автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Антонимичные номинации в поэзии В.С. Высоцкого

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Вологова, Татьяна Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Антонимичные номинации в поэзии В.С. Высоцкого'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Антонимичные номинации в поэзии В.С. Высоцкого"

На правах рукописи

Вологова Татьяна Сергеевна Антонимнчные номинации в поэзии B.C. Высоцкого

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка Ленинградского государственного университета им. A.C. Пушкина.

Научный руководитель:

Доктор филологических наук, профессор Аркадьева Татьяна Григорьевна

Официальные оппоненты: Доктор филологических наук, профессор

Шмелева Татьяна Викторовна

Защита диссертации состоится « 30 » июня 2005 года в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.168.09 при Новгородском государственном университете имени Ярослава Мудрого по адресу: 173014, Великий Новгород, Антоново, Гуманитарный институт, ауд. 1216.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. Автореферат разослан « 16 » мая 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,

Кандидат филологических наук, доцент Иванова Тамара Александровна

Ведущая организация:

Санкт-Петербургский государственный университет водных коммуникаций

доцент

В.И. Заика

Общая характеристика работы

Реферируемая диссертация посвящена комплексному изучению антонимичных номинаций в произведениях одного автора - поэтических текстах B.C. Высоцкого.

Актуальность исследования определяется неизученностью вербального выражения противоположности в совокупности единиц номинации, востребованностью новых аспектов исследования текстообразующей роли различных компонентов текста. Обращение к рассмотрению лексической и синтаксической антонимии в поэзии B.C. Высоцкого, позволяющей выявить фрагмент языковой картины мира поэта, сопоставить коллективное и индивидуальное, вызвано и включенностью темы в круг интегральных проблем, связанных с утверждением общечеловеческих ценностей.

Целью диссертационной работы является структурное и тематическое описание антонимичных номинаций, их классификация, выявление специфических особенностей употребления в поэзии B.C. Высоцкого. Цель исследования определила постановку следующих задач:

1. Разработка теоретической базы диссертационного исследования, выработка рабочей терминологии, практически используемой в ходе анализа антонимичных номинаций.

2. Извлечение методом сплошной выборки из поэтических произведений B.C. Высоцкого всех антонимичных номинаций и составление их репрезентативного корпуса.

3. Выработка способов анализа и критериев классификации антонимичных номинаций в поэтических произведениях B.C. Высоцкого.

4. Анализ и классификация антонимичных номинаций - структурное описание антонимичных номинаций разных типов, составление текстовых тематических групп.

5. Раскрытие сущности антонимичной номинации (на материале поэзии B.C. Высоцкого) на разных уровнях текста (слова, словосочетания, предложения, текста целого художественного произведения).

6. Определение места антонимичных номинаций в системе поэтических произведений B.C. Высоцкого и описание фрагмента языковой картины мира поэта, репрезентированного антонимичными номинациями.

Объектом исследования стали антонимичные номинации в поэтических произведениях B.C. Высоцкого, которые включают все слова, словосочетания, предложения, выражающие в отдельно взятом произведении противоположные смыслы.

Предмет исследования - текстовые фрагменты поэтических произведений B.C. Высоцкого, организованные антонимичными номинациями, а также функционально-семантические особенности антонимичных номинаций, выявляющиеся па уровне связного текста

Источниками для изучен

поэтических произведения

сочинений в 5 т. (Высоцкий B.C. Собрание сочинений в 5-ти тт./ Составл. и коммент. С.Жильцова. - Тула: Тулица, 1993 - 1997).

Материалом исследования послужила картотека текстовых фрагментов, содержащих антонимичные номинации, составленная автором исследования методом сплошной выборки из поэтических произведений B.C. Высоцкого.

Исследование антонимичных номинаций производилось с применением методов теоретического исследования, структурно-семантического описания при классификации антонимических единиц и способов их преобразования, сравнительно-сопоставительного анализа языкового материала, которые позволили определить общие и специфические структурные и семантические особенности антонимичных номинаций. В диссертации использовались и такие конкретные методы научного исследования, как компоненшый и дефиниционный анализ (с опорой на синтагматические отношения слов), отправной точкой при этом явился анализ отдельных лексических единиц (при определении границ и состава антонимичной номинации). Также использовался метод статистического анализа (при обработке и оценке данных о количестве антонимичных номинаций и количестве компонентов, организующих антонимичные номинации на синтаксическом уровне). В работе содержится и экстралингвистическая информация, характеризующая личность поэта.

Научная новизна работы заключается в комплексном анализе поэзии B.C. Высоцкого в аспекте выражения противоположности. В работе впервые исследуется текстообразующая функция антонимичных номинаций в поэтических произведениях B.C. Высоцкого, которые рассматриваются в рамках функционально-семантического подхода в связи с тематической и художественно-эстетической направленностью поэзии B.C. Высоцкого.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке методики анализа противоположности в произведениях одного автора, B.C. Высоцкого, что может быть распространено на тексты других художников слова, и в этом плане способствовать развитию общей теории номинации, расширению знаний об антонимии с позиций современной лингвистики. Теоретические положения исследования связаны с выявлением специфики структурной организации противоположности на уровне антонимичной номинации через слово, словосочетание, предложение. Выделение и терминирование антонимичных номинаций, изучение их системы, разработка их типичности и уникальности, принципов построения на материале произведений одного автора - поэзии B.C. Высоцкого - позволит более полно изучить явление антонимии, показать, как языковые средства используются и преображаются в художественных произведениях.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее выводы могут

быть использованы при создании учебных пособий для вузов, при подготовке

спецкурсов по лексикологии, на занятиях по русскому языку в вузе при

анализе neypn*ife<tforO'-ie'fccfa,' я также в качестве базы для дальнейшего ! * »■» 1

; «.»!>* * ,

»,1 ii <

изучения проблемы антонимичных номинаций. Анализ структуры антонимичных номинаций, формальных и семантических отношений входящих в них слов важен для лексикографических целей - пополнения данных статей ассоциативного словаря, словаря антонимов, словаря крылатых выражений, создания словаря фразеологических антонимов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Антонимичные номинации занимают значительное место в поэтических текстах, а их структурные и семантические особенности разнообразны.

2. Антонимичные номинации, реализуемые B.C. Высоцким, входят в различные текстовые тематические группы (ТТГ), охватывая наиболее значимые сферы человеческой деятельности, но наиболее важными являются «Человек», «Пространство», «Время», которые выступают в текстах B.C. Высоцкого хранителями концептуально значимой информации, причем между этими ТТГ существует тесная связь.

3. Исследуемые единицы помогают раскрыть языковую картину мира автора, поскольку описывают один из важнейших его фрагментов: восприятие поэтом дуализма мира и природы человека.

4. В произведениях B.C. Высоцкого преобладают авторские антонимичные номинации, присутствующие в большинстве случаев в единичном употреблении.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на межвузовской научной конференции «Пушкинские чтения» (Пушкин, ЛГУ им. А.С.Пушкина, 1999 - 2004 гг.), межвузовской научно-методической конференции «Проблемы преподавания русского языка в иностранной аудитории» (СПб., РГПУ им. А.И.Герцена, 2001) и «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (СПб., РГПУ им. Л.И.Герцена, 2004, 2005), отражены в публикациях по теме исследования (научные сборники ЛГУ им. А.С.Пушкина, РГПУ им. А.И.Герцена и СГУ).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка словарей, а также трех приложений.

Содержание работы.

Во Введении изложены цели и задачи исследования, обоснована актуальность работы, её научная новизна, определены принципы и методы исследования, теоретическая и практическая значимость результатов.

В Главе 1 «Теоретические основы исследования антонимичных номинаций в поэзии B.C. Высоцкого» кратко описана история вопроса изучения антонимии, дан обзор существующих на сегодняшний день разноаспектных исследований творчества B.C. Высоцкого, сформулировано рабочее определение антонимичной номинации, изложены принципы структурной классификации антонимичных номинаций, различных по своему лексическому наполнению и структуре, обоснована их систематизация в текстовые тематические группы (с последующим описанием во второй главе). Поэзия B.C. Высоцкого приковывает к себе внимание антонимичностыо Сиз

614 поэтических произведений 390 (69,9%) содержат номинации, реализующие противоположные значения, выраженные в различных грамматических структурах, на разных уровнях языка, в контактном или дистантном расположении. Глубинное, порой болезненное осмысление автором дуализма человека и окружающего его мира, которое явилось основанием для выбора материалов исследования, антиномичность языковой картины мира поэта имеет различную вербальную материализованность.

Ученые детально анализировали различные аспекты творческой манеры B.C. Высоцкого: приемы контраста и противоречия в идиостиле (Блинов Ю.Н.), прецедентные тексты в поэзии B.C. Высоцкого (Евстюгина A.A.), комментарий и словарь (Изотов В.П.), творческую эволюцию (Кулагин A.B.), особенности сюжетов (Новиков В.И.), текстообразующие функции фразеологических единиц (Прокофьева A.B.), проблемы трагического (Рудник Н.М.) и др. Нами установлено, что многие поэтические образы, созданные B.C. Высоцким, построены на противопоставлениях, лирический герой отражает человека в момент разрешения противоречий, но в тексте антиномическая формула не всегда выражена непосредственно, а только подразумевается и может быть определена в процессе анализа на основе выделения смысловых противоположностей. В связи с этим важно систематизировать антонимичные номинации, реализуемые B.C. Высоцким, что позволило бы с достаточной полнотой отразить фрагмент языковой картины мира поэта. С этой целью составлена картотека текстовых фрагментов, содержащих антонимичные номинации (общее количество оппозиций составляет 1078 в 1112 употреблениях). Наиболее частотные антиномии поэтического мира B.C. Высоцкого - жизнь/ смерть, молчать/ кричать, мы/ они (стихотворения «Город уши заткнул» (1961), «Тот, кто раньше с нею был» (1962), «Веселая покойницкая» (1970), «Гербарий» (1976), «Ошибка вышла» (1976) и ряд других реализуют оппозицию «я/ они»), раньше/ теперь, черный/ белый, друг/ враг, свой/ чужой, левый/ правый, правда/ ложь, злой/ добрый. Жизнь в произведениях B.C. Высоцкого предстает в виде альтернативы, образуемой полярными ситуациями, а промежуточная зона выключена из рассмотрения и сферы оценки, что объясняет явное преобладание бинарных оппозиций (градуальных всего 44, 4%). Путем сопоставительного анализа доказано, что в поэтических текстах B.C. Высоцкого преобладают бинарные оппозиции (96%), что говорит о категоричности, бескомпромиссности автора и лирического героя. Только дважды, по нашим наблюдениям, поэт снимает конфликтность в финале произведения: 1 - «Бег иноходца» (1970): «Я впервые не был иноходцем, -/ Я стремился выиграть, как все!», 2 - «Неважен возраст - все имеет цену...» (1966): «Отцы и дети пусть враждуют в книгах,/ А наши дети доверяют нам!»

