автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Механизмы восприятия разносложных типов английского слова

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Байбурова, Ольга Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пермь
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Механизмы восприятия разносложных типов английского слова'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Механизмы восприятия разносложных типов английского слова"

На правах рукописи

003450333

БАЙБУРОВА Ольга Васильевна

МЕХАНИЗМЫ ВОСПРИЯТИЯ РАЗНОСЛОЖНЫХ ТИПОВ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

I ЗОНТ 2000

Пермь 2008

003450393

Работа выполнена на кафедре общего языкознания ГОУ ВПО «Пермский государственный педагогический университет».

Научный руководитель: кандидат филологических наук

Чугаева Татьяна Николаевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент

Нестерова Наталья Михайловна

кандидат филологических наук, доцент Троценко Галина Сергеевна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Вятский государственный

гуманитарный университет»

Защита состоится « Ж » ноября 2008 года в часов на заседании

диссертационного совета Д 212.189.11 при Пермском государственном университете по адресу: 614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15, зал заседаний Ученого совета.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Пермского государственного университета.

Автореферат разослан « /У » октября 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета,

доктор филологических наук С. Л. Мишланова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемое диссертационное исследование посвящено проблеме моделирования механизмов восприятия разносложных типов звучащего английского слова.

Изучение организации и функционирования перцептивного словаря является одним из наиболее интересных направлений перцептивной лингвистики. Существует большое количество весьма результативных подходов к моделированию процедур сличения входного сигнала с единицами словаря (Венцов, Касевич 1994; Галунов и др. 1967; Зимняя 1976; Леонтьев 1965; ПсихолингЕистические аспекты взаимодействия слова и текста 1998; Штерн 1992; Fowler 1991; Hawkins 1999; Koster 1987; Lahiri, Jongman 1990; Pisoni 1985; Sendlmeier 1987; Stevens 2002; Strope, Alwan 1997 et al.). Признание множественности источников информации ведет к отказу от поиска единственной процедуры доступа к словарю (Венцов, Касевич 1994; Ягунова 2008; Pickett 1999; Sendlmeier 1987).

Кроме универсальных стратегий восприятия необходимо изучать стратегии, обусловленные типологическими характеристиками отдельного языка (Венцов, Касевич 1994). Большинство существующих моделей восприятия, обращенных к особенностям восприятия слов того или иного языка, рассматривают всю совокупность слов языка (Венцов, Касевич 1994; Becker 1980; Cairns, Hsu 1980; Forster 1979; Gordon, Cara-mazza 1985; Sendlmeier 1987). Однако в потоке речи слова "проявляются" в своей конкретной длине. Границы слова для "наблюдателя" заданы в словаре; в тексте границы подлежат обнаружению (Касевич 2006).

Английскую лексику отличает противопоставленность исконного аналитизированного слоя «короткословной» лексики с чертами корне-изолирующих и агглютинативных языков и синтетического слоя «длин-нословной» лексики, отмеченной чертами флективного языка (Плоткин 1989; Смирницкий 1998). Необходимостью более подробного изучения особенностей восприятия отдельных групп английских слов разной длины (односложных, двусложных, трехсложных и др.) и определяется актуальность работы.

Особая роль в перцептивных исследованиях отводится выявлению высокоинформативных полезных (Бондарко, Лебедева 1983), ключевых (Касевич 1977), критических (Краузе 2002) или существенных (Штерн 1992) признаков единиц восприятия, позволяющих достичь идентификации речевой единицы. Многие модели исходят из компонентной структуры признаков (Huttenlocher, Zue 1984; Marslen-Wilson, Tyler 1980; Marslen-Wilson, Welsh 1978; Sendlmeier 1987; Stevens 2002);

ряд моделей предполагают иерархию признаков (Венцов, Касевич 1994; Нийеп1осЬег, Zue 1984). Иерархическая статистико-дескриптив-ная модель восприятия с опорой на существенные лингвистические признаки (СЛП) (Зиндер, Штерн 1972; Штерн 1992) позволяет выявлять и описывать фонетические типы слова, тем самым характеризуя звуковой строй языка в перцептивном аспекте (Чугаева 2007), а также моделировать механизмы восприятия различных фонетических типов слова конкретного языка.

Объектом исследования выступает разносложное (односложное, двусложное, трехсложное) английское слово. Предметом являются механизмы восприятия разносложных типов английского слова.

Гипотеза исследования сводится к тому, что аутентичные механизмы восприятия разных типов английского слова должны иметь как сходные, так и специфические черты. Механизмы восприятия у изучающих английский язык проходят несколько этапов формирования, постепенно приближаясь к механизмам восприятия носителей языка, но не достигая их уровня.

Целью исследования является экспериментальное изучение особенностей восприятия разносложных типов английского слова носителями языка и русскоязычными аудиторами, изучающими английский язык на продвинутом этапе.

Цель исследования определила постановку следующих задач:

1. Составить равнотрудные программы односложных, двусложных и трехсложных английских слов, сбалансированные по перцептивно значимым лингвистическим признакам (ЛП).

2. Моделировать аутентичные механизмы восприятия указанных типов английского слова.

3. Выявить механизмы восприятия английского слова русскоязычными аудиторами и сопоставить их со стратегиями восприятия слов носителями языка.

4. Проанализировать основные черты перцептивной интерференции русскоязычных аудиторов.

5. Разработать и обосновать методику диагностики уровня сформированное™ иноязычной перцептивной компетенции русских аудиторов.

6. Предложить, обосновать и апробировать экспериментальную методику формирования умений восприятия аутентичного английского текста, основанную на применении материала, сбалансированного по ЛП.

7. На основе выявленных механизмов восприятия разработать уров-невую систему обучения аудированию по принципу «снизу-вверх».

Материалом послужили сбалансированные по существенным лингвистическим признакам таблицы односложных, двусложных и трехсложных слов (всего 14 программ, 482 единицы) и два отрывка из аутентичного художественного текста (объемом 415 и 430 слов).

В работе применялись следующие методы исследования: аудиторский эксперимент с британскими и русскоязычными аудиторами, метод моделирования, методы статистического анализа (простой количественный подсчет, построение вариационного ряда, ^критерий Стьюдента, коэффициент ранговой корреляции, однофакторный дисперсионный анализ силы влияния, Б-критерий Фишера), метод индексирования ключевых слов текста.

Положения, выносимые на защиту:

1. В перцептивной базе языка слова хранятся в своей конкретной длине. Моделирование механизмов восприятия разносложных типов слова (односложного, двусложного, трехсложного и т. д.) обладает большей объяснительной силой, чем исследование механизмов восприятия всей совокупности слов конкретного языка.

2. С точки зрения формы односложные, двусложные, трехсложные английские слова могут рассматриваться как варианты существования фонетического типа слова, выделенного на основе перцептивно значимого лингвистического признака «длина в слогах». Механизм восприятия короткого (односложного) английского слова, являющегося статистически представительным "строевым" типом английской лексической системы, оказывается базовым и для функционирования перцептивной системы английского языка.

3. Механизмы восприятия разносложных типов английского слова обнаруживают наряду с общими чертами ярко выраженную специфику, связанную с опорой на лингвистические признаки, и могут быть сведены к двум основным вариантам: восприятие короткого (одно- и двусложного) и восприятие длинного (четырех- и более сложного) слова. Механизм восприятия трехсложного слова обладает переходным статусом и тяготеет к механизму восприятия короткого, а не длинного английского слова.

4. Сопоставление механизмов восприятия отдельных типов английского слова русскоязычными аудиторами и носителями английского языка выявляет критерии описания интерференции в перцептивном аспекте. Количественными и качественными показателями интерференции являются: процент правильного опознания слов, веса и ранги в иерархии значимых признаков, коэффициенты ранговой корреляции механизмов.

5. Прослушивание сбалансированных по существенным лингвистическим признакам программ разносложных английских слов, во-первых, обеспечивает качественную и количественную диагностику

перцептивных умений изучающих язык, а во-вторых, способствует отла-живанию механизмов восприятия связного аутентичного текста. Разработанные таким образом материалы обеспечивают надежную лингвистическую основу для целенаправленного обучения аудированию.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается в уточнении современных представлений как об универсальных принципах организации перцептивных механизмов, так и о вариативности механизмов восприятия английского слова в отношении длины и уровня перцептивной компетенции. Впервые на материале английского языка описана функциональная вариативность механизма восприятия отдельных перцептивных типов английского слова разной длины в родном и иностранном языке. Впервые показано, что механизмы восприятия короткого английского слова являются прототипическими для функционирования перцептивной базы английского языка. Получены новые данные о звуковом строе английского языка в перцептивном аспекте. Описаны новые факты интерференции при восприятии разных типов английского слова русскоязычными аудиторами.

На основе выявленных закономерностей восприятия разработана модель лингводидактического тренинга с целью формирования перцептивной компетенции изучающих английский язык, в чем и состоит практическая значимость работы. Прослеживается динамика формирования перцептивных навыков русскоязычных аудиторов при изучении английского языка. Предлагаются критерии диагностики навыков восприятия английской речи и вариант методики их совершенствования.

Достоверность выводов обеспечивается объемом экспериментального материала (32656 реакций в основных и дополнительных экспериментах), его сбалансированностью, а также применением различных методов статистического анализа.

Апробация работы. Материалы работы обсуждались на XXXVI Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2007), межвузовской научной конференции «Лингвистические/ психолингвистические проблемы усвоения второго языка» (Пермь, 2002), областной конференции «Молодежная наука Прикамья -2004» (Пермь, 2004), а также на заседаниях школы социопсихолинг-вистики при кафедре общего и славянского языкознания Пермского государственного университета, кафедры общего языкознания Пермского государственного педагогического университета и кафедры иностранных языков Пермского научного центра Уральского отделения РАН (2002 - 2007). Методическая сторона исследования

апробирована в процессе преподавания английского языка как иностранного студентам языковых факультетов вузов г. Перми, а также научным работникам и аспирантам Пермского научного центра Уральского отделения РАН.

По теме работы имеется 11 публикаций.

Структура работы. Диссертация включает в себя введение, четыре главы, заключение, указатель обозначений, список литературы и приложение. Работа содержит 26 таблиц и 49 рисунков.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цели и задачи работы, определяются ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, объект и предмет, описываются материал и методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические проблемы восприятия речи» рассматриваются современные представления о процессах восприятия звучащей речи, как родной, так и иноязычной.

В разделе «К проблеме моделирования перцептивных процессов» рассматриваются различные классификации моделей доступа к слову в ментальном лексиконе: по активному или пассивному характеру восприятия (Леонтьев 1997; Ягу нова 2008; Hawkins 1999); по параллельной или последовательной обработке слов (Психолингвистические аспекты ... 1998; Balota 1994; Garnham 1985); по параллельной или последовательной обработке звукового сигнала на разных лингвистических уровнях (Fitzpatric, Wheeldon 2000; Sendlmeier 1987); по рассматриваемым уровням лингвистических репрезентаций и единицам доступа к слову (Fitzpatric, Wheeldon 2000); по участию абстрактных фонологических единиц в лексическом доступе (McQueen et al. 2006). Признается, что общепринятой модели восприятия речи не существует в силу принципиальной неединственности стратегий восприятия (Абрамов 2004; Венцов, Касевич 1994; Ягунова2008 и др.).

При восприятии звучащего текста слушающего интересует лишь "поток смыслов" и описываемая ситуация (Венцов, Касевич 1994). В то же время текущим образом дня "работы" процедур восприятия на "поверхностном уровне" восприятия "звуковой материи" (термин А. И. Смир-ницкого) обработке доступны лишь структурные составляющие текста, а не весь текст (Ягунова 2006: 182), поэтому слушающий вынужден опираться на материальную оболочку, собственно фонетические структуры и их признаки (Венцов, Касевич 1994). У взрослого носителя языка сформирован набор ментальных репрезентаций фонетического уровня, включаю-

щий слова, слоги, звуки и дифференциальные признаки, причем единицы всех уровней доступны слушающему одновременно (Sendlmeier 1987: 69). Получая «на входе» начало той или иной единицы, реципиент стремится обнаружить ее конец, чтобы оперировать максимально устойчивыми единицами (проблема левой и правой границы) (Касевич 2006).

Восприятие характеризуется как процесс категоризации (Касевич 1988; Психолингвистические аспекты ... 1998; Hawkins 1999). В структуре категории выделяются центр с оптимальной концентрацией признаков и периферия из некоторого числа образований с отсутствием одного или нескольких признаков или при их измененной интенсивности (Адмони 1963: 60; Бондарко А. В. 2004: 192). Слова в памяти человека хранятся в виде наборов признаков с соответствующими вероятностями; слово считается опознанным, когда найдено наилучшее соответствие между вероятностями входящего сигнала и хранящихся в памяти единиц (Hawkins 1999). Разные словоформы одного слова могут различаться по частотности, поэтому основной единицей перцептивного словаря считается словоформа (Венцов, Касевич 1998; Ягунова 2008).

В соответствии с положением JI. Р. Зиндера об автономности звуковой стороны языка многие исследователи признают существование особого уровня восприятия звукового потока, который называется «лингвистическим» (Зимняя 1976), «уровнем восприятия звучания текста» (Джапаридзе 1985), «перцептивным — низшим подуровнем более высокого уровня - смыслового восприятия текста» (Штерн 1990: 7), «поверхностным или формально-языковым» (Венцов, Касевич 1994) (Чугаева 2007). Модель восприятия по СЛП (далее - модель А. С. Штерн) ориентирована на изучение данного поверхностного подуровня формально-языкового восприятия речи. В данной модели под моделированием механизма восприятия понимается определение набора ЛП, влияющих на восприятие речевого отрезка, выявление иерархии ЛП в соответствии со степенью их влияния и установление среди признаков существенных (Штерн 1992).

