автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Алексей Ремизов и древнерусская культура

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Грачева, Алла Михайловна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Диссертация по филологии на тему 'Алексей Ремизов и древнерусская культура'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Грачева, Алла Михайловна

ратуры. Истоки творческого самоопределения. 11

1. Чающий «нового мира». 11

И. От нелегальной литературы к отреченным книгам.29

HI. Первоистокиапокрифическихзнаний".38

IV. От московского водоема к Тивериадскому морю: роман «Пруд» 46

V. Революция 1905 г. в зеркале апокрифической литературы: сборник «Лимонарь».63

VI. В кругу петербургских медиевистов .97

VII «Конспекты» апокрифов: топография ада и рая.128

VIII. На пороге «Смутного времени»: повесть «Пятая язва».141

IX. «Временник» Алексея Ремизова - хроника «последних времен» . 174

X. «Слово о погибели русской земли». . 185

XI. Мистерия мирового переустройства: «Соломон и Китоврас» . 203

XII. Итоги. 232

Г лава 2. Цикл «Легенды в веках».Итоговый опыт эстетического самопознания. . .235

I. «Повесть о двух зверях. Стефанит и Ихнелат».239

II. «Савва Грудцын».265

Ш. «Брунцвиг».293

IV. «Мелюзина». 308

V. «Бова Королевич».328

VI. «Тристан и Исольда».355

VII. «О Петре и Февронии Муромских».391

VIII. «Григорий и Ксения».417

IX. Итоги.440

 

Введение диссертации1998 год, автореферат по филологии, Грачева, Алла Михайловна

На протяжении всей жизни писателя Алексея Михайловича Ремизова (1877-1957) его имя неизменно ассоциировалось с образами, идеями, произведениями, историческими лицами и событиями Древней Руси. Однако отношение критиков, исследователей и читателей к этой грани его художественного бытия всегда было противоречивым.

В начале творческого пути Ремизова - в эпоху Серебряного века - одни считали, что его обращение к древнерусским культурным корням -тропинка, ведущая писателя к постижению глубин народного сознания. Другие порицали его за увлечение далеким от злобы дня эстетским стилизаторством. Среди тех, кто ценил эту особенность ремизовского творчества, были писатели новых литературных направлений (А. Блок, Андрей Белый, Вяч. Иванов, Б. Зайцев и др.) и ученые медиевисты, такие как А. Шахматов, А. Яцимирский, И. Шляпкин, И. Рязановский. Понимание современниками идейно-эстетической значимости этой стороны ремизовского творчества достаточно точно отражено в отзыве С. Городецкого

0 первом авторском сборнике апокрифических сказаний: «Самое ценное в"Лимонаре" то, что он [Ремизов - А. Г.] воскрешает живой, самобытный трепет нации, воспринимающей чужие легенды, как формы, и наполняющей его своим животворящим дыханием»1. Критика той поры была более консервативна и, как правило, не видела в ремизовском обращении к древнерусской культуре органичную составляющую его творческого мировоззрения. В этом плане типологически характерен отзыв В. Кранихфельда: «Ремизов пересказывает своими словами апокрифы и легенды по старым печатным сборникам этого рода литературы. Я пони

1 Золотое Руно, 1909, № 4. С. 72. 4 маю, что изучение этой литературы весьма полезно для художника; ценю его усердие, с которым он взялся за это изучение, упражняясь даже в письменном изложении памятников народной литературы. Но выдавать эти ученические упражнения за самостоятельное художественное творчество, за произведения искусства, это, по меньшей мере, смешно»2. Единственное, что признавалось бесспорно «положительным»,- это благотворное влияние древности на язык Ремизова. Рассуждения о его «народном», напоенном из словесных источников языке стали loci communes дореволюционных критических статей.

В 1921 г. Ремизов, будучи признанным писателем, уехал в эмиграцию. Непонимание роли древних культурных пластов в его художественном видении мира сохранилось и в контексте новой литературной ситуации, хотя приняло более завуалированные формы. Как и прежде, оставались «твердые» противники его писательского метода и языка. Наиболее авторитетным из них был И. А. Бунин. Он неоднократно отмечал, что Ремизов делает «тошнотворным русский язык, беря драгоценные русские сказания, сказки, "словеса золотые", и бесстыдно выдавая их за свои, оскверняя их пересказом на свой лад и своими прибавками, роясь в областных словарях и составляя по ним какую-то похабнейшую в своем архируссизме смесь, на которой никто и никогда на Руси не говорил и s которую даже читать невозможно» . В большинстве же доброжелательных критических рецензий древнерусская словесная и сюжетная вязь Ремизова воспринималась сквозь ностальгическую ауру памяти о «Святой Руси». Основным достоинством такой прозы эмигрантская критика считала народную основу ее художественного языка. Примером подобной импрессионистически сентиментальной оценки может служить

Современный мир, 1913, № 10. С. 269.

