автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Антрополексемы с негативным значением и их лексикографическое описание
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дуличенко, Людмила Васильевна
Том I
Антрополексемы с негативным значением н их лексикографическое описание
Введение.2
Глава I. Антрополексемы с негативным значением как объект учебной лексикографии.11
A. Антрополексемы с негативным значением: этнолингвокуль-турологические и лингводидактические потребности изучения.11
Б. Антрополексемы в контексте сопоставления языков и культур.15
B. Источник материала. MAC и другие лексикографические издания.21
Г. Структура «Словаря обидных слов. (Наименования лиц с негативным значением»).25
Выводы.29
Глава II. Грамматические особенности аитрополексем с негативным значением и вопросы их стилистического маркирования.31
А. Грамматические особенности.31
1. Род.31
2. Общий род.34
3. Соотношение рода н пола.38
4. Число.55
5. Субстантиваты.56
Б.Вопросы стилистического маркирования антрополексем.57
Выводы.70
Глава III. Принципы мотивации антрополексем с негативным значением.73
A. [Фонетическая мотивация].73
Б. Словообразовательная мотивация.74
B. Семантическая мотивация.81
1) Человек —>■ человек.84
2) Мифологема —> человек.96
3) Животное —> человек.98
4) (Неодушевленный) предмет —> человек.104
5)Растение —> человек.110
6) Абстрактные понятия и опредмеченные действия, состояния и т. п. (а также собирательные существительные) —> человек.112
7) Слова с неопределенным денотатом —> человек.114
Выводы.115
Глава IV. Семантические свойства антрополексем негативного характера.118
1. А. Лицо по негативному отношению к занятиям, деятельности.120
Б. Лицо по негативно оцениваемым поступкам, поведению, образу жизни.123
В. Лицо по негативно оцениваемым чертам характера и внутренним свойствам.130
Г. Лицо по негативно оцениваемым физическим чертами и внешнему виду.138
Д. Лицо по негативно оцениваемым социальным свойствам.141
2. Некоторые вопросы внутрисистемных семантических отношений.141
2.1. Расширение негативного семантического объема антрополексемы.141
2.2. О развитии синонимических отношений.150
Выводы.- 158
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Дуличенко, Людмила Васильевна
Исследования лексики русского языка приобрели во второй половине 20 в. систематический характер. Русское слово плодотворно изучается с самых различных аспектов. Результатом этого стало появление разнообразнейших по жанровому исполнению словарей — от широко известных многотомных академических («большого» и «малого») до однотомных — типа толкового словаря С. И. Ожегова и др. Совершенно понятно, что успехи лексикографии были бы невозможны без разработки теоретических вопросов, связанных со словом н его значением. После основополагающих работ по исследованию значения слова В. В. Виноградова, А. И. Смнриицкого, Е. Курнловнча, С. Д. Кацнельсона н других известных отечественных н зарубежных языковедов ( см. Виноградов 1953, с. 3-21; Виноградов 1977; Смнрннцкнй 1955, с. 79-89; Куриловнч 1955, с. 73-81; Кацнельсон 1965 и др.) стало возможным появление монографий, в которых рассматриваются различные стороны обозначения слова, природы его значения, соотношения компонентов многозначного слова и т. д. В современной лексикологии преобладает взгляд на лексику как на системный организм, части которого так или иначе связаны друг с другом. Из крупных исследователей этого направления нужно назвать Д. Н. Шмелева, А. А. Уфнмцеву, Ю. Д. Апресяна, О. Н. Селиверстову, И. А. Стернина, Н. Д. Арутюнову, В. Н. Телия, П. Н. Денисова н ряд других (монографии указанных и не отмеченных здесь авторов см. в списке литературы).
Одно из важнейших направлений исследования словаря русского языка связано с выделением лексических микросистем, которые различными авторами называются по-разному, например, лексико-семантическая группа или тематическая группа, лексическая группировка, семантическое (или лексико-семантическоё) поле, а также семантическая зона и др. (см. работы по этому вопросу в списке литературы). При всех различиях формулировок указанными терминами в конечном счете покрывают такие участки словаря, единицы которых объединены каким-либо общим признаком формального («внешнего») и/или содержательного («внутреннего») плана.
К таким лексическим участкам относится и микросистема наименования лиц, которая называется по-разному. Так, Ю. Н. Караулов пишет о «семантическом поле слов, обозначающих лицо: названия лиц по возрасту, названия ребенка, профессиональные названия и т. д.», а несколько ранее использует для этого термин лексико-семантическое поле (Караулов 1976, с. 40). И. Ф. Протченко обозначает названную лексико-семантнческую микросистему то как категория названий лиц, то как категория личных имен существительных (Протченко 1975, с. 272, 273). А. С. Белоусова, исследуя принципы классификации наименований лиц, предпочитает термин лексико-семантическая группа (а также класс) (Белоусова 1981, с. 71 и далее; см. также: Слово 1989, с. 131, 132). Есть и другие обозначения этой лексической группы, которых мы касаться не будем. Считаем, что удобнее всего было бы называть эту группу антрополексическая микросистема, а ее единицы — антрополексемами, так как здесь речь идет о наименованиях человека, лица*. Правда, нужно различать нарицательные и собственные аитрополексемы (последних, т. е. антропонимов, мы в нашей работе не касаемся). Мы понимаем, что этот термин не имеет еще распространения в лексикологических исследованиях, тем ие менее мы вынесли его и в название работы.
Наш интерес к этому пласту слов вызван опытом многолетней практики преподавания русского языка нерусским в Тартуском университете. Как известно, процесс преподавания русского языка как неродного многоаспектен. Важная роль в этом процессе принадлежит, если говорить о его лексической стороне, выделению и представлению различных лексических микросистем, или групп, которые легче и с большим интересом усваиваются и в то же время способствуют расширению культурологического кругозора обучающегося. Микросистема лица, человека в русском, как и в любом другом языке, является одной из самых представительных, особенно когда речь идет о характеристиках и оценках человека с точки зрения его негативного проявления. Считаем, что в учебных целях, особенно на продвинутом этапе, изучение н овладение такой микросистемой существенно обогатит языковые знания обучающихся и одновременно даст возможность сопоставить восприятие русского человека в его соотнесении к различным этническим средам и культурам.
Наименования лиц — это достаточно обширный в количественном отношении и разнообразный в семантическом плане фрагмент словаря языка. Как пишет А. С. Белоусова, «названия лиц представляют человека как носителя разнообразных признаков: физических и физиологических свойств, эмоциональных состояний, образа мыслей, взглядов, способа мышления, склонностей, вкусов, черт характера, привычек, знаний, умений, навыков, совершаемых действий, поступков, поведения, функций, занятий, участия в чем-либо, положения в определенной ситуации, разнообразных связей, отнесенностей, отношений и т. д.» (Слово 1989, с. 133-134).