В модели А. С. Штерн развивается теория перцептивной базы языка (ПБ) (Джапаридзе 1985). В понимании 3. Н. Джапаридзе, ПБ представляет собой «единство хранящихся в памяти человека эталонов фонетических единиц и правил сравнения с ними» (там же: 15). В настоящей работе, вслед за А. С. Штерн, принимается расширительная трактовка ПБ: признается, что в долговременной памяти человека хранятся эталоны единиц разных лингвистических уровней (Штерн 1990: 27, 1992: 206). Все большую актуальность приобретает вопрос об уровневой структуре формирующейся ПБ изучаемого иностранного языка и наличии в ней эталонов слов и синтаксических конструкций (Чугаева 2007).

В данном исследовании основной единицей восприятия полагается слово (точнее, словоформа), под идентификацией которого понимается восприятие формы слова вместе с его "ближайшим" значением. Отдельные слова могут восприниматься без понимания (Зиндер 1971: 351), тем не менее при восприятии несуществующих слов часто наблюдается эффект Ганонга, т. е. слушающий склонен изменять фонемный состав слова, наделяя его значением (Ganong 1980).

В модели восприятия по ЛП проведен комплекс исследований на материале русского (Штерн 1981, 1992), немецкого (Краузе 1989, 2002) и английского языков (Чугаева 1989, 2007) - по одной методике и на сопоставимом материале. При восприятии английского слова опорными признаками являются частотность употребления, ударная гласная и длина (Байбурова 2007; Чугаева 1989, 2007). Признак принимает в слове конкретное значение (градацию) (Кукольщикова и др. 1979). Например, признак «акцентно-ритмическая структура слова» проявляется в градациях «начальноударное», «серединноударное» и «конечноударное» слово.

Слова в сознании человека связаны по множеству оснований формального и содержательного плана (Агибалов 1995; Бочкарева 2006; Глазанова 2001; Лещенко 2006; Ткаченко 2007). По данным Е. В. Бочкаревой целостность ментального лексикона обеспечивается его «промежуточной системой, организуемой фонетико-семантическими связями, которые одновременно обращены к фонетическим и семантическим признакам слов» (Бочкарева 2006: 20). Фонетическими признаками, с которыми переплетаются семантические признаки, являются перцептивно значимые признаки длина слова, ритмическая структура, ударная гласная и сегмент (там же: 21).

В разделе «Исследование перцептивной базы языка в условиях билингвизма» рассматриваются экспериментальные исследования, обращенные к человеку, в сознании которого контактируют два или более языков (Залевская 1978; Краузе 2002; Лещенко 2006; Bialystok, Hakuta 1994; Groot, Hocks 1995). Искусственный билингвизм является фактом языкового существования подавляющего большинства населения мира (Черничкина 2007:3). Он рассматривается как динамическое образование, характеризующееся наличием определенной степени интерференции, выражающейся в отклонениях от нормы и системы второго языка под влиянием родного при любом уровне владения иностранным языком (Александрова 2006; Краузе 2002; Черничкина 2007; Grosjean 2008; Poelmans 2003).

Обращение к языковому чутью носителей языка считается признанным методом исследования языковой системы (Щерба 1974). Изучение «фонологии носителей языка» (Бондарко Л. В. 2004) позволяет сопоставить стратегии восприятия носителей языка и изучающих язык.

Формирующийся перцептивный механизм (ФМ) испытывает влияние механизма восприятия на родном языке (РМ), но стремится приблизиться к аутентичному механизму (ИМ) восприятия на иностранном языке (Штерн 1992а). Исследование перцептивной интерференции в настоящей работе сводится к выявлению всех отклонений ФМ от ИМ, как вызванных влиянием РМ или ИМ, так и не сводимых к последним.

Вторая глава «Восприятие английского слова разной длины британскими аудиторами» посвящена вопросам моделирования и сопоставления аутентичных механизмов восприятия изолированного односложного, двусложного и трехсложного английского слова.

В разделе «Некоторые типологические особенностп строя английского языка» отмечается, что в языке существуют системные и статистические закономерности организации слова, характеризующие его как синтагматическую целостность (Зубкова 1981: 113). Канонический тип сегментной организации слова отдельного языка проявляется как при производстве, так и при восприятии речи (Зубкова 1978).

Комплекс экспериментально выявленных перцептивно значимых ЛП слова может служить основанием для выделения его фонетических типов и описания их строевых характеристик (Чугаева 2006). Вслед за Т. Н. Чугаевой под фонетическим типом слова в настоящей работе понимается группа слов, объединенных тем или иным СЛП (Чугаева 2007: 58). По признаку «длина в слогах» выделяются односложные, двусложные, трехсложные, четырех- и более сложные слова. Поскольку строевой особенностью английского языка является преобладание в ядре языка коротких, преимущественно односложных (54,1%), слов (Чугаева 2007), механизм восприятия короткого слова может являться базовым в функционировании ПБ английского языка.

Создание модели — это один из компонентов общей теории объекта, поэтому оно обязательно требует подкрепления экспериментом (Шахнарович 1995: 21). В разделе «Экспериментальный материал и методика исследования» рассматриваются принципы балансировки, записи словесного материала, проведения экспериментов и методы обработки результатов. Экспериментальным материалом исследования являются 14 таблиц изолированных слов (всего 482 слова), сбалансированных по ЛП «частотность объективная» («Роб»), «ударная гласная», «часть речи», «ритмическая структура» (для дву- и трехсложных слов) и «длина в фонемах» (для односложных слов). В каждую таблицу включается равное количество слов,

обладающих перечисленными ЛП (Штерн 1981)'. Программы слов начитаны в нормальном темпе носителями британского варианта английского языка, владеющими языковой нормой RP. На запись наложен белый шум при соотношении сигнал/шум, равном приблизительно 0 дБ. Паузация и обработка звуковых программ выполнены в программе Cool Edit Pro 2.9.

Таблицы были прослушаны и записаны на бланки группой из 7 британцев. Для каждого аудитора был определен процент правильного опознания слов определенной длины (р,%). Британцы показали компактные результаты: р составил от 73,5 до 80,7% для разных типов слова. В случае полного опознания слова-стимула применялся метод дисперсионного анализа силы влияний, при частичном опознании слова анализировалось опознание отдельных признаков.

В разделах «Односложное слово», «Двусложное слово» и «Трехсложное слово» рассматриваются результаты восприятия британцами соответствующих типов изолированного английского слова. В разделе «Особенности восприятия разносложных типов английского слова носителями языка» сопоставляются механизмы восприятия разносложных типов слова британскими аудиторами.

При сопоставлении механизмов восприятия одно-, дву- и трехсложного слова в соответствии с перцептивной универсалией о длине (Штерн 1992: 133) наблюдается рост процента правильного опознания слов по мере увеличения длины слова в слогах (62,2% - 74,5% - 77,8%). Для четырех- и более сложного слова р составляет 88,69% (Ощепкова 2004).

Результаты дисперсионного анализа силы влияния ЛП на успешность восприятия английских слов разной длины приводятся в табл. I. При сравнении механизмов восприятия слов разной длины по коэффициенту ранговой корреляции (с учетом данных восприятия четырех- и более сложных слов (Ощепкова 2004) выявлена положительная корреляция для всех пар механизмов: р(]сл_2сл) =+0,814, р(]сп , =+0,671, р„ ^ =+0,5, р„ , =+0,69, р„ , =+0,405, р„ л =+0,31.

Зсл) ' ' г (1сл-4с.1) ' > г (2сл-3сл) * ' Г(2сл-4сл) ' 3 ' Осл-4сл] 5

Наибольшая корреляция обнаружена между механизмами восприятия односложного и двусложного слова. Трехсложное слово ближе всего по стратегии восприятия к двусложному и односложному. Таким образом, английское односложное слово является не только наиболее частотным фонетическим типом в ядре языка, но и самым статистически представительным прототипом эталона слова в ПБ английского языка.

1 Таблицы односложных слов были составлены совместно с Т. Л. Кокориной,

таблицы двусложных слов - с О. Ю. Конаревой.

Таблица I

Показатели силы влияния (г^2 х 100%) и Б-критерий при восприятии разносложных типов английского слова (британцы)

Признаки 1-сложное слово 2-сложное слово 3-сложное слово 4-сложное слово2

восприятия Я л,2 Я К V И

Ударная гласная 6,974 1 10,412 1 3,485 1 7,6 1

Частотность объективная 4,897 2 8,321 2 2,582 2 1,3 3

Начальная фонема 1,918 3 2,625 4 0,504 4 0,04 7

Часть речи 1,456 4 0,477 8 0,028 9 0,4 5

Длина в фонемах 0,442 5,5 0,799 6 0,819 3 0,003 8

Консонантный коэффициент 0,442 5,5 1,487 5 0,352 5 3,4 2

Ритмическая структура _ _ 3,761 3 0,207 8 0,2 6

Длина в морфемах - - 0,672 7 0,297 6 0,65 4

Второе ударение - - - - 0,296 7 - -

Е 16,129 28,554 8,57 13,593

Примечание'. т)х2 — вес признака, К — ранг признака в иерархии признаков, 2 — сумма весов признаков. Веса существенных признаков выделены.

При восприятии односложного английского слова ведущими оказываются три ЛП: ударная гласная, и начальная фонема. Для двусложного слова "ключевыми точками" являются четыре ЛП: ударная гласная, ритмическая структура и начальная фонема. При восприятии трехсложного слова опорных точек всего две: ударная гласная и По данным О. В. Ощепковой для восприятия британцами четырех* и более сложного слова полезными являются ЛП: ударная гласная и консонантный коэффициент (отношение числа согласных к числу гласных фонем в слове) (Ощепкова 2004). Комплексы значимых признаков восприятия слов разных типов варьируют как количественно, так и качественно. Общими чертами восприятия слов разных типов является опора на ударную гласную и частотность. Восприятие слова осуществляется с одновременной опорой на несколько признаков, число которых составляет от 2 до 4.

1 Настоящая работа выполнена в рамках комплексного подхода к восприятию

разносложных типов английского слова - в одной методике исследованы механизмы восприятия одно-, дву-, трех-, четырех- и более сложных слов. Данные по четырех- и более сложным словам получены О. В. Ощепковой (Ощепкова 2004).

Экспериментально выявлены две стратегии восприятия английского слова разной длины: для коротких слов, включая трехсложные, и для длинных. При восприятии британцами короткого английского слова значимыми оказываются Ш\ударная гласная, частотность и начальная фонема', для восприятия длинного, морфемно нагруженного английского слова характерны значительное снижение роли частотности слова и повышение роли консонантного коэффициента, опора на длину в морфемах, а не длину в фонемах. Большое количество грамматических маркеров делает фактор часть речи более важным для данного типа слова, чем для трехсложного. Не выявлена опора на ритмическую структуру слова. Для длинного слова более важными являются не начальные, а конечные элементы (Ощепкова 2004).

Таким образом, признак длины влияет на выбор различных процедур идентификации английских слов: одним из значимых признаков при опознании коротких слов является начальный сегмент (см. табл. 1), что сопоставимо с когортными моделями восприятия речи; при восприятии длинных слов, чаще всего имеющих два ударения, более значимыми являются морфемный состав и конечные элементы, а не начало слова (что сопоставимо с сетевыми моделями восприятия, например с моделью SHORTLIST). Это положение согласуется с данными Е. В. Ягуновой, исследовавшей процедуры идентификации слов связного текста на русском языке. Ею установлено: идентификация слов художественного текста с преобладанием коротких слов осуществляется по когортной модели восприятия, а идентификация слов делового текста с преобладанием длинных слов - по сетевой модели (Ягунова 2008).

Перцептивное сходство трехсложного английского слова с коротким словом проявляется в учете признаков Fг и длина в фонемах. Различие состоит в отсутствии опоры на признак начальная фонема, важный для односложного и двусложного слова и несущественный для четырех- и более сложного. Сходство стратегий восприятия трехсложного и четырех- и более сложного слова проявляется в небольшом количестве опорных точек восприятия и более низкой, чем для короткого слова, сумме весов признаков, в отсутствии опоры на признак ритмическая структура, важный для двусложного слова. Перцептивное отличие трехсложного слова от длинного проявляется в отсутствии опоры на консонантный коэффициент, а также в меньшей значимости признаков длина в морфемах и часть речи. Следовательно, механизм восприятия трехсложного слова относится к стратегии восприятия короткого английского слова.

В третьей главе «Стратегии восприятия разносложных типов английского слова русскоязычными аудиторами» механизмы восприятия русскоязычными аудиторами изолированного английского слова разной длины сопоставляются с "идеальными" механизмами восприятия британцами.

Результаты опознания слов разной длины русскоязычными аудиторами отличались неоднородностью: р варьировал от 23,0 до 64,0%, причем р большей части результатов оказался меньше 35,0% (ниже уровня "срыва связи"), - и они были исключены из обработки. После построения вариационных рядов для каждого типа слова были определены две группы гудиторов: Pic р выше 50,0% и Р2 с р для дву- и трехсложного слова- от 35,4 до 39,9% и для "наиболее уязвимого" односложного слова - от 31,7 до 41,0% (см. табл. 2).

Таблица 2

Средний процент правильного опознания слов и количество испытуемых в группах

Группа аудиторов 1-сложное слово 2-сложное слово 3-сложное слово

кол-во ИИ средний Р,% кол-во ИИ средний р,% кол-во ИИ средний Р,%

Р1 7 55,6 10 61,8 7 55,3

Р2 7 34,4 8 37,5 12 36,2

При сопоставлении механизмов восприятия английского слова группами Р1 и Р2 с механизмами восприятия британцами по р Спирме-на выявлена высоко положительная корреляция для одно- и двусложного слов. Стратегия восприятия трехсложного слова русскими, особенно Р1, заметно отличается от стратегии восприятия британцами как количественно, так и качественно (см. табл. 1, 3,4).

