986 et al.). Широко обсуждаются проблемы уровневости и целостности восприятия в л ингвопсихологии (Брудный 1976;Веккер 1974;Жинкин 1982; Зимняя 1976; Исенина 1969; Леонтьев А.Н. 1946; Лурия 1975; Фрумки-на 1987; Gardner 1974 и др.). В аспекте речевой деятельности изучаются процессы восприятия в психолингвистике (Леонтьев А.А. 1974; Залевская 1990; Негневицкая, Шахнарович 1981; Румянцева 2000; Сорокин 1988; Тарасов 1987; Уфимцева 1979; Фрумкина 1974 и др.). Проводились исследования вариативности перцептивных механизмов с учетом территориальной дифференциации языка (Абрамов 2004; Антропова 2005; Мелик-Шахназарова 1985; Куколыцикова 1987; Bronstein 1960; Kurath 1961 et al.). С позиций лингводидактики разрабатываются подходы к аудированию как компоненту перцептивной компетенции на иностранном языке (Кочкипа 1963; Рогова 2000; Следников 1973; Сатииова 1971; Anderson, Linch 1988; Brown 1990; Caffrey 1955; Cauldwell 1998; Ellis 1987; Fessenden 1955; Hoven 1991; Imhof 2000; Nunan 1998; Rost 1994 et al.). Существует большое количество моделей восприятия речи на разных уровнях организации языка, обсуждающихся в целом ряде обзоров (Венцов, Касевич 1994; Леонтьев А.А. 1997; Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста 1998; Залевская 2005; Сазонова 2000; Alt-mann 1990; Klatt 1989; Garnham 1982; Goldinger et. al. 1990; Hawkins 1999; Fowler 1991; Fitzpatrick, Wheeldon 2000; Mattys 1997; McQueen et al. 2006; Sendlmeier 1987 et al.).

Однако, несмотря на большое количество фундаментальных работ, единства взглядов на закономерности перцептивных процессов до сих пор не достигнуто и разработка единой, обладающей исчерпывающей объяснительной силой теории восприятия остается делом будущего.

Спорными остаются вопросы, касающиеся определения базовых единиц восприятия на разных уровнях организации языка и процедур принятия решений, используемых человеком при восприятии. Кардинальным теоретическим вопросом, вызывающим разногласия среди исследователей, является неоднозначная трактовка уровней обработки речевого сигнала. Целый ряд жгучих вопросов, обсуждающихся в настоящее время, не находят пока общего решения, в том числе: каким образом осуществляется категоризация единиц восприятия? в каком именно виде звуковой облик слова (словоформы) представлен в языковом механизме и каким образом слушающий сохраняет как единое целое все возможные звуковые образы словоформы (слова?) (Л.В. Бондарко); насколько зависят процессы восприятия от лингвистической вероятности единиц? существует ли независимый от других уровней механизм распознавания слова, либо он оказывается включенным в «сквозной» процесс распознавания «сверху вниз» и «снизу вверх»; какова роль модулей памяти в процедурах восприятия речи и многие другие.

Л.Р.Зиндер указывал па уязвимость современной тенденции "дробления" предмета языкознания в целом, что «мешает видеть не только языковедение как нечто целое, по и целостность самого языка» (Зиндер 1986: 39). При этом Л.Р. Зиндер подчеркивал значимость роли и места звуковой стороны языка и фонетики в отношении к другим лингвистическим дисциплинам (там же). Сложность и многоаспектность процессов восприятия речи требуют дальнейшего рассмотрения. При этом сохраняют актуальность исследования перцептивпых стратегий разных лингвистических уровней, как общих для разных языков, универсальных, так и обусловленных спецификой конкретного языка. Поскольку система языковых средств восприятия речи, существующая в памяти, скрыта от непосредственного наблюдения, но возможно наблюдение ее функционирования в актах речи, актуальной является и разработка новых экспериментальных методик.

Исследование речевых процессов при овладении человеком языка, родного и иностранного, признается в современной лингвистике одним из важных направлений (см. работы JT. Р. Зиндера, JT. В.Бондарко, А.А.Леонтьева, И.А.Зимней, А.А.Залевской, S.M.Gass, L.Selinker, R.Ellis, К.Fowler et al.). При несомненной увлекательности теоретических исследований необходимость объяснения механизмов естественного языка в лингвистике во многом определяется практическими задачами. "Классическим предназначением", на которое ориентирована лингвистика, остается обучение родному и иностранному языкам: лишь постижение закономерностей процесса усвоения языка является единственным способом коренного улучшения преподавания языка (Краузс 2002; Леонтьев А.А. 1965, 1988; Льтсакова 2004; Румянцева 2000; Cohen, Масаго 2007; Esser 1988; Grosjcan 2007; Imhof2000 et al.). Недостаточность теоретического обоснования особой роли аудирования как вида речевой деятельности в общей теории усвоения иностранного языка в специфической российской ситуации обуславливает и практическую востребованность данного направления исследований.

В настоящем исследовании, выдержанном в духе щербовского представления о единстве исследования и преподавания, мы исходим из того, что «абсолютной модели языка нет. Всякое описание языка «покрывает» его лишь частично, охватывая в нем то, что существенно с точки зрения данной конкретной задачи» (Леонтьев А.А. 1965: 46).

Объектом восприятия в данном исследовании является звучащая английская речь разных уровней (слова, предложения и тексты). Предметом изучения стали количественные и качественные характеристики и механизмы восприятия английской речи разных уровней, а также особенности строя английского языка в перцептивном аспекте.

Цель диссертационного исследования состоит, с одной стороны, в разработке принципов описания перцептивного аспекта звукового строя языка (на материале британского варианта английского языка) на основе лингвостатистического анализа основных фонетических (перцептивных) типов слов и предложений; с другой — моделирование механизмов их восприятия носителями языка и русскими, изучающими английский как иностранный.

Поставленная цель предопределила решение следующих задач:

1. Охарактеризовать своеобразие звукового строя английского языка; обосновать необходимость его описания с позиций слушающего и изучающего язык; выявить перцептивные особенности звукового строя английского языка.

2. Предложить и обосновать систему критериев для лингво-статистического описания фонетических типов английского слова в двух частотных слоях Британского национального корпуса (далее -BNC); разработать критерии фонетической классификации английских слов.

3. Сопоставить основные фонетические типы английских слов с русскими, немецкими, французскими; охарактеризовать английское слово с типологической точки зрения.

4. Рассмотреть синтаксическое своеобразие английского предложения в перцептивном аспекте; предложить и обосновать критерии классификации английских предложений; определить частотность встречаемости английских предложений в составе текста и определить степень их "сохранности" при восприятии.

5. Определить количественные и качественные параметры аутентичных механизмов восприятия разных типов английского слова (1-, 2- и 4-х и более - сложных) и провести их сопоставление.

6. Определить количественные и качественные параметры механизмов восприятия тех же типов английского слова русскоязычными аудиторами и сопоставить аутентичные и неаутентичные механизмы восприятия слов.

7. Обосновать системное представление о перцептивной базе языка в расширительном толковании: единицы, уровни, принципы организации и функционирования.

8. Рассмотреть проблему существования вариантов перцептивной базы родного и иностранного языка; разработать статистические «критерии совершенства перцептивпой базы» (термин З.Н.Джапаридзе) иностранного языка.

9. Провести качественную и количественную диагностику сформированное™ перцептивной базы иностранного языка уровней слова, предложения и текста; описать этапы се становления, черты интерференции на каждом этапе; определить новые пути целенаправленного формирования перцептивной базы иностранного языка и предложить систему обучения аудированию.

Положения, выносимые на защиту

1. С позиции воспринимающего речь звуковой строй языка охватывает единицы разных языковых уровней: не только фонемы и слоги, но также слова и «другие сложные знаки» (J1. Р. Зиндер, В. Б. Касевич) на "поверхностном", "собственно языковом", уровне восприятия их формы. При восприятии общего фонетического облика этих единиц актуализируются «надфонемные коды» (JT. Р. Зиндер), что проявляется в опоре на обобщенные лингвистические признаки целостной единицы. Комплекс перцептивно значимых признаков слова является основанием фонетической классификации слов и предложений. Совокупность ядерных фонетических типов слов и предложений как "психологических единств", хранящихся в перцептивной базе языка, наряду с механизмами их восприятия, рассматриваются как предпосылки для описания звукового строя языка в перцептивном аспекте.

2. Перцептивная база языка трактуется расширительно: в набор перцептивных эталонов включаются слова и ядерные синтаксические конструкции. Перцептивная база понимается как иерархическая, вероятностно организованная структура многомерных матриц языковых единиц разных уровней, про-низаииых множественными перекрещивающимися перцептивно значимыми лингвистическими признаками. Характеризуя форму языковых единиц, комплекс признаков опосредует доступ к перцептивному эталону как целостной единице и ее осмыслению на семантическом уровне. Частотное ядро представлено перцептивных прототипами слов (и синтаксических конструкций), имеющими зонный характер.

3. К описанию перцептивной базы языка и звукового строя применимы вероятностные критерии: специфически строевое ощущается как ядерное, частотное; нетипичное - как периферийное, редкое. Статистически представленные типы слов и предложений составляют основу описания звукового строя языка в перцептивном аспекте. Вероятностные критерии лежат в основе «типологической детерминанты» языка.

4. Восприятие речи па фоне шума укладывается в рамки синергетической модели восприятия по перцептивно значимым признакам. Помеха стимулирует «самоорганизацию нелинейной динамической среды, задавая новую матрицу видения объекта в качестве сложного» (Г. Хакен, И. Р. Пригожин и др.) и активизируя тем самым имманентный потенциал саморазвития перцептивной базы языка. Синергетический эффект проявляется в большей опоре на обобщенные признаки надфонем-ного кода слова, специфические для данного языка. Поскольку человеческое общение обычно сопровождается помехами различной природы, модель восприятия речи в шуме можно рассматривать как нормальную, без помех - как исключение.

5. Эффективное формирование перцептивной базы изучаемого языка, количественная и качественная диагностика достигаются с помощью методики восприятия сбалансированного материала слов, что существенно улучшает восприятие текста. «Критерий совершенства» перцептивной базы языка вплотную примыкает к точке «золотого сечения» (0,618) по р% восприятия сбалансированных программ слов; достижение такого уровня оказывается необходимым и достаточным для восприятия иноязычных текстов любой сложности.

Теоретическое переосмысление понятия звукового строя языка в перцептивном аспекте и разработка принципов его описания, обоснование расширительной трактовки перцептивной базы иностранного языка как вероятностно организованной иерархической структуры составляют теоретическую значимость и научную новизну проведенного исследования. Полученные экспериментальные данные устанавливают новые связи между системными явлениями языка и скрытой от непосредственного наблюдения системностью речевой деятельности. Осуществлена разработка комплекса критериев фонетической классификации типов английских слов и предложений. Впервые дано систематическое и единообразное описание перцептивно значимых лингвистических признаков разных фонетических типов английского слова, что дополняет существующие знания о системных свойствах восприятия как вида речевой деятельности; получены и сопоставлены количественные и качественные параметры механизмов восприятия речи как носителями языка (британцами), так и русскоязычными аудиторами; обобщены новые факты интерференции в механизмах восприятия английского слова русскоязычными аудиторами. Теоретическую значимость представляет и рассмотрение процесса восприятия речи в шуме с синергетических позиций.

Практическая ценность диссертационного исследования определяется разработкой лингвистических основ аудирования как составляющей теории усвоения иностранного языка. Теоретическая база исследования и экспериментально выверенный материал делают предлагаемую методическую систему падежным способом овладения звуковым строем языка и эффективными механизмами восприятия живой иноязычной речи. Созданный на основе проведенного исследования Практикум по обучению аудированию английской речи успешно используется в практике университетского и поствузовского образования в Санкт-Петербурге, Перми и Пермском крае, Петрозаводске, Кирове, Оренбурге.

Достоверность выводов обеспечивается как объемом экспериментального материала (более 97000 реакций), так и специальным его отбором (балансировка словесных программ и предложений, специально составленные тексты) для статистического моделирования механизмов восприятия англоязычной речи; проведен слуховой и аудиторский анализ записей звучащей речи (более 7,5) часов звучания и осуществлено статистическое моделирование. Выполнен лингвостатистиче-ский анализ встречаемости более 10 тыс. единиц словоформ Британского Национального корпуса.

Апробация работы. Основные результаты проведенного исследования излагались в докладах на международных, всероссийских и региональных конференциях в Москве (1991), Санкт-Петербурге (1988, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008), Алма-Ате (1986, 1988), Перми (1987, 1991, 1992, 1995, 1996, 2000, 2003, 2004), Екатеринбурге (1992), Челябинске (2001), Нижнем Новгороде (1990), Днепропетровске (1995), а также на заседаниях кафедры фонетики Санкт-Петербургского государственного университета (2000-2007), кафедры общего и славянского языкознания Пермского государственного университета, кафедры иностранных языков Пермского научного центра Уральского отделения РАН, а также на заседании президиума ПНЦ УрО РАН. Содержание работы отражено в 54 публикациях, включая монографию и Практикум по обучению аудированию (со звуковым приложением).

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения, Списка литературы (свыше 594 наименований) и Приложения, содержащего экспериментальные данные (таблицы, рисунки и диаграммы). Объем работы составляет 346 с.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Звуковой строй языка в перцептивном аспекте (экспериментальное исследование на материале английского языка)"

Выводы по главе 5

Полученные экспериментальные данные позволяют сделать следующие выводы об особенностях восприятия короткого английского слова группой русских аудиторов (по сравнению с британцами).

1. Механизмы восприятия всех типов английского слова русскими и британцами существенно отличаются в количественном отношении на всех уровнях от слова до текста: средний р% в типичной и самой многочисленной группе русских аудиторов — выпускников языковых вузов (17 человек из 45) в два раза ниже, чем по группе британцев. Лишь небольшая группа русских достигает результат носителей языка - американцев по восприятию слов. У большинства русских аудиторов (за исключением небольшой группы из 6 чел (из 45) при восприятии слов, 4 аудиторов при восприятии текстов и 3 при восприятии предложений) наблюдается сильное снижение процента опознания речевых отрезков.

