автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
"Ахлаки Мухсини" Ваиза Кашифи. Введение в изучение памятника XV в. Перевод, историко-филологический комментарий. Том 1

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Усманова, Отуной Рахматовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ташкент
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Диссертация по филологии на тему '"Ахлаки Мухсини" Ваиза Кашифи. Введение в изучение памятника XV в. Перевод, историко-филологический комментарий. Том 1'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Усманова, Отуной Рахматовна

J Том ВВЕДЕНИЕ

Глава I ЭПОХА И ЖИЗНЬ ВАИЗА КАПШИ

Глава

II. ОПИСАНИЕ ЙМЕЩИЖЗЯ РУКОПИСЕЙ "АХЛАКИ МУХСЙШГ Описание прижизненной рукописи, особенности ее текста Литографированные и печатные издания I I 12-26 27-95 Этические воззрения Ваиза Кашифи

Глава

III. КОММЕНТАРИЙ ГЛАВ "АХЛАКИ МУХСИШГ УКАЗАТЕЛИ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЖПОЛЬЗОВАННЫ! ЖТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ П том

ПРИЛОЖЕНИЕ: ПЕРЕВОД "АХЛАКИ МУХСИШГ (по прижизненной рукописи с приложением фотокопии текста) I

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Усманова, Отуной Рахматовна

Специальность 10.01.06 - литература зарубежныхн Азии и Африки

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

I том

УДК 891.5 (092)

П'П ПАК ОС

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор ШАМУХАМЕДОВ Ш. М.

Ташкент - 1984

ОГЛАВЛЕНИЕ

X Том

ВВЕДЕНИЕ. 3-II

 

Заключение научной работыдиссертация на тему ""Ахлаки Мухсини" Ваиза Кашифи. Введение в изучение памятника XV в. Перевод, историко-филологический комментарий. Том 1"

153 ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследовав, изучив рукопись "Ахлаки Мухсини" Ваиза Кашифи, мы пришли к следующему выводу.

I. Прежде всего установили ценность сочинения "Ахлаки Мухсини", памятника восточной этики, отражающего не только этику Ирана эпохи средневековья, но и этику других народов восточных стран.

Сопоставление с произведениями по этике других авторов дало возможность убедиться в том, что "Ахлаки Мухсини" занимает достойное место не только среди других многочисленных сочинений автора, но и среди других произведений такого же плана.

Ценность данного сочинения прежде всего в том, что как ни в одном другом сочинении в нем наиболее полно изложено философ-ско-этическое воззрение, оно как ни одно другое его сочинение дает представление о его творчестве. Конечно, он, живя в фее-дальную эпоху, свое нравственное учение, как и все мыслители той эпохи, основывает на Коране и религиозных преданиях.Признает всесилие бога и абсолютность его воли, тем не менее человека считает хозяином своего поступка, т.е. Кашифи основывается на признании свободы воли человека, ответственного за свои поступки.

Кашифи укрепляет представление об этике как практической философии, призванной обосновать основополагающие начала человеческих поступков. Он сводит основную задачу к раскрытию нравственных законов, регулирующих поведение человека.

Этику ХУ в. мы не можем принять сегодня. Но наша этика выросла на основе полностью, какой она была, той этики, которая создавалась веками. Уже в предшествующих теориях стихийно присутствовала как центральная проблема соотношения общества и человека. Что же касается этики Кашифи, она, хотя и была в силу своего времени социально ограниченной, отвлеченной от конкретных общественных отношений, хотя иногда односторонне трактует некоторые вопросы, вместе с тем предполагает наличие в человеке чувства долга, совести, чести, достоинства,чувства справедливости, - высоко поднимает человеческие достоинства, что подчеркивает гуманистическую направленность его учения о морали.

Кашифи в "Ахлаки Мухсини" продолжает лучшие традиции философии предшествующих эпох, нашедших свое выражение в творчестве величайших представителей таджикско-персидской литературы, как Хайям, Саади, Фирдоуси, Низами Ганджеви, Джалалиддин Руми и др.