Чертами сходства стратегий восприятия короткого английского слова аудиторами Р1 и Р2 со стратегией британцев являются опора на признаки Ро6 и ударная гласная.

К ярким чертам отличия неаутентичных стратегий от британских относится разная степень опоры на ведущие ЛП (например, недооценка роли признака начальная фонема, снижение весов признака ударная гласная, большая опора на частотность). Чем хуже сформированы навыки восприятия английской речи на слух, тем важнее становится признак ритмическая структура, хотя сопряженный с ним признак наличие второго ударения русскими не учитывается. Количество и качество замен, отказов от ответа и квазислов повышается по мере снижения р,%. Перечисленные различия в механизмах восприятия английского слова оцениваются как проявления перцептивной интерференции в количественном и качественном отношении. 14

Таблица 3

Показатели силы влияния (г|х2 х 100%) и Р-критерий при восприятии разносложных английских слов группой Р1

Признаки восприятия 1-сложное слово 2-сложное слово 3-сложное слово

V И п„2 К Я

Частотность объективная 9,65 1 9,515 1 10,735 1

Ударная гласная 7,511 2 5,359 4 4,262 2

Начальная фонема 1,321 3 6,093 2 0,061 8

Часть речи 0,459 4 0,561 8 1,187 3

Длина в фонемах 0,08 5,5 1,011 5 0,497 6

Консонантный коэффициент 0,08 5,5 0,716 6 0,841 4

Ритмическая структура - 6,086 3 0,596" 5

Длина в морфемах - 0,677 7 0,145 7

Второе ударение - - 0 9

Е 19,101 30,018 18,324

Таблица 4

Показатели силы влияния (г^2 х 100%) и Р-крнтерий при восприятии разносложных английских слов группой Р2

Признаки восприятия 1-сложное слово 2-сложное слово 3-сложное слово

И И п,2 II

Ударная гласная 9,748 1 7,717 2 4,674 2

Частотность объективная 9,242 2 11,797 1 18,04 1

Начальная фонема 0,377 3 6,381 3 0.003 9

Длина в фонемах 0,041 4,5 0,806 5 0,290 5

Консонантный коэффициент 0,041 4,5 0,539 7 1,446 4

Часть речи 0,023 6 0,520 8 0,131 8

Ритмическая структура - 3,162 4 1,728 3

Длина в морфемах - 0,728 6 0,202 7

Второе ударение - - 0,253 6

£ 19,472 31,650 26,767

В четвертой главе «Становление механизмов восприятия слова и текста у русскоязычных аудиторов» лингводидактический аспект развития модели А. С. Штерн обсуждается с привлечением данных по восприятию изолированных и контекстных английских слов.

Раздел «Роль слова при восприятии текста» обращен к проблемам восприятия звучащего текста. Слушающий формирует «текущий словарь», выделяемый в составе «общего» по тематическому принципу (Венцов, Касевич 1994), путем определения смысловых вех текста - ключевых слов, несущих в данном тексте существенную смысловую нагрузку (Мурзин, Штерн 1991: 74). Набор ключевых слов отражает смысловую структуру текста как целостного объекта. Цельность текста соотносится с планом содержания (парадигматична), связность, соотносимая с формой текста, синтагматична (Баринова 2006).

Для текста характерно одновременное восприятие цельности смысла и структурированности его единиц (Касевич 1988; Мурзин, Штерн 1991; Филиппов 2007; Штерн 1992; Ягунова 2006; Tsui, Fullilove 1998). В зависимости от различных условий восприятия преобладает стратегия нисходящего или восходящего восприятия.

По мнению Е. В. Ягуновой, вариативность стратегий восприятия звучащего текста обусловлена «коммуникативной ситуацией и - в существенной степени - функциональным стилем текста» (Ягунова 2008: 347).

При восприятии текста задействованы сенсорный, перцептивный и смысловой уровни восприятия, границы между которыми размыты (Штерн 1992). Экспериментально показано, что восприятие текста идет с опорой на отдельное слово, факторы, значимые для восприятия изолированного слова, в большой степени существенны и для текстового слова (Штерн 1992:185; Чугаева 1989: 208).

Раздел «Динамика механизмов восприятия слова и текста русскоязычных аудиторов» посвящен разработке и проведению лингво-дидактического тренинга по аудированию, в котором принимали участие две группы русскоязычных аудиторов (студенты и выпускники языкового вуза) по 7 человек каждая: экспериментальная и контрольная. Обе группы участвовали во «входном» и «выходном» тестах: прослушивали и посинтагменно записывали два отрывка из художественного текста объемом 415 и 430 слов соответственно.

Успешность восприятия текста оценивалась по трем параметрам: р,%; смысловая разборчивость текста (и сохранность параметра «цельность» при восприятии) - по распознаванию ключевых слов (Баринова 2006; Мурзин, Штерн 1991; Сахарный 1986; Сахарный, Штерн 1988); сохранность параметра «связность» - по проценту правильного опознавания предложений и синтагм текста.

С аудиторами экспериментальной группы в течение трех недель был проведен тренинг по аудированию, который представлял собой многократное прослушивание и записывание сбалансированных таблиц английских слов и предложений (Чугаева 2001), а также упражнений, содержащих словесные программы, сбалансированные по признакам «ударная гласная», «длина слова в слогах» и «ритмическая структура».

Результаты проведенного лингводидактического тренинга демонстрируют, что отработка навыков восприятия низших уровней (слово и предложение) существенно повысила степень сформированности навыков восприятия текста: во-первых, р,% вырос на 9,2% (что существенно отличается от результатов контрольной группы по t-критерию Стью-дента на 5%-ном уровне значимости); во-вторых, р,% ключевых слов увеличился на 20,6%; в-третьих, р,% синтагм вырос на 11,0%, предложений - на 3,0%.

В разделе «Формирование перцептивной базы иностранного языка» обучение аудированию рассматривается одним из самых важных аспектов теории усвоения иностранного языка (Агапова 2004; Гез 1977; Зенкевич 2002; Королева, Куликова 2007; Краузе 1989; Крупчен-ко 2007; Методика 1988; Пассов 1989; Чугаева 2007; Poelmans 2003). Однако результаты экспериментальных исследований обнаруживают хаотическое состояние механизмов восприятия английской речи у студентов языковых факультетов.

Как отмечает И. М. Румянцева, современная эпоха характеризуется бурным развитием высоких и тонких технологий, в том числе в области образования (Румянцева 2000: 122-123). Возможны два пути обучения аудированию: «сверху-вниз» и «снизу-вверх». Обучение по принципу «сверху-вниз», традиционное для практики преподавания иностранного языка в России (Гальскова, Гез 2007; Елухина, Мусницкая 1978; Колкер, Устинова 2002; Пруссаков 1981), т. е. преимущественно на уровне текста, целесообразно, по нашему мнению, при высоком уровне сформированности навыков восприятия. В этом случае ведущая роль принадлежит механизмам «самообучаемости перцептивной системы» (Венцов, Касевич 1994). Как отмечает П. Поэлманс, такой «традиционный» метод обучения не эффективен; наиболее продуктивным является "сочетание" методик автоматизации навыков восприятия на текстовом уровне и на уровнях фонемы, слова и предложения (Poelmans 2003: 77).

Обучение по принципу «снизу-вверх», т. е. выведение операции (восприятие отдельного слога, слова, предложения) на уровень осмысленного действия (Леонтьев 1969: 6), более целесообразно вести при низком уровне перцептивной компетенции. Такой подход изложен в разделе «К вопросу о лингвистических основах аудирования», где

дана характеристика «Практикума по аудированию английской речи» (2005). В пособии учтены основные закономерности восприятия английской речи носителями языка и изучающими язык. Оно содержит необходимый материал для совершенствования, формирования и диагностики аудитивных умений изучающих английский язык и построено с учетом принципа опоры на СЛП, что способствует интенсификации процесса формирования перцептивной компетенции обучаемых, поскольку упражнения на уровне слова включают основные фонетические типы английского слова, а на уровне предложения - основные синтаксические конструкции английского языка.

Заключение содержит выводы, основанные на результатах проведенного исследования, в котором поведение индивида рассматривается с позиций слушающего и изучающего язык, отличных от позиции говорящего (Chomsky 1957: 56). С точки зрения слушающего актуально изучение функционирования перцептивной базы языка, в то время как для изучающего язык особенно значима проблема ее формирования.

Восприятие звучащей речи на слух в той или иной мере осуществляется с опорой на отдельное слово. Изучение перцептивного уровня восприятия речи (по А. С. Штерн) позволяет описать механизмы обращения к перцептивному словарю, поскольку в ментальном лексиконе индивида сосуществует фонетическая и семантическая информация о слове.

Вариативность механизмов восприятия изолированного английского слова проявляется в существовании в перцептивном словаре двух основных механизмов восприятия: для короткого слова (включая трехсложное) и для длинного. При восприятии общего фонетического облика слова актуализируются «надфонемные коды» (JI. Р. Зин дер), что проявляется в опоре на обобщенные признаки целостной единицы. Для короткого английского слова перцептивно значимыми признаками являются не только существенные для всех типов длины слова ЛП «ударная гласная» и «объективная частотность», но и признак «начальная фонема». Поскольку механизмы восприятия английского слова всех типов коррелируют с механизмом восприятия односложного слова, последний является базовым при функционировании перцептивной системы английского языка. С точки зрения теории категоризации односложное слово можно считать прототипом слова по признаку длины в ПБ английского языка.

В процессе изучения иностранного языка формируются механизмы восприятия единиц различных уровней, однако в подавляющем большинстве случаев восприятие не достигает уровня носителей языка и характеризуется чертами интерференции. Перцептивная интерференция может быть описана при сопоставлении механизмов восприятия

носителями языка и изучающими язык по параметрам: р,% слов, веса и ранги в иерархии значимых признаков, коэффициент ранговой корреляции механизмов восприятия слов.

Успешность восприятия иноязычной речи во многом зависит от умения правильно воспринимать звуковую форму языка. Экспериментально установленные закономерности восприятия английского слова послужили лингвистической основой для разработки эффективной системы целенаправленного обучения аудированию английской речи.

Основные положения диссертации опубликованы в следующих работах:

Научные статьи в нзданнях по перечню ВАК РФ:

1. Байбурова О. Б. Стратегии восприятия короткого английского слова британскими и русскими аудиторами / О. В. Байбурова // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. - 2007. - Вып. 4, ч. 2. - С. 92 - 95.

2. Байбурова О. В. К вопросу о перцептивном статусе трехсложного английского слова / О. В. Байбурова // Вестник Челябинского государственного университета. Научный журнал. - 2008. - Вып. 16. - С. 17-21.

3. Байбурова О. В. К вопросу о фонетической интерференции при восприятии английского слова / О. В. Байбурова // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. - 2008. - Вып. 2, ч. 2. - С. 97 - 101.

4. Байбурова О. В. Разносложные типы английского слова: перцептивные характеристики и типологические особенности / О. В. Байбурова, Т. Н. Чугаева // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. - 2008. - Вып. 2, ч. 2. - С. 215 - 221. (Соавт. Т. Н. Чугаева).

Публикации в других изданиях:

5. Практикум по аудированию английской речи : Listening Challenge / Т. Н. Чугаева, A. Thacker, О. В. Байбурова и др. ; под общ. ред. Т. Н. Чугаевой ; Перм. гос. ун-т. - Пермь, 2005. - 152 с. (Соавт. : Т. Н. Чугаева, A. Thacker, О. В. Ощепкова, А. В. Новиков).

6. Баженова О. В. Система обучения аудированию иноязычной речи: уровневый подход «снизу - вверх» / О. В. Баженова, Т. Н. Чугаева // Лингвистические / психолингвистические проблемы усвоения второго языка : материалы межвуз. науч. конф., 25-28 ноября 2002 г. / отв. ред. Ю. А. Левицкий ; Перм. гос. пед. ун-т. - Пермь, 2003. -С. 211 - 215. (Соавт. Т. Н. Чугаева).

7. Байбурова О. В. О вариантах перцептивной базы английского языка / О. В. Байбурова, Т. Н. Чугаева // Проблемы социо- и психолингвистики : сб. ст. / отв. ред. Т. И. Ерофеева; Перм. гос. ун-т. - Пермь, 2004. - Вып. 4 : Динамика языковых ситуаций. - С. 59 - 62. (Соавт. Т. Н. Чугаева).

8. Байбурова О. В. Роль ритмической структуры при восприятии английского слова/О. В. Байбурова//Проблемы социо- и психолингвистики : сб. ст. / отв. ред. Е. В. Ерофеева; Перм. гос. ун-т. — Пермь, 2004. — Вып. 5 : Языковая личность в условиях диглоссии и билингвизма. -С. 62-65.

9. Байбурова О. В. Простейшие ритмические структуры английского слова в аспекте межъязыковой интерференции / О. В. Байбурова // Проблемы социо- и психолингвистики : сб. ст. / отв. ред. Т. И. Ерофеева ; Перм. гос. ун-т. - Пермь, 2005. - Вып. 7 : Динамика языковых ситуаций. - С. 167 - 172.

10.Байбурова О. В. Экспериментальное выявление механизмов восприятия трехсложного английского слова / О. В. Байбурова // Молодежная наука Прикамья - 2004. Лингвистика и межкультурная коммуникация : материалы конф. / ред. Е. Л. Кавардакова [и др.] ; Перм. гос. техн. ун-т. - Пермь, 2005. - С. 29 - 35.

