автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Адресованность и интертекстуальность газетного интервью как жанра журналистского дискурса

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Романова, Оксана Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Екатеринбург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Адресованность и интертекстуальность газетного интервью как жанра журналистского дискурса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Адресованность и интертекстуальность газетного интервью как жанра журналистского дискурса"

На правах рукописи

РОМАНОВА Оксана Владимировна

АДРЕСОВАННОСТЬ И ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ ГАЗЕТНОГО ИНТЕРВЬЮ КАК ЖАНРА ЖУРНАЛИСТСКОГО ДИСКУРСА

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

о 4 А В Г 2008

Екатеринбург 2008

BMe7

Работа выполнена на кафедре русского языка и стилистики государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им А М Горького»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Людмила Михайловна Майданова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Салимовский Владимир Александрович

кандидат филологических наук Соломатов Станислав Иванович

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Уральский государственный

педагогический университет»

Защита состоится 28 октября 2008 г. в 14 00 на заседании диссертационного совета Д 212 286 03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им А М Горького» по адресу 620000, г. Екатеринбург, пр Ленина, д 51, коми 248

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Уральский государственный университет им А М Горького»

Автореферат разослан 2008 г

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,

профессор ^ ^ Л Литовская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Исследование функционирования языка в разных сферах общения (функциональная стилистика, дискурсология) неразрывно связано с изучением жанровой формы текста, с изучением отношений между отправителем и получателем речи В этом плане внимания заслуживает и журналистский дискурс, специфика которого обусловлена массовой природой адресата, функциями СМИ и в котором по-разному реализуются категории автора и адресата При этом большой интерес представляет газетное интервью, существующее как первичный текст, результат сбора журналистом материала, и как текст, обработанный для представления аудитории в диалогической форме Данная работа посвящена изучению закономерностей функционирования средств адресованности и интертекстуальности в газетном интервью Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к проблеме речевых практик адресанта и адресата в различных сферах общения, к проблеме диалогичности речи и к ее проявлениям в речевых произведених разных жанров Обращение к проблеме адресованности и интертекстуальности газетного интервью обусловлено тем, что, несмотря на достаточное количество исследований, посвященных проблеме коммуникативного взаимодействия в рамках устного и письменного общения, не систематизированы виды и способы обращенности интервью к непосредственному собеседнику журналиста и к массовой аудитории, не рассматривалась применительно к этому жанру и специфика интертекста

Объектом изучения в данном исследовании служит газетное, т е письменное, интервью - жанр со своеобразным авторством и своеобразной двойной адресованностью В его основе лежит устная беседа с интервьюируемым, в которой журналист использует определенные способы воздействия на собеседника для получения информации, предназначенной широкой аудитории - второму адресату Вместе с тем газетное интервью представляет собой не простое поочередное реплицирование коммуникантов, а также и результат их речевой деятельности в глобальном диалоге (М М Бахтин), во взаимодействии с другими текстами, с чужим словом

Предметом изучения, таким образом, являются особенности газетного интервью, которые отражают адресованность текста участников диалога друг другу, адресованность текста читателю и взаимодействие речи собеседников с широким текстовым фоном (интертекстуальность) и которые определяются устным характером первичной формы интервью, так как, даже переведенное в письменную форму, интервью сохраняет особенности спонтанного, неподготовленного устного общения

Цель данного исследования - анализ жанрового проявления диалогичности как фундаментального качества речи на примере газетного интервью

Цель исследования предопределила следующие задачи 1 Описать специфику газетного интервью как жанра журналистского

дискурса, поскольку реализация диалогичности осуществляется за счет дискурсивных практик

2 Выявить особенности адресованное™ речи участников интервью друг к другу, поскольку именно эти механизмы позволяют вовлечь в текст информацию для передачи ее широкой аудитории

3 Выявить средства адресованности речи говорящих читателю, которого необходимо заинтересовать сообщаемой информацией, внушить доверие к ней

4 Проанализировать вторую сторону диалогичности как фундаментальной речевой категории - взаимодействие создаваемого собеседниками текста с широким контекстом

5 Описать средства авторизации интертекстуальных включений.

6 Установить функции интертекстуальных включений в газетном интервью

7 Установить роль интертекстуальных включений в формировании содержания газетного номера

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе газетное интервью рассматривается в плане проблематики журналистского дискурса, дискурсивных практик, которые определяют особенности формирования, построения жанра и особенности его приспосабливания к потребностям адресата Адресованность и интертекстуальность жанра интервью рассмотрены как результат дискурсивных практик, т е речевых приемов, позволяющих участникам интервью осуществить их коммуникативную деятельность в условиях, определяемых журналистским дискурсом

Теоретическая значимость исследования заключается в жанровом подходе к анализу диалогичности как фундаментальной речевой категории, что позволяет описать дискурсивные практики реализации данной категории, выявить методику этого описания и создать возможность такого анализа на материале других дискурсов и других жанров При этом нужно учесть, что интервью - вторичный жанр, а диалогичность подробно была исследована на материале научного функционального стиля (напр М Н Кожина) и первичных речевых жанров газеты (напр Л Р Дускаева) Опыт анализа показал, что избранный в работе подход требует методики, отличной от используемых ранее

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты способны служить основой для дальнейшего изучения адресованности и интертекстуальности речи участников устного и письменного диалога Материалы могут стать теоретической базой формирования профессиональной компетенции и речевой культуры журналиста и специалиста по связям с общественностью Основные положения исследования полезно учесть при подготовке курсов лекций, учебных пособий, учебных заданий по стилистике текста, стилистике жанров, при написании курсовых и дипломных работ на факультетах журналистики и факультетах по связям с общественностью

Материалом исследования послужили тексты газетных интервью, опубликованные в период с 2005 по 2007 гг в российских общественно-политических газетах «Аргументы и время», «Аргументы и факты», «Аргументы недели», «Известия», «Комсомольская правда», «Новая газета», «Российская газета», «Современник» Общий объем проанализированного материала составляет 2039 фрагментов, извлеченных из 423 интервью

Анализировались аналитические и портретные интервью, направленные на освещение актуальных социальных и политических вопросов Отношения между говорящими в таком общении могут быть охарактеризованы как деловые, но не строго официальные общаются люди, доверяющие друг другу, одинаково заинтересованные в том, чтобы донести до аудитории важную информацию

Методологической базой исследования являются основные положения функциональной стилистики (А Н Васильева, В В Виноградов, К А Долинин, М Н Кожина, О А Крылова, Т В Матвеева, В В Одинцов, Д Н Шмелев и др), теории дискурса

(Н Д Арутюнова, М М Бахтин, Т А ван Дейк, В И Карасик, П Серио, М Фуко, Е И Шейгал и др ), теории жанров (М М Бахтин, А Вежбицка, Ст Гайда, В В Дементьев, В А Салимовский, М Ю Федо-сюк,Т В Шмелеваидр ),теорииинтертекстуальности (Р Барт,М М Бахтин, Б М Гаспаров, Ж Деррида, Ю А Кристева, Ю М Лотман, Н А Фатеева и др) Анализ опирается на результаты изучения текстов СМИ (Г О Винокур, JI Р Дускаева, В Г Костомаров, JI Е. Кройчик, И П. Лыса-кова, Л М Майданова, Г Я Солганик, А А Тертычный, Э В Чепкина и др ), в том числе жанра интервью (М А Антошинцева, Ю В Артемьева, Е И. Голанова, В В Забелин, Е Ю Корчагина, Т И Попова, Е П Прохоров, Л В Ухова, В Б Хлопотов, М С Черепахов, М И Шостак, Н Л Шубина, А Bennett, D L М Bolinger, М Coulthard, D Greatbatch,S Greenbaum,J Hentage,D M Levy,F Rosenbauer, A L Roth) Методика анализа. В работе использовался комплекс различных научных методов, включая дискурсивный анализ При обобщении, систематизации и интерпретации результатов наблюдений применялся описательный метод Были использованы также элементы контекстуального анализа и общенаучные методы наблюдения, обобщения, сопоставления В процессе исследования, помимо лингвистических, привлекались общефилологические, лингвокульту-рологические данные, необходимые для анализа исследуемых единиц

Основной единицей анализа является реплика диалога Это, если воспользоваться списком А Вежбицкой, высказывания главным образом двух речевых жанров вопроса (формула «хочу, чтобы ты представил себе, что я не знаю того, что знаешь ты, и что ты хочешь мне это сказать / говорю это, потому что хочу, чтобы ты мне это сказал») и сообщения (формула «думаю, что ты не знаешь X / думаю, что ты хотел бы это знать / говорю / говорю это, потому что хочу, чтобы ты это знал») (Вежбицка А Речевые жанры // Социальная психолингвистика - М., 2007 С 242, 246) Реплика рассмат-

ривается 1) изолированно как носитель сигнала адресованное«! или интертекстуальности, 2) во взаимодействии с ответной репликой как средство развития диалога (выявление функций показателей адресованности и интертекстуальности), 3) во взаимодействии с целым текстом ( функции адресованности и интертекстуальности), 4) во взаимодействии с газетным номером (функции интертекстуальности) Дополнительной единицей анализа является вводка По жанровой принадлежности ее можно охарактеризовать как объявление (формула «говорю / говорю это, потому что хочу, чтобы все это знали / думаю, что если я скажу это таким образом, то все смогут это знать»-тамже 246)

На защиту выносятся следующие положения-

1 Журналист как инициатор диалога с помощью средств адресованности устанавливает с собеседником контакт, обеспечивающий условия успешного выполнения цели общения именования собеседника сигнализируют о вежливом деловом общении, демонстрация компетентности оправдывает право журналиста на вопрос, характеристики собеседника дают понять, что журналист доверяет интервьюируемому и правильно выбрал его в качестве источника информации, в целом же сигналы оправдывают использование средств активизации речи собеседника

2 Адресованность речи интервьюируемого журналисту в первую очередь определяется природой ответной реплики на тот или иной тип вопроса Соответствие или несоответствие ответа типу вопроса обусловливает наличие двух групп средств адресованности, вводящих в текст информацию, ради получения которой и строится весь разговор Средства активизации речи журналиста подчеркивают включенность интервьюируемого в диалог

3 Адресованность речи читательской аудитории осуществляется средствами первичного устного и вторичного письменного текста интервью, аудитория, с которой объединяют себя говорящие, может быть недифференцированной и дифференцированной по разным признакам Объединяя себя с аудиторией, говорящие нередко выстраивают противопоставление «мы - они»

4 Устный характер первичного текста интервью обусловливает специфику интертексгуальных включений их небольшой объем, допустимость неточного цитирования, введение «осколочных цитат» с помощью метаязы-ковых средств, широкое использование пересказа, причем пересказываются как монологические, так и диалогические предшествующие тексты (объем интертекстуальных включений последнего типа может быть очень большим) Диалогический характер жанра позволяет включать прецедентные тексты в исполнении «двух голосов»

5 Устный характер первичного текста интервью налагает отпечаток на авторизацию интертекстуальных включений помимо точного авторства первого, второго и третьего лица, широко используется указание на анонимного обобщенного автора (это четко или нечетко очерченные группы, професси-

ональные, этнические, и это ссылки на обобщенного носителя мнения, осуществляемые с помощью разных лексических и грамматических средств)

6 Интертекстуальные включения выполняют различные внутритекстовые функции Журналист с их помощью вводит тему, обосновывает вопрос, во вторичном письменном тексте также формулирует тему, представляет героя Интервьюируемый с помощью чужого слова оформляет различные элементы аргументации Участники интервью могут обсуждать содержание, форму и автора интертекстуального включения.

7 Внетекстовые функции интертекстуальных включений состоят в том, что их содержание обогащает хронотоп и предметно-событийную сторону газетного номера Говорящие, привлекая чужое слово, дополняют план прошлого, членя его на близкое и далекое, реже они обращаются к настоящему и совсем редко к будущему В последнем случае это воображаемое высказывание какого-то лица, то, что кто-то может сказать в будущем Чужое слово обогащает «географию» газетного номера и набор событий, о которых упоминается в номере

Апробация положений исследования осуществлялась в форме докладов на аспирантских семинарах на кафедре русского языка Нижнетагильской государственной социально-педагогической академии в ноябре 2006 года, а также в форме докладов и сообщений на Всероссийской научной конференции «Система и среда Язык Человек Общество» (Нижний Тагил, НТГСПА, 2005 г), Всероссийской научной конференции «Система и среда Язык Человек Общество» (Нижний Тагил, НТГСПА, 2007 г), межвузовской научной конференции «Проблемы культуры речи в современном коммуникативном пространстве» (Нижний Тагил, НТГСПА, 2006 г) Содержание работы отражено в 7 публикациях, в том числе в учебно-методическом пособии «Публицистические жанры»

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав и заключения Объем исследования составляет 220 страниц Список источников состоит из 216 цитированных текстов Список литературы включает в себя 257 наименований

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, формулируются цели и задачи работы, объект и предмет изучения, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, дается описание материала и методов исследования, используемых в данной работе Глава I. «Интервью как жанр журналистского дискурса». В первом параграфе «Функциональный стиль, дискурс и жанр» показано, как издавна сложившееся в разных национальных традициях различение бытовой речи и литературно обработанного языка с его богатым набором жанровых форм (античные риторики, К И Голыгина, Е Г Ковалевская,

А Б Ковельман, Д С, Лихачев, М В Ломоносов) в XX в привело к созданию функциональной стилистики, рассматривающей литературный язык как систему функциональных стилей, концентрирующих в себе языковые средства, которые позволяют оформлять жанровые формы, обслуживающие разные сферы общения (А Н Васильева, В В Виноградов, А Едличка, М Н Кожина, Ю С Степанов, Тезисы ПЛК, Д Н Шмелев и др )

Внимание функциональной стилистики к психологическим и социальным аспектам текстотворчества в различных областях общения привело русистику к естественному принятию и дальнейшей разработке идей дис-курсологии (Т А ван Дейк, П Серио, М Фуко) Для реферируемой работы важна идея деятельностного характера дискурса, который рассматривается комплексно - как сама деятельность, как ее субъекты и как условия ее осуществления Как продукт этой речевой деятельности в концепцию дискурса вводится текст, а следовательно, и жанр (Н Д Арутюнова, В В Богданов, А Г Гурочкина, В И Карасик, М Л Макаров, М Ю Олешков, Е И Шейгал и др.) Дискурсивный подход к жанру выдвигает на первый план практики содержательной организации и оформления текста (В И Карасик, Э В Чепкина)

Во втором параграфе «Жанр, адресованность и интертекстуальность» показано, как представлена в русистике концепция первичных и вторичных речевых жанров Подробно рассматривается разработка этой концепции в трудах М М Бахтина, который видит жанры в разновидностях высказываний, то есть единиц общения, сохраняющих целостность за счет тождества субъекта говорения Это и дает автору возможность называть жанром и отдельную реплику диалога, и пространный роман Различия между первичными и вторичными речевыми жанрами возникают в результате их разной связи с непосредственным диалогическим общением, прямой в первом случае и опосредованной во втором В параграфе рассмотрены различные классификации речевых жанров в современной лингвистике (Н Д Арутюнова, А Г Баранов, А Вежбицка, Ст Гайда, К Ф Седов, М Ю Федосюк, Т В Шмелева и др )

Исходя из концепции жанров М М Бахтина, можно заключить, что любое высказывание оказывается включенным в диалог, простирающийся в прошлое и в будущее, поскольку оно является ответом на предшествующее высказывание и вызывает высказывание ответное Так в работах М М. Бахтина возникает идея диалогичности любой речи, которая адресована тому, кто ответит, и которая, включая в себя элементы предшествующих текстов, откликается на уже сказанное Таким образом, складывается проблематика адресованности и интертекстуальности, связанная с вопросом об авторе и адресате текстов в разных сферах общения

В третьем параграфе «Автор и адресат. Категория диалогичности» показано, как разрабатывалась в лингвистике проблема автора и адресата текстов разной функциональной принадлежности От концепции образа автора и образа оратора (М М Бахтин, М П Брандес,Н С Валгина,В В Виноградов,

М Я Дымарский, А Ф Папина, В И Пюпа, В Шмид и др) лингвистическая наука приходит к изучению категории автора в научном и публицистическом текстах (Н А Баженова, Л М Майданова и др ) Точно так же, отталкиваясь от художественного текста, разрабатывается в филологии категория адресата (Н Д Арутюнова, Н А Баженова, Б О Корман, В Шмид и др ) С развитием различных концепций автора и адресата связано обращение филологии к проблеме адресованности и интертекстуальности Идея диалогичности любой речи просматривается уже в характеристике того явления, которое было названо сказом (В В Виноградов, Б М Эйхенбаум), а позднее на материале не только художественных, но и публицистических текстов получило обозначение «интимизация изложения» (Ю А Бельчиков, С П Денисова) Обе концепции характеризуют такое построение монолога, при котором создается иллюзия устного высказывания, непосредственно обращенного к здесь и сейчас присутствующему адресату Так письменный монологический текст превращается в диалог с читателем Диалогизация монолога рассматривается и на материале других стилей (Л Р Дускаева, М Н Кожина, Л В Славгородская) Уделяется внимание и тому, что автор обращает свой текст не только к адресату, но и к предшествующим текстам, по отношению к которым сам выступает как адресат Таким образом, адре-сованность и интертекстуальность как два вида реализации диалогичности речи получили описание на материале текстов разной функциональной принадлежности, хотя и без привязки явлений к определенному жанру

В параграфе четвертом «Журналистский дискурс» рассмотрены особенности текстов СМИ, обусловленные спецификой данной сферы общения Всеми признаваемый принцип организации языка текстов СМИ, заключающийся в сочетании стандарта и экспрессии (на наличие стандарта указал Г О Винокур, подробно проанализировал сочетание стандарта и экспрессии В Г Костомаров), связывается с двумя основными функциями текстов СМИ - информирования и воздействия (А И Горшков, О А Крылова, И П Лысакова, Н Н Романова, Г Я Солганик, А В Филиппов и др) В реферируемой работе данная сфера общения рассматривается в дискурсивном аспекте, что позволяет говорить о большем числе явлений, чем это допускается функциональной стилистикой В частности, речь идет о текстах подготовительного этапа работы журналиста - результатах опросов, читательских письмах, первичных интервью, а также о некоторых жанрах, безусловно принадлежащих этому дискурсу, но не поддающихся анализу в рамках функциональной стилистики (например, по-особому включаемые в сетку вещания афоризмы)

