автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Прагматика окказиональных антрополексем в современном русском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Прагматика окказиональных антрополексем в современном русском языке"
На правахрукописи
Красникова Ирина Рафаэльевна
ПРАГМАТИКА ОККАЗИОНАЛЬНЫХ АНТРОПОЛЕКСЕМ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ростов-на-Дону - 2004
Работа выполнена в Ростовском государственном экономическом университете (РИНХ) на кафедре русского языка и культуры речи.
Научный руководитель: доктор филологических наук профессор
Людмила Александровна Брусенская
Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор
Валентин Прокофьевич Малащенко
кандидат филологических наук доцент Светлана Ивановна Семина
Ведущая организация: Волгоградский государственный
педагогический университет.
Защита состоится 26 марта 2004 г. в 10°° часов на заседании диссертационного совета Д - 212.208.09 по филологическим наукам при Ростовском государственном университете по адресу: 344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, факультет филологии и журналистики РГУ.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Ростов-
ского государственного университета. Автореферат разослан
,,2004 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
Самигулина Ф.Г.
Одной из наиболее многочисленных тематических групп современной лексики является группа наименований лиц, или антрополексем, которая уже в силу своей категориальной принадлежности может рассматриваться лишь с позиций антропоцентризма.
В окказиональных антрополексемах (ОА) ярче, чем в узуальных, эксплицируется результат креативной деятельности человека, обладающего свободой выбора средств познания и интерпретации реальности. Исследование прагматических созначений, актуализирующихся в окказионализмах, способствует пониманию личности и системы её ценностных ориентации.
Изучению инноваций в языке посвящена многочисленная литература. Теоретические исследования В.В. Виноградова, ЕЛ. Земской, В.В. Лопатина, И.С. Улуханова, Н.М. Шанского, Т.Х. Каде, Р.Ю. Намитоковой легли в основу разработок словообразовательного аспекта речетворчества.
A.Г. Лыков, А.А. Братина, Г.Е. Гончаренко, Е.В. Сенько, И.А. Нефляшева, Е.В. Говердовская, Э.Х. Гаглоева рассматривали лексикологический аспект новообразований. Г.О. Винокур, О.И. Александрова, В.П. Григорьев, Н.П. Колесников, Э.И.Хан-Пира, О.Г. Ревзина, А.М. Люксембург, Г.Ф. Рахимкулова, З.К. Шовгенова, О.В. Залесова, Н.Н. Зарецкая обращались к изучению языка отдельных авторов. Социолингвистический аспект окказиональных слов анализировался в работах М.Ф. Протченко,
B.Г. Костомарова, Н.Д. Бурвиковой, Н.А. Николиной и др. Новообразования в языке газеты, с точки зрения словообразовательной
игры, детально исследуются в обстоятельной монографии СВ. Ильясовой. Существительным-наименованиям лиц, в том числе окказиональным, посвящены диссертации Н.П. Кабановой, Раминдера Пала Сингха, Т.В. Цалко, И.А. Долгова, А.Д. Юдиной, Л.В. Дуличенко.
, .. Авторы подвергают детальной проработке структурно-семантические типы окказионализмов, их словообразовательную маркировку. Выделяются. продуктивные и непродуктивные способы образования. Делаются попытки выявления новых тенденций в развитии языка на основании репрезентативного анализа фактов речетворчества. Рассматриваются причины, возникновения окказиональных единиц, причём значительное внимание, уделяется экстралингвистическим факторам (О.А. Габинская, Е.В. Говердовская, Т.В. Цалко, Э.Х. Гаглоева).
Объединяющей чертой всех исследований явилось стремление к описанию зафиксированных новообразований и их типизации по тематическому или структурному принципу. Актуальным для работ, посвященных этой проблеме, является стремление представить многоуровневую классификацию новообразований с отдельными вариациями в зависимости от характера окказиональности новых слов. Однако при всём внимании к окказиональным наименованиям человека, многие аспекты остаются неразработанными. Прежде всего, это касается прагматической интерпретации .антрополексем.
В данной работе объектом исследования стали окказиональные наименования лиц, или окказиональные антрополексемы (ОА), в языке публицистических и художественных произведений конца XX - начала XXI века, а также в словарях новых слов. Предметом исследования является лингвопрагматический аспект окказиональных антрополексем.
Актуальность исследования определяется тем, что детально разработанные классификации новых слов не отражают природы и особенностей прагматической информации, ярким репрезентатором которой является окказионализм. В известных нам работах, как правило, не рассматриваются глубинные процессы словообразования, механизмы, лежащие в ос-
нове выбора "стратегии" интерпретирования действительности, и факторы зависимости предпочтения одних окказиональных способов словообразования другим, не подвергаются детальному анализу различия в прагматике мотивирующей узуальной единицы и окказиональной.
Прагматика новообразования - наименее изученный аспект теории окказиональности Субъективность суждений о характере прагматической информации окказиональной единицы препятствует созданию стройной и строгой классификации ОА, а также разработке устойчивых критериев лингвистического анализа. Тем не менее, именно эта сторона окказионализма как знакового явления нуждается в исследовании и описании.
Цель исследования состоит в изучении прагматики окказиональных антрополексем. Многоаспектный подход к прагматической составляющей категории окказиональности позволил обратиться к решению следующих задач:
1. Рассмотреть существующие дефиниции окказиональных единиц и проанализировать особенности прагматического подхода к понятию окказиональности.
2. Исследовать роль прагматических факторов, определяющих соотношение денотативных и коннотативных компонентов ОА.
3. Проанализировать аксиологию окказиональных антрополексем.
4. Выяснить роль морфемных составляющих в актуализации прагматического созначения.
5. Охарактеризовать грамматические свойства окказиональных антрополексем (род, число), с точки зрения современной лингвопрагматики.
Задачи работы определили комплекс методов исследования:
1. лингвистическое описание с элементами словообразовательного анализа;
2. дефиниционный анализ;
3. компаративный анализ прагматики узуальных и окказиональных единиц;
4. использовались также элементы диахронического анализа для выявления механизмов вторичной номинации и характеристики внутренней формы окказиональных единиц и статистического метода, дающего количественные показатели ОА разных типов.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые окказиональные наименования человека анализируются не только в структурно-семантическом, но и в прагматическом аспекте. Прагматическое созначе-ние рассматривается как непосредственная составляющая семантики окказиональной единицы, определяющая эмотивно-оценочные характеристики и обусловливающая перлокутивный эффект ОА.