11 .Байбурова О. В. Особенности восприятия различных фонетических типов английского слова / О. В. Байбурова // Материалы XXXVI Междунар. филол. конф., С.-Петербург, 12-17 марта 2007 г. : секция фонетики / отв. ред. М. В. Гордина. - СПб. : Филол. ф-т С.-Петерб. гос. ун-та, 2007. - С. 58 - 61.

Подписано в печать 22.09.08. Формат 60x90 1/16 Набор компьютерный. Тираж 100 экз. Объем 1,19 усл.печ.л.

Издательство ПНЦ УрО РАН 614990, г. Пермь, ул. Ленина, 13 а.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Байбурова, Ольга Васильевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ

1.1. К проблеме моделирования перцептивных процессов

1.1.1. Классические модели восприятия: поиск инварианта

1.1.2. Модели доступа к слову в ментальном лексиконе

1.1.3. Некоторые актуальные вопросы восприятия речи

1.1.4. Психологическая реальность существования перцептивной базы языка

1.2. Исследование перцептивной базы языка в условиях билингвизма

ГЛАВА 2. ВОСПРИЯТИЕ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА РАЗНОЙ ДЛИНЫ

БРИТАНСКИМИ АУДИТОРАМИ

2.1. Некоторые типологические особенности строя английского языка

2.1.1. Основные фонетические типы английского слова

2.1.2. Разносложные типы английского слова

2.2. Экспериментальный материал и методика исследования

2.2.1. Общие принципы балансировки словесного материала

2.2.2. Запись экспериментального материала

2.2.3. Методика проведения экспериментов

2.2.4. Методика обработки материала

2.2.4.1. Исходные матрицы и предварительные результаты экспериментов

2.2.4.2. Статистические процедуры

2.2.4.3. Анализ замен

2.3. Односложное слово

2.3.1. Балансировка таблиц односложных слов

2.3.2. Результаты восприятия односложного слова британцами

2.3.3. Анализ восприятия градаций признаков и анализ замен

2.3.4. Особенности восприятия односложного слова

2.4. Двусложное слово

2.4.1. Балансировка таблиц двусложных слов

2.4.2. Результаты восприятия двусложного слова британцами

2.4.3. Анализ восприятия градаций признаков и анализ замен

2.4.4. Особенности восприятия двусложного слова

2.5. Трехсложное слово

2.5.1. Балансировка таблиц трехсложных слов

2.5.2. Результаты восприятия трехсложного слова британцами

2.5.3. Анализ восприятия градаций признаков и анализ замен

2.6. Особенности восприятия разносложных типов английского слова носителями языка

Выводы по второй главе

ГЛАВА 3. СТРАТЕГИИ ВОСПРИЯТИЯ РАЗНОСЛОЖНЫХ ТИПОВ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА РУССКОЯЗЫЧНЫМИ АУДИТОРАМИ

3.1. Частота правильного опознания слов разной длины и построение вариационного ряда

3.2. Восприятие односложного слова русскими

3.2.1. Результаты восприятия односложных слов

3.2.2. Анализ восприятия градаций признаков и анализ замен

3.3. Восприятие двусложного слова русскими

3.3.1. Результаты восприятия двусложных слов

3.3.2. Анализ восприятия градаций признаков и анализ замен

3.4. Восприятие трехсложного слова русскими

3.4.1. Результаты восприятия трехсложных слов

3.4.2. Анализ восприятия градаций признаков и анализ замен

3.5. Особенности восприятия разносложных типов английского слова русскоязычными аудиторами

3.5.1. Стратегии восприятия группы Р

3.5.2. Стратегии восприятия группы Р2 131 Выводы по третьей главе

ГЛАВА 4. СТАНОВЛЕНИЕ МЕХАНИЗМОВ ВОСПРИЯТИЯ СЛОВА

И ТЕКСТА У РУССКОЯЗЫЧНЫХ АУДИТОРОВ

4.1. Роль слова при восприятии текста

4.2. Динамика механизмов восприятия слова и текста русскоязычными аудиторами

4.2.1. Подбор и подготовка текстов

4.2.2. Проведение обучающего эксперимента и предварительная обработка результатов

4.2.3. Результаты обучающего эксперимента

4.3. Формирование перцептивной базы иностранного языка

4.4. К вопросу о лингвистических основах аудирования 156 Выводы по четвертой главе

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Байбурова, Ольга Васильевна

Диссертационное исследование посвящено проблеме моделирования механизмов восприятия разносложных типов звучащего английского слова. Рассматриваемые в диссертации вопросы относятся к разряду работ по теории языка, психолингвистике, прикладной лингвистике и лингводи-дактике.

Несмотря на активизацию поиска в направлении изучения проблем восприятия речи, пока не сложилось сколько-нибудь полного и законченного представления о перцептивной системе носителей какого-либо языка. По мнению ведущих специалистов в области перцептивной лингвистики, при огромном количестве существующих теорий и накопленных фактов говорить о цельной, общепринятой и исчерпывающей модели восприятия речи рано (JI. В. Бондарко, В. Б. Касевич, Е. В. Ягунова, S. Hawkins, J. М. Pickett, W. F. Sendlmeier et al.).

Изучение процессов восприятия — это попытка проникнуть в тот «черный ящик» фонологической системы языка, который управляет речевой деятельностью человека. Основной задачей экспериментального изучения процедур восприятия звуковой последовательности остается «систематическая квалификация тех особенностей речевого поведения человека, которые позволили бы установить иерархию различных уровней и описать ее количественно» (Бондарко 1981: 182).

Холистский подход» (Венцов 1994: 50) к описанию процессов восприятия речи предполагает выявление признаков, по которым опознаются воспринимаемые единицы. Признание за словом роли единицы, с которой прежде всего имеет дело слушающий, предполагает существование своеобразного алфавита полезных признаков, учитывающихся при восприятии слова (JL В. Бондарко, В. Б. Касевич).

Преимуществом концепции восприятия по существенным лингвистическим признакам (Зиндер 1972) стала возможность выявления и описания целостного иерархически организованного комплекса (набора) лингвистических признаков восприятия. Эта статистико-дескриптивная методика позволяет определить «вес» каждого признака в механизме восприятия речевого отрезка, его существенность при восприятии и ранг (Штерн 1992).

Как показала Т. Л Чугаева, перцептивно значимые признаки слова могут служить основанием для выделения фонетических типов английского слова и построения фонетической классификации английских слов, что важно для описания звукового строя английского языка в перцептивном аспекте (Чугаева 2007).

Результаты многочисленных экспериментов по восприятию английской речи, выполненных в рамках данной методики, подтверждают особый статус признаков «частотность употребления слова», «ударная гласная» и «длина» (Байбурова 2007; Чугаева 1989, 2003). Поскольку слово в потоке речи «реализуется» в своей конкретной длине, актуальной лингвистической задачей является более подробное изучение особенностей восприятия английских слов разной длины (односложных, двусложных, трехсложных и тому подобных слов), т. е., в терминах А. С. Штерн, на «очищенном материале». Данные группы слов рассматриваются в качестве «чистых» перцептивных типов английского слова. Это тем более интересно, если принять во внимание существование в английском языке двух разнородных слоев лексики - «короткословной» и «длиннословной» (Плоткин 1989).

Речевое поведение индивида может рассматриваться с трех относительно самостоятельных позиций - говорящего, слушающего и изучающего язык (Chomsky 1957: 56). При рассмотрении с позиции слушающего актуальным остается изучение особенностей функционирования перцептивной базы языка (Джапаридзе 1985), а с точки зрения изучающего язык - проблема ее формирования. Как отмечает И. М. Румянцева, современная эпоха характеризуется бурным развитием высоких и тонких технологий, в том числе в области образования, поэтому с лингводидактической точки зрения очевидна потребность в разработке теории и методологии построения эффективных систем обучения иноязычной речи (Румянцева 2000: 122 - 123).

Всем вышеперечисленным и определяется актуальность работы.

Объектом исследования выступает разносложное (односложное, двусложное, трехсложное) английское слово. Предметом являются механизмы восприятия разносложных типов английского слова.

Гипотеза исследования сводится к тому, что аутентичные механизмы восприятия разных типов английского слова должны иметь как сходные, так и специфические черты. Механизмы восприятия у изучающих английский язык проходят несколько этапов формирования, постепенно приближаясь к механизмам восприятия носителей языка, но не достигая их уровня.

Целью исследования является экспериментальное изучение особенностей восприятия разносложных типов английского слова носителями языка и русскоязычными аудиторами, изучающими английский язык на продвинутом этапе.

Цель исследования определила постановку следующих задач:

1. Составить равнотрудные программы односложных, двусложных и трехсложных английских слов, сбалансированные по перцептивно значимым лингвистическим признакам (ЛП).

2. Моделировать аутентичные механизмы восприятия указанных типов английского слова.

3. Выявить механизмы восприятия английского слова русскоязычными аудиторами и сопоставить их со стратегиями восприятия слов носителями языка.

4. Проанализировать основные черты перцептивной интерференции русскоязычных аудиторов.

5. Разработать и обосновать методику диагностики уровня сформированное™ иноязычной перцептивной компетенции русских аудиторов.

6. Предложить, обосновать и апробировать экспериментальную методику формирования умений восприятия аутентичного английского текста, основанную на применении материала, сбалансированного по ЛП.

7. На основе выявленных механизмов восприятия разработать уровневую систему обучения аудированию по принципу «снизу-вверх».

Материалом послужили сбалансированные по существенным лингвистическим признакам таблицы односложных, двусложных и трехсложных слов (всего 14 программ, 482 единицы) и два отрывка из аутентичного художественного текста (объемом 415 и 430 слов).

В работе применялись следующие методы исследования: аудиторский эксперимент с британскими и русскоязычными аудиторами, метод моделирования, методы статистического анализа (простой количественный подсчет, построение вариационного ряда, ^критерий Стьюдента, коэффициент ранговой корреляции, однофакторный дисперсионный анализ силы влияния, Р-критерий Фишера), метод индексирования ключевых слов текста.

Положения, выносимые на защиту:

1. В перцептивной базе языка слова хранятся в своей конкретной длине. Моделирование механизмов восприятия разносложных типов слова (односложного, двусложного, трехсложного и т. д.) обладает большей объяснительной силой, чем исследование механизмов восприятия всей совокупности слов конкретного языка.

2. С точки зрения формы односложные, двусложные, трехсложные английские слова могут рассматриваться как варианты существования фонетического типа слова, выделенного на основе перцептивно значимого лингвистического признака «длина в слогах». Механизм восприятия короткого (односложного) английского слова, являющегося статистически представительным "строевым" типом английской лексической системы, оказывается базовым и для функционирования перцептивной системы английского языка.

3. Механизмы восприятия разносложных типов английского слова обнаруживают наряду с общими чертами ярко выраженную специфику, связанную с опорой на лингвистические признаки, и могут быть сведены к двум основным вариантам: восприятие короткого (одно- и двусложного) и восприятие длинного (четырех- и более сложного) слова. Механизм восприятия трехсложного слова обладает переходным статусом и тяготеет к механизму восприятия короткого, а не длинного английского слова.

4. Сопоставление механизмов восприятия отдельных типов английского слова русскоязычными аудиторами и носителями английского языка выявляет критерии описания интерференции в перцептивном аспекте. Количественными и качественными показателями интерференции являются: процент правильного опознания слов, веса и ранги в иерархии значимых признаков, коэффициенты ранговой корреляции механизмов.

5. Прослушивание сбалансированных по существенным лингвистическим признакам программ разносложных английских слов, во-первых, обеспечивает качественную и количественную диагностику перцептивных умений изучающих язык, а во-вторых, способствует отлаживанию механизмов восприятия связного аутентичного текста. Разработанные таким образом материалы обеспечивают надежную лингвистическую основу для целенаправленного обучения аудированию.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключается в уточнении современных представлений как об универсальных принципах организации перцептивных механизмов, так и о вариативности механизмов восприятия английского слова в отношении длины и уровня перцептивной компетенции. Впервые на материале английского языка описана функциональная вариативность механизмов восприятия отдельных перцептивных типов английского слова разной длины в родном и иностранном языке. Впервые показано, что механизмы восприятия короткого английского слова являются прототипическими для функционирования перцептивной базы английского языка. Получены новые данные о звуковом строе английского языка в перцептивном аспекте. Описаны новые факты интерференции при восприятии разных типов английского слова русскоязычными аудиторами.

На основе выявленных закономерностей восприятия разработана модель лингводидактического тренинга с целью формирования перцептивной компетенции изучающих английский язык, в чем и состоит практическая значимость работы. Прослеживается динамика формирования перцептивных навыков русскоязычных аудиторов при изучении английского языка. Предлагаются критерии диагностики навыков восприятия английской речи и вариант методики их совершенствования.

Достоверность выводов обеспечивается объемом экспериментального материала (32656 реакций в основных и дополнительных экспериментах), его сбалансированностью, а также применением различных методов статистического анализа.

Апробация работы. Материалы работы обсуждались на XXXVI Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2007), межвузовской научной конференции "Лингвистические/психолингвистические проблемы усвоения второго языка» (Пермь, 2002), областной конференции «Молодежная наука Прикамья - 2004» (Пермь, 2004), а также на заседаниях школы социопсихолингвистики при кафедре общего и славянского языкознания Пермского государственного университета, кафедры общего языкознания Пермского государственного педагогического университета и кафедры иностранных языков Пермского научного центра Уральского отделения РАН (2002 - 2007). Методическая сторона исследования апробирована в процессе преподавания английского языка как иностранного студентам языковых факультетов вузов г. Перми, а также научным работникам и аспирантам Пермского научного центра Уральского отделения РАН.

По теме работы имеется 11 публикаций.