Коммуниканты дискурса характеризуются массовостью, причем это касается не только адресата, но и автора, обращающегося к массам не от себя лично, а от лица социальной группы (М Н Кожина) Ориентация на массового адресата во многом определяет специфику оформления текстов СМИ, демонстрирующих стремление авторов говорить на языке аудитории, удовлетворять ее информационные потребности Природа журналистского

дискурса проявляется и в особенностях жанра, которому посвящена реферируемая работа

В пятом параграфе «Жанр интервью» дается характеристика этого вида текстов Интервью существует как первичный текст, являющийся результатом сбора материала журналистом, и как текст вторичный, обработанный журналистом для представления аудитории в исходной диалогической форме (А П Горбунов, Г В Кузнецов, С Муратов, Т И. Попова, Б Уолтере, М И Шостак и др ) В рамках нашей темы важно особо отметить, что для интервью характерна ведущая в плане развертывания текста роль журналиста он является инициатором диалога, он определяет ход разговора и завершение общения Кроме того, именно журналист обозначает границы текста, общается с собеседником, аудиторией Журналист и его собеседник ведут разговор в интересах широкой аудитории Таким образом, речь говорящих характеризуется двойной адресованностью - друг другу и массовому (второму) адресату

Помимо того что интервью поставляют аудитории информацию о событиях и явлениях, они в рамках дискурса выполняют еще одну функцию -вводят в информационное пространство ряд «персонажей», поскольку интервьюируемые разными средствами характеризуются и индивидуализируются Можно считать, что интервьюирование является одной из практик конструирования персонажей дискурса

В работе уделено внимание способам взаимодействия журналиста и его собеседника Как правило, между ними складываются сотруднические отношения, у них нет нужды вступать в спор и открытую конфронтацию Они кооперируются, чтобы в интересах «второго» адресата - читателя полнее и доступнее осветить обсуждаемую проблему Журналист адресует своему собеседнику реплики, носящие «запрашивающий» характер Поскольку интервьюируемый знает об основной интенции инициатора разговора (получить информацию), он «выдает» эту информацию в огает на реплику журналиста Такое поведение «второго» говорящего целиком определяется дискурсом Кроме того, инициирующие реплики журналиста в устной беседе нацелены не только на запрос информации, но и на установление с собеседником таких отношений, которые содействовали бы его активному сотрудничеству с ведущим Отсюда важность средств адресованности, которые использует журналист Информация обрабатывается и компонуется для широкого адресата, с которым также нужно установить контакт, и для этого тоже привлекаются различные средства адресованности

И журналист, и его собеседник - это профессионалы в своих областях, владеющие определенной суммой знаний Они обязательно будут вовлекать в диалог фрагменты содержания текстов, функционирующих в этих областях, а также текстов, составляющих общекулыурное наследие Поэтому в разговоре непременно появляются интертекстуальные включения, вписывающие текущий диалог в сумму знаний, функционирующих сегодня в социуме

В настоящей работе газетное интервью рассматривается с точки зрею

ния того, как в этом жанре оформляется обращенность текста к непосредственному собеседнику журналиста и к широкой аудитории (адресован-ность) и как это диалогическое произведение взаимодействует с широким контекстом, т е включается в тот глобальный диалог, о котором говорил М М Бахтин

Глава 2. «Адресованного» газетного интервью». В первом параграфе «Диалог, биологичность и адресованность» показано, что обращенность речи к адресату осознавалась филологией очень давно (ср Аристотель), но только В Гумбольдт связал такую структуру общения с самой сутью языка, развивающегося лишь в процессе функционирования В XX веке начала активно развиваться теория диалога (Л П Якубинский), а в работах М М Бахтина говорится уже о диалогачности любой речи Современная русистика исследует диалоги и монологи разных сфер общения, а также диалогичность монологической речи (С Г Агапова, И Н Борисова, Т Г Винокур, Л Р Дускаева, М Н Кожина, Т Н Колокольцева, Г В Колшан-ский,А К Михальская, А Стельмашук, Е Н Ширяев и др)

Диалогичность любой речи усматривается прежде всего в обращенности ее к адресату, т е в адресованности (анализируя социальную ценность диалога, философия называет его встречей «я» и «другого» -ПС Гуревич, образованием «мы» из двух «я» - О Розеншток-Хюсси) В реферируемой работе рассматривается диалогичность текста, который и в первичном, и во вторичном своем варианте является диалогическим Как уже говорилось, в основе газетного, т е письменного текста интервью лежит устный диалог, и оба варианта подчиняются закономерностям функционирования текстов в сфере СМИ, в частности прагматике журналистского дискурса (Е И Голанова, А А Тертычный, В. Б Хлопотав) Журналист должен получить от собеседника интересную для широкой аудитории информацию Поскольку текст сохраняет свою первичную диалогическую форму, читателю в значительной степени будет открыта «кухня» общения журналиста с собеседником, и это обстоятельство также должно быть использовано в целях того, чтобы аудитория приняла информацию, сообщаемую автором письменного текста и его собеседником в устном разговоре Таким образом, газетное интервью включает в себя средства адресованности речи двух участников беседы друг другу, а также средства адресованности речи обоих широкой аудитории Исследовательские разделы второй главы посвящены характеристике этих средств

Второй параграф «Адресованность речи журналиста собеседнику» Средства адресованности рассмотрены в параграфе с учетом дискурсивных практик Во-первых, журналист обязан, в соответствии с жанром, обеспечить деловое и вежливое общение Во-вторых, хотя и в глазах аудитории, и в глазах собеседника журналист облечен правом на инициирование и ведение разговора своим статусом, для воздействия на аудиторию он все-таки должен в разговоре определенным образом обосновать свою позицию, а по отношению к собеседнику он должен оправдать свое положение ведущего Поэтому интервьюер подает интервьюируемому определенные сигналы,

свидетельствующие о компетентности его, интервьюера, в обсуждаемой проблеме и подтверждающие его право на вопрос Косвенным образом информацию о компетентности ведущего получает и читатель В-третьих, от журналиста к собеседнику поступают сигналы теперь уже о компетентности этого собеседника Журналист как бы оправдывает свой выбор источника информации, в известной мере создает его образ, который входит в ряд других образов «героев», формируемых дискурсом В-четвертых, обосновав свою позицию в глазах собеседника, журналист обращает к нему свои требования - различные способы активизации его речи В соответствии со сказанным второй параграф делится на четыре раздела

2 2 1В разделе рассмотрены средства обозначения собеседника имя, местоименное обозначение, название статуса Например

«Валерий Иванович, насколько остро стоит сегодня проблема сердечно-сосудистых заболеваний в нашей стране''» [Валентина Оберемко В Шумаков «Пересадить мозг возможно, но » (директор НИИ трансплантологии Валерий Шумаков)],

«Леша, вы бы хотели, чтобы ваши трое детей смотрели какое кино"?» [Светлана Полякова Инвестиции в любовь (актер Алексей Серебряков)],

«Г-н посол, всего месяц, как вы приступили к работе, но вы уже успели поучаствовать во встрече на высшем уровне Какое впечатление она на вас произвела''» [Андрей Лебедев Посол США в России Уильям Джозеф Берне «Я буду стараться больше слушать»]

Характер рассмотренных интервью, ориентированных на вежливое, доброжелательное и вместе с тем деловое общение, обеспечивающее большой объем интересной информации, обусловливает обращение чаще всего по имени и отчеству, на «вы», с обозначением статуса Реже в нашем материале встречаются обращения - уменьшительные имена и местоимение «ты», это, однако, не снижает степени информативности разговора

22 2 В этом разделе рассмотрена обращенная к собеседнику демонстрация компетентности интервьюера Журналист излагает какие-то сведения об обсуждаемой ситуации (это сигнал «я знаю») и так или иначе требует от собеседника реакции на высказывание (это средство адресованное™) В качестве последнего выступает обращение, слова, выражающие неуверенность, сформулированный на основе сказанного вопрос, а в ряде случаев придаваемая высказыванию самим диалогом функция выражения мнения, вслед за чем должно следовать согласие или несогласие

«Николай, это правда, что у балетных артистов вырабатывается условный рефлекс как только включают яркий свет, надо делать приятное выражение лица''» [Ирина Корнеева Привет от Пиковой дамы (артист Николай Цискаридзе)],

«Возникает ощущение, что год от года катастрофы становятся все более масштабными и ужасающими цунами в Юго-Восточной Азии, ураган в Новом Орлеане, чудовищные теракты с сотнями жертв, достаточно вспомнить Беслан В этой связи периодически появляются страшилки то про гря-

дущий апокалипсис, то про распад цивилизаций А что по этому поводу думаете выЪ>[Татьяна Нетреба С Шойгу За катастрофы дают взятки1],

«- Казалось бы, проще простого По закону бечевник - 20-метровая береговая полоса у воды - должен быть свободен, доступ к реке открыт Но вот на Клязьминском водохранилище в селе Троицком стоит коттеджный поселок "Золотой город" Нас на берег не пустили Говорят, что и ваши инспектора не могут попасть туда на проверку - охрана поселка вооружена автоматами

— Они в нашу службу за согласованием не обращались» [Вероника Сивкова Дачи-на «сносях» (руководитель Управления Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Московской области Андрей Бородин)]

22 3 В данном разделе рассмотрены обращенные к собеседнику его характеристики журналистом Реплика при этом снова содержит средство адресованное™, снова выступает сигналом осведомленности журналиста, но, кроме этого, описывает собеседника, в первую очередь его профессионализм, талантливость, популярность, что позволяет включить в высказывание также и прямую положительную оценку интервьюируемого

«Михаил Александрович, вы член двух академий и вас не могут не волновать проблемы будущего этих учреждений. Сейчас ломаются копья вокруг их статуса, вокруг выборов президентов » [Ирина Краснопольская Детский вопрос шести академий (член президиума РАН, первый вице-президент РАМН, академик Михаил Пальцев)],

«Владимир, вы очень разносторонний человек спорт, кино, музыкальная группа, телепроекты Поделитесь секретом откуда время на все находится9» [Ольга Мелкозерова Жизнь как хобби (Владимир Турчинский)]

2 2 4 В последнем разделе параграфа рассмотрены средства активизации речевой деятельности собеседника. Здесь в полной мере проявляются дискурсивные практики журналиста - инициатора и ведущего диалога Естественно, что в интервью основным средством развития разговора является вопрос, но поскольку он выступает также и отавным стимулятором ответной адресованности, он описывается в следующем параграфе А здесь обращено внимание на способы подчеркивания вопроса, на фиксацию журналистом различных этапов беседы и на требования журналиста, касающиеся качества ответов

Как самая важная форма высказывания в устах интервьюера, вопрос снабжается различными подчеркивающими его средствами Это метаязы-ковые показатели со смыслом «это вопрос» (типа хочу спросить, возникает вопрос и т п ), это осложнение самого вопросительного высказывания сигналами сомнения, усиленного внимания (типа хотелось бы знать, правильно ли я думаю), это, наконец, различные стимулирующие обозначения речевой и интеллектуальной деятельности собеседника (типа как вы считаете, скажите, ответьте)

«Я знаю, что это вопрос для вас очень болезненный В какой стадии

находится конфликт вокруг строительства нового здания для вашего театра на набережной Шевченко, против которого протестуют жители соседнего дома9» [Юрий Коваленко Режиссер Петр Фоменко «Надеюсь, котлован, который роют для нашего театра, не станет нашей братской могилой»],

«Правильно ли я понимаю, что водка и книги в нашей стране - это способ приблизиться к Мечте, пусть ненадолго1? Оттого и литература у нас всегда была интереснее, чем жизнь, и пьянка как альтернатива реальности» [Сергей Грачев Б Акунин «Я осуществил национальную мечту»],

«Как вы полагаете, интерес к выставке будет высокий?» [Константин Крейн Художник Михаил Шемякин «К восклицательному "Россия'" я поставил бы еще и вопросительный - "Россия?'"»]

Журналист сигнализирует собеседнику о ходе разговора (итак, вернемся к уже сказанному и т п )

«Возвращаясь к необходимости повышать правосознание населения — где главные резервы?» [Павел Дульман Право знать (главаКонституционного суда Валерий Зорькин)]

Журналист может потребовать от собеседника уточнения или дополнения ответа, развития мысли и т п

«Означают ли ваши слова о борьбе с сепаратизмом, что Москва и Пекин могут оказать друг другу поддержку в случае выступлений сепаратистов, например, в Китае? Или в Москве?» [Андрей Лебедев Начальник Генерального штаба Юрий Балуевский «Китай заинтересован в поставках российского оружия»]

В третьем параграфе «Адресованность речи интервьюируемого журналисту» рассмотрены ответные реакции интервьюируемого на стимулирующие реплики журналиста Прежде всего это стандартные и нестандартные ответы на разные типы вопросов и иных стимулирующих высказываний журналиста Кроме того, интервьюируемый, как и журналист, может использовать средства, активизирующие речь адресата Отсюда три раздела данного параграфа

2 3 1 В разделе описаны стандартные реакции на что-вопросы, ли-вопросы и реплики-мнения, которые представляют собой основные разновидности высказываний журналиста в интервью Отвечая на что-вопрос, интервьюируемый заполняет смысловую лакуну, обозначенную вопросительным словом Ответом на ли-вопрос является утверждение или отрицание Реплика-мнение вызывает ответное согласие или несогласие Это нормативные ответы, если учитывать грамматическую природу высказываний Но в интервью стимулирующие реплики инициатора диалога призваны порождать не только грамматически правильный ответ Они являются средством, позволяющим «втянуть» в текст информацию, ради получения которой и предпринята беседа Поэтому в работе показывается, как ответ на вопрос вовлекает в текст детализацию, обоснование, уточнение и другие осложнения ответной реплики, что и является той информацией, которую запрашивает журналист (схематично это выглядит так. на что-вопрос «Что

произошло?» следует стандартная реакция «Произошло крушение» Дальше названное событие детализируется, на ли-вопрос «Можно ли так оценить событие'» следует стандартная реакция «Можно» с дальнейшим обоснованием утверждения) Приведем пример ответа на реплику-мнение

«Да, у нас все зависит от политической ситуации, от того, кто сидит в "императорском" кресле

— И потому у нас все время надо быть отважным Сегодня вы отважный, потому что вы, предположим, за Сахарова Завтра вы отважный, потому что вы против И так далее У нас не терпят толерантности Мы до сих пор не вышли из сталинской шинели - из "кто не с нами, тот против нас" Мы до сих пор не можем поверить, что убеждения надо опровергать словами и совсем не обязательно за них преследовать» [Николай Зятьков Эдвард Радзинский «В России опасно начинать реформы Еще опаснее их останавливать»]

Отвечающий не формулирует прямо свое согласие с мнением («правильно», «это так», «вы правы» и т п ) Он начинает формулировать следствия из той ситуации, которую нарисовал журналист

2 3 2 В разделе описаны нестандартные реакции на стимулирующую реплику журналиста Это, например, встречный вопрос, требование уточнить вопрос, требование подсказки, ограничение темы, завершение реплики журналиста Приведем в качестве иллюстрации эмоциональную оценку вопроса журналиста (оцениваться могут и содержание, и форма) «- Что помогает парить по жизни? Фамилия? Усы? Характер? - Это лихо* Насчет парить по жизни» [Игорь Изгаршев Леонид Якубович «Парю по жизни с гирями на ногах»]

2 3 3 Как и журналист, интервьюируемый может себе позволить разными способами стимулировать речевую деятельность собеседника В данном разделе как раз и описываются эти средства Интервьюируемый может фиксировать речевые действия журналиста, иногда в противопоставлении своим собственным

«Не знаю, может, я не права, но вы мне задали вопрос и потому я вам отвечаю, как я думаю» [Юлия Владимирова Майя Плисецкая «Я никому не подчиняюсь»]

Нередко говорящий призывает журналиста к речевым или ментальным действиям, которые могут быть и совместными (т е не только «скажите», «представьте», но и «давайте поговорим», «давайте подумаем»)

«Не стесняйтесь, задавайте любые вопросы жена, дети или отец ли я ребенка Мэтта Дэймона?1» [Галя Галкина Режиссер Джордж Клуни «Сходить с девушкой в кино - лучшее, что можно сделать на свидании»],

«Ну, я же не с бухты-барахты все это придумал Давайте посмотрим предысторию вопроса» [Дмитрий Писаренко Полярная Атлантида (докт философ наук Валерий Демин)]

Таким образом, обращенность речи интервьюируемого к собеседнику не ограничивается только откликом на вопрос Партнер активно оценивает

и даже стимулирует речевую деятельность журналиста

Четвертый параграф «Адресованность текста интервью читательской аудитории» заключает в себе описание средств, которые используют оба участника интервью, чтобы сигнализировать о том, что их беседа предназначена для широкой аудитории Учитывая, что газетное интервью - это письменный текст, восходящий к устному диалогу, мы рассматриваем средства адресованности, использованные собеседниками в первичном тексте, и средства адресованности, привлеченные журналистом при оформлении текста для печати

2 41В первичном тексте об обращенности речи к широкой аудитории говорят вопросы читателей, положенные журналистом в основу интервью, прямые обращения к читателям, а также различные сигналы того, что участники беседы объединяют себя с читательской аудиторией

Когда журналист строит интервью на вопросах читателей, он разными способами подчеркивает, что проблема интересует многих Об этом может свидетельствовать, например, география вопросов, специальные количественные характеристики («многих волнует», «вопрос, который задают сразу несколько читателей», «читатель из Калуги», «вопрос из Москвы» и т п )

Прямые обращения к аудитории может использовать интервьюируемый («Я хочу поблагодарить читателей») Кроме того, интервьюируемый иногда ограничивает аудиторию, которой адресует сообщаемые сведения

«Преподносите чтение не как тяжкий труд, а как увлекательное занятие В конце концов, почитайте ребенку вслух, но не бу-бу-бу, а устройте маленький театр меняйте голоса, подключите мимику, эффектные жесты Не бойтесь быть смешным'» [Рада Боженко Конец «казачьей вольнице» (детский психолог Юлия Бородулина)]

Объединение говорящих с аудиторией передается в текстах по-разному Самое популярное средство - «мы» с конкретизацией и без конкретизации Если группа «мы» прямого обозначения в тексте не получает, читатель должен вычитывать из контекста, с кем объединил себя говорящий И тогда адресат волен решать, подключать или не подключать себя к этой группе Покажем, например, такой случай

«Теперь вспомним зачем мы дотируем Украину на 30 млрд долларов в год?» [Виталий Цепляев П Бородин «Европа еще запросится в наш Союз'»]