Источником языкового материала стала картотека, насчитывающая около 2000 единиц, составленная методом сплошной выборки из материалов периодической печати - газет "Комсомольская правда", "Советская Россия", "Правда России", "Аргументы и факты", "Литературная газета", журналов "Знамя", "Браво", "Огонёк", телевизионных программ, - а также произведений ряда современных авторов: Ю. Полякова, Л. Карелина, В. Пронина, Д. Донцовой, В. Шендеровича, А. Мелихова, С. Абрамова и др. Образцы их художественного стиля явились богатым иллюстративным материалом для данного исследования наряду с примерахми языка медиальных средств. В работе представлена та часть языкового материала СМИ, которая охватывает временной отрезок последних трёх лет, что позволяет анализировать языковые факты с опорой на реалии новейшего времени.
Важным источником стали также словари, содержащие новообразования разных типов: ненормативной (жаргонной) лексики, неологизмов, словари сленга, словари новых слов. Эти словари отражают новейшую лексику (как правило, при незначительном количестве случаев фиксации), не получившую стабильности ни по семантике, ни по своему положению в лексической системе. Наличие окказионализмов в подобных словарях -лишь объективная регистрация языковых явлений и их описание применительно к данному отрезку времени.
Теоретическое значение работы заключается в том, что исследование условий появления и функционирования окказиональных антрополексем позволяет определить основные пути развития словообразовательной системы русского языка, динамику и потенциал словообразовательных единиц, проследить действие внеязыковых факторов на семантику и прагматику окказионализмов, выявить механизмы прагматического приращения в ходе словопроизводственного процесса, раскрыть национально-культурную специфику изучаемых языковых единиц.
Практическая значимость результатов работы состоит в возможности использования материалов картотеки и выводов, полученных в ходе исследования, в лексикографической практике при создании словаря окказиональных слов, а также в вузовской практике преподавания словообразования современного русского литературного языка, спецкурсов и спецсеминаров по словообразованию, лексикологии, стилистике и лингвостра-новедению.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Окказионализмы как факт речи заданы языковой системой. С одной стороны, они репрезентируют её свойства и прогнозируют новые возможности и тенденции её развития. С другой стороны, они впитывают осо-
бенности культуры, истории и менталитета носителей данного языка, являясь своего рода концентрацией того, что называется "фоновыми знаниями". Антропоцентрическая предопределённость окказиональных ан-трополексем обусловлена не только семантически, но и прагматически, поскольку в речетворческом процессе словообразовательно маркируется лишь то, что значимо для носителей языка. ОА становится моделью знания о человеке, мотивах и ценностных ориентациях его жизнедеятельности.
2. Окказиональные антрополексемы, обладая ёмкостью семантики, свежестью формы, яркими коннотациями, реализуют в полной мере прагматические интенции автора. Оценочность ОА предполагает отношение автора высказывания, или субъекта оценки, к объекту оценки на основании системы ценностей, сложившейся в социуме. При создании окказионального слова возможна подвижность границ оценочности. Абсолютное преобладание окказиональных слов с пейоративной окраской связано с экспрессивностью средств выражения негативной оценки.
3. "Мерцательность" смыслов окказионализма- определяющий фактор его прагматической направленности. Степень эксплицитности/имплицит-ности этих смыслов зависит от соотношения денотата и коннотата в процессе словопроизводства. Прагматическое созначение окказиональных ан-трополексем аллюзивно: ассоциации, детерминированные культурно-историческим и языковым опытом носителей языка, участвуют в формировании прагматических приращений значения.
4. Русский язык обладает большими возможностями комбинирования морфем. Однако только логически и прагматически оправданное соединение морфем, как корневых, так и служебных, позволяет говорить об обновлении и приумножении смыслов. Обнаруживается взаимозависимость грамматических свойств и прагматических характеристик ОА.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и культуры речи, кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, а также на межвузовских конференциях: "Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного" (Ростов-на-Дону, РГПУ, 2002), "Языковая культура в условиях высшей школы: содержание, технологии, развитие" (Ростов-на-Дону, РГЭУ, 2003).
Целями и задачами обусловлена структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка словарей и библиографии..
В первой главе рассматриваются теоретические основы исследования. В свете существенных перемен в социально-экономической, политической, культурной жизни общества важно определить статус, исследовать условия возникновения и динамику развития окказиональных образований. Окказионализм отличается от обычного ("канонического") слова своей : речевой принадлежностью, структурным несоответствием словообразовательной системе, ненормативностью, функциональной одноразово-стью, неспособностью к контекстообразованию, невоспроизводимостью, экспрессивностью, производностью, необязательностью, или номинативной факультативностью, непредсказуемостью, как в лексическом, так и в словообразовательном плане, синхронно-диахронной диффузностью, индивидуальной принадлежностью.
Окказиональные слова противопоставляются узуальным и в то же самое время находятся в системных отношениях с ними, что доказывается наличием так называемых "потенциальных слов" наряду с собственно окказиональными. В существовании двух групп - потенциальных и собственно окказиональных слов — проявляется такое свойство окказионализмов, как структурное соответствие или несоответствие словообразова-
тельной системе. Именно словообразовательная системность языка позволяет сравнительно легко создавать новое слово по образцу канонического.
Новообразование может быть ненормативным, с точки зрения его употребления всеми носителями языка, но соответствовать норме, с точки зрения индивида. Наряду с достаточно жёстко кодифицированной структурно-языковой (системной) нормой существует коммуникативно-прагматическая норма. Прагматически и эстетически оправданное употребление окказиональных антрополексем уместно в условиях терпимой к отклонениям кодификации.
Процесс выбора в речемыслительной деятельности связан с необходимостью использовать те или иные языковые средства. Степень предпочтительности одного языкового средства другому в акте вербального отбора характеризует самого говорящего и его интенции: выбрать - значит выразить своё отношение как к речи, так и к объекту выраженной ею реальности. Толчком для языкового словотворчества служат субъективные мотивы, которые, как правило, репрезентируют общие языковые закономерности. Языковой эксперимент со словом имеет ярко выраженную прагматическую направленность: стремление к более точному выражению своего состояния, желание произвести на адресата сильное впечатление, т.е. вербализовать своё психологическое состояние наиболее полно.