Структура работы. Диссертация включает в себя введение, четыре главы, заключение, указатель обозначений, список литературы и приложение. Работа содержит 26 таблиц и 49 рисунков.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Механизмы восприятия разносложных типов английского слова"

Выводы по четвертой главе

1. Восприятие текста характеризуют два параллельно протекающие процесса: от целого — к составляющим элементам и от элементов — к целому. С одной стороны, восприятие текста зависит от того, насколько успешно распознаются ключевые слова (НКС) (параметр цельности); с другой стороны, опознание слов и предложений (параметр связности) зависит от восприятия текста целиком (Мурзин 1991).

2. Среди психолингвистических единиц восприятия речи слову отведено особое место. При восприятии текста осуществляется опора на отдельное слово, причем степень этой опоры тем меньше, чем лучше сформированы перцептивные навыки.

3. По экспериментальным данным, после трехнедельного тренинга навыков восприятия низших уровней (слово и предложение) было достигнуто существенное улучшение навыков восприятия текста: а) процент правильного опознания слов текста увеличился на 9, 2% (что существенно отличается от результатов контрольной группы по ^критерию Стьюдента на 5%-ном уровне значимости); б) процент правильного опознания ключевых слов - на 20,6%; в) процент сохранности синтагм — на 11%, а предложений — на 3%.

4. Правильное опознание 60% слов сбалансированных словесных таблиц можно считать количественным критерием хорошей сформированное™ ПБ иностранного языка. Такой р,% обеспечивает высокую положительную корреляцию механизмов восприятия носителями языка и изучающими язык и позволяет правильно опознавать более 90,0% слов связного текста (Чугаева 2007: 191).

5. Механизм восприятия цельности текста (опознание НКС) легче поддается тренингу, чем механизм восприятия связности (опознание синтагм и целых предложений).

6. Экспериментально обнаружено хаотическое состояние механизмов восприятия единиц всех языковых уровней у студентов языковых факультетов. Актуальной лингвистической и методической задачей является разработка новых стратегий обучения аудированию иноязычной речи, учитывающих основные закономерности восприятия речи носителями конкретного языка и изучающими данный язык.

7. Помимо работы на текстовом уровне (обучение по принципу «сверху-вниз») необходима целенаправленная и систематическая работа по формированию и развитию механизмов восприятия единиц низших языковых уровней - слова и предложения (система «снизу-вверх»). Второй подход целесообразен, если аудитивные навыки учащихся несформирова-ны или требуется перестройка механизмов восприятия.

8. Экспериментально доказана эффективность применения сбалансированных по СЛП таблиц слов и программ предложений как для тестирования навыков восприятия, так и для обучения аудированию иноязычной речи.

Заключение

Настоящая работа представляет собой исследование механизмов восприятия изолированного английского слова разной длины. Рассматриваются механизмы восприятия звучащей английской речи носителями языка — британцами и русскоязычными аудиторами, изучающими английский язык на продвинутом уровне. Экспериментальный подход к изучаемой проблеме связан с обращением к языковому чутью носителей языка (Бондарко Л. В. 2004; Щерба 1974).

Существенной вероятностной характеристикой того или иного языка является сегментная организация, звуковой облик слова, который представляет собой некую целостность (Зубкова 1978). Сосуществование в английском языке двух типологически разнородных слоев лексики -«короткословной» и «длиннословной» (В. Я. Плоткин, Ю. В. Рождественский, А. И. Смирницкий) составляет его важную строевую особенность и ярко проявляется в перцептивном аспекте. В связи с этим очевидна актуальность всестороннего описания внешнего облика английского слова.

Восприятие звучащей речи на слух в той или иной мере осуществляется с опорой на отдельное слово. Изучение перцептивного уровня восприятия речи (в терминологии А. С. Штерн) позволяет описать механизмы обращения к перцептивному словарю, поскольку в ментальном лексиконе индивида сосуществует фонетическая и семантическая информация о слове.

Настоящее исследование дополняет имеющиеся знания о структурах ментального лексикона (в терминах В. Б. Касевича) или перцептивной базы языка (в терминах 3. Н. Джапаридзе и Л. Р. Зиндера) как вероятностной системы. При восприятии общего фонетического облика слов актуализируются «надфонемные коды» (Л. Р. Зиндер), что проявляется в опоре на обобщенные признаки целостной единицы. В данной работе различные перцептивные типы английского слова рассматриваются на основе комплекса экспериментально выявленных ЛП, существенных в плане восприятия (Штерн 1992).

Вариативность механизмов восприятия изолированного английского слова проявляется в существовании в перцептивном словаре двух основных механизмов восприятия: для короткого слова (включая трехсложное) и для длинного. Для короткого английского слова перцептивно значимыми признаками являются не только существенные для всех типов длины слова ЛП «ударная гласная» и «объективная частотность», но и признак «начальная фонема». Поскольку механизмы восприятия английского слова всех типов коррелируют с механизмом восприятия односложного слова, последний является базовым при функционировании перцептивной системы английского языка. С точки зрения теории категоризации односложное слово можно считать прототипом слова по признаку длины в ПБ английского языка.

Предлагаемый подход к изучению перцептивных механизмов позволяет описывать систему функционирования перцептивных эталонов ментального лексикона носителей языка, а также проявления перцептивной интерференции, характерные для аудиторов, изучающих данный язык как иностранный. Как известно, проблема методики исследования интерференции сводится к трем основным вопросам: как определить наличие интерференции; как описать интерференцию; как измерить степень интерференции (Никулина 1980).

В процессе изучения иностранного языка формируются механизмы восприятия единиц различных уровней, однако в подавляющем большинстве случаев восприятие не достигает уровня носителей языка и характеризуется чертами интерференции. Перцептивная интерференция может быть описана при сопоставлении механизмов восприятия речи носителями языка и изучающими язык по следующим параметрам: процент правильного опознания слов, веса и ранги в иерархии значимых признаков, коэффициенты ранговой корреляции механизмов.

У аудиторов обеих русских групп в целом сформированы механизмы восприятия короткого (односложного и двусложного) английского слова; они применяют сходные стратегии при восприятии. Различия, выявленные для программ коротких слов, являются скорее количественными, чем качественными. Стратегия восприятия трехсложного слова русскими и особенно PI сильно отличается от стратегии британцев. Для трехсложного слова очевидны как количественные, так и качественные различия. Существенные отличия механизмов наблюдаются и при восприятии длинных английских слов (Ощепкова 2004).

Сравнение выявленных нами особенностей восприятия разнослож-ных типов английского слова британцами и русскими позволяет констатировать улучшение ситуации в языковых вузах Перми в последние годы, так как стратегия восприятия слова типичной группой русских (Р2) становится более упорядоченной по сравнению со «слабой» русской группой, данные которой описаны Т. Н. Чугаевой (Чугаева 1989). В то же время, несмотря на положительную корреляцию с механизмом восприятия слов британцами, имеет место так называемый «парадокс слабой группы» (Чугаева 1989), т. е. хаотическое состояние механизмов восприятия слова у Р2.

Успешность восприятия иноязычной речи зависит от умения правильно воспринимать «звуковую материю языка» (А. И. Смирницкий). Поскольку уровень сформированности ПБ английского языка русскоязычных аудиторов существенно отличается от уровня носителей языка, необходимо разрабатывать эффективные системы обучения аудированию английской речи.

Эта проблема широко обсуждается в лингвистической и методической литературе (Агапова 2004; Гальскова 2007; Гез 1977; Залевская 1996; Краузе 1989; Леонтьев 1988; Пассов 1989; Пруссаков 1981; Чугаева 2001; Brown D. 1950; Brown J. 1984; Nunan 1997; Poelmans 2003 et al.). Однако до сих пор на любом этапе изучения иностранного языка обучение аудированию осуществляется преимущественно на уровне текста, без обращения к формированию перцептивных эталонов слов. При таком подходе игнорируется уровневый характер восприятия (Зимняя 1976). Учет принципа опоры на СЛП при восприятии позволяет составлять сбалансированные материалы для формирования ПБ иностранного языка на всех уровнях, т. е. в ее расширительном понимании.

На основе экспериментально полученных данных по восприятию английского слова разной длины, предложения и текста совместно с Т. Н. Чугаевой, А. ТЬаскег, О. В. Ощепковой и А. В. Новиковым было разработано учебное пособие (Практикум 2005). Его применение позволяет упорядочить и усовершенствовать механизмы восприятия низших уровней языковой системы (слова и предложения), что ведет к существенному улучшению восприятия текстов, в том числе и спонтанной речи. Кроме того, пособие позволяет осуществлять диагностику количественной и качественной сформированности механизмов восприятия речи.

Следует отметить, что правильное восприятие 60% объема программ изолированных слов, сбалансированных по существенным признакам восприятия, можно рассматривать в качестве критерия хорошей сформированности ПБ изучающих английский язык, хотя при восприятии текста русские аудиторы с таким уровнем перцептивной компетенции (Р1) распознают лишь 85,8% слов. В целом, для студентов языковых специальностей вузов г. Перми пока характерен так называемый уровень «срыва связи» при восприятии изолированного слова (р = 35,3%) и текста (р = 42,8 %) (Р2). Два уровня развития перцептивных навыков (Р1 и Р2) можно рассматривать в качестве этапов формирования ПБ иностранного языка, а также в качестве вариантов сформированности ПБ изучаемого иностранного языка.

Канонические для английской лексики типы слов (односложные и двусложные) рассматривались в аспекте восприятия как носителями, так и русскими, изучающими английский язык. Теоретическое и прикладное значение обсуждаемой проблематики актуализируется необходимостью построения обоснованной системы овладения иностранным языком в специфических российских условиях, поскольку «обучение языку <.> требует для своей эффективности постоянного соотнесения структуры преподаваемого предмета с закономерностями овладения соответствующим знанием» (Леонтьев 1965: 58).

Указатель обозначений ии испытуемые

ИМ аутентичный механизм восприятия на иностранном языке

К конечноударное слово

КС ключевое слово

ЛП лингвистический признак

НКС набор ключевых слов

Н начальноударное слово

ПБ перцептивная база языка

Р1 группа русскоязычных аудиторов с хорошо сформированными навыками восприятия звучащей английской речи Р2 группа русскоязычных аудиторов, навыки восприятия которых сформированы недостаточно

РМ механизм восприятия на родном языке

С серединноударное слово

СЛП существенные лингвистические признаки

ФМ формирующийся перцептивный механизм

BNC British National Corpus

С согласная фонема

F0g частотность объективная

Fa слой «очень частой» лексики словаря BNC

Fb слой «частой» лексики словаря BNC

Fc слой лексики среднего уровня частотности словаря BNC

FD слой «редкой» лексики словаря BNC

FE слой «очень редкой» лексики словаря BNC

R ранг признака в иерархии лингвистических признаков восприятия

V гласная фонема к консонантный коэффициент р,% процент правильного опознания слов р коэффициент ранговой корреляции

 

Список научной литературыБайбурова, Ольга Васильевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абрамов В. Е. Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи : дис. . д-ра филол. наук / В. Е. Абрамов. Самара, 2004. -274 с.

2. Агапова Д. В. Формирование перцептивной компетенции аудирования как компонента межличностного общения у студентов I-II курсов языкового факультета (на примере английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Д. В. Агапова. СПб., 2004. — 21 с.

3. Агибалов А. К. Вероятностная организация внутреннего лексикона человека : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. К. Агибалов. -СПб., 1995.-18 с.

4. Адмони В. Г. Качественный и количественный анализ грамматических явлений / В. Г. Адмони // Вопросы языкознания. 1963. - № 4. -С. 57-63.

5. Акопян Е. В. Влияние лингвистических факторов на восприятие иностранного слова (на материале немецкого языка) : дипломная работа / Е. В. Акопян ; Ленингр. гос. ун-т. Л., 1985. — 64 с.

6. Александрова Н. Ш. Родной язык, иностранный язык и языковые феномены, у которых нет названия / Н. Ш. Александрова // Вопросы языкознания. 2006. - № 3. - С. 88 - 100.

7. Алексеева Н. С. Существенные лингвистические факторы при восприятии английского изолированного предложения : дипломная работа / Н. С. Алексеева ; Перм. гос. ун-т. — Пермь, 2000. 53 с.

8. Андреев Н. Д. О понятиях речевого акта, речи, речевой деятельности и языка / Н. Д. Андреев, Л. Р. Зиндер // Вопросы языкознания. -1963.-№3.-С. 15-21.

9. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «ин. яз.» / В. Д. Аракин. 2-е изд. - М. : Просвещение, 1989. - 254 с.

10. Арнольд И. В, Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. М. : Изд-во лит. на ин. яз., 1959. — 351 с.

11. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста / Н. А. Слюсарева и др.; отв. ред. Н. А. Слюсарева. — М. : Наука, 1982. 192 с.

12. Баженова О. В. Самостоятельная работа по развитию навыков аудирования иноязычной речи : дипломная работа / О. В. Баженова ; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2002. - 59 с.

13. Байбурова О. В. Стратегии восприятия короткого английского слова британскими и русскими аудиторами / О. В. Байбурова // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. -2007. Вып. 4, ч. 2. - С. 92 - 95.

14. Баринова И. А. Ключевые слова в смысловой структуре текста / И. А. Баринова II. Слово отзовется: памяти Аллы Соломоновны

15. Штерн и Леонида Вольковича Сахарного / под ред. Т. И. Доценко и др. ; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2006. - С. 68 — 72.

16. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин ; сост. С. Г. Бочаров. 2-е изд. - М. : Искусство, 1986. - 445 с.

17. Белл Р. Социолингвистика / Р. Белл. М. : Междунар. отношения, 1980.-317 с.

18. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранному языку / Б. В. Беляев. М. : Просвещение, 1965. — 225 с.

19. Беляева Т. М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке / Т. М. Беляева. — М.: Высш. шк., 1979. 184 с.

20. Бернштейн Н. А. Очерки по физиологии движений и физиологии активности / Н. А. Бернштейн. М. : Медицина, 1966. - 349 с.

21. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики : учебник / М. Я. Блох. 2-е изд., испр. - М. : Высш. шк., 2000. - 160 с.

22. Богданова Н. В. Фонологическая модель слова в соотношении с лексической системой русского языка : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н. В. Богданова. СПб., 2002. - 40 с.

23. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи / Л. В. Бондарко. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. - 200 с.

24. Бондарко Л. В. Исследование фонетики / Л. В. Бондарко, Л. Р. Зиндер // Основы теории речевой деятельности / отв. ред. А. А. Леонтьев. М. : Наука, 1974. - С. 145 - 160.

25. Бондарко Л. В. Опыт описания свойств фонологического слуха / Л. В. Бондарко, Г. Н. Лебедева // Вопросы языкознания. — 1983. № 2.-С. 9- 19.

26. Бочкарева Е. В. Функционирование фонетико-семантических связей в перцептивном словаре подростка (на материале ассоциативных экспериментов) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. В. Бочкарева. Пермь, 2006. — 22 с.

27. Брунер Дж. Психология познания: за пределами непосредственной информации / Дж. Брунер ; пер. с англ. М. : Прогресс, 1977. - 413 с.

28. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка : пер. с нем. / К. Бюлер ; ред., предисл., коммент. Т. В. Булыгина ; вступ. ст. А. А. Леонтьева. М. : Прогресс, 2000. - 502 с.

29. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике / ред. В. Ю. Розенцвейг. М. : Прогресс, 1972. - Вып. 6 : Языковые контакты. — С. 25 - 60.

30. Венцов А. В. Проблемы восприятия речи / А. В. Венцов, В. Б. Кассе-вич. СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1994. - 230 с.

31. Венцов А. В. Словарь для модели восприятия речи / А. В. Венцов,

32. B. Б. Касевич // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Серия 2. 1998. - Вып. 3.1. C. 32-39.

33. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / В. В. Виноградов. М.; Л. : Учпедгиз, 1947. - 784 с.

34. Вольф В. Г. Статистическая обработка опытных данных / В. Г. Вольф. М. : Колос, 1966. - 254 с.

35. Восприятие речи в распознающих моделях / М. Ф. Деркач, Р. Гу-мецкий, Л. Мишин и др. ; под общ. ред. М. Ф. Деркача. Львов : Изд-во Львов, ун-та, 1971. - 186 с.

36. Выготский Л. С. Мышление и речь // Собр. соч. : в 6 т. / Л. С. Выготский ; под ред. В. В. Давыдова. -М., 1982. Т. 2. - С. 5 -361.

37. Галунов В. К О моторной теории восприятия звуковых сигналов / В. И. Галунов, В. В. Люблинская, Л. А. Чистович // Вопросы бионики : сб. ст. / отв. ред. М. Г. Гаазе-Рапопорт. М. : Наука, 1967. - С. 65 -68.

38. Галъскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М. : Академия, 2007. - 336 с.

39. Гез Н. И. О факторах, определяющих успешность аудирования иноязычной речи / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. 1977. - № 5. -С. 32-41.

40. Гибсон Дж. Экологический подход к зрительному восприятию : пер с англ. / Дж. Гибсон ; общ. ред. и вступ. ст. А. Д. Логвиненко. М. : Прогресс, 1988.-464 с.

41. Глазанова Е. В. Типы связей в ментальном лексиконе и экспериментальные методы их исследования : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. В. Глазанова. СПб., 2001. - 22 с.

42. Гмурман В. Е. Теория вероятностей и математическая статистика / В. Е. Гмурман. М. : Высш. шк., 1972. - 370 с.

43. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков / Дж. Гринберг // Новое в лингвистике / ред. В. А. Звегинцев. М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1963. — Вып. 3. - С. 60 - 94.

44. Дроздова Т. Ю. Ключевые слова текста и их просодические признаки : дис. канд. филол. наук / Т. Ю. Дроздова. Л., 1988. - 325 с.

45. Елухина Н. В. Какими должны быть тексты для аудирования и тексты для чтения? / Н. В. Елухина, Е. В. Мусницкая //Иностранные языки в школе. 1978. - № 3. - С. 28 - 39.

46. Елъцова М. Н. Категории напряжения и напряженности простого повествовательного предложения : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Н. Ельцова. Пермь, 2006. - 24 с.

47. Ерофеева Е. В. Лежит ли язык вне меры и числа? К вопросу о вероятностной природе социолингвистических сущностей / Е. В. Ерофеева //Язык и речевая деятельность. СПб., 2001. - Т. 4, ч. 1. - С. 143 - 160.

48. Ерофеева Е. В. Идиомы как вероятностные структуры: социолингвистический аспект : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. В. Ерофеева. СПб., 2005. - 38 с.

49. Ерофеева Т. И. Социальный опыт говорящего в его лингвистической интерпретации / Т. И. Ерофеева // Проблемы социо- и психолингвистики / отв. ред. Т. И. Ерофеева ; Перм. гос. ун-т. — Пермь, 2005. — Вып. 7 : Динамика языковых ситуаций. С. 6 - 12.

50. Жинкин Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н. И. Жин-кин // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 26 - 38.

51. Жинкин Н. И. Сенсорная абстракция / Н. И. Жинкин // Проблемы общей, возрастной и педагогической психологии : сб. ст. поев. 60-летию науч.-пед. деятельности А. А. Смирнова / под ред. В. В. Давыдова. М. : Педагогика, 1978. - С. 38 - 59.

52. Залевская А. А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека : учеб. пособие / А. А. Залевская ; Калинин, гос. ун-т. Калинин, 1977.-83 с.

53. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская ; науч. ред. М. М. Копыленко. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 206 с.

54. Залевская А. А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте / А. А. Залевская ; Тверской гос. ун-т. -Тверь, 1996.- 195 с.

55. Залевская А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. — М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2000. — 382 с.

56. Залевская А. А. Текст и его понимание : монография / А. А. Залевская ; Тверс. гос. ун-т. — Тверь, 2001. — 178 с.

57. Зенкевич С. М. Аудирование как неотъемлемый элемент в обучении иностранному языку / С. М. Зенкевич // Материалы XXXI всерос. науч.-метод. конф. преподавателей и аспирантов. — СПб. : Филол. ф-т С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. С. 50 - 53.

58. Зимняя И. А. Смысловое восприятие речевого сообщения /ч

59. И. А. Зимняя // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / отв. ред. : Т. М. Дридзе, А. А. Леонтьев. М. : Наука, 1976. - С. 5 - 33.

60. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И. А. Зимняя. М. : Просвещение, 1978. - 159 с.

61. Зиндер Л. Р. Общая фонетика / Л. Р. Зиндер. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1960.-360 с.

62. Зиндер Л. Р. Условность и мотивированность языкового знака / Л. Р. Зиндер // Фонетика. Фонология. Грамматика : сб. ст. к 70-летию

63. А. А. Реформатского / отв. ред. Ф. П. Филин. М. : Наука, 1971. - С. 346-351.

64. Зиндер Л. Р. Фонема и ее место в системе языка и речевой деятельности / Л. Р. Зиндер, В. Б. Касевич // Вопросы языкознания. 1989. -№ 6. - С. 29-38.

65. Зиндер Л. Р. Факторы, влияющие на опознание слова / Л. Р. Зиндер, А. С. Штерн // Материалы IV Всесоюз. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации, Москва, 30 мая 2 июня 1972 г. / АН СССР, Ин-т языкознания - М., 1972. - С. 100 - 108.

66. Златоустова Л. В. Общая и прикладная фонетика / Л. В. Златоусто-ва, Р. К. Потапова, В. Н. Трунин-Донской ; под общ. ред. Р. К. Потаповой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. - 304 с.

67. Зубкова Л. Г. Сегментная организация простого слова в языках различных типов : дис. . д-ра филол. наук / Л. Г. Зубкова. -М., 1978.

68. Зубкова Л. Г. Автономность языковых единиц в их иерархии / Л. Г. Зубкова // Фонетические чтения в честь 100-летия со дня рождения Л. Р. Зиндера : сб. ст. / науч. ред. Л. В. Бондарко. СПб. : Филол. ф-т С.-Петерб. гос. ун-та, 2004. - С. 50 - 55.

69. Иванова И. 77. Теоретическая грамматика современного английского языка : учебник / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. -М. : Высш. шк., 1981. 285 с.

70. Имедадзе Н. В. Экспериментально-психологические исследования овладения и владения вторым языком / Н. В. Имедадзе. Тбилиси : Мецниереба, 1979. - 228 с.

71. Интерференция звуковых систем / отв. ред. Л. В. Бондарко, Л. А. Вербицкая. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. - 280 с.

72. Кабардов М. К О диагностике языковых способностей / М. К. Ка-бардов //Психологические и психофизиологические исследования речи / отв. ред. Т. Н. Ушакова. М. : Наука, 1985. - С. 176 - 202.

73. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов.-М. : Наука, 1987.-261 с.

74. Касевич В. Б. О восприятии речи / В. Б. Касевич // Вопросы языкознания. 1974. - № 4. - С. 71 - 80.

75. Касевич В. Б. Элементы общей лингвистики / В. Б. Касевич. — М. : Наука, 1977.- 181 с.

76. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В. Б. Касевич. -М. :Наука, 1988.-309 с.

77. Касевич В. Б. Закон правой границы? / В. Б. Касевич // ПЛО. Научные чтения 2006. СПб., 2006.

78. Касевич В. Б. Перцептивный словарь взрослых и детей / В. Б. Касевич, Е. В. Ягунова // Проблемы социо- и психолингвистики : сб. ст. / отв. ред. И. Г. Овчинникова ; Перм. гос. ун-т. — Пермь, 2004. Вып. 6 : Вариативность речевого онтогенеза. - С. 63 - 72.

79. Кацнелъсон С. Д. Общее и типологическое языкознание / С. Д. Кац-нельсон. — Л. : Наука, 1986. 298 с.

80. Клейнер Ю. А. Типы просодических и супрасегментных явлений (на материале германских языков) : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Ю. А. Клейнер. СПб., 2000. - 29 с.

81. Кокорина Т. А. Влияние контекста на восприятие односложного английского слова : дипломная работа / Т. А. Кокорина ; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2000. - 50 с.

82. Колкер Я. М. Обучение восприятию на слух английской речи: практикум : учеб. пособие / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова. М. : Академия, 2001. — 328 с.

83. Конецкая В. 77. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков / В. П. Конецкая. М. : Высш. шк., 1993. - 201 с.

84. Корнев И. О. Влияние многозначности на восприятие различных типов английского слова : дипломная работа / И. О. Корнев ; Перм. гос. техн. ун-т. — Пермь, 2006. 60 с.

85. Кравец А. С. Природа вероятности (философские аспекты) / А. С. Кравец. -М.: Мысль, 1976. 174 с.

86. Краузе М. Динамика механизма восприятия слова при различных условиях овладения иностранным языком : автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Краузе. Л., 1989. - 18 с.

87. Краузе М. Динамика механизма восприятия слова при различных условиях овладения иностранным языком / М. Краузе. Мюнхен : Verlag Otto Sagner, 2002. - 173 с.

88. Крупченко А. К Становление профессиональной лингводидактики как теоретико-методологическая проблема в профессиональном образовании : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. К. Крупченко. -М., 2007.-46 с.

89. Кубрякова Е. С. О путях изучения типологических особенностей языка в области словообразования / Е. С. Кубрякова // Структурно-типологическое описание современных германских языков : сб ст. / отв. ред. В. Н. Ярцева. М. : Наука, 1966. - С. 98 - 99.

90. Кубрякова Е. С. Морфологическая структура слова в германских языках / Е. С. Кубрякова // Морфологическая структура слова в индоевропейских языках / под ред. В. М. Жирмунского, Н. А. Арутюновой. -М. : Наука, 1970. С. 104-181.

91. Кузъменко Ю. К. Западноютский толчок / Ю. К. Кузьменко // Лингвистические исследования 1986 : Социальное и системное на различных уровнях языка : сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Д. Андреев ; Ин-т языкознания АН СССР. М., 1986.-С. 128- 135.

92. КузъменкоЮ. К. Фонологическая эволюция германских языков / Ю. К. Кузьменко. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1991. — 284 с.

93. Куколъщикова JI. Е. Восприятие слова как выбор из класса похожих слов / Л. Е. Кукольщикова, Н. Г. Охарева, А. С. Штерн // Звуковой строй языка : сб. ст. / отв. ред. Р. И. Аванесов. М. : Наука, 1979. — С. 166- 170.

94. Лангаккер Р. В. Модель, основанная на языковом употреблении / Р. В. Лангаккер // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1997. - № 4. -С. 160-174.

95. Лексикология английского языка : учебник для ин-тов и фак. ин. яз. / Р. 3. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева, А. А. Санкин. 2-е изд. - М. : Высш. шк., 1979. - 269 с.

96. Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности / А. А. Леонтьев. — М.: Наука, 1965.-245 с.

97. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / А. А. Леонтьев. -М. : Наука, 1969. — 308 с.

98. Леонтьев А. А. Психолингвистические и социолингвистические проблемы билингвизма в свете обучения неродному языку / А. А. Леонтьев // Психология билингвизма : сб. науч. тр. / отв. ред. И. А. Зимняя. М. : МГПИИЯ, 1986.-Вып. 260. - С. 25 - 31.

99. Леонтьев А. А. Общие вопросы обучения русскому языку как иностранному / А. А. Леонтьев // Методика / под ред. А. А. Леонтьева. -М. :Рус. яз., 1988.-С.4- 11.в. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики / А. А. Леонтьев. M. : Смысл, 1997.-287 с.