Далее предъявлен понятийный аппарат исследования, представлены точки зрения современных лингвистов на явление антонимии, рассмотрен вопрос классификации антонимов (Новиков JI.A., Миллер E.H. и др.), приведены критерии определения антонимичности слов. Здесь же отражены результаты работы со словарями: сопоставлены дефиниции слов «антоним»,

«противоположность», «противопоставление», «контраст», приведенные в различных словарях, справочных и энциклопедических изданиях, сделан вывод о приоритетности для данного исследования понятия «противоположность». Противоположные начала существуют в каждом конкретном проявлении сущности, меняя свое соотношение при движении к полюсам парадигмы. Логическая модель противоположности конкретизируется в языке, становясь моделью антонимии. За исходное положение в работе принят тезис Л.А. Новикова о том, что антонимия - тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения. Противоположными по смыслу могут быть не только слова, словосочетания, но и целые предложения. Синтаксическая антонимия опирается на лексическую противоположность элементов конструкции. Отрезки текста могут быть объединены стержневой семой, следовательно, если стержневые семы противоположны, - значит, противоположны и отрезки текста, важно, чтобы такая противоположность подчеркивалась в контексте (Дымарский М.Я.). Гипотеза исследования основывается па теории антонимического текста Ю.К. Лекомцева, в свете которой текст рассматривается с точки зрения его антонимической структуры- функции и смысл антонимичных значений обусловлены их ролыо организаторов семантического поля. Важным промежуточным звеном между текстовой реализацией и системными характеристиками слова является его ассоциативное поле. Таким образом, лексическое наполнение предложений в значительной степени обусловлено ассоциативными полями, заданными в исходной паре слов, в результате в предложении образуется единая расчлененная номинация, для которой актуальны новые антонимические связи. В данной работе текст рассматривается в связи с экстралингвистическими факторами, что позволяет выявить новые смыслы, области значения, не зафиксированные в словарях и грамматиках.

Собранный материал подтверждает, что именно через высвечивание противоположностей B.C. Высоцкий создает многогранный, часто противоречивый мир современника, осмысляет жизнь страны, причем антонимичные номинации выступают средством связности не только в линейном, но и в вертикальном контексте. Важными для поэтических произведений B.C. Высоцкого автором исследования признаны 6 типов антонимических оппозиций: слово - слово, слово - фразеологизм, слово -свободное словосочетание, фразеологизм - фразеологизм, фразеологизм -свободное словосочетание, нефразеологические сочетания слов. В поэтическом тексте возникает особая сгущенность противоположностей, включающая не только лексические, но и синтаксические связи предложения и текста в целом' противоположности направлены друг к другу, дополняют друг друга, образуя семантическую ось текста, поэтому в результате детального анализа примеров делается вывод о необходимости выделения антонимичных номинаций на уровне синтаксической конструкции.

Таким образом, в принципе, все формы языковой фиксации какого-либо факта или явления мира могут квалифицироваться как явление номинации,

поэтому к языковым формам номинации могут быть отнесены слова, словосочетания и предложения. Полная форма обозначения целостных событий приобретает вид распространенного предложения, иногда даже сложного (особенно при обозначении цели, результата или характеристики действия). Общая номинация события складывается на основе расчленения информации «на отдельные, поддающиеся обозначению на данном языковом коде фрагменты» (Арутюнова Н.Д.). Пример такого типа номинации - в стихотворении «Не уводите меня из весны!» (1962): «И вот опять - вагоны,/ Перегоны, перегоны,/ И стыки рельс отсчитывают путь,/ А за окном - в зеленом,/ Березки и клены,/ Как будто говорят: "Не позабудь!"/ А с насыпи мне маптут пацаны...». На основе семного анализа текстового фрагмента выделяем ключевые лексические единицы - «вагоны» и «за окном». В первой части: «опять» - повторение чего-либо очень надоевшего; «вагоны» -помещение для перевозки пассажиров по рельсам (обычно коричневого или темно-зеленого цвета); «перегоны, перегоны» - повторением слова выражается эмоциональное отношение: навеваются однообразные тоскливые мысли, передается усталость, ощущение бесконечности и бесцельности пути; «и стыки рельс отсчитывают путь» - имитируется ритм движения поезда, в целом актуализируется сема «состояние человека, едущего не по своей воле долго и далеко». После рисуется противоположная картина: «за окном» - на свободе, вне вагона, подчеркивается резкая смена настроения; «в зеленом» -цвет свежей травы и листьев (а не вагона!); «березки и клены» - с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса "к" передана нежность лирического героя к родной природе, которую он вынужден покинуть; «как будто говорят: "Не позабудь!"» - березки и клены, как живые, кричат вслед человеку, чтобы он не позабыл свободы и красоты жизни; «а с насыпи мне машут пацаны» -они свободны, беспечны - у лирического героя это все в прошлом, актуализированные семы - «свобода/ горечь расставания со свободой». Противоположности подчеркнуты на синтаксическом уровне противительным союзом "а": «вагон» - это сегодняшний мир человека, а «за окном» - то, что он потерял и к чему будет стремиться вернуться. Итак, скрытые семы актуализируются в отдельно взятых лексических единицах на синтаксическом уровне, лексическая номинация не может выполнять коммуникативную функцию, а образует только элементы синтаксической номинации. Языковые номинативные знаки - слова, словосочетания и речевые (предикативные) знаки - фразы и предложения - дополняют друг друга, как две стороны диалектического целого, соотносясь как кодифицированное и индивидуальное, как воспроизводимое и создаваемое. В работе утверждается важность анализа ассоциативных связей слова, поскольку в процессе номинации большую роль играет оценочный момент, наличие избирательной заинтересованности.

Завершает главу морфемный и семантический анализ терминов «антонимический» и «антонимичный», в результате которого сделан вывод о предпочтительности употребления термина «антонимичная номинация». Поскольку названный термин не зафиксирован в словарях и справочных

изданиях, его рабочее определение сформулировано с учетом того, что любая антонимическая единица номинации детерминирована неязыковыми явлениями независимо от ее структурной организации.

В Главе 2 «Выражение противоположности в поэтическом языке B.C. Высоцкого» приводятся различные критерии классификации антонимичных номинаций в поэтических произведениях B.C. Высоцкого, описан их корпус.

Исследование показало, что около 70% стихотворений содержит от 1 до 3 антонимичных номинаций, реже - 5-10 («Вратарь», 1971, «Песня автомобилиста», 1972, «Гербарий», 1976 и др.). Номинации квалифицировались как антонимичные, если они содержали противоположные смыслы, выраженные вербально (системные, авторские антонимы) или невербально в том случае, если ассоциативно или эмоционально номинации воспринимались как разные полюса одного целого, т.е. отрезки текста содержали не эксплицированные противоположные ядерные семы. Внутритекстовая мотивированность является единственной для окказиональных образований, сопоставимость которых с лексическими единицами системы дает «минус результат», а также для отступлений от литературной нормы (Степанова В.В.), как, например, в стихотворении «Мы говорим не "штормы", а "шторма"» (1976): «Мы говорим не "штормы", а "шторма" / Слова выходят коротки и смачны./ Ветра - не ветры сводят нас с ума,/ Из палуб выкорчевывая мачты».

Антонимичность слов базируется на их частичной семантической общности, что позволяет вовлекать в противительные отношения такие парадигматические группы как гипонимы, синонимы. Благодаря общности одних сем, другие, дифференциальные семы, приобретают противительные функции («Дурацкий сон», 1971)- « Я не шагал, а семенил/ На ровном брусе,/ Ни разу ногу не сменил -/ Трусил и трусил». Смысл такого употребления - в выражении неожиданной, но справедливой и глубокой точки зрения, переданной в афористической синтаксической форме. Противоположность в поэтическом языке B.C. Высоцкого реализуется на разных уровнях текста. Как показали результаты исследования, вертикальный антонимический текст типичен для B.C. Высоцкого. Например, в произведении «Здесь лапы у елей дрожат на весу...» (1970) вертикальный антонимический текст создают словосочетания, образующие оппозицию с лексически репрезентированным средним членом, что в языке сопоставимо с понятием градуальности: «дворец, где играют свирели»/ «светлый терем с балконом на море»/ «рай в шалаше»: 1) «Все равно я отсюда тебя заберу/ Во дворец, где играют свирели»; 2) «Все равно я отсюда тебя заберу/ В светлый терем с балконом на море»; 3) «Соглашайся хотя бы на рай в шалаше,/ Если терем с дворцом кто-то занял!» По такому же принципу построены стихотворения «Вагоны всякие» (1970), «История болезни» (1976) и др. (3%). Произведение «Прощание с горами» (1966) пронизывают слова двух семантических полей, ассоциативно противопоставленных друг другу: первое четверостишие -«возвращаться в суету городов и в потоки машин, спускаться вниз с покоренных вершин/ оставлять в горах свое сердце», второе - «оставаться/

уйти, спускаться с покоренных вершин», третья строфа - «остаться/ спускаться, должны возвращаться». Повторы «оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце» и утешение себя тем, что «и боги спускались на землю», лишь подчеркивают отчаяние лирического героя, пытающегося соединить несоединимое (актуализируются семы «свобода/ горечь расставания со свободой»),

В ходе исследования установлено, что в поэзии B.C. Высоцкого наиболее распространен композиционный контраст на уровне частей четверостишия. Например, в стихотворении «Татуировка» (1966) в антонимические отношения в каждой строфе вступают слова «Я» и «Леша (Он)». Указанную оппозицию относим к числу градуальных, поскольку известно, что главные герои - друзья, а заставляет их стать соперниками Валя («ты»), любовь к которой становится источником разногласий. Значение слова «образ» в стихотворении раздваивается, возникает напряжение между высоким («светлый образ») и конкретным («образ на груди») смыслами. Противоположными являются и свободное словосочетание «профиль выколот снаружи» и устойчивое сочетание «душа исколота снутри» из-за употребления в близком контексте системных антонимов «снаружи -изнутри, внутри» («снутри» - просторечный вариант). Эти же дифференциальные семы («внешний/ внутренний», «материальное/ нематериальное») лежат в основе противопоставления «носить в душе образ» и «выколоть образ на груди», которое подчеркивается систематическим употреблением противительных союзов «а» и «но». В 42% стихотворений антонимические отношения реализуются на уровне отдельных четверостиший, как, например, в стихотворении «Напрасно я лицо свое разбил» (1976): «Напрасно я лицо свое разбил -/ Кругом молчат - и все, и взятки гладки,/ Один ору - еще так много сил,/ Хоть по утрам не делаю зарядки». Примером антонимичных номинаций на уровне двустишия (40%) служит стихотворение «Ах, откуда у меня грубые замашки?!»: «Вы же слушали меня, затаив дыхание,! А теперь ханыжите, - только я не дам». Отмечен в стихотворениях В.С Высоцкого и горизонтальный антонимический текст (4%): «Ты утонешь в фонтане, другой всплывет» («Это вовсе не френч-канкан...», 1976). В объемных стихотворениях, как правило, присутствуют все вышеуказанные типы антонимического текста.