Замечено, что эта микросистема постоянно и активно пополняется все новыми и новыми единицами, что отражается (хотя и ие всегда полно) в лексикографических источниках. Так, в течение полутора веков — с начала 19 и по середину 20 вв. — рост аитрополексем выразился в таких процентных соотношениях: в Словаре Академии Российской 1806-1822 гг. их было 4,9 % по отношению ко всему числу слов в словаре, в словаре В. И. Даля — 6 %, в четырехтомном «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова — 6,3 %, а однотомный толковый словарь С. И. Ожегова включает уже 6,6 % (Лыков 1959, с. 22). Словари последнего времени подтверждают тенденцию к их стремительному росту.
Исследователи давно обратили внимание на этот лексический участок словаря русского языка. Начиная с 50-60-х гг. проводится систематический лингвистический анализ фрагментов микросистемы с определением внутрисистемных отношений, наблюдающихся между ее компонентами; выявляются семантические свойства слов в связи со средствами их выражения и т. д. Так, антрополексическая микросистема исследуется в связи с формальной (как правило, суффиксальной) оформлениостью ее компонентов в кандидатской диссертации А. Г. Лыкова (1959); М, Ф. Скорнякова проанализировала названия лиц с суффиксами эмоциональной оценки (Скорнякова 1962), В. С. Гимпелевич — с иноязычными (интернациональными) суффиксами (Гимпелевич 1966); об основных тенденциях в способах наименования лиц писал В. П. Даниленко (Даниленко 1967, с. 85-91), об их лексико-грамматической природе — С. Ф. Молчанова (Молчанова 1969, с. 12-29), а также А. Г. Щепии (Щепин 1973, с. 123-140). Тематической организации единиц антрополексической микросистемы посвящено достаточно большое количество исследований. Здесь прежде всего нужно выделить работы А. И. Моисеева, посвященные анализу антрополексем со значением профессий, — кроме докторской диссертации, этим автором опубликован также ряд статей об их структурной классификации и мотивированности (Моисеев 1968; Моисеев 1963, с. 121-136; Моисеев 1965, с. 138-150; см. также работу о представленности наименований лиц по профессии в толковых словарях русского языка Моисеев 1978, с. 149-158). К направлению исследований этого автора примыкают и работы JL А. Шкатовой (см. ее кандидатскую диссертацию и автореферат: Шкатова 1967). Наименования лиц в сфере изобразительного искусства рассмотрены Н. П. Савельевой (Савельева 1971, с. 347-370). В кандидатской диссертации Г. А. Путягииа выявляются принципы организации лексических подгрупп, характеризующих человека по возрасту, росту, степени физической силы н степени физической красоты (Путягин 1975). Р. И. Хашимов исследовал слова, обозначающие ребенка (Хашимов 1971, с. 48-64). Польский языковед Е. Калишан пишет о наименованиях лиц в лексике послевоенного времени, акцентируя внимание на их суффиксальном оформлении (Kaliszan 1993, с. 123-131). Постепенно оформляется так наз. антропоцентрический аспект изучения лексического состава языка (см., например, об этом Н. Е. Сулеменко 1994). Наибольший вклад в разработку теоретических вопросов, связанных с антрополексической микросистемой, внесла А. С. Белоусова, которая занялась «построением иа собственно языковых основаниях полной классификации русских имен как отдельного участка конкретной лексики, доведением этой классификации до такой ступени членения, на которой оказывается возможным выделить конечные лексические ряды как сложные языковые образования, имеющие свои собственные характеристики» (Слово 1989, с. 132; см. также ее раинюю статью: Белоусова 1981, с. 71-84). Нужно также отметить, что интересующая нас лексическая микросистема активно исследуется ие только на русском материале. Имеется немало работ, в которых этот вопрос рассматривается иа материале других славянских языков, например, словацкого (Н. А. Кондратов 1949, 1954), болгарского (Е. А. Захаревнч 1959; 1965, с. 44-59), польского (В. С. Золотова 1962, с. 109-124), чешского (Г. П. Нещименко 1966, с. 31-40), украинского (И. И. Фекета 1969), белорусского (В. Т. Пискун 1972), словенского (Вельская 1980, с. 50-53; Вельская 1985) н др. (Подробные библиографические данные см. в списке литературы). Отметим также и кандидатскую диссертацию X. Ыйма, написанную на эстонском материале (Ыйм 1970). Таким образом, у нас уже есть возможность сравнивать некоторые аспекты проблемы, выходя за рамки русского языка
При исследовании антрополексической микросистемы обращает на себя внимание то, что входящие в нее единицы не однородны по своей семантической и функциональной направленности. Здесь можно выделить три группы: в первую войдут нейтральные по отношению к характеристике илн оценке человека слова типа наименований по профессии {сталевар, летчик, рабочий, инженер и под.), во второй группе окажутся слова, характеризующие человека нли оценивающие его положительно, а в третьей — отрицательно, срав. такое противопоставление рядов, как, например, скромник, смельчак, бессребреник, храбрец — с одной стороны, и себялюбец, честолюбец, лукавец, тихоня, эгоист — с другой. Исследования показали, что наиболее продуктивной и тем самым наиболее многочисленной является группа, в которой слова характеризуют человека с негативных позиций. Эта лексика имеет прагматическую направленность. В последние годы прагматический аспект представления таких единиц в словарях привлекает к себе все большее внимание. Сошлемся, например, на статью Ю. Д. Апресяна 1995 г. (Апресян 1995, с. 135-155), укажем также иа специальный сборник (Лингвистическая прагматика 1997). Г. Н. Скляревская под прагматическим компонентом словаря понимает «сумму коннотаций (социальных, культурных, этических, исторических, эмотивиых, оценочных, ассоциативных), а также специфику семантики (особенности денотативной направленности) — все многочисленные и многообразные элементы, сопутствующие лексическому значению (и частично входящие в его структуру), которые в речевом акте несут информацию о намерениях говорящего, о речевой ситуации, о статусе собеседников, об оценке предмета речи и т. д.» (Скляревская 1997, с. 6). Аитрополексемы с негативным значением как раз и относятся к таким словам (абстракт м. Устар. О том, кто лишен конкретных, индивидуальных признаков; балаболка м. и ж. Болтун, пустой человек и под.). В лексикографических изданиях такие слова, как правило, снабжены теми или иными стилистическими пометами.
До сих пор этот фрагмент аитрополексической микросистемы не изучен и не выявлен в большем или меньшем объеме. Актуальность избранной темы обусловлена, с одной стороны, необходимостью теоретического анализа и осмысления указанного участка словаря, с другой — практической потребностью активного включения его в преподавание русского языка как иностранного.
Источником и материалом послужил для нас «Словарь русского языка» в четырех томах (так наз. Малый академический словарь; далее MAC), его второе издание 1981-1984 гг. Как пишут в предисловии его составители, «Словарь охватывает лексику русского литературного языка от Пушкина до наших дней. Его задача <.> представить с необходимой полнотой словарный состав современного литературного языка, а также ту часть широкоупотребительной лексики русского литературного языка XIX-го века, знание которой необходимо при чтении произведений классической художественной литературы, передовой публицистики и передовой науки XIX-го века <.»> (MAC I 1981, с. 5). Новое издание Большого академического словаря (БАС), как известно, еще далеко до своего завершения. Как вышедшие тома этого словаря, так и другие, например, словари новых слов и значений и др., привлекались нами лишь для того, чтобы убедиться в полноте или неполноте материала, особенностей его представления, но не для дополнения.