Под «мы» здесь подразумевается Россия, но не как народ, а как государство - политическая структура, выстраивающая определенные отношения с другим государством Учитывая, однако, что недружественность начинает уже угрожать и отношениям народов, читатели, вероятно, могут и подключиться к этому «мы»

Если местоимение «мы» включено говорящим в формулировку какой-то закономерности, охват аудитории получается самым широким ( «народ», «все»)

«Если мы дойдем до того, что перестанет работать шавная часть на-

шего существа - душа (а с таким кино все может быть), то всем нам пиндык, как говорится в одном нашем спектакле» [Сергей Грачев Трагикомедия Галины Волчек]

Когда обсуждаются проблемы истории, культуры, национального характера, без прямой конкретизации в тексте вычитывается смысл «мы» = «народ», тем более это происходит тогда, когда говорящие выстраивают в беседе противопоставление «мы» - «они»

«Мы воспитаны иначе, чем западные граждане Мы воспитывались на идее, что у каждого должно быть все необходимое» [Николай Зятьков Владимир Якунин «Государство нанято обществом»]

Конкретизаторы прямо раскрывают смысл, который говорящий вкладывает в местоимение «мы» (в работе показаны различные варианты «мы» - «Россия», «мы» - «народ», «мы» - «страна», «мы» - «общество», «мы» - «регион», «мы» - «поколение», при этом также может выстраиваться противопоставление «мы» - «они») Гораздо реже для передачи объединения с аудиторией используются местоимения второго лица в обобщенно-личном значении и другие местоимения и слова с обобщающим значением («все», «каждый», «люди», «человек» - единственное число со значением собирательности)

2 4 2 Во вторичном, письменном тексте интервью журналист использует особый композиционный элемент - вводку, где объясняет читателю повод беседы, представляет собеседника, рисует детали состоявшегося интервью Отметим случаи, когда журналист разными способами старается пробудить у читателя любопытство, как бы формулирует загадку, которую можно разгадать, только обратившись к тексту интервью

Вводка «Критики власти назвали это сменой курса и возвратом к плановой советской экономике Недовольными оказались даже некоторые учителя - почему зарплату повышают не всем За комментарием мы обратились к руководителю Экспертного управления администрации президента Аркадию Дворковичу» [Вероника Сивкова Закон пока на стороне олигархов (руковдитель Экспертного управления администрации президента Аркадий Дворкович)]

Возникает вопрос что «это», что произошло? Вводка «Отар Иоселиани - человек парадоксальный В искусстве он максималист, и мало кто может соответствовать его максимам

Это не значит, что он всегда прав, но задуматься его парадоксы заставят» [Валерий Кичин В кино пахнет жареным (кинематографист Отар Иоселиани)]

Обещание определенного эффекта от чтения текста («парадоксы заставят задуматься») направлено на возбуждение интереса к предлагаемому газетой интервью

Глава 3. «Интертекстуальность газетного интервью». В первом параграфе «Диалог, биологичность, интертекстуальность» показано, что лишь в XX веке со времен античных трактатов (ср Дионисий

Галикарнасский) известный факт взаимодействия текстов был осознан как глобальный диалог, как отклик, ответ данного текста на что-то ранее сказанное (М М Бахтин), на этих идеях сформировалась концепция интертекста (Р Барт, Ж Деррида, Ю Кристева и др ) Утверждение о диалогичности любой речи в этом плане означает, что говорящий не только адресует свое высказывание «другому», но и строит его с опорой на уже существующие тексты, вовлекает часть их содержания в свое речевое произведение Таким образом, диалогичность проявляется не только как адресованность, но и как интертекстуальность текста Участники интервью не могут не подчиняться этой закономерности Каждый из них вовлекает в разговор конкретно-авторские или анонимные голоса на всех этапах складывания текста

Второй параграф «Формальные особенности интертекстуальных включений в газетном интервью» описывает эти единицы в двух аспектах с точки зрения их формы и объема и с точки зрения их авторизации

3 2 1В разделе показано, что оба коммуниканта используют в своей речи точные и неточные цитаты, фрагменты цитат, преобразованные цитаты, пересказ и прецедентные тексты Точное цитирование характерно для вводок, т е сопровождает лишь оформление письменного текста интервью В первичном, устном тексте цитаты отличаются небольшим объемом и допускают неточную передачу, хотя в ряде случаев можно предположить, что чужое высказывание было зачитано (в телеинтервью такие сцены можно наблюдать на экране) Как показывает наш материал, осколочные цитаты вводятся с помощью метаязыковых средств («про таких говорил Вознесенский», «У Немировича есть такая формулировка» и под) и используются редко Нечасто прибегают говорящие и к преобразованию цитат, видимо, потому, что интервью рассмотренного типа вообще не отличаются яркой экспрессивностью

Участники интервью могут пересказывать чужие тексты, как монологические, так и диалогические Например, в беседе с Василием Аксеновым интервьюер эмоционально передает основную идею романа «Редкие земли»

«В "Редких землях" вы жестко пишете о Москве, которая пожирает молодость, так и вообще всякий возраст, всех подравнивает под единый бизнес-день в чаду Садового кольца, и прославляете свой тамарисковый Биарриц» [Ядвига Юферова Редкая порода]

В форме пересказа может передаваться как бы текст в тексте последний говорящий сообщает чужие слова, воспроизводящие в свою очередь чужое слово, как это происходит в интервью Елены Яковлевой с Ирэной Федоровой, рассказывающей о жизненных принципах мужа - Святослава Федорова

«Ему помогали четыре принципа счастья по Эдгару По Человек счастлив, когда его любит как можно большее количество людей Когда любит природу и наслаждается ею Когда не ждет наград И когда он каждый день делает что-то новое» [Елена Яковлева Предашь-я тебя застрелю]

Пересказ диалогического текста, порой весьма пространный, превращает интервью в некую инсценировку (по принципу «он сказал — я ответил») Прием этот характерен для портретных интервью, когда собеседник журналиста воспроизводит встречи с интересными людьми, в которых он участвовал или которые наблюдал

Отдельно рассмотрено в разделе использование прецедентных текстов, поскольку их привлечение связано со спецификой сферы СМИ и с диалогической формой рассматриваемых текстов В сфере СМИ наблюдается периодически возникающая мода на ту или иную цитату участники интервью эту моду склонны поддерживать Кроме того, общеизвестное высказывание может исполняться «в два голоса» один из коммуникантов начал, а другой закончил высказывание Эти особенности употребления прецедентных текстов в нашем материале отличают их от обыкновенных цитат

3 2 2 В этом разделе рассмотрена специфика авторизации интертекстуальных включений в газетном интервью Авторство, на которое ссылаются говорящие, может быть конкретным и анонимным обобщенным

В качестве конкретного автора в интервью способны выступать все три лица Во-первых, говорящий очень часто сообщает, что сказал или написал его собеседник, при этом могут быть указаны обстоятельства такого речевого действия

«В 2004 году, вручая спецприз академии "ТЭФИ" Леониду Парфенову, вы сказали "История российского телевидения есть борьба за право быть личностью"» [Валерий Выжутович. Времена не выбирают (Владимир Познер)]

Во-вторых, говорящие активно используют авторство третьего лица Это может быть конкретная, точно названная реальная личность, конкретная личность, имя которой не называется, литературный герой, персонаж кинофильма и т п Поскольку говорящие часто инсценируют прошлые события, носитель «чужого голоса» может оказаться героем такой сценки

«Раневская как-то сказала, что из театра ушел трепет», «Мария Владимировна Миронова на некоем светском мероприятии как-то сказала мне вот что обидно — помрешь, будут называть великой, а оттуда-то ответить не сможешь» [Марина Давыдова Евгений Стеблов «Сейчас все друг друга великими называют Это же стыдно»],

«У одного из ваших персонажей, Дорна, есть фраза "Прежде были могучие дубы, а теперь мы видим одни только пни"» [там же],

«Однажды был я на Волге Возил меня на "газике" прораб Я спросил "А что ты русских не берешь в бригаду"?" Он ответил "А невыгодно Тут надо все подсчитать с карандашом Приезжий белорус хочет скорее сделать дело, получить деньги и уехать к семье Он заинтересован вкалывать А наш, с которым я в одной деревне вырос, станет волынить - то у тетки именины, требовать рупь на опохмелку, а то и вообще исчезнет "» [Владимир Кожемякин Игры с совестью (кинорежиссер Алексей Герман)]

В-третьих, отмечается самоцитирование, т е говорящий ссылается на то, что он ранее сказал или написал

«Кто-то тогда острил, что у редакторов вкуса нет Я говорил "У них есть вкус Как только они видят сильную строку, они ее сразу вычеркивают"» [Наталья Кочеткова Поэт Наум Коржавин «Я больше не мог слышать голос советского диктора»].

Анонимное обобщенное авторство высказывания говорящий может либо приписывать какой-то группе (профессиональной, этнической), либо выдавать его за общее мнение, за то, что известно всем.

Ссылки на мнение различных групп многообразны Чаще всего говорящие цитируют прессу («ваша газета писала», «так писала о вас западная печать», «судя по сообщениям СМИ», «как пишет "Лос-Анджелес тайме"» их п ), но фиксируются мнения и других групп («по данным социологов», «циничные ученые шутят», «специалисты и журналисты обратили внимание», «американские власти часто критикуют Россию», «как говорят индусы», «у России среди англичан образ неотесанного грубияна», «как говорится в одной польской пословице») Любят журналисты ссылаться на «простого человека» («простые люди иногда считают», «простые граждане боятся», «какой-нибудь обыватель наверняка возмущается», «человек на кухне думает»)

Обобщенный носитель мнения обозначается средствами двух групп Во-первых, говорящие используют сигналы самостоятельно существующего авторства («многие считают», «кто-то убежден», «вы считаетесь мастером», «были заявления», «бытует мнение», «в обществе принято считать» ит п) Во-вторых, авторство интертекстуального включения вводится через посредство воспринимающей стороны, которая слышала, знает, помнит о бытовании какого-то суждения или даже, зная о нем, запрашивает подтверждение («мы и сейчас слышим эти разговоры», «ходят слухи», «приходилось слышать», «известно», «верны ли слухи9»)

В третьем параграфе «Внутритекстовые функции интертекстуальных включений в газетном интервью» рассматривается, как используют чужое слово журналист и его собеседник Интервьюер привлекает интертекстуальные включения и в первичный, и во вторичный текст «Устные» включения ведущий использует на разных этапах диалога для введения темы, для обоснования вопроса или даже для его формулировки

«В этом году цены на зерно ведут себя вопреки логике, в разгар страды зерно дорожает Это радует крестьян, но в этом видится вызов нашей способности понимать рынок и управлять им Многие видят причины в крупных экспортных контрактах, но разве их не было раньше?» [Евгений Арсюхин Семь лет для министра - не дистанция (глава Минсельхоза Алексей Гордеев)]

«Письменные» включения используются во вводках и заголовках, где представляют тему, героя, какую-то интересную мысль из последующего текста

Собеседники журналиста привлекают чужое слово для формулировки тезиса или аргумента, в инсценированном изложении прошлых событий

Специально рассмотрены в работе случаи, когда чужое слово оказывается как бы «между двумя говорящими» В ответ на интертекстуальное включение, использованное одним говорящим, второй может высказать согласие или несогласие именно с чужим словом, может оценить форму чужого слова, а то и его автора

«- Георгий Валентинович, рассматриваемый закон уже вызвал целую серию скандалов Сергей Лисовский, сенатор от Курганской области и владелец подмосковных птицефабрик, заявил, что законопроект означает "по сути отделение Калининграда от России" А через несколько дней добавил, что через Калининград в Россию контрабандно поставляется иностранное куриное мясо Как вы будете реагировать на обвинения в "отделении от России'"?

- Либо журналист неправильно понял Лисовского, либо неправильно его трактовал Либо Лисовский в этот день чувствовал себя болезненно и невнятно контролировал свою речь Потому что поверить, что Лисовский так действительно думает, я не могу Я много лет знаю его и не считаю его идиотом Поэтому полагаю, что Лисовскому приписывают то, что он не говорил» [Илья Стулов Георгий Боос «Чтобы эта территория оставалась российской, люди должны жить здесь не хуже, чем в Польше»]

В четвертом параграфе «Внетекстовые функции интертекстуальных включений» показывается, что чужое слово обогащает содержание газетного номера

3 4 1. В разделе газетный номер кратко охарактеризован как вторичный текст, определенным образом представляющий структурированную информационную картину дня (или иного небольшого, до недели, отрезка времени) Это текст со своим хронотопом, который центрируется датой номера и географической привязкой издания

3 42 В этом разделе показано, как интертекстуальные включения обогащают темпоральные характеристики содержания газетного номера Особенно разнообразны средства расширения плана прошлого Это не только названия временных отрезков («год назад», «не так давно», «недавно» ит п ), но и обозначения событий, датировка которых известна читателям («ближе к концу войны», «во время украинских президентских выборов»), прецедентные имена, лексические единицы, включающие в свое значение смысл «план прошлого» («покойный Жженов рассказывал», «помню, Масхадов говорил», «вспоминаю слова моего дедушки» и т п)

Участники интервью обычно не стремятся к точному обозначению времени Лишь в единичных случаях фиксируется число, месяц и год «рождения» чужого высказывания, чаще это весьма приблизительные характеристики («помню, лет 20 назад», «в свое время Грибов сказал», «как-то вы сказали», «раз из Ростовской области пришло сообщение» и т п )

Различна степень удаленности чужого слова от момента речи участников интервью Прошлое членится на близкое и далекое Близость может подчеркиваться («последний ответ мы получили буквально на днях»), а с помощью частицы «еще» любому отрезку времени может быть приписан признак «давно» («как говорил еще Владимир Ильич Ленин», «еще Михаил Ромм предсказал гибель театра», «еще в мае 2006 года на конференции .») Несравненно реже говорящие фиксируют бытование чужого слова в настоящем

«Ведь в наших больницах то и дело приходится слышать "Ах, какой трудный случай, какой тяжелый больной1"» [Валерий Выжутович Сердце на конвейере (кардиохирург Ренат Акчурин)].

И совсем редко чужое слово отнесено к плану будущего Говорящий при этом свое слово приписывает другому в будущем

«Другими словами, лет через 50 россияне будут работать на одни лекарства А в ходу будет другая злая шутка жить вредно - от этого болеют и умирают» [Инна Образцова Беременным и кормящим матерям - бесплатное питание (профессор Галина Римашевская)]

3 4 3 Интертекстуальные включения являются знаками, символами пространств, информация о которых обогащает «географию» газетного номера Элементы авторизации обозначают разные пространства в первую очередь за счет прецедентности имя автора высказывания говорит о стране, народе (как и о времени)

«Оскар Уайльд утверждал, что жизнь подражает искусству гораздо больше, чем искусство подражает жизни» [Сергей Грачев Трагикомедия Галины Волчек]

Неизвестного читателю автора высказывания журналист или его собеседник характеризуют, причем среди прочих может быть указан и географический признак

«Алексей Юрьевич, британский обозреватель Марк Штейн в журнале Spectator предрек, что Россия "отходит в мир иной" и "вопрос лишь в том, насколько мучительной будет агония" Мол, "скоро крупнейшая в мире страна превратится в гниющий труп"» [Владимир Кожемякин. Игры с совестью (кинорежиссер Алексей Герман)]

Богатую дополнительно к темам номера пространственную информацию поставляет содержание интертекстуальных включений, касающееся и России в целом, и отдельных ее регионов (часто это как бы вести с мест, попавшие не в подборку заметок, а в интервью)

«Я приезжаю на Тамбовщину, и мне говорят "Александр Иванович, помогите картошку продать'"» [Мила Пивоварова Насилие порождает неверие во власть (член думского комитета по безопасности Алексендр Гуров)] Если в интертекстуальном включении формулируется некая закономерность, тогда возникает смысл «всегда и везде», без каких-либо временных и пространственных ограничений

«Родион Щедрин пошутил "Когда у тебя есть дети, ты живешь, как собака, но умираешь, как человек А когда нет детей, живешь, как человек, но умираешь, как собака"» [Ольга Шабалинская Анна Нетребко «Голос - мое выражение патриотизма»]

3 4 4 В разделе описывается, как интертекстуальные включения обогащают предметно-событийное содержание газетного номера Наряду с тем, что в большинстве случаев содержание чужого высказывания тематически не выбивается из общего содержания интервью, а через него и номера газеты, отмечаются самые неожиданные предметно-событийные включения

«Знаете, мне нравится притча о трех нищих, которые повстречались Господу на пути Господь их спросил "Что бы вы сделали, если бы нашли кошелек с золотом?" Один нищий сказал "Я бы взял его себе и разбогател" Господь ему ответил "Ты жаден" Второй сказал. "Я отдал бы его владельцу" Господь сказал- "Ты гауп, ты мне не интересен" А третий сказал "Господи, я не знаю, что я сделаю, когда найду "» [Оксана Нараленкова Владимир Стеклов «Я шагаю в пропасть»]

Таким образом, интертекстуальные высказывания, оставаясь в содержательных рамках номера, расширяют круг звучащих в дискурсе голосов, связанных с разными временами, пространствами и событиями

В Заключении подведены итоги работы и намечены дальнейшие перспективы исследования

Основные положения диссертации отражены в следующих работах:

Статья, опубликованная в ведущем рецензируемом научном журнале, рекомендованном ВАК РФ

1 Романова, О В Специфика интертекстуальности газетного интервью / О В Романова // Известия Уральского государственного университета Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры Вып 22 - 2007 -№52 -С 131-140

Другие публикации

2 Романова, О В Экспрессивный синтаксис интервью как средство убеждения аудитории / О В Романова // Речевая культура в разных сферах общения Сборник статей сотрудников проблемной лаборатории «Речевая культура в разных сферах общения» ВыпускП/Сост ТС Кириллова -Нижний Тагил Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2004 - С 98-102

3 Романова, О В Интервью как речевая модель современности / О В Романова // Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия Ученые записки Филологические науки / отв ред Н Е Букина - Нижний Тагил НТГСПА,2004 - С 124-125

4 Романова, О. В Диалог в диалоге диалогическая природа публицистического интервью / О В Романова //

Нижнетагильская государственная социально-педагогичес-

кая академия Ученые записки Филологические науки / отв. ред Н Е Букина -НижнийТагил : НТГСПА, 2005 -С. 87-89

5 Романова, О В Средства выражения диалогично сти в публицистическом интервью / О. В Романова // Проблемы культуры речи в современном коммуникативном пространстве . Материалы межвузовской научной конференции / отв ред Т. С Кириллова - Нижний Тагил' НТГСПА, 2006 - С 72-78

6 Романова, О. В. Адресованность газетного интервью / О В Романова // Система и среда. Язык Человек Общество Материалы Всероссийской научной конференции, Нижний Тагил, 19-20 апреля 2007 г / отв ред В П Конева - Нижний Тагил НТГСПА, 2007. -С 205-222.

