автореферат диссертации по философии, специальность ВАК РФ 09.00.13
диссертация на тему:
Анализ развития традиции Ню Тоу Чань в Китае

  • Год: 2012
  • Автор научной работы: Шкенев, Кирилл Алексеевич
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 09.00.13
Диссертация по философии на тему 'Анализ развития традиции Ню Тоу Чань в Китае'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Анализ развития традиции Ню Тоу Чань в Китае"

4

На правах рукописи

005043195

ШКЕНБВ Кирилл Алексеевич

АНАЛИЗ РАЗВИТИЯ ТРАДИЦИИ НЮ ТОУ ЧАНЬ В КИТАЕ

09.00.13 - философская антропология, философия культуры (философские науки)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук

17 т тг

Нижний Новгород

2012

005043195

Диссертация выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Нижегородский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: Федоров Александр Александрович

доктор философских наук, профессор

Официальные оппоненты: Светлов Роман Викторович

доктор философских наук, профессор ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет», профессор кафедры истории философии

Сулима Игорь Иванович доктор философских наук, доцент ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный педагогический университет»,

профессор кафедры философии

Ведущая организация: Федеральное государственное

бюджетное учреждение науки Институт философии Российской академии наук

Защита диссертации состоится 29 мая 2012г. в 14.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.164.03 при Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Нижегородский государственный педагогический университет» по адресу: 603950, Нижний Новгород, ул.Ульянова, д. 1. ^

Автореферат разослан 28 апреля 2012 года.

Учёный секретарь . > / ,

диссертационного совета /И д4 /

кандидат философских наук, доцент ^^^ I И.А. Федотова

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Современное общество столкнулось с рядом проблем возникших на стыке межкультурного взаимодействия. Гипотетически, проблемы межкультурного взаимодействия возникают из-за различий в традиционном жизненном укладе, важной частью которого является, в том числе и религия.

Современная Россия тесно взаимодействует с Китаем. В 1997 году, по данным, приведённым в статье Л. Селиванова и И. Федотова «Призрак демографического империализма»1, численность китайцев, проживающих в Российской Федерации, составила 5-6 миллионов. Однако, даже исходя из самых низких оценок (200 ООО человек), очевидно, что за последние десятилетия количество китайцев, проживающих в России, увеличилось почти в 20 раз2.

Особенно стимулирует приток китайских мигрантов обстановка в приграничных регионах России и смежных с ними китайских провинциях. Так, если в граничащих с Дальним Востоком России провинциях Хэйлунцзян, Цзилинь и Ляонин средняя плотность населения составляла в 1999 году 130 человек на 1 кв. км3, то в соседствующих с ними регионах Российской Федерации (Еврейская автономная область, Амурская область, Приморский край, Хабаровский край) - 4 человека на 1 кв. км, что в 30 раз меньше чем у соседей.

«В последние годы численность нелегально прибывающих на территорию Сибири и Дальнего Востока граждан Китая стабильно выросла и, по данным местных иммиграционных служб, составляет как минимум 10-12 миллионов человек и, таким образом, уже практически превышает численность местного населения»4.

Активно развиваются экономические и полтпические взаимоотношения России и Китая. Яркий пример тому - каталог «Российский экспорт: продукция и технологии» министерства экономического развития и торговли Российской Федерации5. Также в 2005 году был ратифицирован договор об

Селиванов, Л., Федотов, И., Призрак «демографического империализма» // Миграция. - 1997. - №3 " См. напр.: Регент, Т. Проблемы урегулирования миграционных процессов // Миграция - 1997 - №4; Розман, Г. Китай, Япония и координальные изменения в постсоветском пространстве. Глобальные

возможности и региональные угрозы // Российско-китайские отношения глазами американцев / под. ред. Д.

Тренина. - М„ 1997; Гарнет, Ш. Китайская проблема России // Российско-китайские отношения глазами

американцев / под. ред. Д. Тренина. - М., 1997.

5 China Statistical Yearbook, 1999. -Beijing: China Statistics Press, 1999. Орлов, H. Великая китайская экспансия П Россм. - 11 марта 2004 года.

Каталог «Российский экспорт: продукция и технологии» / Министерство экономического развития и торговли Российской Федерации URL: http://www.asiadata.ru/gov/ru/tec.htra (date of access 10.06.08)

урегулировании Российско-китайских спорных пограничных вопросов6, а кроме того проведены первые совместные военные учения .

В свете сложившейся демографической и политической обстановки весьма актуальной на сегодняшний день является проблема «человек-традиция» в философско-религиозном знании Чань-буддизма.

После проведенных исследований религиозно-философского знания Чань-буддизма, имеется возможность заключить, что данная система традиционных воззрений во многом иррациональна, а научному исследованию подлежат её феноменологическая и антропологическая части, включающие в себя ассимилятивный и трансперсональный аспекты, которые во многом выражают проблему «человек-традиция». Данная проблема в настоящей работе рассмотрена на основе ряда оригинальных памятников философско-религиозной мысли Чань-буддизма, в том числе на основе трактата «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» написанного первым патриархом ветви Ню Toy Чань Ню Toy Фажуном и представляющего собой пример философско-религиозного наследия Чань-буддизма.

В свете специфики исследуемого материала изложение некоторых аспектов выходит за рамки привычной терминологии рационального познания, однако исследователь сохраняет нейтралитет и не является популяризатором. Более того, данная работа направлена на выявление социальных сторон Чань-буддийской парадигмы и раскрытия непривычного для российского менталитета азиатского образа мысли, поиск в чуждой для россиянина культуре рычагов мирного урегулирования возможных межкультурных конфликтов.

Таким образом, раскрытие проблемы «человек-традиция» в данном контексте является чрезвычайно важным для будущего мирного сосуществования на территории Российской Федерации коренного этноса и вынужденных переселенцев, которые представляют собой составные части

малых этнокультурных групп.

В силу отсутствия должного внимания к традиционной китайской культуре, в свете складывающейся гео-политической и гео-культурной ситуации является необходимым изучение китайского философско-религиозного наследия для избегания конфликтов между мигрантами и традиционно русским населением.

6 Агентство Синьхуа. URL: http://www.russian.xinhuanet.com (date of access 10.06.08)

7 Гаврклов, Ю. Внук Мао шагает в ногу. Российские солдаты омыли сапога в Желтом море // Российская газета (Федеральный выпуск). Вэйфан (КНР). - 2005. - № 3858.

В ходе межкультурного взаимодействия кроме буддизма в Китай проникали иные философско-религиозные традиции. Но в силу специфики изначально-китайских философско-религиозных традиционных взглядов широкое распространение в нетрансформированном виде получило только буддийская, преимущественно махаянская традиция.

Христианство, в частности православие, было принято весьма малой группой лиц. В настоящее время оно не получило широкого распространения на территории Китая. Кроме того, следует отметить, что в отличие от буддизма христианство не было принято в чистом виде. Но и те, кто не отверг христианское наследие, не приняли его в изначальном варианте. Оно было коррелировано с другими философско-религиозными системами и принято в состав сложного политеистического культа, не имеющего четкой доктриналыюй структуры.

Таким образом, актуально изучать Чань-буддизм не только по причинам обозначенным выше, но и как феномен заимствования собственно-китайской философско-религиозной традицией, которая не подвергла трансформации внутреннюю суть буддизма, в частности по причине отсутствия в нем теистической доминанты.

Степень разработанности проблемы. Проблема буддизма в целом вызывала большой интерес у многих ученых, среди которых A.C. Агоджанян, М.В. Анашина, Н.Ф. Болдырев, П.А. Буланж, Л.В. Васильев, И.Ю. Веревкин, В.В. Ветроградова, Н.М. Виноградова, И.В. Всеволодов, М.Е. Ермаков, К.К. Жоль, А.И. Кобзев, В.И. Корнев, П. Лебедев, В.В. Малявин, П.И. Мовчан, В.И. Рудой, Ю.П. Старостина, М.Т. Степанянц, Уотс Алан, А.П. Цветаков.

Научному изучению традиции Чань посвящены работы Н.В. Абаева, H.A. Виноградовой, Т.П. Григорьевой, И.С. Гуревича, Г.Б. Дагданова, Р. Демьевиля, Г. Дюмулена, Е.В. Завадской, A.M. Кабанова, Ю.Б. Козловского, Э. Конзе, С.Ю. Лепехова, В.В. Малявина, X. Накамуры, С.П. Нестеркина, Н.С. Николаевой, К. Окакуры, Г.С. Померанца, Дж. Роули, Д.Т. Судзуки, А. Уотса, С. Хисамацу, Е.С. Штейнера, С. Янагиды, Л.Е. Яшутова, Лу Куань Юя (Lu K'uan Yü; имевшего псевдоним Чарльз Люк, Лай Юнхая (кит.:«*Ж, pinyin: Lài Yönghäi), Ma Тяньсяна (кит.:й^#, pinyin: Má Tiánxiáng), Тан Юнтуна (кит.:ЯЯ®, pinyin: Tâng Yongtóng), Хун Сюпина (кит.:Ш¥, pinyin: Hóng Xíuping), Инь Шуня (кит.: ел®, pinyin: Yin Shùn), Фан Литяня (кит.:£й*, pinyin: Fang Litiân).

Следует отметить, что в рамках российского востоковедения проблематикой традиции отчасти занимались В.М. Алексеев, В.П. Васильев, Н.И. Конрад, Ф.И. Щербатской.

Особое внимание следует уделить таким востоковедам как В.П. Андросов, А.Н. Игнатович, A.A. Маслов, К.Ю. Солонин, Е.А. Торчинов.

Объект и предмет исследования. Объект исследования - религиозно-философская традиция Чань-буддизма. Предмет исследования - Чань-буддизм как продукт взаимовлияния ментально-этической среды Китая и Индийского буддизма.

Цель и задачи исследования. Целью настоящего исследования является содержательный анализ социально-значимых взглядов Чань-буддизма.

Достижение этой цели опосредовано решением поставленных задач:

- Рассмотреть взаимодействие ментально-этической среды Китая и Индийского буддизма.