Сплошная выборка материала дала нам возможность составить словарь наименований лиц с негативным значением объемом более чем в полторы тысячи слов (около 1550). Важно отметить, что антрополексемы с негативным значением по своей направленности от говорящего к объекту н по восприятию их объектом речи представляют собой так наз. обидные слова, т. е. слова, причиняющие кому-либо огорчение, вызывающие чувство горечи или боли. Нередко некоторые из этих слов выступают с усилительным значением — в этом случае оии могут трактоваться как оскорбительные или бранные. Однако это ие вульгарные бранные слова, иначе также называемые обсцениыми, которые, естественно, не принимались нами во внимание (тем более что оии н не включены в MAC).
Целью работы является систематизация и анализ антрополексической микросистемы негативной направленности, что потребовало решения ряда задач: анализ грамматических и стилистических особенностей антрополексического материала; выявление принципов мотивации антрополексем; характеристика их семантических особенностей; рассмотрение материала словаря в аспекте диалога культур при преподавании русского языка как иностранного; составление учебного словаря наименований лиц с негативным значением.
В качестве методов исследования нами были использованы: метод сплошной выборки материала из определенного источника — MAC, метод системного анализа грамматических, стилистических и семантических свойств негативных антрополексем, метод их компонентного анализа, при этом описание материала сопровождалось статистическими выкладками; кроме того, мы обращались также к сравнительно-сопоставительному методу с целью показать общее и отличное в ассоциативном взгляде на человека, характеризующее разные культуры.
Научная новизна исследования определяется тем, что впервые по авторитетному источнику (MAC) выявлен корпус антрополексем с негативным значением, составлен толковый учебный словарь и проведен комплексный анализ включенной в него лексики.
Теоретическая значимость работы состоит в развитии идей системного анализа лексики, сгруппированной по определенному признаку (обозначение лица с негативным значением) и ориентированной на возможность использования результатов в лингвометодической практике. В дополнение к ранее проведенному другими авторами анализу фрагментов рассматриваемой микросистемы мы провели ее комплексное (грамматическое, стилистическое, словообразовательное и семантическое) описание, что позволило выявить и уточнить ряд теоретически важных особенностей.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в различных университетских курсах по семасиологии и стилистике русского языка, в практическом курсе русского языка как иностранного, при составлении лннгвострановедческн (resp. лиигвокультурологически) ориентированных учебных пособий; кроме того, материал составленного нами словаря может быть использован в практике перевода различных текстов с русского на другой язык.
Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка «Использованная литература» и приложения «Словарь обидных слов. (Наименования лнц с негативным значением)».
Заключение научной работыдиссертация на тему "Антрополексемы с негативным значением и их лексикографическое описание"
Выводы
Анализируемый лексический материал формирует негативное поле лица, которое делится нами на несколько фрагментов: 1) лицо по негативному отношению к занятиям, деятельности; 2) лицо по негативно оцениваемым поступкам, поведению, образу жизни; 3) лицо по негативно оцениваемым чертам характера и внутренним свойствам; 4) лицо по негативно оцениваемым физическим чертам и внешнему виду; 5) лицо по негативно оцениваемым социальным свойствам. Первый фрагмент поля содержит 7 семантических блоков (напр., иеодобряемые, предосудительные занятия, деятельность; негативное отношение к делу, труду и под.), второй — 15, третий — 14; последние две группы представлены скромнее. Показательно, что между блоками не всегда удается провести четкие границы, из-за чего некоторые антрополексемы могут быть отнесены к двум блокам (напр., головотяп — с одной стороны, проявление бездарности, неопытности, с другой — бестолковости, небрежности и т. д.).
Существенным является рассмотрение некоторых вопросов внутрисистемных отношений единиц анализируемого материала. Установлено, что около 60 антрополексем «пошли» по пути расширения своего негативного семантического объема, т. е. выступают со вторым (иногда и третьим) негативным значением. Так, внешние физические черты могут стать основой для значения, выражающего внутренние свойства лица [пентюх м. 1) Неповоротливый, неуклюжий человек, увалень —» 2) Медленно соображающий, непонятливый человек]; предосудительные занятия и образ жизни лица могут влиять на его принципы жизни, деятельности, определяют пристрастие к чему-либо и под.
Обращено внимание на синонимические отношения, в которые вступают антрополексемы с негативным значением. Предлагается изучение синонимических рядов (парадигм), компоненты которых представляют собой не «голые» слова, но слова с их реальными признаками (с указанием их родовой принадлежности и отношения к полу, стилистической соотнесенности, первичности или непервичности значения и др.). Таким образом можно идти от парадигматического представления антрополексем к их минимальным синтагматическим характеристикам, что демонстрируется признаками-определениями лица: балбес м. — рослыщ бестолковый, неотесанный и под.
Предложенный подход, основывающийся на парадигматическом представлении н анализе материала, открывает, как нам кажется, некоторую перспективу для более полного и глубокого изучения внутрисистемных семантических отношений, вскрываемых в антрополексической микросистеме с негативной семантикой.
Заключение
Антрополексическая микросистема негативного характера — это достаточно обширный участок словаря современного русского языка, подвергнутый в настоящей работе обработке, теоретическому анализу и лннгводидактическому осмыслению. Единицей этой микросистемы является антрополексема, т. е. нарицательное наименование лнца, в нашем случае — только с негативной семантикой.
Опираясь на MAC русского языка, мы составили учебный субстантивный «Словарь обидных слов. (Наименования лнц с негативным значением)», содержащий более полутора тысяч словарных статей (о структуре и содержании статей подробнее см. главу I).
Теоретический анализ антрополексической микросистемы был вызван необходимостью осмысления ее (микросистемы) лннгводидактических возможностей. В наименованиях лнц с негативным значением отражается взгляд на мир народа-носителя языка (этнолингвокультурологический аспект). Этот факт позволяет активно включать анализируемую нами лексику в процесс изучения русского языка как иностранного. А привлечение соответствующего материала родного языка создает условия для диалога культур — весьма актуального ныне направления в лингводидактнке. Составленный нами учебный «Словарь обидных слов. (Наименования лнц с негативным значением)» как раз и призван удовлетворить целям и задачам отмеченного выше лингводидактнческого подхода. Материал словаря был апробирован нами в процессе многолетнего преподавания русского языка студентам-эстонцам и студентам-иностранцам в Тартуском университете.
Включенные в словарь единицы подверглись теоретическому анализу. В частности, рассмотрены такие грамматические (resp. морфологические) особенности антрополексем, как род и число. Выяснилось, что среди интересующей нас лексики преобладают существительные мужского рода (и пола), а это значит, что анализируемая микросистема ориентирована прежде всего на мужскую часть общества. При это важно отметить, что среди антрополексем оказалось 176 слов общего рода, которые, как выяснилось, более чем на 98-99 % обозначают лиц с негативной стороны. Касаясь соотношения рода и пола, мы попытались раскрыть словообразовательный механизм формирования парных антрополексем, которых оказалось в общей сложности 300. В то же время в работе детально рассматриваются причины беспарностн (обычно — отсутствия женского компонента пары), зачастую обусловленные семантическими ограничениями (например, бабник), давлением социальной или культурной традиции {конокрад), словообразовательными препятствиями {фат) и пр. Мы указали также на потенциальные возможности образования женских компонентов (типа волокитчик - Iволокитчица]), которые имеют перспективу со временем попасть в большие академические словари. Преобладание мужского рода в рассматриваемой микросистеме объясняется, на наш взгляд, свойством слов такого рода выражать не только идею пола, но и идею лица вообще.