Гуманизмом проникнуто его учение о справедливости, где Кашифи выступает в защиту обездоленных и неимущих. Но в силу своей ограниченности видит благополучие простого народа в правлении справедливого, щедрого и честного шаха, который бы весь день решал мирские дела своих подданных, а ночью возздавал бы хвалу Всевышнему во имя своего народа и себя.

Кашифи клеймит позором алчность, жадность, корыстолюбие; убежден в порочности винопшгия, которое ведет к пагубным делам и распутству, к неведению в делах страны. Крайне отрицательно Кашифи относится к людям, вставшим на путь разбоя, грабежа и убийств.

Его проповедь моральной чистоты человека, проповедь стремления к знаниям, требования снисходительного отношения к неимущим, уважения справедливости и т.д. дают основание ставить его в один ряд с крупными представителями общественно-политической мысли Востока ХУ в.

В целом можно придти к выводу, что философско-этическое учение Кашифи для своего времени имело прогрессивный характер. Несмотря на некоторые недостатки, это ценный материал для нравственного воспитания в наши дни, многие его положения не потеряли значимость для современности.

2. Впервые в востоковедческой практике на основе прижизненной рукописи "Ахлаки Мухсини" Ваиза Кашифи выполнен научный перевод с комментарием, который может послужить основой дальнейшего всестороннего исследования данного памятника.

3. Научный перевод прижизненной рукописи показал и еще раз подтвердил доступность познания этических норм не только для узкого круга читателей, но и для широких народных масс. Используемая Ваизом Кашифи фольклорная форма философского учения была наиболее приемлемой не только для иранцев, но и для других восточных народов.

Подобно тому, как в свое время будцийская философия в Индии получила широкое распространение и была воспринята многими народами, населяющими Индию, облаченная в форму народных преданий, притч, басен, сказок и т.д., так и Кашифи, видимо, учитывая неграмотность народа, намеренно использует известные, любимые народом формы изложения. Одним словом, он важные этические нормы облек в форму, доступную для широких масс народа.

Изучив "Ахлаки Мухсини", сопоставляя с другими рукописями, мы убедились в том, что оно по содержанию и структуре напоминает нечто иное, как "Гулистан" Саади. Что же касается языка и стиля данного сочинения, то следует отметить, что в целом язык цветистый, вычурный, много премудростей, ученых намеков, хотя язнк рассказов, притч, басен - прост и выразителен, легок и понятен. Книга насыщена стихами разных авторов, арабскими поговорками, цитатами из Корана. Употребление большого количества арабизмов, с ложный стиль сочинения "Ахлаки Мухсини" были во вкусе той эпохи.

4. Прижизненную рукопись "Ахлаки Мухсини", хранящуюся в Ташкенте в ИВ АН УзССР под инвентарным № 2036, легшую в основу нашей работы, являющуюся лучшей из всех известных ныне восьмидесяти шести рукописей "Ахлаки Мухсини" у нас в стране и за рубежом, мы сличили со списками рукописей данного сочинения, в частности, со списками Ленинградского отделения Института востоковедения Академии Наук СССР под инвентарными номерами: С-659, С-660, С-663, А-209, № 2II6/I - ташкентской рукописью и др. В результате сличения ряда списков нами выявлено множество интересных фактов, свидетельствующих об особой значимости и полноте прижизненной рукописи. Отсутствие в ряде списков (С-663', С-659, С-660, литографированное издание в Лакнау) целых фраз, нужных для полного раскрытия содержания, употребление тех или иных глагольных форм в соответствующем виде говорят в пользу полноты прижизненной рукописи. Даже пропуски отдельных слов, опущенных в других списках рукописей "Ахлаки Мухсини" в определенной мере свидетельствуют о полноте прижизненной рукописи и о недостаточности неполноценных других.

Таких случаев нами зафиксировано более ста, пятьдесят из которых указаны в работе.

5. Мы постарались дать научные комментарии географическим названиям, собственным именам, трудночитаемым оборотам, арабизмам, в комментариях к арабизмам мы дали выборочно двадцать два оята сур Корана и шесть хадисов. Перевод же коранического материала нами заимствованы у Крачковского И.Ю.

В "Ахлаки Мухсини" мы сталкиваемся с явными или скрытыми, точными или не вполне точными цитатами. В них упоминаются названия литературных произведений, имена деятелей, ученых,писателей, намеки на какие-то события.