Цит. по изд.: Литературная Россия, 1978, № 8(788), 24 февр. С. 11. 5 рецензия 1951 г. А. Потоцкого об одной из последних повестей писателя. Он отмечал: «Когда-то - уже давно - Ремизов имел случай сказать о самом себе: я подразумеваю русскую прозу в ее новом, а в сущности -древнем ритме: в ритме "красного звона", в ладе "природной речи". <.> Как иногда стиль, отживший свой век, оживает в позднейшем художественном творчестве талантливого архитектора, скульптора, поэта, музыканта, и радует глаз и слух, так под пером Ремизова оживает замечательный язык протопопа Аввакума»4. Примечательно, что, как и ранее, реми-зовские произведения, основанные на древнерусских источниках, находили наиболее серьезное признание у писателей-новаторов, главным образом, французских (А. Бретон, Р. Ролан, Ж. Полян, М. Арлян и др.) и у известных медиевистов (П. Паскаль, А. Мазон, Б. Унбегаун, Н. Рязанов-ский). Все же, и в прижизненной критике, и в оценках современников вопрос о характере влияния на Ремизова-писателя древнерусской культуры оставался на уровне эмпирии, хотя ряд статей, рецензий и частных писем поражают глубоким интуитивным проникновением в суть предмета. Среди них надо выделить работы друга и литературной помощницы Ремизова - Н. В. Резниковой, по типу находящиеся на грани между мемуарной прозой и научным исследованием. Резникова была свидетельницей творческого процесса создания последних ремизовских произведений, а после смерти писателя разбирала и изучала его архив. Ее статьи были созданы в 1950-1970-е гг. В 1980 г. они были изданы отдельной книгой5, которая до сих пор не утратила значения одного из первостепенных источников для изучения биографии и писательской лаборатории Ремизова.

4 Русская мысль (Париж), 1951, № 356. 6 июня.

5 Резникова Н. В. Огненная память. Воспоминания о Алексее Ремизове. Berkeley, 1980. 147 С. 6

В 60-е гг. научное исследование влияния древнерусской литературы и каллиграфии на творчество Ремизова началось в трудах зарубежных исследователей, но лишь попутно, поскольку их основное внимание было обращено на идейно-эстетическое осмысление преломления духа времени в его произведениях о современности. Качественным скачком в ремизоведении в целом, и, в частности, в аспекте дальнейших перспектив изучения отмеченной проблемы, было появление составленной Е. Синани «Bibliographie des oeuvres de Alexis Remizov» (Paris, 1978). В этом капитальном библиографическом справочнике, дополненном X. Лам-плем6, были зарегистрированы многообразные формы обращения Ремизова к древнерусским памятникам. После библиографических изысканий Е. Синани и X. Лампля стало очевидно, что «древнерусская линия» в творчестве писателя фактически совпадала с его «линией жизни», поскольку она началась в 900-е гг. и завершилась в 1957 г.

В 70-80-е гг. ученые, занимавшиеся творчеством Ремизова, так или иначе касались древнерусских мотивов и аллюзий, присутствующих в его произведениях. Эта тема проходила через многие статьи сборника «Aleksej Remizov. Appoaches to a Protean Writer. Ed. By Greta N. Slobin» (Columbus, 1987), являющейся итогом плодотворного изучения ремизов-ского творчества западными славистами. В открывающей эту книгу статье под эпатирующим заглавием «Неизвестный писатель Ремизов» В. Марков полемически заостренно охарактеризовал современное состояние читательских и научных знаний о писателе: «Для Ремизова характерна не столько непризнанность, сколько ее странное сосуществование с большой известностью. <.> В Ремизова нужно вчитываться, о нем на

6 Lampl Horst. Bemerkungen und ergänzungen zur Bibliographie A. M. Remizovs

Bibliographie des oeuvres de Alexis Remizov, établie par Hélene Sinany. Paris, 1978) //

Wiener Slawistisher Almanach, 1978, Band 2. P. 301-326. 7 до писать, и его необходимо изучать»7 Если зарубежные ученые уделяли основное внимание произведениям Ремизова о современности, то в СССР первыми объектами подлинно научного изучения стали его «пересказы» древнерусских памятников. Незадолго до смерти установились дружеские связи писателя с медиевистами из Института русской литературы (Пушкинского Дома) АН СССР и, в особенности, с неустанным собирателем древнерусских рукописей, специалистом по любимому Ремизовым протопопу Аввакуму, создателем Древлехранилища - В. И. Малышевым8. Писатель подарил Пушкинскому Дому все издания своих последних книг, связанных с литературой Древней Руси. С конца 60-х гг. представители ленинградской школы медиевистики9 обратились к изучению его произведений, впервые применив к текстам Ремизова методы академического литературоведения. Научные принципы сопоставления текстов писателя с их древнерусскими источниками, впервые разработанные и использованные в трудах Р. П. Дмитриевой, Я. С. Лурье и др. ленинградских медиевистов, впоследствии стали традиционными при анализе подобных произведений и даже приобрели черты некоего стандартизированного канона10. п

Марков В. Неизвестный писатель Ремизов // Aleksej Remizov. Approaches to a Protean Writer. P.14-15. e

См.: Ремизов A. M. Письма к В. И. Малышеву. Публ. С. С. Гречишкина и А. М. Панченко // Ежегодник Рукописного Отдела Пушкинского Дома на 1977 год. Л., 1979. С. 203-216.