Антрополексическую микросистему негативного характера следует квалифицировать как систему с доминированием стилистически маркированных единиц. Так, из полутора тысяч антрополексем с различными стилистическими пометами выступают 1117, т. е. более чем две трети от общего состава. По сравнению с MAC, нам пришлось внести немало изменений в стилистические пометы слов, часть которых, особенно идеологических по содержанию, утратила актуальность н постепенно перешла в группу слов с пометой устар. Отмечаются также многочисленные противоречия в стилистической трактовке слов в MAC (особенно это касается шаткости границ между пометами разг. и прост.). Подробное освещение получили пометы, классифицируемые по хронологическому принципу («по вертикали»), по сфере употребления слова, по наличию в нем эмоциональности и оценочиости; особо рассмотрена система стилистически маркированных слов с точки зрения сочетания различных помет в одном слове. Данный анализ снабжается статистическими сведениями. Из 1117 стилистически маркированных антрополексем 501 выступает как разг., 427 — как прост, (учитываются все случаи, в том числе и сочетания этих помет с другими); 129 слов имеют помету употр. также как бранное слово (чаще всего в сочетании с другими пометами). Сказанное позволяет утверждать, что антрополексемы с негативным значением тяготеют к разговорной и просторечной стихии, отражающейся в большинстве случаев в диалогической речи. Обнаруживается зависимость обилия антрополексем (если говорить о художественной литературе как источнике нашего словаря) от жанровой манеры того или иного прозаика.
Специальная глава нашей работы (III) посвящена принципам мотивации антрополексем с негативным значением. Помимо ограниченной фонетической мотивации, подробно анализируются признаки словообразовательной мотивации. Особое место мы уделили вопросам семантической мотивации антропоморфных наименований. Наш материал позволил выделить 7 типов метафорического переноса, направленного иа создание антропоморфного значения негативного характера: человек —> человек, мифологема —> человек, животное —> человек, (неодушевленный) предмет —> человек, растение —> человек, абстрактные понятия и опредмеченные действия и т. д. (+ собирательные существительные) —> человек, слова с неопределенным денотатом —> человек. Каждый из этих типов подвергся достаточно детальному анализу, призванному показать мотивацнонные импульсы, идущие от исходного неантропоформного значения ко вторичному антропоморфному. Выявлено, что для рассматриваемой микросистемы наиболее характерны такие типы переноса, как: человек человек (более 200 единиц), животное человек (140 единиц) и (неодушевленный) предмет —> человек (80 единиц); остальные типы представлены более скромными показателями. Из общего числа антрополексем 586 образованы на основе метафорического (семантического) переноса, в то время как остальные (954 единицы) выступают с исходным негативным значением. Такое соотношение свидетельствует о том, что семантический способ образования антрополексем негативного характера по своей активности и результативности, если так можно выразиться, «наступает на ноги» словообразовательному и со временем сможет сравняться в количественном плане с последним и даже «опередить» его.
В работе проанализированы также семантические свойства антрополексем с негативным значением. В частности, разработана семантическая сетка микросистемы, предусматривающая деление лексики иа пять блоков: лицо по негативному отношению к занятиям, деятельности; лицо по негативно оцениваемым поступкам, поведению, образу жизии; лицо по негативно оцениваемым чертам характера и внутренним свойствам; лицо по негативно оцениваемым физическим чертам и внешнему виду; лицо по негативно оцениваемым социальным свойствам. Каждый из этих блоков подвергается дальнейшему семантическому расчленению. Специальное отражение в нашей работе нашли антрополексемы, содержащие более чем по одному негативному значению. При этом мы попытались в каждом конкретном случае показать зависимость и характер связей между первым и вторым значениями (в некоторых случаях также и третьим значением). Анализируемый пласт слов позволяет изучать н другие внутрисистемные семантические отношения, как, например, формируемые синонимические ряды с характерными признаками каждого компонента ряда (первичность/ вторичность значения, родовая и половая принадлежность, стилистическая маркированность, семантические нюансы). Оказывается возможным устанавливать признаки человека, беря за основу характеризующие его определения (<балбес — рослый, бестолковый, неотесанный и под.) н т. д.
Проведенный анализ позволяет говорить об антрополексемах с негативным значением как о достаточно развитом и значительном по объему участке словаря современного русского языка, представляющем не только чисто лингвистический, но и этнолингвокультурологический и лингводидактический интерес. Совершенно очевидно, что привлечение соответствующего материала из социальных и территориальных разновидностей языка расширит перспективу исследований этого направления.
Список научной литературыДуличенко, Людмила Васильевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Теоретические исследования
2. Алликметс К. П. Культурологический аспект в учебниках русского языкадля иностранцев. // Тенденции развития языкового и литературного образования в школе и в вузе. СПб., 1998, с. 353-355.
3. Алликметс К. П. Коммуникативно-культурологический потенциал учебноготекста. // Язык — образование — культура: от идеи до реализации. Мшск, 1999, с. 194-197.
4. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средстваязыка. — М., 1974.
5. Апресян Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря. // Ю. Д.
6. Апресян. Избранные труды. Т. 2. М, 1995, с. 135-155.
7. Арутюнова Н. Д. К проблеме функциональных типов лексическогозначения. Аспекты семантических исследований. — М., 1979.
8. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — М., 1998.
9. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. — М., 1957.
10. Балли Ш. Французская стилистика. Перев. с французского. — М.: ИЛИ,1961.
11. Баранов А. Н. Очерк когнитивной теории метафоры. // Русская политическаяметафора. Материалы к словарю. М., 1991, с. 184-193.
12. Барзилович А. М. Субстантивация прилагательных в русском языке. АКД.1. Киев, 1952.
13. Белоусова А. С. Русские имена существительные со значением лица. (Лексический состав и вопросы его словарного описания). — В Я, 1981, 3, с. 71-84.
14. Белоусова А. С. Русские имена существительные со значением лица (лексический класс н его словарное описание). АКД. — М., 1986.
15. Бельская В. А. Названия лиц в словенском языке. // Весшк БДУ iM. У. I.
16. Ленша, серыя IV , Мшск, 1980, № 2, с. 50-53.
17. Бельская В. А. Общее и специфическое в лексике славянских языков (напримере общих названий лиц в современном словенском и русском языках). АКД. — Минск, 1985.
18. Бельчиков Ю. А. Лексическая стилистика. Проблемы изучения и обучения.1. М.: Русский язык, 1988.
19. Белявская Е. Г. Семантика слова. — М., 1987.
20. Белявская Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах. (Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова). АДЦ. — М., 1992.