При классификации и статистической обработке антонимичных номинаций использовался прием синонимического сближения, не учитывалась видовременная, частеречная оппозиции, оппозиция «единственное/ множественное число», местоименные оппозиции, которые в силу своей полисемантичности являются предметом отдельного исследования. В поэтических текстах B.C. Высоцкого распространены оппозиции, образуемые двукратными вхождениями пар антонимичных номинаций, причем одна из них, как правило, системная, а другая -авторская: «Здесь раньше вставала земля на дыбы,! А нынче гранитные плиты» - поэт противопоставляет жуткие события военных лет и тишину на братских могилах мирного времени - вечный покой безвестных солдат,

защитивших нас, нашу молчаливую благодарность им. К системным антонимам относим устойчивые поэтические противопоставления («Книжка с неприличным названьем», 1965): «В основном была проза./ А стихи были реже» - актуализированы семы «будничность/ красота, поэзия жизни, глубоко воздействующая на чувства», противопоставление подчеркивается союзом «а» и словами «в основном» и «реже», тоже вступающими между собой в антонимические отношения.

В поэтических произведениях B.C. Высоцкого выявлены антонимичные номинации разной структуры, но преобладают простые номинации на уровне слова (61 %): «Ну а мы - все оправдали мы,/ Наградили нас потом:/ Кто живые

- тех медалями,! А кто мертвые - крестом» («Все ушли на фронт», 1964), между словами «медаль» и «крест» возникают антонимические отношения благодаря системным антонимам («живые/ мертвые»), актуализируются дифференциальные семы «выживший/ погибший» и интегральная сема «награда». В качестве одного из членов оппозиции может выступать имя собственное, актуализирующее семы «один из многих/ всего один» («Рецидивист», 1964): «Сколько раз судились вы?»/ «Плохо я считать умею»./ «Все же вы рецидивист?»/ «Нет, товарищ, я - Сергеев» - автор сразу вспарывает привычную оболочку слова, ищет смысл, противоположный буквальному, сталкивает эти смыслы (Новиков В.). Среди системных антонимичных номинаций частотны оппозиции «здесь/ там», «раньше/ теперь», «день/ ночь», «запад/ восток», «уезжать (уходить)/ возвращаться», «живые/ мертвые (павшие)», «свои/ чужие», «друг/ враг», «вопрос/ ответ», «добрый/ злой». Среди авторских - «бить/ ласкать», «я/ ют, который...», «мы/ другие», «пеший/ конный» (здесь наблюдается большее разнообразие, соответственно, меньшая частотность).

Более сложный тип оппозиции, выделенный в ходе исследования, создается в том случае, если одна номинация представлена словом, а другая -словосочетанием (7,5%). Понятие семантической эквивалентности позволяет включить в сферу исследования функциональных свойств слова разнообразно представленное в художественных текстах чередование асимметричных в плане выражения, но содержательно идентичных способов передачи значения

- слова и сверхсловных соединений разных типов (Степанова В.В.). Так, в стихотворении «В плен - приказ: не сдаваться» (1965) в антонимические отношения вступают слова и словосочетания: «наши бойцы/ враги» (актуализируются семы «свой/ чужой») и «белые птицы/ вороны» (ассоциация по цвету - «благородство, скорбь/ подлость, отвращение»): «После смерти для всех свои птицы найдутся,/ Так и белые птицы - для наших бойцов./ Пу а вороны - словно над падалью - вьются/ Над черной колонной врагов».

Нельзя ограничиваться комментарием лексических единиц только на системном уровне, поскольку авторская индивидуальность ярче проявляется в употреблении антонимичных номинациях на уровне синтаксических конструкций. Подсчитано, что в 18% оппозиций антонимичные номинации выражены словосочетаниями и предикативными единицами. В

стихотворении «Бодайбо» (1961): «Срок закончится, я уж вытерплю/ И на волю выйду - как пить!/ Но пока я в зоне на нарах сплю,/ Я постараюсь все позабыть» - на лексическом уровне противоположность выражена глагольными сочетаниями «выйти на волю/ спать в зоне на нарах», но реализована и коммуникативная функция сложного предложения. Классифицировать этот материал затрудняемся, поскольку один пример можно квалифицировать и как составную часть синтаксической конструкции, и как самостоятельное предложение (в основном это касается глагольных сочетаний).

В процессе исследования обнаружены оппозиции, созданные антонимичными номинациями, включающими в себя целостные предложения (5%). В текстовом фрагменте из стихотворения «Вершина» (1966): «Отвесные стены... А ну - не зевай!/ Ты здесь на везение не уповай -/ В горах не надежны ни камень, ни лед, ни скала./ Надеемся только на крепость рук, / На руки друга и вбитый крюк/ И молимся, чтобы страховка не подвела» -интегральной семой слов «камень», «лед», «скала» является твердость, вечность, незыблемость, а B.C. Высоцкий тройным отрицанием разрушает привычное представление о надежности: оказывается, в нестандартной, пограничной ситуации - в горах, где, по мнению поэта, человек проходит проверку на прочность - обыденный взгляд на жизнь неприемлем: здесь только истинные ценности, ответственность за себя и за друга, сила характера и - упование на высшие силы. Противопоставление помогают создать слова «не надежны/ надеемся», но скрытые семы речевых антонимов реализуются на синтаксическом уровне.

Особое внимание в исследовании уделяется антонимичным номинациям, содержащим фразеологические единицы (ФЕ), функционирующие в языке в качестве вторичной номинации. Из 6 типов системных антонимических оппозиций, выделенных E.H. Миллером, 3 включают в свой состав ФЕ:

1. Слово - фразеологизм: «Мне ж до Бога далеко,! А ему рукой подать» («Есть у всех...», 1965).

2. Фразеологизм - фразеологизм: «Поет душа в моей груди,/ Хоть в горле горечи ком...» («Черны все кошки...», 1976).

3. Фразеологизм - свободное сочетание слов: «У них денег - куры не клюют,/ А у нас на водку не хватает» («Песня завистника», 1965).

Среди антонимичных оппозиций указанного типа отмечено 25 случаев (2,3%) выражения одной части устойчивым сочетанием или крылатыми словами, а второй - словом: «Мы вдруг познали истину простую:/ Что мы нашли не нефть, а соль зел/uiuj И раскусили эту соль земную» («Революция в Тюмени», 1972), значение крылатого выражения «соль земли» переосмыслено: речь идет уже не о наиболее активной, творческой части народа, а о ценном полезном ископаемом. В процессе анализа языкового материала выявлены 23 фразеологизированные антонимичные оппозиции (2%). Например, в «Частушках Марьи» (1974): «Лизоблюд нридворный наспех/ Сочинил царю стихи -/ Получилось курам на смех,/ Мухи дохнут от тоски». 37 (3,5%) антонимических оппозиций представлены с одной стороны

фразеологическим, а с другой - свободным сочетанием: «Удастся ли умыться нам не кровью, а росой?» (сравни фразеологизм «умыться кровью» и свободное словосочетание «умыться росой»), В стихотворении «Про второе "Я"» (1969) герой заявляет: «Могу одновременно грызть стаканы/ И Шиллера читать без словаря» - автор показывает наличие в нем прямо противоположных способностей и потребностей - физических и духовных, интеллектуальных: «грызть стаканы» (разг.) - злоупотреблять алкоголем - и в то же время в подлиннике читать мировую классическую литературу; противоречивость лирического героя подчеркивается его финальной просьбой: «И я прошу вас: строго не судите,/ Лишь дайте срок, но не давайте "срок"»\ Здесь в роли антонимичных номинаций выступают уже устойчивые словосочетания, используется так называемый прием двойной актуализации, в результате которой создается семантическая двуплановость: одновременная реализация значения ФЕ и переменного словосочетания того же материального наполнения, причем решающую роль играют ассоциативные параллели. В этой связи в тексте диссертации исследуется стихотворение «Песня студентов-археологов» (1965). Существует выражение «найти (обрести) свой идеал», в тексте - «раскопать свой идеал» (ведение археологических раскопок - работа героя): «Он все углы облазил - и/ В Европе был, и в Азии -/ Вскоре раскопал свой идеал». Но вслед за этим поэт создает антонимичную номинацию на уровне предложения, продублировав фразеологизм «с точностью до наоборот»: «Но идеал связать не мог/ В археологии двух строк -/ И Федя его снова закопал». Подсчитано, что фразеологизированные антонимичные номинации составляют около 8% от общего числа антонимичных номинаций в поэзии B.C. Высоцкого, но они позволяют полнее раскрыть языковую картину мира поэта, который не только использует готовый языковой материал, но и по-своему переосмысливает его, заставляет сверкать заново.

B.C. Высоцкий в ряде случаев использует слова и выражения в несвойственном им контексте, вследствие чего между лексическими единицами возникают новые смысловые отношения, детальный анализ которых позволяет выявить философскую концепцию поэта («Приговоренные к жизни», 1973): «И рано нас равнять с болотной слизью -/ Мы гнезд себе на гнили не совьем!/ Мы не умрем мучительною жизнью -/ Мы лучше верной смертью оживем!» Нарушение привычной сочетаемости порождает экспрессию, усиливает прагматический эффект фразеологической единицы Например, в финале важного для понимания всего творчества B.C. Высоцкого стихотворения "Мой Гамлет" (1972) герой восклицает: «А мы все ставим каверзный ответ/ И не находим нужного вопроса/» - происходит замена компонентов фразеологизмов антонимами, при сохранении структуры изменяется семантика, в результате чего оживляется внутренняя форма фразеологизма. Эффект от окказионального преобразования основан на связи между контекстуально преобразованной ФЕ и непреобразованным фразеологическим прототипом, это так называемый эффект обманутого ожидания. B.C. Высоцкий обогащает русскую фразеологию, расширяя

значения фразеологизмов, развивая мысль, заложенную в виде сжатой пружины в каждое устойчивое словосочетание («Песня шляпника», 1973): «На ком угодно шляпы хороши!/ Так согласитесь, наконец, что дело в шляпе,/ Но не для головы, а для души». В стихотворении «Реальней сновидения и бреда...» (1977) поэт приближает фразеологизм «родиться в рубашке» к современным условиям: «Родился я в рубашке из нейлона,/ На шелковую, тоненькую я не потянул».

Системными антонимами принято считать слова одной части речи, но в процессе анализа языкового материала в поэтических текстах B.C. Высоцкого обнаружены случаи межчастеречной антонимии (67 примеров, что составляет 6% от общего числа антонимичных номинаций), когда антонимические отношения между лексемами возникают благодаря противоположности их корней: «На слово "длинношеее" в конце пришлось три "е",/ Укоротить поэта! - вывод ясен...». Существующие системные антонимы «короткий/ длинный» поэт обыгрывает, используя иронический эффект для выражения авторской концепции видения мира. Анализ данных картотеки показал, что отношения противоположности в рамках текстового фрагмента могут реализовывать имя существительное и имя прилагательное (24 примера), имя существительное и наречие (16), имя существительное и глагол (15), например: «Мы успели - в гости к Богу не бывает опозданий» («Кони привередливые», 1972), имя прилагательное и глагол (12), оппозиции других частей речи единичны На синтаксическом уровне подобная антонимичность редко поддерживается противтельной конструкцией.