100. Лещенко Ю. Е. Становление лексикона билингва (по данным ассоциативного эксперимента) : дис. . канд.' филол. наук / Ю. В. Лещенко. Пермь, 2006. - 207 с.

101. Лингвометодические трудности учебного процесса : метод, указ. по курсу «Лингводидактика» / сост. А. П. Кузнецова ; Перм. гос. унт. Пермь, 2005. - 36 с.

102. Любищев А. А. Дисперсионный анализ в биологии / А. А. Любищев ; отв. ред. Б. С. Шорников. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 200 с.

103. Макарова Е. Н. Просодическая интерференция и место фразового ударения : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Н. Макарова. Л., 1989.- 17 с.

104. Малаховский Л. В. Принципы частотной стратификации словарного состава языка / JI. В. Малаховский // Статистика речи и автоматический анализ текста / под ред. Р. Г. Пиотровского. JI. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1980. - С. 99 - 105.

105. Маслов Ю. С. Введение в языкознание : учебник для филол. спец. вузов / Ю. С. Маслов. М. : Высш. шк., 1997. - 272 с.

106. Методика/ под ред. А. А. Леонтьева. М.: Рус. яз., 1988. - 180 с.

107. Минаева JI. В. Слово в языке и речи : учеб. пособие для студентов филол. фак. ун-тов и ин-тов и фак. ин. яз. / Л. В. Минаева. М. : Высш. шк., 1986.-147 с.

108. Минский М. Фреймы для представления знаний : пер. с англ. / М. Минский ; под ред. Ф. М. Кулакова. М. : Энергия, 1979. - 152 с.

109. Моисеева И. Ю. Синергетическая модель текстообразования : авто-реф. дис. . д-ра филол. наук / И. Ю. Моисеева. Челябинск, 2007. -38 с.

110. Москалъчук Г. Г. Структура текста как синергетический процесс / Г. Г. Москальчук. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 296 с.

111. Мурзин JI. Н. Текст и его восприятие / Л. Н. Мурзин, А. С. Штерн. -Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1991. 172 с.

112. Налимов В. В. Реальность нереального: вероятностная модель бессознательного / В. В. Налимов, Ж. А. Дрогалина. — М. : Мир идей : АО АКРОН, 1995. 432 с.

113. Никонов В. А. Фоностатистическое измерение межъязыковых расстояний / В. А. Никонов // Исследования по фонологии : сб. ст. / под ред. С. К. Шаумяна. М. : Наука, 1966. - С. 285 - 297.

114. Никулина Н. П. К вопросу о критериях исследования просодической интерференции / Н. П. Никулина // Экспериментальная фонетика и прикладная лингвистика : сб. ст. / отв. ред. С. М. Гайдучик ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. — Минск, 1980. С. 63 - 69.

115. Новиков А. В. Выявление консонантных типов в высокочастотной группе частотного словаря английского языка BNC : курсовая работа / А. В. Новиков ; Перм. гос. техн. ун-т. Пермь, 2006. — 60 с.

116. Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация / А. И. Новиков. М. : Наука, 1983. - 215 с.

117. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. М. : Рус. яз., 1989. - 276 с.

118. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания / В. Ф. Петренко. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1988. 208 с.

119. Петрова Т. Е. Контекстная предсказуемость ключевых слов текста / Т. Е. Петрова II. Слово отзовется: памяти Аллы Соломоновны Штерн и Леонида Вольковича Сахарного / под ред. Т. И. Доценко и др. ; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2006. - С. 73 - 77.

120. Плоткин В. Я. Строй английского языка : учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз. / В. Я. Плоткин. М. : Высш. шк., 1989. - 239 с.

121. Плохинский Н. А. Биометрия / Н. А. Плохинский. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 368 с.

122. Подольская Т. Е. К вопросу о фонетической интерференции / Т. Е. Подольская, Т. С. Богомазова // Иностранные языки в школе. — 1979. -№ 1.-С. 71-80.

123. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию : избр. работы / Е. Д. Поливанов. М. : Наука, 1968. - 376 с.

124. Потапова Р. К. Слоговая фонетика германских языков : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз / Р. К. Потапова. — М. : Высш. шк., 1986. 144 с.

125. Практикум по аудированию английской речи : Listening Challenge / Т. Н. Чугаева, A. Thacker, О. В. Байбурова и др. ; под общ. ред. Т. Н. Чугаевой ; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2005. - 152 с.

126. Пруссаков Н. Н. Трудности при обучении аудированию иноязычного звучащего текста / Н. Н. Пруссаков // Иностранные языки в школе. 1981. — № 3. - С. 57-62.

127. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста : монография / А. А. Залевская, Э. Е. Каминская, И. Л. Медведева ; под общ. ред. А. А. Залевской ; Твер. гос. ун-т. Тверь, 1998. - 206 с.

128. Розенцвейг В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов / В. Ю. Розенцвейг // Новое в лингвистике / под ред. В. Ю. Розенцвей-га. М. : Прогресс, 1972. — Вып. 6 : Языковые контакты. - С. 5 — 22.

129. Румянцева И. М. Психолингвистические механизмы и методы формирования речи / И. М. Румянцева ; отв. ред. А. М. Шахнарович ; ИЯз РАН. М., 2000. - 134 с.

130. Сазонова Т. Ю. Психолингвистическое исследование стратегий и опор идентификации слова / Т. Ю. Сазонова. 1999. Электронный ресурс. : интернет-публикация. - Режим доступа : http.7/fccl.ksu.ru/ winter.99/cog model/sazonova.pdf.

131. Сапожков M А. Речевой сигнал в кибернетике и связи (Преобразование речи применительно к задачам техники связи и кибернетики) / М. А. Сапожков. М. : Связьиздат, 1963. - 452 с.

132. Сахарный Л. В. К основаниям теории текстов-примитивов / JI. В. Сахарный // Деривация и семантика: слово — предложение — текст : межвуз. сб. науч. тр. / гл. ред. Л. Н. Мурзин ; Перм. гос. ун-т им. А. М. Горького. Пермь, 1986. - С. 89 - 98.

133. Свиридова С. Исследование возможностей применения дисперсионного анализа в психолингвистических экспериментах : дипломная работа / С. Свиридова; Ленингр. гос. ун-т. Л., 1987. - 81 с.

134. Сиротко-Сибирский С. А. Смысловое содержание текста и его отражение в ключевых словах (на материале русских текстов публицистического стиля) : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. А. Сиротко-Сибирский. -Л., 1988. 15 с.

135. Слуховые уровни восприятия речи. Функциональное моделирование / Л. А. Чистович, А. В. Венцов, В. В. Люблинская и др. // Акустика речи и слуха : сб. науч. раб. / под ред. Л. А. Чистович. Л. : Наука. Ленингр. отд-ние. - 1986. -С. 91- 127.

136. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смир-ницкий. М. : Омен : МГУ, 1998. - 259 с.

137. Соколов А. Н. Внутренняя речь и мышление / А. Н. Соколов. М. : Просвещение, 1968. - 315 с.

138. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование / В. М. Солнцев. -М. : Наука, 1971.-403 с.

139. Старкова Н. С. Сравнительное описание фонетических типов русского и английского слова : дипломная работа / Н. С. Старкова ; Перм. гос. ун-т. — Пермь, 2006. 25 с.

140. Ткаченко Л. П. Обучение аудированию / Л. П. Ткаченко // Методика / под ред. А. А. Леонтьева. М. : Рус. яз., 1988. - С. 102 - 114.

141. Ткаченко Н. М. Исследование стратегий идентификации значения псевдослова : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. М. Ткаченко. — Ижевск, 2007. — 21 с.

142. Топоров В. Н. О введении вероятности в языкознание / В. Н. Топоров // Вопросы языкознания. 1959. - № 6. - С. 28 - 35.

143. Торсу ев Г. П. Константность и вариативность в фонетической системе (на материале английского языка) / Г. П. Торсуев ; отв. ред. А. Д. Швейцер. М. : Наука, 1977. - 123 с.

144. Троценко Г. С. Аллофонное варьирование в неродном языке (экспериментально-фонетическое исследование на материале русской речи англичан) : автореф. дис. . канд. филол. наук / Г. С. Троценко. Л., 1989.- 16 с.

145. Угланова И. А. Субъективная оценка частоты слова и ее категоризация: онтолингвистический аспект : дис. . канд. филол. наук / И. А. Угланова. Пермь, 2004. - 194 с.

146. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) / А. А. Уфимцева. М. : Изд-во АН СССР, 1962. -287 с.

147. Филиппов К. А. Лингвистика текста : курс лекций / К. А. Филипп-пов. 2-е изд., испр. и доп. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2007.-331 с.

148. ФланаганД. Анализ, синтез и восприятие речи / Д. Фланаган. -М. : Связь, 1968.-396 с.

149. Фрумкина Р. М. Вероятность элементов текста и речевое поведение / Р. М. Фрумкина. М. : Наука, 1971. - 168 с.

150. П9.Хакен Г. Синергетика / Г. Хакен ; под ред. Ю. JI. Климонтовича, С. М. Осокца. М. : Мир, 1980. - 404 с.

151. Черничкина Е. К. Искусственный билингвизм: лингвистический статус и характеристики : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. К. Черничкина. — Волгоград, 2007. — 29 с.

152. Чистович Л. А. Психоакустика и вопросы теории восприятия речи / Л. А. Чистович // Распознавание слуховых образов / под ред. Н. Г. Загоруйко, Г. Я. Волошина. Новосибирск : Наука. Сиб. отд-ние, 1970.-С. 56-70.

153. Чугаева Т. Н. Механизмы аудирования родной и иноязычной речи : дис. . канд. филол. наук / Т. Н. Чугаева. Л., 1989. - 257 с.

154. Чугаева Т. Н. Английские артикуляционные таблицы : метод, разработка для изучающих английский язык на продвинутом этапе / Т. Н. Чугаева. СПб.; Пермь, 2001. - 52с.

155. Чугаева Т. Н. Перцептивный аспект звукового строя английского языка: монография / Т. Н. Чугаева. Екатеринбург ; Пермь : УрО РАН, 2007.-246 с.

156. Шахнарович А. М. Общая психолингвистика / А. М. Шахнарович. — М. : Изд-во РОУ, 1995. 96 с.

157. Шеффе Г. Дисперсионный анализ / Г. Шеффе. — М. : Наука, 1980. — 512 с.

158. Штерн А. С. Влияние лингвистических факторов на восприятие речи : дис. . канд. филол. наук / А. С. Штерн. Л., 1981.-251 с.

159. Штерн А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности: экспериментальное исследование : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А. С. Штерн. СПб., 1990. - 28 с.

160. Штерн А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности: экспериментальное исследование / А. С. Штерн. — СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1992.-236 с.

161. Штерн А. С. Пять видов соответствия механизмов восприятия при интерференции / А. С. Штерн // Просодические аспекты билингвизма : межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Г. М. Вишневская ; Иван. гос. ун-т. — Иваново, 1992а. С. 93 - 96.

162. Штерн А. С. Статистическая обработка экспериментальных данных / А. С. Штерн // Прикладное языкознание : учебник / отв. ред. А. С. Герд. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. - С. 224 - 233.

163. Штофф В. А. Моделирование и философия / В. А. Штофф. — М. ; Л. : Наука.-1966.-301 с.

164. Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1 / Л. В. Щерба. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. - 182 с.

165. Щерба JI. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. Л. : Наука, 1974. - 427 с.

166. Щербакова И. И. Механизмы восприятия французского слова русскими учащимися : дипломная работа / И. И. Щербакова ; Ленингр. гос. ун-т. Л., 1984. - 60 с.

167. Ягунова Е. В. Вариативность стратегий восприятия звучащего текста (экспериментальное исследование на материале русскоязычных текстов разных функциональных стилей) : монография / Е. В. Ягунова ; Перм. гос. ун-т ; СПбГУ. Пермь, 2008. - 395 с.

168. Янушевская И. Д. Проблема устойчивости/неустойчивости системы фонем (экспериментально-фонетическое исследование на материале британских дифтонгов) : автореф. дис. . канд. филол. наук / И. Д. Янушевская. СПб., 2001. - 22 с.

169. Aitchison J. Words in the mind: An introduction to the mental lexicon / J. Aitchison. Oxford ; New York : Blackwell, 2003. - 328 p.

170. A landmark-based model of speech perception: history and recent developments / J. Slifka, K. N. Stevens, S. Manuel, S. Shattuck-Hufhagel //

171. Proc. of From Sound to Sense: Fifty + Years of Discoveries in Speech Communication : June 11—13, 2004 at MIT. — Cambridge, Massachusetts : The MIT Press, 2004. P. 85 - 90.

172. Altmann G. T. M. The language machine: Psycholinguistics in review / G. T. M. Altmann // British Journal of Psychology. 2001. - Vol. 92. - P. 129- 170.

173. Anderson A. Teaching the art of listening / A. Anderson // School Review. 1949. - Vol. 57. - P. 37 - 63.

174. Becker C. A. Semantic context effects in visual words recognition: an analysis of semantic strategies / C. A. Becker // Memory and Cognition. -1980.-Vol. 8, №4.-P. 493-512.

175. Bialystok E. In other words: the science & psychology of second language acquisition / E. Bialystok, K. Hakuta. Oxford : Basic Books, 1994.-297 p.

176. Bregman A. S. Auditory scene analysis: the perceptual organization of sound / A. S. Bregman. Cambridge, Massachusetts : The MIT Press, 1990.-790 p.

177. Brown D. Teaching Aural English // English Journal. 1950. - Vol. 39. -P. 128-136.

178. Brown J. Listening to Spoken English / J. Brown. — London : Longman, 1977.- 175 p.

179. Cairns H. S. Effects of prior context on lexical access during sentence comprehension: A replication and reinterpretation / H. S. Cairns, J. R. Hsu // Journal of Psycholinguistic Research. 1980. — Vol. 9, № 4. -P. 1 -8.