2. Общие тенденции русских аудиторов в качественном отношении состояли в следующем: несмотря на высокую положительную корреляцию механизмов восприятия слова у британцев и русских аудиторов (коэффициент ранговой корреляции механизмов восприятия односложного слова британцами и русскими составил +0,829). По двусложному слову он равен +0,881; здесь ярко проявляется неравновесностъ отдельных признаков в аутентичном и неаутентичном механизмах восприятия: наблюдается сильное повышение весов опоры «Fo6» (9,242), из-за отсутствия эталонов слов средней и редкой частотной группы, а также «ударную гласную» (9,748), «ритмическую структуру». Кроме того, отмечается большая поэлементность восприятия общего облика слова, проявляющаяся в повышении опоры на части слова: длину в фонемах, морфемах и слогах, а также снижение по сравнению с британцами до ничтожных веса остальных признаков.

3. Количественные и качественные различия в механизмах восприятия британцев и русских при восприятии коротких слов свидетельствуют о вариативности у русских перцептивных механизмов с опорой на иерархический комплекс перцептивных признаков короткого английского слова. Это проявляется в сильном возрастании опоры на начало слова; уменьшении опоры на консонантный коэффициент.

4. При восприятии длинного слова отмечены разные стратегии опоры на признаки длина слова в морфемах, в слогах и фонемах. В ряду остальных признаков, характеризующих длину, признак длина слова в морфемах занимает ведущее место. Для сформированного механизма восприятия на слух опора в большей степени производится на морфемы, а не на слоги. Поморфемное, а не послоговое восприятие слова является оптимальной стратегией перцептивного механизма. Послоговое восприятие характерно для несформированного механизма.

5. Проявлением интерференции в перцептивных механизмах можно считать максимальными по градациям ударной гласной с противопоставленностью кратких/ненапряженных и долгих/напряженных, а также намного большая опора на фактор «звонкость-глухость» у РА2 по сравнению с БА: в силу своей контрастности совмещенного признака «фортисность-ленисность» и «звонкость - глухость» в английском языке и отсутствия его в русском. При анализе «дифтонг-монофтонг» было обнаружено упреждение и как следствие лучшее опознание дифтонгов в более успешной группе.

6. Экспериментальные данные указывают на сходство перцептивных механизмов британцев и американцев и свидетельствуют в пользу гипотезы об общности их перцептивной базы. Однако сильное снижение процента правильного опознания у американцев, а также некоторые различия в механизмах (большая опора на факторы «частотность», «ритмическая структура» и «длину в морфемах» у АА) дают основания расценивать перцептивные механизмы британцев и американцев лишь как варианты единой перцептивной базы английского языка.

7. Экспериментально выявленный «критерий совершенства ПБ» иностранного языка составляет min 60% восприятия сбалансированных программ слов; этот показатель является необходимым и достаточным для восприятия аудитором иноязычных текстов любой сложности. Поскольку р% правильного опознания американцами слов в шуме, едва превышающий 60 %, позволяет им в обычных условиях свободно общаться с носителями британского варианта английского языка, а также по данным нашим экспериментов по восприятию текстов обеспечивает правильное опознание 95-97 % слов связного текста любой сложности, то 60 % можно считать количественным критерием достаточной сформированности варианта ПБ английского языка.

8. Формирующаяся ПБ иностранного языка проходит в своем становлении несколько стадий, постепенно стремясь к «идеальному состоянию ПБ» носителей языка (и не достигая его) (Александрова 2006). Динамика становления механизмов восприятия английского слова русскими аудиторами должна отражать несколько стадий формирования данного механизма. Экспериментально установлено, что стадиями становления ПБ будут 60% (достаточная), 35% (недостаточная) и менее 35% несфор-мированность. Наиболее многочисленная группа аудиторов показывает процент менее 35%.

9. Такая неутешительная диагностика побудила обратиться к разработке методики обучения аудированию. Теоретические выводы и полученные экспериментальные данные позволяют построить систему обучения по принципу «снизу - вверх», эффективную в ситуации недо-сформированности или неверно сформированности перцептивных механизмов, когда требуется перестройка механизмов восприятия. В этом случае отработка операции (восприятие отдельного слога, слова или предложения) целенаправленно выводится на уровень осмысленного действия (Леонтьев А.А. 1969: 6). Работа с языковым уровнем восприятия способствует развитию механизмов смыслового уровня.

10. Помеха (в данном случае - белый шум, на фоне которого предъявляется речевой материал), позволяет интенсифицировать, мобилизовать перцептивный механизм по синергетической модели и таким образом обеспечить его более эффективное, адаптивное и скорое формирование.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Оценивая общее развитие щербовской фонологии в последние десятилетия, Л. В. Бондарко отмечала, что основное направление «связано с ориентацией на слово как на основную единицу языка, находящую определенные корреляты в речевой деятельности носителя языка» (Бондарко 1998:181). Особо подчеркивалась все возрастающая актуальность задачи установления взаимодействия между системой языка и речевой деятельностью; при этом «система языка перестает оцениваться как нечто мистическое, влияющее на носителя языка как бы против его воли и существующее лишь в умах исследователей этой системы. Подробные знания о свойствах речевой деятельности (при порождении и восприятии речи), полученные в многочисленных экспериментальных исследованиях, заставляют нас искать системность этой деятельности, однако те признаки системной организации, которые вытекают из сугубо лингвистических представлений, не объясняют феноменальную способность человека, проявляющуюся именно в его речевой деятельности» (там же). Именно этой задачей и обусловлена необходимость «строить некоторую другую фонологию, отличающуюся от классических теорий, но базирующуюся на установлении связи между действительно системными явлениями языка и скрытой от непосредственного наблюдения системностью речевой деятельности» (там же).

Полностью разделяя такую постановку задачи, автор настоящей работы в своем подходе к описанию звукового строя языка английского языка с позиции слушающего, а также к моделированию перцептивных механизмов речевых отрезков разных языковых уровней, постарался определить системные принципы описания восприятия иноязычной речи как вида речевой деятельности человека.

Представления о звуковом строе языка составляют одну из необходимых составляющих лингвистических исследований восприятия речи. Это во многом обусловлено наличием основных фонетических типов слов в «формальной части ментального лексикона» (Кривнова 2007).

Экспериментально подтверждается психологическая реальность существования перцептивной базы языка, реализующейся в условиях живого речевого общения. В развитие понятия перцептивной базы языка, которое определялось З.Н. Джапаридзе как «единство хранящихся в памяти человека эталонов фонетических единиц и правил сравнения с ними» (Джапаридзе 1985: 13), в работе предлагается вслед за А.С.Штерн рассматривать перцептивную базу языка расширительно, включая в набор перцептивных эталонов слова и ядерные синтаксические конструкции.

Перцептивная база языка в таком виде понимается как иерархическая, вероятностно организованная структура многомерных матриц языковых единиц разных уровней, пронизанных множественными перекрещивающимися перцептивно значимыми лингвистическими признаками. Характеризуя форму языковых единиц, комплекс признаков опосредует доступ к перцептивному эталону как целостной языковой единице и ее осмыслению на семантическом уровне. Частотное ядро перцептивной базы представлено эталонами перцептивных прототипов слов (и синтаксических конструкций), имеющими зонный характер.

В процессе восприятия осуществляется выбор слова из перекрещивающихся классов прототипов, связанных комплексом перцептивно значимых признаков, в процессе соотнесенности единиц речевого потока с прототипом единицы, хранящейся в перцептивной базе языка.

Как отмечала JI. В. Бондарко, представление об идеальном фонетическом составе слова базируется на том, что в языковом механизме носителя языка существует некий целостный облик слова, включающий в себя не только фонемную модель, но и акцентно-ритмическую организацию и, по-видимому, другие лингвистические признаки. Особый статус при восприятии английского слова подтвердился для признаков частотность, длина и ударная гласная, которые имеют все основания относиться к категории гиперпризнаков.

К описанию ПБ языка и звукового строя применимы вероятностные критерии: специфическое ощущается как ядерное, частотное; нетипичное — как периферийное, редкое. Статистически представленные типы слов и предложений составляют основу описания звукового строя языка в перцептивном аспекте. Частотное ядро ПБ представлено эталонами перцептивных прототипов слов и синтаксических конструкций, имеющими зонный характер.

Особый статус ударной гласной представляется закономерным, учитывая известный вывод Л. Г. Зубковой относительно того, что гласные и согласные функционально разграничены: благодаря большему семантическому весу согласные выполняют основную нагрузку в консти-туировании двусторонних языковых единиц; «роль гласных заключается главным образом в том, что они создают некий базовый фон для развертывания семантически нагруженных консонантных различий» (Зубкова 1981: 114). Особенно это проявляется при восприятии английского слова с большим разнообразием градаций ударной гласной.

Полученные в исследовании данные согласуются с положениями многих современных моделей восприятия (Hawkins 1999; Morton 1979; Grosjean, Gee 1987; Marslen-Wilson, Welsh 1978; Tyler, Wessels 1983 и др.).

Поскольку человеческая коммуникация обычно происходит в условиях помех, модель восприятия речи в шуме можно, по всей видимости, рассматривать как естественную. При этом есть все основания полагать, что восприятие на фоне шума укладывается в рамки синерге-тической модели восприятия по перцептивно значимым признакам. ПБ языка обладает имманентным потенциалом самоорганизации и саморазвития, который активизируется в условиях шума. Синергетический эффект проявляется в том, что помеха актуализирует нелинейные процессы, проявляющиеся в большей опоре на обобщенные признаки слова, специфические для данного языка.

Результаты проведенного лингостатистического исследования Британского национального корпуса подтверждают, что перцептивно значимые лингвистические признаки могут быть основанием для фонетической классификации английских слов и предложений, являясь в то же время предпосылками для описания звукового строя английского языка в перцептивном аспекте. Комплекс перцептивно значимых признаков слова можно рассматривать как основу для фонетической классификации слов и предложений. Совокупность ядерных перцептивных типов слов и предложений как психологических единств, хранящихся в

ПБ, наряду с механизмами их восприятия, рассматриваются как предпосылки для описания звукового строя языка в перцептивном аспекте.

В работе предлагается вероятностный подход к описанию двух типологически различных фонетических типов английского слова: короткого (односложного и двусложного) и длинного (многосложного). Определяются принципы фонетической классификации английских слов, а также «формул» английского предложения в перцептивном аспекте. Предлагаемый подход позволяет проводить сопоставительные исследования на уровнях слова и предложения, что сохраняет актуальность как в теоретическом смысле, так и в методическом (Байбурова, Чугаева 2003).

Диагностика ПБ изучаемого языка в количественных и качественных параметрах, а также ее совершенствование достигается с помощью методики восприятия сбалансированного по перцептивно значимым признакам материала слов и предложений. Экспериментально показано, что это в свою очередь эффективно улучшает механизмы восприятия цельности и связности аутентичного текста.

Экспериментально определен «критерий совершенства ПБ» (З.Н.Джапаридзе) иностранного языка, составляющий min 60% восприятия сбалансированных программ слов; этот показатель является необходимым и достаточным для восприятия аудитором иноязычных текстов любой сложности. Тот факт, что показатель вплотную примыкает к точке «золотого сечения» (0,618), характеризует и взаимосвязь уровней слова и текста при восприятии в количественном отношении.

Наши теоретические представления и экспериментальные данные легли в основу разработки системы обучения аудированию «снизу — вверх», реализованной в Практикуме по аудированию английской речи. Система основывается на психологическом принципе выведения операции на уровень актуального сознаванш (Леонтьев А.Н. 1946 : 21; Леонтьев А. А. 1965: 121) с целью выработки перцептивных автоматизмов. При этом высвобождаются ресурсы внимания для обработки стимула на высших, когнитивных уровнях (Секерина 2006: 13).

 

Список научной литературыЧугаева, Татьяна Николаевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков / Б.А.Абрамов. -М.: Владос, 1999.-288 с.

2. Абрамов В.Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи: дис. . д-ра филол. наук / В. Е. Абрамов. Самара, 2004. - 274 с.

3. Абуов Ж. О. О влиянии фонологической системы языка на восприятие фонетических признаков гласных: автореф. дис . канд. филол. наук / Ж. О. Абуов. Л., 1978. - 27 с.

4. Аврутин С. Усвоение языка / С. Аврутин // Фундаментальные направления современной американской лингвистики /отв.ред. А.Е. Кибрик и др. -М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 261 -273.

5. Агапова Д.В. Формирование перцептивной компетенции аудирования как компонента межличностного общения у студентов I-II курсов языкового факультета (на примере английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук / Д. В. Агапова. СПб., 2004. - 21 с.

6. Адмони В.Г. Основы теории грамматики / В. Г. Адмони; отв. ред. В.М.Жирмунский. М.; Л.: Изд-во Наука, 1964. 105 с.

7. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка / В. Г. Адмони. -Л.: Изд-во Просвещение, 1972. 312 с.

8. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики / В. Г. Адмони. Л.: Изд-во Наука, 1988. 238 с.

9. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания / В. Г. Адмони. -СПб.: Наука, 1994.-151 с.

10. Александрова Н.Ш. Родной язык, иностранный язык и языковые феномены, у которых нет названия / Н. Ш. Александрова // Вопр. языкознания. 2006. - № 3. - С. 88 - 100.

11. Алексеев П. М. Частотные словари: учебное пособие/ П.М.Алексеев. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001.- 156 с.

12. Алексеева Н.С. Существенные лингвистические факторы при восприятии английского изолированного предложения: дипл. раб. / Н. С. Алексеева; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2000. - 53 с.

13. Андреев Н. Д. О понятиях речевого акта, речи, речевой деятельности и языка / Н. Д. Андреев, JI. Р. Зиндер // Вопр. языкознания. 1963. -№ 3. —С. 15-21.

14. Анохин П.К. Избранные труды: философские аспекты теории функциональной системы / П. К. Анохин. М.: Наука, 1978. — 400 с.

15. Антропова Л.И. Социокультурная характеристика современной языковой ситуации (на примере Германии) / JI. И. Антропова // Вестн. Оренбург, гос. ун-та. 2005. №4. - С. 70 - 76.

16. Аракин В Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Ин. яз.» / В. Д. Аракин. 2-е изд. — М.: Просвещение, 1989. - 254 с.

17. Аракин В.Д. История английского языка / В. Д. Аракин. М.: Высш. шк., 2001.-264 с.

18. Арнольд КВ. Основы научных исследований в лингвистике / И.В.Арнольд.-М.: Высш. шк., 1991.- 119 с.

19. Ахутина Т.В. Нейролингвистический анализ динамической афазии / Т. В. Ахутина. -М.: Изд-во МГУ, 1975.-143 с.