Лексический тезаурус стихотворения - «семантико-тематическое обозначение духовных ценностей» (Караулов Ю.Н.). В рамках предметно-логического подхода противоположности систематизируются по предметной принадлежности противополагаемых признаков Как известно, в значении слова различают дифференциальные, интегральные, системные и ассоциативные признаки, причем последние являются важнейшими в художественном творчестве (Гальперин И.Р.). Текстовые тематические группы антонимичных номинаций составлялись на основе интегральных значений сем каждой антонимической оппозиции с учетом их ассоциативных связей. В некоторых случаях затрудняемся отнести исследуемую единицу к конкретной группе, поскольку B.C. Высоцкий часто играет значениями слов, работает с устойчивыми сочетаниями, на нейтральные значения слов накладывается авторское ироническое, эмоциональное отношение, но все же представляется возможным выделить 3 основные ТТГ: «Человек» (66,5%), «Пространство» (18%), «Время» (8,5%).

В ТТГ «Человек» (самую обширную в творчестве B.C. Высоцкого, 563 оппозиции) входят тематические подгруппы: 1) действие, поступок (108); 2) этическая и эстетическая оценка события, явления, человека (81) («Нейтральная полоса», 1965: «Надо ж хоть букет цветов подарить невесте -/ Что за свадьба без цветов? Пьянка, да и все!»); 3) ощущения (77); 4) отношение к другим, взаимоотношения (63) («Если друг оказался вдруг/ И не друг и не враг, а так...», «Песня о друге», 1966); 5) эмоции, состояние души

(51); 6) положение в обществе (43); 7) образ жизни, поведение (42) («Пока вы здесь в ванночке с кафелем...», 1961: «Пока вы здесь в ванночке с кафелем/ Моетесь, нежитесь, греетесь,--/В холоде сам себе скальпелем/ Он вырезает аппендикс»)-, 8) ментальные процессы, абстрактные понятия (18); 9) выбор (15) («Песня Бродского», 1967' «Или - пляжи, вернисажи, или даже/ Пароходы, в них наполненные трюмы,/ Экипажи, скачки, рауты, вояжи,/Или просто деревянные костюмы»)-, 10) натура, характер (13); И) профессия (11) («Она во двор - он со двора...», 1965: «У ней отец - полковником,/ А у него пожарником»). Периферийные подгруппы ТТГ «Человек»: итог, награда (9) («Штрафные батальоны», 1963: «Всего лишь час до самых главных дел,/ Кому до ордена, ну а кому - до "вышки"»), внешность (8), цель, средства достижения цели (8), идеология, интеллект (7), национальность (5) Подгруппу «ощущения человека», в свою очередь, делим на следующие подтемы: слуховое восприятие (29) («Песенка о слухах», 1969: «И поют друг другу шепотом ли, в крик ли...»), зрительное восприятие (27) («Песня спившегося снайпера», 1965: «И черной точкой на белый лист/ Легла та ночка на мою жизнь»), физические ощущения (21); «действие»: способ действия, отношение к жизни (50) («Мой друг уедет в Магадан», 1965: «Уедет сам, уедет сам/ Не по этапу, не по этапу»), наименование поступка (48), мотив действия (10). В названной ТТГ важны оппозиции «свои/ чужие», «я (мы)/ ты (они)», свидетельствующие об активной позиции поэта и лирического героя, видении противоречий жизни.

В ходе исследования в ТТГ «Пространство» (153 оппозиции) аналогичным образом нами выделено 3 подгруппы: 1) направление, способ и характер перемещения в пространстве (69) («Мы вас ждем», 1972: «Мы вас встретим и пеших, и конных...»)-, 2) место нахождения, расстояние (64) -наиболее частые оппозиции «левый/ правый», «передний/ задний», «здесь/ там» («В холода, в холода...», 1965: «Где же наша звезда?/ Может - здесь, может - там...»-, 3) размер, характер пространства (20). Высокочастотные оппозиции - «у них/ у нас», «ограниченное/ свободное пространство».

ТТГ «Время» (72 оппозиции) представлена подгруппами: момент, промежуток времени (42), эпоха (22), характер протекания действия (8). Наиболее актуальны оппозиции «раньше/ теперь» («тогда/ сейчас»), «день/ ночь», «вчера/ сегодня/ завтра» («Как-то раз, цитаты Мао прочитав...», 1969: «...Раньше я стрелял по мнимому врагу,/ А теперь придется по живым мишеням»). Помимо основных ТТГ антонимичных номинаций выделяем периферийные: название религиозных и мифических существ, религиозные понятия (38) («Песня плотника Иосифа...», 1967: «Тут, конечно, он сдастся, честь Марии спасена,/ Потому что, мне сдается, этот ангел - сатана»); «бытийная» группа (32), во многом связанная с мыслительной деятельностью человека, включает в себя философские понятия, основные понятия человеческой жизни («Куплеты Бенгальского», 1968: «...Я готов стократ/ Умереть и снова здесь родиться»)-, животный и растительный мир (28); продукты питания и напитки, вкусовые ощущения (27), ситуация «встреча -разлука» (21), количество, мера, степень (17) (основная оппозиция «много/

мало») и др. В поэтическом творчестве B.C. Высоцкого важную роль играет оппозиция «материальное/ нематериальное»: («Экспресс Москва - Варшава», 1966): «Материально - он в полном порядке,/ А морально - плевать на мораль!». Впрочем, иногда эта оппозиция снимается: «И душа и голова, j

кажись, болит...» («И душа и голова, кажись, болит», 1969) - попытка соединить несоединимое, преодолеть двойственность человеческой природы. ,

Ключевое слово, или слово-тема, обрастающее в тексте «ореолом f,

синонимов, метафорических и метонимических обозначений, контекстуальных антонимов» (Караулов Ю.Н.), развивающих некоторую идею, является основным репрезентантом концепта в тексте. В центре творчества B.C. Высоцкого находятся ключевые концепты любой культуры -человек, истина, добро; дуализм природы человека автор проецирует вовне, противопоставляя постигаемое чувством и постигаемое разумом, подлинное и мнимое, временное и вечное, изменчивое и неизменное. Актуальными для поэзии В.С Высоцкого является и противопоставление справедливости и законности: для поэта справедливость - высшая ценность, она требует апелляции к внутреннему чувству, в то время как законность формальна.

Антонимия предложения реализует, в том числе, антонимичные номинации на идиоматическом уровне: это художественная номинация (средство создания художественного образа, передающее индивидуально-авторское видение мира), поэтому особо в произведениях B.C. Высоцкого выделяем идиоматические выражения, расслаиваемые автором (39 примеров). Ироничное отношение к традиционным формам выражения мысли - еще одна попытка использовать нереализованные возможности языка. В ряде случаев B.C. Высоцкий использует пословицы и поговорки, крылатые слова в произведениях почти без изменений: «Мы тоже дети страшных лет России J Безвременье вливало водку в нас» («Я никогда не верил в миражи...», 1979 -автор продолжает размышления А.Блока о судьбах России, русского народа) или создает синонимичные: «Из бедного житья -/ Да в царские зятья!» («Солдат с победою», 1974, ср • «Из грязи в князи»), но чаще поэт переосмысливает народную мудрость или афоризм («Свадебная», 1974): «Наша свадьба - не конец/ Дельцу пустяковому:/ Делу доброму венец,/ Да начало новому\» Сравни: «Конец - (всему) делу венец». Речевыми антонимами в этом контексте оказываются и слова «дельце» (пустяковое)/ «дело» (доброе), раздвигают рамки узкого видения мира системные антонимы «конец» и «начало», подчеркивая взаимоперетекание жизненных периодов. f

Автор расслаивает идиоматику, чтобы создать антонимические отношения, и *

формула образности приобретает новый, неожиданный смысл, что свидетельствует о нежелании художника и лирического героя слепо '

следовать традиции: «Большое видится на расстоянье,/ Но лучше, если все-таки - вблизи» («Всему на свете выходят сроки...», 1973) - явный спор с С.Есениным. В произведении «Я из дела ушел» (1973) поэт с горечью дополняет парафраз из Евангелия («Несть пророка в отечестве своем»), выводимый на новый уровень обобщения: «Мы многое из книжек узнаем,/ А истины передают изустно:/ «Пророков нет в отечестве своем»,/ Но и в других

отечествах ~ не густо...» В ряде случаев B.C. Высоцкий нивелирует внутри идиомы дифференциальные семы системных антонимов, вызывая уже новые ассоциации: «... тем, кто пьет зелие, -/ Утро с вечером - одно и то же». В стихотворении «Лежит камень в степи» (1962) автор вступает в диалог с пословицей «Под лежачий камень вода не течет», используя прием усечения, которое настолько сильно, что сохраняется лишь семантическое ядро высказывания: «Лежит камень в степи,/ А под него вода течет...». Поэт сознательно опровергает народную мудрость, создает антонимичную номинацию на синтаксическом уровне, разрушая идиоматику. Лирический герой произведения «Сколько лет, сколько лет...» (1966), осмысляя свою жизнь, расширяет пословицу: «Комом - все блины мои,/ А не только первый». В стихотворении «К вершине» (1969) B.C. Высоцкий эмоционально отвергает поговорку «Умный в гору не пойдет» (заменив единственное число на множественное), утверждает право личности на выбор собственного пути: «Ложь, что умный в горы не пойдет!/ Ты пошел, ты не поверил слухам».

Анализ специфики функционирования антонимичных номинаций в рамках поэтического творчества B.C. Высоцкого позволил выявить внутритекстовые и межтекстовые лексические парадигмы противоположности, формулируемые словом, фразеологизмом, словосочетанием и предложением, составить основные ТТГ антонимичных номинаций. Описание корпуса антонимических единиц в поэзии B.C. Высоцкого дало возможность: 1) выявить концептуально-значимые единицы - смысловые доминанты и организуемые ими ТТГ; 2) определить удельный вес каждого лексического объединения; 3) установить один из важнейших принципов системной организации индивидуального словаря поэта и представить его в виде системы. В целом структура антонимической парадигмы в поэзии B.C. Высоцкого представлена следующими компонентами:

1. Состав антонимической парадигмы определяется тем, какие структуры соотносятся друг с другом, в результате исследования было выделено 7 типов построения антонимической оппозиции: 1) одиночные члены (антонимичные номинации на уровне слова); 2) слово и фразеологическое сочетание; 3) фразеологические единицы; 4) слово и свободное словосочетание; 5) свободные словосочетания; 6) фразеологизм и свободное словосочетание; 7) антонимичные номинации на синтаксическом уровне. Таким образом, антонимическая оппозиция может быть симметричной и несимметричной.

2. Выраженность членов антонимической парадигмы может быть одночастеречной и разночастеречной.

3. Объем антонимичной номинации может быть значительным.

4. Антонимичные номинации имеют широкий круг ассоциативных связей. В них также содержатся противоположные значения, которые образуют новые ряды антонимических конструкций.

Таким образом, в работе исследованы особенности функционирования языковых антонимов и единиц разных уровней, выражающих значения противоположности в текстах B.C. Высоцкого, описаны их

текстообразующие функции, стилистические фигуры, в образовании которых участвуют антонимичные номинации. В результате исследования поэтического творчества B.C. Высоцкого выявлена типичность как вертикального, так и горизонтального антонимического текста, установлено преобладание авторских антонимов (65%) над языковыми, антонимичных номинаций на уровне слова (61%).