См.: Лурье Я. С. А. М. Ремизов и древнерусский «Стефанит и Ихнелат» // Русская литература, 1966, № 4. С. 176-179; Дмитриева Р. П. Повесть о Петре и Февронии в пересказе А. М. Ремизова // ТОДРЛ. Т. XXVI, Л., 1970. С. 155-176; Грачева А. М.

Повесть А. М. Ремизова «Савва Грудцын» и ее древнерусский прототип // ТОДРЛ.

Т. ХХХГП. Л., 1979. С. 388-400 и др.

10

См., например: Пигин А. В. Повесть А. М. Ремизова «Соломония» и ее древнерусский источник // Русская литература, 1989, № 2. С. 114-118; Климова М. Н. «Трагедия о Иуде, принце Искариотском» А. М. Ремизова и ее древнерусский источник // Роль традиции в литературной жизни эпохи. Сюжеты и мотивы. Новосибирск, 1995.С. 89-100. 8

В конце 80-х - 90-х гг. в работах специалистов по литературе нового времени основным направлением в аспекте интересующей нас проблемы был интерпретационный поиск в произведениях Ремизова11 соответствующих мотивов, тем и стилистических заимствований. Значимость древнерусских корней творчества писателя нашла отражение в монографиях 90-х гг. Г. Слобин, X. Вашкелевич, А. Возняк, Е. В. Тырышкиной, посвященных анализу как определенного периода творчества писателя, так и одного произведения.12 В плане интересующей нас проблемы особого внимания заслуживает книга А. Возняк «Русская традиция по Алексею Ремизову», в которой произведения писателя рассмотрены «в кругу русской духовности»13. Для автора характерно стремление соединить анализ древнерусских и фольклорных источников с выявлением парадигм мировоззрения Ремизова. Книга содержит много нового материала и ценных научных выводов. Однако представляется, что А. Возняк чрезмерно сблизила религиозные воззрения Ремизова с идеями представителей «нового религиозного сознания», которые в России начала XX в. со

11 См.: Сёке К. Модель ремизовского ада (Анализ повести «Пятая язва») //Studia Slavica (Budapest), 1989. Т. 35. Fasc. 3-4. S. 385-392; Aronian S. Remizov: Revolution and Apocalypse// Canadian-American Slavic Studies, 1992, 26, Nos. 1-3. P. 119-140; Тырышкина E. В. Интерпретация Апокалипсиса в Крестовых сестрах А. М. Ремизова // Slavia orientalis, 1993, Т. XLII, № 1. Р. 59-70; Козьменко М.В. «Лимонарь» как опыт реконструкции русской народной веры // Алексей Ремизов. Исследования и материалы. Отв. ред. А. М. Грачева. СПб., 1994. С. 26-33; Ма-nouelian Е. Remizov's Judas: apocryphal legend into symbolist drama // Slavic and East European Jornal, 1993, Vol. 37, № 1. P. 46-66 // Manouelian Е/ Apocryphal fragments: Remizov's novel Kanava, II Slavic and East European Jornal, 1995, Vol. 73, № 2. P. 226245 // Розанов Ю. Иуда Искариот в трактовке Алексея Ремизова // Библейские мотивы и образы в русской литературе. Вологда, 1995. С. 43-51.

12 Slobin G. Remizov's fictions. 1900-1921. Illinois. 1991. 203 p. (Перевод: Слобин Г. Н. Проза Ремизова. 1900-1921. СПб., 1997.206 е.); Waszkielewicz Н. Modernistyczny starowierca. Glowne motywy prozy Aleksego Riemizowa. Krakow, 1994. 151 s.; Wozniak Anna. Tradycja ruska wedlug Aleksego Riemizowa. Lublin, 1995. 276 s.; Тырышкина E. В. «Крестовые сестры» A. M. Ремизова: концепция и поэтика. Новосибирск, 1997. 235 с.(Библиография: с. 145-235).

13 Указ. соч. С. 235. 9 ставляли определенные духовные и творческие силы, не притягивавшие писателя, а, наоборот, зачастую не приемлемые им.

В 1994 г. появилась сборник трудов «Алексей Ремизов. Материалы и исследования. Отв. ред. А. М. Грачева» (СПб.: 1994), фактически представляющая собой панораму мирового ремизоведения, поскольку в нем были объединены работы ведущих русских и зарубежных специалистов в этой области филологии. Тема взаимосвязи Ремизова с древнерусской культурой и здесь была одной из лейтмотивных ( работы О. П. Раевской-Хьюз, М. В. Козьменко, С. Н. Доценко, А. М. Грачевой, А. Возняк, Е. В. Тырышкиной, Г. Слобин, Л. А. Иезуитовой, Э. Мануэльяна, А. Д'Аме-лиа, Ю. Молока, Ю. К. Герасимова и др.).