- Произвести герменевтический анализ текста «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: pinyin: Niútóu shan chüzü

Fáróng ChánshT xln míng)8.

- Изучить феноменологический аспект трансперсонального опыта в традиционной религиозно-философской системе Чань-буддизма.

- Исследовать философско-религиозный концепт о совершенном полном пробуждении (anuttarä samyaksambodhi).

- Рассмотреть проблему персонального мира на материале философско-религиозного знания Чань-буддизма.

Основные методы исследования. Методологические основы исследования определялись особенностями темы и структурой работы. В диссертации реализованы общенаучные подходы и методы. Методологическую основу исследования составили диалектический принцип историзма, принцип целостности, принцип конкретности, метод реконструкции, метод компаративного анализа.

После обобщения научного наследия других исследователей имеется возможность заключить, что на сегодняшний день охарактеризовано большинство внешних сторон различных религий, описано и объяснено их

! «Нютоу Шань Чу Цзу Фажун Чаньши Синь Мин» (^aUjfflfflaiiiHii'fr», занимает строки с индексами T51n2076j0457b25(00)j -Т51п2076_р0458а14(00)|| в «Цзин Дэ Чуаньдэи Лу» (МШШШ&У /ЛШЙЙАИ® SH + НЙ No. 2076 <»в*Яв> СВЕТА Щ?«Л VI .50 «К® # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2076 [electronic resource], - Mode of access: http://www.cbm.org/resutt/norimI/T51/2076_030.htm (date of access 30.07.09)

функционирование в социально-культурной среде, но не на уровне взаимодействия индивидуального сознания человека и традиции, раскрыть которую возможно лишь посредством подхода, в котором сочетается философия и психология. Однако внешнее и внутреннее представляют собой, в конечном итоге, единое целое и, следовательно, не могут существовать одно без другого. Таким образом, рассмотрение внутренней сути, скрытой внешними формами, не подразумевает отказа от социологического подхода, но существенно дополняет и обогащает его. Поэтому в данной работе оба подхода совмещены, что обуславливает качественно новый подход к исследуемой проблематике и позволяет открывать новые грани, в уже, казалось бы, исследованных произведениях и раскрывать глубокую философскую суть памятников Чань-буддийской культуры, переведённых на русский язык, но не исследованных ранее с точки зрения глубин философской антропологии. При более глубоком рассмотрении письменных памятников Чань-буддийской культуры, которые, по сути, являются описанием опыта подвижничества, открываются новые горизонты и для социологического подхода.

Теоретической основой исследования является китайская Трипитака и, в частности, трактат - «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: «лмааиш pinyin: Niútóu shân chüzü Fáróng Chánshí xln míng)9, написанный первым патриархом ветви Нютоу Чань школы Чань, Нютоу Фажуном.

Рассматривая Чань-буддизм с точки зрения глубинного опыта, запёчатлённого в традиционных текстах, следует помнить, что хотя буддийская школа Чань и весьма китаизирована, она всё же остаётся частью буддизма и, следовательно, тесно соприкасается с иными школами.

С точки зрения буддийской феноменологии сознания широко освещенной адептами школы «Йогачара» и вполне применимой для объяснения взглядов Чань-буддизма.10 Примером текстов, разъясняющих буддийскую феноменологию сознания, являются: «Энциклопедия

' «Нютоу Шань Чу Цзу Фажун Чаньши Синь Мин» <4=SSUjfflffiaitSSI^iS> , занимает строки с индексами Т51л2076_р0457Ь25(00)|1 - ТОп2076_р0458а14(00) || в «Цш„ Д, Чуаньдэн Лу» <ЯЯ*®«> / ЖШЯгЙЖШЙ ШШ.

+-11 No. 2076 mmmsm СВЕТА *?SSSS V1.S0 ШШ # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2076 [electronic resource] -^Mode of access: http^/\TOAv.cbeta.org/result'normal/T51/2076_030.htm (date of access 30.07 09)

Философию школь. Йогачара можно применять для объяснения чань-буддийской философии так как Васубандху (санскр.: Vasubandhu, кит.: IS Я, pinyin: shiqm , кит.: ЛЯ, pinyin: tianqm , кит.: ЙЙЯШ, pfoyin: poxiupantou) являющийся одним из основателей школы Йогачара, признан двадцать первым патриархом буддизма. См об этом подробнее: Heinnch Dumouhn. Oeschichte des Zen-Buddhismus. Band 1: Indien und China. Band 2: Japan Francke-Verlae 1986. В мнениях учёных о датировке жизни Васубандху имеются значительные расхождения и исходя из крайних оценок он жил с 270 по 350 или с 420 по 500 года н.э. ч~ипи*

Абхидхармы» (санскр.: Abhidharmakosa-sâstra," кит.: ИЧШ® ® pinyin: Apidâmô jùshè lùn), «Тридцать стихов о толко-сознании» (санскр.: Trirpsikà Vijnaptimâtratâsiddhih, кит.: iSH + я, pinyin: Wéi shi sânshi sông)12 и «Рассуждения о совершенствовании только-сознания» (санскр.: Vijnaptimâtratâsiddhi-sâstra 13 , кит.: ш, о| я м , pinyin: Chéngwéishilùn), комментарий которой решает некоторые относящиеся к доктрине споры, возникшие вне коренных текстов. Кроме того, доктрина-толь ко сознания присутствует в таких сутрах, как «Сутра объяснения глубоких тайн» 14 (санскр.: Sarpdhinirmocana Sutra, кит.: JBSRffi®, pinyin: Jië shên mi jïng) и «Сутрд о львином рыке царицы Шрималы»15 (санскр.: Srîmâlâ-sûtra, кит.: Шв S®, pinyin: Shèng man jïng).

Научная новизна исследования определяется совокупностью поставленных задач, методов их решения и полученных результатов исследования.

1. Изучено взаимодействие ментально-этической среды Китая и Индийского буддизма на материале философско-религиозного наследия Чань-буддизма и китайского буддизма в целом.

2. Впервые произведён философский анализ текста «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: ^ssoiffliâiiSiSSS'ùiS, pinyin: Niûtôu shân chûzù Fârông ChânshT xTn ming)16, который имеет смысловое сходство с трактатом «Синь Синь Мин» (кит.: ffi'frfô, pinyin: XinxTn ming) патриарха Чань Сэнцаня (кит.: м г?, pinyin: Sëngcàn). Оба трактата родственны с сутрами цикла «Запредельная премудрость» (санскр.: prajiïâpâramitâ, кит.: pinyin:

" Васубандху. Энциклопедия Абхидхармы (Абхидхармакоша). — T. 1: Раздел 1: Учение о классах элементов: Раздел И: Учение о факторах доминирования в психике / Изд. подгот. Е. П. Островская. В. И. РудоП. — М.: Ладомпр. 1998.; Васубандху. Энциклопедия Абхидхармы (Абхидхармакоша), — Т. 2: Раздел 111: Учение о мире: Раздел IV: Учение о карме I Изд. подгот. Е. П. Островская. В. И. Рудой. — M: Ладомпр. 2001.: Васубандху. Энциклопедия буддийской канонической философии (Абхидхармакоша) / Составление, перевод, комментарии, исследование Е. П. Островской. В. И. Рудого. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та. 2006. (являнтся третьим томом трехтомного труда и содерипгг Раздел 5: Учение об аффектах: Раздел &: Учение о пути благородной личности)

Levi Sylvain. Vijflaptimâtratâsiddhi, deux traites de Vasubandhu. Vi:4atikà accompagnee d'une explication en prose et Tri1 sikà avec le commentaire de Sthiramati. Paris. Librairie Ancienne Honore Champion. 1925.

" Vallée Poussin Louis De La (traducteur). La Siddhi de Hiuan Tsang, {Vijnaptimatratasiddhi]. Paris, Ed. Pau! Geulhner, 1928-9. en 2 volumes.

M Keenan John. P. BDK English Tripitaka 25-1V. The Scripture on the Explication of Underlying Meaning. Translation from Chinese of Hsuan-tsang (Taisho Volume 16, Number 670) by John Keenan. Numata Center for Buddhist Translation and Research. Printed in the United States of America. Published by Numata Center for Buddhist. Translation and Research 2620 Waning Street. Berkeley, California 94704. 2000.

11 Wayman Alex/Hideko (TR). The Lion's Roar of Queen Srimaia. a Buddhist Scripture on the Tathagatagarbha Theory, (Lha Mo dPal 'Phren Gi Sen Oe'I sGra'i mDo]. London. New York. Columbia University Press, 1974.

'" «Нютоу Шань Чу Цэу Фажун Чаньшп Синь Мин» !£} , занимает строки с индексами

Т51п2076_р0457Ь25(00)] - Т51п2076_р0458а|4(00)|| в «Цзин Дэ Чуаньдэн Лу» <*ЯЯЙВ) / ÎSE

+ No. 2076 <ЯШШШ&> СВЕТА CTR V1.50 BR® # Taisho Tripitaka Vol. 51. No. 2076 [electronic resource], - Mode of access: http://www.cbeta.org/result/normal/T51 /2076_030.htm (date of access 30.07.09)

bô'ruô-bôluômiduô), центром который является философский концепт совершенного полного пробуждения (anuttarà samyaksambodhi).

3. В ходе исследования феноменологического аспекта трансперсонального опыта была выявлена специфика, выделяющая доктрину Нютоу Чань в отдельную ветвь Чань-буддизма, заключающаяся в глубоком описании шуньяты. Кроме того, являясь знатоком даосизма, Нютоу Фажун адаптировал описание сложных буддийских концепций через объяснение и посредством даосского терминологического аппарата.

4. Обосновано утверждение о том, что знание о возможности совершенного полного пробуждения (anuttarà samyaksambodhi), как моменте растворения трансперсонального сознания в дхармовом теле, передаётся посредством традиции.

5. Проанализирована проблема построения персонального мира на материале герменевтического исследования традиционных буддийских текстов из китайскоязычной трипитаки.