В Заключепии подводятся итоги диссертационной работы.

Завершает работу Список литературы, Список словарей и Приложения. Корпус антонимичных номинаций, составленный на основе сплошной выборки из стихотворений B.C. Высоцкого, представлен в трех Приложениях. Приложение 1 содержит списки антонимичных номинаций с указанием числа случаев употребления каждой единицы (все текстовые словоформы объединены и считаются одним словом). Единицей Приложения 1 является антонимичная номинация в различном лексикографическом представлении: слово, фразеологизм, словосочетание, предложение. В Приложении 2 отражена семантико-тематическая классификация единиц. В Приложении 3 представлены случаи антонимии в поэзии B.C. Высоцкого.

Основные положения диссертации нашли отражение в следующих публикациях:

1. Антонимические номинации в поэзии В.С.Высоцкого (1966-1972)// Новые тенденции в теории и практике преподавания русского языка как иностранного: Материалы международной научно-практической конференции 30 - 31 мая 2001 г - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2002. -122с.-С. 55-56.

2. Роль антонимических номинаций в цикле песен В.С.Высоцкого для кинофильма «Вертикаль»// Русский язык и региональная языковая культура: история и современность: Материалы Региональной научно-практической конференции 15 - 17 октября 2002 г - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. - 227 с.-С. 144-147.

3. Фразеологизированные антонимические номинации в поэзии B.C. Высоцкого// Филология в 21 веке: Материалы научной конференции «Пушкинские чтения» (б июня 2004 г) - СПб.: САГА, 2004. - 352 с. - С. 5761.

4. Антонимические номинации на уровне идиоматических выражений в поэзии B.C. Высоцкого// Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории: Материалы 3 Международной научно-практической конференции. 22-24 апреля 2004 г. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2005.-261 с.-С. 18-21.

Подписано в печать /й/Т г.

Объем. уч.-изд. л Тираж экз. Заказ № ^39,

РТП РГПУ им А.И. Герцена 191186, С.-Петербург, наб. р. Мойки, 48

»1 1563

РНБ Русский фонд ' ■

2006-4 8382

Г

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Вологова, Татьяна Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. Теоретические основы исследования антонимичных номинаций в поэзии B.C. Высоцкого.

1.1. Язык поэзии В.С.Высоцкого как отражение его философско-эстетического идеала.

1.2. Понятийный аппарат исследования.

• 1.3. Эстетическая природа поэтического текста.

1.4. Особенности антонимичной номинации в поэтическом тексте.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Выражение противоположности в поэтическом языке В.С.Высоцкого.

2.1. Описание корпуса антонимичных номинаций в поэзии В.С.Высоцкого. Критерии классификации.

2.2. Системные и авторские антонимичные номинации в поэтических текстах В.С.Высоцкого.

2.3. Типы антонимичных номинаций в произведениях В.С.Высоцкого.

2.4. Фразеологизированные антонимичные номинации в поэтических произведениях В.С.Высоцкого.

2.5. Антонимичные номинации на уровне синтаксической конструкции.

2.6. Межчастеречные антонимичные номинации в поэзии В.С.Высоцкого.

2.7. Основные текстовые тематические группы антонимичных номинаций в поэзии В.С.Высоцкого как фрагмент языковой картины мира поэта.

2.8. Текстовые модификации идиом в поэзии В.С.Высоцкого.

Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Вологова, Татьяна Сергеевна

Антропоцентризм, относимый сегодня к числу приоритетных принципов научного исследования, знаменует, по выражению Е.С.Кубряковой, «тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках»; человек оказался не просто вовлеченным в анализ тех или иных явлений, но определяет «перспективы этого анализа и его конечные цели» [175, с. 212]. Одной из основных задач современной лингвистики является создание целостной концепции соотношения языка и мышления, исследование способов выражения в языке знаний о мире, законов организации «языковой картины мира», тезауруса отдельной личности. Толчком к формированию антропоцентрической парадигмы в лингвистике послужило осознание необходимости разграничения двух аспектов рассмотрения фактов языка, обозначенных В.А.Звегинцевым как «язык в его состоянии и язык в его деятельности» [49, с. 164]. Новый ракурс рассмотрения языковых явлений — изучение языка в процессе его реализации - был обозначен как «субъективность в языке» (Э.Бенвенист), или «антропоцентрический принцип» (Ю.С.Степанов). Исходным постулатом антропоцентрической парадигмы в лингвистических исследованиях является признание «способности говорящего присваивать себе язык в процессе его применения» [144, с. 50].

Реализация антропоцентрического принципа в исследовании лексической структуры художественного текста также предполагает внимание к особенностям функционирования слова, но в «пространстве», ограниченном рамками замкнутой системы, каковой является текст. Предлагаемый подход основан на рассмотрении текста как продукта речевой деятельности человека, отражающего действительность через ее преломление в сознании индивидуума (ср. определение художественного текста, предложенное К.Ф.Седовым: «художественный текст есть оформленная в соответствии с эстетическими канонами программа восприятия, в которой очеловеченная, одушевленная модель действительности дана созерцателю через призму аксиологического видения автора» [128, с. 13]. Художественный текст представляет собой продукт самого сложного вида коммуникации - коммуникации литературной. Наиболее верным представляется подход, согласно которому текст - «это словесное художественное произведение, представляющее реализацию концепции автора, созданную его творческим воображением индивидуальную картину мира, воплощенную в ткани художественного текста при помощи целенаправленно отобранных в соответствии с замыслом языковых средств (в свою очередь, также интерпретирующих действительность), и адресованное читателю, который интерпретирует его в соответствии с собственной социально-культурной компетенцией» [10, с. 45].

Обилие филологических исследований, посвящённых системным отношениям лексических единиц в целом и антонимии в частности, указывает на высокую степень интереса лингвистов к данной языковой категории. Однако отдельные аспекты антонимии до сих пор остаются мало изученными или не получили однозначного толкования в трудах ученых. Вклад в изучение общих и частных вопросов антонимии внесли А.А.Киреев (1954), В.Н.Комиссаров (1954), Л.А.Введенская (1971), Н.П.Колесников (1972), Л.А.Новиков (1973), Ю.Д.Апресян (1974), В.М.Морозова (1974), Э.И.Родичева (1976), Р.Л.Львов (1978), В.А.Иванова (1982), Л.В.Балахонская (1987), А.Е.Краснов (1987), Р.Н.Сафин (1989), Е.А.Бурская (1990), Е.Н.Миллер (1990), А.Пандох (1990), А.С.Пардаев (1991), В.Ю.Козлова (1992), Н.Ф.Ермакова (1993), А.К.Жумабекова (1995), М.Е.Новичихина (1995), М.В.Ягодкина (2000), М.Н.Маликова (2001), Ян Бо (2004) и другие лингвисты.

Современные исследования по антонимии характеризуются поиском приемов, позволяющих сделать анализ антонимов более эффективным. Наблюдается смещение акцентов от общеязыкового плана к конкретно-речевому воплощению антонимии, в связи с чем расширяется предметная область исследований: анализируются конкретные свойства антонимичных единиц языка и речи, антонимия начинает рассматриваться в связи с синонимией, с выходом в более крупные семантические объединения антонимические блоки, поля). Таким образом, в изучении антонимии открываются новые перспективы, круг вопросов, вовлекаемых в область исследования антонимии, постоянно расширяется. Становится очевидным, что явление антонимии не укладывается в предназначенные для нее большинством ученых рамки (антонимические оппозиции исключительно на уровне слова и фразеологических сочетаний), поэтому необходимо новое, расширенное понимание антонимии или выявление новых категорий в исследовании явления антонимии.

В современной лингвистике существует широкий подход к характеристике семантических отношений. При таком подходе сеть семантических отношений в лексике расширяется, и к ним, кроме синонимии, антонимии, родовидовых связей, полисемии и других, могут быть причислены и ассоциативные и тематические отношения вместе с их богатыми разновидностями. В разработке вопроса о видах семантических отношений будем опираться на тезис о том, что словарное значение слова не исчерпывает действительных семантических реальностей функционирующего в речи слова. Семантические связи могут существовать на парадигматическом, синтагматическом и ассоциативно-деривационном уровнях, что создает ориентиры для анализа этих связей слов в тексте. Внимание исследователей переключилось на целый текст, целое речевое произведение — высшую коммуникативную единицу, не поддающуюся однозначному определению в понятиях грамматики. Еще Л.В.Щерба писал, что «индивидуальная речевая система является лишь конкретным проявлением языковой системы, а потому исследование первой для познания второй вполне закономерно». Ориентация современной лингвистики на изучение языка «для более глубокого понимания и объяснения человека и того мира, в котором он обитает» (Е.С.Кубрякова), определяет общую теоретическую направленность и содержание диссертации.

Актуальность исследования заключается в обращении к вопросам, которые в свое время оказались за пределами внимания ученых, и определяется неизученностью вербального выражения противоположности в совокупности единиц номинации, востребованностью новых аспектов исследования текстообразующей роли различных компонентов текста. Данная диссертация представляет собой анализ одного из таких компонентов - выражения противоположности, реализуемого посредством антонимичных номинаций. Обращение к рассмотрению лексической и синтаксической антонимии в поэзии В.С.Высоцкого, позволяющей выявить фрагмент языковой картины мира поэта, сопоставить коллективное и индивидуальное, вызвано и включенностью темы в круг интегральных (лингвокультурных, социолингвистических, филологических) проблем, связанных с утверждением общечеловеческих ценностей, обращением к духовно-историческому контексту отечественной культуры. Сложность природы антонимии, существование противоречащих точек зрения на проблему антонимии и отсутствие комплексного описания этого явления с учетом новейших достижений филологической науки также определяет актуальность данного диссертационного исследования.

Анализ системы антонимичных номинаций, характерных для произведений Высоцкого, выявление особенностей данных единиц в художественных текстах позволит более глубоко понять идейно-художественный замысел автора и показать их роль в изображении им современного мира. Таким образом, цель работы - структурное и тематическое описание антонимичных номинаций в поэзии В.С.Высоцкого, выявление специфических особенностей их употребления, классификация исследуемых единиц. Цель исследования определила постановку следующих задач:

1. Разработка теоретической базы диссертационного исследования, выработка рабочей терминологии, практически востребованной в ходе анализа антонимичных номинаций.

2. Извлечение методом сплошной выборки из поэтических произведений В.С.Высоцкого всех антонимичных номинаций (лексических и синтаксических) и составление их репрезентативного корпуса.

3. Выработка способов анализа и критериев классификации антонимичных номинаций в поэтических произведениях В.С.Высоцкого.

4. Анализ и классификация антонимичных номинаций — структурное описание антонимичных номинаций разных типов, составление текстовых тематических групп.

5. Раскрытие сущности антонимичной номинации (на материале поэзии В.С.Высоцкого) на разных уровнях поэтического текста (слова, словосочетания, предложения, текста целого художественного произведения) в творчестве одного автора.