180. Chen H. Development of Stroop interference in Chinese-English bilinguals / H. Chen, C. Ho // Journal of Experimental Psychology : Learning, Memory and Cognition. 1986. - Vol. 12. - P. 397 - 401.

181. Chomsky N. Verbal behavior by B. F. Skinner (Review) / N. Chomsky // Language. 1957. - Vol. 35, № 1. - p. 26 - 58.

182. Cognitive Models of Speech Processing : Psycholinguistic and Computational Perspectives / ed. G. T. M. Altmann. Cambridge, Massachusetts : The MIT Press, 1990. - 552 p.

183. Cole R. A. A model of speech perception / R. A. Cole, J. Jakimik // Perception and Production of Fluent Speech / ed. R. A. Cole. Hillsdale, New Jersey : Lawrence Erlbaum, 1980. - P. 133- 163.

184. Costa A. The dynamics of bilingual lexical access / A. Costa, W. L. Heij, E. Navarrete // Bilingualism : Language and cognition. 2006. -Vol. 9, №2.-P. 137-151.

185. Diehl R. L. Some auditoiy bases of speech production and perception / R. L. Diehl, K. R. Kluender, M. A. Walsh // Advances in Speech, Hearing and Language Processing / ed. W. A. Ainsworth. London : JAI Press, 1994.-P. 243-268.

186. Elman J. L. Exploiting the lawful variability in the speech wave / J. L. Elman, J. L. McClelland // Invariance and Variability in Speech Processes / eds. : J. Perkell, D. Klatt. Hillsdale, New Jersey : Lawrence Erlbaum, 1986.-P. 361 -385.

187. Fischler I. Research on context effects in word recognition: ten years back and forth /1. Fischler // Cognition. 1981. - Vol. 10. - P. 89 - 95.

188. Fitzpatrick J. Phonology and phonetics in psycholinguistic models of speech perception / J. Fitzpatrick, L. R. Wheeldon // Conceptual and Empirical Issues / eds. : N. Burton-Roberts et al.. Oxford : Oxford University Press, 2000. - P. 131-160.

189. Forster K. I. Accessing the mental lexicon / K. I. Forster // New approaches to language mechanisms / eds. : R. J. Wales, E. Walker. -Amsterdam : North-Holland, 1976. P. 257 - 287.

190. Forster K. I. Memory-addressing mechanisms and lexical access / K. I. Forster ; eds. : R. Frost, L. Katz // Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning (Advances in psychology). Amsterdam, Netherlands : North-Holland, 1992. - P. 413 - 434.

191. Fowler C. A. Cognitive models of speech processing: Psycholinguistic and Computational perspectives / C. A. Fowler // Language and Speech. -1991.-Vol. 34, pt. 2.-P. 177-194.

192. Ganong W. F. Phonetic categorization in auditory word perception / W. F. Ganong // Journal of Experimental Psychology : Human Perception and Performance. 1980.-Vol. 6.-P. 110-115.

193. Garnham A. Testing psychological theories about inference making / A. Garnham // Memory and Cognition. 1982. - Vol. 10. - P. 341 - 349.

194. Garnham A. Psycholinguistics: central topics / A. Garnham. London ; New York : Methuen, 1985. - 269 p.

195. Gaskell M. G. Integrating form and meaning: A distributed model of speech perception / M. G. Gaskell, W. D. Marslen-Wilson // Language and Cognitive Processes. 1997. - Vol. 12. - P. 613 - 656.

196. Gimson A. C. An Introduction to the Pronunciation of English / A. C. Gimson. 4th ed. - London : Edward Arnold, 1989. - 368 p.

197. Goldinger S. D. Echoes of echoes?: An episodic theory of lexical access / S. D. Goldinger // Psychological review. 1998. - Vol. 105. - P. 251 -279.

198. Goldinger S. D. Speech perception and spoken word recognition: research and theory / S. D. Goldinger, D. B. Pisoni, P. A. Luce // Principles of Experimental Phonetics / ed. N. J. Lass. St. Louis : Mosby, 1996.-P. 277-327.

199. Gordon B. Lexical access and frequency sensitivity: frequency saturation and open/close class equivalence / B. Gordon, A. Caramazza // Cognition. 1985. - Vol. 21, № 2. - P. 95 - 115.

200. Groot A. de. Translation recognition and translation production: Comparing a new and an old tool in the study of bilingualism / A. de Groot, H. Comijs // Language Learning. 1995. - Vol. 45/3. - P. 467 - 509.

201. Groot A. de. The development of bilingual memory: evidence from word translation by trilinguals / A. de Groot, J. Hocks // Language learning. 1995. - Vol. 45/4. - P. 683 - 724.

202. Grosjean F. Studying Bilinguals / F. Grosjean. — Oxford : Oxford University Press, 2008. 352 p.

203. Hawkins S. Roles and representations of systemic fine phonetic detail in speech understanding // Journal of Phonetics. — 2003. Vol. 31. - P. 373 -405.

204. Jordens P. Investigation into the strategy of transfer in second language / P. Jordens, E. Kellerman // Language Learning. — 1978. Vol. 32. - P. 85- 108.

205. Kellerman E. Giving learners a break: language intuition as a source of prediction about transferability / E. Kellerman // Working Papers on Bilingualism. 1978. - Vol. 15. - P. 59 - 92.

206. Klatt D. H. Speech perception: a model of acoustic-phonetic analysis and lexical access // Journal of Phonetics. 1979. - Vol. 7. - P. 279 - 312.

207. Klatt D. H. Review of Selected Models of Speech Perception / D. H. Klatt // Lexical Representation and Progress / ed. W. D. Marslen-Wilson.- Cambridge, Massachusetts : The MIT Press, 1989. P. 169 - 226.

208. Koster C. J. Word recognition in foreign and native language: Effects of context and assimilation / C. J. Koster. Dordrecht, Netherlands : Foris Publications, 1987.

209. Lahiri A. Intermediate Level of Analysis: Features or Segments? / A. Lahiri, A. Jongman//Journal ofPhonetics. 1990. - Vol. 18. -P. 435-443.

210. Liberman A. M. The motor theory of speech perception revised / A. M. Liberman, I. G. Mattingly // Cognition. 1986. - Vol. 21, № 1. - P. 1 - 36.

211. Lindblom B. Role of articulation in speech perception: clues from production / B. Lindblom // Journal of the Acoustical Society of America.- 1996. Vol. 99. - P. 1683 - 1692.

212. Marslen-Wilson W. D. Sentence perception as an interactive parallel process / W. D. Marslen-Wilson // Science. 1975. - Vol. 189 (18 July). -P. 226-228.

213. Marslen-Wilson W. D. The temporal structure of spoken language understanding / W. D. Marslen-Wilson, L. K. Tyler // Cognition. 1980. -Vol. 8.-P. 1-71.

214. Marslen-Wilson W. D. Processing interactions and lexical access during word recognition in continuous speech / W. D. Marslen-Wilson, A. Welsh // Cognitive Psychology. 1978. - Vol. 10. - P. 29 - 63.

215. Massaro D. Psychological aspects of speech perception: implications for research and theory / D. Massaro // Handbook of psycholinguistics / ed. M. N. Gernsbacher. San Diego etc.: Academic Press, 1994. - P. 219 - 263.

216. Mattys S. L. The use of time during lexical processing and segmentation: a review / S. L. Mattys // Psychonomic Bulletin & Review. 1997. - Vol. 4, № 3. - P. 310 - 329.

217. McQueen J. M. Phonological abstraction in the mental lexicon / J. M. McQueen, A. Cutler, D. Norris // Cognitive Science. 2006. - Vol. 30.-P. 1113-1126.

218. Meador D. Factors affecting the words in a second language / D. Meador, J. E. Flege, I. R. A. Mackay // Bilingualism: Language and Cognition. 2000. - Vol. 3. - P. 55 - 67.

219. Menzerath P. Die Archetektonik des deutschen Wortschatzes / P. Menzerath. Bonn, 1954.

220. Miller J. D. Auditory-perceptual approaches to phonetic perception / J. D. Miller // The Journal of the Acoustical Society of America. 1982. -Vol. 71.-P. 112.

221. Morton J. Word recognition / J. Morton // Psycholinguistics 2: Structures and Processes / eds. : J. Morton, J. D. Marshall. Cambridge, Massachusetts : The MIT Press, 1979. - P. 107 - 156.

222. Morton J. Disintegrating the lexicon: an information processing approach / J. Morton // On mental representation / eds. : J. Mehler et al. -Hillsdale, New Jersey : Erlbaum, 1982. P. 89 - 109.

223. Norris D. A. A dynamic-net model of human perception / D. A. Norris // Cognitive Models of Speech Processing: Psycholinguistic and Computational Perspectives / ed. G. Т. M. Altmann. Cambridge, Massachusetts : The MIT Press, 1990. - P. 87 - 104.

224. Pickett J. M. The Acoustics of Speech Communication. Fundamentals, Speech Perception Theory and Technology / J. M. Pickett. Boston ; London ; Toronto : Allin And Bacon, 1999. - 404 p.

225. Pisoni D. B. Speech Perception. Some new direction in research and theory / D. B. Pisoni // The Journal of the Acoustical Society of America. 1985.-Vol. 78, № 1.-P. 381 -388.

226. Rosch E. Cognitive Reference points / E. Rosch // Cognitive Psychology. 1975. - Vol. 7. - P. 532 - 547.

227. Rosenblatt F. The perceptron: a probalistic model for information storage and organization in the brain / F. Rosenblatt // Psychol. Rev. -1958. Vol. 65. - P. 386 - 408.

228. Rumelhart D. E. Learning internal representations by error propagation / D. E. Rumelhart, G. E. Hinton, R. J. Williams // Parallel Distributed

229. Processing. / eds. : D. E. Rumelhart et al. Cambridge, Massachusetts : The MIT Press, 1986. - Vol. 1 : Foundations. - P. 318 - 362.

230. Savin H. B. Word-frequency effect and errors in the perception of speech // The Journal of the Acoustical Society of America. 1963. -Vol. 35, №2.-P. 200-206.

231. Sendlmeier W. F. A model for the phonetic mental representation of words / W. F. Sendlmeier // Proceedings Xlth International Congress of Phonetic Sciences, August 1-7, 1987 / ed. U. Viks. Tallin, 1987. - Vol. l.-P. 68-71.

232. Stevens K. N. The quantal nature of speech: evidence from articulatory-acoustic data / K. N. Stevens 11 David E. E. Human Communication: a Unified View / eds. : E. E. David, P. B. Denes. New York : McGraw-Hill, 1972.-P. 51-66.

233. Stevens K. N. On the quantal nature of speech / K. N. Stevens // Journal of Phonetics. 1989. - Vol. 17. - P. 3-45.

234. Stevens K. N. Toward a model of lexical access based on acoustic landmarks and distinctive features / K. N. Stevens // The Journal of the Acoustical Society of America. 2002. - Vol. Ill, № 4. - P. 1872 -1891.

235. Stevens K. N. Features in Speech Perception and Lexical Access / K. N. Stevens // The Handbook of Speech Perception / eds. : D. Pisoni , R. Remez. Cambridge, Massachusetts : Blackwell Publishers. - 2005. -P. 125- 155.

236. Stevens К. N. Remarks on analysis by synthesis and distinctive features / K. N. Stevens, M. Halle // Models for the Perception of Speech and Visual Form / ed. W. Wathen-Dunn. Cambridge, Massachusetts : The MIT Press , 1967. - P. 88 - 102.

237. Strope B. A model of dynamic auditory perception and its application to robust word recognition / B. Strope, A. Alwan // IEEE Transactions on Speech and Audio Processing. 1997. - Vol. 5, № 5. - P. 451 - 464.

238. Tsui A. Bottom-up or top-down processing as a discriminator of L2 listening performance / A. Tsui, J. Fullilove // Applied Linguistics. -1998.-Vol. 19. — № 4. P. 432-451.

239. Weinreich U. Languages in contact: Findings and problems / U. Weinreich. New York : Linguistic Circle of New York, 1953. - 257 p.

240. Wells H. G. The History of Mr. Polly / H. G. Wells. New York : The Press of the Readers Club, 1941. - 342 p.

241. Wertheimer M. Untersuchungen zur Lehre von der Gestalt, II / M. Wertheimer // Psychologische Forschung. 1923. - № 4. - S. 301 - 350.

242. Williams M. Psychology for language teachers: A social constrictive approach / M. Williams, R. L. Burden. Cambridge : Cambridge University Press, 1997. - 240 p.1. Словари и справочники

243. Большой англо-русский словарь : в 2 т. : около 160000 слов / Ю. Д. Апресян, И. Р. Гальперин, Р. С. Гинзбург и др. ; под общ. рук. И. Р. Гальперина, Э. М. Медниковой. 4-е изд., испр. с доп. — М. : Рус. яз., 1987.-2 т.

244. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М. : Большая российская энциклопедия, 2002. — 709 с.

245. Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М. : Большая российская энциклопедия, 1998.-685 с.

246. British National Corpus. Oxford University Computing Services. Электронный ресурс. Режим доступа : natcorp@oucs.ox.ac.uk (last updated 02.09.2003).

247. Hornby A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English : in 2 vol. / A. S. Hornby. Oxford : Oxford University Press, 1982. - 2 vol.

248. Jones D. Cambridge English Pronouncing Dictionary / D. Jones ; eds. : P. Roach, J. Hartman, J. Setter. 17th ed. - Cambridge : Cambridge University Press, 2006. - 599 p.

249. The Oxford Russian Dictionary / eds. : P. Falla, M. Wheeler, B. Unbegaun. — Oxford ; New York : Oxford University Press, 1995. -1340 p.