автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Американское просторечие в функционально-семантическом аспекте

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Добрынин, Сергей Валентинович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Одесса
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Американское просторечие в функционально-семантическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Американское просторечие в функционально-семантическом аспекте"

ОДЕССКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ У11ИВЕРСИТЕТ им. И. К. МЕЧНИКОВА

На. правах рукописи

ДОБРЫНИН Сергей Еглент?-шсв1гч

¿ЖРШШЮЮЕ ПРОСТОРЕЧИЕ В ФУНКЦИОНАЛЬНО -!Е1 Ь\НТ ИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (на материале суодотвителькых - кгш-ашванкй лмца)

Специальность 10. П2. 04 - германекж* н.я«и

Авторефе р а т дассергацкк па соискание ученой стсгтмш кацвмдета ^'илологичеекму наук

ОДЕССА - 1991

С&ЬРт/у)г/г/^есЛ/3 .

Работа выполнена в Челябинском государственном педагогическом институте.

Научный руководитель - доктор филологических наук,

профессор ШЕХТМАН H.A.

Официальные оппоненты:

- доктор филологических наук, профессор ЛИТВИН Ф.Л.

- кандидат филологических наук, доцент ГОРШКОВА. К,А.

Ведущая организация - Шлаюрс.^екис? госпедикститут иностранных языков.

Защита состоится 15 марта 1991-гсда г 15 часов ка заседаю специализированного совета по филодсри.ческкм наукам, шифр К С68 в Одесском государственном университете по адресу: 270058, 0дес< Французский о'ульвар, 24/26, ауц. 130.

С диссертацией можно сзнаксмитьг.я в научной библиотеке Одесского униьереитзт?..-

Автореферат разослан " ?/><r ¿'//¿i /Си1 1991 года.

Ученый секретарь специализированного совета

Распитие и уоломюние процессов теоретического новнания обусловило возрастание интереса. лингвистов к проблеме языковой периферии. Это естественно: явления центра языковой системы изучены гораздо подробнее и тщательнее, в то время как подобные исследования з специфических условиях периферийных подсистем только обозначились. Такое пологате объясняется, с одной стороны, особенностями объекта исследования, а с другой - несовершенством методов и научно-исследовательских приемов анализа. Сказанное в полной мере относится к семасиологическому описанию лексики вообще, просторечной лексики - в частности.

Как известно, наиболее разработанной в описании лексического просторечия оказалась та его часть, которая касается стилистической отнесенности этого слоя лексики. Однако определение сущности и статуса просторечной лексики не будет полным до тех пор, пока не будут обнарумэиы и интерпретированы также и семасиологические особенности просторечных единиц /ГЕ/,чтс обусловило выбор темы диссертации.

Актуальность данной работы состоит в том, что аспекты лексической семантики рассматриваются в свете системного xapairrepa языка, а в центре предлагаемого исследования оказывается семасиологическая характеристика ПЕ. ■

Научная новизна работы заключается в сочетании функционального и семасиологического аспектов описания лексического просторечия. Такой подход позволяет применить комплексную методику семасиологического анализа к Ш с целью их многоаспектного описания, что имеет общетеоретическое значение для изучения языка как системы.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что полученные данные могут быть .использованы в процессе дальнейшей разработки теории лексической семантики, включающей такие ее аспекты, как системность лексики, природа, структура и типы лексических значений, взаимодействие лексических единиц /ЛЕ/ разных функционально-семантических типов, прагматические свойства слов и т. д.

Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в лексикографии для упорядочения системы словарных помет и уточнения способов подачи слов, относякихся к разным функционально -семантическим типам, при решении проблем, связанных с прагматическим и стилис-

тическим аспектами перевода, при составлении спецкурса по разговорному английскому языку, а такие в процессе преподавания курса лексикологии и устной речи.