На современном уровне литературоведческого изучения наследия Ремизова очевидно, что и жизнетворчество, и произведения писателя были выражением его эстетического самопознания, одним из постоянных и определяющих факторов развития которого была аккумуляция многообразных составляющих древнерусской культуры. В связи с этим целостное исследование темы «Алексей Ремизов и древнерусская культура» является одной из наиболее актуальных проблем современного изучения творчества писателя. Ее решение, определяющее цели и задачи исследования позволит раскрыть феномен писательской индивидуальности Ремизова; выявить новые грани специфики русских вариантов символизма и авангарда; будет способствовать исследованию соотношения новации и традиции в литературном процессе XX в. и анализу исторической преемственности развития русской литературы.

Диссертационная работа является историко-литературным исследованием. Изучаемая проблема творчества Ремизова впервые рассматривается целостно, в рамках всего жизненного и творческого пути писателя, на новом, в значительной степени впервые вводимом в научный оборот

10 материале, хранящемся в русской, французской и американской частях личного архива писателя, на фоне широкого историко-литературного контекста. Научная проблема «Алексей Ремизов и древнерусская культура» впервые рассматривается комплексно, на основе синтеза историко-биографических, источниковедческих (главным образом - текстологического) аспектов историко-литературного анализа, а также исследования поэтики. Количество ремизовских произведений, целиком основанных на древнерусских источниках или отразивших те или иные категории кулмуры Древней Руси, - огромно. В диссертации объем исследуемого материала сознательно ограничен анализом двух узловых моментов -творческого бытия Ремизова. Первая глава посвящена «канунам» - периоду его жизни «на Руси и в России» (до 1921 г.). Сквозь призму древнерусской культуры Ремизов осмыслял свое историческое и эстетическое бытие в период исторических событий начала XX в. - кардинальных социально-политических сломов, пережитых писателем вместе с Россией. Вторая глава освещает последний этап его пребывания на «мысленной» русской земле (1947-1957 гг.). Для Ремизова это было время финального творческого взлета, подведения нравственных и философских «итогов» своей судьбы, до конца неотрывно связанной с небесными путями Руси - России.

11

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Алексей Ремизов и древнерусская культура"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Религиозные, нравственные и эстетические категории древнерусской культуры с детства органично вошли в сознание Ремизова, стали частью его мироощущения. «Откуда и как пошло старинное мое пристрастие к старой бумаге и буквам, непонятным для нынешнего глаза? - спрашивал писатель и тут же отвечал, - А все дело в Москве, должно быть: родился на Москве, в замоскворецких Толмачах, а из Толмачей шаг шагни, и весь Кремль, как на блюдечке. И вот первое, что услышало мое ухо, был старинный кремлевский красный звон, большой реут-колокол, и первое, что увидел мой глаз, были древние кремлевские башни с Иваном Великим. <.> И как помню себя, помню Макарьевские Четьи-Минеи - огромные, в кожаном переплете: с восковой свечой, капая, читаю в голос жития мучеников. // И далеко, еще в раннем детстве слышал я имена Погодина и Забелина, произносимые с особенным почитанием»123.

Впечатления от виденной в детстве жизни фабричных рабочих породили у Ремизова стремление служить народу, привели в стан революционеров. Последующий перелом в его мировоззрении был связан с изменением не цели, а представления о методах ее осуществления, понимания природы и исторической судьбы объекта революционного деяния. В свете тогдашних научных представлений Ремизов осмыслял свое вологодское «открытие» мира апокрифической литературы как приобщение к истокам народного сознания. Как писал известный исследователь отреченных книг И Порфирьев: «В своеобразных и часто запутанных сказаниях апокрифических, история различаег отголоски древнейших истинных преданий о событиях; в извращенном представлении события она ш Ремизов А. Россия в письмах. Откуда и как пошло письмо начальное // Раннее утро, 1918, № 95, 26 мая. С. 1.

451 видит доказательство по крайней мере истинности события т. е. того, что событие несомненно существовало. Но для истории имеет значение не одна истинность событий, но и то, как события в разные времена были понимаемы народными массами, как они настраивали их воображение, какие воспитывали в них чувства и стремления. В этом отношении апокрифические сказания, в которых отразились дух, воззрения и характер древних времен, имеют неоспоримую важность. С литературной точки зрения апокрифические сказания составляют обширную область богатого религиозного эпоса, в котором <.> встречается много замечательных идей, смелых и оригинальных мотивов, много в высшей степени трогательных и поэтичных картин. Поэтому эти сказания и были всегда любимыми сказаниями, переходили от одного народа к другому <.> и вообще имели огромное влияние на склад тех религиозных народных

124 понятии, которые еще до сих пор существуют в народных массах» .