7 Романова, О В Публицистические жанры [Текст] / О В Романова - Нижний Тагил НТГСПА, 2006 - 89 с

Подписано в печать 02 07 2008 Формат 60x841/16 Гарнитура «Тайме» Печать на ризографе (офсетная). Бумага для множительных аппаратов Уел печ л. 1,4. Уч -изд л 1,5 ТиражЮО экз Заказ № 103

Оригинал-макет изготовлен в РИО НТГСПА Отдел издательских и множительных систем НТГСПА Адрес 622031, г Нижний Тагил, ул Красногвардейская, 57

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Романова, Оксана Владимировна

Введение.

Глава I. Интервью как жанр журналистского дискурса.

1.1. Функциональный стиль, дискурс и жанр

1.2. Жанр, адресованность и интертекстуальность

1.3. Автор и адресат. Категория диалогичности

1.4. Журналистский дискурс.

1.5. Жанр интервью.

Выводы

Глава II. Адресованность газетного интервью.

2.1. Диалог, диалогичность и адресованность

2.2. Адресованность речи журналиста собеседнику

2.3. Адресованность речи интервьюируемого журналисту

2.4. Адресованность текста интервью читательской аудитории

Выводы

Глава III. Интертекстуальность газетного интервью.

3.1. Диалог, диалогичность, интертекстуальность

3.2. Формальные особенности интертекстуальных включений в газетном интервью

3.3. Внутритекстовые функции интертекстуальных включений в газетном интервью

3.4. Внетекстовые функции интертекстуальных включений.

Выводы

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Романова, Оксана Владимировна

Исследование функционирования языка в разных сферах общения (функциональная стилистика, дискурсология) неразрывно связано с изучением жанровой формы текста, с изучением отношений между отправителем и получателем речи. В этом плане внимания заслуживает и журналистский дис < курс, специфика которого обусловлена массовой природой адресата, особенностями и функциями СМИ и в котором по-разному реализуются категории автора и адресата. При этом большой интерес представляет газетное интервью, существующее как первичный текст, результат сбора журналистом материала, и как текст, обработанный для представления аудитории в диалогической форме. Данная работа посвящена изучению закономерностей функционирования средств адресованности и интертекстуальности в газетном интервью российских печатных СМИ.

Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к проблеме речевых практик адресанта и адресата в различных сферах общения, к проблеме диалогичности речи и к ее проявлениям в речевых произведениях разных жанров. Обращение к проблеме адресованности и интертекстуальности газетного интервью обусловлено тем, что, несмотря на достаточное количество исследований, посвященных проблеме коммуникативного взаимодействия в рамках устного и письменного общения, не систематизированы виды и способы обращенности интервью к непосредственному собеседнику журналиста и к массовой аудитории; не рассматривалась применительно к этому жанру и специфика интертекста.

Объектом изучения в данном исследовании служит газетное, т. е. письменное, интервью - жанр со своеобразным авторством и своеобразной двойной адресованностью. В его основе лежит устная беседа с интервьюируемым, в которой журналист использует определенные способы воздействия на собеседника для получения информации, предназначенной широкой аудитории -второму адресату. Вместе с тем газетное интервью представляет собой не простое поочередное реплицирование коммуникантов, а также и результат их речевой деятельности в глобальном диалоге (М. М. Бахтин), во взаимодействии с другими текстами, с чужим словом.

Предметом изучения, таким образом, являются особенности газетного интервью, которые отражают адресованность текста участников диалога друг другу, адресованность текста читателю и взаимодействие речи собеседников

I 1 с широким текстовым фоном (интертекстуальность) и которые определяются устным характером первичной формы интервью, так как, даже переведенное в письменную форму, интервью сохраняет особенности спонтанного, неподготовленного устного общения.

Цель данного исследования — анализ жанрового проявления диалогично-сти как фундаментального качества речи на примере газетного интервью.

Цель исследования предопределила следующие задачи:

1. Описать специфику газетного интервью как жанра журналистского дискурса, поскольку реализация диалогичности осуществляется за счет дискурсивных практик.

2. Выявить особенности адресованности речи участников интервью друг к другу, поскольку именно эти механизмы позволяют вовлечь в текст информацию для передачи ее широкой аудитории.

3. Выявить средства адресованности речи говорящих читателю, которого необходимо заинтересовать сообщаемой информацией, чтобы внушить доверие к ней.

4. Проанализировать вторую сторону диалогичности как фундаментальной речевой категории — взаимодействие создаваемого собеседниками текста с широким контекстом.

5. Описать средства авторизации интертекстуальных включений.

6. Установить функции интертекстуальных включений в газетном интервью.

7. Установить роль интертекстуальных включений в формировании содержания газетного номера.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе газетное интервью рассматривается в плане проблематики журналистского дискурса, дискурсивных практик, которые определяют особенности формирования, построения жанра и особенности его приспосабливания к потребностям адресата. Адресованность и интертекстуальность жанра интервью рассмотрены как результат дискурсивных практик, т. е. речевых приемов, позволяющих участникам интервью осуществить их коммуникативную деятельность в условиях, определяемых журналистским дискурсом.

Теоретическая значимость исследования заключается в жанровом подходе к анализу диалогично сти как фундаментальной речевой категории, что позволяет описать дискурсивные практики реализации данной категории, выявить методику этого описания и создать возможность такого анализа на материале других дискурсов и других жанров. При этом нужно учесть, что интервью - вторичный жанр, а диалогичность подробно была исследована на материале научного функционального стиля (напр.: М. Н. Кожина) и первичных речевых жанров газеты (напр.: Л. Р. Дускаева). Опыт анализа показал, что избранный в работе подход требует методики, отличной от используемых ранее.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут стать основой для дальнейшего изучения адресованности и интертекстуальности речи участников устного и письменного диалога. Материалы могут стать теоретической базой формирования профессиональной компетенции и речевой культуры журналиста и специалиста по связям с общественностью. Основные положения исследования полезно учесть при подготовке курсов лекций, учебных пособий, учебных заданий по стилистике текста, стилистике жанров, при написании курсовых и дипломных работ на факультетах журналистики и факультетах по связям с общественностью.

Материалом исследования послужили тексты газетных интервью, опубликованные в период с 2005 по 2007 гг. в российских общественно-политических газетах «Аргументы и время», «Аргументы и факты», «Аргументы недели», «Известия», «Комсомольская правда», «Новая газета», «Российская газета», «Современник». Общий объем проанализированного материала составляет 2039 фрагментов, извлеченных из 423 интервью.

Анализировались аналитические и портретные интервью, направленные на освещение актуальных социальных и политических проблем. Отношения между говорящими в таком общении могут быть охарактеризованы как деловые, но не строго официальные: общаются люди, доверяющие друг другу, одинаково заинтересованные в том, чтобы донести до аудитории важную информацию.

Методологической базой исследования являются основные положения функциональной стилистики (А. Н. Васильева, В. В. Виноградов, К. А. Долинин, М. Н. Кожина, О. А. Крылова, Т. В. Матвеева, В. В. Одинцов, Д. Н. Шмелёв и др.); теории дискурса (Н. Д. Арутюнова, М. М. Бахтин, Т. А. ван Дейк, В. И. Карасик, М. Фуко, Е. И. Шейгал и др.); теории жанров (М. М. Бахтин, А. Вежбицка, Ст. Гайда, В. В. Дементьев, В. А. Салимовский, М. Ю. Федосюк, Т. В. Шмелева и др.); теории интертекстуальности (Р. Барт, М. М. Бахтин, Б. М. Гаспаров, Ж. Деррида, Ю. А. Кристева, Ю. М. Лотман, Н. А. Фатеева и др.). Анализ опирается на результаты изучения текстов СМИ (Г. О. Винокур, JI. Р. Дускаева, В. Г. Костомаров, JI. Е. Кройчик, И. П. Лысакова, Л. М. Майданова, Г. Я. Солганик, А. А. Тертычный, Э. В. Чепкина и др.), в том числе жанра интервью (М. А. Антошинцева, Ю. В. Артемьева, Е. И. Голанова, В. В. Забелин, Е. Ю. Корчагина, Т. И. Попова, Е. П. Прохоров, Л. В. Ухова, М. И. Шостак, Н. Л. Шубина, А. Bennett, D. L. М. Bolinger, М. Coulthard, D. Greatbatch, S. Greenbaum, J. Heritage, D. M. Levy, F. Rosenbauer, A. L. Roth).

Методика анализа. В работе использовался комплекс различных научных методов, включая дискурсивный анализ. При обобщении, систематизации и интерпретации результатов наблюдений применялся описательный метод. Были использованы также элементы контекстуального анализа и общенаучные методы наблюдения, обобщения, сопоставления. В процессе исследования, помимо лингвистических, привлекались общефилологические, лин-гвокультурологические данные, необходимые для анализа исследуемых единиц.

Основной единицей анализа является реплика диалога. Это, если воспользоваться списком А. Вежбицкой, высказывания главным образом двух речевых жанров: вопроса (формула: «хочу, чтобы ты представил себе, что я не знаю того, что знаешь ты, и что ты хочешь мне это сказать / говорю это, потому что хочу, чтобы ты мне это сказал») и сообщения (формула: «думаю, что ты не знаешь X / думаю, что ты хотел бы это знать / говорю:. / говорю это, потому что хочу, чтобы ты это знал») (Вежбицка 2007: 242, 246). Реплика рассматривается: 1) изолированно как носитель сигнала адресованности или интертекстуальности; 2) во взаимодействии с ответной репликой как показатель развития диалога (выявление функций показателей адресованности и интертекстуальности); 3) во взаимодействии с целым текстом (функции адресованности и интертекстуальности); 4) во взаимодействии с газетным номером (функции интертекстуальности). Дополнительной единицей анализа является вводка. По жанровой принадлежности ее можно охарактеризовать как объявление (формула: «говорю: . / говорю это, потому что хочу, чтобы все это знали / думаю, что если я скажу это таким образом, то все смогут это знать» - Вежбицка 2007: 246).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Журналист как инициатор диалога с помощью средств адресованности устанавливает с собеседником контакт, обеспечивающий условия успешного выполнения цели общения: именования собеседника сигнализируют о вежливом деловом общении; демонстрация компетентности оправдывает право журналиста на вопрос; характеристики собеседника дают понять, что журналист доверяет интервьюируемому и правильно выбрал его в качестве источника информации; в целом же сигналы оправдывают использование средств активизации речи собеседника.

2. Адресованность речи интервьюируемого журналисту в первую очередь определяется природой ответной реплики на тот или иной тип вопроса. Соответствие или несоответствие ответа типу вопроса обусловливает наличие двух групп средств адресованности, вводящих в текст информацию, ради получения которой и строится весь разговор. Средства активизации речи журналиста подчеркивают включенность интервьюируемого в диалог.

3. Адресованность речи читательской аудитории осуществляется средствами первичного устного и вторичного письменного текста интервью; аудитория, с которой объединяют себя говорящие, может быть недифференцированной и дифференцированной по разным признакам. Объединяя себя с аудиторией, говорящие нередко выстраивают противопоставление «мы - они».

4. Устный характер первичного текста интервью обусловливает специфику интертекстуальных включений: их небольшой объем, допустимость неточного цитирования, введение «осколочных цитат» с помощью метаязыко-вых средств, широкое использование пересказа, причем пересказываются как монологические, так и диалогические предшествующие тексты (объем интертекстуальных включений последнего типа может быть очень большим). Диалогический характер жанра позволяет включать прецедентные тексты в исполнении «двух голосов».

5. Устный характер первичного текста интервью налагает отпечаток на авторизацию интертекстуальных включений: помимо точного авторства первого, второго и третьего лица, широко используется указание на анонимного обобщенного автора (это четко или нечетко очерченные группы, профессиональные, этнические, и это ссылки на обобщенного носителя мнения, осуществляемые с помощью разных лексических и грамматических средств).

6. Интертекстуальные включения выполняют различные внутритекстовые функции. Журналист с их помощью вводит тему, обосновывает вопрос, во вторичном письменном тексте также формулирует тему, представляет героя. Интервьюируемый с помощью чужого слова оформляет различные элементы аргументации. Участники интервью могут обсуждать содержание, форму и автора интертекстуального включения.

7. Внетекстовые функции интертекстуальных включений состоят в том, что их содержание обогащает хронотоп и предметно-событийную сторону газетного номера. Говорящие, привлекая чужое слово, дополняют план прошлого, членя его на близкое и далекое, реже они обращаются к настоящему и совсем редко к будущему. В последнем случае это воображаемое высказывание какого-то лица, то, что кто-то может сказать в будущем. Чужое слово обогащает «географию» газетного номера и набор событий, о которых упоминается в номере.

Апробация положений исследования

Основные результаты диссертационного исследования были обсуждены на Всероссийской научной конференции «Система и среда: Язык. Человек. Общество» (Нижний Тагил, НТГСПА, 2005 г.), Всероссийской научной конференции «Система и среда: Язык. Человек. Общество» (Нижний Тагил, НТГСПА, 2007 г.), межвузовской научной конференции «Проблемы культуры речи в современном коммуникативном пространстве» (Нижний Тагил, НТГСПА, 2006 г.). Содержание работы отражено в 7 публикациях, в том числе в ведущем рецензируемом научном журнале, рекомендованном ВАК и учебно-методическом пособии «Публицистические жанры».

Структура диссертации

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, а также включает списки использованной литературы и источников языкового материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Адресованность и интертекстуальность газетного интервью как жанра журналистского дискурса"

выводы

1. Интертекстуальность - второе проявление диалогично сти, направленность сообщения на другой текст, прошлый, и ответный будущий. Участники интервью также привлекают в свою речь конкретно-авторские и анонимные чужие голоса.

2. В условиях устного общения, т. е. в первичном тексте интервью, используются интертекстуальные включения в основном небольшого объема и вне строгого контроля за точностью передачи чужого слова. Чужое слово, как монологическое, так и диалогическое, может пересказываться. Портретное интервью допускает пересказ диалогов, имевших место в прошлом, причем такой пересказ часто занимает значительную часть печатного текста. При оформлении письменного варианта интервью журналист включает чужое слово во вводную часть.

3. На использовании прецедентных текстов сказывается влияние дискурса и жанра: говорящие выбирают их нередко под влиянием «моды», прецедентное высказывание может быть начато одним говорящим, а закончено другим.

4. Дискурс и жанр влияют и на авторизацию чужого слова - на полноту сведений об источнике, на выбор источника. Газета не требует точного указания источника (например: автор, произведение). Поэтому может называться конкретный автор (как поименованный, так и анонимный), но может быть указан и автор обобщенный - группа лиц, а то и все члены социума. Диалогическая форма общения приводит к тому, что, наряду с авторами - первым и третьим лицами, выступает автор - второе лицо, т. е. говорящий цитирует своего собеседника.

5. Интертекстуальные включения выполняют в интервью различные функции. Журналист использует их и в устном диалоге, и при оформлении письменного текста, в первую очередь для введения темы, обоснования вопроса и представления собеседника. Интервьюируемый привлекает чужое слово для оформления тезисов и аргументов, для подчеркивания собственной мысли как ее смысловой повтор, для инсценирования прошлых событий. Оба говорящих нередко обсуждают не только содержание чужого высказывания, но и его форму, а также автора.

6. Чужое слово участвует в обогащении хронотопа и предметно-событийного содержания газетного номера. Вводя чужие высказывания и авторизуя их, говорящие расширяют план прошлого, различая в нем прошлое недавнее и прошлое сколь угодно далекое (что фиксируется и временными показателями, и, за счет фоновых знаний, именами людей и событий). План настоящего представлен как время бытования обобщенных мнений, а план будущего — как время, когда, возможно, будут произнесены некие сформулированные говорящим высказывания. Дополнительные «географические» и предметно-событийные сведения привлекают внимание читателя тогда, когда они экзотичны, выбиваются из событийного фона издания. Но даже и при отсутствии экзотики, оставаясь в содержательных рамках номера, интертекстуальные высказывания расширяют круг звучащих в дискурсе голосов, связанных с разными временами, пространствами и событиями.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ материала показал продуктивность дискурсивно-жанрового подхода к различным текстовым явлениям. Хотя диалогичность и как обращенность высказывания к адресату, и как обращенность текста к другим текстам является кардинальной чертой любой речи, конкретная ее реализация зависит от речевых навыков говорящих, подчиняющихся нормам дискурса, т. е. от их дискурсивных практик, в какой-то мере дифференцированных по жанрам.

Жанром обусловлена семантика средств адресованности, которые использует журналист, ведущий интервью: он утверждает свой статус компетентного ведущего, что в глазах собеседника должно подтвердить право журналиста на вопрос; он организует речевые действия интервьюируемого и характеризует его перед широкой аудиторией как человека, компетентного в своей области и потому имеющего право на предоставление информации, интересной для данной аудитории.

Точно так же жанром, а именно диалогической формой текста, обусловле-1 на специфика средств адресованности, используемых интервьюируемым. Все стандартные и нестандартные реакции на стимулирующие реплики разных типов определяют способы введения в текст информации, необходимой для формирования интервью, как газетного произведения.

Адресованность речи обоих коммуникантов широкой аудитории определяется природой журналистского дискурса с его массовым адресатом. Объединение себя с аудиторией свойственно и журналисту, и его собеседнику. В рамках этого объединения говорящие даже формируют противопоставление «мы-они», которое вообще не чуждо журналистскому дискурсу.

Обращение участников интервью к чужому слову во многом определяется устным характером их общения, нестрогостью жанра в вопросе о точности цитирования и полноте авторизации высказывания. Можно эти качества чужого слова в интервью в определенной степени объяснить и нормами дискурса, допускающего ссылку на слухи, на чьи-то предположения, вообще на неточные знания. Однако и жанровая форма здесь играет свою роль, поскольку в рамках журналистского дискурса существует, например, жанр рецензии, предъявляющий к точности цитирования совсем иные требования, нежели те, которые наблюдаются у интервью.