Положения, выносимые на защиту:

1. Проникновение буддизма в изначально обособленную ментально-этическую систему Китая связано в первую очередь с тем, что буддизм является нейтральной религиозно-философской системой. Подвижники, следовавшие путём бодхисатгвы, передавали, в сопряжённые с Индией страны Дхарму Будды, которая попала в Китай в большей степени благодаря развитым международным торговым связям. Укоренившийся в Китае буддизм способствовал укреплению дипломатических межгосударственных отношений посредством понимания и, отчасти, принятия Китаем традиционно передаваемых философско-религиозных взглядов.

2. Вследствие активной ассимиляции буддизм хорошо интегрировался в новой социально-культурной среде. Особенно прижились идеи из цикла сугр «Запредельной премудрости» (санскр.: prajñápáramitS, кит.:

pinyin: bô'ruô-bôluômiduô), что способствовало возникновению ветви Нютоу Чань. К упомянутым выше идеям относятся: возможность пробуждения через недеяние, равно как и постижение дао; непритязательность и непривязанность к окружающей среде; мир воспринимается как конструкт сознания его воспринимающего. В трактате «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: ^щшааанвст'ьй, pinyin: Niútóu shan chuzü Fáróng Chánshl xln míng) явна видна интеграция буддийской доктрины в терминологическую базу даосизма, отсюда видно, что буддийское пробуждение становится синонимом постижения Дао.

3. Герменевтический анализ текста «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: ^ЩЦШЙ&МИЙ'СлЙ, pinyin: Niútóu shân chüzü Fáróng ChánshT xïn míng) раскрывает традиционные воззрения философии буддизма на опыт подвижничества. В целом в трактате рассматривается Чань-буддийский взгляд на проблему личности и персональных миров. Особо следует отметить глубокое описание шуньяты, выделяющее школу Чань с горы Нютоу в отдельную ветвь.

4. Философско-религиозный концепт о полном всестороннем пробуждении как моменте растворения персонального сознания в Дхармовом теле передаётся в буддизме традиционным способом. Имеется возможность заключить, что практика адептов буддизма Махаяны (mahâyâna) ориентирована на достижение anuttarâ samyaksambodhi. Достижение anuttarà samyaksambodhi - совершенного полного пробуждения предполагает преодоление не только klesâvarana, но и jñeyávarana. Таким образом, приверженцы Махаяны считают, что Нирвана, к которой идут последователи Тхеравады, не является наивысшим состоянием.

5. Персональный мир с точки зрения традиционных Чань-буддийских воззрений является конструктом персонального сознания, берущего начало в трансперсональном сознании, которое коренится в Дхармовом Теле будды, которое безначально, бесконечно, запредельно времени, пространству, бытию и небытию, то есть вне какой-либо дихотомии. По этой причине в буддийских сутрах «Сутре о запредельной премудрости, отсекающая заблуждения алмазным скипетром»'7 (санскр.: Prajñápáramita Vajracchedikâ Sütra, кит.: pinyin: bô'ruô-bôluômiduô jïng, £И0, pinyin: jlngâng jïng), «Проповеданная буддой махаянская сутра величественного чистого, спокойного, ровного и равного просветления [будды] Амитаюса», «Сутра созерцания будды Амитаюса» (санскр.: Amitâyurdhyàna Sütra, кит.: fit гшйжияа, pinyin: Fó shuô guàn wûliàngshôufo jïng) одним из эпитетов будды является Татхагата (санскр.: tathà-gata, кит.: Я Ж, pinyin: Rúlái), который, в переводе с санскрита обозначает «Так приходящий» и, одновременно «Так уходящий».

Теоретическая и практическая значимость исследования. Концептуальные положения данного исследования обсуждались на заседании кафедры философии Нижегородского государственного педагогического университета.

" Сутра о запредельной премудрости, отсекающая заблуждения алмазным скипетром . пер с кит Торчинов ЕЛ. с кит айской версии Кумардживы/ Избранные сутры китайского буддизма. - СПб.: Наука, 2000. стр.: 64

Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены автором на XI Нижегородской сессии молодых учёных «Гуманитарные науки» (Н.Новгород, 2007); Международной научной конференции «Событие мысли: культурные ландшафты и горизонты смысла», результаты представлены в научном журнале «АнтропоТопос: теоретический журнал в области философских наук» (Омск, 2008); Международной научной конференции «Философия и социальная динамика XXI века: проблемы и перспективы» (Омск, 2008); XVII Рождественские православно-философские чтения «Православный взгляд на семью и демографические проблемы» (Н.Новгород, 2008); Х1П Нижегородской сессии молодых учёных «Гуманитарные науки» (Н.Новгород, 2009); Всероссийской научной конференции «Добролюбовские чтения-2009» (Н.Новгород, 2009); VI межвузовской научной конференции, проходившей в Московском институте экономики, менеджмента и права (Москва, 2010); IV межвузовской научно-практической конференции «Актуальные проблемы экономики и права на современном этапе», проходившей в Московском институте экономики, менеджмента и права филиал в г. Нижний Новгород (Н.Новгород, 2011).

Результаты диссертационного исследования отражены в 11 публикациях, в том числе 3 статьи в изданиях, рекомендованных Высшей Аттестационной Комиссией Российской Федерации.

Структура диссертации. Диссертация изложена на 171 странице, состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы из 188 наименований и 8 приложений.

II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во Введении обосновывается актуальность темы диссертационного исследования, определяется объект, предмет, цель и задачи исследования, указывается степень разработанности проблемы, выделяются методологические подходы, раскрывается научная новизна исследования, обозначаются теоретическая и практическая значимость исследования.

В первой главе «Ассимиляция буддизма в Китае» говорится о том, что Великий Шёлковый путь связал Китай с Индией и Восточным Среднеземноморьем став одним из главных путей уверенного проникновения буддизма в Китай в I в. н.э. Первыми буддийскими центрами в Китае являлись столичный город Лоян и Пэнчен. Иной путь распространения

буддизма связанный с торговлей - путь из провинции Цзочжи или Цзяочжоу на север, связывающий Южный Китай с государством Чампа.

В разделе 1.1. «Молодая буддийская традиция в ментально-этическом пространстве Китая» говорится, что Китай был заинтересован в культурно-экономическом обмене. Отсюда производились первые попытки осознания сути буддийского учения. Примером этого стал трактат «О понимании и заблуждении», название которого также переводится как «Рассуждение, разрешающее сомнение» (кит.: asift, pinyin.: И huô lùn) написанный Моу Цзы (кит.: pinyin.: Môu ZI, Mù Zï). В этом трактате произведено полное и всестороннее описание начального этапа становления буд дизма в Китае. Моу Цзы выбрал формой текста диалог, который происходит между ним и вторым собеседником, производящим попытки подвергуть сомнению различные положения буддизма.

Важной особенностью текста «О понимании и заблуждении» является описание буддизма через даосскую терминологию. Таким образом, в этом тексте буддийское пробуждение воспринимается как постижение дао (кит.: 33,

pinyin.: d à о). Следует отметить, что дао (кит.: 5Я , pinyin.: d à о)

представляющее собой единую субстанцию, мировую закономерность, в специфике даосского осмысления, имеющее значение первопринципа и источника всего сущего, раскрывает для китайского менталитета современного Моу Цзы значение anuttarà samyaksambodhi - совершенного полного пробуждения, открывающего высший гностический плод-jnàna.

Кроме адаптации терминологической базы буддийского философско-религиозного компендиума Моу Цзы затронул проблему человек-традиция, трансформировав традиционный для китайского социума этический принцип сыновней почтительности. Будучи осмысленным в рамках буддийской философии, принцип сыновней почтительности принял вид завета вывести родителей на путь, указанный Буддой.

Особой популярностью в Китае стали пользываться Махаянские тексты. Среди них выделяли сутры Мудрости - то есть Сутры цикла Праджняпарамита (санскр.: Prajnâpàramità, кит.: pinyin: Bo'ruô-

bôluômiduô) так как их содержание максимально схоже с духовным наследием Китая и прежде всего с воззрениями даосов.

Конец Ш века примечателен началом потока китайских паломников в Индию. Ярким примером паломничества является путешествие Фа Сяна (кит.:

>Ш, pinyin: Fäxiän), ученика Кумардживы18 (санскр.: Kumärajlva, кит.: Xffiüäft, pinyin: Jiû mô luô shi). 428 год ознаменован прибытием ко двору императора Китая дипломатов от царя Индии Капилы, которые восстановили официальные дружеские отношения, прерванные на 205 лет. С 398 года в Китае пребывал индийский буддийский монах Буддабхадра (санскр.: Buddhabhadra, кит.:$К2£РШ, pinyin: Fôtuô bâtuô luô), основатель и патриарх Шаолиня (кит.: pinyin: Shàolinsi).19

Особое внимание следует обратить на визит Гунабхадры (санскр.: Gunabhadra, кит.: ЗЯТОРШ, pinyin: Qiûnàbâtuôluô) (394-468гг.) и Бодхидхармы (санскр.: Bodhidharma, кит.: S й Ш В , pinyin: Pûtidâmô) (?-537гг.), считающегося Первым Патриархом Чань. Вторым Патриархом Чань традиционно принято считать Хуэйкэ (киг.: pinyin: Tàizu Hui Ké)

(487-593), третьим Патриархом Чань традиционно принято считать Сэнцаня (кит.: ЯШ, pinyin: Sëngcàn) (?-606), Четвёртым Патриархом Чань традиционно считают Даосиня (кит.:а<1, pinyin: Dào Xin) (580 - 651), одним из его прямых учеников считается основатель школы горы Голова Буйвола Мастер Чань Фажун (кит.: pinyin: Fä Röng) (594-657). Ветвь идущая от Фажуна (кит.: 5Ш, pinyin: Fä Rông) называется в некоторых источниках Ню Toy Чань (кит.: ШЯ, pinyin: Niûtôu Chân).