20. Баженова О.В. Самостоятельная работа по развитию навыков аудирования иноязычной речи : дипл. раб. / О. В. Баженова. -Перм. гос. ун-т. Пермь, 2002. - 59 с.

21. Байбурова О.В. Разносложные типы английского слова: перцептивные характеристики и типологические особенности/О. В. Байбурова, Т.Н.Чугаева//Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2008. — Вып. 2, ч. 2. - С. 215 - 221.

22. Базылев В.Н. Синергетика языка: овнешнение в гадательных практиках/ В.Н. Базылев. -М., 1998. 180 с.

23. Бардин КВ. и др. Исследования сенсорно-перцептивных процессов / К.В. Бардин, В.А. Барабанщиков, А.А. Митькин // Тенденция развития психологической науки / под ред. Б. Ф. Ломова, Л. И. Анцыферовой. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. С. 60 - 77.

24. Баринова И.А. Ключевые слова в смысловой структуре текста / И.А.Баринова II. Слово отзовется: памяти А. С. Штерн и Л. В. Сахарного / под ред. Т. И. Доценко, Е.В. Ерофеевой, И.Г. Овчинниковой, Т. Н.Чугаевой; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2006. - С. 68 - 72.

25. Бархударов JI.C. Структура простого предложения современного М.: Изд-во Высш. шк. 1966. - 245 с.

26. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках: опыт философского анализа // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи / сост. С. Бочаров и В. Кожинов. М.: Искусство. 1986. - С. 473 - 500.

27. Безручко Б.П. и др. Путь в синергетику: экскурс в десяти лекциях / Б.П. Безручко, А.А.Короновский, Д.И.Трубецков, А.А.Храмов/ пре-дисл. С.Мирова, Г. Г. Малинецкого. М.: Изд-во КомКнига. — 2005. -304 с.

28. Белл Р. Социолингвистика / Р. Белл. М.: Изд-во Междунар. отношения. - 1980.-317 с.

29. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранному языку/ Б. В. Беляев. М.: Просвещение, 1965. - 225 с.

30. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Изд-во Прогресс, 1974.-447 с.

31. Берман И.М. Методика обучения английскому языку / И. М. Берман.- М., Высш. шк. 1970. 230 с.

32. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) / С. И. Бернштейн // Вопросы фонетики и обучения произношению/ под ред. А. А. Леонтьева, Н. И. Самуйловой. -М.: Изд-во Моск. ун-та. 1975. -С. 3 -61.

33. Блох М.Я. К вопросу о рамочной конструкции предложения (на материале английского и немецкого языков): автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Я. Блох. М., 1962. - 26 с.

34. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики : учебник / М. Я. Блох.- 2-е изд., испр. М.: Изд-во Высш. шк. - 2000. - 160 с.

35. Богданова Н.В. Фонологическая модель слова в соотношении с лексической системой русского языка: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н. В. Богданова. СПб., 2002. - 40 с.

36. Бондарко JI.B. Развитие фонетики современного русского языка. Фонологические подсистемы / JI. В. Бондарко // Вопр. языкознания. -1973.-№2.-С. 137-139.

37. Бондарко JI.B. Звуковой строй современного русского языка: учебное пособие / J1. В. Бондарко. -М.: Просвещение, 1977. 175 с.

38. Бондарко JI.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи / JI. В. Бондарко. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. -200 с.

39. Бондарко JI.B. Исследование восприятия звуковых единиц / Л. В. Бондарко // Актуальные вопросы фонетики в СССР: сб. науч.-аналит. / под ред. Т. М. Николаевой. -М.: Наука, 1987. С. 40 -70.

40. Бондарко JI.B. и др. Опыт описания свойств фонологического слуха / Л. В. Бондарко, Г. Н. Лебедева // Вопр. языкознания. 1983. -№2. -С. 9-19.

41. Бонгард М.М. Проблема узнавания (распознавания образов)/ М. М. Бонгард. -М.: Наука, 1967. 320 с.

42. Бочкарева Е.В. и др. Пути доступа к значению слова и ментальный лексикон / Е.В. Бочкарева, Т.И. Доценко // Научные чтения 2004: прилож. к журн. «Язык и речевая деятельность» (т.6). - СПб., 2005. -С. 107-112.

43. Брудный А. А. К анализу процесса понимания текстов / А. А. Брудный // Знак и общение / отв. ред. А. А. Брудный. Фрунзе: Изд-во Илим, 1974.-С. 3-6.

44. Брудный А.А. Подтекст и элементы внетекстовых знаковых структур / А. А. Брудный // Смысловое восприятие речевого сообщенияпод ред. Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьева. М.: Изд-во Наука, 1976. -С. 152 -158.

45. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике / ред. В. Ю. Розенцвейг. М.: Изд-во Прогресс, 1972. -Вып. 6. Языковые контакты. — С. 25 - 60.

46. Вайнрайх У. Языковые контакты / У. Вайнрайх. Киев, 1979. 263 с.

47. Веккер JI.M. Психические процессы / Л. М. Веккер. Л.: Изд-во Ле-нингр. ун-та. - 1974. - Т. 1. - 334 с.

48. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология/ Б.М. Ве-личковский. М.: Изд-во Моск. ун-та. - 1982. -336 с.

49. Венцов А.В. Чем определяется разностная субъективная чувствительность по длительности / А. В. Венцов // Докл. X Всесоюзн. акуст. конф., Москва, 1983 г. -М.: Изд-во МГУ, 1983.

50. Ветре А.В., Касевич В.Б. Проблемы восприятия речи / А. В.Венцов, В. Б. Касевич. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1994. - 230 с.

51. Венцов А.В. и др. Корпус русских текстов и модель восприятия речи / А. В. Венцов, В. Б. Касевич, Е. В. Ягунова // АРСО-2005: сб. ст. -СПб., 2005.-С. 22-25.

52. Вербицкая J1.A. Звуковые единицы русской речи и их соотношение с оттенками и фонемами: на материале русских гласных: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. А. Вербицкая. — Л., 1965. 22 с.

53. Вертгеймер М. О гештальттеории / М. О. Вертгеймер // Хрестоматия по истории психологии. — М.: Изд-во Моск. ун-та. — 1980. — С. 84-99.

54. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове / В.В.Виноградов. — М.; Л.: Изд-во Учпедгиз, 1947. 784 с.

55. Вольф В.Г. Статистическая обработка опытных данных / В. Г. Вольф. М.: Изд-во Колос, 1966. - 254 с.

56. Ворожг{ова И.Б. Личностно-деятельностная модель обучения иностранному языку / И. Б. Ворожцова. Ижевск: Удмур. ун-т, 2000. -434 с.

57. Выготский JI.С. Мышление и речь / Л.С.Выготский//Собр. соч.: в 6 т.; под ред. В. В. Давыдова. М.: Педагогика, 1982. — Т. 2. - С. 5-361.

58. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков / В. Г. Гак. Л.: Просвещение, 1977. - 300 с.

59. Галунов В.И. и др. Современные проблемы в области распознавания речи /В. И. Галунов, А. Н. Соловьев// Информационные технологии и вычислительные системы. Вып. 2. М., 2004. С.41 — 45.

60. Галунов В.И. и др. Моделирование процессов передачи информации в звуковом диапазоне / В. И. Галунов, В. Д. Родионов. Л.: Внештор-гидат, 1988. - 160 с.

61. Галунов В.И. и др. О связи моторной теории с общей проблемой распознавания речи / В.И. Галунов, Чистович Л.А.// Акуст. журн. 1965. — Т.Н. — Вып. 4. - С. 417 -426.

62. Галъскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводи-дактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М.: Академия, 2007.-336 с.

63. Гез Н.И. О факторах, определяющих успешность аудирования иноязычной речи / Н.И.Гез // Иностранные языки в школе. -1977. № 5.-С. 32-41.

64. Герман И.А. Лингвосинергетика / И. А. Герман. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000. — 166 с.

65. Герман И.А. и др. Введение в лингвосинергетику / И.А. Герман, В. А.Пшцальникова. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1999. -130 с.

66. Глазанова Е.В. Типы связей в ментальном лексиконе и экспериментальные методы их исследования: автореф. дис. . .канд. филол. наук / Е.В. Глазанова. СПб., 2001. - 22 с.

67. Головин Б.Н. О роли статистики в описании языковых и речевых стилей / Б. Н. Головин // Частотные словари и автоматическая обработка текстов. — М.: Просвещение, 1968. — С. 27 — 35.

68. Гордина М.В. Фонетика французского языка / М.В.Гордина. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1973. — 208 с.

69. Гордина М. В. и др. О выборе перцептивной базы в процессе восприятия/М. В. Гордина, А. С. Штерн, М. И. Мамунбаева // Тюркология-88, Тез. докл. и сообщ./ АН СССР. Фрунзе, 1988. С. 291 292.

70. Грановская Р. М. Восприятие и модели памяти / Р. М. Грановская. -Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. — 360 с.

71. Грин Дж. и др. Психолингвистика // Д. Слобин, Грин Дж; пер. с англ.; под ред. А.А.Леонтьева. М.: Прогресс, 1976. — 350 с.

72. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типоло-гииязыков/Дж.Гринберг//Новоевлингвистике/ред.В. А. Звегинцев.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963. Вып. 3. - С. 60 — 94.

73. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов / Дж. Гринберг // Новое в лингвистике /ред. В.А.Звегинцев. -М.: Изд-во иностр. литры, 1970. Вып. V. С. 114-162.

74. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

75. Гулыга Е.В. Курс лекций по теоретической грамматике немецкого языка (для студентов вечернего отделения факультета немецкого языка) / Е. В. Гулыга. М.: МГПИИЯ, 1971. - 195 с.

76. Гурбанов Е.Ю. и др. Принципы построения испытательных таблиц русской речи и сопоставление испытательных слоговых таблиц ВКИАС и НИСО МАП / Е. Ю. Гурбанов, Л. Р. Зиндер // Труды Академии. Л., 1954. - Сб. 40. - С. 56 - 76.

77. Гухман М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант / М. М. Гухман. М.: Наука. - 1981. - 249 с.

78. Дешериев Ю.Д. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия / Ю. Д. Дешериев, И. Ф. Протченко // Проблемы двуязычия и многоязычия / ред. П. А. Азимов и др.. М.: Наука, 1972. - С. 26 - 42.

79. Джапаридзе З.Н. Перцептивная фонетика: основные вопросы / З.Н.Джапаридзе. Тбилиси: Мецниереба, 1985. - 118 с.

80. Дикушина О.И. Фонетика английского языка / О. И. Дикушина. -М.: Изд-во иностр. лит-ры. 1952. - 212 с.

81. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология / Т. М. Дридзе. М.: Изд-во Высш. шк. - 1980. - 224 с.

82. Дрожащих Н.В. Синергетическая модель интеграции иконических единиц разных уровней. Диахрония: Монография/ Н.В. Дрожащих.- Тюмень: Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2006. 256 с.

83. Евчик Н.Е. Перцептивная база языка: теоретические и прикладные аспекты формирования (в норме и патологии): автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н. Е. Евчик. — М, 2001. 35 с.

84. Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / под ред. В. Н. Ярцевой, Н. Ю. Шведовой. М.: Изд-во Наука, 1969. -331 с.

85. Елухина Н.В. Обучение аудированию в школе с преподаванием ряда предметов на французском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / Н. В. Елухина. М., 1970. - 24 с.

86. Елухина Н.В. и др. Какими должны быть тексты для аудирования и тексты для чтения? / Н. В. Елухина, Е. В. Мусницкая // Иностранные языки в школе. 1978. - № 3. - С. 28 - 39.

87. Елъцова М.Н. Категории напряжения и напряженности простого повествовательного предложения: автореф. дис. . канд. филол. наук/ М. Н. Ельцова. Пермь, 2006. - 24 с.

88. Ерофеева Е.В. Вероятностный подход к изучению фонетического уровня речевой деятельности / Е. В. Ерофеева // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2: История, языкознание, литературоведение. СПб., 2000. Вып. 1 (№2). -С.61-66.

89. Ерофеева Е.В. Лежит ли язык вне меры и числа? К вопросу о вероятностной природе социолингвистических сущностей // Язык и речевая деятельность. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. — Т. 4, ч. 1.-С.143- 160.

90. Ерофеева Е.В. Идиомы как вероятностные структуры: социолингвистический аспект: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. В. Ерофеева. -СПб., 2005.-38 с.

91. Ерофеева Е.В. Вероятностные структуры идиомов: социолингвистический аспект / Е. В. Ерофеева. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2005.-320 с.

92. ЕрофееваЕ.В. Региолект как промежуточный идиом II. Слово отзовется: памяти А.С. Штерн и JI.B. Сахарного / под ред. Т. И. Доценко, Е.В. Ерофеевой, И.Г. Овчинниковой, Т. Н.Чугаевой; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2006. - С. 222 - 226.

93. Ерофеева Т.Н. Современная городская речь / Т. И. Ерофеева. -Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004. 316 с.

94. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. — М.: Изд-во Ин. лит., 1958. -404 с.

95. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н. И. Жинкин. М.: Из-во Высш. шк., 1982. - 156 с.

96. Залевская А.А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте / А. А. Залевская; Тверской гос. ун-т. -Тверь, 1996.- 195 с.

97. Залевская А.А. Понимание текста: психолингвистический подход / А. А. Залевская. Калинин: Изд-во Калин, гос. ун-т, 1988. - 95 с.

98. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. / науч. ред. М. М. Копыленко. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 206 с.

99. Залевская А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. -М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1999. -382 с.

100. Залевская А.А. Текст и его понимание: монография / А. А. Залевская; Тверс. гос. ун-т. Тверь, 2001. - 178 с.

101. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избран. труды/А.А.Залевская. -М.: Изд-во Гнозис, 2005. 542 с.

102. Звуковой стройязыка/ред. Р. И. Аванесова, JI. В. Бондарко, JI. В. Зла-тоустовой, Т. М. Николаевой. М.: . Наука, 1979. - 268 с.

103. Зенкевич С.М. Аудирование как вид перцептивной деятельности (экспериментально-фонетическое исследование на материале британского варианта английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук / С. М. Зенкевич. СПб., 2003. - 23 с.

104. Зернов Б.Е. О единицах измерения предложения и системах единиц измерения / Б. Е. Зернов, Р. С. Смирнов // Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте / под ред. Т. М. Беляевой. Л.: Изд-во ЛГУ, 1985. - Вып. 5. - С. 43 - 52.

105. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения/ И. А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / отв. ред.: Т. М. Дридзе, А.А.Леонтьев. -М.: Наука, 1976.-С. 5-33.

106. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И. А. Зимняя. М.: Изд-во Просвещение, 1978. -159 с.

107. ЗимняяИ.М. Лингвопсихология речевой деятельности/И. М. Зимняя; ред. Д. И. Фельдштейн-М.-Воронеж: НПО"Модек", 2001. 432 с.

108. Зиндер Л. Р. Русские артикуляционные таблицы / Л. Р. Зиндер // Труды Академии: ВКАС. Л., 1951. - Сб. 29-30. - С. 31 - 46.

109. Зиндер Л. Р. О лингвистической вероятности / Л. Р. Зиндер //Вопросы языкознания. 1958. -№ 2. - С. 121 - 25.

110. Зиндер Л. Р. Общая фонетика / Л. Р. Зиндер. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1960.-336 с. ,

111. Зиндер Л.Р. Общая фонетика / Л. Р. Зиндер. М.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1979.-379 с.

112. Зиндер Л. Р. Условность и мотивированность языкового знака / Л. Р. Зиндер // Фонетика. Фонология. Грамматика: сб. ст. к 70-летию А. А. Реформатского / отв. ред. Ф. П. Филин. М.: Наука, 1971. - С. 346-351.

113. Зиндер Л. Р. Факторы, влияющие на опознание слова / Л. Р. Зиндер, А. С. Штерн // Матер. IV Всесоюз. симп. по психолингвистике и теории коммуникации, Москва, 30 мая — 2 июня 1972 г. / АН СССР, Ин-т языкознания М., 1972. - С. 100 - 108.

114. Зиндер Л.Р. Очередные задачи фонетики / Л. Р. Зиндер // Проблемы фонетики и фонологии / под ред. И. Г. Торсуевой. — М.: ИЯ АН СССР, 1986.-С. 39-43.

115. Зиндер Л.Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997. 184 с.

116. Зиндер Л.Р. и др. Фонема и ее место в системе языка и речевой деятельности / JL Р. Зиндер, В. Б. Касевич // Вопр. языкознания. 1989. - № 6. — С. 29-38.

117. Зиндер Л.Р., Маслов Ю. С. JI. В.Щерба лингвист-теоретик и педагог. Л.: Наука, 1982. - 104 с.

118. Зиндер Л.Р, Строева Т. В. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка / Л.: Учпедгиз, 1962. 142 с.

119. Зиндер Л.Р., Штерн А. С. Рецензия на: «З.Н. Джапаридзе Перцептивная фонетика (Основные вопросы). Тбилиси: Мецниере-ба, 1985» Вопр. языкознания. 1988. № 1. - С. 149 - 152.

120. Зинченко В.П. Теоретические проблемы психологии восприятия // Инженерная психология / Ред. Д.Ю. Панов, В.П. Зинченко. М., 1964.

121. Златоустова Л.В. Фонетическая структура слова в потоке речи. Казань, 1962. -249 с.

122. Златоустова Л.В. и др. Общая и прикладная фонетика / Златоустова Л.В., Потапова Р.К., Потапов В.В., Трунин-Донской В.Н; М.: Изд-во Моск.ун-та, М., 1997. - 414 с.

123. Зубкова Л.Г. Сегментная организация простого слова в языках различных типов: дис. . д-ра филол. наук / Л. Г. Зубкова. М., 1978.

124. Зубкова Л.Г. Сегментная организация простого слова в языках различных типов: автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1978.-385 с.

125. Зубкова Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания/ Л.Г.Зубкова. М.: Изд-во РУДН, 2003. - 238 с.

126. Зубкова Л.Г. Автономность языковых единиц в их иерархии / Л.Г.Зубкова //Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л.Р. Зиндера (сб. ст.). СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. - С. 50 - 55.

127. Иванова И.П. и др. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебник / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. По-чепцов. М.: Высш. шк., 1981. - 285 с.

128. Ильина В.И. и др. Психологические основы обучения рецептивным видам речевой деятельности / В.И.Ильина, Клычникова З.И. // Сб. науч. тр. МГПИИЯ. М., 1979. Вып. 133.

129. Илъиш Б.А. Современный английский язык. Теоретический курс/Б. А. Ильиш — Изд. 2-е. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1948.-348 с.

130. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. 2-е изд. (на англ. яз.) /Б.А.Ильиш — JL: Просвещение, 1971.-215 с.

131. Имедадзе Н.В. Экспериментально-психологические исследования овладения и владения вторым языком / Н. В. Имедадзе. Тбилиси: Мецниереба, 1979. - 228 с.

132. Интерференция звуковых систем / отв. ред. JI. В. Бондарко, JI. А. Вербицкая — JI.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. — 280 с.

133. Иофик Л. Л. Сложное предложение в новоанглийском языке /Л.Л. Иофик — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1968.

134. Исенина Е.И. Различение и узнавание как механизмы фонематического слуха: автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967. —21 с.

135. Исенина Е.И. О структуре семантической установки при восприятии речи // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком / Ред. А. А. Леонтьев, Т. В. Рябова. М., 1969.-С. 104-115.

136. Исмаилов М.С. Раннее двуязычие и его исследования // Лингвистические и психолингвистические исследования языка и речи / Ред. В. Н. Овчинников, Д. М. Шахнарович. М., 1986. С. 110 - 119.

137. КабардовМ.К. Одиагностикеязыковыхспособностей/М. К. Кабардов // Психологические и психофизиологические исследования речи / отв. ред. Т. Н. Ушакова. М.: Наука, 1985. - С. 176 - 202.

138. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н . Караулов. М.: Русский язык, 1987. - 261 с.

139. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть / Ю.Н.Караулов. М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.

140. Касевич В.Б. О восприятии речи / В.Б.Касевич // Вопр. языкознания. 1974.-№4.-С. 71-80.

141. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики / В. Б. Касевич. М.: Наука, 1977.- 181 с.

142. Касевич В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания/ В.Б.Касевич. М.: Наука, 1983. - 239 с.

143. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В. Б. Касевич. -М.: Наука, 1988.-309 с.

144. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык / В.Б.Касевич. СПб.: Наука, 1996.-275с.

145. Касевич В.Б. Закон правой границы? / В. Б. Касевич // ПЛО. Научные чтения-2006. СПб.: С.-Петерб. ун-т, 2006.

146. Касевич В.Б. Перцептивный словарь взрослых и детей / В.Б. Касевич, Е. В. Ягунова // Проблемы социо- и психолингвистики: сб. ст. / отв. ред. И. Г. Овчинникова; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2004. - Вып. 6: Вариативность речевого онтогенеза. - С. 63 — 72.

147. Кацнелъсон С Д. Содержание, слова, значение и обозначение/ С.Д.Кацнельсон. — М.-Л., 1965.

148. Кацнелъсон С.Д. Общее и типологическое языкознание / С.Д.Кацнельсон. Л.: Наука, 1986.-298 с.

149. Клацки Р. Память человека:структура и процессы. М., 1978.-319 с.

150. Клейнер Ю.А. Безударный вокализм английского языка (современное состояние и диахрония): автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.А.Клейнер. Л., 1979. 24 с.

151. Клейнер Ю.А. Типы просодических и супрасегментных явлений (на материале германских языков): автореф. дис. . д-ра филол. наук / Ю. А. Клейнер. СПб., 2000. - 29 с.

152. Клейнер Ю. А. Проблемы просодики. СПб.: Изд-во С.-Петерб. унта, 2002.- 112 с.

153. Клобукова Л.П. и др. Проблемы обучения аудированию в зеркале реальной коммуникации / Л.П. Клобукова, И.В. Михалкина // Мир русского слова.-2001.-№3.-С. 104-108.

154. Князева Е.Н.и др. Законы эволюции и самоорганизации сложных систем /Е.Н. Князева, С.П.Курдюмов М.: Наука, -1994. - 229 с.

155. Кобрина Н.А. О типологических чертах современного английского языка в сравнении с русским. / Проблемы сопоставительной типологии родного и иностранных языков. Л., 1981. — С. 50 - 64.

156. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., 2001. 590 с.

157. Кокорина ТА. Влияние контекста на восприятие односложного английского слова: дипл. раб. / Т. А. Кокорина; Перм. гос. ун-т. — Пермь, 2000. 50 с.

158. Кокорина Т.А. Субъективная частотность как характеристика слова у носителей и неносителей языка// Проблемы социо- и психолингвистики/ Гл ред. Т. И. Ерофеева. Пермь, 2002. Вып. 1- С. 50- 52.

159. Кокорина Т.А. и др. Влияние контекста на восприятие английского слова /Т. А.Кокорина, Т.Н.Чугаева—Ученые записки Пермского государственного технического университета. Пермь, 2002. С.61- 67.

160. Колкер Я.М. Обучение восприятию на слух английской речи: практикум: учеб. пособие / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова. М.: Академия, 2001.-328 с.

161. Конарева О.Ю.и др. Фонетическая интерференция при восприятии английского односложного слова / О.Ю.Конарева, Т.Н.Чугаева// Проблемы социо- и психолингвистики / ред. Т. И. Ерофеева. Пермь, 2002. -Вып. 3. -С. 83 -87.

162. Кочкина З.А. Понимание звучащей речи (аудирование) (обзор)/ З.А.Кочкина // Вопр. психологии 1963. - № 3. - С. 161-169.

163. Кочкина З.А. Аудирование: что это такое? / З.А.Кочкина // Иностранные языки в школе. — 1964. №5. - С. 14-18.

164. Кравец А.С. Природа вероятности (философские аспекты) / А. С. Кравец. М.: Мысль. - 1976. - 174 с.

165. Краузе М. Динамика механизма восприятия слова при различных условиях овладения иностранным языком: автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Краузе. JL, 1989. - 18 с.

166. Краузе М. Динамика механизма восприятия слова при различных условиях овладения иностранным языком / М. Краузе. — Мюнхен: Verlag Otto Sagner, 2002. 173 с.

167. Краузе М. и др. Деривационный фактор в распознавании слова / Т.Н.Чугаева, А.С. Штерн// Принцип деривации в истории языкознания и современной лингвистике. Пермь, 1991. — С. 228 230.

168. Кривнова О.Ф. Ритмизация и интонационное членение текста «в процессе речи-мысли» (опыт теоретико-экспериментального исследования): автореф. дис. . д-ра. филол. наук. -М., 2007. 39 с.

169. Крупченко А.К. Становление профессиональной лингводидактики как теоретико-методологическая проблема в профессиональном образовании: автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. К. Крупченко. -М., 2007.-46 с.

170. Крылов С.А. Четырехуровневая модель восприятия // Матер. XXXVI Междунар. филол. конф. / С.А.Крылов. СПб., 2007.

171. КубряковаЕ.С., Демъянков В.3., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов.М., 1996. — 245 с.

172. Кузьменко Ю.К. Западноютский толчок / Ю. К. Кузьменко // Лингвистические исследования 1986 : Социальное и системное на различных уровнях языка: сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Д. Андреев; Ин-т языкознания АН СССР. М., 1986. - С. 128 - 135.

173. Кузьменко Ю.К . Фонологическая эволюция германских языков / Ю.К.Кузьменко. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1991. -284 с.

174. Кузьмин Ю.И.и др. Контекстуальные влияния в экспериментах по определению фонемных границ / Ю.И. Кузьмин, Д.М. Лисенко// Анализ речевых сигналов человеком / ред. А. В. Венцова и др. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та. 1971. С. 59 - 64.

175. Кукольщикова Л.Е. Об одном спорном случае слогоделения в английском языке / Л.Е.Куколыцикова // Экспериментально-фонетический анализ речи. Вып. 1. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. С. 29 - 38.

176. Кукольщикова Л.Е. Интерференция при обучении неродному языку // Интерференция звуковых систем / Отв. ред. Л. В. Бондарко, Л.А.Вербицкая. Л.: ЛГУ, 1987. - С. 247-264.

177. Кукольщикова Л.Е. Восприятие слова как выбор из класса похожих слов / Л. Е. Кукольщикова, Н. Г. Охарева, А. С. Штерн // Звуковой строй языка: сб. ст. / отв. ред. Р. И. Аванесов. М.: Наука, 1979. - С. 166 - 170.

178. Курдюмов С. 77. и др. Синергетика-теория организации: идеи, методы, перспективы/С.П. Курдюмов, Г.Г.Малинецкий.-М., 1983.-64 с.

179. Куршович Е. Понятие изоморфизма / Е. Курилович // Очерки по лингвистике. М., 1962. С. 21 - 36.

180. Кухарэ/с Я. О функциональном использовании структурных единиц языка / Я. Кухарж // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие /Ред. В.Н. Ярцева, Н.Ю. Шведова. М., 1969.-С. 273-277.

181. Кушнина JI.B. Динамика переводческого пространства: гештальт-синергетический подход/ J1.B. Кушнина. Пермь: Изд-во Перм. унта, 2003.-232 с.

182. Лангаккер Р. В. Модель, основанная на языковом употреблении / Р. В. Лангаккер // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1997. -№4. - С. 160- 174.

183. Лебедева Г. Н. Восприятие гласных неродного языка: автореф. дис. . канд. филолог, наук/Г.Н.Лебедева. Л., 1982. -25 с.

184. Левицкий Ю. А. Сложносочиненное предложение/ Ю.Н.Левицкий. -Пермь-Томск: Изд-во Томского университета. —1991. — 169 с.

185. Левицкий Ю. А. От высказывания к предложению, от предложения к высказыванию/Ю.Н.Левицкий. -Пермь, 1995. 195 с.

186. Левицкий Ю. А. Современная грамматика английского языка: курс лекций/Ю.А.Левицкий. -Пермь, 1997.- 99 с.

187. Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности / А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1965.-245 с.

188. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1969. - 308 с.

189. Леонтьев А. А. Речевая деятельность // Основы теории речевой деятельности / А. А. Леонтьев. ИЯз. АН СССР; отв. ред. А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1974. - С. 21 - 28.

190. Леонтьев А. А. Психология восприятия и восприятие речи / А. А. Леонтьев // Иностранные языки в школе. 1975. — №1. - С. 78.