Объектом исследования являются американские просторечные существительные - наименования лица. Выбор данного объекта обусловлен прежде всего тем, что американское просторечие и его основной компонент - сленг - занимают особое положение среди прочих ареальных вариантов английского языка. Американский сленг оказывает наибольшее непосредственное и опосредованное влияние на остальные варианты английского просторечия на всех языковых уровнях /Т. IL Беляева, М. М, Маковский, В. А. Хомяков, А. Д. Швейцер, S. В Пвкпег, Н. L. Мзпскеп/. Что касается просторечных наименований лица, то, как показывает опыт предыдущих исследований /A.B. Душкин, М. Н. Лапшина, Т.К. Сидоренко и др. /, они представляют собой центр лексической системы американского просторечия и поэтому подлежат описанию в первую очередь.

. Е качестве основных методов исследования в работе используются: метод синтагматических оппозиций, позволяющий обнаружить в речевом материале семантические величины, принадлежащие яаыковлму уровню; дефиниционная разновидность компонентного анализа, с помощью которого можно установить сходства и различия в значениях членов синтагматической оппозиции; табличный способ организации исследуемого материала с помощью решеток Бейтча.

Цель исследования заключается в изучении -особенностей просторечной лексики, в функционально-семантическом аспекте и предусматривает постановку и решение следующих основных задач:

1/ выявить дифференциальные семы в лексических значениях ПЕ;

2/ показать специфику их вхождения в лексическую систему.

Помимо перечисленных данное исследование призвано решить ряд более частных задач:

. 1/ изучить прагматические свойства ПЕ в процессе их функционирования в речи;

Z/ описать различия в способах наименования лица лексическими средствами литературного языка и просторечия;

3/ уточнить семантические ггипы JE, к которым откосятся просторечные слова;

- э -

4/ показать особенности формирования структуры лексического значения просторечного слова;

5/ определить специфику перестройки лексической системы ь процессе взаимодействия единиц литературного языка и просторечия.

На защиту выносятся следующие положения: 1/ просторечная лексика образует единое целое, обладающее сложной структурой, и поэтому может рассматриваться в .качества отдельной лексической подсистемы, место которой в сфере периферии обусловлено не в силу стилистической маркированности, а исходя из особенностей семантического характера;

2/ главная семантическая особенность просторечных слов заключается в том, что они фиксируют результаты категоризации действительности по ее субъективным признакам, которые могут варьироваться в зависимости от взглядов, вкусов и интересов представителей разных социумов;

3/ просторечная лексика являет собой.одну из возможных реализаций лексической системы языка, которая в силу коммуникативных потребностей говорящих призвана обеспечить необходимый уровень дифференциации в обозначении действительности;

4/ просторечная лексика служит эффективным инструментом.коммуникативного воздействия на адресата, а таккл средством создания общей оценочной направленности художественного текста, ориентирующей читателя на определенное эстетическое восприятие.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были изложены й трех статьях, в докладах и сообщениях на заседаниях кафедры английского языка ЧГПИ и кафедры английской филологии ОГПИ, а также на Всесоюзной научно-методической конференции по проблеме "Языковые единицы и условия их актуализации" а .Латвийском государственном университете /Рига, 1987/ и в материалах межвузовской конференции по проблеме "Социальная стратификация языка", проходившей в ПГПИИЯ /Пятигорск, 1989/.

Объем и структура исследования. Диссертация состоит из 201 страницы машинописного текста и включает введение, три главы, заключение и приложение. Список использованной литературы содержит 260- наименований /в том числе 56 на иностранных языках/. В диссертации представлены также список использованных словарей /7 наименований/ и художественных произведений /23 наи-

ноновация/, которые послужили источником фактического материала исследований.

С О Д Е Р ÍU II И Е РАБОТЫ lio введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, новизна,- теоретическая значимость и практическая'ценность,_ определяется объект, цел*!, задачи и методы исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе, посвященной рассмотрению теоретических предпосылок исследования, за исходное принимается пологзз-ние о неосходимости нового осмысления проблемы лексического просторечия , которое в рамках коммуникативной, лингвистики /Н. Д. Арутюнова, Г'. В. Колшанский, Т. 11 Николаева, у, Чейф, Н. P. Grlce, G.N. Leech, I.G. Richards, R.W. Schmidt, J, R. Sear способствовало бы ияучению особенностей варьирования языковых.единиц но только Е функционально-стилистическом, но и в Функционально-семантическом плане.