Взаимосвязь Ремизова с миром древнерусской культуры - одна из тех констант, которые обусловили гносеологические и онтологические воззрения писателя, сформировали эстетику его творчества. Говоря об этом, надо не забывать, что Ремизов не был ученым - медиевистом, не являлся исследователем древних гностических сочинений, не обладал профессиональным философским образованием. Сведения о средневековых источниках, о новых и древних философских системах писатель черпал «из вторых рук», из научных и популярных исследований, из интерпретаций, пересказов и переводов. Однако он обладал исключительной духовной и эстетической восприимчивостью к «чужому» слову.

Ремизов, пройдя этап увлечения позитивистскими и, в частности, марксистской, теориями, «повернул» к идеализму. В этом факте его

124 Порфирьев И. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Казань, 1873. С. 3.

452 творческой эволюции видно и воздействие новейших философских теорий (Ф. Ницше, А. Бергсона, Н. Бердяева, Л. Шестова), и аккумулирование христианских и еретических (в частности, гностических) представлений в том виде, как их интерпретировали ученые того времени, в том числе, на основе известных апокрифических сочинений. Изменение онтологических представлений Ремизова повлекло за собой формирование историософской концепции, (одновременно, и компилятивной, и личностной), которая в своем первоначальном виде выявилась в его отношении к революции 1905 г. Согласно ей, мировой макрокосм находится в медленном, круговом, телеологически предустановленном движении. Россия - его составная часть, подчиненная в своем развитии общим законам. Для Ремизова свершившаяся революция - исторический скачок -действо, не органичное для мирового движения - деяния. С этой историософской концепцией связан и ремизовский авторский миф о не воскресшем Христе, который писатель художественно воплотил в ранних произведениях («Пруд» (1907), Лимонаръ-1907). Народ, для которого Христос не воскрес, отступал от мирового исторического пути к грядущему Преображению. Тем самым он лишался надежды, обращался в «затворенную» массу, проклятую и устремленную в адскую бездну. Примечательно, что писатель назвал свою первую мистерию, внутренне связанную с тем же «больным вопросом» о народе и революции и основанную на апокрифических текстах, - «Бесовское действо» (1907).

В 1910-е гг. историософская концепция Ремизова претерпела существенные изменения. Теперь для писателя путь, предначертанны й России, представал не безумным движением в «тартар», а страдной дорогой крестного страдания («Крестовые сестры», «Пятая язва»). Наиболее отчетливо эта концепция проявилась в его произведениях периода Второй русской революции («Слово о погибели русской земли» и др.) и обрела

453 законченную концептуальную и эстетическую форму в книге ансамблевого жанра «Взвихренная Русь» (1927) - фактическом синтезе основных творений революционных лет.

Историософская концепция Ремизова видоизменялась и в годы эмиграции. Писатель уже не был непосредственным участником российского «действа», а свидетелем, созерцающим происходящее «сердечными очами». Добровольно и сознательно выбранная Ремизовым «географическая» дистанция между ним и реальной Россией органично соединилась в его сознании с субъективным представлением о сути «исторической» дистанции между разными ликами Родины.

Как показало наше исследование, мотив «полета» - один из лейтмотивов всего творчества писателя. На новом этапе этот мотив трансформировался в символическое обозначение «взгляда с высоты» - приема, семантически сходного с одним из приемов средневекового художест

125 венного стиля монументального историзма , отдельные составляющие которого были аккумулированы эстетическим сознанием писателя XX в. В видении Ремизова Россия представала как воплощение некоей трансцендентной идеи, эмаиациями которой были ее прошлые, настоящие и будущие облики. Его рабочие тетради 20-х - 30-х гг. наполнены размышлениями о такой метафизической природе России. Например, запись Ремизова 20-х гг.: «Русь - Русия - Росия - Россия - - // Русь - сказывает Словом о полку Игореве, // Русия ивановская -Стоглав<ом> и До-мостр<оем>, // Росия - пророком Аввакумом. // Россия - - Лесковым и Розановым. // <.> Русь - Слово о пол<ку> Игор<еве> - <.> для русского человека это, как сон вещ<ий> как<ой>, когда себя вид<ишь> // «Русь» - Слова о полку Игореве, конечно, это русской земли, но никаких

454 корешков с Русией царя Ивана с русск<им> Домост<роем> и Стогл<авом>, которая заверш<ается> Россией с од<ним> Авва<кумом> кроме «всея Росии», за когор<ой> идет Россия - Лескова и Розанова, а за Россией поперла живет «СССР» - Росссия (с тремя с-ами)» (Собрание Резниковых). Себя писатель воспринимал как носителя «исторической памяти» и «свидетеля» бытия «Руси - Русии - Росии - России - Рос-ссии».

Многолетней эстетической задачей Ремизова было открыть «прапамять», сохраненную в фольклоре и древних литературных памятниках, услышать скрытые в них, пользуясь словами И. Порфирьева, «отголоски древнейших истинных преданий о событиях».

В художественной среде модернистов начала XX в. путь интуитивного постижения глубинных сущностей мирозданья провидцами-творцами признавался более верным, чем научный, который зачастую отождествлялся с отвергнутым позитивизмом.