. Окказиональные антрополексемы представляют собой интересный материал для исследования таких проблем, как "язык и человек", "субъект и мир", позволяя посредством языка увидеть особенности человеческой личности. Так, ОА выражают склонность человека давать оценку окружающему миру, ср.: мямлик, женоненасытник, одобряла. Они отражают богатство человеческой психики, эмоциональное отношение к явлениям и другим людям, ср.: врачина, невменяшка, дерьмач. Речевой поступок, со-
вершаемый автором окказионализма, ориентирован на речевое воздействие, поэтому сам выбор словообразовательных средств характеризует того, кто этот поступок совершает по его "интерсубъектным"1 и социальным аспектам.
При переводе языка ощущений и чувств на доступный для восприятия язык слов необходимо учитывать многие факторы, важнейшими из которых являются психологические (личное эмоциональное участие) и когнитивные: чем выше уровень интеллекта личности, тем насыщеннее цепь ассоциаций и ярче образы. Поэтому так важно рассмотрение ОА сквозь призму идиостиля автора художественного произведения. Окказиональная лексика включается в систему средств индивидуального (авторского) отражения мира. Ассоциативно-смысловое взаимодействие слов в художественном тексте имеет эстетическую заданность. Высший уровень проникновения читателя в авторский мир - это система ассоциаций, на возникновение которых рассчитывает автор. Слово в творческом прочтении,. являясь репрезентатором стиля писателя, выступает как источник "духовной энергии", действующей на каждую личность.
Задача художественного произведения - эстетическое самовыражение личности, в то время как СМИ ориентированы на массового читателя. Однако и в массовой коммуникации наблюдается тенденция к установлению персональности, единичности коммуникантов, стремление к тому, чтобы конкретизировать личности адресанта и адресата, уменьшить дистанцию между ними. Для слова в художественной литературе характерно обнажение его внутренней формы, заложенной в нем образности. Публицистическое слово характеризуется большой ролью в нем эмоционального, приобретающего в рамках газетно-публицистического стиля оценочный ха-
1 Телия В.Н., Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986.-С.30.
рактер. Оценочность, являющаяся конституирующим принципом публицистического стиля, предопределяет производство окказионализмов с экспрессивной окраской.
Речевая выразительность реализуется в стилевом "эффекте новизны", в стремлении к необычности, свежести слов, и, кроме того, в стремлении избегать повторений одних и тех же слов, конструкций в пределах небольшого контекста. Стремление к экономии языковых средств и более точной, лаконичной и образной передаче мысли диктует необходимость "свёртывания" идеи в одно слово.
Прагматическая функция актуализируется благодаря вариативности языковой системы, позволяющей говорящему выразить своё речевое намерение разными способами. На современном этапе развития языка, когда его носители обладают огромным запасом языковых средств, особый интерес представляют вопросы, связанные не столько с тем, как отразить то или иное мыслительное содержание, сколько с тем, как отразить его наилучшим образом, то есть решить коммуникативные задачи в самые короткие сроки и с максимальным эффектом воздействия на адресата речи.
Окказионализмы неформашка, лениняка, марксюк выдают "пристрастие" говорящего, его пренебрежительное отношение к предмету высказывания, усиливая данное свойство за счёт коннотативных аффиксов. Актуализация содержания служебного аффикса достигается путём сочетания с корневым аффиксом, являющимся для него своего рода мини-контекстом. Здесь особенно ярко проявляется отличие прагматической характеристики узуальных, канонических слов и окказиональных.
В окказионализме олигархята служебная морфема оказывает воздействие на значение корневой, производя новый денотат, но само сочетание двух морфем, вследствие прозрачной внутренней формы, можно назвать
коннотирующим, усиливающим тональность насмешки. Не во всех случаях суффиксы, называемые обычно уменьшительно-ласкательными, имеют коннотацию мелиоративности.
Ср.: Это следовало бы сделать ...нашим доморощенным олигархятам-Муляку, Козлову, Каракчиеву (Правда России, 8.10.2003).
Денотативный аспект значения указывает на объективированную в нём реальность, в то время как коннотативность выражает эмотивное отношение субъекта речи к обозначаемому. Как показывают примеры, словообразование как вид вторичной номинации располагает способами комбинировать объективное отображение реалии с субъективным отношением к нему.
Способность окказионализма вместить содержание, как правило, требующее для своей передачи несколько слов, делает его удобным объектом для лингвистического анализа. Именно индивидуально-авторское слово подтверждает концепцию А.А. Потебни о том, что масса разнообразных мыслей может замещаться "относительно небольшими умственными величинами. Этот процесс можно назвать процессом сгущения мысли".2
Материал первой главы позволяет сделать следующие выводы:
1. Множественность языковой нормы допускает создание окказиональных наименований лиц, репрезентирующих потенциальные возможности языковой системы и "скрытые смыслы" языка культуры.
2. Реализация окказиональных антрополексем в речи служит свидетельством личностного отношения к языку. Языковой эксперимент со словом имеет прагматическую направленность: стремление к более адекватной формулировке своего состояния, желание произвести на адресата сильное впечатление рождает неординарные средства и способы вер-
Цит. по Минералов Ю. И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность). - М.: Владос, 1999. - С. 304.
бального самовыражения. Словообразовательный уровень наиболее показателен при постижении глубинных процессов создания нового слова.
3. Прагматическая функция окказиональной единицы актуализируется благодаря её двуплановости: коннотация "наслаивается" на денотативное содержание и осуществляется механизм переосмысления слова. Прагматическая сущность окказионального слова - это антропометрическое по своей природе отношение к действительности.
Вторая глава "Окказиональные наименования лиц в парадигмах лин-гвопрагматики".
При всём разнообразии подходов к изучению окказиональных наименований лиц, один вопрос остаётся наименее разработанным в лингвистических исследованиях. Это соотношение окказиональности и прагматики, т.е. неких антропометрических по своей сути мотивационных конструктов и механизмов, которыми руководствуется индивид как в процессе словотворчества, так и в процессе восприятия. Прагматическая информация, закодированная в семантике новых слов, подобно электрическому разряду, "включает" ассоциативные механизмы, участвующие в "опознании" замысла говорящего. Следовательно, прагматическая ориентация окказионализмов является важнейшим элементом смыслообразования.
Обращение к окказиональному слову как репрезентатору смысла - это реконструкция словообразовательных механизмов и их роли в интерпретирующей деятельности индивида. По интересному замечанию М.Н. Эп-штейна, благодаря "морфологической одарённости" русского языка каждый корень в сочетании с приставками и суффиксами "может заиграть множеством смысловых оттенков, как тонко отгранённый алмаз".3 Это происходит потому, что в окказиональном слове, являющемся по своей
3 Эпштейн М.Н. Слово как произведение. О жанре однословна. // Новый мир. - 2000. -
.№9.-С.2!0. 14
сути производным, ярко проявляется деятельностный характер словообразования.