Функционально-семантический подход к описанию лексического просторечия развивается в рамках соотношения понятий "яаиковая система", "норма" и "индивидуальная речь", которые рассматриваются в качестве различных форм существования языка так, как айн описаны Э. 'Досериу,

Обнаружение системных свойств ДЕ ' в речи осуществляется в рамках семасиологического подхода к их описанию на основании.изучения семантических связей ЛЕ путем аналива элементов сышдового повтора, которые являюгся членами синтагматической оппозиции /А, Я Шайкевчч, Е А.. ¡Шхтман/, Метод анализа синтагматических оппозиций инкорпорирует дефиниционные процедуры компонентного анализа /Ю. Д. Апресян. И. В. Арнольд, Е, В. Гулыга, Е, И. Шендельо, 0. Я Селиверстова, L. Bendix, R. A, Dixon, J, J. Katz, A. Lehrer, E. .Nida/ и предусматривает следующую последовательность этапов анализа: поиск синтагматических оппоаиций в реальных контекстах, выявление словарных дефиниций слов, входяпщк в оппозитивную пару, сопоставление словарных дефиниций с целью обнаружения ' сходств и различий в смысловых структурах противопоставленных слов., обобщение 'результатов исследования.

Выбор семасиологического подхода к описанию лексики как сио-

- ь -

темы определяется характером самого лексического материала: Ш;: относятся к типу слов, номинативная функция которых м»нео любых других ориентирована на свойства денотата, зачастую уже имеющего название в лексической системе литературного стандарта. Отсюда правомерность и целесообразность анализа их отношения не к пред метам и явлениям окружающего мира, а к другим смежным лингвистическим явлениям.

Проблема лексического значения рассмтривается с точки зрения его детерминированности экстралингпистическими и внутрилингвисти-ческими факторам /Ю. Д. Апресян, И. а Арнольд, В. Г. Вилг.ман, ЕЕ Виноградов, В. Г. Гак, С. Л. Кацнельсон, Ф. Д. Литвин, М. В. !!икитин, А. А. Уфимцева, X Н. Шмелев, Б. Кагсоу;;Ку, I.,). 7А.. Ш1таип,

и. МэШге ¡сЬ/. В результате лексическое значение представляет собой сложное лингвистическое явление, которое, с одной стороны, несет информацию о внешнем мире и характере его восприятия, а с другой - характеризует способ оемантичеокогоо представления этой информации, присущий только данному языку.

Вторая глава попьящена характеристике лексического просторечия в речи, что предусматривает 1/ описание .прагматичее ких свойств Ш. 2/ обнаружение различий, харастеризуюлих соотношение используемых семантических вариантов, 3/ выявление семантических связей ПЕ. Для решения поставленных задач было рассмотрено 350 случаев парного употребления просторечных наименований .пица, которые были выделены путем сплошной выборки из произведений современной американской литературы объемом около 10000 страниц.

Все рассмотренные случаи употребления ПЕ в реальных контекстах свидетельствуют об эффективности использования этих единиц для решения разкоибрасних коммуникативных а ад/1 ч, которые сводятся, главным образом, к змотивному, декларативному и нрескриптив-ному'воздействию на адресата. Наиболее распространенным типом коммуникативного воздействия является эттиБнмй тип. Он предполагает ситуацию общения, в которой говорящий прямо или косвенно выражает с помощью ПЕ свое отношение к адресату. При этом характер эмотивного воздействия может варьироваться в широких пределах в зависимости от коммуникативных намерений говорящего, согласован• иости параметров. говорящего и адресата в плане м.:лпнчнос-гних отношений, социального положения, пола, возраста, а также норм ре-.