О ком или о чем идет речь? Разделяет ли Ваиз Кашифи точку зрения того или иного автора,о котором он упоминает, каков культурно-исторический фон, имеющий весьма существенное значение для характеристики эпохи, интересов, умонастроений героев -такого рода сведения, примечания, разъяснения к тексту помогают нам читать текст рукописи и тем самым облегчают лучше воспринять его.

6. Установлена практическая значимость, которая заключается в практическом выходе основных положений диссертации в учебном процессе преподавания восточных языков в Ташкентском государственном университете им.В.И.Ленина.

Защищено 6 дипломных работ по теме диссертации, которые охватили следующий круг проблем: грамматические, лексические особенности строя язрка "Ахлаки Мухсини", источниковедение, проблема этических воззрений автора.

7. Рациональное зерно этического кредо Ваиза Кашифи может быть вполне использовано в воспитательной работе среди подрастающего поколения, чему дают право народные истоки и гуманистическая направленность его воззрений.

 

Список научной литературыУсманова, Отуной Рахматовна, диссертация по теме "Литература народов Азии и Африки"

1. I Маркс К. и Энгельс Ф. 1.2.Энгельс Ф.13 Энгельс Ф.14 Ленин В.И.15 Ленин В.И.16 Ленин В.И. и Горький A.M.17 Брежнев Л.И.

2. О воспитании и образовании. М.,1957.

3. Анти-Дюринг. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т.20, с.85-121.

4. Происхождение семьи, частной собственности и государства. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т.21, с.78-85.

5. О воспитании и образовании.М.,1940.

6. Задачи союзов молодежи. Полн.собр. соч., т.41, с.298-318.

7. Письма, воспоминания, документы. М., 1969.

8. О коммунистическом воспитании. М., Политиздат, 1974.21 Бартольд В.В.22 Бартольд В.В.23 Бартольд В.В.

9. Литература по эпохе Тимура

10. История Туркестана. Соч., т.2, ч.1. М.: Наука, 1964, с.109-168.

11. История культурной жизни Туркестана. Соч., т.2, ч.1. М., 1964,0.169-433.

12. Мир-Али-Шир и политическая жизнь. Соч., т.2, ч.2. М.: Наука, 1964, с.199-262.24 Бартольд В.В.25 Бартольд В.В.26 Бартольд В.В.

13. Монеты Улугбека. Соч., т.4. М., 1966, с.362-366.

14. Новый источник по истории Тимуридов. ЗИВ АН СССР. М.-Л., 1935, с.5-42.

15. Улугбек и его время. Соч., т.2,ч.2. М.: Наука, 1964, с.25-198.27 Беленицкий A.M.28. Беленицкий A.M.29 Беленицкий A.M.210 Бабир S.M.211 Боровков212 Герасимов М.М.213 Гулямов Я.Г.214 Заходер Б.Н.215 Заходер Б.Н.

16. Историческая топография Герата ХУ в. В кн.: А.Навои. М.-Л., 1946, с.175-202.

17. К истории феодального землевладения в Средней Азии и Иране в Тимуридскую эпоху (Х1У-ХУ вв.). "Историк-марксист", J& 4, 1941, с.43-58.

18. Организация ремесла в Самарканде XУ-ХУ1 вв. КС и ИМК У1. М.-Л., 1940.

19. Бобирнома". Ташкент: Фан, I960.

20. Изучение жизни и творчества А.Навои. В кн.: Родоначальник узбекской литературы. Ташкент, 1940.

21. Портрет Тамерлана. В кн.: Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института истории материальной культуры. ХУЛ. М.-Л., 1947.

22. К изучению эпохи Навои. В сб.: Великий узбекский поэт. Ташкент, 1948.

23. Империя Тимура. "Исторический журнал", В 3-4, 1943.

24. Алишер Навои (приложение к роману Айбек "Навои"), 1948.

25. История Узбекской ССР, т.1. Ташкент, 1967.217 Кары-Ниязов Т.Н.218 Ланглэ219 Молчанов А.А.220 Муминов И.221 Навои А.

26. Астрономическая школа Улугбека. М.-Л., 1950.