Проповедь Гунабхадры и Бодхидхармы основывалась на «Ланкаватара сутре » (санскр.: Larikävatära-sütra, кит.: ййШ, pinyin: Lèng qié jlng), a в практике достижения пробуждения главное место занимала так называемая созерцательная психотехника. 21 Суть психотехнической практики экзистенциальна. В контексте буддийской философско-религиозной традиции феноменологию психотехники иллюстрирует сутра «Сердца Праджняпарамиты»22 (санскр.: Prajnäpäramitä Hridaya Sutra, кит.: тРИ&^ШЯШ pinyin: Mo hë bô'ruô-bôluômiduô xTn jïng), при этом коренной сутрой, положенной в основу «учения о созерцании», можно считать «Ланкаватара-

18 О Кумарадживе (около 344 - около 413) см. подробнее Robinson R.H. Early Madhyamika in India and China. Madison; Milwaukee; London, 1967 p. 71-73.

" Faure, Bernard. Chan Insights and Oversights: an epistemological critique of the Chan tradition. Princeton University Press, 1993.

20 Lankavatara Sutra, summarized by Karl H. Potter in Encyclopedia of Indian Philosophies volume 8, 1999, pp 332-346; Первый опьгг стратификации уровней реальности в индийской философии (по тексту "Ланкаватара-сутры"). В.К.Шохин. Историко-философский ежегодник 2003, М: Наука, 2004. стр. 245-274.

Подробнее об этом см.: Абаев H.B. Чань-буддизм и культура психической деятельности в средневековом Китае. -Новосибирск: Наука, 1983, стр. 53-109

А.А. Терентьев пер. с санскр. «Сутра сердца Праджня-парамиты» и ее место в истории буддийской философии. — Буддизм: История и культура. М„ 1989; С.Ю. Лепехов пер. с тиб. Идеи шуньявады в коротких сутрах Праджняпарамиты. — Психологические аспекты буддизма. Новосибирск, 1991.. С китайского языка текст переводится впервые Торчииовым Е.А и опубликован в книге. Пер. с кит.: Е. Торчинов, Д. Поповцев, К. Солонин 464с СПб- Наука '1999,'2000

сутру» (санскр.: Larikâvatâra-sutra, кит.: ййШ, pinyin: Lèng qié jïng) так как концепция именно этой сутры стала основной в Чань-буддизме, а учителей этого направления называли на ранних этапах становления традиции «учителя Ланки».

Парадоксы Чань-буддийских текстов, прежде всего, направлены на преодоление ограниченности использования интеллектуальной мощи и развитие её более полного функционирования, освобождение от узости привычного мышления и достижения им пределов его способностей, достигнув которого происходит прекращение мысли и мышление через понятийный аппарат сменяется интуитивным, открывая врата пробуждения.

В то время как современные технологии открыли множество путей к самопознанию, люди утрачивают интерес к нему. Широкий спектр открытых техник совершенствования побудил усомниться в их действенности и большинство современных людей вернулось к истокам зарождения духовной культуры, когда человек, основываясь на собственном опыте, создавал ядро духовной традиции. В подлинном Чань - буддизме не умаляется роль индивидуального опыта, равно как и роль непостоянного, они считаются не менее важными, нежели абстрактный закон и вечное.

С точки зрения философско-религиозного знания Чань-буддизма и буддизма в целом заблуждением является отождествление создаваемого мышлением мира с миром человеческого опыта. Мышление может отобразить некое подобие мира, но не может передать мир, то есть невозможно мыслью познать Реальность, но возможно укорениться в заблуждении.

Возвращаясь к истории становления китайского буддизма нужно отметить, что во времена Гунабхадры и Бодхидхармы отсутствовала сформированная теория, формирование концепций и психотехник сопряжённых с созерцанием (санскр.: dhyâna), которые легли в основу Чань завершилось к середине VI века. Само понятие «Чань» (кит.: m, pinyin: chân) возникло несколько позже. Исторический процесс формирования школы Чань (кит.: », pinyin.: Chân, санскр.: dhyâna, кит.: pinyin.: Chânzông)

весьма запутан, но следует отметить, что Чань-буддизм является широким направлением буддизма, имевшим множество подшкол, представители которых в борьбе за влияние своего ответвления «редактировали» историю Чань. Каноническая история Чань окончательно сложилась в IX-X веках, вместе с ней родилась традиция патриархов Чань-буддизма.

Буддизм специально не претендовал на роль государственной религии, а главный упор делали на распространении глубинной сути, которая

позволяла пробудиться подобно Сиддхартхе Гаутаме. Чань-буддизм не затрагивает проблему Бога, но в нём находит осмысление концепция единства, которая представляет все бесконечные мириады миров единым организмом. Следствием этой концепции является заключение о том, что деление общества по расовому, национальному, религиозному или иному признаку - абсурд.

В свете сложившегося образа мысли и восприятия духовных ценностей нарастает проблема отчуждённости. Но прежде чем говорить о том, как прийти к единению, следует узнать процесс образования отчуждённости. Централизующая сила гармонизирует силу ассимиляции, но выходя из гармонии, гипертрофируясь, она перерастает в эго, эго бытийное я, создающее неизменяемую обособленность, противостоящую окружающему миру. В момент обособления возникает ментальная дисгармония, то есть нарушается внутреннее равновесие. Следствием нарушения внутреннего равновесия является проявление реальности в искажённой форме. Под влиянием ментальной дисгармонии, пораждённой чувственным восприятием (санскр.: avidyâ, кит.: «¡я, pinyin: wû ming) всё окружающее изменяется и проходит оценку сквозь призму собственных желаний (санскр.: trsnâ, = кит.: s" , pinyin: ài), возникающих от привязанностей (санскр.: upâdâna, кит.:®, pinyin: qù) пораждаемых иллюзией. Эгоцентрическая доминанта рождает идею о перманентном неизменённом эго. Следствием этого является устремление к неприходящему, однако такой мир с неприходящими радостями не достижим и результатом подобного устремления является разочарование, страдание и отчаяние.

Отчуждённость является определяющей частью сансары, выступая антагонизмом понятия Любовь. Корнем сансары является неведение (санскр.: avidyâ, кит.: m m, pinyin: wû ming). Оно есть причина действий (санскр.: samskàra, кит.: п, pinyin: xing), обусловленных причинно.гследственной связью устремлений персонального «Я». Эти устремления активизируют сознание (санскр.: vijnâna, кит.: a, pinyin: shi) с семенами действий в виде кармических привычных тенденций, которые созревают в ум и материю (санскр.: nâma-mpa, кит.: S ûi, pinyin: mingsè). Ум и материя порождают основу восприятия (санскр.: Sad-âyatana, кит.: ал, ли, pinyin: liùrù), то есть шесть способностей чувств. Результатом приятного, неприятного или нейтрального ощущения будет желание (санскр.: trsnâ, = кит.: g, pinyin: ài),

"Значение китайского понятийного символа «ЯВД» как и русского слова «любовь» весьма многогранно, в случае употребления понятийного символа «$[«]» как синима слова ««Па» Й[Л] - чувственная любовь, чувственная привязанность.

которое неизбежно превращается в привязанность (санскр.: upädäna, кит.: 5, pinyin: qü) побуждающую войти в следующую фазу существования. Система представляет собой вечно вращающееся «колесо», звенья которого связаны между собой причинно-следственной связью (санскр.: karman, кит.: Ш, pinyin: yè).

Отчуждённость есть феномен внутренний, связанный с глубинами человека. Суть его скрывается в иллюзорной самости, то есть в персональном Я. Во власти человека прекращение страдания, вставший на путь внутреннего самосовершенствования выходит из отчуждённости.

Рассматривая Чань-буддизм с точки зрения глубинного опыта, запёчатлённого в традиционных текстах, следует помнить, что хотя буддийская школа Чань и весьма китаизирована, она, всё же, остаётся частью буддизма и, следовательно, тесно соприкасается с иными школами. Таким образом, имеется возможность рассматривать глубинный опыт Чань, опираясь на совокупность психолого-философских основ буддизма, называемую абхидхармой (санскр.: abhidharmä, кит.: Н«ШЯ, pinyin: apídámó), которая является разделом трипитаки. Абхидхарма, собравшая в себе суть буддийской мудрости, является неким мостом в понимании буддизма. Кроме того трипитака включает в себя свод правил и распорядка буддийской монашеской общины (кит.: iiää, pinyin: lü cáng).

У истоков формирования китайской трипитаки (кит.: ЕЯ, pinyin: San Zàng, кит.: -кШШ, pinyin: Dàzàngjîhg) принято ставить Локоттаму (кит.: ®tüB, pinyin: Ään Shi Gao). Частью трипитаки, открывающей цикл «Праджня парамита» является Аштасахасрики Приаджня-парамита Сутра, в которой получает развитие учение о бодхисатгвах. В буддизме Махаяны ключевой фигурой является bodhisattva (кит.: ШШ, pinyin: Púsá) - «тот, чья сущность — просветление», что показывает ориентированность махаяны на достижение bodhi (кит.: BS, pinyin: pútí). Считать бодхисатгвой можно любого человека,

который имеет стремление к пробуждению и намеревается обрести состояние будды. Обет бодхисатгвы показывает структуру буддийской йоги.

Система буддийской йоги акцентирует внимание на динамическом аспекте психофизических центров, именуемых чакрами, на динамических аспектах функций потоков, которые осуществляют движение через эти центры. В отличие от индуистской системы, в которой доминирует восприятие статического аспекта чакр, производится отождествление психофизических центров с фундаментальными элементами Вселенной через их природу, а также производится связь чакр с силами Вселенной.

Бодхисаттва, постигнув квинтессениию истин отдаётся спасению существ, одновременно имея понятие о том, что нет таких существ, которых он мог бы спасти, а все существа являются лишь проявлением сознания, равно как и весь окружающий мир является проекцией содержания сознания. Непрерывность проекции обусловлена творящей динамической составляющей «абсолютной» Реальности, называемой mâyâ.

В разделе 1.2. «Философско-религиозное наследие буддизма как самостоятельная часть культуры Китая» обозначено, что кристаллизацией письменного наследия китайского буддизма является китайская Трипитака (кит.: НИ, pinyin: San Zàng, кит.: АЯ№, pinyin: Dàzàngjïng). В 80-х годах IV в. Гаутама Сангхадева24(санскр.: Gautama Sahghadeva, кит.: ММЯЗ, pinyin: Qùtân Sëngjiâtipô) производит перевод на китайский язык семи текстов с санскрита, три памятника включены в разные разделы китайской Трипитаки. Китайский канон сохранил в себе ранние редакции Сутр Махаяны. Из данных каталога, датируемого XIV веком, видно, что прирост происходил главным образом за счёт произведений китайских авторов. В XXI веке наблюдается тенденция глобальной компьютеризации и китайская трипитака переместилась в мир виртуальной реальности - Интернет. Структура канона трёх частная, в него входят: сутры, виная и абхидхарма.