чевого этикета. Например:

Like holl I will! Whoever you are, buster, you're just a hotel slob and I don't take orders from you (Hailey,Hotel: 103)

В лексическом значении ПЕ buster - fellow; guy, esp. a wise guy С In direct, address to strangers who have aroused the speaker's anger) и его редупликате slob - a hopelessly ineffectual person реализуется сема отрицательной оценки возможностей денотата, которая предопределяет презрительное отношение говорящего к адресату, что придает всему высказыванию иллокутивную силу оскорбления.

Декларативный тип коммуникативного воздействия проявляется а ситуации, когда говорящий стремится навязать адресату свое отно-аекие к какому-либо третьему лицу или предмету, обозначенному с помощью простооечного слова. Например:

'Slops,' ha said to Claude, as he watched the celebrants. 'I'd like to show 'em'... . Once more in his way, he was thumbing his nose at all those grown-up phoneys down there (Shaw, Rich Mar,, Poor Man : 90)

Для прескриптивного типа коммуникативного воздействия характерна ситуация общения,, в которой говорящий, оценивая тот или иной предмет, выражает тем самым определенное предписание или рекомендацию адресату относительно его .»альнэйших действий. Например:

"The boy is dangerous," Dad told me. "He's smart, and tough and he's a scrapper. Don't let the way he talks fool you" (Robbias, Never Love a Stranger : 1Б8)

Таким образом, в различных ситуациях общения ПЕ способны модифицировать свои прагматические свойства, приспосабливая их к новым коммуникативным условиям. Общим для всех случаев использования этих' единиц в речи является реализация оценочных смыслов в их лексических значениях.

Прагматические свойства просторечной лексики могут быть эффективно использованы автором художественного произведения для достижения коммуникативногоо единства текста, в результате чего последний предстает как выразитель некой эстетической темы и приобретает внутреннюю завершенность. Хотя инструмента, обеспечивающие коммуникативнсэ единство текста, могут быть различными /0. И.

Москальская, Т. V. .Николаева, 3. Я Тураева, Е. И. Шендельс, I. Bellert, V. С. Мапп/, просторечной лексике отводится особая роль -обеспечить общую оценочную направленность текста, которая возникает благодаря наличию в семантических структурах ПЕ оценочных компонентов. При ётом смысловые различия медпу ними т отражаются существенным образом на коммуникативном единстве текста. След'овгз-тельнно, уокно утвекдать, что взаимодействие ПЕ б тексте осущест1-вляется по линии их коммуникативной, а не содержательной роли.

Описание смысловых различий между ПЕ позволяет установить характер соотношения мсвду семантическими вариантами, допускаемыми системой языка на уровне языковой нормы, и выявить регулярно воспроизводимые семантические связи, ' которые слумат важной предпосылкой для последующего исследования внутренней организации ПЕ на уровне языковой системы.

С отой целью все рассмотренные случаи парного употребления ЛЕ были условно разделены на две группы: смысловые повторы, элементами которых наряду с просторечным'" наименованиями являются их литературные корреляты, и смысловые повторы, включающие только просторечные наименования. При этом оказалось, что если сба члена синтагматической оппозиции принадлежат к разным функционально-стилистическим разрядам лексики, различия между ними являются только функциональными или функционально-семантическими. Например:

By now the fans for both sides had forgotten ma. Only one spectator still had his eyes cn the penalty box... Sitting arong the Harvard rooters - but not rooting, of co.irse - was Oliver Barret III (Segal, Love Storey : 25)

Если сравнить словарные дефиниции слов fan - an enthusiastic devotee of a sport or diversion и rooter - slang- One that cheers a team, то окажется, что они различается не столько семантически, сколько стилистически. Соотношение данных ЛЕ можно, таким образом, представить ■ в виде следующего семантического уравнения: rooter - fan - slang.