По мысли Ремизова, к истине вели множественные пути. Ее искали художники слова. Для Ремизова существовал трансцендентный дружеский круг собратьев-писателей, куда входили и современники, и ушедшие (протопоп Аввакум, Н. Гоголь, Н. Лесков, Ф. Достоевский, А. Писемский, А. Блок, Вас. Розанов, Андрей Белый и др.). По мере странствования писателя по «словесной земле» России этот круг постоянно расширялся.

Художественная традиция русского искусства мыслилась Ремизовым как единая духовная река, чье русло могло иметь изгибы и резкие повороты, но которая оставалась, по сути, одной и той же. Однако ее составляющие могли быть столь удалены друг от друга, что подчас было труд

125

О художественном стиле «монументального историзма» существует значительное количество исследований. См., например: Вагнер Г. К. Канон и стиль в древнерус

455 но установить внутреннюю связь между ними. И тут именно ученый выступал посредником между разделенными временем творцами единой русской культуры.

Ученые также посвящали свой труд поискам истины. Для Ремизова это было другое, но равнозначное первому, «сомысленное братство». Еще в начале века ученый мир доброжелательно принял в свои ряды писателя, искренне увлеченного наукой. Это «братство» составляли и реальные знакомцы Ремизова - II. Щеголев, И. Рязановский, И. Яцимир-ский, И. И1ляшшн, П. Паскаль, Б. Унбегаун, В. Малышев, П. Гудзий, - и «далекие-близкие» - И. Порфирьев, А. Пыпин, Ф. Буслаев, П. Тихонра-вов. В это сообщество равных входил человек, с которым Ремизов никогда не встречался, но который на всю жизнь остался для него Учителем - акад. А. II. Веселовский. Его книги пришли к ссыльному студенту в Вологду 1900-х гг. Они же оставались верными спутниками последних дней писателя. Исследования Веселовского, его синтетический подход к изучаемому памятнику стали одной из научных методологических основ ремизовского подхода к древнерусской культуре.

Изначально и до конца дней Ремизов пользовался научными исследованиями, выполненным в рамках академического литературоведения. Работы ученых XIX- начала XX в. были , большей частью, публикациями отдельных списков древнерусских текстов, не сопровожденных анализом всех выявленных списков и историей текста. Часто научные труды тех лет включали в себя подробные пересказы источников. Реальное состояние медиевистики той поры, а также незнание Ремизовым древних языков (латыни, древнегреческого, древнееврейского) обусловило характер его использования источников: ориентацию на доступный ском искусстве. М., 1987. С. 96-130.

456 пересказ, на отдельный список, подчас «заимствование» своего списка использованной литературы из примечаний к тому или иному труду.

С развитием медиевистики менялся и характер ремизовской работы с источниками. В 40-е - 50-е гг., имея в руках тома ТОДРЛ (ныне хранятся в составе личной библиотеки писателя - Собрание Резниковых) с текстологическими исследованиями того или иного памятника, Ремизов внимательно изучал историю текста. В примечаниях к своему произведению писатель указывал его источник. Как правило, это был древнейший список, опубликованный в новейшем научном труде. Однако, как выявило наше исследование, зачастую это было литературной мистификацией. На деле Ремизов, владея современными научными данными, использовал как основу список, опубликованный в исследованиях XIX- начала XX в. Было ли это «верностью» прошлому «ушедшей научной Руси» или большей доступностью крупного шрифта старых изданий для слепнущего писателя - можно только предполагать.

Ремизов считал, что отблеск истины мог явиться на перекрестке пути искусства и дороги науки. Поэтому он столь внимательно изучал все исследования о древнерусском памятнике, идея которого его чем-то привлекала.

Восприятие писателем научных трудов медиевистов выделялось глубиной проникновения и силой последующего воздействия на его творчество даже на фоне перенасыщенной «ученостью» литературы Серебряного века.

В настоящем исследовании впервые проанализированы текстологические аспекты ремизовского творчества, рассмотренные применительно к заявленной теме : А. Ремизов и древнерусская культура. Как свидетельствуют сохранившиеся черновики писателя, его понимание создания текста не совпадало со взглядами писателей XIX в., легшими в основу

45? классических принципов академической текстологии. Изучение сохранившихся комплексов беловых и черновых автографов одного и того же произведения Ремизова выявило следующее.

Представление писателя о процессе художественного воплощения того или иного сюжета не соответствовало, по сути, позитивистской идее однонаправленного «прогрессивного» развития от прошлого к будущему, от ложного к истинному. В применении к его творчеству определение редакций, основанное на хронологическом принципе (1-я, П-я, II 1-я редакции и т.д.) - условно. Оно фиксирует лишь временную последовательность создания текстов. Но она не равнозначна движению от первоначального варианта к основному тексту (в классическом понимании этого термина - как к наиболее полному, и, с точки зрения писателя, «лучшему» и законченному отражению творческого замысла). Ремизов-ские редакции - это этапы бесконечного поиска истины. Ни в начале века, ни позднее ремизовская авторская версия древней легенды не была «последней редакцией» древнерусского памятника. Для писателя каждая бережно сохраненная учеными редакция древнерусского текста и каждая своя, ремизовская, редакция - эстетически равноценны. Все они - «йверни» - осколки, отблески истины, которая потому и истина, что до конца не постижима, сиюминутно изменчива и едина во многих обликах. В художественном сознании писателя отсутствует понятие «окончательный текст» в традиционном понимании этого термина, поскольку это означало бы подведение черты под «жизнью» произведения. А она бесконечна и постоянно развивается как по воле творца, так и "самостоятельно", после его смерти. Именно в этом контексте понятно появление все новых и новых ремизовских редакций «старых» произведений. Характерно, что одним из пожеланий писателя самому себе на восьмидесятилетие было создание следующей редакции романа «Пруд».