Китайская Трипитака (кит.: нш, pinyin: San Zàng, кит.: *не, pinyin: Dàzàngjïng) хранит в себе «верховный закон» (санскр.: abhidharma, кит.:Н№1 Я, pinyin: âpidâmô) сарвастивады (санскр.: Sarvâstivâda, кит.: të-ffl*si, pinyin: shuôyïqièyôubù). Парамартха (санскр.: Paramärtha, кит.: ЯШ, pinyin: Zhën Di) в период 564-567 познакомил китайцев с Квинтессенцией махаянской абхидхармы - написанной Васубандху (санскр.: Vasubandhu, кит.: ПЯ, pinyin: ShiqTn) энциклопедией канонической абхидхармы «Абхидхармакоша» (санскр.: abhidharmakosa-sästra, кит.: pinyin: Àpidâmô jùshè lùn).

Данный авторитетный текст может послужить и при комментарии текстов школы Чань.

Китайская Трипитака сформирована из переводов текстов, взятых из различных школ буддизма Индии, которые выстраивают единую структуру, осмысленную китайцами и тесно соединившуюся с местной культурой, гармонично дополняя её. Стиль изложения переводов своеобразен -переложение буддийской доктрины на понятийный аппарат даосской традиции является с одной стороны свидетельством глубокой ассимиляции

Хуэй-цзяо. Жизнеописания достойных монахов (Гао сэн чжуань| / Пер. предисл. и коммент. M.E. Ермаков! M., 1991. С. 126-127; Praboth Chandra Bagchi. Le Canon Boudghique en China. Les traductues et les traductions. Vol. 1. Paris, 1927. P. 161-162; Banyiu Naryio. A Catalogue of the Chinese Translations of the Buddhst Tripitaka. Oxford, 1883. P. 339.

буддизма в философско-религиозную среду Китая, а с другой стороны способствовала интеграции буддизма в культуру Китая.

Вследствие индийско-китайского синтеза философской мысли, плодом которого является китайский буддизм, онтологические представления, будучи ранее малоприметными, в свете нового осмысления пережили актуализацию и в китайском буддизме получили развитие. Прежде всего, это относится к доказательствам истинной реальности (санскр.: tathâtâ, кит.: *», pinyin: zhênrù). Tathâtà, дословно переводимое как «таковость», имеет в буддийских текстах смысл чистого восприятия истинной реальности вне влияния Мары (санскр.: Мага, кит.: Ж«, pinyin: b5xún), которые проявляются

через его воплощения.

Европейский менталитет основан на современных науках. Наука обязана признанию полного разграничения материи и духа в то время как восточных мистиков отличает улавливание взаимосвязи между всеми чувственно воспринимаемыми предметами и явлениями как различными аспектами единой высшей реальности имеющей взаимосвязь. Лишь опыт «непосредственного познания» может являться источником философского знания буддизма. Нужно лишь очистить своё сознание от ложных представлений. Представление о том, что такие представления ложны тоже является ложным, действующим относительно персонального Я.

Во второй главе диссертации «Герменевтический анализ философско-религиозных буддийских текстов» посредством герменевтического анализа текста «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна (кит.:-2 И, pinyin: Fà Róng) Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: ФШЛйШШ pinyin: Niútóu shân chu zü Fá Róng Chán Shï Xîn Míng) рассматривается так называемое «знание скрытого» в рамках Чань-буддизма.

Кроме того, посредством герменевтического анализа традиционных буддийских текстов китайской трипитаки рассматривается взгляд буддийской философии на проблему персональных миров.

В разделе 2.1. «Трансперсональный опыт: феноменологическое исследование» происходит описание буддийской доктрины в тексте «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна (кит.:5£», pinyin: Fá Róng) Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: ¿ЗДЦШШ-Ж» ffgf<C>tt, pinyin: Niútóu shân chü zü Fà Róng Chán Shï Xîn Míng), которое ведётся через даосскую терминологию. В ходе исследования перевод этого текста осуществлён максимально подробно. При переводе иероглифического знака одним словом в большинстве случаев блокируется многогранность

смыслов первоисточника. Отсюда в переводе присутствует большое количество сносок с взаимодополняющими вариантами перевода. Структурологически текст делится на 7 частей, первой является заглавие, а седьмой заключение, пять остальных частей раскрывают некое «знание скрытого», как антагонизма «знания видимого».

Произведённый герменевтический анализ упомянутого в предыдущем абзаце текста даёт возможность интерпретировать его содержание следующим образом:

- безначальной основой начального является Единая Дхарма, то есть дхармовое тело будды (санскр.: Dharmakâya, кит.: pinyin.: fâshën);

- в рамках проблемы времени и бытия отмечается, что движение в будущее равноценно движению в прошлое, следовательно, движение отсутствует;

- пробудившийся (санскр.: buddha) не деятелен, то есть находится в абсолютной гармонии и не противостоит естественному ходу вещей, его «Я» не проявлено. Проблема времени и бытия сопряжена с проблемой персонального мира. В Чань-буддийской философии «Я» является упорядоченной совокупностью элементов опыта. Отсюда личность - это единое пространство восприятия, Человек испытывает опыт называемый миром. Реальными признаются лишь дхармы, они являются частями сознания равно, как и всё пространство восприятия. Дхармы условно объединяемы в пять скандх (санскр.: pancaskandhî, кит.: sa, pinyin: wù yùn)-группы элементов опыта.

- опыт, полученный в трансперсональном состоянии, невозможно воспроизвести в рамках персонального бытия, потому что оно будет запредельным для самоограниченного личностного сознания.

- буддийская феноменология сознания нашла отражение во взгляде на личность, которая исходит из доктрины Ню Toy Чань и объединяется в единое целое личностным сознанием. Личностное сознание является фундаментом эгоцентризма и, феноменологически, осью, которая организует материал всех восприятий, все виды деятельности психики в одну структуру именуемую «эмпирическая личность».

- коренное сознание (санскр.: mûla-vijnàna) называемое в текстах, относящихся к наследию школы Йогачара, алая-виджняна (санскр.: àlaya-vijnâna, кит.: ЙЯ1Й, HSKSI, pinyin: âlàiyêshi) является сознанием-хранилищем, причиной для всего импирического из которой проистекает ментальное построение и сансарическое бытие (санскр.: samsara, кит.: «я, & 3É, pinyin: lunhûi).

В разделе 2.2. «Представление буддизма о совершенном полном пробуждении как момент традиции» анализируется достижение anuttarà samyaksambodhi - совершенного полного пробуждения, которое предполагает преодоление не только klesàvarana, но и jneyàvarana. С точки зрения буддизма Махаяны все есть Единый Ум (санскр.: dharma-kàya). Являясь абсолютной реальностью единого Нечто, он познаваем после достижения anuttarà samyaksambodhi. С точки зрения относительной реальности, совершенное полное пробуждение мгновенно.

Употребление термина «просветление» относительно буддизма является ошибочным, гак как буддизм - это религия, основанная на jnâna, достигнутом через непосредственный опыт осознанного слияния с dharma-kâya. Иллюзорная природа границы Сансары открывается пробуждённому, который, вследствие обретения запредельного человеческому сознанию опыта, преображается. Эмоциональный ум погряз в круге сансары и, вследствие этого, трудно поддаётся конструктивной трансформации в ум мудрости. Органы чувств обладателя эмоционального ума несовершенны, и по этой причине он не в силах воспринять Дхармовое Тело. С точки зрения буддийского философско-религиозного наследия весь мир, доступный человеческому познанию, является лишь частью Дхармого Тела. «Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы25» (санскр.: Saddharmapundankasûtra, кит.:

pinyin: FàhuâjTng, кит.: pinyin: Miàofâ liân hua jïng) говорит о

том, что в зависимости от особенностей существ, идущих по пути подвижничества, варьируется набор средств постижения единства.

Согласно буддийским источникам вселенная состоит из движения и пространства (санскр.: âkâsa). Âkâsa соответствует трёхмерному чувственно воспринимаемому пространству (санскр.: mahâ-âkâsa). С точки зрения духовной активности, âkâsa именуется измерением сознания (санскр.: citta-àkàsa). Пространства сансарического бытия являются омрачёнными аффектами (санскр.: klesàvarana) формами Высшего Тела Будды (санскр.: dharma-kâya). Видимые вещи есть проекции предметов внутрь сансарического континуума, духовное начало которого сообщается с проекцией предмета и постоянно пребывает в Дхармовом Теле.

Существа внутри колеса сансары представляют собой подверженную причинно-обусловленной цепи трансформаций совокупность тела, чувствительности и сознания, связанных воедино и обособленных через «Я» эго-существования. Существа постоянно пребывают в едином моменте

25 Сутра о Бесчисленных значениях. Сутра о Цветке Лагоса Чудесной Дхармы. Сутра о Постижении Деяний и Дхармы. Бодхксахвы Всеобъемлющая мудрость Перевод с китайского и комментарии А. Игнатовича. Серия 'Ex Orient Lux.' - М., Ладомир, 1998.

настоящего. Хотя они и пребывают в моменте настоящего, но вследствие захваченное™ аффектами (санскр.: klesha, кит.: ЯШ, pinyin.: fán nâo) жизнь большинства протекает в оформленном и конечном прошлом, а не в инвариантном пространстве настоящего.

Достигший вхождения собственного сознания в момент настоящего лишён содержания, то есть пробуждение есть момент полного «истирания» иллюзий сансары об иллюзию подвижничества, как часть континуума сансары, момент, когда обе иллюзии исчезли и остался только безначальный исток. Ум, пребывающий в недеянии, подобен зеркалу, то есть он не преломляется через призму личности. Ум есть «тело» своего «Я».