191. Леонтьев А. А. Признаки связности и цельности текста / А.А.Леонтьев // Смысловое восприятие речевого сообщения /Ред. Т.М. Дридзе, АА. Леонтьев. М., 1976. - С. 79 - 95.

192. Леонтьев А. А. Общие вопросы обучения русскому языку как иностранному / А. А. Леонтьев // Методика / под ред. А. А. Леонтьева. -М.: Рус. яз., 1988.-С.4-11.

193. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики / А. А. Леонтьев. М.: Смысл, 1997.-287 с.

194. Леонтьев А. Н. Психологические вопросы сознательности учения // Известия АПН РСФСР. Вып. 7. Вопросы психологии и понимания. Труды Института психологии. М., 1946.

195. Леонтьев А. Н. Общее понятие о деятельности // Основы теории речевой деятельности / под ред. А. А. Леонтьева. М.,1974. С. 5 -20.

196. Лешка О. Иерархия ярусов строя языка и их перекрывание / О. Лешка // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие /ред. В.Н. Ярцева, Н.Ю. Шведова. — М.: Наука, 1969. -С.20-27.

197. Лещенко Ю. Е. Становление лексикона билингва (по данным ассоциативного эксперимента): дис. . канд. филол. наук /Ю.В. Лещенко. Пермь, 2006. - 207 с.

198. Либерман А. С. Среднеанглийское удлинение в открытом слоге с фонологической точки зрения: автореф. дис. . канд. филол. наук/ А.С.Либерман. Л., 1965. - 22 с.

199. Линдсей П. и др. Переработка информации у человека/ пер. с англ.; /П. Линдсей, Д. Норманн/ ред. А.Р.Лурия. М.: Мир, 1974. - 550 с.

200. Ломов Б. Ф. Человек и техника/ Б.Ф. Ломов. М., 1966. - 464 с.

201. Ломов Б. Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии /Б.Ф. Ломов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. 444 с.

202. Лоя Я.В. Основные вопросы фонетики / Я.В. Лоя // Русский язык в школе, 1939. №4. - С. 35 - 38.f

203. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики/ А.Р. Лурия. -М.: Изд-во Москов. ун-та, 1975. 358 с.

204. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.:Изд-во Москов. ун-та, 1979.-316 с.

205. Любищев А.А. Дисперсионный анализ в биологии / А. А. Любищев; отв. ред. Б. С. Шорников. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. 200 с.

206. Малаховский Л.В. Принципы частотной стратификации словарного состава языка / Л. В. Малаховский // Статистика речи и автоматический анализ текста / под ред. Р. Г. Пиотровского. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1980. - С. 99 - 105.

207. Малинецкий Г.Г. Через тернии к звездам. Предисловие /Путь в синергетику. Экскурс в десяти лекциях / Безручко Б.П., Короновский А.А., Трубецков Д.И. и др. М.: КомКнига, 2005. - С. 9 - 16.

208. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып.З. М.: Прогресс, 1963. -239 с.

209. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебник для филол. спец. вузов / Ю. С. Маслов. М.: Высш. шк., 1997. - 272 с.

210. Мельников Т.П. Детерминанта ведущая грамматическая тенденция языка / Фонетика. Фонология. Грамматика: К 70-летию А.А.Реформатского. М., 1971. - С. 359 - 367.

211. Мельников Г.П. Системный подход в лингвистике//Системные исследования-1972. -М.: Наука, 1973. С. 183 -204.

212. Мельников Г.П. Принципы и методы системной типологии языков: автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1989. 38 с.

213. МельниковГ.П. Системная типология языков: Синтез морфологической классификации языков со стадиальной/ Г.П.Мельников. М.: Изд-во РУДН, 2000. - 393 с.

214. Мельников Г.П. Системная типология языков: Принципы, методы, модели/Г. П. Мельников; вступ. JI. Г. Зубковой. М.: Наука, 2003- 393 с.

215. Методика / Ред. А. А. Леонтьева. М.: Рус. яз., 1988. - 180 с.23 7. Миллер Е.И. Порядок слов в немецком и русском языках. Алма-Ата, 1977.-82 с.

216. МоисееваИ.Ю. Текстообразование: системно-динамический аспект. Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2007. 343 с.

217. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. М., 1956. 394 с.

218. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высш. шк., 1981. 183 с.

219. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка). М.: Высш. шк., 1981. 175 с.

220. Москальчук Г.Г. Структура текста как синергетический процесс / Г. Г. Москальчук. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 296 с.

221. Москальчук Г.Г. Динамика формы текста // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты: материалы Ш Междунар. науч.-практ. конф. Бийск: БПГУ им. В. М. Шукшина, 2006. С. 324-329.

222. Московкин Л.В. К проблеме закономерностей обучения иноязычной коммуникативной деятельности // Материалы Международной научно-методической конференции. С.- Петербург, 26-28 февр. 2001, СПб. 2001. С. 528-531.

223. Мурзин Л.Н. и др. Текст и его восприятие / Л. Н. Мурзин, А. С. Штерн. —Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. — 172 с.

224. Мышкина НЛ. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. 152 с.

225. Мячинская Э.И. Отражение Великого сдвига гласных в современных английских диалектах: автореф. дис. канд. филол. наук/ Э.И.Мячинская . Л., 1979. 21 с.

226. Мячинская Э.И. и др. Корреляция усечения слога и ее использование в изучении вокализма английского языка / Э. И. Мячинская, Ю. А. Клейнер // Взаимодействие языковых структур в системе / Ред. Л. А.

227. Карпова. Д.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1980. - Вып. 4.: Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. — С. 148 - 154.

228. Налимов В.В. Вероятностная модель языка: о соотношении естественных и искусственных языков. М., 1974. 271 с.

229. Налимов В.В. Непрерывность против дискретности в языке и мышлении. Тбилиси, 1978. 83 с.

230. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М., 1981. 111 с.

231. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста/ Исследования по структуре текста/ ред. Т. В. Цивьян. М.: Наука, 1987. С. 125 -138.

232. Николаева Т.М. / Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М., 1990. С.267.

233. Никонов В. А. Фоностатистическое измерение межъязыковых расстояний //Исследования по фонологии: сб. ст. / под ред. С.К.Шаумяна. М.: Наука, 1966. - С. 285 - 297.

234. Никулина Н.П. К вопросу о критериях исследования просодической интерференции / Н. П. Никулина // Экспериментальная фонетика и прикладная лингвистика: сб. ст. / отв. ред. С. М. Гайдучик; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. Минск, 1980. - С. 63 - 69.

235. Новиков А.В. и др. Некоторые характеристики перцептивных типов французского слова / А.В. Новиков, Т.Н.Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики: / Перм. гос. ун-т; отв. ред. Е.В. Ерофеева. Пермь, 2005.Вып. 7.-С. 173-176.

236. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация / А. И. Новиков. -М.: Наука, 1983.-215 с.

237. Обжелян Н.К. и др. Машины, которые говорят и слушают/ Н.К.Обжелян, В.Н. Трунин-Донской. Кишинев, 1987. - 174 с.

238. Овчинникова И.Г. Ассоциативный механизм в речемыслительной деятельности: автореф. дис. д-ра. филол. наук. СПб., 2002. -32 с.

239. Овчинникова И.Г. и др. Лексикон младшего школьника/ И.Г.Овчинникова, Н.И. Береснева, Л.А. Дубровская, Е.Б.Пенягина. Пермь, Изд-во Перм. ун-та, 2000. - 254 с.

240. Огородникова К. С. Универсальное и фонологическое пространство гласных: автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1983. - 21 с.

241. Отчет ЛЭФ ЛГУ по теме: Исследование статистических закономерностей приема речевой информации. Л.: ЛГУ, 1985 (машинопись). 590 с.

242. Ощепкова О.В. Роль морфемы при восприятии многосложного английского слова / О.В. Ощепкова // Матер. XXXVI Междунар. филолог. конф. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. С.95 - 99.

243. Панкова И.В. Акцентная структура слова и фонология слуха (экспериментально-фонетическое исследование на материале языков с разной акцентной организацией слова): автореф. дис. . канд. филол. наук / И. В. Панкова. JL, 1988. - 16 с.

244. Пассов Е.И. Основы обучения иностранным языкам/ Е.И.Пассов. М.: Рус.яз., 1960.- 189 с.

245. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

246. Пиотровский Р.Г. и др. Математическая лингвистика/ Р.Г. Пиотровский, Бектаев К.Г., Пиотровская А.А. М., 1977. - 383 с.

247. Плоткин В.Я.Динамика английской фонологической системы. Новосибирск, 1967. 169 с.

248. Плоткин В.Я. Эволюция систем грамматических оппозиций в истории германских языков // Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков / В. Я. Плоткин. М., 1972.-47-59.

249. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке / В. Я. Плоткин. Кишинев, 1975. - 127 с.

250. Плоткин В.Я. Очерк диахронической фонологии английского языка/ В. Я. Плоткин. -М., 1976. 151 с.

251. Плоткин В.Я. Семантика и синтаксис предложения и высказывания/ В.Я. Плоткин // Синтаксическая и лексическая семантика. Новосибирск, Изд-во Новосиб. ун-та. - 1986. С. 79 -85.

252. Плоткин В.Я. Строй английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз. / В. Я. Плоткин. М.: Высш. шк., 1989. - 239 с.

253. Плоткин В.Я. Как устроен английский язык/ В. Я. Плоткин; Новосибирск: Изд-во Сибир. независимого ун-та, 2004. — 56 с.

254. Плохинский Н.А. Биометрия / Н. А. Плохинский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970.-368 с.

255. Покровский Н.Б. Расчет и измерение разборчивости речи / Н.Б Покровский. -М.: Связьиздат, 1962. 391 с.

256. Потапова Р.К. Слоговая фонетика германских языков: учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз / Р. К. Потапова. М.: Высш. шк., 1986.- 144 с.

257. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика/ Р.К. Потапова. М., 1997. - 528 с.

258. Практикум по аудированию английской речи. Listening Challenge (CD included). / Чугаева Т.Н., A.Thacker, О.В.Байбурова и др. /ред. Т.Н. Чугаевой; Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2005. 152 с.

259. Пригожин И. От существующего к возникающему: Время и сложность в физических науках/ И.Пригожин. М., 1985. - 327 с.

260. Пригожин И. и др. Порядок из хаоса: Новый диалог человека с природой/ И.Пригожин, И. Стенгерс. -М., 1986. 431 с.

261. Прокопова Л.И. Структура слога в немецком языке/ Л.И. Прокопо-ва. Киев: Вища шк., 1973. 59 с.

262. Пруссаков Н.Н. Трудности при обучении аудированию иноязычного звучащего текста / Н. Н. Пруссаков // Иностранные языки в школе. 1981. —№ 3. - С. 57-62.

263. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста: монография / А. А. Залевская, Э. Е. Каминская, И. Л. Медведева; под общ. ред. А. А. Залевской; Твер. гос. ун-т. — Тверь, 1998. 206 с.

264. Путь в синергетику / Б. П. Безручко, Короновский, Д. И. Трубецков и др. М.: Изд-во КомКнига, 2005. - 303 с.

265. Рождественский Ю.В. Типология слова / Ю.В. Рождественский. -М.: Высш. шк. 1969. - 285 с.

266. Розенцвейг В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике / под ред. В. Ю. Розенцвейга. — М.: Прогресс, 1972. Вып. 6: Языковые контакты. - С. 5 - 22.

267. РокицкийП.Ф. Биологическая статистика. 2-е изд. / П.Ф. Рокицкий. -Минск, 1967.-327 с.

268. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии / C.JI. Рубинштейн. -М., 1940.-596 с.

269. Румянцев М.К. Тон и интонация в китайском языке/ М.К.Румянцев. -М., 1972.-195 с.

270. Румянцева КМ. Психолингвистические механизмы и методы формирования речи / И. М. Румянцева ; отв. ред. А. М. Шахнарович; ИЯз РАН. -М., 2000. 134 с.

271. Румянг{ева КМ . Психология речи и лингвопедагогическая психология / И.М. Румянцева. М: Пер сэ; Логос, 2004. 316 с.

272. Сазонова Т.Ю. Психолингвистическое исследование процессов идентификации слова: автореф. дис. .д-ра наук. М., 2000.- 39 с.

273. Сазонова Т.Ю. Психолингвистическое исследование стратегий и опор идентификации слова/ Т.Ю.Сазонова. 1999. URL: http:fccl.ksu. ru/winter.99/cogmodel/sazonova.pdf. (дата обращения 10.09.2008).

274. Сапожков М.А. Речевой сигнал в кибернетике и связи (Преобразование речи применительно к задачам техники связи и кибернетики) / М. А. Сапожков. М.: Связьиздат, 1963. - 452 с.

275. Сатинова В.Д. Проблемы обучения аудированию монологической речи на творческом этапе: автореф. дис. . канд. филол. наук -Минск, 1971.-32 с.

276. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику / JL В. Сахарный. JL: Изд-во Ленингр. ун-та. -181 с.

277. Сахарный Л.В. К основаниям теории текстов-примитивов / Л. В. Сахарный // Деривация и семантика: слово предложение - текст: межвуз. сб. науч. тр. / гл. ред. Л. Н. Мурзин; Перм. гос. ун-т им. А. М. Горького. - Пермь, 1986. - С. 89 - 98.

278. Светозарова Н.Д. Просодическая организация высказывания и ино-тонационная система языка: дис.докт. филол наук/Н.Д.Светозарова. -Л., 1983.-514 с.

279. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1982. 175 с.

280. Светозарова Н.Д. Ключевые и фонетически выделенные слова текста /Н. Д. Светозарова, А. С. Штерн//Экспериментальная фонетика: автоматическое распознавание и синтез речи / под ред. Л. В. Златоустовой; МГУ им. М. В. Ломоносова.-М., 1989.-С. 157-170.

281. Свиридова С. Исследование возможностей применения дисперсионного анализа в психолингвистических экспериментах : дипл. раб. / С. Свиридова; Ленингр. гос. ун-т. Л., 1987. - 81 с.

282. Секерина И.А. / Метод вызванных потенциалов мозга в экспериментальной психолингвистике. Вопр. языкознания. № 3,2006. С.22 - 45.

283. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Едито-риал УРСС, 2003. 144 с.

284. Сиротко-Сибирский С.А. О проблеме понимания текста в лингвистике и психолингвистике II. Слово отзовется: памяти А.С. Штерн и Л.В. Сахарного Пермь, 2006. - С. 63 - 68.