Разветвленная система словообразования позволяет выбрать из огромного количества словообразовательных средств те, что в наибольшей мере отвечают потребностям говорящего в передаче прагматической информации. Прагматический компонент присутствует в эффекте "неожиданности", сопровождающем создание окказионализма. Данный эффект возникает на фоне экспрессивного напряжения, создающегося там, где: 1) имеет место отклонение от желаемого стандарта, т.е. от общепринятой нормы; 2) ощущается субъективная оценочность, достигаемая за счёт словообразовательных средств. Степень эксплицитности/имплицитности признака в различных ОА неодинакова и зависит от многих факторов. Семантическое богатство словообразовательной структуры русского языка обусловливает как прозрачность, так и неоднозначность толкования ОА.
Назовём окказиональные образования прагмемами, воспользовавшись термином М.Н. Эпштейна, который он употреблял применительно к узуальным единицам со "склеенным, жёстко связанным" предметным и оценочным значением.4 Действительно, в лексическом значении ОА семантический аспект тесно связан с прагматическим. Однако степень "сгущения смысла", т.е. информативности прагмемы может варьироваться. Те праг-мемы, автономность которых в коммуникативном плане очевидна, назовём прагмалексемами (ср. мямпик, сьездюк).
Контекстуальные прагмемы - это ОА, семантическая и прагматическая значимость которых выводится из контекста (ср. адвокангел, юбочники).
4 Эпштейн М.Н. Идеология и язык (Построение модели и осмысление дискурса) И Вопросы языкознания. -1991. - Лкб. - С, 19-33.
И, наконец, ОА, интерпретируемые на базе внеязыкового, "фонового" знания, назовём культурно обусловленными прагмемами, или культуре-мами (ср. марксюк, бровеносец).
Границы между перечисленными группами ОА весьма условны и размыты: часто трудно разделить контекстуально и культурно обусловленные прагмемы, т.к. фоновые знания - основа мироощущения художника слова, неотъемлемый компонент языкового сознания. Прозрачность значения и коннотаций прагмалексем определяется системой языка, семантикой его корневых и служебных аффиксов. Градация необходима для более глубокого постижения тонких прагматических и лингвистических механизмов, которыми руководствуется человек в процессе создания нового слова. Рассмотрим каждый из выделенных типов.
Прагмалексемы - это окказиональные образования, не требующие контекста для своей актуализации в силу смысловой и прагматической информативности корневой и служебной морфемы. Прагмалексемы образуются как по продуктивной (мямпик, неформашка, порнодеятели), так и по непродуктивной (психиатрюшка, очкарито) словообразовательной модели. Автономность прагмалексем обусловлена соотношением рационального, и эмоционального в процессе словопроизводства. И корневая, и служебная морфема способны производить новый денотат как элемент рационального и выполнять прагматическую функцию, т.е. передавать кон-нотативное созначение. Примером прагмалексемы является ОА хапуны.
Ср.: Пусть не говорят: "В бюджете денег нет". То наглая ложь "хапунов", рассчитанная на обманутых"(Советская Россия, 2003, №17). Окказионализм имеет прозрачную семантику благодаря корневой морфеме и суффиксу -ун, обозначающему лицо, производящее действие с оттенком:
"склонный к этому действию".5 Следовательно, контекст в данном случае выполняет лишь дополнительную функцию пояснения и не отвечает за содержательную сторону прагмалексемы. ОА хапуны - расхитители собственности — обладает коннотацией пейоративности (уничижительности) в силу ряда причин. Наряду с семантикой аффиксов, это и стилистическая сниженность мотивирующей основы, и окказиональная сочетаемость корневой и служебной морфемы.
По мнению ВА.Ицковича, в русском языке не нужны теоретически возможные слова "болетель", "вредильщик", "грабилыцик", 'доитель", "куритель", "ловитель", т.к. для языка характерна тенденция не допускать абсолютных синонимов.6 На первый взгляд, ОА хапун является абсолютным синонимом уже имеющегося в русском языке слова хапуга. Однако слова несколько отличаются по своей прагматической функции. Кроме интенции создания нового слова с целью экспрессии, возможно, присутствует и другая задача - несколько смягчить бранный оттенок, присутствующий в значении слова хапуга. Суффикс -уга, кроме того, придаёт слову фамильярную окраску (ср.: подлюга, хитрюга, жадюга), чего, по-видимому, хотел избежать автор текста. Кроме того, наименование хапуга связывается с большим масштабом деятельности, чем хапун. При помощи суффикса -ун (ср.: крикун, ворчун, говорун) достигается эффект оценки пренебрежительности: хапун - это некто маленький, незначительный, "мелкий хищник" в сравнении с хапугой — хищником покрупнее.
Доля контекстуальных прагмем среди анализируемых окказионализмов наиболее высока. Они допускают множество интерпретаций, и потому декодирование их семантической структуры невозможно без привлечения контекстуального материала. Контекст обеспечивает понимание
5 Русская грамматика - Наука, 1980.- Т. 1. - 783 с.
6 Ицкович В.А. Языковая норма. - М.: Просвещение, 1968. - С. 13.
и интерпретацию новообразований, которые в изолированном виде имеют множество толкований, уточняет их номинативную функцию, а также декодирует непрозрачные словообразовательные конструкты.
Характеристика свойств ОА данной группы может осуществляться в зависимости от степени их "прозрачности", т.е. выводимости семантики и прагматики окказионализма из контекста. Подобно прагмалексемам, контекстуальные прагмемы представляют собой сплав денотативного содержания с коннотативным, причём от характера их соотношения зависит прагматическая значимость ОА. Разница лишь в том, что для семантиза-ции денотативного ядра данной единицы (а им, как правило, является корневая морфема) недостаточно лишь знания языка участниками коммуникации. Необходима некая "когнитивная подкладка", которая призвана прояснить смысл обозначаемого. "Прозрачность" контекстуальной праг-мемы зависит от многих факторов. Это, прежде всего, информативность самой единицы, что роднит данный тип ОА с прагмалексемой, степень информативности контекста, наличие в контексте слов с общими семантическими элементами, а также известность словообразовательной модели.