В пункте 2.3. «Персональный мир в аспекте проблемы «человек-традиция» уточняется природа персонального.континуума, внутри которого происходит субъектно-объектная дихотомия, и силы, под воздействием которой происходит развёртывание дихотомии бытия и небытия. Дихотомия бытия и небытия является конвенциональной единицей, условно разделяющей области, строимые виджняна-самтаной (санскр.: vijnâna-samtâna, кит.: ¡afSffl, pinyin: shí xiàngxù). Содержание виджняна-самтаны (санскр.: vijñána-samtána, кит: Ш1Я, pinyin: shí xiângxù) - индивидуальные психические состояния, смена которых отражает физиологические процессы в организме и его индивидуальные особенности.

Персональный мир кристаллизуется в соответствии с кармой, порождающей личность, выстраивающей органы восприятия персоны описывающие для неё vijñana. Даже «ничто» является построением персонального мира, так как является противопложностью каким-либо ощущениям и бытию.

Сознание в процессе персонализации кристаллизует себя в физическую форму, обуславливаемую свойствами вибраций сознания, которое, с одной стороны, остается частью Дхармового Тела (санскр.: dharmakàya, кит.: ',-íS, pinyn: fëshën), а с другой, [-] через процесс самоосознания, условно персонализируется, давая начало персоне и персональному миру. Оформляясь в персону, сознание претерпевает следующую трансформацию: оно делится на сферу бессознательного и сферу сознания индивида, а также часть, посредством которой осуществляется взаимодействие сознания индивида с бессознательным, называемую подсознанием индивида.

Мир, окружающий персону, равно как и она сама, является следствием активности эмоционального ума (кит.: -£>, pinyin: хТп). Когда эмоциональный ум угасает, гаснут и актуализированные им дхармы.

Персональный мир не ограничивается только так называемым «бытием» в сферах Kâmadhàtu и Rupadhâtu - сфере чувственного (кит.: 'ШЛ, pinyin: yùjiè tiân, санскр.: Kâmadhàtu) и сфере форм (кит.: pinyin: sèjiè, санскр.: Rupadhâtu). Бытие обусловлено жизнью внутри физического тела, в то время как сознание, в зависимости от своих особенностей, может и не кристаллизовать себя в физическое тело.

Коренное сознание (санскр.: mûla-vijnâna), называемое так же алая-виджняной (санскр.: âlaya-vijnâna, кит.: ИЯга, H»SS, pinyin: âlàiyêshi), даёт начало ментальному построению и сансарическому бытию (санскр.: salîlsâra, кит.: «Ш, pinyin: lûnhûi) как продукту неведения и привязанности.

В соответствии с философско-религиозным наследием Чань-буддизма основой бытия является эмпирическое персональное Я, актуализирующее посредством привязанностей дхармы и строящее, таким образом, персональный мир. Личность является маской читта-самтаны (санскр.: citta-samtâna, кит.: о « Я , pinyin: xln xiângxù) внутри бытия, созданного посредством кармы иллюзорного пространства персонального мира.

В Заключение диссертации сформулированы основные и наиболее общие результаты исследования.

1. Проникновение буддизма в изначально обособленную ментально-этическую систему Китая связано в первую очередь с тем, что буддизм является нейтральной религиозно-философской системой. Подвижники, следовавшие путём бодхисаттвы, передавали, в сопряжённые с Индией страны Дхарму Будды, которая попала в Китай в большей степени благодаря развитым международным торговым связям. Укоренившийся в Китае буддизм способствовал укреплению дипломатических межгосударственных отношений посредством понимания и, отчасти, принятия Китаем традиционно передаваемых философско-религиозных взглядов.

2. Вследствие активной ассимиляции буддизм глубоко интегрировался в новой социально-культурной среде. Особенно прижились идеи из цикла сутр «Запредельной премудрости» (санскр.: prajnàpàramità, кит.: (¡££21$, pinyin: bô'ruô-bôluômiduô), что способствовало возникновению ветви Нютоу Чань. К упомянутым выше идеям относятся: возможность пробуждения через недеяние, равно как и постижение дао; непритязательность и непривязанность к окружающей среде; восприятие мира как конструкта сознания, его воспринимающего. В трактате «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: фЯШЯааИНЙ^Й, pinyin: Niûtôu

shân chüzü Fáróng Chánshí xln míng)26 явно видна интеграция буддийской доктрины в терминологическую базу даосизма, отсюда видно, что буддийское пробуждение становится синонимом постижения Дао.

4. Герменевтический анализ текста «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: ¿WOjfflffliíiiSÉI'OtÜ, pinyin: Niútóu shân chüzü Fáróng ChánshT xln míng)27 раскрывает традиционные воззрения философии буддизма на опыт подвижничества. В целом, в трактате рассматривается Чань-буддийский взгляд на проблему личности и персональных миров. Особо следует отметить глубокое описание шуньяты, выделяющее школу Чань с горы Нютоу в отдельную ветвь.

5. Философско-религиозный концепт о полном всестороннем пробуждении, как моменте растворения персонального сознания в Дхармовом теле, передастся в буддизме традиционным способом. Имеется возможность заключить, что практика адептов буддизма Махаяны (mahàyàna) ориентирована на достижение anuttará samyaksarpbodhi. Достижение anuttarâ samyaksambodhi - совершенного полного пробуждения предполагает преодоление не только klesàvarana, но и jñeyávarana. Таким образом, приверженцы Махаяны считают, что Нирвана, к которой идут последователи Тхеравады, не является наивысшим состоянием.

6. Персональный мир, с точки зрения традиционных Чань-буддийских воззрений является конструктом персонального сознания, берущего начало в трансперсоналыюм сознании, которое коренится в Дхармовом Теле будды, которое безначально, бесконечно, запредельно времени, пространству, бытию и небытию, то есть вне какой-либо дихотомии. По этой причине в буддийских сутрах «Сутре о запредельной премудрости, отсекающая заблуждения алмазным скипетром»28 (санскр.: Prajflâpâramità Vajracchedikâ Sütra, кит.: pinyin: bô'ruô-bôluômiduô jíng, pinyin: jlngàng jlng), «Проповеданная буддой махаянская сутра величественного чистого, спокойного, ровного и равного просветления [будды] Амитаюса», «Сутра созерцания будды Амитаюса» (санскр.: Amitâyurdhyâna Sütra, кит.: ЙйЙШЯШЙШЗ, pinyin: Fó shuô guân wûliàngshôufô

26 «Нютоу Шань Чу Цзу Фажун Чаньши Синь Мин» ä;HДСТ&Й) , занимает строки с индексами T51n2076_p0457b25(00)|| - Т51п2076_р0458а14(00)|| в «Цзин Дэ Чуаньдэн Лу» {ЯЯШШЮ / ШШ + No. 2076 ШШШШЮ СВЕТА VI.50 SSÜS # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2076 [electronicresource], - Mode of access: http^/www.cbeta.org/resuIt/normain'S 1 /2076_030.htm {date of access 30.07.09)

27 Там же

28 Сутра о запредельной премудрости, отсекающая заблуждения алмазным скипетром . пер с кит Торчинов Е.А. с кит айской версии Кумардживы/ Избранные сутры китайского буддизма. - СПб.: Наука, 2000. стр.: 64

jlng) одним из эпитетов будды является Татхагата (санскр.: tathâ-gata, кит.: ta * , pinyin: Rulâi), который, в переводе с санскрита обозначает «Так

приходящий» и одновременно «Так уходящий».

В заключении следует отметить, что буддизм является хорошо ассимилирующимся философско-религиозным феноменом. Доказательством этого является проникновение и укрепление индийского буддизма в социальной среде Китая. Будучи лояльным к теистическим воззрениям китайского этноса буддизм стал широко распространяться на всей территории страны. Претерпев некоторые внешние трансформации в симбиозе с натурфилософскими доктринами Китая, буддизм глубоко укоренился, не изменив своей внутренней структуры, что показывает его удивительную интегративную способность в новых условиях.

ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК Российской Федерации

1. Шкенев К.А. Анализ передачи традиции Мастеру Чань Нютоу Вэй из Фучжоу / К.А. Шкенев // Вестник МГОУ. Серия «Философские науки». - № 3. - 2010. - М.: Изд-во МГОУ, С. 123-128.

2. Шкенев К.А. Философское осмысление феноменов времени и персоны как части проблемы «человек-традиция» в ранней традиции Нютоу Чань. / К.А. Шкенев // Вестник БГУ. Серия «Философия, социология, политология, культурология». - № 14. - 2010. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, С. 2632.

Публикации в иных рецензируемых изданиях

3. Шкенев К.А. Буддизм и Проблема межкультурного синтеза в условиях глобализации. / К.А. Шкенев // Общественные науки. - №7. - 2011. М.: МИИ Наука, С. 25 - 33.

Научные статьи, тезисы, материалы конференций

4. Шкенев К.А. Краткое объяснение специфики термина «anuttarâ samyaksarpbodhi» / К.А. Шкенев // АнтропоТопос: теоретический журнал в области философских наук / под ред. докт. филос. наук, проф. В.И. Разумова. - Омск, 2008. - вып. 1-2, С. 141-143.

5. Шкенев К.А. Проблема глубины жизни в свете экспликации архэ (àpxn) буддизма / К.А. Шкенев // Философия и социальная динамика XXI века: проблемы и перспективы: материалы III Международной научной

конференции. - Омск: ИП Бикбулатова В. С.; Лаборатория архаической мифопоэтики и теологии «АнтропоТопос», 2008. - Ч. 2, С. 133-137.

6. Шкенев К.А. Философское осмысление проблемы смешанных браков / К.А. Шкенев // Православный взгляд на семью и демографические проблемы: XVII Рождественские православно-философские чтения / Ниж. Епархия, Пред-во Президента РФ в Привод. Фед. Округе, Адм. Ниж. обл., Адм. Н.Новгорода, НГПУ, АГПИ. - Н.Новгород: НГПУ, 2008, С. 341-350.