27. Жизнь Тимура. Ташкент, 1890.

28. К характеристике налоговой системы в Герате эпохи А.Навои. В сб.: Родоначальник узбекской литературы. Ташкент,1940.

29. Амир Тимурнинг У рта Осиё тарихида тут-ган урни ва роли". Ташкент, 1968.

30. Маджалис-ун-нафаис. 7 маджлис.Ташкент, 1967.222 Рюи Гонзалес де-Клавихо

31. Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403-1406 гг. (под ред. Срезневского И.М. ). Тип. Императорской А.Н. АН СССР, СПб, 1881, 455 с.223 Семенов А.А.224 Семенов А.А.225 Умняков М.И.

32. Портреты эпохи Навои. Ташкент, 1940.

33. Некоторые данные по экономике империи Су лтана-Хусейн-мирзы (1469-1506). Изв. отд.общ.наук АН ТаджССР, вып.4. Стали-набад, 1953, с.69-82.

34. Международные отношения Средней Азии в начале ХУ в. Сношения Тимура с Византией и Францией. Труды УзГУ им.А.Навои, вып.61. Самарканд, 1956.

35. Фараби". Ташкент: Узбекистан, 1975. -351 с.

36. Абдурахман Джами. Ташкент, 1963.

37. Форс-Тожик адабиёти классиклари. Ташкент, 1963.

38. Шарафиддин Али Яздий. "Зафарнома". АН УзССР, Институт востоковедения, фонд рукописей № 4472.226 Хайруллаев М.М.227 Шамухамедов Ш.М.228 Шамухамедов Ш.М.230 Якубовский А.Ю.231 Якубовский А.Ю.232 Якубовский А.Ю.

39. История народов Узбекистана. Ташкент, 1950.

40. Тимур" (опыт краткой характеристики). В журн.: Вопросы истории, $ 8-9, 1946.

41. Феодальное общество Средней Азии и его торговля с Восточной Европой в Х-ХУ вв. Б.м.б.г., вып.З, ч.1. 60 с.

42. Черты общественной и культурной жизни эпохи А.Навои. В сб.: Алишер Навои. АН УзССР. М.-Л., 1946, с.5-31.

43. Тарихи Систан. Изд. Малик аш-шуара Бахар. Тегеран,I3I4/I935.233 Якубовский А.Ю.

44. Литература о жизни и творчестве Кашифи31 Мни К.32 Бабаходжаев М.А.33 Бертельс Е.Э.34 Бертельс Е.Э.35 Бертельс Е.Э.36 Бертельс Е.Э.37 Бертельс Е.Э.38 Богоутдинов A.M.39 Болдырев А.Н.310 Болдырев А.Н.311 Болдырев А.Н.

45. Бадриддин Хил о ли. Сталинабад: Таджик-госиздат, 1957. 205 с.

46. Герат эпохи А.Навои. Ташкент, 1964.

47. Джами, эпоха, жизнь и творчество. Сталинабад, 1949. 175 с.

48. История персидско-таджикской литературы. Избр. труды, т.1. М., I960. -556 с.

49. Навои. М.-Л.: АН СССР, 1948.

50. Суфизм и суфийская литература. Избр. труды, т.Ш. М., 1964. 524 с.

51. Очерк истории персидской литературы. В кн.: Иран, т. 3. Ленинград, 1929, с.225-228.

52. Очерки по истории таджикской философии. Сталинабад, 1961.

53. Навои в рассказах современников. В кн.: А. Навои. М.-Л.: АН СССР, 1946, с.121-152.

54. Очерки из жизни гератского общества на рубеже ХУ-ХУ1 вв. В кн.: Труды отд. истории культуры и искусства Востока, т.4. Л., 1947, с.313-422.

55. Из истории персидской и таджикской литератур. М.: Наука, 1972. 524 с.

56. Ноеб адабий ёдгорлик. Ташкент, 1966. (приложение к книге: "Калила ва Димна").

57. История таджикского народа. М., 1952.1. Бинои. С-д., 1957.

58. А.Навои ва А.Жоми. Душанбе, 1968.

59. Гератское искусство в эпоху А. Навои. В сб.: Родоначальник узбекской литературы. Ташкент, 1940.