Внутритекстовые функции интертекстуальных включений также во многом определяются диалогической формой текста, когда содержание, форма или автор интертекста получают оценку не в речи использовавшего это высказывание лица, а в речи его собеседника. Функция обоснования вопроса интертекстуальным включением выполняется также в рамках жанра'интервью.

Дискурс определяет внетекстовые функции интертекстуальных включений, обогащающих пространственно-временное и предметно-событийное содержание газетного номера. Они вводят временные и географические показатели, упоминания о лицах и событиях, либо прямо связанных с предметом разговора, либо соотносимых с ним лишь косвенно, а то ^парадоксально, что создает экспрессию, в которой журналистский дискурс всегда нуждается, а жанр интервью обладает довольно ограниченными экспрессивными ресурсами.

Дискурсивно-жанровый подход позволяет проанализировать специфику адресованности и интертекстуальности других жанров журналистского дискурса. Даже иные виды интервью или интервью в изданиях иного типа (в деловой прессе, в телегидах и рекламных журналах) могут дать новую картину реализации диалогичности. Тем более это относится к другим жанрам, например репортажу, очерку или статье.

Этот подход может оказаться продуктивным и в случае описания диало-гичности текстов других сфер общения, особенно таких, которые еще только начинают изучаться (тексты Интернета, парламентский дискурс, пиар-продукция и т. д.).

 

Список научной литературыРоманова, Оксана Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Агапова, С. Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации (английский язык) Текст. / Серия «Высшее образование» / С. Г. Агапова. Ростов н/Д.: Феникс, 2004. - 288 с. - ISBN 5-222-05264-8.

2. Алпатов, В. М. Проблема речевых жанров в работах М. М. Бахтина Текст. / В. М. Алпатов // Жанры речи. Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. - Вып. 3. - 318 с. - С. 92-104. - ISBN 5-94409-014-6.

3. Аргументация в публицистическом тексте (жанрово-стилистический аспект) Текст. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1992. - 224 с. - ISBN 5-7525-0288-8.

4. Аристотель. Риторика // Античные риторики. Под ред. А. А. Тахо-Годи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. - 352 с. - С. 15-164.

5. Арнольд, И. В. Поэтика интертекстуальности / И. В. Арнольд //Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : сб. ст. / науч. ред. Бу-харкин П. И. СПб. : С.-Петерб. гос. ун-т, 1999. - С. 262-371. - ISBN 5-28802123-6.

6. Артемьева, Ю. В. Акты референции в телевизионном дискурсе : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Артемьева Ю. В. Твер. гос. ун-т. — Тверь, 2001.-15 с.

7. Арутюнова, Н. Д. Феномен второй реплики, или О пользе спора Текст. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / Отв. ред. И. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1990. -280 с. -С. 175-189.-ISBN 5-02-011025-6.

8. Арутюнова, Н. Д. Жанры общения Текст. / Н. Д. Арутюнова // Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с. - ISBN 5-7859-0027-0.

9. Ю.Баженова, Е. А. Научный текст в аспекте политекстуальности Текст. / Е.А.Баженова. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2001. - 272 с.-ISBN 5-8241-0243-0.

10. П.Бакулев, Г. П. Массовая коммуникация: Западные теории и концепции Текст. / Г. П. Бакулев. М. : Аспект Пресс, 2005. - 176 с. - ISBN 57567-0391-8.

11. Баландина, Н. В. Прием сказа (на материале романа М. М. Пришвина «Кащеева цепь») Текст. / Н. В. Баландина // Вопросы языка современной русской литературы/ Отв. ред. В.Д.Левин. М. : Наука, 1971.- 416 с.-С. 386-400.

12. Балашова, Л. В. Отец или Владыка, чадо или раб? (концепты адресата и автора в жанре утренней и вечерней молитвы) Текст. / Л. В. Балашова // Жанры речи.- Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002.- Вып. 3.-318 с. С. 186-199. - ISBN 5-94409-014-6.

13. Баранов, А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А. Г. Баранов. Ростов-н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1993. — 182 с.

14. Баранов, А. Г. Когниотипичность жанра Текст. / А. Г. Баранов // Stylistyka. Opole : Uniwersytet Opolski, 1997. VI. - 628 с. - С. 331-343.-ISSN 1230-2287.

15. Барт, Р. Смерть автора Текст. / Р. Барт // Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М. : Прогресс, 1989. - 616 с. - С. 384-391.

16. Бахтин, М. М. Фрейдизм : Крит, очерк : с изд. 1927 г. с присовокуплением очерка Анны Тамарченко о Бахтине / М. М. Бахтин — В. Н. Волоши-нов. New York : Chalidze, 1983. - 280 с.

17. Бахтин, М. М. Слово в романе / М. М. Бахтин. // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет Текст.- М. : «Художественная литература», 1975. 504 с.

18. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики Текст. / М. М. Бахтин. -М. : «Художественная литература», 1975. 504 с.

19. Бахтин, М. М. К философии поступка Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Человек в мире слова. М. : Изд-во Российского открытого ун-та, 1995. - 140 с. - С. 22-67. - ISBN 5-204-00011-9.

20. Бахтин, М. М. (а) Проблема речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Собрание сочинений: Т. 5. Работы 1940-1960 гг. М. : «Русские словари», 1996. - 731 с. - С. 159-206. - ISBN 5-89216-011-4 (т. 5) ISBN 5-89216-010-6.

21. Бахтин, М. М. (в) Проблема текста Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Собрание сочинений. Т. 5. Работы 1940-1960 гг. М. : «Русские словари», 1996. - 731 с. - С. 306-326. ISBN 5-89216-011-4 (т. 5) ISBN 589216-010-6.

22. Бельчиков, Ю. А. Интимизация изложения Текст. / Ю. А. Бельчиков// Русская речь. 1974. - № 6. - С. 38-43.

23. Бехтерев, В. М. Внушение и его роль в общественной жизни Текст. / В. М. Бехтерев. СПб. : Питер, 2001. - 256 с. - ISBN 5-318-00389-3.

24. Богданов, В. В. Текст и текстовое общение : учеб. пособие Текст. /

25. B. В. Богданов СПб. : СПбГУ, 1993. - 67 с.

26. Борисова, И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика Текст. / И. Н. Борисова. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2001. - 408 с. -ISBN 5-7525-0851-7.

27. Брайант, Д. Основы воздействия СМИ Текст. / Д. Брайант,

28. C. Томпсон. М. : Издательский дом «Вильяме», 2004. - 432 с. - ISBN 58459-0597-4 (рус.).

29. Брандес, М. П. Стилистика текста. Теоретический курс Текст. / М. П. Брандес. М. : Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. - 416 с. -ISBN 589826-185-0. ISBN 5-16-001762-3.

30. Бушманова, Н. И. Проблема интертекста в литературе английского модернизма (проза Д. X. Лоуренса и В. Вульф) : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / Н. И. Бушманова Моск. пед. гос. ун-т им. В. И. Ленина. М., 1996.-32 с.

31. Валгина, Н. С. Теория текста Текст. / Н. С. Валгина. М. : Логос, 2003. -280 с. - ISBN 5-94010-187-9.

32. Васильева, А. Н. (а) Курс лекций по стилистике русского языка. Общиепонятия стилистики. Разговорно-обиходный стиль речи Текст. /А. Н. Васильева. М.: Русский язык, 1976. - 240 с.

33. Васильева, А. Н. (б) Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи Текст. / А. Н. Васильева. М. : Русский язык, 1976. - 192 с.

34. Васильева,1 А. Н. Газетно-публицистический стиль речи. Курс лекций по стилистике русского языка Текст. / А. Н. Васильева. М. : Рус. яз., 1982. -198 с.

35. Вежбицка, А. Речевые жанры Текст. / А. Вежбицка / Социальная психолингвистика : Хрестоматия / Сост. К. Ф. Седов. М. : Лабиринт, 2007. -С. 237-249. - 336 с. - ISBN 5-87604-052-5.

36. Виноградов, В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. /В. В. Виноградов. М. : Изд-во АН СССР, 1963.-255 с.

37. Виноградов, В. В. (а) Поэтика и риторика Текст. / В. В. Виноградов // О языке художественной прозы. Избранные труды. М. : Наука, 1980. - 360 с. -С.98-175.

38. Виноградов, В. В. (б) Проблема сказа в стилистике Текст. / В. В. Виноградов // Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М. : Наука, 1980. - 360 с. - С. 42-54.

39. Винокур, Г. О. Культура языка Текст. / Г. О. Винокур. М. : КомКнига,2006. 352 с. - ISBN 5-484-00451-9.

40. Винокур, Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения/ Т. Г. Винокур / Рос. АН, Ин-т рус. яз. М. : Наука, 1993. - 171 с. -ISBN 5-02-011563-0.

41. Владимирова, Т. Е. Призванные в общение: Русский дискурс в межкультурной коммуникации Текст. / Т. Е. Владимирова. М. : КомКнига,2007. 304 с. - ISBN 978-5-484-00994-7; ISBN 5-484-00994-4.

42. Гайда, Ст. Стилистика и генология Текст. / Ст. Гайда // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь : Перм. ун-т, 1992. - 228 с.-С. 26-33. - ISBN 5-230-09375-7.

43. Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б. М. Гаспаров. М.: «Новое литературное обозрение», 1996. - 352 с. - ISSN-0869-6363; ISBN 5-86793-020-3.

44. Гойхман, О. Я. Основы речевой коммуникации : учеб. Текст. / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. М.: ИНФРА-М, 1997. - 269 с. - ISBN 586225-367-Х.

45. Голанова, Е. И. О современном публичном диалоге Текст. / Е. И. Голанова // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. Г. Винокур. М. : Наука, 1996.-С. 142-150.-334 с. - ISBN 5-02-011248-8.

46. Голанова, Е. И. (а) Устный публичный диалог: жанр интервью Текст. / Е. И. Голанова // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) : 2-е изд. М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 427-453. - 478 с. -ISBN 5-7859-0124-2.

47. Голыгина, К. И. Теория изящной словесности в Китае XIX начала XX в. Текст. / К. И. Голыгина. - М. : Наука, 1971. - 291 с.

48. Горбунов, А. П. Публицист за рабочим столом: В поисках нужного слова : учеб. пособие Текст. / А. П. Горбунов. Иркутск : Изд-во Иркутского ун-та, 1993. - 197 с. - ISBN 5-7430-0352-1.

49. Горелов, И. Н. Основы психолингвистики : учебное пособие Текст. / И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. 3-е изд. - М. : Лабиринт-К, 2001. - 304 с. -ISBN 5-87604-141-6.

50. Горшков, А. И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика Текст. / А. И. Горшков. М. : ACT : Астрель, 2006. -367 с. - ISBN 5-17-039363-6 (ООО «Издательство ACT»); ISBN 5-271-14908-0 (ООО «Издательство Астрель»).

51. Гуревич, П. С. Проблема Другого в философской антропологии М. М. Бахтина Текст. / П. С. Гуревич // М. М. Бахтин как философ. М. : Наука, 1992.-256 с.-С. 83-96.-ISBN 5-02-008110-8.

52. Дейк, Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация : сборник работ Текст. / Т. А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

53. Дементьев, В. В. Изучение речевых жанров. Обзор работ в современной русистике Текст. / В. В. Дементьев // Вопросы языкознания. 1997.— № 1. - С. 109-120.

54. Дементьев, В. В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия Текст. / В. В. Дементьев // Жанры речи. Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. - Вып. 3. -318 с. - С.18-40.1 - ISBN 5-94409-014-6.

55. Дементьев, В. В. Типы коммуникативной инициативности Текст. /

56. B. В. Дементьев // Проблемы речевой коммуникации / Ред. М. А. Кормилицына. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 2. — 140 с.

57. C. 27-38. ISBN 5-292-02949-1.

58. Деметрий. О стиле // Античные риторики. Под ред. А. А. Тахо-Годи. -М. : Изд-во Моск. ун-та, 1978. 352 с. - С. 237-285.

59. Денисова, С. П. Интимизация как одна из специфических черт художественного текста Текст. / С. П. Денисова // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь : Перм. ун-т, 1992. - 228 с. - С. 179-188. - ISBN 5-23009375-7.

60. Дённингхаус, С. Теория речевых жанров М. М. Бахтина в тени прагма-лингвистики Текст. / С. Дённингхаус // Жанры речи. Саратов : Изд-во Гос-УНЦ «Колледж», 2002. - Вып. 3. - 318 с. - С. 104-117. - ISBN 5-94409-014-6.

61. Деррида, Ж. О грамматологии Текст. / Ж. Деррида. М. : Издательство «Ad Marginem», 2000. - 512 с. - ISBN 5-93321-011-0.

62. Дионисий Галикарнасский. О соединении слов // Античные риторики. Под ред. А. А. Тахо-Годи М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. - 352 с. - С. 167233.

63. Долинин, К. А. Стилистика французского языка Текст. / К. А. Долинин. М. : Просвещение, 1987. — 303 с.

64. Дридзе, Т. М. Язык и социальная психология Текст. / Т. М. Дридзе. -М.: Высшая школа, 1980. 224 с.

65. Дускаева, JI. Р. Диалогичность современных газетных текстов в аспекте речевых жанров Текст. / JI. Р. Дускаева. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2003. - 112 с. - ISBN 5-8241-0342-9.

66. Дускаева, JI. Р. (а) Диалогическая природа газетных речевых жанров Текст. / JI. Р. Дускаева. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004. - 276 с. -ISBN 5-8241-0354-2.

67. Дускаева, JI. Р. (б) Гипотеза адресата газетных речевых жанров Текст. / Л. Р. Дускаева // Вестник Московского университета. Сер. 10. — Журналистика. - 2004. - № 2. - С. 97-107.

68. Дымарский, М. Я. Проблема текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) Текст. / М. Я. Дымарский. -М. : Эдиториал УРСС, 2001. 328 с. - ISBN 5-8360-0413-7.

69. Едличка, А. Литературный язык в современной коммуникации Текст. / А. Едличка // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 20. Теория литературного языка в работах ученых ЧССР. М.: Прогресс, 1987. - 320 с. - С. 38-134.

70. Енин Е. Ю. Дао разговорной программы Текст. / Е. Ю. Енин . Екатеринбург : Изд-во Гуманитарного ун-та, 2006. - 224 с. - ISBN 5-7741-0065-0.

71. Жанры речи : сб. науч. ст. — Саратов : изд-во Гос. учеб.-науч. центра «Колледж», 1997. 212 с.

72. Жанры речи : сб. науч. ст. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. Вып. 3. - 318 с. - ISBN 5-94409-014-6.

73. Забелин, В. В. Стилевая специфика языка газеты Текст. / В. В. Забелин // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты : сб. науч. тр. Калинин : Калининский гос. ун-т, 1990. — 131 с. - С. 112— 116.-ISBN 5-230-08431-6.

74. Засурский, Я. Н. Проблемы эффективности журналистики Текст. / Я. Н. Засурский. М. : МГУ, 1990. - 244 с.

75. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г. А. Золотова. М. : Наука, 1973. - 352 с.

76. Ильенков, Э. В. Диалектическая логика. Очерки истории и теории Текст. / Э. В. Ильенков. 2-е изд., доп. - М. : Политиздат, 1984. - 320 с.

77. Ионицэ, М. Б. Проблемы логико-семантической организации предложения Текст. / М. Б. Ионицэ, М. Д. Потапова. Кишинев : Штиинца, 1982. -136 с.

78. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. С. Иссерс. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 284 с. -ISBN 5-354-00323-7.

79. Кантор, Ю. 3. Диалогический текст интервью в коммуникативном аспекте (на материале современных российских газет): автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 Рос. гос.пед.ун-т им. А. И. Герцена. / Ю. 3. Кантор. -СПб., 2001.-22 с.

80. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

81. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 264 с.

82. Кибрик, А. А. О некоторых видах знаний в модели естественного диалога Текст. / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. — 1991. —№ 1. —С. 61-68.

83. Кириллова, Н. Б. Медиакультура: от модерна к постмодерну Текст. / Н. Б. Кириллова. М. : Академический Проект, 2005. — 448 с. — ISBN 5-8291-0483-0.

84. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация Текст. / Е. В. Клюев. М. : «Издательство ПРИОР», 1998. - 224 с. - ISBN 5-7990-0101-Х.

85. Кобозева, И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности. Вступ. ст. Текст. / И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. — М. : Прогресс, 1986. — 424 с.-С. 7-21.

86. Ковалевская, Е. Г. История русского литературного языка Текст. / Е. Г. Ковалевская. М. : Просвещение, 1978. - 384 с.

87. Ковельман, А. Б. Риторика в тени пирамид (Массовое сознание римVского Египта) Текст. / А. Б. Ковельман. М. : Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1988. — 192 с.

88. Коган, JI. Н. Теория культуры : учеб. пособие Текст. / JI. Н. Коган.v

89. Екатеринбург : Урал. гос. ун-т, 1993. 160 с. - ISBN 5-230-06692-Х.

90. Кожин, А. Н. Функциональные типы русской речи Текст. / А. Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. М. : Высшая школа, 1982. — 224 с.

91. Кожина, М. Н. О диалогичности письменной научной речи Текст. / М. Н. Кожина. Пермь : Перм. ун-т, 1986. - 92 с.

92. Кожина, М. Н. Статус стилистики в современном языкознании Текст. / М. Н. Кожина // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь : Перм. ун-т, 1992. - 228 с. - С. 4-26. - ISBN 5-230-09375-7.

93. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка Текст. / М. Н. Кожина. -М.: Просвещение, 1993. 224 с. - ISBN 5-09-001864-2.

94. Кожина, М. Н. Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. Избранные труды Текст. / М. Н. Кожина. Пермь: Перм. ун-т, ПСИ, ПССГК, 2002.-475 с. - ISBN 5-94604-011-1.

95. Кожина, М. Н. Размышления над вопросом о соотношении функциональной стилистики и дискурсивных исследований (с речеведческих позиций) Текст. / М. Н. Кожина // Stylistyka. Opole : Uniwersytet Opolski, 2005. -XIV. С. 61-74. - ISSN 1230-2287.

96. Колокольцева, Т. Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи Текст. / Т. Н. Колокольцева. Волгоград : Изд-во Волгогр. ун-та, 2001. - 257 с. - ISBN 5-85534-430-4.

97. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1984. - 175 с.

98. Коппервуд, Р. Как преподносить новости = Editing the news / Пер. с анг. С. JI. Музалевский Текст. / Р. Коппервуд. — М. : Виоланта, 1998. 127 с.