285. Следныков Б.П. Обучение аудированию иноязычной речи в средней школе: автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1973. -25 с.

286. Слепокурова Н.А. О процедуре распознавания стационарных гласных// Сенсорные системы. Вопросы теории и методов исследования восприятия речевых сигналов. Л., 1972. Вып. 3. - С. 156 - 166.

287. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка / Н.А.Слюсарева. М.: Наука, 1981. 205 с.

288. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка/ А. И. Смирницкий. М., 1956. - 260 с.

289. Смирницкий А.И. Морфология английского языка / А. И. Смир-ницкий. М., 1959 - 440 с.

290. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. -М.: Омен, 1998. -259 с.

291. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / ред. Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьева. М.: Наука, 1976. 263 с.

292. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. — М., 1968. — 315 с.

293. Солнцев В.М. Типология и тип языка/ В.М. Солнцев // Вопр. языкознания. 1978. № 2. - С. 29 - 42.

294. Солсо P.JI. Когнитивная психология/ Р. Л. Солсо. М., 1996. 598 с.

295. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста: автореф. дис. . д-ра филол. наук/Ю.А.Сорокин. -М., 1988.

296. Степанов Ю.С. Функции и глубинное/ Ю.С.Степанов// Вопр. языкознания. 2002. № 5. - С. 3 - 18.

297. Страхова ИВ. и др. Некоторые перцептивные характеристики простого немецкого предложения / И.В.Страхова, Т.Н. Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики / Перм. гос. ун-т; отв. ред. Е. В. Ерофеева. Пермь, 2005. Вып. 7. С. 154 -161.

298. Супрун А.В. Грамматика и семантика простого предложения/ А.В. Супрун. М., Наука, 1977. - 261 с.

299. Тарасов Е. Ф. Тенденции развития психолингвистики/ Е.Ф. Тарасов. М.,1987.- 166 с.

300. Топоров В.Н. О введении вероятности в языкознание / В. Н. Топоров // Вопр. языкознания. 1959. - № 6. - С. 28 - 35.

301. Торсуев Г.Н. Проблемы теоретической фонетики и фонологии/ Г. Н. Торсуев. -М.: Высш. шк., 1969. 100 с.

302. TpoijeHKo Г.С. Аллофонное варьирование в неродном языке (экспериментально-фонетическое исследование на материале русской речи англичан): автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. С. Тро-ценко. Л., 1989. - 16 с.

303. Тулдава Ю. К вопросу об аналитическом выражении связи между объемом словаря и объемом текста / Ю.Тулдава // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып. 549. Лингвостатистика и квантитативные закономерности текста. 1980. -203 с.

304. ТулдаваЮ. Проблемы и методы квантативно-системного исследования лексики / Ю. Тулдава; Тарт. гос. ун-т; отв. ред. Р.Г.Пиотровский. Таллин: Валгус, 1987. -204 с.

305. Тункелъ В.Д. Передача речи// Тезисы докладов на П съезде общества психологов. Вып. 1. М., Изд-во АПН РСФСР. 1963. С. 101 - 102.

306. Угланова И.А. Субъективная оценка частоты слова и ее категоризация: онтолингвистический аспект: дис. . канд. филол. наук / И. А. Угланова. Пермь, 2004. - 194 с.

307. Усанова С.А. Сравнение механизмов восприятия изолированного и контекстного слова: дипл. раб./С.А.Усанова Л., ЛГУ, 1989. - 59 с.

308. Уфимцева Н.В. Психолингвистические характеристики функционирования категории падежа существительного в русском языке/ Н.В. Уфимцева// Психолингвистические проблемы грамматики/ Ред. Е.Ф.Тарасов и др. -М., 1979.

309. Фейгенберг И.М. Вероятностное прогнозирование в деятельности мозга / И.М. Фейгенберг//Вопр.психологии.1963. № 2. С. 59 - 67.

310. Филиппов К.А. Лингвистика текста: Курс лекций; 2-е изд./К.А. Филиппов. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. - 331 с.

311. ФланаганД. Анализ, синтез и восприятие речи / Д. Фланаган. М.: Связь, 1968.-396 с.

312. Фонетика спонтанной речи! Ред. Н.Д.Светозаровой. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1988 248 с.

313. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1971. 168 с.

314. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и прогноз в речевой деятельности: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1974. - 38 с.

315. Фрумкина P.M. Что мы делаем, когда говорим и думаем / P.M. Фрумкина // Знание сила, 1987 - №1. - С. 65 - 68.

316. Фрумкина P.M. Идеи и идеологемы в лингвистике / Р.М.Фрумкина// Язык и структура знания / ред. P.M. Фрумкина и др. -М., 1990. С. 177-190.

317. Фрумкина P.M. и др. Вероятность слова и восприятие речи /Р.М.Фрумкина, А.П. Василевич // Вопр. порождения речи и обучения языку. М.: Наука, 1967. - С. 17-38.

318. Фрумкина P.M. и др. «Признаки» и «гештальты» в классификационных экспериментах / Р.М.Фрумкина, Б.Г.Миркин // Экспериментальные методы в психолингвистике. М.: ИЯ АН, 1987. С. 8 - 28.

319. Хакен Г. Информация и самоорганизация. Макроскопический подход к сложным системам / Г.Хакен. М.: Мир. 1991. - 240 с.

320. Хакен Г. Основные понятия синергетики // Синергетическая парадигма: многообразие поисков и подходов. М., 2000. С. 28 - 55.

321. Хакен Г. Синергетика/Г. Хакен; ред. Ю. JI. Климонтовича, С. М. Осок-ца. -М.: Мир, 1980.-404 с.

322. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи/ И.И. Халеева. М.: Высш. шк. 1989. - 236 с.

323. Харитонова И.Я. Теоретическая грамматика немецкого языка. Синтаксис/И.Я. Харитонова. Киев: Вища школа, 1976. 178 с.

324. Хауген Э. Языковой контакт / Э. Хауген // Новое в лингвистике / под ред. В. Ю. Розенцвейга. М.: Прогресс, 1972. - Вып. 6: Языковые контакты. - С. 61 — 80.

325. Хлебникова И.Б. О равновесии исторических изменений фонологических и морфологических систем германских языков / И.Б. Хлебникова// Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков. -М., 1972. С. 102- 105.

326. Хокетт Ч. Грамматика для слушающего / пер. с англ. /Ч. Хокетт// Новое в лингвистике, вып. VI. М., 1965. - С. 78 - 107.

327. Черничкина Е.К. Искусственный билингвизм: лингвистический статус и характеристики: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. К. Черничкина. Волгоград, 2007. - 29 с.

328. Черри К. Человек и информация / Пер. с англ. В. И. Кули и В.Я. Фридмана. М.: Связь, 1972. - 3- 67 с.

329. Чикобава А. С. К вопросу о языке и модусе его существования: научная сессия по проблеме «язык и речь»: тез. докл.; Тбилиси: Мец-ниереба, 1971.-С. 85-86.

330. Чистович Л.А., Кожевников В.А. и др. Речь. Артикуляция и восприятие / Под общ. ред. В. А. Кожевникова и JL А. Чистович. М. - Л.: Наука, 1965.-241 с.

331. Чистович JI.A. Психоакустика и вопросы теории восприятия речи / JI. А. Чистович // Распознавание слуховых образов / под ред. Н. Г. Загоруйко, Г. Я. Волошина. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1970.-С. 56-70.

332. Чугаева Т.Н. Механизмы аудирования родной и иноязычной речи: дис. канд. филол. наук / Т. Н. Чугаева. — Д., 1989. 257 с.

333. Чугаева Т.Н. Английские артикуляционные таблицы: метод, разработка для изучающих английский язык на продвинутом этапе / Т. Н. Чугаева. СПб.; Пермь, 2001. - 52 с.

334. Чугаева Т.Н. Английское слово в перцептивном аспекте// Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л.Р.Зиндера. СПб., 2004. С. 202 - 207.

335. Чугаева Т.Н. Перцептивный аспект звукового строя английского языка: монография / Т. Н. Чугаева. Екатеринбург; Пермь: УрО РАН, 2007. - 246 с.

336. Чугаева Т.Н., Штерн А. С., Изучение механизма восприятия речи в условиях интерференции/ Экспериментально-фонетический анализ речи / ред. Л. В. Бондарко. Вып.2. Л.: ЛГУ, 1989. С.59 - 69.

337. Шабельников В.К. Психика как функциональная система. Алма-Ата, 1986.-271 с.

338. Шастина Г.Н. Типологические и перцептивные характеристики слова (на материале разносистемных языков)// Матер. XXXIV Меж-дунар. филол. конф., 4-19 марта 2005 г., СПбГУ, СПб., 2005. Вып. 10. Ч. 2. — С.46 — 56.

339. Швейцер АД. Литературный язык в США и Англии. М.:Высш.шк., 1971.-200 с.

340. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США / Отв. ред Ярцева В. Н. М.: Наука, 1983. 216 с.

341. Шевороъикин В.В. Звуковые цепи в языках мира. 2-е изд., испр. М.: Едиториал УРСС, 2004. 184 с.

342. Шеффе Г. Дисперсионный анализ / Г. Шеффе. — М.: Наука, 1980. -512 с.

343. Шехтер М.С. Зрительное опознание: Закономерности и механизмы/ М.С.Шехтер. -М., 1981.-С. 174.

344. Штерн А.С. Влияние лингвистических факторов на восприятие речи: дис. . канд. филол. наук / А. С. Штерн. Л., 1981.-251 с.

345. Штерн А.С. Русские артикуляционные таблицы. Л., 1984. 41 с.

346. Штерн А.С. Слово и текст: сходство и различие в восприятии // Семантика целого текста: тез. выст. совещ. / А.С.Штерн. -М., 1987. -С. 164 165.

347. Штерн А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности: экспериментальное исследование: автореф. дис. . д-ра филол. наук / А.С.Штерн.-СПб., 1990.-33 с.

348. Штерн А.С. Перцептивный аспект речевой деятельности: экспериментальное исследование / А. С. Штерн. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1992.-270 с.

349. Штерн А.С. Введение в психологию: курс лекций/ А.С.Штерн/ Ред.

350. JI.B.Сахарный, Т.И. Ерофеева и др.; Моск. психол.-соц. ин-т. М., 2003.-312 с.

351. Штерн А.С. Пять видов соответствия механизмов восприятия при интерференции // . Слово отзовется: памяти А.С. Штерн и Л. В. Сахарного / Т.И. Доценко и др. Пермь, 2006. - С. 213 -215.

352. Штерн А. С. и др. Фонетика говоров и литературного языка на территории Пермской области/ А.С. Штерн, Е.В. Ерофеева // Русские говоры Пермского региона; Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1988. С. 31-133.

353. Штерн А.С.,КуколыциковаЛ.Е., ОхареваН.Г. Восприятие слова как выбор из класса похожих слов//Звуковой строй языка / ред. Р. И. Аванесов, Л. В. Бондарко, Т. М. Николаева и др. М.: Наука, 1979. С. 166 - 170.

354. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений. «Известия АН СССР. Отд. общественных наук», 1931. № 1- С. 33 57.

355. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Том. 1. Изд-во Ленингр. ун-та. Л., 1957. - 188 с.

356. ЩербаЛ.В. Избранные работы по русскому языку/ под ред. М. И. Ма-тусевич. М.: Учпедгиз, 1957. 188 с.

357. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1 / Л.В.Щерба. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. - 182 с.

358. Щерба Л.В. О дальше неделимых единицах языка // Вопр. языкознания. 1962. №2. - С. 10-22.

359. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе // Языковая система и речевая деятельность/ Под ред. И. В. Рахманова. Л.: Наука, 1974.- 112 с.

360. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность/ Ред. Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич. М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с.

361. Ягуноеа Е.В. Просодика асемантического текста // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. М.: Наука, 2005. С. 89-93.

362. ЯгуноваЕ.В. Вариативность стратегий восприятия звучащего текста (экспериментальное исследование на материале русскоязычных текстов разных функциональных стилей): монография / Е.В.Ягунова; Перм. гос. ун-т ; СПбГУ. Пермь, 2008. - 395с.

363. Якобсон Р. и др. Введение в анализ речи / Р.Якобсон, Г.Фант, М.Халле // Новое в лингвистике. Вып.2. - М., 1962.

364. Якобсон P.O. Избранные работы // Р. О. Якобсон / под ред. В.А. Звегинцева. -М.: Прогресс, 1985. -456 с.

365. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы: Язык и его функционирование / Л.П.Якубинский; ИЯ АН СССР; отв. ред А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1986. С.17 - 58.

366. Янушевская И.Д. Проблема устойчивости/неустойчивости системы фонем (экспериментально-фонетическое исследование на материале британских дифтонгов): автореф. дис. . канд. филол. наук / И. Д. Янушевская. СПб., 2001. - 22 с.

367. Ярцева В.Н. О взаимосвязи элементов языковой системы // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / под ред. В.Н.Ярцевой, Н.Ю. Шведовой. М., 1969. - С. 155 -167.

368. Aitchison Y. Words in the mind: an introduction to the mental lexicon/J. Aitchison. Oxford, N-Y: Blackwell, 2003. - 328 p.

369. Altmann G. T.M. Cognitive models of speech processing: an introduction //Cognitive Models of Speech Processing: Psycholinguistic and Computational Perspectives / Ed. Altmann G.T.M. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1990.-P. 1-23.

370. AlwanA. Modeling speech perception in noise: a case study of the place of articulation feature/A. Alwan // Proc. of the XII Int. Con. of Phon. Sci. (France).- 1991. Vol. 2. - P. 78 - 81.

371. Anderson A. Teaching the art of listening / A.Anderson // School Review. 1949.-Vol.57 (February). -P. 37-63.

372. Anderson A., Lynch T. Listening /А. Anderson, T. Lynch Oxford: Oxford University Press, 1988. - 299 p.

373. Austin J.L. How to do things with words/ J.L. Austin; eds. U.M. Sbisa, J.O. Urmson. Oxford: Claredon Press. 1975. 174 p.

374. Balota D. A. Visual word recognition: the journey from features to meaning / D.A. Balota // Handbook of psycholinguistics / ed. M. N. Gernsbacher. San Diego: Academic Press, 1994. -P. 303 358.

375. Becker C. A. Semantic context effects in visual words recognition: an analysis of semantic strategies / C. A. Becker // Memory and Cognition. -1980.-Vol. 8, №4.-P. 493 -512.