458

Не только древнерусская литература, но и иконопись оказала воздействие на художественный метод Ремизова-писателя. Как показал анализ, еще с начала XX в. он использовал некоторые иконописные принципы в своих рисунках, зачастую являвшихся первоначальным этапом его работы над созданием своего текста.

Ремизовские произведения, органично связанные с древнерусскими памятниками - не «воскрешения», не «стилизации», не «реконструкции». Они основаны на возникших в XX в. философских концепциях относительности времени, и сами являются полноправными эстетическими созданиями этого века. Как показало настоящее исследование, каждая из редакций ремизовеких произведений возникала в определенный исторический отрезок времени. Она тесно связана с современным ей историко-литературным контекстом и должна рассматриваться только с его учетом. Новая редакция раннего текста, созданная в другие времена, с другими эстетическими задачами, - это другое самодостаточное произведение. Так, например, нельзя говорить о художествен ном мире Ремизова 1901-1907 гг., ссылаясь на поздние редакции «Пруда» и «Л имонаря». Научное изучение творчества писателя возможно только на основе точной текстологической базы.

На протяжении всей творческой жизни одной из основных эстетических задач Ремизова было реформирование русской прозы, поиск форм, адекватных новому веку. В Рабочей тетради начала 20-х гг. писатель упомянул о рукописях, утраченных при переезде через границу да так и сгинувших навсегда: « пропало <.> мои записки о теории прозы» (Собрание Резниковых). Интерес Ремизова к древнерусской литературе сыграл немалую роль в постижении им законов прозы и постоянном экспериментировании в этой области.

459

Изначальное обращение писателя к апокрифическим сказаниям и па-териковым рассказам, объединявшимся в науке конца XIX- начала XX в. под общим, достаточно размытым термином «легенда», было вызвано поисками не только новых=старых идей, но и корней русской прозы. Как свидетельствуют документальные источники (в первую очередь - письма Ремизова), еще в Вологде он изучал теорию развития поэтических родов но трудам Веселовского. Концепция ученого дала Ремизову «первотолчок» к продолжавшимся всю жизнь поискам нового синкретизма родов, в результате которого возник «эпос нового времени» - роман. Эстетической задачей писателя было открытие его новой формы, соответствующей XX в.

Для Ремизова одной из основополагающих стала книга А. Н. Веселовского «Теория поэтических родов в их историческом развитии» (4.13. СПб.: 1883)126. В ней ученый обосновал свое определение «легенды» как «христианского эпоса» (Веселовский. Теория. Ч. 2. С. 199). Он проследил эволюцию его многообразных форм, отметив, в частности, что после победы христианства над язычеством «прежняя борьба за право существования христианской идеи сменилась борьбой человеческого "я" с демоном зла. Это злое начало, этот демонический голос злого духа -везде и всюду. Такое понимание борьбы вытекает из знакомства с патериками. Эти аскетические легенды важны и для последующего литературного развития и для определения внешнего роста христианства <.> с одной стороны мы имеем дело с несомненным присутствием болезненной галлюцинации, с другой - с дуалистическим воззрением на мир. Демоны всюду - ив воспоминаниях мира и в самых заветных влечениях» (Веселовский. Теория. Ч. 2. С. 204).

Далее цитируется в тексте: Веселовский. Теория с указанием страницы.

460

Ремизов, идя вослед Веселовскому, нашел в «легендах» сюжетную «материализацию» драматической борьбы внутри души одного героя. Это был тот древний исток, который вместе с традицией новой литературы (произведениями Достоевского) привел его к последовательному, начавшемуся еще в дореволюционном творчестве, использованию полифонического повествования. В поздний период этот идущий от «легенды» характер сюжетного конфликта найдет свое наивысшее выражение в «Савве Грудцыне» - повести о борьбе множественных двойников - ипостасей закоулков души одного героя.