6. Определение места антонимичных номинаций в системе поэтических произведений В.С.Высоцкого и описание фрагмента языковой картины мира поэта, репрезентированного антонимичными номинациями.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы и приемы: теоретического исследования, структурно-семантического описания с применением приемов наблюдения, интерпретации, обобщения и типологизации при классификации антонимических единиц и способов их преобразования, сравнительно-сопоставительного анализа языкового" материала, которые позволили классифицировать рассматриваемые в работе антонимические единицы, определить их общие и специфические структурные и лексико-семантические особенности. Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки из поэтических произведений В.С.Высоцкого. В диссертации использовались и такие конкретные методы научного исследования, как компонентный анализ с опорой на синтагматические отношения слов и дефиниционный анализ, а также контекстологический метод. Отправной точкой при этом явился анализ отдельных лексических единиц (при определении границ и состава антонимичных номинаций). Также использовался метод статистического анализа (при обработке и оценке данных о количестве разных типов антонимичных номинаций). Кроме того, в исследовании уделяется большое внимание экстралингвистической информации, включающей характеристику личности автора, на её основе представляется возможным восстановить актуальный для данной работы фрагмент языковой картины мира поэта.

Объектом исследования стали антонимичные номинации в поэтических произведениях В.С.Высоцкого, которые включают все слова, словосочетания, фразеологизмы, предложения, выражающие в отдельно взятом произведении противоположные смыслы. Выбор антонимичных номинаций в поэзии В.С.Высоцкого в качестве объекта настоящей работы объясняется тем, что исследователи не обращались к изучению творчества поэта в данном аспекте.

Предмет исследования — текстовые фрагменты поэтических произведений В.С.Высоцкого, организованные антонимичными номинациями, а также функционально-семантические особенности антонимичных номинаций, выявляющиеся на уровне связного художественного текста.

Научная новизна работы заключается в комплексном анализе поэзии В.С.Высоцкого в аспекте выражения противоположности. В работе впервые исследуется текстообразующая функция антонимичных номинаций в поэтических произведениях В.С.Высоцкого, которые рассматриваются в рамках единого функционально-семантического подхода в связи с тематической и художественной направленностью поэтических произведений В.С.Высоцкого. Для уточнения методики анализа исследуемых единиц была выработана рабочая терминология, в частности, дано определение антонимичной номинации.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке методики анализа противоположности в произведениях одного автора, В.С.Высоцкого, что может быть распространено на тексты других художников слова и в этом плане способствовать развитию общей теории номинации, расширению знаний об антонимии с позиций современной лингвистики. Теоретические положения исследования связаны с выявлением специфики структурной организации противоположности на уровне антонимичной номинации через слово, словосочетание, предложение, что позволило раскрыть функциональную роль антонимичных номинаций в организации поэтического текста. Выделение и терминирование антонимичных номинаций, изучение их системы, разработка их типичности и уникальности, принципов построения на материале произведений одного автора - поэзии В.С.Высоцкого - позволит более полно изучить явление антонимии, показать, каким образом языковые средства используются и преображаются в художественных произведениях, установить взаимосвязь между индивидуальной речевой системой писателя и языковой системой в целом. Кроме того, работа вносит самостоятельный вклад в изучение проблемы антонимичных номинаций в русском языке, включается в круг работ по теоретическому исследованию смысловой структуры текста, позволяет по-новому представить проблематику антонимии.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его выводы могут быть использованы при создании учебных пособий для вузов, при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по лексикологии, на занятиях по русскому языку в вузе при анализе поэтического текста, в ходе изучения лексики, а также в качестве базы для дальнейшего изучения проблемы антонимичных номинаций. Анализ структуры антонимичных номинаций, формальных и семантических отношений входящих в них слов важен для лексикографических целей - пополнения данных статей ассоциативного словаря, словаря антонимов, словаря крылатых выражений, создания словаря антонимов.

В творчестве В.С.Высоцкого нашло отражение романтическое стремление соединить в единое целое трагически разорванные представления о мире и человеке, поэтому изучение антонимичных номинаций на материале его произведений представляется перспективным. Источниками для изучения антонимичных номинаций стали поэтические произведения В.С.Высоцкого (в количестве 614), опубликованные в издании: Высоцкий B.C. Собрание сочинений в 5-ти тт./ Составл. и коммент. С.Жильцова. - Тула: Тулица, 19931997. Количественно произведения распределяются следующим образом: 1960 г. - 1, 1961 г. - 10, 1962 г. - 11, 1963 г. - 16, 1964 г. - 27, 1965 г. - 32, 1966 г.

48, 1967 г. -39, 1968 г. — 38, 1969г.-51, 1970г.-27, 1971 г.-47, 1972г.-47, 1973 г. - 73, 1974 г. - 34, 1975 г. - 25, 1976 г. - 26, 1977 г. - 22, 1978 г. - 10, 1979 г.-15, 1980 г.-15.

Языковым материалом диссертации послужила картотека текстовых фрагментов, содержащих антонимичные номинации, составленная автором исследования методом сплошной выборки из поэтических произведений В.С.Высоцкого.

Для определения содержания значения в работе широко привлекались данные словарных статей словарей различных типов (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова, Введенская J1.A. Словарь антонимов русского языка, Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок, Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка, Караулов Ю.Н. Ассоциативный словарь, Лингвистический энциклопедический словарь, Львов Р.Л. Словарь антонимов русского языка, Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, Крысин Л.П. Словарь иностранных слов и др.). Для уточнения семного состава антонимов привлекался Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Антонимичные номинации занимают значительное место в поэтических текстах В.С.Высоцкого, а их структурные и семантические особенности разнообразны.

2. Антонимичные номинации, реализуемые В.С.Высоцким, входят в различные текстовые тематические группы (ТТГ), охватывая значимые сферы человеческой деятельности, но наиболее важными являются «Человек», «Пространство», «Время», которые выступают в текстах В.С.Высоцкого хранителями концептуально значимой информации, причем между этими ТТГ существует тесная связь.

3. Исследуемые единицы помогают раскрыть языковую картину мира автора, поскольку описывают один из важнейших ее фрагментов: восприятие поэтом дуализма мира и природы человека.

4. В произведениях В.С.Высоцкого преобладают авторские антонимичные номинации, присутствующие в большинстве случаев в единичном употреблении.

Основные положения и результаты исследования обсуждались на Межвузовской научно-практической конференции «Проблемы преподавания русского языка в иностранной аудитории» (30-31 мая 2001 г., СПб., РГПУ им. А.И.Герцена) и «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (СПб., РГПУ им. А.И.Герцена, 2004 - 2005 гг.), Межвузовской конференции «Пушкинские чтения» (1996 - 2004 гг., СПб., Пушкин, ЛГУ им. А.С.Пушкина), на кафедральных научных конференциях (1999 - 2005 гг., СПб., Пушкин, ЛГУ им. А.С.Пушкина; 2003 - 2005 гг., СПб., РГПУ им. А.И.Герцена), а также отражены в публикациях по теме исследования:

1. Антонимические номинации в поэзии В.С.Высоцкого (1966-1972)// Новые тенденции в теории и практике преподавания русского языка как иностранного: Материалы международной научно-практической конференции 30 - 31 мая 2001 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2002.-122 с.-С. 55-56.

2. Роль антонимических номинаций в цикле песен В.С.Высоцкого для кинофильма «Вертикаль»// Русский язык и региональная языковая культура: история и современность: Материалы Региональной научно-практической конференции. - Ставрополь: Изд-во СГУ. — 227 с. - С. 144-147.

3. Фразеологизированные антонимические номинации в поэзии В.С.Высоцкого// Филология в XXI веке: Материалы научной конференции «Пушкинские чтения» (6 июня 2004 г.). - СПб.: САГА, 2004. - 352 с. - С. 5761.

4. Антонимические номинации на уровне идиоматических выражений в поэзии В.С.Высоцкого// Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории: Материалы 3 Международной научно-практической конференции. 22-24 апреля 2004 г. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2005.-261 с.-С. 18-21.

Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка словарей и трех приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Антонимичные номинации в поэзии В.С. Высоцкого"

Выводы по второй главе.

Подводя итоги вышеизложенному, отметим, что психологические и интеллектуальные процессы, происходящие в сознании мыслящего субъекта, противоречивы и неоднозначны. В.С.Высоцкий, раскрывая душу своего героя, доводит до предельной крайности борьбу двух полюсов внутри него. Мир героя как бы расколот надвое: по разным причинам он не смог сохранить единство и внутреннюю гармонию, герой постоянно борется со своим вторым я и с хаосом окружающего мира. Персонажи В.С.Высоцкого - люди, далеко не всегда умеющие управлять своими внутренними переживаниями, обуреваемые сильными эмоциями, непреодолимыми страстями, и этим они напоминают героев Ф.М. Достоевского. Трагический конфликт изначально заложен в душе героя, его сознание разрывается неразрешимыми противоречиями, но он пытается восстановить целостность мира, осознать, «где свои, а где чужие», выбрать единственно верное в сложной ситуации решение. Вот этот диссонанс мировосприятия лирического героя (а в известной степени и автора) находит непосредственное отражение в языке писателя, то есть влечет за собой использование автором определенных языковых средств с целью изображения противоречивого, часто иррационального внутреннего мира современника.

Описание корпуса антонимичных единиц в поэзии В.С.Высоцкого, построенное на учете таких факторов, как частотность употребления исследуемых единиц и их концептуальная значимость, позволило:

1. Выявить концептуально-значимые единицы - смысловые доминанты и организуемые ими семантико-тематические объединения (текстовые тематические группы).

2. Определить удельный вес каждого лексического объединения, что, в свою очередь, позволило установить, каким темам отдается предпочтение. Подобное исследование способствует воссозданию языковой картины автора художественного произведения как прецедентной языковой личности.

3. Установить один из важнейших принципов системной организации индивидуального словаря личности и представить его в виде строго организованной лексической системы.

В целом анализ антонимичных номинаций, извлеченных методом сплошной выборки из поэтических произведений В.С.Высоцкого, показывает, что наиболее типичными для поэта являются антонимичные номинации на уровне слова (61%), хотя наибольший интерес представляют неоднословные антонимичные номинации (на уровне фразеологизированных сочетаний, частей сложного предложения и целых предложений) - именно они позволяют авторской индивидуальности проявиться в полной мере. Отдельно следует остановиться на случаях переосмысления поэтом идиоматических выражений, поскольку таким образом В.С.Высоцкий включается в контекст русской и мировой культуры, диалог со своими предшественниками и современниками, выражает свой взгляд на мир, предлагает индивидуальное решение вечных вопросов.

С точки зрения тематической отнесенности, антонимичные номинации следует выделить в три основные текстовые тематические группы: «Человек» (66,5%), «Время» (18%), «Пространство» (8,5%), которые являются текстовыми универсалиями, необходимыми атрибутами семантического пространства художественного текста: они его организуют, т.е. выполняют текстообразующую функцию. В свою очередь, ТТГ распадаются на несколько подгрупп. Анализ показал тесную взаимосвязь между названными группами, которая проявляется в том, что пропозитивные антонимичные номинации, организованные неоднократными вхождениями системных и речевых антонимов, могут входить своими значениями одновременно в разные тематические группы. В центре творчества В.С.Высоцкого находятся ключевые концепты любой культуры — человек, истина, добро. Антонимичные номинации в поэтических текстах В.С.Высоцкого выполняют текстообразующие функции, то есть принимают непосредственное участие в выражении базовых текстовых категорий.