376. Bialystok E. In other words: the science & psychology of second language acquisition / E. Bialystok, K. Hakuta. Oxford : Basic Books, 1994. - 111 p.

377. Bialystok E., Hakuta K. In other words: the science & psychology of second language acquisition.Oxford: Basic Books, 1994. 297 p.

378. BockM. Wort-, Satz- undTextverarbeitung. Stuttgart, 1978. 111 S.

379. Bowers J. The syntax of predication. Linguistic Inquiry 24.4 .- 1993. P. 591 -656.

380. Broadbent D.E. Word frequency and responce bias// Psychol. Rev. -1967.-Vol.74.-P. 1-15.

381. Brown D.P. Teaching aural English //English Journal. 1950.Vol.34, March.-P. 128- 137.

382. Brown G. Listening to spoken English / G. Brown. — Moscow: Pro-sveshcheniye, 1984. 171 p.

383. BuhlerK. Sprachtheorie/ K. Btihler. Jena, 1934. - 434 S.

384. Burley-Allen M. Listening: the forgotten skill/ V. Burley-Allen. N.Y: Wiley. - 1995.-194 p.

385. Burnes H. The role of listening comprehension: a theoretical base// Foreign Language Annals. 1984.-Vol. 17,№4. -P. 317-329.

386. By bee J. Morphology. Amsterdam,: A Study of the Relationship between Meaning and Form/ J. Bybee-Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. -1985.

387. Cables V. How do we teach comprehension?// The Modern Language Journal. 1966. № 3, March. P. 141 -144.

388. Caffrey J. Auditing // Review of Educational Research. 1955. Vol.25, April. -P. 121 -138.

389. Cairns H. S. Effects of prior context on lexical access during sentencecomprehension: A replication and reinterpretation / H. S. Cairns, J. R. Hsu // J. Psycholinguistic Res. 1980. - Vol. 9, № 4. - P. 1 - 8.

390. Cauldwell R.T. Faith, hope and charity: the vices of listening comprehension. The University of Birmingham, 1998. URL: http//www/langue. hyper.chubu.ac.jp/jalt/pub/tlt/98/jul/ cauldwell. html

391. Chen H. et al. Development of Stroop interference in Chinese English bilinguals / H. Chen, С. Ho // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. - 1986. - Vol. 12. - P. 397 - 401.

392. Chomsky N. Verbal behavior by B.F.Skinner (review) / N.Chomsky // Language. Vol.35, N 1. 1957. 26 - 58 p.

393. Chomsky N. Language and Mind. N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich. -1968.-88 p.

394. Cohen A., Macaro E. Language Learner Strategies. Oxford University Press. 2007.

395. Cole R.A. et al. A model of speech perception / R.A. Cole, J. Jakimik// Perception and production fluent speech /ed. R. A.Cole. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1980. -P. 133 -163.

396. Conrad L. Semantic versus syntactic cues in listening comprehension // Studies in second language acquisition. № 7. 1985. P. 59 -72.

397. Cortes C. Issues in Catalan Syntax, PhD Dissertation, UCLA. 1992.

398. Cutler A. Exploiting prosodic probabilities in speech segmentation // Cognitive models of Speech Processing: Psycholinguistic and Computation Perspectives / Ed. G.T.M.Altmann. Cambridge, Mass.; The MIT Press, 1990.-P. 105-121.

399. Delattre P. La syllabisation ouverte par la methode compensatrice/ -French Rev., 1944. -P. 371 -377.

400. Diehl R. L. Some auditory bases of speech production and perception / R. L. Diehl, K. R. Kluender, M. A. Walsh// Advances in Speech, Hearingand Language Processing / ed. W. A. Ainsworth. London : JAI Press. 1994.-P. 243 -268.

401. Drach E. Grundgendanken des deutschen Satzes / E. Drach. Wissen-schaftliche Buchgesellschaft Darmstadt: 1963. 99 S.

402. DudleyH. The carrier nature of speech//D.B. Fry (ed.) Acoustic phonetics: a course of basic readings. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.-P. 21-30.

403. Dunkel P. Developing listening fluency in L2 : theoretical principles and pedagogical considerations// The Modern Language Journal. 1986. Vol. 70.-P. 99-106.

404. Egan J.P. Articulation testing methods// The Laryngoscope, 1948. Vol. 58. -P. 955-992.

405. Ellis R. Understanding Second Language Acquisition/R. Ellis. Oxford: Oxford University Press, 1986. 327 p.

406. Elman J.L, McClelland J.L. An architecture for parallel processing in speech recognition: the trace model, in Schroeder (ed.)Spech and Speaker Recognition, Basel, 1985. P. 6 - 35.

407. Elman J.L.et al. Exploiting the lawful variability in the speech wave / J.L. Elman, McClelland // Invariance and variability in Speech Processes / Eds. J.Perkell and D.Klatt. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1986.-P. 361-385.

408. Emmorey K.D., Fromkin V.A. The mental lexicon // Linguistics: The Cambridge Survey. Vol. 3. Language: Psychological and Biological aspects Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1988. - P.124-149

409. Engelkamp J. Psycholinguistik. Munchen, 1983.-234 S.

410. Essen O. Trubetzkoy's 'fester' und 'loser' Anschluss in experimental-phonetischer Sicht // Proceedings of the 4th International Congress of Phonetic Sciences. Helsinki, 1961.

411. Esser U. Versuch eines Resumees der Diskussion "Spracherwerb und Fremdsprachenunterrich" //DaF.1988. S. 294 -295.

412. Fant G. Auditory Patterns of Speech/Models for the Perception of Speech and Visual Form: proc. of a Symposium Cambr. Mass.: The MIT Press. 1967.-P. Ill-125.

413. Fessenden S.A. Levels of listening: a theory /S.A. Fessenden//Education. 1955. Vol.75, January. -P. 288-291.

414. Fischler I. Research on context effects in word recognition: ten yearsback and forth /1. Fischler // Cognition, 1981. Vol. 10. P.89 - 95.

415. Fitzpatrick J. Phonology and phonetics in psycholinguistic models of speech perception / J. Fitzpatrick, L. R. Wheeldon // Conceptual and Empirical Issues / ed. : N. Burton-Roberts et al.. Oxford: Oxford University Press, 2000. - P. 131 - 160.

416. Fletcher H. Speech and hearing in communication/ New Jersey, Toronto, London, New York: D. van Nostrand, Princeton. -1953. 464 p.

417. Flores d'Arcais G. В., Schreuder R. The process of language understanding: a few isues in contemporary psycholinguistics // The process of language understandingeds/ eds.: G.B. Flores d'Arcais,R.J. Jarvella. Chichester, 1983. - P. 1- 41.

418. ForsterK. I. Accessing the mental lexicon/K. I. Forster //New approaches to language mechanisms / eds.: Wales R. J., Walker E. — Amsterdam : North-Holland, 1976. P. 257 - 287.

419. Forster K.I. Levels of processing and the structure of the language processor/ K.I. Forster // Sentence processing: psycholinguistic studies presented to Merrill Garrett/ eds. Cooper W.E., Walker E.C.T., Hillsdale 1979.-P. 27-86.

420. Fowler C.A. An event approach to the study of speech perception from a direct-realist perspective//Journal of Phonetics. 1986. Vol. 14. N 1. -P.3 -28.

421. Fowler C.A. Cognitive models of speech processing: Psycholinguistic and Computational perspectives / Ed. G.T.M.Altmann. Cambridge, Mass.; // Language and Speech. 1991. Vol.34. P. 2. - P. 177- 194.

422. Gabelentz H.G.K. von der Die Sprachwissenschaft, Leipzig, 1901. -293 p.

423. Ganong W. F. Phonetic categorization in auditory word perception / W. F. Ganong // Journal of Experimental Psychology : Human Perception and Performance. 1980. - Vol. 6. - P. 110 - 115.

424. Garnham A. Testing psychological theories about inference making / A. Garnham // Memory and Cognition. 1982. - Vol. 10. - P. 341 - 349.

425. Gaskell M.G. et al. Integrating form and meaning / M.G. Gaskell,W.D. Marslen-Wilson // Language and Cognitive Processes 1997. - Vol 12. -P. 613-656.

426. Gass S., Selinker L. Second Language Acquisition: An Introductory Course. 2nd ed. Mahwah. -N.J.: Lawrence Erlbaum. 504 p.

427. Gimson A.C. An Introduction to the Pronunciation of English/ A.C. Gim-son. Arnold, - 1962. - 298 p.

428. Gimson, A.C. Practical course of English pronunciation: a perceptual approach/A.C. Gimson. London. 1975. - 80 p.

429. Givon T. Functionalism and Grammar/ T. Givon. Amsterdam: John Benjamins, 1995.-290 p.

430. Gleason H.A. An Introduction to Descriptive Linguistics/ H.A. Gleason. -New York: Holt, 1955.- 195 p.

431. GoetzingerC.P. Word discrimination testing/С. P.Goetzinger//Handbook of clinical audiology / Ed. J. Katz. Baltimore, 1987. - 95 - 102.

432. Goldinger S. D. et al. Speech perception and spoken word recognition: research and theory / S. D. Goldinger, D. B. Pisoni, P. A. Luce // Principles of Experimental Phonetics / Ed. N.J. Lass. St. Louis : Mosby, 1996. -P. 277 - 327.

433. Gordon В. Lexical access and frequency sesnsitivity: frequency saturation and open/close class equivalence /В. Gordon, A. Caramazza// Cognition. 1985. - Vol. 21, № 2. - P. 95 - 115.

434. Grice H.P. Utterer's meaning, sentence meaning and word meaning // Foundations of language. 1968. - Vol.4. - P. 225 - 242.

435. Groot A. de, Hocks J. The development of bilingual memory: evidence from word translation by trilinguals // Language learning. Michigan, 1995. Vol. 45/4. P. 683 - 724.

436. GrosjeanF. Studying В ilinguals/F. Grosjean—Oxford: Oxford University Press. 2008. 352 p.

437. Grosjean F. et al. Prosodic structure and spoken word recognition/ F. Grosjean, J.P. Gee // Spoken word recognition/ eds. U.H. Frauenfelder, L.K. Tyler. Cambridge, Mass.: The MIT Press. 1987.- P. 135- 155.

438. Harber R.N. Information processing // Handbook of Perception, Vol. 1: Histor. and Philosoph. Roots of Perception/ Eds. E. Carterette, M. Friedman. -N.Y., San Francisco, London: Academic Press. -1974. P. 313 - 333.

439. Heycock C. Layers of Predication: the Non-Lexical Syntax of Clauses /С. Heycock. -New York: Garland. 1994. -P. 210 215.

440. Hirsh I.J. et al. Intelligibility of different speech materials ЯЛ. Hirsh, E.G. Reynolds, M. Joseph // Journ. Acoust. Soc. Am. 1954. -Vol. 26.- № 4. P. 530-538.

441. Hofmann J. Das aktive Gedachtnis/ J. Hofmann. Berlin, 1982.

442. Hormann H. Einfurung in die Psycholinguistik/ H. Hormann. Darmstadt, 1981.-154 S.

443. Hoven D. Towards a Cognitive Taxonomy of Listening Comprehension Tasks SGAVReview. 1991. Vol.9, № 2. -P.l 14. URL: http://jcsll20. jcs.uq.edu.au/dlg/pubs/SGAV91 .htm.

444. Imhof M. What makes a Good Listener //Listening Behavior in Instructional Settings. URL: http://De/mimmhof7person/text.ht/ 2000.

445. Iverson P., Kuhl P.K. Mapping the perceptual magnet effect for speech using signal detection theory and multidimensional scaling // Journ. Acoust. Soc. Am. 1995. - Vol. 97. - P. 553 - 562.

446. Iverson P., Kuhl PK. Influences of phonetic identification and category goodness on American listeners' perception of /г/ and /1/ // Journ. Acoust. Soc. Am. 1996.-Vol. 99.-P. 1130-1140.

447. Johnson K. Acoustic and Auditory Phonetics/ K. Johnson/ Cambridge, 1997.-169 p.

448. Jordens P. Investigation into the strategy of transfer in second language / P. Jordens, E. Kellerman//LanguageLearning. 1978. - Vol. 32.-P. 85 - 108.

449. KainzF. Psychology der Sprache. Bd. 3 Stuttgart, 1965.VII, 571 S.

450. Kellerman E. Giving learnrs a break: language intuition as a source of prediction about transferability / E. Kellerman // Working Papers on Bilingualism. 1978. -Vol. 15.-P. 59-92.

451. Kingston J., Diehl R.L. Phonetic knowledge/ J. Kingston, R.L. Diehl // Language. 1994. - Vol. 70. - P. 419 - 454.

452. Klatt D. H. Speech perception: a model of acoustic-phonetic analysis and lexical access // Journal of Phonetics. 1979. Vol. 7. P. 279 - 312.

453. Klatt D. H. Review of Selected Models of Speech Perception / D. H. Klatt // Lexical Representation and Progress / Ed. W. Marslen-Wilson. -Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1989. P. 169 - 226.

454. Kleine Enzyklopadie: die deutsche Sprache. VEB Bibliographisches In-stitut, Leipzig, 1970. 1147 S.

455. Kline J. A. Listening effectively/J. A. Kline J. A. Alabama Air University Press. Maxwell Air Force Base, 1996.

456. Koster C.J. Word recognition in foreign and native language: effects of context and assimilation / C. J. Koster. Dordrecht, Netherlands: Foris publications, 1987. 178 p.

457. Krause M. Zum Perzeption russischer Worter durch deutschsprachige Horer// Wiss. Ztschr. Friedrich-Schiller-Universitat Jena. Gesell-schaftwiss. -R. 1988. -H.2. S. 141 - 145.

458. Kurath H. Area Linguistics and Teacher of English/ H. Kurath. // Language Learning. Ann Arbor, 1961. 305 p.

459. LadefogedP. Elements of acoustic phonetics. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1996.-216 p.

460. Lapkin S, Swain MThe Use of English and French close tests in a bilingual program evaluation: validity and error analysis// Language Learning, 1977, Vol. 27.-P. 317-325.

461. Larson R. On the Double Object Construction // Linguistic Inquiry 19. -1988.-P. 335-392.

462. Levelt W.J.M. Speaking. From Intention to Articulation. Fourth Printing. A Bradford Book. Cambridge, Massachusetts, London: The MIT Press. 1995.