99. Юб.Корконосенко, С. Г. Основы теории журналистики Текст. / С. Г. Корконосенко. СПб.: СПбГУ, 1995. - 87 с.

100. Корман, Б. О. О целостности литературного произведения Текст. / Б. О. Корман // Изв. АН СССР. Сер. лит и яз. - 1977. - Т. 36. - № 6. - С. 508-513.

101. Кормилицына, М. А. Наблюдения над разнообразием средств выражения личностного начала и идиостилем авторов в дискуссии «Десять лет, которые потрясли.» на страницах «Литературной газеты» (2001) Текст. /

102. М. А. Кормилицына // Проблемы речевой коммуникации / Ред. М. А. Кормилицына. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 2.— 140 с. - С. 56-64. - ISBN 5-292-02949-1.

103. Корчагина, Е. Ю. О классификации публицистических жанров радиоречи с точки зрения интонационной фоностилистики Текст. / Е. Ю. Корчагина // Вопросы фоностилистики. Сб. научн. трудов. Вып. 152. — М.,МГПИИЯ, 1980.-С. 134-152.

104. ПО.Косиков, Г. К. Ролан Барт семиолог, литературовед Текст. / Г. К. Косиков // Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. - М. : Прогресс, 1989. — 616 с. - Вступит, ст. С. 3-45.

105. Ш.Костомаров, В. Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики Текст. / В. Г. Костомаров. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 267 с.

106. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. /

107. B. В. Красных. -М. : Гнозис, 2003. 375 с. - ISBN 5-94244-004-2.

108. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман Текст. / Ю. Кристева// Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. 1995. — № 1. —1. C. 97-124.

109. Кристева, Ю. Избранные труды: Разрушение' поэтики Текст. / Ю. Кристева / Пер. с фр. М. : РОССПЕН, 2004. - 656 с.

110. Кройчик, JI. Е. Система журналистских жанров Текст. / J1. Е. Кройчик // Основы творческой деятельности журналиста: учебник для студентов вузов. СПб. : о-во «Знание», 2000; То же [Электронный ресурс]. — http ://evartist. narod.ru/ text5/5 8 .htm.

111. Крылова, О. А. Лингвистическая стилистика Текст. / О. А. Крылова. В 2 кн. - Кн. 1. Теория. - М. Высшая школа, 2006. - 319 с. -ISBN 5-06-005388-1; ISBN 5-06-005389-Х (кн. 1).

112. Крысин, Л. П. Социальный аспект владения языком Текст. / Л. П. Крысин // Социальная психолингвистика : Хрестоматия / Сост. К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2007. - 336 с. - С. 96-124. - ISBN 5-87604-052-5.

113. Кузнецов, В. Г. Женевская лингвистическая школа: от Соссюра к функционализму Текст. / В. Г. Кузнецов. М. : Едиториал УРСС, 2003. -184 с. - ISBN 5-354-00365-2.

114. Кузнецов, Г. В. (а) Кивать, как китайский болванчик, не обязательно. // Журналист. 1998. - № 9-10. - С. 59-60.

115. Кузнецов, Г. В. (б) Ток-шоу: неизвестный жанр? // Журналист. — 1998. -№ 11-12.-С. 58-59.

116. Кузнецов, Г. В. Так работают журналисты ТВ Текст. / Г. В. Кузнецов. -М. : Изд-во Моск. ун-та, 2000. 220 с. - ISBN 5-211-04349-9.

117. Кузьмина, Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка Текст. / Н. А. Кузьмина. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та -Омск : Омск. гос. ун-т, 1999. - 268 с. - ISBN 5-7525-0699-9 (Изд-во Урал, ун-та).

118. Купина, Н. А. Риторика в играх и упражнениях Текст. / Н. А. Купина. Екатеринбург: УрГУ, 1999. - 212 с. - ISBN 5-7996-0045-2.

119. Лазарева, Э. А. Системно-стилистические характеристики газеты Текст. / Э. А. Лазарева. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1993. - 168 с. — ISBN 5-7525-0305-1.

120. JIann, Л. М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи» Текст. / Л. М. Лапп. Иркутск : Изд-во Иркутск, ун-та, 1990. — 218 с. - ISBN 5-7430-0251-7.

121. Лебон, Г. Психология масс Текст. / Г. Лебон. Мн.: Харвест, М. : ACT, 2000. - 320 с. - ISBN 985-13-0044-6 (Харвест); ISBN 5-17-001740-5 (ACT).

122. Левин, В. Д. Литературный язык и художественное повествование Текст. / В. Д. Левин // Вопросы языка современной русской литературы / Отв. ред. В. Д. Левин. -М. : Наука, 1971. 416 с. - С. 9-96.

123. Лейдерман Н. Л. Постреализм: теоретический очерк Текст. / Н. Л. Лейдерман. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т; Ин-т филол. иссл-й и образов стратегий УрО РАО «Словесник», 2005. - 244. - ISBN 5-7186-0170-4.

124. Ленин, В. И. Первоначальный вариант статьи «Очередные задачи Советской власти» Текст. / В. И. Ленин // Полн. собр. соч. Т. 36. - М. : Политиздат, 1974. - 741 с. - С. 127-164.

125. Лихачев, Д. С. Поэтика древнерусской литературы Текст. / Д. С. Лихачев. М. : Наука, 1979. - 360 с.

126. Ломоносов, М. В. Предисловие о пользе книг церьковных в российском языке Текст. / М. В. Ломоносов // Ломоносов М. В. Сочинения. М. : Государственное издательство художественной литературы, 1957. — 670 с. — С. 237—241.

127. Лотман, Ю. М. Семиотическое пространство Текст. / Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семиосфера — история. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 464 с. - С. 163-174. - ISBN 57859-0006-8.

128. Лысакова, И. П. Социолингвистический анализ журналистского текста Текст. / И. П. Лысакова // Социология журналистики: очерки методологии и практики / Ред. С. Г. Корконосенко. М.: Гендальф, 1998. - С. 226 -242.

129. Лысакова, И. П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование Текст. / И. П. Лысакова. СПб. : Филологический фа- 1 культет СПбГУ, 2005. - 256 с. - ISBN 5-8465-0348-9.

130. Майданова, JI. М. (а) Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма Текст. / Л. М. Майданова. Красноярск : Изд-во Краснояр. ун-та, 1987. - 180 с.

131. Майданова, Л. М. (б) Категории текстообразования и композиция газетного текста : дис. . докт. филол. наук : 10.02.01 Урал. гос. ун-т. / Л. М. Майданова. Свердловск, 1987. - 668 с.

132. Майданова, Л. М. Предрадийный диалог Текст. / Л. М. Майданова, Т. В. Хворова // Функционирование литературного языка в уральском городе. Свердловск : УрГУ, 1990. - 102 с. - С. 95-101.

133. Майданова, Л. М. Газетно-публицистический стиль: метаморфозы коммуникантов Текст. // Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. Н. А. Купиной. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 379 с. — С. 80-97.-ISBN 5-7525-1112-7.

134. Майданова Л. М. Практическая стилистика жанров СМИ Текст. / Л. М. Майданова, С. О. Калганова. — Екатеринбург : Гуманитарный ун-т, 2006. 336 с. - ISBN 5-7741-0081-0.

135. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. М. : Гнозис, 2003. - 280 с.

136. Матвеева, Т. В. Риторический практикум журналиста Текст. / Т. В. Матвеева. М. : Флинта : Наука, 2007. - 312 с. - ISBN 978-5-9765-00129 (Флинта); ISBN 978-5-02-034900-1 (Наука).

137. Махлин, В. Л. Наследие М. М. Бахтина в контексте западного постмодернизма Текст. / В. Л. Махлин // М. М. Бахтин как философ / Отв. ред. Л. А. Гоготишвили, П. С. Гуревич. М. : Наука, 1992. - 256 с. - С. 206-220. -ISBN 5-02-008110-8.

138. Медведев, П. Н. Формальный метод в литературоведении. Критическое введение в социологическую поэтику Текст. / П. Н. Медведев. М. : Лабиринт, 2003. - 192 с. - (Серия «Бахтин под маской»). - ISBN 5-87604-022-3

139. Медиа. Введение. М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2005. - 550 с. - ISBN 0582-42346-5 (англ.) ISBN 5-238-00960-7 (русск.).

140. Миргородская, A. JI. Особенности типологии стилей речевого общения на отечественном телевидении : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / A. JI. Миргородская Ин-т повышения квалификации работников телевидения и радиовещания. М., 2002. - 29 с.

141. Михайлова, О. А. О чем говорит чужая речь на газетной полосе? Текст. / О. А. Михайлова // Культурно-речевая ситуация в современной России / Отв. ред. Н. А. Купина. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2000. -379 с. - С. 97-107. - ISBN 5-7525-1112-7.

142. Михальская, А. К. (а) Основы риторики. Мысль и слово: Учеб. пособие Текст. / А. К. Михальская. М. : Просвещение : АО «Моск. учебники», 1996. - 416 с. - ISBN 5-09-007044-Х.

143. Михальская, А. К. (б) Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике Текст. / А. К. Михальская. М. : Издательский центр «Academia», 1996. - 192 с. - ISBN 5-7695-0017-4.

144. Московичи, С. Век толп. Исторический трактат по психологии масс Текст. / С. Московичи. М. : «Центр психологии и психотерапии», 1998. — 480 с. - ISBN 5-26202-079-Х.

145. Муратов, С. 22 «если» Текст. / С. Муратов // Журналист. 1994.-№5.-С. 19.

146. Муратов, С. А. Телевизионное общение в кадре и за кадром Текст. / С. А. Муратов. -М.: Аспект Пресс, 2003. 201 с. - ISBN 5-7567-0300-4.

147. Мякшева, О. В. (б) Специфика концептуального пространства в газете Текст. / О. В. Мякшева // Стереотипность и творчество в тексте / Ред. М. П. Котюрова. Пермь : Перм. ун-т, 2007.- Вып. 11.- 391 е. - С.231-242. - ISBN 5-7944-0882-0.

148. Назаров, M. M. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований Текст. / M. М. Назаров. М. : Едиториал УРСС, 2003. - 240 с. - ISBN 5-354-00544-2.

149. Ножкина, Э. М. Языковая личность в структуре интервью Текст./ Э. М. Ножкина // Проблемы речевой коммуникации / Ред. М. А. Кормилицына. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - Вып. 2.-140 с. - С. 39-50. - ISBN 5-292-02949-1.

150. Одинцов, В. В. Наблюдение над диалогом в «молодежной повести» Текст. / В. В. Одинцов // Вопросы языка современной русской литературы / Отв. ред. В. Д. Левин. -М. : Наука, 1971.-416 с. С. 164-221.

151. Олешков, М. Ю. Моделирование коммуникативного процесса : Монография Текст. / М. Ю. Олешков. Нижний Тагил: НТГСПА, 2006. - 336 с. -ISBN 5-8299-0082-5.

152. Ортега-и-Гассет, X. Восстание масс Текст. / X. Ортега-и-Гассет // Психология масс. Хрестоматия. — Самара : Издательский Дом «БАХРАХ», 1998.-592 с.-С. 195-314.

153. Остин, Дж. JL Слово как действие Текст. / Дж. JL Остин // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. — М. : Прогресс, 1986.-424с.-С. 22-129.

154. Папина, А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории Текст. / А. Ф. Папина. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 368 с. - ISBN 5-354-00062-9.

155. Попова, Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте Текст. / Т. И. Попова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. — (Филологические исследования) - 220 с. - ISBN 5-8465-0087-0.

156. Потебня, А. А. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. - 614 с. - С. 35-220.

157. Почепцов, Г. Г. Теория и практика коммуникации Текст. / Г. Г. Почепцов. М.: Центр, 1998. - 349 с.

158. Почепцов, О. Г. Основы прагматического описания предложения Текст. / О. Г. Почепцов. Киев : Вища шк. : Изд-во при Киев. гос. ун-те, 1986.- 115 с.

159. Прохоров, Е. П. Публицистика наших дней Текст. / Е. П. Прохоров. -М.: Знание, 1983. 64 с.

160. Прохоров, Е. П. Искусство публицистики : Размышления и разборы Текст. / Е. П. Прохоров. М. : Сов. писатель, 1984. - 359 с.

161. Прохоров, Е. П. Введение в теорию журналистики Текст. / Е. П. Прохоров. М. : РИП-холдинг, 2000. - 308 с. - ISBN 5-900045-10-2.

162. Прохоров, Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст. / Ю. Е. Прохоров. М. : Флинта: Наука, 2006. - 224 с. - ISBN 5-89349-653-1 (Флинта); ISBN 5-02-033027-2 (Наука).

163. Радиожурналистика / Под ред. А. А. Шереля. М. : Изд-во Моск. унта : Наука, 2005. - 480 с. - ISBN 5-211-04836-9; ISBN 5-02-033906-7.

164. Рождественский, Ю. В. Теория риторики Текст. / Ю. В. Рождественский. М. : Добросвет, 1999. - 482 с. - ISBN 5-7913-0032-8.

165. Розеншток-Хюсси, О. Речь и действительность Текст. / О. Розен-шток-Хюсси. М. : Лабиринт, 1994. - 223 с. - ISBN 5-87604-028-2.

166. Роль СМИ в достижении социальной толерантности и общественного согласия: Материалы международной конференции, Екатеринбург, 21—22 дек. 2001. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2002. - 266 с. - ISBN 5-7525-0796-0.

167. Романов, А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения : пособие по теорет. курсам Текст. / А. А. Романов. — М. : Инт языкознания АН СССР, 1988. 181 с.

168. Романова, Н. Н. Стилистика и стили : учеб. пособие; словарь Текст. / Н. Н. Романова, А. В. Филиппов. М. : Флинта : МПСИ, 2006. - 416 с.-ISBN 5-89349-842-9 (Флинта) ISBN 5-89502-861-6 (МПСИ).

169. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии Текст. / С. Л. Рубинштейн. [4-е изд.]. — СПб. : Питер, 2003. - 712 с. - (Мастера психологии). -ISBN 5-314-00016-4.

170. Русакова, О. Ф. Дискурс, политический дискурс, политическая дис-курсология Текст. / О. Ф. Русакова // Многообразие политического дискурса / Отв. ред. О. Ф. Русакова. Екатеринбург: ИФиП УрО РАН, УрГСХА, 2004. - 386 с. - С. 7-33. - ISBN 5-87-203-177-7.

171. Русакова, О. Ф. Современные теории дискурса: опыт классификаций Текст. / О. Ф. Русакова // Современные теории дискурса: мультидисципли-нарный анализ. Екатеринбург : Издательский Дом «Дискурс-Пи», 2006. — 210 с. - С. 8-28. - ISBN 5-98728-011-7.

172. Русская грамматика Текст. М. : Наука, 1980. - Т. И. - 710 с.

173. Салимовский, В. А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст) Текст. / В. А. Салимовский. Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 236 с. - ISBN 5-8241-0285-6.

174. Свитич, JI. Г. Профессия: журналист Текст. / JI. Г. Свитич. — М. : Аспект Пресс, 2003. 255 с. - ISBN 5-7567-0305-5.

175. Седов, К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции Текст. / К. Ф. Седов. М. : Лабиринт, 2004. - 320 с. - ISBN 5-87604-031-2.

176. Седов, К. Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности : Психо- и социолингвистический аспекты Текст. / К. Ф. Седов. — Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1999. 179 с. - ISBN 5-292-02333-7

177. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 17. Теория речевых актов. — М. : Прогресс, 1986.-424 с.-С. 151-169.

178. Скоропанова, И. С. Русская постмодернистская литература Текст. / И. С. Скоропанова. М. : Флинта : Наука, 2002. - 608 с. - ISBN 5-89349-180-7 (Флинта); ISBN 5-02-011617-3 (Наука).

179. Славгородская, JI. В. Научный диалог (лингвистические проблемы) Текст. / Л. В. Славгородская. Л. : Наука, 1986. - 168 с.

180. Смирнов, В. В. Жанры радиожурналистики Текст. / В. В. Смирнов. — М. : Аспект Пресс, 2002. 288 с. - ISBN 5-7567-0168-0.

181. Смирнов, И. П. Порождение интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака Текст. / И. П. Смирнов. 2-е изд. - СПб. : Языковой центр СПбГУ, 1995. - 190 с.

182. Солганик, Г. Я. Изучение газетно-публицистического стиля в СССР (России) в 50-90-е гг. XX в. Текст. / Г. Я. Солганик // Stylistyka. Opole : Uni-wersytet Opolski, 1997. VI. - C. 87-111. - ISS 1230-2287.

183. Соломатов, С. И. Перекличка стереотипов: положительная оценка в политическом портрете Текст. // Слово и ключевые смыслы в современных медиа-текстах. Екатеринбург : Урал. гос. ун-та, фак. журналистики, 2004. -231 с.-С. 87-202.-ISBN 5-7525-1283-2.

184. Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Европы Текст. — М. : Международная конфедерация журналистских союзов; Изд-во Русского ПЕН-центра «ППП»; Всемирный комитет свободы печати, 1993. 176 с. - ISBN 5-7390-0070-Х.

185. Степанов, Ю. С. Французская стилистика (в сравнении с русской) Текст. / Ю. С. Степанов. 2-е изд., стереотип. - М. : УРСС, 2002. - 359 с. -ISBN 5-354-00086-6

186. Стернин, И. А. Введение в речевое воздействие Текст. / И. А. Стер-нин. Воронеж : Полиграф, 2001. - 252 с. - ISBN 5-86937-036-9.

187. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста Текст. / Отв. ред. А. Н. Кожин. М. : Наука, 1987. - 240 с.

188. Стросон, П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах Текст. / П. Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986. - 424 с. - С. 130-150.

189. Сухих, С. А. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса Текст. / С. А. Сухих, В. В. Зеленская. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 1998. - 159 с. - ISBN 5-230-21808-8.

190. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М. : Просвещение, 1965. - Часть II. - 3-е изд., доп. - 495 с. - С. 123-140.

191. Телевизионная журналистика Текст. М. : Изд-во МГУ, Изд-во «Высшая школа», 2002. - 304 с. - ISBN 5-211-04318-9.

192. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л. : Наука, 1990. - 264 с. - ISBN 5-02-028005-4.

193. Тертычный, А. А. Аналитическая журналистика: познавательно-психологический подход Текст. / А. А. Тертычный. М.: Гендальф, 1998. -256 с.-С. 209-211.