Принадлежность окказионализма к сети парадигматических и синтагматических отношений облегчает его понимание и способствует его логически правильной интерпретации в любом контексте. ОА недвижимец -окказионализм, содержащий денотативную основу и образованный с помощью продуктивного суффикса -ец. Контекст необходим для прояснения семантики ОА. Какова мотивирующая основа данного окказионализма: глагол с отрицанием ("не движется") или существительное, обозначающее современную реалию "недвижимость"? Лишь контекст может уточнить восприятие ОА.
Ср.: Эту глупость я совершил после возвращения из теплоходного круиза, устроенного горячим поклонником моих эпиграммушечек - торговцем квартирами по кличке "Недвижимей" (Ю.Поляков. Козлёнок в молоке).
Аналогия с узуальным словом "проходимец" при условии авторского комментария создаёт законченный образ данного персонажа.
Окказионализм эховята актуализирует свою семантику в контексте, который представляет собой авторский комментарий данного окказионализма. Суффикс -ят(а) называет лицо или животное, характеризующееся детскостью.7 Кроме того, в последней номинативной единице ясна грамматическая категория числа - это множественное число.
Ср.: А. Венедиктов, главный редактор радиостанции "Эхо Москвы":
"А вообще у нас на "Эхе" 12 совместных детей (то есть сотрудники с сотрудниками переженились и у нихродились "эховята ") (Комсомольская правда, 5.11.2002).
Предположение о "детскости" семантики данной ОА оказалось верным в силу устойчивой денотативной функции суффикса. Однако лишь контекст даёт разъяснение значения окказионализма. Мотивирующая основа представлена в виде неодушевлённого собственного имени существительного. Создавая окказионализм, автор достигает следующих целей:.
1) "очеловечить" неодушевлённое имя собственное "Эхо": отсюда и окказионализм эховята, имеющий значение "детёныши";
2) назвать денотат "детёныши";
3) выразить своё отношение к объекту высказывания и к существительному "Эхо", послужившему мотивирующей основой для ОА. В данном случае реализуется уменьшительно-ласкательная коннотация..
7 Русская грамматика- Наука, 1980,-Т. 1. - 783 с.
Таким образом, контекстуальные прагмемы - это окказиональные единицы, семантика и прагматика которых в большей или меньшей степени определяется контекстуальным окружением.
Окказиональные культуремы, вбирают в себя особенности культуры и истории носителей языка. Такие ОА представляют собой концентрацию "фоновых знаний", т.е. комплекса культурно-исторических ассоциаций, без которых их интерпретация невозможна. Исследователи рассматривают "фоновые знания" как систему прецедентных текстов, каждый из которых представляет собой единицу "осмысления человеческих жизненных ценностей сквозь призму языка с помощью культурной памяти".8Таким образом, прецедентные тексты служат кодом для распознавания культуремы при условии информированности получателя. Прагматика культуремы складывается из коннотаций составляющих её словообразовательных элементов и коннотации культурных компонентов, обусловленных фоновыми знаниями.
ОА нельзяин - примета времени: денотат поясняется контекстом, однако пейоративная оценка складывается из информированности получателя текста о бюрократической машине советской эпохи и ассоциации с узуальным словом "хозяин". Окказионализм представляет собой мощную конденсацию смысла: нельзяин - это бюрократ, который имеет полномочия отвечать отказом на любые просьбы и поэтому чувствует себя хозяином положения.
Ср.: "Нельзя", "Не положено". Нельзяиным может заделаться самый рядовой служащий. "Нельзя" даёт в его руки... власть. (Новое в русской
лексике. Словарные материалы 1988). £
Костомаров В.Г. Бурвикова Н.Д. Прецедентный текст как редуцированный дискурс.
// Язык как творчество (к 70-летию В.П.Григорьева). - Институт русского языка
РАН. -М., 1996. -С. 297.
Интересно грамматическое оформление окказионализма: использование флексии -ым в творительном падеже единственного числа позволяет предположить, что слово нелъзяин употребляется в данном контексте не как нарицательное, а как собственное имя существительное (ср. хозяин -хозяином, но нелъзяин - нельзяиным). Граница между именами собственными и нарицательными подвижна, и имена нарицательные часто становятся прозвищами и кличками. Грамматическая форма нельзяиным имеет прагматическую функцию: ОА присваивает ярлык, квалифицирует бюрократа, наделяя его "говорящей" фамилией.
Многие исторически обусловленные культуремы образованы от имён собственных. Контекст необходим здесь лишь для уточнения деталей, поскольку роль денотата выполняет имя собственное, выступающее корневой морфемой, а прагматическую функцию, как правило, выполняют служебные морфемы.
Ср.: Коммуниста нельзя называть "коммунякой", можно - "верный лениняка" или "марксюк этакий" (Комсомольская правда. 9.08.2002). Именно имя собственное является опорным сигналом, включающим культурную память и выступающим в качестве миниконтекста для служебной морфемы. Эти факторы в комплексе определяют прагматику ОА.
Знание истории позволяет осмыслить идею автора ОА зондер-милиция, образованной способом сложения слов.
Ср.: По-прежнему не отменена унизительная регистрация, по-прежнему московская зондер-милиция отлавливает "расово неполноценных москвичей" (Комсомольская правда, 7.02.2003).
В статье идёт речь о процедуре "зачистки" Москвы по национальному признаку. Словоупотребление зондер-милиция становится звеном ассоциативно-вербальной цепи только в том случае, если читателю известен
факт из истории Великой Отечественной войны, когда были созданы фашистские зондер-команды, уничтожавшие целые населённые пункты по причине "расовой неполноценности". Свой гнев и возмущение автор выражает одним словом, представляющим собой свёрнутое суждение, получающее резко негативную окраску при восприятии информированным адресатом и остающееся безликим для неинформированного читателя.
На примере культурем мы видим, что исходной фазой для переосмысления окказионального слова является ассоциативное знание. Аллюзия -стилистический приём, намёк на известный исторический, легендарный, бытовой факт или аналогично звучащее слово - используется автором с целью вызвать у читателя определённую реакцию на окказиональное слово.
Одним из ярких средств языковой игры и использования аллюзий является скорнение. Скорнение слова - это "корнеизменение", "корнеумно-жение", "нелинейное словосложение", образующее "двумерные неологизмы".9 Наиболее употребительным синонимом этого термина является термин "контаминация". Например для выражения социальной или личной оценки используется такое контаминированное образование, как ин-теллягушка- "шутл.-иронич. или презрит. Презрительная кличка интеллигенции в СССР" (Толковый словарь языка Совдепии).