125

Заключение

В области исследования текста на протяжении XX в. постепенно складывалась тенденция к интеграции таких смежных дисциплин, как поэтика, психолингвистика, антропология, семиотика и др., с целью оформления лингвистического анализа текста в самостоятельную научную дисциплину. В настоящее время наблюдается переход от структурно-систематизирующей лингвистики к функциональной, к рассмотрению текста в свете теории речевой деятельности и речевой коммуникации, как особой речевой единицы, речевого произведения. На наш взгляд, наиболее емким является определение текста, предложенное И.Г.Гальпериным: «Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [36, с. 18]. Текст характеризуется специфическими свойствами, центральными из которых являются цельность и связность. Цельность текста соотнесена с внеязыковой действительностью — событием, ситуацией. Связность (структурное свойство языка) обусловлена направленностью: она лингвистична. Цельность психолингвистична, определяется набором ключевых слов, связность — их последовательностью. По мнению В.А.Сидоренкова [134, с. 119], основными текстовыми функциями слова нужно считать следующие:

• текстообразующие, отображающие ситуацию, событие (определяется словарным значением лексических единиц);

• текстоприобретенные - «рисующие» ситуацию, основу создания образа (определяется на основе метода наложения).

В исследованиях последних лет наблюдается тенденция к переходу от чисто парадигматической или синтагматической интерпретации семантического поля к парадигматико-синтагматической, или системнофункциональной, поскольку становится очевидным, что функциональный аспект давлеет над языковым: в речи постоянно происходит балансирование на грани нормы и аномалии, устоявшегося и нового. Художественный текст как многоуровневая коммуникативная структура представляет собой чрезвычайно сложный объект для лингвистического анализа на лексическом уровне. Сложность анализа лексической структуры художественного текста, направленного на выявление функциональных свойств слова и внутренних закономерностей, определяющих отбор и организацию слов в пределах некоторой «закрытой» системы, обусловлена прежде всего неустойчивостью современных лингвистических теорий, в результате чего лексическая единица может рассматриваться с различных позиций.

Анализ специфики функционирования антонимичных номинаций в рамках целого песенно-поэтического творчества B.C. Высоцкого позволил выявить внутритекстовые и межтекстовые лексические парадигмы противопоставления, формулируемые словом, фразеологизмом, словосочетанием и предложением, описать основные текстовые тематические группы, эксплицируемые антонимичными номинациями в процессе линейного развертывания текстов.

В целом структура антонимической парадигмы в поэзии B.C. Высоцкого представлена следующими компонентами: '

1. Состав антонимической парадигмы определяется тем, какие структуры соотносятся друг с другом, в результате исследования было выделено 7 типов построения антонимической оппозиции:

• Одиночные члены (антонимичные номинации на уровне слова);

• Слово и фразеологическое сочетание;

• Фразеологические единицы;

• Слово и свободное словосочетание;

• Свободные словосочетания;

• Фразеологизм и свободное словосочетание;

• Антонимичные номинации на синтаксическом уровне (на уровне частей сложного предложения и на уровне целого предложения).

2. Симметричность и несимметричность строения антонимической оппозиции.

3. Выраженность членов антонимической оппозиции может быть одночастеречной и разночастеречной.

4. Объем антонимичной номинации может быть значительным: в ее составе содержатся элементы, определяющие и уточняющие структуру произведения.

5. Антонимичные номинации имеют широкий круг ассоциативных связей. В них также содержатся отношения противопоставления, которые образуют новые ряды антонимических конструкций.

В работе исследованы особенности функционирования языковых антонимичных номинаций и авторских на разных уровнях текста в поэтических произведениях В.С.Высоцкого, изучены лингвистические средства, используемые поэтом для выражения противоположных смыслов в них. В результате исследования выявлено, что для поэзии В.С.Высоцкого типичен как вертикальный, так и горизонтальный антонимический текст, установлено, что в его поэтических текстах преобладают авторские антонимичные номинации над языковыми (65% и 35%). Наиболее приемлемы для поэта антонимичные номинации на уровне слова (61%).

В работе сделана попытка расширить понятие антонимии, введена в научный оборот новая антонимическая единица — антонимичная номинация, раскрыта ее сущность на материале поэтического творчества В.С.Высоцкого. Также выявлены наиболее актуальные для поэтического языка В. Высоцкого однословные антонимичные номинации: «жизнь/ смерть», «уйти/ остаться», «злой/ добрый», «раньше/ теперь» («тогда/сейчас»), «свои/ чужие», «друг/ враг», подтверждающие антропоцентрическую направленность его творчества. К перспективности исследования относим изучение антонимичных номинаций на уровне синтаксической конструкции, местоименных антонимичных номинаций, анализ которых в данной диссертации представлен в единичных случаях в силу их уникальности и неоднородности.

Проведенное исследование, обширное и комплексное описание корпуса антонимичных номинаций в творчестве B.C. Высоцкого в плане их структурных, функциональных и художественных возможностей представляется актуальным как для теоретических аспектов современной лингвистики, так и для решения практических задач филологического анализа художественного текста.

129

 

Список научной литературыВологова, Татьяна Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Актуальные проблемы функциональной лексикологии. Сб. ст. СПб., 1997.

2. Андреева Г.В. Языковое выражение контраста и его стилистические функции в художественной прозе (на материале английского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1984.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка// Избранные труды. Т.1. —М., 1995.

4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания// Избранные труды. Т.Н. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. С. 348-386.

5. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.З. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп.-М.: Школа "Языки русской культуры", 1995.

6. Артемова А.Ф. Значение фразеологических единиц и их прагматический потенциал. Дис. докт. филол. наук. - Пятигорск, 1991.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.- М.: «Языки русской культуры», 1999.

9. Аспекты семантических исследований. М., 1980.

10. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник. Практикум. 2-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2004.

11. Байбулатова Е.Н. Лексическая структура текста и проблемы языковой личности (на материале романа Ф.М.Достоевского «Идиот»). Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1997.

12. Балахонская Л.В. Языковые антонимы и контекстно противопоставляемые слова как средства создания контраста в произведениях А.Вознесенского: Дис. канд. филол. наук. Л., 1987.

13. Бенвенист Э. Общая лингвистика/ Под ред., с вступит. Статьей и коммент. Ю.С. Степанова.-М.: Прогресс, 1974.

14. Бестужев-Лада И.В. Открывая Высоцкого. М., 1989.

15. Бирюкова С.С. Б.Окуджава, В.Высоцкий и традиции авторской песни на эстраде: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1990.

16. Биценцова Л. Лексические антонимы в романах Ю.Бондарева "Берег" и "Выбор": Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1987.

17. Блинов Ю.Н. Приемы контраста и противоречия в идиостиле В.Высоцкого. Автореф дис. канд. филол. наук. М., 1994.

18. Богданова Е.Ю. Лексические приметы дискурса власти и дискурса личности в произведениях С.Довлатова. Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

19. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. — Томск, 1994.

20. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте.- М.: Русский язык, 1981.

21. Бурская Е.А. Фоносемантический аспект антонимии в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1990.

22. Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи// Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971. С. 38-310.

23. Введенская Л.А. Антонимия между словом и свободным словосочетанием// Филол. этюды, серия «Языкознание», вып. 1. Ростов-на-Дону, 1972. — С. 33-43.

24. Вежбински Я. Антонимо-синонимические отношения в лексике. (На материале художественных произведений А.П.Чехова). — Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1984.

25. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. — М.: Рус. слов., 1996.

26. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков. — М., 1999.

27. Вежбицка А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.

28. Вирячева С.Г. Межчастеречные лексические парадигмы в художественном тексте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — СПб., 1991.

29. Вспоминая Владимира Высоцкого. М., 1989.

30. Высоцкий B.C. О времени, о себе (стихи, интервью, автобиографический очерк). Душанбе, 1990.

31. Высоцкий B.C. Поэзия и проза. Вступит, ст. Вл. Новикова. М.: Книжная палата, 1989.

32. Высоцкий B.C.: исследования и материалы. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1990.

33. Высоцковедение и высоцковидение. Сб. науч. ст. Орёл, 1994.

34. Гак В.Г. Языковые преобразования. -М., 1998.

35. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М.: Наука, 1981.

36. Геляева А.И. Человек в языковой картине мира. Нальчик, 2002.

37. Гореликова М.И., Магомедова Д-М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1989.

38. Гуманитарные проблемы глазами молодых. Материалы конференции молодых ученых ОГПИ. Вып. 1,2. Орел, 1994.

39. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания. М., 1993.

40. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы 19-20 веков). СПб., 1999.

41. Евстюгина А.А. Прецендентные тексты в поэзии Высоцкого. К проблеме идиостиля: Автореф. дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 1995.

42. Ермакова Н.Ф. Антонимические отношения в именах прилагательных: Автореф дис. канд. филол. наук. М., 1993.

43. Жумабекова А.К. Оппозитивный анализ антонимических единиц казахского и русского языков: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алматы, 1995.

44. Зайцев В.Н. Черты эпохи в песне поэта. В.Высоцкий и Ж.Брассенс. -М., 1990.

45. Залевская А.А. Понимание текста: психолингвистический подход. -Калинин, 1988.

46. Залевская А.А. Индивидуальное значение: специфика и принципы функционирования. Тверь, 1992.

47. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. — М., 1976.

48. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. — М., 2001.

49. Значение и его варьирование в тексте. Сб. науч. тр. Волгоград, 1987.

50. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 2001.

51. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. — Кишинев, 1982.

52. Иерусалимский Ю.Ю., Соловьев С.А. «Баллада о времени»: Отражение в творчестве B.C. Высоцкого духовной жизни советского общества 1960 — 1970-х гг. Ярославль, 1999.

53. Изотов В.П. В.С.Высоцкий "Кони привередливые": введение в комментарий и словарь. Орёл, 1997.

54. Изотов В.П. Словотолкователь к песне В.С.Высоцкого "Корабли постоят и ложатся на курс." - Орёл - Харьков, 1997.

55. Изотов В.П. Вчитываясь в текст Высоцкого «За меня невеста.». Юбилейные заметки. Орел, 1998.

56. Изотов В.П. Окказионализмы Высоцкого: Опыт словаря. — Орел, 1998.

57. Изотов В.П. Словарь-комментарий к песне В.С.Высоцкого «Притча о Правде и Лжи». Орел, 1999.

58. Изотов В.П. Словарь языка поэзии В.Высоцкого. — Орел, 1999-2002.

59. Изотов В.П. Высоцкий и рубеж тысячелетий. Сборник статей. — Орел, 2000.

60. Казарин Ю.В. Поэтический текст как уникальная функционально-эстетическая система. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2001.

61. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981.

62. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.

63. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка.- М.: Русский язык, 1993.

64. Караулов Ю.Н., Федотов A.JL, Чулкина H.J1. Между семантикой и гносеологией. М., 1985.