В другом' примере различая мелщу литературным и просторечным элементами синтагматической оппозиции носят функиионально-семанти-ческий характер. Ср.:

Two guys cams around... One was a big slob with a chin that

- н -

lit.ick out like a shelf (Chandler, Finger Man : 24)

При юпоетаилении словарных дефиниций этих слов: guy - man, t.'llow; slob - slang, a 1 at or ungainly person, usu. one of 'iK'.itiact! vi; t>r untidy appearance обнаруживается принадлежность этих елоь к paaiiurf стилистическим пластам лексики и наличие дифференциального семантического признака appearance в значении одного из них. В результате соотношение данных слон можно представить следующим образом: slob - guy - slang + appearance.

В тех случаях, когда оба члена синтагматической оппозиции относятся к какому-либо us компонентов просторечия, то они различаются. как правило, семантически. При этом тип семантической связи мозду ними может варьироваться в еаьисимооти от коммуникативной цели высказывания. Ср:

1) 1 read that took. Only had one dame in It. and it was a broad (Smith, Life in Putty Knifu Fcv^tory : 96)

2) I know what you want me to think: you want me to feel sorry for you, to think she's a real bitch. Well, you didn't make her feel like any queen either (Kesey, One Flew Over the Cuckoo's Nosu : 159)

В первом случае соотношение НЕ dame - slang, woman; female и broad -• slang, a woman who engages in promiscuous sexual intercourse может быть представлено в виде семантического уравнении: broad - dame - way of behaving. Во втором примере ПЬ bitch -slanti, a malicious, spiteful, and domineering woman и queen -slang, a woman eminont in nhariicter противопоставлены друг другу: bitchAqueen. В результате данные ПЕ оказываются связанными соответственно отношением смыслового включения и пересечения.

В некоторых, случаях возможно толкование значения проотореч- ' наго слова его семантическим эквивалентом. Например;

I remembered how once, long back when Willie Stark had been the dummy and the sap.. . I had gone over-... to cover the barbecue and speaking fit Upton (Warren, All the King's Men : 312)

Поскольку структура значений HE dummy - slang, one that is stupid и sap - slang, simpleton; fool полностью совпадают, их соотношение моййт быть представлено следующим образом: dummy - sap - 0. Следовательно, данные ПЕ свявачы между собой отношением смыслового'тождества.,

• - 9 -

Таким образом, на этапе обобщения результатов проведенного исследования удалось установить, что различия мевду ЛК, редупли-цирующими свое семантическое содержание при парном употреблении в речи, могут' быть не только функционально-стилистическими но и функционально-семантическими и семантическими. Поэтому возмолашми направлениями дальнейшего изучения лексического просторечия япля-ются, на наш взгляд: 1/ анализ функционирования ПЕ в разных сферах общения /стилистический аспект/, 2/ исследование семантической структуры НЕ на фоне аналогичных явлений литературного стандарта, 3/ классификация просторечной лексики с опорой на семантические, функциональные и функционально-семантические особенности этих единиц.

Кроме того, семантические различия между ПЕ при наличии их полного списка позволяют дать исчерпывающее описание не только семантической структуры любой единицы этого типа, но и лексичес- , кой системы просторечия в целом.

Третья глава посвяшана характеристике лексического просторечия в языке, что предусматривает 1/ описание основных семантических типов просторечных слов, 2/ анализ структуры лексической системы просторечия и 3/ определение роли просторечной лексики в процессе развития лексической системы языка.

Для единиц литературного стандарта характерно рассмотрение единой предметной области под разным углом зрения, что предполагает выделение объективных, сущностных признаков обозначаемых предметов. Для единиц лексического просторечия сам угол зрения становится предметной областью, что позволяет им фиксировать итоги членения окружающей действительности в зависимости от ■ субъективных представлений носителей просторечия о месте того или иного обозначаемого предмета в ценностной картине мира. В этом смысле можно говорить о переосмыслении основы номинации в просторечной сфере.