Контаминация интеллягушка звучит иронически, так как узнаваемая первая часть, являясь собственно денотатом, вступает в семантическое противоречие со второй частью. Аллюзия, связанная с характеристиками животного (скользкая, маленькая, уродливая, прыгает, квакает), не предполагает положительной коннотации. Цель окказионального образования интеллягушка скорее прагматическая: из-за отсутствия устойчивых коннотаций образа данного животного в русском языке трудно установить
л
Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. - М., 1986. -253 с. 22
собственно семантическую причину такого объединения двух основ. Скорее здесь сыграло роль фонетическое созвучие двух основ и наличие в узусе формы с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Однако прагматика ОА вполне прозрачна: выражение презрительного отношения к интеллигенции. Взаимодействие смыслов задает антропометрическую точку зрения на объект и размещает его на шкале оценок для вынесения "приговора" вещам и событиям.10
Словотворчество предполагает работу со строительным материалом языка. Русский язык в силу своего синтетизма предоставляет широкие возможности комбинирования морфем. С учётом того, что морфема одного вида может в принципе соединяться с любой морфемой другого вида, возникает проблема, которая состоит не в технической возможности окказионального образования, а в том, имеет ли оно смысл, отмечено ли его появление необходимостью обозначить новую реалию или выразить какую-то эмоцию. Единицы словообразовательной системы как целостные компоненты, участвующие в словообразовательном процессе, способны не только к самореализации, но и к саморазвитию, являясь фундаментом потенциальных возможностей языкового материала Особенно наглядно это проявляется в корневых морфемах, несущих на себе груз денотативного содержания. Со временем связь корневой морфемы с "родителем" -производящей основой - может стираться, мотивировка затемняться, но исторически мы ещё чувствуем смысловые лучи, исходящие из прошлого, отголоски внутренней формы, которые служат ориентиром при семантической актуализации, как в процессе строительства новой лексемы, так и в процессе её распознавания. Говорящий свободно оперирует "осколками" слов, или морфемами, осознавая их вполне самостоятельными значимыми
10 Телия В.Н, Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986.-С. 40.
единицами и соединяя по своему замыслу в новое семантико-прагматиче-ское целое. Служебные морфемы так же, как корневые, не являются чисто денотирующими формантами. Актуализация прагматического содержания служебного аффикса происходит в комбинации с корневым аффиксом, который служит для него миниконтекстом.
Грамматические свойства окказионализмов становятся прагматически значимыми, когда в номинации предусмотрен эффект нарушения системной нормы: например, появление неузуальной коррелятивной родовой или числовой формы, обратная деривация и т.п., не соответствующие норме. Случаи, когда образование данного коррелята невозможно или затруднительно, позволяют автору окказионализма актуализировать скрытые возможности языковой системы. Нарушения нормы выявляют альтернативный путь развития грамматических форм. Отход от строгой системной нормы, свойственный современному языку, наиболее отчётливо проявляется в сфере категории рода, поскольку этот участок языковой системы традиционно являлся облигаторным. Создатели окказионализмов нередко предлагают форму, не предусмотренную, а порой и запрещённую грамматическими правилами.
Прагматические свойства родовых аномалий нередко являются доминантой, вызывающей интенцию говорящего выразить больше того, что предлагается словарём. Производные суффиксальные образования используются для передачи различных прагматических оттенков.
Материал второй главы позволяет сделать следующие выводы:
1. Морфемы, помимо денотативного, актуализируют также коннота-тивное, или прагматическое, значение. Этой особенностью обладают не только корневые, но и служебные аффиксы.
2. По степени семантической и прагматической информативности окказиональные антрополексемы делятся на прагмалексемы (наиболее автономные в коммуникативном плане), контекстуальные прагмемы (значение которых выводится из контекста) и культуремы (интерпретируемые на базе фоновых знаний).
3. Аллюзия как средство языковой игры обладает огромными возможностями формирования прагматического созначения окказионализма.
4. Оценочность окказионализмов предполагает экспликацию положительного или отрицательного отношения к объекту высказывания. Среди окказиональных антрополексем наблюдается значительное преобладание единиц с пейоративной оценкой, обладающих большей экспрессией..
5. Актуализация прагматического содержания происходит в результате логически оправданного соединения как служебных, так и корневых морфем.
6. Грамматические свойства окказиональных антрополексем являются прагматически значимыми.
В заключении подводятся итоги исследования.
Субъект речи.часто заинтересован не столько в объективном отображении мира и его ценностных характеристик, сколько в передаче адресату собственных оценок (положительных или отрицательных) так, чтобы ощущалась субъективность таких оценок. Единица языка, в данном случае новое слово, манифестирует смыслы, свидетельствующие о прагматическом замысле говорящего.
Словообразовательный акт становится инструментом познания человека, а производное слово - репрезентатором восприятия человеком окружающего мира. Особенностью, помимо денотативного, актуализировать также прагматическое значение обладают не только корневые, но и слу-
жебные аффиксы. Сложное переплетение денотатов и коннотатов "сгущает" смысл ОА и наполняет её новыми прагматическими оттенками.
Грамматические характеристики окказиональных антрополексем (род и число) определяются знаковой природой соответствующих грамматических категорий. Адресант вступает в речевое общение с учётом коммуникативных и прагматических интенций: присущая женским наименованиям "отмеченность" позволяет широко использовать их для выражения разнообразных эмоциональных, экспрессивных, эстетических и этических оценок.
Через язык и его способности концентрировать всё значимое в человеческой жизни и опыте постигается сам человек, его потребности и система его ценностных ориентации.
Окказиональное слово во всём многообразии его форм, значений, прагматических составляющих - это уникальная единица, вмещающая в себя целый мир смыслов, образов и идей. Окказиональные наименования лиц - это палитра семантических и прагматических приращений, позволяющих реконструировать механизмы человеческих представлений о мире и проникнуть в глубины языкового сознания.
Результаты исследования отражены в публикациях:
1. Окказиональные фразеологические единицы и проблемы перевода // Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного. Материалы научно-практической конференции. Ростов н/Д, -РГПУ,2002.-0,3 пл.
2. Лингвопрагматический подход к окказиональному словотворчеству// Вопросы экономики и права. Сборник статей аспирантов и соискателей. Ростов н/Д, - РГЭУ, 2003. - 0,3 п.л.