65. Киреев А.А. Об антонимах/ Русский язык в школе. 1954. №3. — С. 10-17.

66. Козлова В.Ю. Антонимия в поэзии И.А.Бунина: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1992.

67. Комиссаров В.Н. Семантические особенности слов-антонимов в английском языке. (На материале некоторых групп качественных прилагательных.) Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1955.

68. Комиссаров В.Н. Проблема определения антонима// Вопросы языкознания. -1957.-№2.-С. 11-17.

69. Краснов А.Е. Виды лексикосемантической противоположности (семантическая типология лексической антонимии). Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1987.

70. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М., 1986.

71. Кулагин А.В. Поэзия В.С.Высоцкого. Творческая эволюция.- Коломна, 1996.

72. Кун Цзин. Текстообразующие функции антонимии в рассказах А.П.Чехова. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2000.

73. Купина Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции.-Екатеринбург Пермь, 1995.

74. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. — М., 1978.

75. Лекомцев Ю.К. Антонимический текст// Текст: семантика и структура. — М.: Наука, 1983.-С. 197-206.

76. Лексико-семантические группы русских глаголов/ Под ред. Э.В. Кузнецовой. Иркутск: ИркГУ, 1989.

77. Леонидов П. Владимир Высоцкий и др. Средство от себя. М., 1992.

78. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

79. Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

80. Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992.

81. Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990.

82. Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна, 1999.

83. Логический анализ языка: Языки пространств. Сб. ст. М., 2000.

84. Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.

85. Логический анализ языка. Семантика начала и конца. М., 2003.

86. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. — Л., 1972.

87. Маликова М.Н. Функционально-семантическое поле противопоставленности в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2001.

88. Матвиевская Л.А. Стилистическое использование антонимов (на материале произведений М.Ю.Лермонтова): Автореф. дис. . канд. филол. наук.- М., 1978.

89. Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл Текст». - М. - Вена, Венский славистический альманах, 1995.

90. Миллер Е.Н. Антонимия номинативных единиц в современном немецком языке. Учебное пособие к спецкурсу. — Куйбышев, 1985.

91. Миллер Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии.-Саратов, 1990.

92. Миллер Л.В. Художественная картина мира и мир художественных текстов. -СПб., 2003.

93. Мир Высоцкого: Исследования и материалы. Т.З. — М., 1999.

94. Митякова М.В. Семные механизмы текстовых трансформаций системных лексических единиц (на материале произведений Н.В. Гоголя). Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

95. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1987.

96. Морозова В.М. Антонимия имён существительных в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Куйбышев, 1974.

97. Москальчук Г. Г. Структурная организация и самоорганизация текста. -Барнаул, 1998.

98. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. -Владимир, 1974.

99. Новиков А.И., Ярославцева Е.И. Семантические расстояния в языке и тексте. — М., 1990.

100. Новиков В.И. Живая вода. (Заметки о языке поэзии В.Высоцкого)//Русская речь. 1988. №1. С. 31-37.

101. Новиков В.И. В Союзе писателей не состоял. Писатель В.Высоцкий. -М., 1991.

102. Новиков Вл. Высоцкий. М., 2003.

103. Новиков Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия// Русский язык в школе. 1966. - №4. - С. 79-87.

104. Новиков Л.А. Семантический анализ противоположности в лексике: принципы, аспекты, метод// НДВШ. ФН. 1973. №3. - С. 55-67.

105. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. М., 1973.

106. Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественного текста. М.: Русский язык, 1979.

107. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. М.: Русский язык, 1988.

108. Новичихина М.Е. Психолингвистическое исследование лексических противопоставлений: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1995.

109. Овчинникова И.Г. Ассоциации и высказывание: Структура и семантика: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь, 1994.

110. Очерки истории языка русской поэзии XX века. М., 1990.

111. Очерки истории языка русской поэзии XX века. М., 1994.

112. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Образные средства языка.- М.: Наследие, 1995.114115116117,118.119.120,121,122,123.124,125.126.127,128,

113. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М.: Наука, 1995.

114. Пандох А. Семантика и акцентуация субстантивных антонимов: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1990.

115. Пардаев А.С. Отраженная антонимия в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1991.

116. Пирогова Ю.К. Лексико-семантическая корреляции противоположности (в аспекте представления и вербализации знаний). М., 1986. Проблема исследования слова в художественном тексте. Сб. науч. тр. - Л., 1990.

117. Проблемы психолингвистики: слово и текст. Сб. науч. тр. Тверь, 1993. Проблемы семантики: психолингвистические исследования. Сб. науч. ст. -Тверь, 1991.

118. Прокофьева А.В. Текстообразующие функции фразеологических единиц в поэзии Высоцкого. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2002.

119. Проскуряков М.Р. Концепт структура текста. - СПб., 2000. Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Сб. науч. тр. - Калинин, 1986.

120. Родичева Э.И. Психолингвистический анализ лексической антонимии: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1976.

121. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.,1988.

122. Рудник Н.М. Проблемы трагического в поэзии В.С.Высоцкого: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1994.

123. Сафин Р.Н. Словообразовательная антонимия в русском языке (на материале прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л.,1989.

124. Седов К.Ф. О природе художественного текста// APT. Альманах исследований по искусству. Вып.1. Саратов, 1993.129130131.132133,134,135,136137,138,139,140,141142143,

125. Седых Э.В. Контраст в поэзии как один из типов выдвижения (на примере циклов стихотворений «Песни неведения» и «Песни познания» У.Блейка). Дис. канд. филол. наук. СПб., 1997.

126. Семантика номинации и семиотика устной речи. (Лингвистическая семантика и семиотика). Тарту, 1978.

127. Семантические и эстетические модификации слов в тексте: Межвуз. сб. науч. тр./ отв. ред. Н.Е. Сулименко. — Л., 1988.

128. Семантические основы языковых реализаций. Сб. науч. тр. Краснодар, 1995.

129. Скобелев А.В., Шаулов С.М. Владимир Высоцкий: мир и слово. — Воронеж, 1991.

130. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. -М.: Русский язык, 1980.

131. Слово в русской советской поэзии. Сб. ст. М.: Наука, 1975.

132. Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения.

133. Лингвистический сборник. Вып. 12.-М., 1978.1. Слово и текст. М., 1983.

134. Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Сб. науч. тр. -Тверь, 1994.

135. Слово как предмет изучения. Сб. науч. тр. Л., 1977. Сполохова Е.А. Концепт истины в поэзии В.С.Высоцкого (к вопросу о языковой картине мира поэта). Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Череповец, 2000.

136. Станиславская С.А. Контраст как принцип организации поэтического текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Саратов, 2001.144145146147148149150151152153154155156157

137. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. Изд. 2-е, перераб. — М.: Просвещение, 1975.

138. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1977.

139. Степанова В.В. Функциональные ориентиры в семантике слова и их текстовое воплощение// Проблема исследования слова в художественном тексте. Сб. науч. тр. JL, 1990. - С. 4-15.

140. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж, 1979.

141. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. Стернин И.А. Речевая номинация и варьирование лексического значения слова// Проблемы семантики русского языка. - Ярославль, 1986. С. 3-14.

142. Сулименко Н.Е. Композиционно-лексический уровень организации художественного текста// Лингвистические чтения, посвященные столетию со дня рождения проф. Н.П.Гринковой: тезисы докладов и сообщений. СПб., 1995.-С. 17-19.

143. Творчество Владимира Высоцкого в контексте художественной культуры XX века. Сборник статей/ Под ред. В.П.Скобелева, И.Л.Фишгойта. -Самара, 2001.

144. Текст как отображение картины мира. Сб. науч. тр. Вып. 341. М., 1989. Текст: семантика и структура. Сб. ст. - М., 1983.

145. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.

146. Телия В.Н. Русская фразеология. М., 1996.158159160161162163164.165,166,167,168,169.170,171,172,173,

147. Токина А.И. Функционирование ментальных глаголов в художественном тексте романов Ф.М.Достоевского. Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2002.

148. Утевский А.Б. "На Большом Каретном". М.,1992. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков.- М.,1974.

149. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики.-М., 1986.

150. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе. — М., 1986.

151. Чупринин С. Вакансия поэта. В.Высоцкий и его время: размышления после юбилея// Знамя. 1988. №7. - С. 220-225.

152. Чурилина Л.Н. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры. Дис. . докт. филол. наук. -СПб., 2002.

153. Шанский Н.М. Русская антонимия и ее типология/ Русский язык в национальной школе. 1974. №4.

154. Шилина О.Ю. Поэзия В.Высоцкого. Нравственно-психологическийаспект. Автореф. дис. . канд. филол наук. СПб., 1998.

155. Штайн К.Э. Гармоническая организация поэтического текста. Дис. .Г. д.филол. наук. Ставрополь, 1993.

156. Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988.

157. Ягодкина М.В. Глагольная антонимия в системе языка. Дис. . канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2000.

158. Юдина Т.В. Категория напряженности и средства ее выражения. Дис. . канд. филол. наук. JL, 1990.

159. Язык и наука конца 20 века: Сборник статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995.

160. Язык и социальное познание. М., 1990.

161. Язык и структуры представления знаний. Сб. научно-аналит. обзоров.-М., 1992.

162. Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977.

163. Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977.

164. Ян Бо. Функции антонимии в художественной и научной речи (на материале поэзии В.Я.Брюсова и научных сочинений Л.В.Щербы). Автореф. дис. канд. филол наук. -М., 2004.1411. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

165. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 3-е изд. М., 2004.

166. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Изд. 2-е, доп.- М., 1960.

167. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов. М., 1994.

168. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на/Дону: Феникс, 1995.

169. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. — М., 1976.

170. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд. 4-е, испр. и доп. — М.: Русский язык, 1991.

171. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка/ Под ред. В.П.Жукова. М.: Русский язык, 1987.

172. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. -М, 1996.

173. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка: толково-словообразовательный. — М., 2000.

174. Ю.Караулов Ю.Н. Ассоциативный словарь. М., 1994.

175. Колесников Н.П. Словарь антонимов русского языка. — Тбилиси, 1972.

176. Красных В.И. Толковый словарь паронимов русского языка. М., 2003.

177. Краткий справочник по современному русскому языку// Под ред. П.А.Леканта. Изд. 2-е. М., 1995.

178. Крысин Л.П. Словарь иностранных слов. М., 1998.

179. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 2002.

180. Львов Р.Л. Словарь антонимов русского языка. М., 1996.

181. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 1997.

182. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 5-е изд., доп. М., 2002.

183. Русский семантический словарь/ Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. Т 1. -М., 1998.

184. Современный словарь иностранных слов. СПб., 1994.

185. Словарь новых слов русского языка: 1950-1980 годы.-СПб, 1995.

186. Словарь русского языка: В 4-х т./ Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд. М., 1999.

187. Словарь современного русского литературного языка в 17 т. — М.-J1., 1948-1965.

188. Словарь современного русского литературного языка в 20 т. Т. 1. Изд-е 2-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1991.

189. Словарь сочетаемости русского языка/ Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. Изд-е 2-е, испр. М.: Русский язык, 1983.

190. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. М., 1985.

191. Толковый словарь русского языка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4-х т. М., 1935-1940.

192. Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения/ Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998.