Результаты семасиологического аналива 1040 просторечных наименований лица позволяют утверждать, что основанием оценки лица в просторечной сфере могут быть его различные ивгерентные и адге-рентные свойства, которое либо характеризуют лицо как самостоятельную сущность вне его связи с другими объектами реального мира, либо возикают у лица в процессе взаимодействия с другими

объектами внешнего мира и отражают при этом соответствующие отнс шения и состояния. Ср. creaks г ^ an old person; baby - a moan с intimidating man; beanpole - any tall, skinny person; dough-heE

- a stupid person; ball-and-chain-one's wife; ара - a Negro; ohi

- a Texan; blgshot- a very important person; slum-burner -cook; bull-a policeman.

Лексическое значение ПЕ данного семантического типа woze быть представлено следующим образом: S - К * Eval. , где К - кат« гориальный признак, указывающий на принадлежность объекта оцедо к определенному классу детонатов, ± Eval, - признак полож. /отри: оценки, х - основание оценки. Такие ПЕ можно назвать частновце ночными.

Помимо них в лексическом просторечии существует многочисле! ная группа ПЕ, в значениях которых представлены семантичесш признаки, характеризующие положительное или отрицательное отнощ: ние к денотату без указания на основание оценки. Наприме{ blister - an annoying person; stinkpot - a disliked or scorn* person; skate -;a contemptible parson; brick - an admirab! person; ball - a person who is pleasing or enjoyable; etc.

Очевидно, что в лексических значениях этих слов кроме соо: ветствуюшэго категориального признака можно обнаружить толы оценочные признаки, характеризующие различное по' интенсивное: отношение к денотату. Поэтому лексическое значение ПЕ этого с< мактического типа может быть представлено в следующем виде: S -± Eval, а сами ПЕ являются общеоценочными.

В целом анализ семантических признаков, закрепленных в ле| сических значениях единиц просторечной лексики, позволяет утвер; дать, что субъективное представление о ценностной сущности пре, мета отражает специфические этические и эстетические вкус! интересы и взгляды носителей просторечия и поэтому является но] мой, котораякак показало исследование, отличается 1/ негативн* направленностью оценочных характеристик и 2/ отсутствием традиц о;:ной, логической взаимосвязи между основанием и характером оце: ки, когда общепринятые нормы нравственности, интеллектуального физического развития не рассматриваются в качестве достоинств ; наоборот, качества, традиционно осуждаемые обществом, в прост< речной сфере получают положительную сценку. Ср.: blue - (derog

- и -

a conscientious, lawabidiug student; cram -a diligent student. Used disparagingly; bat - a prostitute (Not necessarily derog.); clip-artist - a professional swindler, cheater, or robber; sport - an irrisponstblo lover of wine, women, gambling, and gaiety, etc.

Главкой предпосылкой изучения структуры лексической системы просторечия служат семантические связи между Ш, которые были выявлены в процессе анализа синтагматических оппозиций. В основе этих связей лежат отношения смыслового тождества, включения и пересечения, которые возникают между ПЕ, относящимися к определенному участку'смыслового пространства постольку, поскольку в их лексических значениях помимо категориальных семантических признаков присутствуют дифференциальные семы.

Благодаря одинаковым дифференциальным семантическим признакам отдельные слова могут объединяться з составе разных по объему лексико-семантических группировок /ЛОТ/, элементы которых варьируют общее для данной группы значение. При этом соответствующий дифференциальный семантический признак, послуживший основой для объединения, приобретает статус интегрального /системообразующего /. С его помощью можно определить границы данного участка смыслового пространства, в рамках которого соответствующие ЛЕ связаны отношение смыслового-тождества, включения и пересечения.

В результате проведенного семасиологического анализа удалось установить, что просторечные наименования лица могут объединяться по следующим дифференциальным семантическим признакам; age, sex, physical condition; size, appearanoe, mental ability, mental condition, reputation, integrity of character, moral strength of character, way of thinking, way of feeling, way of behaving, mood, status of a relation, status of a member, status of a resident, professional status, financial status, position of employment, rank, profession, trade, vocation, occupation of a criminal, sport, habbit, eta. Все они указывают на какие-либо когерентные или адгерентные овойства лица, по которым оно получает положительную или отрицательную оценку. ' В итоге данный участок смыслового пространства расчленяется на соответствующее число смысловых вон, которые, очевидно, являются белее специфицированными по сравнению со смысловыми зонами, вычленяемыми единицами

- 1Е -

литературного стандарта.