194. Тертычный, А. А. Жанры периодической печати Текст. / А. А. Тертычный. М. : Аспект Пресс, 2002. - 320 с. - ISBN 5-7567-0251-2.

195. Троянская, Е. С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей Текст. / Е. С. Троянская // Общие и частные проблемы функциональных стилей / Отв. ред. М. Я. Цвиллинг. — М. : Наука, 1986. — 216 е.-С. 16-28.

196. Тюпа, В. И. Анализ художественного текста Текст. / В. И. Тюпа. М. : Издательский центр «Академия», 2006. - 336 с. - ISBN 5-7695-2466-9.

197. Уолтере, Б. (а) Лицо принца было непроницаемо. Текст. / Б. Уолтере // Журналист. 1992. - № 8. г С. 47-49.

198. Уолтере, Б. (б) Как поживают Ваши помидоры, сенатор?. Текст. / Б. Уолтере // Журналист. 1992. - № 9. - С. 50-52.

199. Уолтере, Б. (в) Только не спрашивайте их о наркотиках и сексе. Текст. / Б. Уолтере // Журналист. 1992. - № Ю. - С. 52-53.

200. Ухова, JI. В. Речевые средства реализации авторского намерения в жанре телеинтервью : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / JI. В. Ухова Яросл. гос. пед. ун-т им. К. Д. Ушинскош. — Ярославль, 2001. 19 с.

201. Фатеева, Н. А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе / Н. А. Фатеева // Известия АН. — Серия литературы и языка. — 1997.-Т. 56.-№5.-С. 12-21.

202. Федорова, JI. JI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения Текст. / JI. JI. Федорова // Вопросы языкознания. —1991.-№6.-С. 46-50.

203. Федосюк, М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Текст. / М. Ю. Федосюк //Вопросы языкознания. 1997. - № 5. - С. 102-120.

204. Фомичева, Ж. Е. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном английском романе : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Ж. Е. Фомичева Рос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 1992. - 223 с.

205. Формановская, Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика Текст. / Н. И. Формановская. М. : Издательство «ИКАР», 2007. -480 с. - ISBN 978-5-7974-0141-4.

206. Фуко, М. (а) Археология знания: Пер. с фр. Текст. / М. Фуко / Общ. ред. Бр. Левченко. — Киев : Ника-Центр, 1996. 208 с. - (Серия «OPERA APARTA»; Вып. 1). - ISBN 966-521-002-5.

207. Фуко, М. (б) Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. Пер. с франц. Текст. / М. Фуко. М. : Касталь, 1996. - 448 с. - ISBN 5-85374-006-7

208. Харрис, Р. Психология массовых коммуникаций Текст. / Р. Харрис. — СПб. : прайм-ЕВРОЗНАК, 2002. 448 с. - ISBN 5-93878-033-0.

209. Цвиллинг, М. Я. Функциональный стиль, подъязык и социальный диалект (К вопросу о соотношении понятий) Текст. / М. Я. Цвиллинг // Общие и частные проблемы функциональных стилей / Отв. ред. М. Я. Цвиллинг. -М. : Наука, 1986. 216 с. - С. 5-15.

210. Чепкина, Э. В. Русский журналистский дискурс: текстопорождающие практики и коды (1995-2000) Текст. / Э. В. Чепкина. Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2000. - 279 с. - ISBN 5-7525-0801-0.

211. Чернявская, В. Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия Текст. / В. Е. Чернявская. М. : Флинта: Наука, 2006. — 136 с. - ISBN 5-89349-987-5 (Флинта); ISBN 5-02-034816-3 (Наука).

212. Чудакова, М. О. Комментарии Текст. / М. О. Чудакова, А. П. Чудаков, Е. А. Тоддес // Эйхенбаум Б. М. О литературе : Работы разных лет. М. : Советский писатель, 1987. - 542 с. - С. 459-539.

213. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика / А. П. Чудинов. М. : Флинта : Наука, 2006. - 256 с. - ISBN 5-89349-897-6 (Флинта); ISBN 5-02033358-1 (Наука).

214. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 326 с. - ISBN 5-7333-0144-9.

215. Ширяев, Е. Н. Структура разговорного повествования Текст. / Е. Н. Ширяев // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Вино-градовские чтения XI. М. : Наука, 1982. - 177 с. - С 106-121.

216. Шмелев, Д. H. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы) Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1977. — 168 с.

217. Шмелева, Т. В. Повседневная речь как лингвистический объект Текст. / Т. В. Шмелева // Русистика сегодня: функционирование языка : сб. ст. М. : Наука, 1992. - 174 с. - С. 5-15. - ISBN 5-02-011083-3.

218. Шмелева, Т. В. Речеведение: в поисках теории Текст. / Т. В. Шмелева// Stylistyka. Opole : Uniwersytet Opolski, 1996. VI. - 628 с. - С. 301-313. - ISSN 1230-2287.

219. Шмелева, Т. В. Семантический синтаксис Текст. / Т. В. Шмелева. -Красноярск : Краснояр. ун-т, 1988. 54 с.

220. Шмид, В. Нарратология Текст. / В. Шмид. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 312 с. - ISBN 5-94457-082-2.

221. Шостак, М. И. Журналист и его произведение: Практическое пособие Текст. / М. И. Шостак. М.: Гендальф, 1998. - 96 с.

222. Шубина, H. JI. Вспомогательные семиотические системы в устной и письменной коммуникации : Монография Текст. / H. JI. Шубина, М. А. Ан-тошинцева. — СПб.: ПетроПресс, 2005. 291 с.

223. Эйхенбаум, Б. М. Лесков и современная проза Текст. / Б. М. Эйхенбаум // Эйхенбаум Б. М. О литературе : Работы разных лет. — М. : Советский писатель, 1987. 542 с. - С. 409^124.

224. Эко, У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста Текст. /

225. У. Эко / Перев. с англ. и итал. С. Д. Серебряного. СПб. : «Симпозиум», 2007. - 502 с. - ISBN 978-5-89091-336-4.

226. Якубинский, Л. П. О диалогической речи Текст. / Л. П. Якубинский // Избранные работы. Язык и его функционирование. М. : Наука, 1986. — 207 с.-С. 17-58.

227. Bermett, A. Stratégies and Counterstrategies in the Use of Yes-No Questions in Discourse // J. J. Gumperz (éd.), Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. - PP. 95-107.

228. Bolinger, D. L. M. Interrogative Structures of American English: The Direct Question, Publication of the American Dialect Society. Alabama : University of Alabama Press, 1957 - No. 28.

229. Coulthard, M. An Introduction to Discourse Analysis. London: Longman, 1977.- 195 p.

230. Dijk T. A. van Studies in the Pragmatics of Discourse. - The Hague: Mouton, 1981.-331 p.

231. Heritage, J. Designing Questions and Setting Agendas in the News Interview. In P. Glenn, C. D. LeBaron & J. Mandelbaum (eds.) // Studies in Language and Social Interaction: In Honor of Robert Hopper. — London : Lawrence Erlbaum, 2003.-PP. 57-90.

232. Heritage, J., Greatbatch, D. On the Institutional Character of Institutional Talk: The Case of News Interviews. In D. Boden, D. Zimmerman (eds.) // Talk and Social Structure. Oxford: Polity Press, 1991. - PP. 93-137.

233. Heritage, J. Roth, A. L. Grammar and institution: Questions and Questioning in the Broadcast News Interview // Research on Language and Social Interaction. 1995. - № 28. - PP. 1-60.

234. Levy, D. M. Communicative goals and strategies: Between discourse and syntax // Syntax and Semaintics. Vol. 12: Discourse and Syntax. - New York, 1979.-PP. 183-210.

235. Rosenbauer, F. Gesprachsfuhrung im journalischen Inerview. -http//rosenbauer.de/ha-in.htm.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

236. Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2.

237. Литературный энциклопедический словарь / Подгот. Е. И. Бонч-Бруевич и др.; под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М. : Советская энциклопедия, 1987. - 750 с.

238. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка : 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова / Российская АН.; Российский фонд культуры. 3-е изд., стереотипное. — М. : АЗЪ, 1996. - 928 с. — ISBN 5-85632-008-8.

239. Современный философский словарь / Под общ. ред. В. Е. Кемерова. -2-е изд., испр. и доп. М. : Панпринт, 1998. - 1064 с.

240. В названиях сохранена пунктуация оригиналов)

241. Агранович Мария. Завидую верующим. Но не верю // Российская газета. 2006. - 4 окт.

242. Александров Павел. Уголь как экономический ангел-хранитель // Российская газета. 2006. - 4 окт.

243. Альперина Сусанна. Народный академик Лысенко // Российская газета.-2007.- 13 апр.

244. Анин Роман, Комаров Алексей. Игра на ауре // Новая газета. 2007. - № 38.

245. Антонов Дмитрий. Даешь японке российский паспорт! // Аргументы недели. 2007. - № 9.

246. Арсюхин Евгений. Глава Минсельхоза Алексей Гордеев: «Семь лет для министра не дистанция» // Российская газета. — 2006. — 19 авг.

247. Арсюхин Евгений. Скупой. И рыцарь // Российская газета. 2006. -17 окт.

248. Артемьев Захар. Рей Брэдбери: «Я считаю Марс своей родиной» // Российская газета. 2007. - 20 июля.

249. Бабалова Мария. Оперный певец Дмитрий Хворостовский: «Бесит, когда меня до сих пор воспринимают как сибирского валенка» // Известия. — 2005. 28 сент.

250. Бай Евгений. Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер: «Я хотел бы приехать в Россию уже не как актер, а как губернатор» // Известия.2005.- 16 дек.

251. Басинский Павел. Гоголь в десяти сериях // Российская газета. — 2006. — 23 авг.

252. Богданов Владимир. Супердержавы перестали существовать // Российская газета. — 2006. — 20 окт.

253. Богданова Полина. Искусство растворилось в жизни // Новая газета. —2006. № 77.

254. Боженко Рада. Конец "казачьей вольнице" // Аргументы и факты.2005.-№30.

255. Боженко Рада. Домашние войны // Аргументы и факты. 2006. - № 5.

256. Боженко Рада. Когда мамой быть невозможно! // Аргументы и факты.2006. -№ 1-2.

257. Болотская Рита. «Маска ава» это Москва? // Собеседник. — 2005. — № 7.

258. Ванденко Андрей. Н. Мордюкова: «Вот какая я наивная!» // Аргументы и факты. 2005. - № 14.

259. Велетминский Игорь. Телефон. Бензин. Квартира // Российская газета. 2006. - 19 авг.

260. Велетминский Игорь. Игорь Артемьев: Выиграть у монополиста // Российская газета. 2006. — 25 окт.

261. Велетминский Игорь. Президент РЖД Владимир Якунин: «Зайцев» ловить перестанут // Российская газета. — 2007. 3 авг.

262. Владимирова Юлия. Майя Плисецкая: «Я никому не подчиняюсь» // Известия. 2005. - 18 нояб.

263. Воробьев Владислав. Ценный кадр // Российская газета. 2007. - 25 мая.

264. Выжутович Валерий. Далеко ли мы ушли от 19 августа // Российская газета. 2006. - 18 авг.

265. Выжутович Валерий. Ухожу в партизаны // Российская газета. — 2007. — 13 апр.

266. Выжутович Валерий. Сердце на конвейере // Российская газета. — 2007. 4 мая.

267. Выжутович Валерий. Тот, кто считает последним // Российская газета. 2007. - 18 мая.

268. Выжутович Валерий. Времена не выбирают // Российская газета. -2007. 25 мая.

269. Выжутович Валерий. Новое время Ирены Лесневской // Российская газета. 2007. - 29 июня.

270. Выжутович Валерий. Размышления к информации // Российская газета. 2007. - 13 июля.

271. Галкина Галя. Режиссер Джордж Клуни: «Сходить с девушкой в кино -лучшее, что можно сделать на свидании» // Известия. 2005. - 30 дек.

272. Глаголева Ольга. Печать будущего // Новая газета. 2006. - № 82.

273. Горина Иванна. Виктор Черномырдин: Русский взгляд из Киева // Российская газета. 2007. - 13 апр.

274. Гранцев Дмитрий. «Американкой не буду!» // Аргументы и факты. — 2005. № 42.

275. Грачев Сергей. Б. Акунин: «Я осуществил национальную мечту» — Аргументы и факты. 2005. - № 27.

276. Грачев Сергей. Трагикомедия Галины Волчек // Аргументы и факты. — 2005.-№31.

277. Грачев Сергей. М. Терехова: О Тарковском, петухах и милосердии // Аргументы и факты. 2006. - № 13.

278. Грачев Сергей. Б. Щербаков. Зритель жаждет любви! // Аргументы и факты. 2006. - № 46.

279. Грачев Сергей. Лев Лещенко: «Я за царя и диктатуру. Закона» // Аргументы и факты. 2007. - № 5.

280. Григорьева Екатерина. Первый заместитель председателя правительства РФ Дмитрий Медведев: «Приоритетов не должно быть много» // Известия. 2005. - 27 дек.

281. Григорьева Екатерина. Заместитель министра иностранных дел России Григорий Карасин: «Методы мегафонной дипломатии только мешают» // Известия. — 2005. 28 дек.

282. Давыдова Марина. Актер Евгений Стеблов: «Сейчас все друг друга великими называют. Это же стыдно» // Известия. 2005. - 8 дек.

283. Добрынина Екатерина. Дружба замедленного действия // Российская газета. — 2006. 29 авг.

284. Добрынина Светлана. По следу пули // Российская газета. 2007. -11 июля.

285. Дульман Павел. Право знать // Российская газета. — 2007. 6 апр.

286. Евдокимова Светлана. Секрет успеха — труд и никакого мошенничества // Аргументы и факты. 2005. - № 33.

287. Елисеев Игорь. И Европа против всех // Российская газета. 2007. — 29 июня.

288. Елков Игорь. Вас называют скорпионом! // Российская газета. 2007. — 13 апр.

289. Елков Игорь. Жили-были. Новейшая история России — что было с нами вчера // Российская газета. 2007. - 11 июля.

290. Жаворонков Геннадий. Он отказался стать премьером // Новая газета. -2006. № 82.

291. Жоли Елена. Морис Дрюон. «Я поклоняюсь вашим ветеранам» // Аргументы и факты. 2005. - № 34.

292. Заякин Алексей. Юрий Прилуков: «Победил на четвертой передаче» // Аргументы и факты. 2005. — № 51.

293. Заякин Алексей. Весной все кошки серы // Аргументы и факты. 2006. -№ 13.

294. Зотов Георгий. Тони Кертис. «Каблуки ерунда, хуже всего - ноги брить!» // Аргументы и факты. - 2005. - № 30.

295. Зотов Георгий. «Гитлер умер в. 1964 году», — утверждает автор скандального бестселлера // Аргументы и факты. 2006. - № 45.

296. Зыкова Татьяна. Сделать помощь адресной // Российская газета. — 2006. — 24 авг.

297. Зыкова Татьяна. Под колпаком финнадзора // Российская газета. — 2006. 11 окт.

298. Зыкова Татьяна. По следу «грязных» денег // Российская газета. — 2006.-31 окт.

299. Зятьков Николай. Владимир Якунин: «Государство нанято обществом» // Аргументы и факты. 2005. - № 26.

300. Зятьков Николай. Эдвард Радзинский: «В России опасно начинать реформы. Еще опаснее их останавливать» // Аргументы и факты. 2005. - № 34.

301. Зятьков Николай. С. Миронов: «Желающих свернуть с путинского курса предостаточно» // Аргументы и факты. 2005. - № 42.

302. Зятьков Николай. Кто заражает армию дедовщиной // Аргументы и факты.-2006.-№45.

303. Иванова-Гладилыцикова Наталья. Министр образования и науки РФ Андрей Фурсенко: «Мы учим много и по большей части не тому» // Известия. 2005. - 23 дек.

304. Изгаршев Игорь. Н. Цискаридзе. Искусство и шоу-бизнес: кто кого // Аргументы и факты. — 2005. № 7.

305. Изгаршев Игорь. Леонид Якубович: «Парю по жизни с гирями на ногах» // Аргументы и факты. 2005. - № 30.

306. Калядина Елена. Елена Камбурова: Стараюсь жить по календарю вечности // Российская газета. 2006. - 12 окт.

307. Капков Сергей. Актер Михаил Светин: «Я недоделанный взрослый» - Известия. - 2005. - 13 дек.

308. Карась Алена. Серебренников век // Российская газета. 2006. - 19 окт.

309. Карлюкевич Александр. Ирина Токмакова: Детской книге нужен широкий формат // Российская газета. 2006. - 17 авг.

310. Кафтан Лариса. Наина Ельцина: «Борис Николаевич на меня ворчит. А мне нравится.» // Комсомольская правда. — 2006. — 2—9 февр.

311. Кичин Валерий. Элементарно, Масленников! // Российская газета.— 2006. 26 окт.

312. Кичин Валерий. В кино пахнет жареным // Российская газета. 2006. -31 окт.

313. Кичин Валерий. Кино не для придурков // Российская газета. 2007. -27 апр.

314. Коваленко Юрий. Пианист Евгений Кисин: «На моем концерте кто-то упал в обморок то ли от восторга, то ли от погоды» // Известия. - 2005. - 11 авг.

315. Коваленко Юрий. Писатель Анатолий Гладилин: «Мне очень не нравится быть последним из могикан» // Известия. — 2005. 19 авг.

316. Коваленко Юрий. Певец Шарль Азнавур: «Кому же охота умирать на сцене?» // Известия. 2005. - 4 окт.

317. Коваленко Юрий. Режиссер Петр Фоменко: «Надеюсь, котлован, который роют для нашего театра, не станет нашей братской могилой» // Известия. 2005. - 14 окт.

318. Коваленко Юрий. Дмитрий Набоков: «Недавние события укрепили мою решимость сжечь "Оригинал Лауры"» // Известия. 2005. - 28 нояб.

319. Кожемякин Владимир. А. Герман. Игры с совестью // Аргументы и факты.-2005.-№49.

320. Кожемякин Владимир. Игорь Кио. Цирк будущего не рекорды, а чудеса! // Аргументы и факты. - 2006. - № 1-2.

321. Кожемякин Владимир. Михаил Решетников: «Родина и женщина существуют для любви» // Аргументы и факты. 2006. -№51.

322. Колесников Андрей. Сын Константина Симонова Алексей Симонов: «Отец никого не любил с закрытыми глазами» // Известия. — 2005. — 25 нояб.