3. Окказиональные антрополексемы в языке конца XX века // Материалы научно-практической конференции "Языковая культура в условиях
высшей школы: содержание, технологии, развитие". Ростов н/Д РГЭУ, 2003.-0,2 п. л.
4. Скорнение как тип языковой игры // История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания. Материалы научно-практической конференции. Вып. 3. Семантика. Грамматика. Стиль. Текст. Ростов-на-Дону, РГУ, 2003. - 0.3 п.л.
5. Окказиональные антрополексемы в художественном тексте (на материале прозы Ю.Полякова) //Научная мысль Кавказа. Приложение, 2005. Вып. 12.-0,3 пл.
Подписано в печать 24.02.2004 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Ризография. Объем 1 печ. л. Тираж 100. Заказ № 29/02.
Отпечатано в типографии ООО «Диапазон». 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Красноармейская, 206. Лиц. ПЛД № 65-116 от 29.09.1997 г.
»-549§
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Красникова, Ирина Рафаэльевна
Введение.
Глава 1. Теоретические основы исследования.
1.1. Окказиональное, узуальное, нормативное.
1.2. Окказиональные антрополексемы в русском языке конца XX века.
1.3. Лингвопрагматический подход к окказиональному словотворчеству.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Окказиональные наименования лиц в парадигмах лингвопрагматики.
2.1. Природа прагматической информации.
2.1.1. Прагмалексемы.
2.1.2. Контекстуальные прагмемы.
2.1.3. Окказиональные культуремы.
2.1.4. Аллюзия и прагматическое созначение.
2.2. Аксиология окказиональных антрополексем.;.
2.2.1. Мелиоративность/нейтральность.
2.2.2. Пейоративные антрополексемы.
2.3. Прагматика морфемы и лексемы.
2.3.1. Морфемы на шкале лингвопрагматики.
2.3.2 Прагматика суффиксов субъективной оценки.
2.3.3 Прагматика иноязычной морфемы.
2.3.4 Суффиксы наименований лиц по профессии.
2.4. Грамматические свойства окказиональных антрополексем и прагматика.
2.4.1 Наименования лиц женского рода.
2.4.2 Обратная деривация.
2.4.3 Окказиональные антрополексемы общего рода.
2.4.4 Числовые формы антрополексем в прагматическом аспекте.
Выводы по второй главе.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Красникова, Ирина Рафаэльевна
Центральным объектом изучения современной антропоцентрической лингвистики является человек и его лингвокреативная деятельность. Концепт "человек" - главный параметр культуры, поскольку любая реалия материального или нематериального мира может быть определена или соотнесена с квалификативной деятельностью человека. Антропоцентрическая ориентация определяет и прагматическую направленность исследований в области лингвистической науки.
Одной из наиболее многочисленных тематических групп современной лексики является группа наименований лиц, или антрополексем, которая уже в силу своей категориальной принадлежности может рассматриваться лишь с позиций антропоцентризма. Человек, его физические, психические, эмоциональные характеристики, социальные и личные отношения, его привычки и образ мыслей становится объектом пристального внимания современной междисциплинарной науки.
Тем более закономерен интерес к наименованиям человека. За пределами узуса "плещется безбрежное половодье новых слов" [Новые слова и значения, с.З]. Среди наименований человека в современном русском языке существует огромный пласт окказиональных антрополексем, которые отражают словотворческие возможности говорящего и пишущего общества. В окказиональных словах ярче, чем в узуальных, эксплицируется результат креативной деятельности человека, обладающего свободой выбора средств познания и интерпретации реальности. Изучение окказиональных слов позволяет выявить "скрытые смыслы" языка культуры, поскольку в речетворчестве культурные компоненты вплетаются в языковое содержание. Исследование прагматических созначений, актуализирующихся в окказиональных словах, способствует пониманию личности и системы её ценностных ориентаций.
Исследователи пытаются выяснить, "какие фрагменты опыта и почему именно они требуют лексической фиксации, что в деятельностном опыте человека должно измениться, чтобы появилась необходимость создания нового слова, кто создает новое слово, как и в каких условиях оно создаётся, каковы лингвистические механизмы создания нового слова, каков исходный морфемный, модельный, лексический фонд, как изменяется номинативная активность отдельных механизмов, как включается слово в лексическую систему, каков механизм адаптации нового слова" [Новые слова и значения, с. 59].
Изучению инноваций в языке посвящена многочисленная литература. Теоретические исследования В.В.Виноградова, Е.А.Земской, В.В.Лопатина, И.С.Улуханова, Н.М.Шанского, Т.Х.Каде, Р.Ю. Намитоковой легли в основу разработок словообразовательного аспекта речетворчества.
A.Г.Лыков, А.А.Брагина, Г.Е.Гончаренко, Е.В.Сенько, И.А.Нефляшева, Е.В.Говердовская, Э.Х.Гаглоева рассматривали лексикологический аспект новообразований. Г.О.Винокур, О.И. Александрова, В.П.Григорьев, Н.П.Колесников, Э.И.Хан-Пира, О.Г.Ревзина, А.М.Люксембург., Г.Ф.Рахимкулова, З.К.Шовгенова, О.В.Залесова, Н.Н.Зарецкая обращались к изучению языка отдельных авторов. Социолингвистический аспект окказиональных слов анализировался в работах И.Ф.Протченко,
B.Г.Костомарова, Н.Д.Бурвиковой, H.A. Николиной и др.
Новообразования в языке газеты, с точки зрения словообразовательной игры, детально исследуются в обстоятельной монографии С.В.Ильясовой. Существительным-наименованиям лиц, в том числе окказиональным, посвящены диссертации Н.П.Кабановой, Раминдера Пала Сингха, Т.В.Цалко, И.А.Долгова, А.Д.Юдиной, Л.В.Дуличенко.
Авторы подвергают детальной проработке структурно-семантические типы окказионализмов, их словообразовательную маркировку. Выделяются продуктивные и непродуктивные способы образования. Делаются попытки выявления новых тенденций в развитии языка на основании репрезентативного анализа фактов речетворчества. Рассматриваются причины возникновения окказиональных единиц, причём значительное внимание уделяется экстралингвистическим факторам (О.А.Габинская, Е.В.Говердовская, Т.В.Цалко, Э.Х.Гаглоева).