В дальнейшем для описания внутренних взаимосвязей и взаимозависимостей ПЕ, свидетельствующих об их системной организации, используется методика, разработанная И. В. Арнольд и основанная на табличном способе организации исследуемого материала с помощью решеток Вейтча. Важнейшим преимуществом этой методики является введение комбинаторного анализа и классификации по многим переменным. Поскольку число переменных /дифференциальных семантических признаков/ в разных ЛСГ может варьироваться; в каждом отдельном случае используется решетка из разного количества клеток /ом. приложение к диссертации и таблицу 1/.

Исследование., структуры семантических связей меаду ПЕ показало их нерегулярный, характер. При этом многие иерархические уровни, позволяющие "последовательно расчленять группы просторечных слов, остаются формально незаполненными, о чем свидетельствуют пустые клетки таблицы как по вертикали, так и по горизонтали. 0 одной стороны, пробелы.в структуре той или иной ЛСГ говорят о нереализованных возможностях лексической системы американского просторечия, которые могут быть в принципе реализованы в виде новых ПЕ, зачастую с уже заранее известными семантическими характеристиками, при каличии такой потребности у носителей американского просторечия. С другой стороны, эти пробелы указывают на слабую семантическую связанность многих ПЕ.

Между самими ЛСГ можно также обнаружить семантические связи, основанные на отношениях смыслового тождества, включения и пересечения. В результате обнаруживается иерархическая структура системообразующих семантических признаков /см. схему 1/, которая позволяет ПЕ последовательно входить в состав ЛСГ разного уровня обобщения и образовывать ряды соподчиненных и перекрещивающихся групп слов, что свидетельствует о системной организации просторечной лексики. При зтом важно подчеркнуть, что структура лексического значения любого просторечного слова будет определяться в зависимости от вхождения этого слова в состав ЛСГ определенного уровня обобщения. Однако в любом случае она будет косить релятивный характер,. поскольку на другом уровне обобщения, то есть в составе другой ЛСГ, в структуре данного лексического значения можно обнаружить более или менее обобщенные семантические'призна-

- Î3 -

«

TadjtHua. I

A 0 E

YOU N C, 0 L D

bambinoj bimba-j / bird2 aaedj squirt,, ora'aker duddy

mala bayo orunhep blado bub, baldiog baldieg

butchg physical condition

do11 faon dopfaoa„ appearance

aex > baby-j diohj arrowhead baggage^, tail ' bag4

fa-pa« la ankle clipper bucket^ croWnr appearance

ahakestap blimpg s0udt3sro raputat ion.

shiftie onakaç integrity of character

phyaical case,. . "

condition

my of

"bohavinG dodo2 way of , thinking '

profioi- oub.,

Gnoy chicken ahave- ^ tail. rank

aooi- J ... ohitT

ai

rank mili-

tary ohioken^ ahave-tail3 profioi-enoy

U)

0 q a . h k a

KOBE О? EXISTENCE

Схема I

state

innata state t i

social state

activity

. I

physical state:

mental state:

nature

status

inner phys. ntato:

- age

- sex

-phys. condition

outer -meat, phys. constate: di-tion

-appearance -ment. abi-

-s«e lity -shape

char- disposi-acter: tion

-reputation

-Integrity

position rank of employment

status of a resident

fin. status status prof, sta- of a of a ■ status reis- menber: tus tidni

mood

attitude:

-way of thinking

-way of feeling

-may of behaving

-fami-

iy

relation

-familiar relation

-business relation

—member of a race

-member of a rta+ion

—dember of a social group

occupa- pastion: • time:

—profes- -sport si on

-trade -haUit

-vocation

-occupation cf a criminal

I

- 16 -

ки, связанные между собой как родовое понятие с видовым.