21. Бережан С. Г. Теория семантических полей и синонимия. // Проблемы языкознания. М., 1967, 165-169.
22. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке. — М.: Просвещение, 1973.
23. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны. Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. 2-е изд. — М., 1986.
24. Вайгла Э. А. Некоторые наблюдения иад эмоциональной лексикой современного русского языка. (Метафора и эмоциональность). // УЗ ТартуГУ, вып. 266, Труды по русской и славянской филологии XVII, серия лингвистическая, 1971, с. 181-189.
25. Вайгла Э. А. Образность и эмоциональность в лексике современного русского языка. (Метафора и эмоциональность). // УЗ ТартуГУ, вып. 275, Труды по русской и славянской филологии XIX, серия лингвистическая, 1971, с. 171-191.
26. Вайгла Э. А. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы ее перевода (на русско-эстонском материале). АКД. — М., 1978.
27. Варииа В. Т. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц.
28. Принципы и методы семантических исследований. М., 1976, с. 233-234.
29. Васильев Л. М. Теория семантических полей. // ВЯ, 1971, 5, с. 105-113.
30. Васильева Г. М. О некоторых особенностях описания семантических неологизмов в учебной лексикографии. // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. II. СПб., 1999, с. 36-42.
31. Вахрос И. С. О названиях лиц женского пола, соотносительных с названиями лиц мужского пола. // Lingua viget. Com-mentationes slavicae. In honorem V. Kiparsky. Helsinki, 1964, p. 142-156.
32. Введение в культурологию. 2-е изд. — М., 1995.
33. Введенская Л. А., Колесников Н. П. От названий к именам. — Ростов-иа1. Дону: Феникс, 1995.
34. Вежбнцкая А. Язык. Культура. Позианне. Перев. с англ. — М.: Русскиесловари, 1996.
35. Верещагин Е. М. К психолннгвистической теории слова. Тексты лекций.1. М.:УДН, 1979.
36. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова.1. М., 1980.
37. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лннгвострановеденнев преподавании русского языка как иностранного. 4 изд. М., 1990.
38. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. — М.:1. Учпедгиз, 1947.
39. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова. // ВЯ, 1953,5, с. 3-29.
40. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.:1. АН СССР, 1963.
41. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М.,1977.
42. Виноградов С. И. «Просторечие» как категория нормативной оценки лексики в «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова. // Литературная норма и просторечие. М., 1977, с. 140-161.
43. Виноградова В. Н. Стилистический аспект русского словообразования. —
44. М.: Наука, 1984; 2 изд., 1989.
45. Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковыхединиц. — М., 1980.
46. Винокур Т. Г. Нужна ли нормативному словарю помета просторечие? //
47. Словарные категории. М., 1988, с. 139-145.
48. Волков В. В. Введение в психолингвистику. — Ужгород, 1994.
49. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. — М.: Наука, 1985.
50. Воробьев В. В. Лингвокультурологические принципы презентации учебного материала. (Проблемы концентрнзма). — М.: ИР Я им. А. С. Пушкина, 1993.
51. Воробьев В. В. Культурологическая парадигма русского языка. Теория описания языка и культуры во взаимодействии. — М., 1994.
52. Воробьев В. В. Лингвокультурема как единица поля. // Русский язык зарубежом, М., 1994, 4, с. 75-82.
53. Воробьев В. В. Язык культура - личность. // 4-ый международный симпозиум по лингвострановедению. Тезнсы докладов и сообщений. М.: ИРЯ им. А. С. Пушкина, 1994, с. 50-52.
54. Воробьев В. В. Русская ментальность в славянской культуре. // Славянскиекультуры в инонациональной среде. Материалы международной научно-практической конференции (май 1995 г., Кишинев). — Кишинев, 1995, с. 20-26.
55. Воробьев В. В. Лннгвокультурологическая парадигма личности. — М.: Изд-во РУДН, 1996.
56. Воробьев В. В. Лингвокультурология. (Теория и методы). —М., 1997.
57. Газда Й. Актуализация лексики в процессе обучения студентов-русистов. //
58. Русистика, Берлин, 1992, 2, с. 60-68.
59. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). — М.: Международные отношения, 1977.
60. Гачев Г. Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос. — М.: Прогресс Культура, 1995.
61. Гимпелевич В. С. Личные имена существительные с иноязычными интернациональными суффиксами в современном русском литературном языке. — Баку, 1966.
62. Говердовская Е. В. Лексические новации в сфере имени существительногосовременного русского литературного языка. — М., 1992.
63. Горелов И. Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. — М., 1997.
64. Городское просторечие. Проблемы изучения. — М.: Наука, 1984.
65. Гречко В. А. Гиперонимы и гипонимы и их функции в русском языке. //
66. Лексика. Терминология. Стили. Горький, 1977, вып. 6, с. 20-25.
67. Гридин В. Н. К вопросу о составе и границах эмоциональной лексики. //
68. Психологические проблемы общения и обучения языку. М., 1976, с. 130-139.
69. Гридин В. Н. К вопросу о систематизации эмоциональной лексики. // Переводная и учебная лексикография. М.: Русский язык, 1979, с. 112-124.
70. Гуревич А. Я. Человек и культура. Индивидуальность в истории культуры.1. М„ 1990.
71. Данилеико В. П. О женских соответствиях к мужским в наименованияхдействующих лиц. // РЯШ, 1964, 5.
72. Данилеико В. П. Основные тенденции в способах наименования лица врусском языке советской эпохи. //РЯШ, М., 1967, 4, с. 85-91.
73. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. — М.:
74. Русский язык, 1980; 2 изд., 1993.
75. Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения. //
76. Язык и интеллект. Перев. с англ. и нем. — М., 1996.
77. Долинин К. А. Стилистика французского языка. Изд. 2-е. — М.: Просвещение, 1987.
78. Дуличенко JI. В. Обидные значения «безобидных» слов в лннгводидактическом аспекте. // Язык образование - культура: от идеи к реализации. Минск, 1999, с. 67-70.
79. Дуличенко Л. В. Обидные слова и значения. (Опыт словаря-справочннка).
80. Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. П. СПб., 1999, с. 160-164.
81. Дуличенко JI. В. Антрополексемы с негативным значением как объект учебной лексикографии. // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. III. СПб., 2000 (в печати).
82. Дьяченко М. И., Кандыбович JL А. Краткий психологический словарь. Личность, образование, самообразование, профессия. — Минск, 1998.
83. Ейгер Г. В., Рапопорт И. А. Язык и личность. — Харьков, 1991.
84. Ермакова О. П. Номинации в просторечии. — Городское просторечие. Проблемы изучения. М.: Наука, 1984, с. 130-140.
85. Жельвис В. И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. — М.:1. Ладомир, 1997.
86. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование. — Воронеж, 1990.
87. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. — М., 1999.
88. Захаревич Е. А. Суффиксация и субстантивация при образовании наименований лица в болгарском языке. // Очерки по словообразованию и словоупотреблению. JL, 1965, с. 44-59.
89. Земская Е. А. О соотносительности однокоренных существительных мужского и женского рода со значением лица. // РЯНШ, М., 1970, 5, с. 4-10.
90. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. —М.: Наука, 1992.
91. Зимин В. И., Модебадзе Э. А. Метафора и метонимия. // РЯНШ, М., 1977, 2,с. 77-84.
92. Золотова В. С. Существительные женского рода со значением лица в современном польском языке. // УЗ ЛГУ, серия филол. наук, 1962, вып. 64, с. 109-124.
93. Калечиц Е. П. О природе имен существительных общего рода. // Вопросыморфологии, синтаксиса русского языка и методики его преподавания. Пермь, 1965, с. 3-11.
94. Kaliszan J. Суффиксальные наименования лиц в новой русской лексике. //
95. Studia rossica Posnaniensia, 1993, 24, s. 123-131.
96. Караснк В. И. Статус лица в значении слова. — Волгоград, 1989.
97. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. — М.: Наука, 1976.
98. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987.
99. Караулов Ю. Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник анализа языковой способности. // Русский ассоциативный словарь. 1. М., 1994, с. 190-218.
100. Касарес X. Введение в современную лексикографию. Перев. с испанского.1. М.: ИЛИ, 1958.
101. Кацитадзе Э. А. Метафоризация зооиимов в немецком языке. АКД. —1. Тбилиси, 1985.
102. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. — Л., 1965.
103. Клименко А. П. К вопросу о структуре семантической зоны. // Романское игерманское языкознание. Минск, 1974, вып. 4, с. 78-84.
104. Клюканов И. Э. Динамика межкультурного общения. Системно-семиотическое исследование. — Тверь, 1998.
105. Ковтун Л. С. Экспрессивные новации в современной лексике. // Лексика.
106. Терминология. Стили. (Межвузовский сборник). Горький, 1977, вып. 6, с. 56-60.
107. Ковтуи Л. С. Описание метафоризации значений в толковом словаре литературного языка. // Современность и словарь. Л.: Наука, 1978, с. 46-60.
108. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. — Л.: изд-во Ленинградского ун-та, 1986.
109. Колесов В. В. Отражение русского менталитета в слове. // Человек в зеркале наук. Труды методологического семинара «Человек». Л., 1991, с. 106-124.
110. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. — М., 1980.
111. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. — М.: МГУ,1969.
112. Кондратов Н. А. Категория личности и иеличности в словацком языке.1. АКД. —М., 1949.
113. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. — М.: Педагогика-пресс, 1994.
114. Костомаров В. Г., Прохоров Ю. Е., Чернявская Т. Н. Язык и культура. Новое в теории и практике лиигвостраиоведеиия. Доклад иа VIII конгрессе МАПРЯЛ, — Регенсбург, 1994.
115. Культурология. XX век. Словарь. — СПб.: Университетская книга, 1997.
116. Купина Н. А., Скориякова М. Ф. Коинотативность в семантической группе названий лица. // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск, 1979, с. 92-108.
117. Курилович Е. Заметки о значении слова. //ВЯ, 1955, 3, 73-81.
118. Лексика и лексикография. Сб. иаучиых трудов. — М., 1992.
119. Лексические минимумы современного русского языка. В. В. Морковкин и др. —М., 1985.
120. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1997.
121. Лингвистическая прагматика в словаре. Виды реализации и способы описания. Сборник статей. — СПб., 1997.
122. Лингвистические и методические аспекты преподавания русского языка как иностранного. Межвузовский сб. Под ред. К. А. Роговой. СПб.: изд-во СПб. ун-та, 1992.
123. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Сборник научно-методических статей. — М., 1979.
124. Лингвострановедческий аспект преподавания русского языка иностранцам. — М., 1974.
125. Лукьянова Н. А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность. // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Сборник научных трудов. Новосибирск, 1976, с. 3-21.
126. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. — Новосибирск, 1986.
127. Лыков А. Г. Образование имен существительных со значением лица в современном русском языке. Канд. дисс. — М., 1959.
128. Лысакова И. П. О базовой функции социолингвистической теории в методике преподавания русского языка как иностранного. // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. Межвузовский сборник. СПб., 1998, с. 5-11.
129. Лысакова И. П. О месте стилистики в современном обучении РКИ. // Тенденции развития языкового и литературного образования в школе и в вузе. Материалы международной научно-практической конференции 22-23 апреля 1998. СПб., 1998, с. 291-293.
130. Мамонтов А. С., Шахнарович А. М. Лексическая системность и национально-культурный компонент сопоставления языков в учебныхцелях. Н Тезисы Всесоюзного семинара-совещания «Лингвистика и преподавание языков». Кострома, 1989, с. 96-97.
131. Маркарян Р. А. Типы семантического противодействия в сфере формообразования и словообразования. — Ереван: изд-во Ереванского ун-та, 1970.
132. Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. Учебное пособие. — М.: Наследие, 1997.
133. Матвеева Т. В. Лексическая экспрессивность в языке. — Свердловск, 1986.
134. Мелик-Огаджаняи Л. К. Существительные общего рода в современном русском языке. — М., 1968.
135. Метафора в языке и тексте. — М., 1988.
136. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение). — М., 1990.
137. Методика обучения русскому языку как иностранному. Курс лекций. Под ред. И. П. Лысаковой, Т. И. Чижовой. — СПб., 1997.
138. Михайловская В. Н. О лексических средствах выражения эмоциональности. // Вопросы теории английского языка. Л., 1965, с. 93-107.
139. Моисеев А. И. Соотносительность личных существительных мужского и женского рода и способы ее выражения. // УЗ ЛГУ, № 277, 1959, серия филологических наук, вып. 55, с. 176-189
140. Моисеев А. И. Мотивированность слов. (Мотивированность сложных имен существительных со значением лица в русском языке). // УЗ ЛГУ, 1963, № 322, серия филологических наук, вып. 68, Исследования по грамматике русского языка, 4, с. 121-136.
141. Моисеев А. И. Наименование лиц по профессии. (Структурная классификация). // Вестник ЛГУ, 1965, № 2, серия истории, языка и литературы, вып. 1, с. 138-150.
142. Моисеев А. И. Наименование лиц по профессии в современном русском языке. (Структурно-семантическая характеристика). АДД. — Л., 1968.
143. Моисеев А. И. Наименования лиц по профессии и толковые словари современного русского литературного языка. // Современность и словари. Л., 1978, с.149-158.
144. Молчанова С. Ф. Лексико-грамматическая природа характеризующих наименований. (На основе именующих лицо). // Вопросы русского языка, Ярославль, 1969, вып. 5, с. 12-29.
145. Морковкин В. В. Идеографические словари. — М.: МГУ, 1970.
146. Мягкова Е. Ю. Эмоциональная нагрузка слова. Опыт психолингвистического исследования. — Воронеж, 1990.
147. Найда Е. Н. Анализ значения н составление словарей. — Новое в лингвистике, М., 1962, вып. И, с. 45-71,
148. Национально-культурная специфика речевого поведения. — М., 1977; Национально-культурная специфика речевого поведения народов СССР. — М., 1982.
149. Нещименко Г. П. Языковые асимметрии у существительных со значением лица в чешском языке. // Советское славяноведение, М., 1966, 2, с. 31^0.