7. Шкенев К.А. Проблема отчуждённости в свете буддийского мировоззрения / К.А. Шкенев Н Личность и общество. Сборник докладов всероссийской научной конференции «Добролюбовские чтения-2009» и всероссийской научной конференции «Православие, духовность, традиции, культура - основа счастливой семьи». / Под ред В. М. Строгецкого - Н. Новгород: Гладкова О.В., 2010, С. 84-86.

8. Шкенев К.А. Аксиологические аспекты проникновения в Россию философско-религиозного наследия Чань-буддизма / К.А. Шкенев // Ценностные ориентиры общественного развития России. Материалы VI межвузовской научной конференции / сост. В.Т. Горбачев, Е.В. Дмитриев, Е.И. Полякова, В.А. Потатуров, Е.И. Тимина, B.C. Юрчук. М.: МИЭМП, 2010, С. 82-84.

9. Шкенев К.А. Аксиологические новообразования поликультурной среды в контексте культурной интеграции «Восток - Запад» (на примере развития российско-китайских отношений) / К.А. Шкенев // Экономика. Право. Образование. Региональный аспект: Сборник научных трудов. Вып. 5 / Под научной редакцией кандидата психологических наук, доцента Усовой Е. С. - М.: филиал НОУ ВПО «МИЭМП» в г. Н. Новгороде, 2011, С. 239-241.

10. Шкенев К.А. Актуальность изучения Буддизма в России / К.А. Шкенев // XI нижегородская сессия молодых учёных. Гуманитарные науки: Тезисы докладов. - Н.Новгород: Изд. Гладкова О.В., 2007, С. 184-185.

11. Шкенев К.А. Буддийская медитация: терминология и проблема познаваемости / К.А. Шкенев // Нижегородская сессия молодых учёных. Гуманитарные науки (13; 2008) / Отв. за выи. Зверева И.А. - Н.Новгород: Гладкова О.В., 2009, С. 241-242.

Сдано в набор 26.04.2012 Подписано в печать 26.04.2012 Формат 60/84x16 Усл.печ.л.1,7 Тираж 100 экз. Заказ 122 Издательство НГПУТ 603039 Н.Новгород, ул. Ульянова. 1 Отпечатано в отделе полиграфии Н1Т1У 603004, Нижний Новгород, ул. Челюскинцев, 9

 

Текст диссертации на тему "Анализ развития традиции Ню Тоу Чань в Китае"

61 12-9/327

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ШКЕНЕВ Кирилл Алексеевич

АНАЛИЗ РАЗВИТИЯ ТРАДИЦИИ НЮ ТОУ ЧАНЬ

В КИТАЕ

09.00.13 - философская антропология, философия культуры

(философские науки)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук

Научный руководитель: доктор философских наук, профессор Федоров А. А.

Нижний Новгород 2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ................................................................................ 3

Глава I АССИМИЛЯЦИЯ БУДДИЗМА В КИТАЕ

1.1. Молодая буддийская традиция в ментально-этическом пространстве Китая............................................................. 19

1.2. Философско-религиозное наследие буддизма как самостоятельная часть культуры Китая................................. 59

Глава II ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФИЛОСОФСКО-РЕЛИГИОЗНЫХ БУДДИЙСКИХ ТЕКСТОВ

2.1. Трансперсональный опыт: феноменологическое исследование 71

2.2. Представление буддизма о совершенном полном пробуждении

как момент традиции............................................................................................................................78

2.3. Персональный мир в аспекте проблемы «человек-традиция» 128

ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................................................................140

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ..............................................................................................................................151

Приложение 1 Земные ветви (кит.:Йк^, pinyin.: dizhï)

Приложение 2 Таблицы №№ 1-21

Приложение 3 Трактат 4'Ш lll (pinyin: Niútóu shân

chüzü Faróng Chánshl xln míng) «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» Приложение 4 Фрагменты трактата JE §Т Ш À Ш Ш

«Идентифицирующая и исправлющая теория» Приложение 5 Фрагменты трактата Ф-^ШЖ «О понимании и

заблуждении»

Приложение 6 Фрагменты трактата жИЙ^ЯЩ^Щр? «Собрание

древних буддийских учений» Приложение 7 Фрагмент трактата MfÜWíÍm «Теория кармического

воздаяния»

Приложение 8 Фрагмент трактата ¡Ш^ЛЖНИШ «Рассуждения о

главных вратах, вводящих в Дао через мгновенное постижение»

Фрагменты трактата H Щ JS Ш Im «Самьютаникая шастра»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Современное общество столкнулось с рядом проблем, возникших на стыке межкультурного взаимодействия. Гипотетически, проблемы межкультурного взаимодействия возникают из-за различий в традиционном жизненном укладе, важной частью которого является в том числе и религия.

Современная Россия тесно взаимодействует с Китаем. В 1997 году по данным, приведённым в статье И. Федотова и Л. Селиванова «Призрак демографического империализма» [101], численность китайцев, проживающих в Российской Федерации, составила 5-6 миллионов. Однако, даже исходя из самых низких оценок (200 ООО человек), очевидно, что за последние десятилетия количество китайцев, проживающих в России, увеличилось почти в 20 раз [66; 68; 18].

Особенно стимулирует приток китайских мигрантов обстановка в приграничных регионах России и смежных с ними китайских провинциях. Так, если в граничащих с Дальним Востоком России провинциях Хэйлунцзян, Цзилинь и Ляонин средняя плотность населения составляла в 1999 году 130 человек на 1 кв. км [122], то в соседствующих с ними регионах Российской Федерации (Еврейская автономная область, Амурская область, Приморский край, Хабаровский край) - 4 человека на 1 кв. км, что в 30 раз меньше чем у соседей.

«В последние годы численность нелегально прибывающих на территорию Сибири и Дальнего Востока граждан Китая стабильно выросла и, по данным местных иммиграционных служб, составляет как минимум 10-12 миллионов человек и, таким образом, уже практически превышает численность местного населения» [56].

Активно развиваются экономические и политические взаимоотношения России и Китая. Яркий пример тому - каталог «Российский экспорт: продукция и технологии» министерства экономического развития и торговли Российской Федерации [33]. Также в

2005 году был ратифицирован договор об урегулировании Российско-китайских спорных пограничных вопросов [3], а также проведены первые совместные военные учения [16].

Аксиологический аспект межкультурных коммуникаций ярко проявлен в гуманитарно-социальной сфере. Подобно Лю Шаоци (кит.: pinyin.:

Liu Shàoqi), ставшего в последствии председателем Китайской Народной Республики и Цзян Цзинго (кит.: ШЯ, pinyin.: Jiàng JTngguô, русское имя Елизаров Николай Владимирович), президента Китайской республики Тайвань в 1978—1988 годах, во многих городах России учатся студенты из Китая. В том числе многие государственные высшие учебные заведения Нижнего Новгорода обучают студентов из Китая. Кроме того активизировался туристический и спортивный обмен, развивается сотрудничество СМИ.

Останавливаясь на проблеме аксиологических новообразований российской поликультурной среды появляющихся вследствие российско-китайских контактов следует уточнить, что современное общество Китая является поликультурным конгломератом с древней культурой, трансформировавшейся с течением времени, но не утратившей неповторимого своеобразия с множеством внутренних, казалось бы абсолютно разных, но органично слитых в единую гармонию феноменов. В современной России так или иначе представлено практически всё это разнообразие и многие его составляющие укореняются в социуме привнося ещё больше разнообразия в его колорит. Также как печатные книги, изделия из фарфора, зеркала, бумажные змеи, зонты, порох, компас и чай в обиход российского обывателя вошли предметы китайской геомантиии «фэн-шуй» (кит.: ЛЖ pinyin.: fëngshui), «Книга перемен» (кит.: J|fl, pinyin.: Yi Jïng) как инструмент предсказания будущего, китайская акупунктура (кит.: pinyin.: zhënjiù), точечный массаж (кит.: ШШ-, pinyin.: ànmô), воскуривание ритуальных китайских благовоний (кит.: Й Иг, pinyin.: fénxiâng) часто

используется для ароматизации воздуха, проявился интерес ко всему спектру возможностей, который дают различные системы работы с ци (кит.: Ш^З, pinyin.: qigông), традиционные китайские боевые искусства (кит.: pinyin.: wushù) и традиционная китайская медицина наряду с диетологией и ритмологией являющиеся частью науки о «воспитании жизни» (кит.: Ц^Р,

pinyin.: yângshëng xué).

Пожалуй, одним из самых важных аксиологических новообразований стал интерес россиян к китайской философии (кит.: фЩЩЩ^, pinyin.: Zhôngguô Zhéxué) ранее оказавшей влияние на культуру Японии, Кореи и Вьетнама подобное влиянию философии древней Греции на Европу. Среди её многообразия особое место занимает буддизм(кит.: ШШ, pinyin: fôjiào), в частности буддизм школы Чань (кит.: Д тн > pinyin.: Chân zông). На философскую мысль Китая оказала значительное влияние философия Индии, в частности буддизм наравне с даосизмом (кит.: ШШ, pinyin: dàojiào) оказал содействие развитию философии неоконфуцианства (кит.: З^ЩЩЩ, pinyin: Sông-Ming lïxué) [174]. Следует отметить, что распространение буддизма прежде всего происходило в среде образованных людей где большой популярность стали пользоваться сутры цикла «Запредельная премудрость» (санскр.: Prajnàpâramitâ, кит.: pinyin: Bô'ruô-bôluômiduô) и

Ланкаватара сутра (санскр.: Lalikâvatâra-sûtra, кит.: ШШМ, pinyin: Lèng qié

jïng). На базе этого индийского наследия оформилась философско-религиозная школа Чань (кит.:рж, pinyin: Chânzông), которая и в настоящее время остаётся наполненной духом Дхармы (санскр.: Dharma, кит.: pinyin: Fâ) принесённой в Китай по Великому Шёлковому Пути из Центральной Азии и Индии.