В том же труде Веселовского можно найти исходное теоретическое обоснование вечного тяготения реформатора прозы Ремизова к театру. Поясняя причины возникновения романа, Веселовский писал: «упадок общественной жизни, ослабление национального самосознания, отсутствие прочных кругозоров и общих целей для народной деятельности - все это порывало связь с прошлым в его поэтической идеализации, уединяя человека, тем более поэта, в самого себя, в его внутренний мир, откуда он попытается восстановить на свой страх более или менее цельную картину внешнего мира: свой личный эпос [курсив мой - А. I'.] <.> Таковы общественно- психологические предпосылки, откуда вытекли <.> те произведения, которые мы называем новым именем романов, тогда как I 'реки называли их "драмами", "драматическими рассказами" [курсив мой - А. /'.]<.> В романе все не традиционно: поэт - сознательный творец своего сюжета, ему принадлежат и герои» (Веселовский. Теория. Ч. 3. С. 14-15). Проведенное нами исследование показало, что начиная с романа «Пруд», Ремизов строил свое произведение как макрокосм, заключенный внутри микрокосма (личности автора). При этом все совершающееся в романе было, по сути, развитием конфликта внутри души автора повествования. Ремизов последовательно развивал на практике

461 идею Веселовского о том, что «поэт - сознательный творец своего сюжета». В то же время, он обращался к лежащему в основе «нового эпоса» драматическому конфликту, неоднократно «проигрывая» его в «чистом» виде - в мистериях, какими является большинство его драматических «действ». Анализ черновиков «Соломона и Китовраса» показал калейдоскопическую смену не только жанров, но и родов литературы, производимую Ремизовым в процессе работы над единым сюжетом. В соответствии с этим само произведение, подобно Протею, меняло свой облик в соответствии с новыми эстетическими задачами автора.

Еще в ранний период творчества одним из основных художественных принципов построения ремизовского текста стал принцип монтажа. Писатель включал в новую художественную структуру отрывки , фрагменты или целые «чужие» или свои произведения. По сути это было развитием традиций средневековой литературы - создания жанра-ансамбля и, одновременно, - одним из ранних эстетических явлений русского авангарда. Принцип монтажа, использованный еще в «11руде», в дальнейшем был доведен писателем до виртуозного мастерства. Новое самодостаточное произведение возникало из «осколков» прежних художественных текстов («Взвихренная Русь», «Учитель музыки», «Иверень», «Подстриженными глазами» и др.).

Дальнейшее развитие принципа монтажа проявилось в работе писателя над последним циклом «Легенды в веках». В тетради 40-х гг. «Как научиться писать» Ремизов отмечал: «Процесс моего письма: от книг, памяти (воображения), от пламени моих чувств и ритма (словесное выражение). Воображение - игра памяти. Мое от жизни - мои courts métrages: из туманности событий я выбираю образ. Череда этих образов дает картину жизни.<.> Работа ведется со стороны с какого-то голоса, который говорит: это - так, а это - не так. Стало быть, прежде всего надо

462 найти в себе этот голос и уметь на свое взглянуть как на чужое. Самое трудное - найти - вызвать этот "корректирующий" голос» (КАР. С. 135). Введение кинематографического термина: «court-métrage» (короткометражка) было нужно Ремизову, чтобы подчеркнуть основу своей поэтики - монтажный принцип формирования художественной структуры произведения. Одновременно, применение «court-métrage» имело целью «семантическое сжатие» текста.

Как выявило наше исследование, влияние древнерусской культуры на Алексея Ремизова было постоянным и многомерным фактором развития его эстетического самопознания. Это было его обращением к живым традициям национальной истории, к «народному духу». Примечательно, что в Рабочей тетради 1930-х гг. Ремизов выписал для себя следующие строки из письма И. Аксакова Н. Погодину от 1 апреля 1842 г.: «История и археология у нас и для нас - не отвлеченный научный интерес, но действительная нравственная сила, не праздное раскрытие могил, но раскапывание глубоко скрытых источников, хранящих в себе во всей силе живую воду, о которой символически говорится в нашем народном эпосе. Этою живою водою мы обновляем и укрепляем свое бытие, эта живая вода - наша народность» (Собрание Резниковых).

Парадокс творческой личности Ремизова как явления русской культуры XX в. состоял в органичном синтезе вечного обновления и статики.

Ремизов - по природе бунтарь и новатор, - был готов к познанию и аккумуляции политических, философских, эстетических идей века. От первых творческих опытов, пугавших своей непривычностью даже лидеров тогдашних новейших течений русской литературы, и до последних произведений, он оставался писателем- экспериментатором, чутко вслушивавшимся в новые голоса ноосферы.

463

Однако личности писателя было присуще и стремление к статике, трактуемое в данном случае как тяготение к гармонии. Его постоянный внутренний духовный стержень - ощущение кровной исторической связи с Россией - позволял вечному индивидуалисту, «одиночке» Ремизову и на Родине, и в эмиграции не чувствовать себя «откатным камнем». Во многом благодаря странствованию по древнерусским словесным дорогам его творчество до конца было напоено свежими ароматами родной земли. «Цветы полевые» (Собрание Резниковых) - так назвал писатель созданный незадолго до смерти сборник патериковых рассказов. А одна из последних дневниковых записей Ремизова от 15 ноября 1957 г. состояла из фразы: «Еще, еще раз повторяю, ты моя. <.> Русь. Самодумная Русь.» (КАР. С. 328).

464