150. Нещимеико Г. П. Язык и культура в нсторнн этноса. // Язык, культура, этнос. М.: Наука, 1994, с. 78-98.
151. Никитин М. В. О семантике метафоры. // ВЯ, 1979, 1, с. 91-102.
152. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. — СПб., 1996 на обложке: 1997.
153. Новиков Л. А. Семантика русского языка. — М., 1982.
154. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. — М.: Прогресс, 1980.
155. Новые слова н словари новых слов. — Л.: Наука, 1978; 1983; 1990; СПб., 1997.
156. Носкова В. В. Субстантиваты лица и их соотношение с суффиксальными существительными. Канд. дисс. — М., 1971.
157. Обучение иностранных студентов: состояние и перспективы. Сборник научно-методических статей. —СПб., 1997.
158. Овчинникова И. Г. Ассоциации и высказывание. Структура и семантика. — Пермь, 1994.
159. Онуфриеико Г. С. Лексические пособия словарного типа: концепция, модель, обучающий потенциал. Н Vocabulum et vocabularium. Харьков, 1996, с. 80-82.
160. Павлова Н. М. Эмоциональные значения в лексикографическом отражении. Канд. дисс. — Ростов-на-Дону, 1971.
161. Павлович Н. В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. — М., 1995.
162. Павловская А. В. Стереотипы восприятия России и русских на Западе. // Россия и Запад. Диалог культур. М.: МГУ, 1994, с. 19-30.
163. Панаоок А. Т. Экспрессивная лексика современного русского языка. АКД. — М., 1973.
164. Пантин В. Ф. Российская ментальность. (Материалы «круглого стола»). // Вопросы философии, М., 1994, 1, с. 25-53.
165. Петренко В. Ф. Основы пснхосемантикн. — Смоленск, 1997.
166. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. — М.: Наука, 1984.
167. Пименова М. В. Ментальность: лингвистический аспект. — Кемерово, 1996.
168. Пискун В. Т. Женские личные номинации в современном белорусском литературном языке. АКД. — Минск, 1972.
169. Плотников Б. А. Основы семасиологии. — Минск, 1984.
170. Половникова В. И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного. 2-е нзд. — М., 1988.
171. Поэтика, стилистика, язык и культуры. Памяти Т. В. Винокур. — М.: Наука, 1996.
172. Преподавание русского языка как иностранного: традиции и перспективы. Сборник статей. — СПб.: Златоуст, 1999.
173. Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. Сб. статей. — М.: Русский язык, 1978.
174. Протченко И. Ф. О родовой соотносительности названий лиц. (Из наблюдений над лексикой советской эпохи). И Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Наука, 1964, с. 106-137.
175. Протченко И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект. — М.: Наука, 1975.
176. Протченко И. Ф., Черемисина Н. В. Лексическая стилистика в преподавании русского языка как иностранного. — М., 1986.
177. Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. — М.: Педагогика-Пресс, 1996.
178. Психолингвистика. — М.: Прогресс, 1984.
179. Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. Сборник статей. — М.: Русский язык, 1977.
180. Психолингвистические исследования. Лексика. Фонетика. — Калинин, 1985.
181. Пснхолингвнстические проблемы семантики. — М.: Наука, 1983.
182. Пснхолингвнстические проблемы функционирования слова в лексиконе человека. — Тверь, 1999.
183. Pstyga А. Новая лексика русского языка. Формальная и смысловая структура имен существительных. — Gdansk, 1994.
184. Пузырев А. В. Языковая личность в пален субстратного подхода. // Языковое сознание: формирование н функционирование. М., 1998, с. 23-29.
185. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., 1988.
186. Русская грамматика. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. — М.: Наука, 1982.
187. Русские. (Этносоциологические очерки). — М.: Наука, 1992.
188. Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. Под ред. И. П. Лысаковой. — СПб., 1998; вып. И, 1999.
189. Рут М. Е. Образная номинация в русском языке. — Екатеринбург, 1992
190. Савельева Н. П. Обобщенные наименования лиц в сфере изобразительного искусства. // УЗ МГПИ им. В. И. Ленина, 1971, с. 347-370.
191. Сакулин П. Н. Филология и культурология. — М.: Высшая школа, 1990.
192. Сафонова В. В. Культуроведеиие и социология в языковой педагогике. — Воронеж, 1992.
193. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. — М., 1975.
194. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. — М.: Наука, 1988.
195. Скляревская Г. Н. К вопросу о лексикографических понятиях «разговорное» и «просторечное». // Лингвистические исследования. Л., 1970, с. 9-27.
196. Скляревская Г. Н. К вопросу о метафоре как объекте лексикографии. // Современная русская лексикография. 1981. Л., 1983, с. 53-63.
197. Скляревская Г. Н. Языковая метафора в словаре: опыт системного описания. //ВЯ, 1987, 2, с. 58-65.
198. Скляревская Г. Н. Еще раз о проблемах лексикографической стилистики. //ВЯ, 1988,3, с. 84-97.
199. Скляревская Г. Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии. АДЦ. — СПб., 1989.
200. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. — СПб.: Наука, 1993.
201. Скляревская Г. Н. К вопросу о прагматической информации в толковых словарях: возможны ли прагматические пометы? // Лингвистическая прагматика в словаре. Виды реализации и способы описания. Сборник статей. СПб, 1997, с. 6-13.
202. Скориякова М. Ф. Лексико-семаитические и стилистические особенности моделей названий лица с суффиксами эмоциональной оценки в современном русском языке. АКД. — М., 1962.
203. Слесарева И. Л. Проблемы описания и преподавания русской лексики. — М., 1980.
204. Словари и лиигвостраиоведение. Сб. статей. — М.: Русский язык, 1982.
205. Слово и грамматические законы языка. Имя. — М.: Наука, 1989.
206. Смирницкий А. И. Значение слова. // В Я, 1955, 2, с. 79-89.
207. Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис. 2-е изд. — СПб.: Лань, 1999.
208. Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология. — М., 1994.
209. Сорокин Ю. А. Введение в этнопсихолингвистику. — Ульяновск, 1998.
210. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж, 1979.
211. Стернин И. А. Структурная семасиология и лингводидактика. // Русское слово в лингвострановедческом аспекте. Воронеж, 1987, с. 104-121.
212. Сулеменко Н. Е. Антропоцентрические аспекты изучения лексики. — СПб.: Образование, 1994.
213. Супрун А. Е. Лекции по теории речевой деятельности. Минск, 1996.
214. Телия В. Н. Вторичные номинации и ее виды. // Языковая номинация. (Виды наименований). М.: Наука, 1977, с. 129-221.
215. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. — М.: Наука, 1981.
216. Телия В. Н. Культурно-маркированная коннотация языковых знаков как понятие лннгвокультурологнн. // Семантика языковых единиц. Доклады 4й международной конференции. Ч. 2. Фразеологическая семаитнка. Словообразовательная семантика. М., 1994.
217. Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. — Кишинев, 1982.
218. Теория метафоры. Э. Кассирер, Р. Якобсон и др. — М.: Прогресс, 1990.
219. Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. — М., 1995.
220. Томахин Г. Д. От страноведения к фоновым знаниям носителей языка и национально-культурной семантике языковых единиц в их языковом сознании. // Русский язык за рубежом, М., 1995,1, с. 54-58.
221. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика русского языка. — М.: Наука, 1977.
222. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семаитической системе языка. — М., 1968.
223. Уфимцева А. А. Лексическое значение. — М., 1986.
224. Уфимцева А. А. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. II Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988, с. 141-172.
225. Уфимцева А. А. Русские: опыт еще одного самопознания. // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996, с. 139-162.
226. Уфимцева А. А. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских. // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998, с. 135-170.
227. Фекета И. И. Женские личные названия в украинском языке. АКД. — Киев, 1969.
228. Феоктистова И. Б. К вопросу о пейоративах. // Вопросы ономастики, Свердловск, 1979, № 13, с. 79-86.
229. Ферм Л. Особеииости развития русской лексики в иовейший период (иа материале газет). (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia. 33). — Uppsala, 1994.
230. Фесенко Т. А. Языковое сознание в интраэтнической среде. Учебное пособие к спецкурсу. — Тамбов, 1999.
231. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.
232. Функциональные стили и методика обучения. Сборник научно-методических статей. — М.: УДН, 1987.
233. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова. //РЯШ, М., 1976, 3, с. 66-71.
234. Харчеикова Л. И. Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному. — СПб., 1994.
235. Харчеикова Л. И. К проблеме национально-ориентированной вариативности в методике обучения РКИ. // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. Межвузовский сборник. СПб., 1998, с. 91-94.
236. Хашимов Р. И. Лексико-семантическая группа слов, означающих ребенка в русском языке. // УЗ Душанбинск. ПИ, 1971, т. 80, с. 48-64.
237. Химик В. В. Русское просторечие как культурный феномен. // Преподавание русского языка как иностранного: традиции и перспективы. Сборник статей. СПб.: Златоуст, 1999, с. 107-125.
238. Человек и культура. Критика антропоцентризма. Сб. обзоров. — М., 1995.
239. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. — М., 1991.
240. Шаклеии В. М. Лиигвокультурная ситуация и исследование текста. — М., 1997.
241. Шанская Т. В. Слова общего рода в русском языке. // РЯШ, М., 1959, 5, с. 12-17.
242. Шанская Т. В. Родовая принадлежность имен существительных в современном русском языке (нормативно-стилистическая характеристика). АКД. — М., 1964.
243. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. — М., 1972.
244. Шахматова М. А. Культурологический потенциал урока русского языка как иностранного. // Преподавание русского языка как иностранного: традиции и перспективы. Сб. статей. СПб.: Златоуст, 1999, с, 172-175,
245. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. — Воронеж, 1983.
246. Шкатова Л. А. Наименования лиц по профессии в современном русском языке. АКД. — М., 1967.
247. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. — М., 1964.
248. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). —М., 1973.
249. Щепии А. Г. Лексико-грамматнческое поле лица в современном русском языке. // Вопросы стилистики русского языка. Иркутск, 1973, с. 123-140.
250. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. — М.: Наука, 1974.
251. Ыйм X. Семантическая структура словесных групп, связанных с понятием лица в эстонском языке. АКД. — Тарту, 1970.
252. Экспрессивность лексики и фразеологии. — Новосибирск, 1983.
253. Этническое и языковое самосознание. — М., 1995.
254. Этнокультурная специфика языкового сознания. — М., 1996.
255. Этнопсихолингвистика. — М.: Наука, 1988.
256. Этнопсихолиигвистические проблемы семантики. — М., 1978.
257. Юрков Е. Е. Метафора в русском языке: структурно-семантические и лингвокультуриые особенности. // Преподавание русского языка как иностранного: традиции н перспективы. СПб., 1999, с. 126-133.
258. Язык: этнокультурный и прагматический аспекты. Сборник научных трудов. —Днепропетровск, 1988.
259. Язык и личность. Отв. ред. Д. Н. Шмелев. — М.: Наука, 1989.
260. Язык — образование культура: от идеи к реализации. — Минск, 1999.
261. Языковая номинация. (Виды наименований). — М.: Наука, 1977.
262. Языковая иомииация. (Общие вопросы). — М.: Наука, 1977.
263. Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998.
264. Янко-Триницкая Н. А. Наименование лиц женского пола существительными женского и мужского рода. // Развитие словообразования современного русского языка. М.: Наука, 1966, с. 167-210.
265. Koester-Thoma S. Die Lexik der russischen Umgangssprache. Forschungsgeschichte und Darstellung. —Berlin: Dieter Lenz Verlag, 1996.
266. Лексикографические издания и сокращения их названий
267. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия, 1966.
268. БАС I, 1991 — Словарь русского литературного языка. В 20 томах. Т. I -— М.: Русский язык, 1991
269. Большой толковый словарь русского языка. Под ред. С. А. Кузнецова. — СПб., 1998.
270. Граудина В. К., Ицковнч В. А., Катлннская J1. П. Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилнстического словаря. — М.: Наука, 1976.
271. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. — М.: Русский язык, 1989-1991.
272. Комлев Н. Г. Словарь новых иностранных слов. — М., 1995.
273. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
274. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Малый толковый словарь русского языка. Около 35 000 слов. — М.: Русский язык, 1990.
275. Максимов В. И. и др. Словарь перестройки. — СПб.: Златоуст, 1992.
276. MAC — Словарь русского языка. 1-4. — М.: Русский язык, 1981-1984.
277. Мокиеико В. М. Словарь русской бранной лексики (матизмы, обсцеиизмы, эвфемизмы с историко-этимологическими комментариями). — Berlin: Dieter Lenz Verlag, 1995.
278. Никитина Т. Г. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. Изд. 2-е. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998.
279. Новое в русской лексике. Словарные материалы 1977 . 1984 гг. Под ред. Н. 3. Котеловой. — М., 1979-1989;. 1985-1989. — СПб., 1996-1997.
280. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов. Под ред. Н. 3. Котеловой. — М., 1971; . 70-х годов. Под ред. Н. 3. Котеловой. М, 1984;. 80-х гг. — СПб., 1997.
281. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1997.
282. Речник српскохрватског ыьижевног .езика. 1-6. Нови Сад/Загреб, 1967-1976.
283. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1-2. — М., 1994; кн. 3-4. — М., 1996; кн. 5-6.—М., 1998.
284. Сводный словарь современного русского языка. В 2 тт. — М., 1991.
285. Словарь новых слов русского языка (середины 50-х — середины 80-х годов). Под ред. Н. 3. Котеловой, — СПб., 1995.
286. Толковый словарь русского языка. В 4 тт. Под ред. Д. Н. Ушакова. — М., 1935-1940.
287. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Г. Н. Скляревской. — СПб., 1998.
288. Флегонт А. За пределами русских словарей. —London, 1973.
289. Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А. И. Молоткова. Изд. 3. — М.: Русский язык, 1978.
290. Eesti kiijakeele seletussonaraamat. I-V. — Tallinn, 1988-1998.