Одной из центральных философских концепций в Чань-буддизме является «совершенное полное пробуждение» (санскр.: anuttarâ sarnyaksambodhi, кит.: pinyin: wushàng zhèng dëng zhèngjué)

[111], вхождению в которое предшествует длительный процесс совершенствования сознания. По этой причине подвижнику следует вести здоровый образ жизни укрепляя не только дух, но и тело, заботясь о его долголетии. Кроме того, подвижничество предполагает развитие интеллекта и умственных способностей, без которых невозможно пребывание в «искусном состоянии сознания». Это обуславливает качественно новый для большинства россиян подход к нравственности подталкивая даже обывателя к анализу каждого действия, что ведёт к преобразованию стереотипов и поведенческих штампов в осознанные действия или, в случае их пагубности, отказ от действий. Проблема последствия деяний подробно рассматривается в буддийской концепции кармы (санскр.: karman, кит.: Ш, pinyin: yè). Овладение собственными ментальными силами является ключом к самопознанию предполагающему выход из под гнёта эмоций и наблюдение за их зарождением. В момент познания сущности своих помыслов происходит самоосознание. Осознав себя человек прозревает суть собственной жизни, то есть понимает исток темперамента и эмоциональных проявлений сознания. Таким образом обретается мудрость, распознаётся закономерность природы человека. В этом состоянии возможно овладеть собственным эгобытийным персональным «Я», что подразумевает выход из под давления физических потребностей и ментальной зависимости, что способствует оптимальному существованию и эмоциональной устойчивости.

В свете сложившейся демографической и политической обстановки весьма актуальной на сегодняшний день является проблема «человек-традиция» в философско-религиозном знании Чань-буддизма.

Проведя исследование религиозно-философского знания Чань-буддизма, имеется возможность заключить, что данная система традиционных воззрений во многом иррациональна, а научному исследованию подлежат её феноменологическая и антропологическая части, включающие в себя ассимилятивный и трансперсональный аспекты, которые во многом выражают проблему «человек-традиция». Данная проблема будет

рассмотрена на основе ряда оригинальных памятников философско-религиозной мысли Чань-буддизма, в том числе на основе трактата «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: ^HUiW-itèlè/lf pinyin:

Niútóu shân chüzü Fáróng ChánshT xïn míng) [176] написанного первым патриархом ветви Нютоу Чань (кит.: ^ШРР> pinyin: Niútóu chán) Нютоу Фажуном (кит.: pinyin: Niútóu Fâ Róng), представляющего собой

пример философско-религиозного наследия Чань-буддизма.

В свете специфики исследуемого материала изложение некоторых аспектов выходит за рамки привычной терминологии рационального познания, однако исследователь сохраняет нейтралитет и не является популяризатором. Более того, данная работа направлена на выявление социальных сторон Чань-буддийской парадигмы и раскрытия непривычного для российского менталитета азиатского образа мысли, поиск в чуждой для россиянина культуре рычагов мирного урегулирования возможных межкультурных конфликтов.

Таким образом, раскрытие проблемы «человек-традиция» в данном контексте является черезвычайно важным для будущего мирного сосуществования на территории Российской Федерации коренного этноса и вынужденных переселенцев, которые представлют собой составные части малых этно-культурных групп.

В силу отсутствия должного внимания к традиционной китайской культуре в свете складывающейся гео-политической и гео-культурной ситуации является необходимым изучение китайского философско-религиозного наследия для избежания конфликтов между мигрантами и традиционно русским населением.

В ходе межкультурного взаимодействия, кроме буддизма, в Китай проникали иные философско-религиозные традиции. Но в силу спицифики

1 Ш ра Яог^] = Закон (Дхарма) Плавитель, кроме того в данном тексте [й] = дхарма

изначально-китайских философско-религиозных традиционных взглядов широкое распространение в ^трансформированном виде получило только буддийская, преимущественно махаянская традиция.

Христианство, в частности православие, было принято весьма малой группой лиц. В настоящее время оно не получило широкого распространения на территории Китая. Кроме того следует отметить, что в отличие от буддизма христианство не было принято в чистом виде. Но и те, кто не отверг христианское наследие, не приняли его в изначальном варианте. Оно было коррелировано с другими философско-религиозными системами и принято в состав сложного политеистического культа, не имеющего четкой доктринальной структуры.

Таким образом, актуально изучать Чань-буддизм не только по причинам, обозначенным выше, но и как феномен заимствования собственно-китайской философско-религиозной традицией, которая не подвергла трансформации внутреннюю суть буддизма, в частности по причине отсутствия в нем теистической доминанты.

Степень научной разработанности проблемы. Проблема буддизма в целом вызывала большой интерес у многих ученых, среди которых A.C. Агоджанян, М.В. Анашина, Н.Ф. Болдырев, П.А. Буланж, JI.B. Васильев, И.Ю. Веревкин, В.В. Ветроградова, Н.М. Виноградова, И.В. Всеволодов, М.Е. Ермаков, К.К. Жоль, А.И. Кобзев, В.И. Корнев, П. Лебедев, В.В. Малявин, П.И. Мовчан, В.И. Рудой, Ю.П. Старостина, М.Т. Степанянц, Уотс Алан, А.П. Цветаков.

Научному изучению традиции Чань посвящены работы Н.В. Абаева, H.A. Виноградовой, Т.П. Григорьевой, И.С. Гуревича, Г.Б. Дагданова, Р. Демьевиля, Г. Дюмулена, Е.В. Завадской, A.M. Кабанова, Ю.Б. Козловского, Э. Конзе, С.Ю. Лепехова, В.В. Малявина, X. Накамуры, С.П. Нестеркина, Н.С. Николаевой, К. Окакуры, Г.С. Померанца, Дж. Роули, Д.Т. Судзуки, А. Уотса, С. Хисамацу, Е.С. Штейнера, С. Янагиды, Л.Е. Янгутова, Лу Куань Юя (Lu K'uan YüJ имевшего псевдоним Чарльз Люк, Лай Юнхая (кит.:$ЙЖ$|

, pinyin: Lài Yönghäi), Ma Тяньсяна pinyin: Má Tianxiáng), Тан

Юнтуна (кит.:1Ш^, pinyin: Täng Yongtóng), Хун Сюпина (кит.^fW, pinyin: Hong Xïuping), Инь Шуня (кит.:ЕРЩ, pinyin: Yin Shùn), Фан Литяня (kht.:^"ÍI^, pinyin: Fäng Litiän).

Следует отметить, что в рамках российского востоковедения проблематикой традиции отчасти занимались В.М. Алексеев, В.П. Васильев,

H.И. Конрад, Ф.И. Щербатской.

Особое внимание следует уделить таким востоковедам как В.П. Андросов, А.Н. Игнатович, A.A. Маслов, К.Ю. Солонин, Е.А. Торчинов.

Объектом исследования является - религиозно-философская традиция Чань-буддизма.

Предмет исследования - Чань-буддизм как продукт взаимовлияния ментально-этической среды Китая и Индийского буддизма.

Целью исследования является содержательный анализ социально-значимых взглядов Чань-буддизма.

Достижение этой цели опосредовано решением следующих задач:

I. Рассмотреть взаимодействие ментально-этической среды Китая и Индийского буддизма.

2. Произвести герменевтический анализ текста «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.: Щ Ш WЩtí ifíР Ш pinyin: Niútóu shän chüzü Fáróng ChánshT xln míng) [176].

3. Изучить феноменологический аспект трансперсонального опыта в традиционной религиозно-философской системе Чань-буддизма.

4. Исследовать философско-религиозный концепт о совершенном полном пробуждении (санскр.: anuttarä samyaksarpbodhi).

5. Рассмотреть проблему персонального мира на материале философско-религиозного знания Чань-буддизма.

Теоретической основой исследования является китайская Трипитака и, в частности, трактат - «Основателя школы горы Голова Буйвола Мастера Чань Фажуна Золотые письмена [о] эмоциональном уме» (кит.:

SÈ Щ ВШ 'is Ш, pinyin: Niútóu shân chüzü Faróng Chânshï xïn míng) [176], написанный первым патриархом ветви Нютоу Чань школы Чань, Нютоу Фажуном.

Рассматривая Чань-буддизм с точки зрения глубинного опыта, запёчатлённого в традиционных текстах, следует помнить, что хотя буддийская школа Чань и весьма китаизирована, она всё же остаётся частью буддизма и, следовательно, тесно соприкасается с иными школами.

Философию школы Йогачара можно применять для объяснения чань-буддийской философии так как Васубандху (санскр.: Vasubandhu, кит.: 1ЙЩ, pinyin: shiqïn , кит.: ^с Щ , pinyin: tiânqïn , кит.: Ш Ш ШЩ , pinyin: póxiüpántóu), являющийся одним из основателей школы Йогачара, признан двадцать первым патриархом буддизма. [138] С точки зрения буддийской феноменологии сознания, широко освещённой адептами школы «Йогачара» и вполне применимой для объяснения взглядов Чань-буддизма, [138] примером текстов, разъясняющих буддийскую феноменологию сознания, являются: «Энциклопедия Абхидхармы» [И; 12; 13] (санскр.: Abhidharmakosa-sâstra, кит.: [®JBitÜШÍHM> pinyin: Ápídámó jùshè lùn), «Тридцать стихов о толко-сознании» (санскр.: Trimsikâ Vijñaptimátratasiddhih, кит.: pinyin: Wéi shí sânshi sông) [145] и

«Рассуждения о совершенствовании только-сознания» (санскр.: Vijñaptimátratásiddhi-sástra [163], кит.: ftf! ЩIra , pinyin: Chéngwéishilùn), комментарий которой решает некоторые относящиеся к доктрине споры, возникшие вне коренных текстов. Кроме того, доктрина только сознания присутствует в таких сутрах, как «Сутра объяснения глубоких тайн» [143] (санскр.: Samdhinirmocana Sütra, кит.: ШШШШ, pinyin: Jië shën mi jlng) и

«Сутра о львином рыке царицы Шрималы» [165] (санскр.: Srïmâlâ-sûtra, кит.: ШШШ., pinyin: Shèng mân jlng).

Методологические основы исследования определялись особенностями темы и структурой работы. В диссертации реализованы общенаучные подходы и методы. Методологическую основу исследования составили диалектический принцип историзма, принцип целостности, принцип конкретности, метод реконструкции, метод компаративного анализа, метод герменевтического анализа.

Обобщая научное наследие других исследователей им