323. Колесниченко Александр. Л. Алексеева: «Надоело слушать про "западных шавок"» // Аргументы и факты. 2005. - № 30.

324. Коныгина Наталья. Кто взрастил молодых волков // Российская газета. 2006. - 26 авг.

325. Коныгина Наталья, Брынцева Галина. 1,3 ребенка // Российская газета. 2006. - 7 нояб.

326. Корнеева Ирина. Привет от Пиковой дамы // Российская газета. -2007.- 11 мая.

327. Корнелюк Наталья. Президент Молдавии Владимир Воронин: «Решение "Газпрома" о повышении цен на газ носит политический характер» // Известия. — 2005. 16 сент.

328. Кочеткова Наталья. Писатель Иоанна Хмелевская: «На меня все мужчины обиделись» // Известия. 2005. - 6 июля.

329. Кочеткова Наталья. Писатель Людмила Улицкая: «Всех интересует только какое именно белье носила Книппер-Чехова» // Известия. — 2005. — 27 июля.

330. Кочеткова Наталья. Писатель Борис Стругацкий: «Нам казалось, мы точно знаем, как надо писать фантастику» // Известия. 2005. - 26 авг.

331. Кочеткова Наталья. Писатель Дорота Масловская: «Перед поездкой в Россию мама говорила: "О Господи, Дорота, ведь тебя там побьют!"» // Известия. — 2005. — 13 сент.

332. Кочеткова Наталья. Писатель Василий Аксенов: «Если начнется восстановление памятников Сталину — я отрекусь от родины» // Известия. — 2005. 22 сент.

333. Кочеткова Наталья. Поэт Наум Коржавин: «Я больше не мог слышать голос советского диктора» // Известия. 2005. - 24 нояб.

334. Кочеткова Наталья. Писатель Владимир Сорокин: «Мне надо согреться после "Льда"» // Известия. 2005. - 14 дек.

335. Кочеткова Наталья. Художник Андрей Бильжо: «Это было время рече-вок, коммунальных квартир, примусов и керогазов» // Известия. — 2005.— 30 дек.

336. Краснопольская Ирина. Детский вопрос шести академий // Российская газета. 2006. - 4 окт.

337. Крейн Константин. Художник Михаил Шемякин: «К восклицательному "Россия!" я поставил бы еще и вопросительный "Россия?!"» // Известия. — 2005. - 14 сент.

338. Крохина Ксения. Василий Аксенов: «Идеальный президент? Пастернак» // Новая газета. — 2006. № 88.

339. Кузин Евгений. Главный редактор «М-Пул-плюс» Александр Герасимов: «Правило сначала думать о Родине, а потом о себе — не для нашего слушателя» // Известия. — 2005. 30 сент.

340. Ларина Ксения. Мифы о России. Жестокость и кровавость русской истории // Аргументы недели. — 2006. — 9 нояб.

341. Лебедев Андрей. Президент Республики Северная Осетия-Алания Александр Дзасохов: «Нельзя, чтобы руководитель сидел так долго» Известия. - 2005. — 8 июня.

342. Лебедев Андрей. Начальник Генерального штаба Юрий Балуевский: «Китай заинтересован в поставках российского оружия» // Известия. -2005. 11 авг.

343. Лебедев Андрей. Посол США в России Уильям Джозеф Берне: «Я буду стараться больше слушать» // Известия. — 2005. 27 сент.

344. Лесков Сергей. Космонавт, дважды Герой Советского Союза Алексей Леонов: «После полета с американцами меня решили исключить из партии» // Известия. 2005. - 15 июля.

345. Лесков Сергей. Академик Александр Румянцев: «В науку нас призвал актер Баталов» // Известия. 2005. - 22 июля.

346. Лесков Сергей. Министр образования и науки Андрей Фурсенко: «Пятая часть бюджетных сотрудников уйдет на вольные хлеба» // Известия. —2005. 7 окт.

347. Литовкин Дмитрий. Главком Сухопутных войск Алексей Маслов: «Альтернативы нашим миротворцам в СНГ нет» // Известия. 2005. 17 нояб.

348. Лузин Михаил. Джон Степанчук: православный генконсул // Аргументы и факты. 2005. -№51.

349. Мажаев Алексей. Упаси Бог от большого скачка // Аргументы недели.-2006.-№ 14.

350. Мак Ирина. Посол Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в России Энтони Расселл Брентон: «Из Красной комнаты мы смотрим на Кремль» // Известия. — 2005. 8 июля.

351. Ш.Малахова Наталья. Музыка для страны глухих // Новая газета. —2006. № 82.

352. Махкамова Ульяна. Сталинский прокурор // Российская газета. -2007. 11 мая.

353. Медведев Юрий. Академики вне игры // Российская газета. 2006. -18 о кт.

354. Медведев Юрий. Кавычки закрываются // Российская газета. 2006. -30 авг.

355. Меликянц Георгий. Артист Армен Джигарханян: «Игра под копирку не для меня» // Известия. 2005. - 3 окт.

356. Мелкозерова Ольга. Жизнь как хобби // Российская газета. 2006. -25 авг.

357. Меньшиков Анатолий. Жизнь по расчету // Российская газета.2006. 7 нояб.

358. Московский Александр. «Касьянов давно перерос прежние рамки. Теперь его надо звать "Миша — 96 процентов"» // Аргументы и факты. -2005. № 27.

359. Мурзина Марина. Светлана Крючкова: «Я могла спиться, скурвиться, сойти с ума, покончить с собой.» // Аргументы и факты. 2005. - № 30.

360. Найденов Игорь. Глава МВД Дагестана Адильгерей Магомедтагиров: «Эти люди только в мечеть начали ходить, а уже рассуждают про джихад» // Известия. 2005. - 6 окт.

361. Нараленкова Оксана. Владимир Стеклов: Я шагаю в пропасть// Российская газета. — 2007. 29 июня.

362. Невинная Ирина. Наступление домостроя // Российская газета.2007. — 13 июля.ч 123. Невинная Ирина. Метры для молодых // Российская газета. 2006. -22 авг.

363. Невский Александр. В Гаррисоне Форде течет славянская кровь // Аргументы недели. 2007. — 1 февр.

364. Нелюбина Татьяна. Олег Аверьянов: «Еще одного дома ребенка будет недостаточно!» // Аргументы и факты. — 2006. — № 46.

365. Нетреба Татьяна. С. Шойгу. За катастрофы дают взятки! // Аргументы и факты.-2005.-№ 51.

366. Никитин Артем. Боже, гектар храни // Новая газета. 2007. - № 38.

367. Новоселова Елена. Между бабочкой и Интернетом // Российская газета. 2006. - 11 окт.

368. Носкова Надежда. Ямал не край земли, а ее начало // Известия.2005. 8 дек.

369. Оберемко Валентина. Е. Велихов: Отчего науку финансируют «под столом»? // Аргументы и факты. 2005. - № 28.

370. Оберемко Валентина. В. Шумаков. Пересадить мозг возможно, но.» // Аргументы и факты. 2006. - № 41.

371. Образцова Инна. Э. Шеварднадзе. Откровения седого лиса // Аргументы и факты. 2005. - № 26.

372. Образцова Инна. Г. Данелия. 75 лет против течения // Аргументы и факты.-2005.-№34.

373. Образцова Инна. Г. Римашевская. Беременным и кормящим матерям — бесплатное питание // Аргументы и факты. 2005. — №51.

374. Образцова Инна. Е. Примаков. С кем дружить России? // Аргументы и факты.-2005.-№51.

375. Образцова Инна. В. Кикабидзе: «Юмор помогает преодолеть хаос»// Аргументы и факты. 2006. — № 22.

376. Панина Татьяна. Взяться за ремень безопасности // Российская газета.-2006.-30 авг.

377. Пивоварова Мила. Насилие порождает неверие во власть // Аргументы недели. 2006. - 9 нояб.

378. Писаренко Дмитрий. Полярная Атлантида // Аргументы и факты.2006. № 46.

379. Плахова Вероника. Андрей Разбаш: Леонтьев повторяет судьбу Доренко // Современник. 2005. — № 7.

380. Полат Наталья. Губернатор Ульяновской области Сергей Морозов: «Через год вы не узнаете родину Ленина» // Известия. 2005. - 12 авг.

381. Полупанов Владимир. Д. Тухманов. Какая музыка что поднимает// Аргументы и факты. 2005. - № 29.

382. Полупанов Владимир. С. Новгородцев: Российская попса «промывает» мозги // Аргументы и факты. 2005. -№31.

383. Полякова Светлана. Аки Каурисмяки: «Ум без гуманизма бесполезная вещь» // Новая газета. - 2006. - № 77.

384. Полякова Светлана. Инвестиции в любовь // Новая газета. 2006. — №89.

385. Попова Надежда. Основатель польского движения «Солидарность» Лех Валенса: «Я хотел бы снова стать президентом» // Известия. 2005. -30 авг.

386. Прокофьева Екатерина. Писатель Мишель Уэльбек: «Я стою гораздо больше, чем Карл Маркс» // Известия. — 2005. — 27 июня.

387. Рауш Владимир. Фигурист Евгений Плющенко: «До Олимпиады ни капли алкоголя в рот не возьму» // Известия. 2005. -29 нояб.

388. Реут Андрей. Председатель Федерального арбитражного суда Московского округа Людмила Майкова. «Судебная власть не должна оставаться без государственных наград» // Известия. 2005. — 3 окт.

389. Романов Владимир. Вологодская коррида // Российская газета. — 2006. 30 авг.

390. Савельев Дмитрий. Актер Андрей Панин: На конкурсной основе могу разрывать людей на части // Известия. 2006. - 16 сент.

391. Садчиков Александр. Председатель Государственной думы РФ Борис Грызлов: «История не имеет черновиков» // Известия. — 2005. 26 сент.

392. Садчиков Александр. Президент ОАО «Российские железные дороги» Владимир Якунин: «В стране живут не президенты железных дорог, аIпростые люди» // Известия. 2005. - 26 окт.

393. Садчиков Александр. Губернатор Красноярского края Александр Хлопонин: «В России начинается безумное количество интересного» // Известия. - 2005. - 22 дек.

394. Сивкова Вероника. Дачи на «сносях» // Аргументы и факты.2005.-№30.

395. Сивкова Вероника. Закон пока на стороне олигархов // Аргументы и факты.-2005.-№42.

396. Сирык Виктор. Миллионщиков стало больше // Российская газета.—2006. 13 окт.

397. Скоропадский Артем. Я бы ездил на работу на лошади // Российская газета. — 2005. 8 июля.

398. Славуцкий Александр. Когда он поднимается, все падают // Аргументы и время. — 2006. — 8 июня.

399. Смирнов Алексей. Уральцы на пути к Мангазее // Аргументы и факты. 2006. - № 46.

400. Смирнов Валентин. Петр Латышев: «Национальные проекты будут реализованы» // Аргументы и факты. 2005. - № 51.

401. Смирнов Ким. Как снизить смертность в два раза за два года // Новая газета.-2006.-№77.

402. Смольякова Татьяна, Графова Лидия. Большая родня // Российская газета. 2006. — 24 окт.

403. Соколовская Янина. Посол России на Украине Виктор Черномырдин: «В Киеве любят процесс, а не результат» // Известия. 2005. - 15 сент.

404. Соколовская Янина. Посол России на Украине Виктор Черномырдин: «В Киеве все обсуждают газ и анализы Ющенко» // Известия. 2005. - 24 нояб.

405. Соловьев Виктор. Что будет с "Родиной"? // Аргументы и факты.-2006. № 5.

406. Соловьева Инна. Лео Бокерия: Без причины не пью // Российская газета. 2006. - 18 авг.

407. Соломонов Артур. Режиссер Хайнер Геббельс: «Я стал заниматься режиссурой, потому что мне не нравился театр» // Известия. 2005. - 6 июня.

408. Соломонов Артур. Актер Юрий Соломин: «Куросава сказал, что Соломин-сан обладает режиссерскими данными» // Известия. 2005. - 20 июня.

409. Соломонов Артур. Главный архитектор проекта реконструкции Боль1шош театра ЗАО «Курортпроект» Никита Шангин: «Не исключено, что сумма реконструкции еще возрастет» // Известия. — 2005. 24 авг.

410. Соломонов Артур. Валентин Гафт: «Театр очень похож на футбол» // Известия. 2005. - 2 сент.

411. Соломонов Артур. По нотам // Российская газета. — 2006. 13 окт.

412. Соломонов Артур. Драматург Том Стоппард: «Ленин был достоин восхищения, пока не пришел к власти» // Известия. 2005. - 7 дек.

413. Стулов Илья. Губернатор Калининградской области Георгий Боос: «Кого поймаю со взяткой придушу на месте» // Известия. - 2005. - 28 сент.

414. Стулов Илья. Губернатор Калининградской области Георгий Боос: «Чтобы эта территория оставалась российской, люди должны жить здесь не хуже, чем в Польше» // Известия. 2005. - 21 дек.

415. Томас Александр. Артист Олег Попов: «Кепку я нашел в костюмерной "Мосфильма"» // Известия. 2005. 1 авг.

416. Травкин Иван. Абсолютной свободы не бывает // Российская газета. -2007.- 11 июля.

417. Тутина Юлия. Максим Никулин: «Цирк не умирает, его убивают»// Аргументы и факты. 2006. - № 5.

418. Ульченко Евгения. А у Риммы Казаковой даже суп от любви // Аргументы недели. 2007. - 1 февр.

419. Ульченко Евгения. Хьюго Босс из театра «Ромэн» // Аргументы недели. 2007. - 1 февр.

420. Успенский Андрей. Павел Погребняк: «Журналистам надо быть аккуратнее в формулировках» // Новая газета. — 2006. — № 86.

421. Фалалеев Михаил. Сезон охоты на курортника // Российская газета. -2006. 23 авг.

422. Федина Анна. Режиссер Павел Лунгин: «Наступишь на ковровую дорожку и провалишься в ад» // Известия. — 2005. — 15 июня.

423. Федина Анна. Актер, певец Олег Анофриев: «От министра культуры Соколова попахивает комиссариатом» // Известия. 2005. - 20 июля.

424. Федина Анна. Актриса Джулия Ормонд: 2В прошлой жизни, возможно, я была русской» // Известия. 2005. - 30 сент.

425. Федина Анна. Мы воспринимаем свою историю как сказку про злых коммунистов // Известия. 2005. - 20 дек.

426. Федина Анна. Актер, режиссер Александр Галибин: «Странно, когда Мастер говорит голосом Иешуа» // Известия. — 2005. — 28 дек.

427. Федина Анна. Почему шабаш напоминает синхронное плавание // Известия. — 2005. 29 дек.

428. Фейн Игорь. Новый «москвич» вырвался из грязи // Новая газета. — 2006.-№83.

429. Хавкина Лариса. Андрей Малахов: Марина меня бросила, потому что не смогла купить // Комсомольская правда. — 2005. 8-15 дек.

430. Хасанова Гюльнара. Глава парламентской комиссии Александр Тор-шин: «Какой в Москве может быть праздник, если в Беслане будут поминать погибших» // Известия. 2005. - 19 авг.

431. Цепляев Виталий. П. Бородин: «Европа еще запросится в наш Союз!» // Аргументы и факты. 2006. - № 13.

432. Цыганов Олег, Гызы Натаван Фаиг. Музыка это истина, а мугам — это ее убежище, ее храм // Известия. — 2005. — 29 сент.

433. Черменская Галина. Сливки сбили в кучу // Новая газета. 2006. — № 86.

434. Черняк Игорь. О чем Андрей Бельянинов говорил с президентом//

435. Российская газета. — 2006. 24 авг.

436. Чурсина Вероника. Владимир Рыжков: «Я говорил, что главные экстремисты сидят в Кремле, но не думал, что это подтвердится так быстро» // Новая газета. 2006. - № 82.

437. Чурсина Вероника. «Е§РО» оппозиции // Новая газета. 2006. - № 86.

438. Шабалинская Ольга. Д. Гранин: «Сейчас культ денег. А от совести — только неудобства?!» // Аргументы и факты. — 2004. № 46.

439. Шабалинская Ольга. Олег Табаков: «Верю в непоротое поколение»// Аргументы и факты. — 2005. — № 33.

440. Шабалинская Ольга. Сын Сталина это советская железная маска // Аргументы и факты. - 2005. - № 49.

441. Шабалинская Ольга. М. Гулегина: «Романы ради карьеры? Табу!» // Аргументы и факты. — 2005. — № 51.

442. Шаблинская Ольга. Анна Нетребко. Голос мое выражение патриотизма // Аргументы и факты. - 2006. - № 5.

443. Шабалинская Ольга. М. Казаков: И ты, как колокол, весь вибрируешь. // Аргументы и факты. 2006. - № 45.

444. Шамина Лидия. Государственный секретарь Союзного государства Павел Бородин: «Я не принадлежу ни к какой мафии» // Известия. 2005. - 5 авг.

445. Шаров Андрей. Ни дать, ни взять // Российская газета. 2006. -7 нояб.

446. Шевцов Михаил. Директор ФСБ Николай Патрушев. Военная конрраз-ведка: явная польза тайных побед // Аргументы и факты. — 2006. — № 8.

447. Шигарева Юлия. Е. Миронов в поисках потрясений // Аргументы и факты.-2005.-№ 14.

448. Шигарева Юлия. Мастера и Маргарита // Аргументы и факты. -2005.-№51.

449. Шигарева Юлия. Ю. Соломин: «Мой полковник Славин — это же их агент 007!» // Аргументы и факты. 2005. - № 27.

450. Шигарева Юлия. Петр Тодоровский: «Зов плоти сильнее страха смерти» // Аргументы и факты. 2005. - № 34.

451. Щуплов Александр, Жуков Александр. Какова жизнь такова и песня // Российская газета. - 2005. - 14 июля.

452. Константин Эггерт. Отто фон Габсбург: «Мне предложили пост первого президента посткоммунистической Венгрии. Я подумал — и отказался» // Известия. 2005. - 22 июля.

453. ЮфероваЯдвига. Редкая порода // Российская газета. 2007. - 13 апр.

454. Яковлева Елена. Евреи в Марьиной Роще // Российская газета.2006.- 18окт.

455. Яковлева Елена. Не надо есть чижика // Российская газета. — 2006. 20 окг.

456. Яковлева Елена. Предашь я тебя застрелю // Российская газета.2007. 17 авг.

457. Ячменникова Наталия. Небо без катастроф // Российская газета. -2006. 22 авг.