Роль просторечной лексики в развитии лексической системы языка рассматривается в данном исследовании с точки зрения изучения динамических процессов взаимодействия ЛЕ разных функционально -семантических типов, истоки которого восходят к высказываниям В. Гумбольта, получившим дальнейшее развитие в трудах представителей Казанской лингвистической школы и некоторых современных исследователей /Е. С. КуСрякова, Е А. Шехтман/. Взаимодействие существующих типов ЛЕ связано о необходимостью перестройки всей лексической системы' или по крайней мере отдельных ее участков, в результате которой происходит перераспределение внутрисистемных связей и вначимостей о целью интегрирования всех элементов, что может быть продемонстрировано на примере взаимодействия единиц литературного языка я просторечия.

Анализ текстовых употреблений ПЕ, проводимый как на семантическом, так и на словообразовательном уровнях, показал, что в, системе литературного языка, в некоторых случаях отсутствуют прямые формальные корреляты просторечных слов. Вместо них, как правило, используются фразеологические обороты или свободные словосочетания, что ' говорит о наличии лакун э лексической системе литературного стандарта. А поскольку в системе языка в целом эти лакуны заполняются просторечной лексикой, различные функционально -семантические типы слов взаимно дополняют друг друга. Тем самым общая тенденция языковой системы к равновесию не нарушается.

Тесное взаимодействие единиц литературного языка и просторечия. создает условия для постепенного перехода последних в сферу литературного стандарта. Важным следствием такого перехода является перестройка не только интенсионалов бывших ПЕ, но и соответствующих лексических подсистем, что обусловлено необходимостью дифференцировать лексическое значение. Таким образом, обеспечивая необходимый уровень семантической и формальной дифференциации в обозначении реальной действительности, ПЕ в то же время способствуют развитию номинативных средств языка в целом.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения просторечной лексики.

-

Цитируемая художественная литература:

Chandler R. Finger Man. - A.Dell Book, 1970. - 268 p.

Hal ley A. Hotel. - London: Pan Books, 1075. - 412 p.

Kesey K. One Flew over the Cuckoo's Nest. - N. Y.: Nei lUnorlean Library, 1981. - 272 p.

Robbins H. Never Love a Stranger. - New English Library 1977. - 414 p. i

Shaw I. Rich Man, Poor Man. - New English Library, 1981. -468 p.

Smith H.'A. Life in Putty Knife Factory. - N. Y.: Nsw Arnarlcaj Library, 1961. - 214 p. .

Susann J. Valley of the Dolls. - Bantam Books, 1967. -500 p,

Warren R.P. 'All the King's ten. - Bantam Books, 1968. -438 I

Основное соДер»ание диссертации отражено в следующих публм кациях: •

1. Роль просторечной лексики в развитии номинативных ерэдет языка. - Деп. в ИНИОН АН СССР 10.11.88 г. Н 36062. - 12 с.

2. Ifcrofl синтагматических оппозиций в изучении просторечно лексики. - Деп. в ИНИОН АН СССР 22.11.88 г. N 36147. - 10 с.

3. Просторечная лексика и коммуникативная направленное •текста //Разноуровневые единицы языка в содержательно-коммуняка

тивной организации текста: Меквуз. сб. науч. тр. - Челябинск; ЧИП-! 1988. - С. 39-44 /в соавт./.

4. Американское просторечие в функционально-сеыантичеокс аспекте //Социальная стратификация языка: Материалы меквув. ко mi - Пятигорск;. ПГ'ГОШЯ, 1989. - С. 12-14 /в соавт. /.

с&гА1-^

Подписано к печати 23.01.91. Формат 60x84 1/16. Усл. печ. л. 1,0. Тира* 100 эта. Заказ 357.

Бесплатно. ОГПИ, 460302, г. Оренбург, ул. Советская, 19. Типография издательства "Южный Урал".