60. Гератская художественная рукопись эпохи Навои и ее творцы. В кн.: А.Навои, М.-Л., 1946, с. 153-175.

61. Маджалис ун-нафаис, критический текст. Составитель Ганиева С.Г. Ташкент, 1961.

62. Маджалис ун-нафаис. 1У маджлис, т. 12. Ташкент, 1966.

63. Книга благородных качеств. В кн.: Родоначальник узбекской литературы.Ташкент, 1940.

64. Имя, прославленное в веках. Душанбе: Ирфон, 1964. 74 с.

65. Ажойиб хангомалар. Ташкент, 1974 (предисловие).

66. Источники по описаниям рукописей Каталог рукописей на персидском языке41 '»fi 'wroa 'cJ1/'^ и 3^';42 'fc'jM\г IV г20 т., т.Х, ч.З, с.1569: т.Х, ч.П, с.652; т.ХУП, с.268. ^ л Т ♦ ~ ,г45 . \У4.647 4vrrvгл 'cfrfrute

67. Ъпь fi. yQUb^ut dn y^ahuicu/jti tf yuiobxqphi фы'ц,-jcutr di la IbtlMhiyti Умре^ов fjugfryut <Ji Jt.pe'fugому,415 -i^i H. Wofyue. oj Nbj.'an ^Qmuic-u^tf шПеiki У и die OffCct, botJ'ti ,

68. O^Qfroz/ bf. ConoUe discit'jnfr'b-e CoLicttoflug fiffyi аи fill (ю ibb Jtstnitb SOueiy Сf (Ji^aQe,1. Catcu-ffQ, (9Л</, "1Щ

69. F. Q. (Jopbafoi Jaiayf Mufti, fart u/оhaven' fbUfQ ya I wo, lax Kata (o<ju , ь/!~9ЧО, JiiQiwgut, !96t418 .Ktuf-lf Of. QiQ SUcbiM ( fitvitxtht^ u и tuxm'scte* . \Aa\Ad\ihi!f-tiM dix Oxrintalfitbe*! cicaefch^tt a*1. Wen , ЪУг'й* '

70. Uu^it У. н i«{i i tk ал UcLbditbiiftiuo dfx li.wiP*-иис! Jiaatf it'Stiofl>t*L t* /МО'ЙСЬЬИ, fMuuc^ui,422 fn. Hbucfitit Pit l J ом Mamutcu/iii MtUydf'ih (Ръо-еи?, ft9f-/9(64.164.17liPui/ecLU. CatolcOjUL fJ^HL botttcic'GH de.423 . • ^

71. С'Чр Ос( if УУ){Ш UJ tu'frlj tpsu'uilhue./", p4tft , ////

72. JfCty Sf, Потвоиу, По™ flag, 19 3Г V

73. Бертельс А. и Бакаев M. Алфавитный каталог рукописей, обнаруженных в Горно-Бадахшанской автономной области экспедицией 1959 -1963 гг. М., 1967.

74. Список персидских, турецко-татарских и арабских рукописей библиотеки Петроградского университета, т.1. Л., 1925, с.353-371.

75. Собрание восточных рукописей АН УзССР. Ташкент, 1955, т.Ш.

76. Персидские таджикские рукописи Института Н.А. АН СССР.

77. Краткий алфавитный каталог, ч.1~П. М., 1964; ч.1, с.23.

78. Акимушкин О.Ф.,Кушев В.В.,Миклухо-Маклай М.Д.,Мукимов A.M.,

79. Салахитдинова М.А. Персидские и таджикские рукописи Института народов Азии АН СССР. (Краткий алфавитный каталог),ч.1. М., 1964.

80. Османов М.-Н.О. Фирдоуси. Жизнь и творчество. М.,1959.

81. Османов М.-Н.О. Стиль персидско-таджикской поэзии. М.:1. Наука, 1974. 500 с.428 Ромаскевич А.А.429 Семенов А.А.

82. VAnt'nK Q.j" CohCotalancA bt fно/clb la ftQcftftoh pium tyrant, vol l-fit. 4Lildtn , (93G-1469436 T. l-jjj \<WHb, i^oq.