463. Liberman A.M. Some results of research on speech perception// Journ. of the Acoust. Soc. ofAmer. 1957. - Vol.29. - P. 117-123.

464. Liberman A., Mattingly I.A. The Motor Theory of speech perception revised// Cognition. 1985. - Vol. 21. - P. 1-36.

465. Liberman A., Mattingly I.A. A specialization for speech perception // Science. 1989. - Vol. 243. - P. 489 - 499.

466. Liberman A.M., Cooper F.S., Shankweiler D.P., Studdert-Kennedy M. Perception of the speech code // Psychological Review. 1967. - Vol. 74. -P. 431 -461.

467. Lindblom B. Explaining phonetic variation: A sketch of the H&H theory // W. Hardcastle, A. Marchal (Eds.) Speech Perception and Speech Modelling. Dordrecht: Kluwer, 1990. - P. 403 - 439.

468. Lindblom B. Role of articulation in speech perception: clues from production / B. Lindblom // Journal of the Acoustical Society of America. 1996. - Vol. 99. - P. 1683 - 1692.

469. Lindblom B. et al. Speech transforms / B. Lindblom, S. Brownlee, B. Davis and S.-J. Moon // Speech Communication. 1992. - Vol. 11. - P. 357-368.

470. Lindner G. Grundlagen und Anwendungen der Phonetik. Berlin, 1981. -382 S.

471. Ljung M. A Frequency Dictionary of English Morphemes. Stockholm:. AWE/Gebers, 1974.

472. Ljung M. Words, Lemmas.and Frequency List: Old problems and New Challenges-Part l.The Language Centre Journal of the University of

473. Kuwait.-Vol.6. -№ 2. -1987. URL: http://home.netvigator.com/~nbird/ archive/papers 1 .htm

474. Lazarus-Mainka G. Sprecher-Horer-Interaktion unter Gerauscheinwir-kung // Psychologische Aspekte des Verstehens / Hrsg. J. Engelkamp. -Berlin, 1984.-S. 111-128.

475. Marslen-Wilson W. D. Sentence perception as an Interactive Parallel Process / W. D. Marslen Wilson// Science. 1975. - Vol. 189 (18 July). -P. 226-228.

476. Marslen — Wilson W. D. Processing interactions and lexical access during word recognition in continuous speech / W. D. Marslen Wilson, A. Welsh // Cognitive Psychology. - 1978. - Vol. 10. - P. 29 - 63.

477. Massaro D. Psychological aspects of speech perception: implications for research and theory / D. Massaro // Handbook of psycholinguistics / ed. Gernsbacher M. N. San Diego etc. : Academic Press, 1994. - P. 219 -263.

478. Mattys S. L. The use of time during lexical processing and segmentation: a review / S. L. Mattys // Psychonomic Bulletin & Review. 1997. - Vol. 4, №3.-P. 310-329.

479. McQueen J. M. Phonological abstraction in the mental lexicon / J. M. McQueen, A. Cutler, D. Norris // Cognitive Science. 2006. - Vol. 30. -P. 1113-1126.

480. Mead N.A., Rubin D.L. Assessing Listening and Speaking Skills //ERIC Digest, 1985. URL: http: //www.ed.gov/datavases/ERICDigests/ed 263626.html.

481. Menzerath P. Architektonik des deutschen Wortschatzes/ P. Menzerath. -Bonn, 1954.- 128 S.

482. Miller G.A., Heise G., Lichten W. The intelligibility of speech as a funtionof the context of the test material // Journ. of Exper. Psychology, 1951, Vol. 41.-P. 329-335.

483. Miller G.A., Nicely P.E. An analysis of perceptual confusions among some English consonants // Journ.of Acoust. Soc. of Amer., 1955. Vol. 27.-P. 338-352.

484. Morton J.A. A model for continuous language behaviour // Language and Speech. 1964. - Vol.7. - P. 40 - 70.

485. Morton J.A. Interaction of information in word recognition // Psychological Review. 1969. - Vol. 76. - P. 165 - 178.

486. Morton J.A. Word recognition / J.Morton // Psycholinguistics 2: Structures and Processes/ eds. J. Morton, J.C.Marshall. Cambridge, 1979.-P. 107- 156.

487. Morton J.A. Disintegrating the lexicon: an information processing approach / J.Morton // On mental presentation/ eds. J. Mehler et al. -Hillsdale, New Jersey: Erlbaum, 1982. P. 89 - 109.

488. Norman B. Applied Philology and the Teaching of Foreign Languages/ B. Norman // Lexis. 1990, 6b. Kuwait University. 1990b. - P. 4 - 11.

489. Norris R. W. Keeping up with Native Speaker Speech: an Investigation of Reduced Forms and Deletions in Informal Spoken English, 1998. URL: htpp: //www2.gol.com/users / norris / reduced2. html.

490. Norris D.A. A Connectionist Model of Continuous Speech Recognition/ D.A. Norris // Cognition. 1994. Vol. 52. P. 189 - 234.

491. Norris D.A. A dynamic-net model of human perception/ D.A. Norris// Cognitive Perspectives/ Ed. G.T.M. Altmann — Cambridge, Mass: The MIT Press, 1990. P. 87 - 104.

492. Nunan D. Language Teaching Methodology/ D. Nunan.-N. Y., 1995.

493. Nunan D. Listening in Language Learning // The English Center, University of Hong-Kong, 1997. URL: http: langue. hyper.chubu.ac.jp/ j alt/pub/tlt/937/set/nunan.html

494. Nunan D. Approaches to Teaching Listening I the Language Classroom // Proceedings of the 1997 Korea TESOL Conference. January, 1998. URL: http: www.wel.com/user/qreq/KOTESOL/ 1997-proceedings/ davidnunan.html. 1998.

495. Oden G. C., Massaro D. W. Integration of featural information in speech perception // Psychological Review. 1978. - Vol. 85. - P. 172 - 191.

496. O'Neill J.J. Recognition of intelligibility test materials in context andisolation// Journ. of Speech and Hearing disorders, 1957. 22 p.

497. Perfetti C.E., Goldman S.R., Hogaboam T.W. Reading skills and the identification of words in discourse context// Memory and Cognition, 1979. -No7.- P. 273 -282.

498. Pickett J. M. The Acoustics of Speech Communication. Fundamentals, Speech Perception Theory and Technology. Boston; London; Toronto: Allin and Bacon, 1999. 404 p.

499. Pierce J.E. Toward a new typology in linguistics/J.E. Pierce.—Linguistics, Mouton, № 200. 1977. - 87 - 91.

500. Pisoni D. B. Speech Perception. Some new direction in research and theory / D.B. Pisoni // Journ. of Acoust. Soc. of Amer., 1985. Vol.78. №1. - P. 381-388.

501. Pisoni D.B., Luce P. A. Acoustic-phonetic representations in word recognition // Cognition. 1987. - Vol. 25. № 1. - P.21- 52.

502. Plomp R. The Intelligent Ear. On the Nature of Sound Perception /R. Plomb. London, 2002.

503. Poelmans P. Developing second-language listening comprehension: Effects of training lower-order skills versus higher-order strategy: academisch proef-schrift ter verkrijging van de graad van doctor / P. Poelmans. Amsterdam, 2003. -176 p.

504. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., SvartvikJ. AUniversity Grammar of English: ed. I.P. Verkhovskaya. Moscow.: Vysh. shkola, 1982.

505. Rafael L.J. Preceeding vowel duration as a cue to the perception of the voicing characteristic of word-final consonants in American English. Journ of Acoust. Soc. of Amer, 1972. Vol.51, 4. -P. 1296 - 1303.

506. RecanatiF. On defining communicative intentions // Mind and Language. 1986. Vol. 1,-P. 213-242.

507. Rosenblatt F. The perception: a probalistic model for information storage and organization in the brain/ F. Rosenblatt // Psychol, Rev. 1958. — Vol. 65.-P. 386-408.

508. Rixon Sh. Developing listening skills. L., 1994.

509. Rizzi L. Agreement in Comp: talk presented at GLOW Conference, Leiden, The Netherlands. 1991.

510. Rosch E. Cognitive Reference points // Cognitive Psychology. 1975. — Vol. 7. -P. 532-547.

511. RostM. Listening in Language Learning. London: Longman, 1990.

512. Rost M. Introducing listening. London: Penguin, 1994. 310 p.

513. Ruwet N. Theorie Syntaxique et Syntaxe du Francais : Le Seuil, Paris. -1972.

514. SalasooA., PisoniD.B. Interaction of knowledge sources in spoken word identification// Journ. of Memory and Language. 1985. - P. 24.

515. Savin H.B. Word-frequency Effect and Errors in the Perception of Speech// Journ. of Acoust. Soc. of Amer., 1963.-Vol.35, No.2.-P. 200- 206.

516. Schwarz A.H., Goldman R. Variables influencing performance on speech sound discrimination tests// Journ. of Speech and Hearing research. 1974, 17.

517. Sendlmeier W.F. A model for the phonetic mental representation of words// Proceedings Xlth ICPhS, August 1-7,1987. Tallinn, 1987. Vol. 1.-P. 68-71.

518. ShillockR. Lexical hypothesis in continuous speech // Cognitive Models of Speech Processing: Psycholinguistic and Computational Perspectives / G.T.M. Altman (Ed.) Cambridge (Mass.), London, 1990.

519. Stanovich K.E. Towards an interactive compensatory model of individual differences in the development of reading fluency// Reading Research Quarterly, 1980. 16 p.

520. Sternberg R. Cognitive Psychology Fort Worth: Holt, Rinehart and Winston, 1996.

521. Stevens K. N. The quantal nature of speech: evidence from articulatoiy-acoustic data / K. N. Stevens // David E. E. Human Communication: a Unified View / eds. E. E. David, P. B. Denes. New York: McGraw-Hill, 1972.-P. 51-66.

522. Stevens K. N. On the quantal nature of speech / K. N. Stevens // Journal of Phonetics. 1989. - Vol. 17. - P. 3-45.

523. Stevens K. N. Toward a model of lexical access based on acoustic landmarks and distinctive features/ K. N. Stevens // The Journal of the Acoustical Society of America. 2002. - Vol. Ill, № 4. - P. 1872 -1891.

524. Stevens K. N. Features in Speech Perception and Lexical Access / K. N. Stevens // The Handbook of Speech Perception / eds. D. Pisoni , R.Remez. Cambridge, Massachusetts : Blackwell Publishers. - 2005. -P. 125 - 155.

525. Stowe A.N., Harris W.P. Signal and context components of wordrecognition behavior// Journ. Acoust. Soc. Amer., 1963. -Vol. 35.- P. 639-644.

526. Stowell T. Subjects across categories. // The Linguistic Review 2.3. — 1983.-P. 285-312.

527. Stowell T. Small clause restructuring/ // Principles and Parameters in Comparative Grammar/ ed. R. Freidin. Cambridge, Mass.: MIT Press. -1991.

528. Strevens P. British and American English. London, 1978. 125 p.

529. Studdert Kennedy M. S. Modern Experimental Phonetic Reviews/ M.S. Studdert-Kennedy. Ann Arbor, 1976. - 52 p.

530. Studdert Kennedy M. S. Speech Perception /M.S. Studdert-Kennedy// Contemporary issues in experimental phonetics/ eds. N.J. Lass. N.Y.: Academic Press. - 1976. - P. 243 - 293.

531. TaftM., Hamby G. Exploiting the cohort model of spokenword recognition // Cognition.- 1986. Vol. 22. № 3.

532. Thorndike E. L., Lorge I. The Teacher's Word Book of 30 000 words. , New York: Columbia University. 1944. - 274 p.

533. Tommola J. Context effects on foreign language word recognition/ J. Tommola // AILA Brussels 84 Proceedings/ eds. J. denHaise and J. Nivette, Brussels. 1981. -P. 461.

534. Treisman M. Space or lexicon? The word frequency effect and the error responce frequency effect, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1987. - Vol. 17. - P. 37 - 59.

535. Trnka B. A Phonological Analysis of Present-Day Standard English. Tokyo. 1966.

536. Twaddell W. F. Defining the phoneme/W.F. Twaddell/ Baltimore, 1935. -62 p.

537. Tyler L.K., Wessels J. Qualifying contextual contributions to word-recognition processes // Perception and psychophysics. —1983. -Vol.34.

538. Underwood M. Teaching listening. New York: Longman, 1989.

539. Warren R.M. Perceptual restoration of missing speech sounds / R. M. Warren. Science. 1970. - Vol. 167. -P. 392-393.

540. Weinreich U. Languages in contact: findings and problems / U. Weinreich. N.Y.: Linguistic in circle of New York. 1953. 257 p.

541. WertheimerM. UntersuchungenzurLehre vonder Gestalt/M. Wertheimer/ II Psychologische Forschung. 1923. -Vol.4. -P. 301 -350.

542. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar/ A. Wierzbicka/ Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988.

543. Williams E. Against Small Clauses/ E. Williams // Linguistic Inquiry. -1983.-Vol. 14.-P. 287-308.

544. Wilt M. E. A study of teacher awareness of listening as a factor of elementary education / M.E. Wilt // Journ. of Educational Research. 1950. -Vol. 43.-№ 8 (April). P. 626 - 636.

545. Zavadzka E. Auditive Fehleridentifizierung unter psycho-linguistischem Aspekt // DaF. 1988. H.4. S. 218-230.1. Словари и справочники

546. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике / под ред.

547. A.Н.Баранова, Д. О. Добровольского, М. Н. Михайлова и др. М.: Азбуковник, 2001.

548. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахмано-ва; гл.ред. М. В. Лазова. -М.: Сов. энциклопедия, 1966. -608 с.

549. Большой психологический словарь / под общ. ред. Б. Г. Мещерякова,1. B. П. Зинченко. М., 2004.

550. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. -2-е изд. -М.: Большая рос. энциклопедия, 2002.

551. Частотный словарь русского языка С. А. Шарова. URL: http://www. ruscorpora.ru (дата обращения 01.09.2004).

552. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева. -М.: Большая рос. энциклопедия, 1998.-685 с.

553. British National Corpus. Oxford University Computing Services. URL: natcorp@oucs.ox.ac.uk (дата обращения 11.01.2003).

554. Baudot J. Frequences d'utilisation des mots en fransais ecrit contem-porain. Montreal: Les Presses de L'Universite de Montreal, 1992.

555. Meier H. Deutsche Sprachstatistik. Hildesheim,1964.