Объединяющей чертой всех исследований явилось стремление к описанию зафиксированных новообразований и их типизации по тематическому или структурному принципу. Актуальным для работ, посвящённых этой проблеме, является стремление представить многоуровневую классификацию новообразований с отдельными вариациями в зависимости от характера окказиональности новых слов. Однако при всём внимании к окказиональным наименованиям человека, многие аспекты остаются неразработанными. Прежде всего, это касается прагматической интерпретации антрополексем.
В данной работе объектом исследования стали окказиональные наименования лиц, или окказиональные антрополексемы (ОА), в языке публицистических и художественных произведений конца XX - начала XXI века, а также в словарях новых слов. Предметом исследования является лингвопрагматический аспект окказиональных антрополексем. Актуальность исследования определяется тем, что детально разработанные классификации новых слов не отражают природы и особенностей прагматической информации, ярким репрезентатором которой является окказионализм. В известных нам работах, как правило, не рассматриваются глубинные процессы словообразования, механизмы, лежащие в основе выбора "стратегии" интерпретирования действительности, и факторы зависимости предпочтения одних окказиональных способов словообразования другим, не подвергаются детальному анализу различия в прагматике мотивирующей узуальной единицы и окказиональной.
Прагматика новообразования - наименее изученный аспект теории окказиональности. Субъективность суждений о характере прагматической информации окказиональной единицы препятствует созданию стройной и строгой классификации ОА, а также разработке устойчивых критериев лингвистического анализа. Тем не менее, именно эта сторона окказионализма как знакового явления нуждается в исследовании и описании.
Цель исследования состоит в изучении прагматики окказиональных антрополексем. Многоаспектный подход к прагматической составляющей категории окказиональности позволил обратиться к решению следующих задач:
1. Рассмотреть существующие дефиниции окказиональных единиц и проанализировать особенности прагматического подхода к понятию окказиональности.
2. Исследовать роль прагматических факторов, определяющих соотношение денотативных и коннотативных компонентов ОА.
3. Проанализировать аксиологию окказиональных антрополексем.
4. Выяснить роль морфемных составляющих в актуализации прагматического созначения.
5. Охарактеризовать грамматические свойства окказиональных антрополексем (род, число), с точки зрения современной лингвопрагматики.
Задачи работы определили комплекс методов исследования:
1 .лингвистическое описание с элементами словообразовательного анализа;
2. дефиниционный анализ;
3.компаративный анализ прагматики узуальных и окказиональных единиц;
4.использовались также элементы диахронического анализа для выявления механизмов вторичной номинации и характеристики внутренней формы окказиональных единиц и статистического метода, дающего количественные показатели ОА разных типов.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые окказиональные наименования человека анализируются не только в структурно-семантическом, но и в прагматическом аспекте. Прагматическое созначение рассматривается как непосредственная составляющая семантики окказиональной единицы, определяющая эмотивно-оценочные характеристики и обусловливающая перлокутивный эффект ОА.
Источником языкового материала для исследования стала картотека, насчитывающая около 2000 единиц, составленная методом сплошной выборки из материалов периодической печати - газет "Комсомольская правда", "Советская Россия", "Правда России", "Аргументы и факты", "Литературная газета", журналов "Знамя", "Браво", "Огонёк", телевизионных программ, - а также произведений ряда современных авторов: Ю.Полякова, Л.Карелина, В.Шитова, Д.Донцовой, В.Шендеровича, А.Мелихова, С.Абрамова и др. Образцы их художественного стиля явились богатым иллюстративным материалом для данного исследования наряду с примерами языка медиальных средств.
В работе представлена та часть языкового материала СМИ, которая охватывает временной отрезок последних трёх лет, что позволяет анализировать языковые факты с опорой на реалии новейшего времени.
Важным источником стали также словари, содержащие новообразования разных типов: ненормативной (жаргонной) лексики, неологизмов, словари сленга, словари новых слов. Эти словари отражают новейшую лексику (как правило, при незначительном количестве случаев фиксации), не получившую стабильности ни по семантике, ни по своему положению в лексической системе. Поэтому окказиональные слова, несмотря на присутствие их в специальных словарях, не могут претендовать на частотность употребления и, тем более, кодификацию. Их наличие в подобных словарях - лишь объективная регистрация языковых явлений и их описание применительно к данному отрезку времени. Суждение о них как окказиональных и временная фиксация становятся лишь фактом их лексикографической жизни.
Теоретическое значение работы заключается в том, что исследование условий появления и функционирования окказиональных антрополексем позволяет определить основные пути развития словообразовательной системы русского языка, динамику и потенциал словообразовательных единиц, проследить действие внеязыковых факторов на семантику и прагматику окказионализмов, выявить механизмы прагматического приращения в ходе словопроизводственного процесса, раскрыть национально-культурную специфику изучаемых языковых единиц.
Практическая значимость результатов работы состоит в возможности использования материалов картотеки и выводов, полученных в ходе исследования, в лексикографической практике при создании словаря окказиональных слов, а также в вузовской практике преподавания словообразования современного русского литературного языка, спецкурсов и спецсеминаров по словообразованию, лексикологии, стилистике и лингвострановедению.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка сокращенных названий словарей и библиографии, насчитывающей 201 источник.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагматика окказиональных антрополексем в современном русском языке"
Выводы по второй главе.
1. Морфемы, помимо денотативного, актуализируют также коннотативное, или прагматическое значение. Этой особенностью обладают не только корневые, но и служебные аффиксы.
2. По степени семантической и прагматической информативности окказиональные антрополексемы делятся на прагмалексемы (наиболее автономные в коммуникативном плане), контекстуальные прагмемы (значение которых выводится из контекста) и культуремы (интерпретируемые на базе фоновых знаний).
3. Аллюзия как средство языковой игры обладает огромными возможностями формирования прагматического созначения окказионализма.
4. Оценочность окказионализмов предполагает экспликацию положительного или отрицательного отношения к объекту высказывания. Среди окказиональных антрополексем наблюдается значительное преобладание единиц с пейоративной оценкой, обладающих большей экспрессией.
5. Актуализация прагматического содержания происходит в результате логически оправданного соединения как служебных, так и корневых морфем.
6. Грамматические свойства окказионализмов становятся прагматически значимыми, когда в номинации предусмотрен эффект нарушения системной языковой нормы.
130
Заключение
При исследовании новых слов особое значение приобретает прагматический подход. В процессе словотворчества индивид делает выбор, который информирует о субъекте речи, его отношении к партнёру по коммуникации. Этот выбор является прагматически значимым. Прагматическая значимость присуща не самим языковым единицам, она указывает на их место в системе, определяемое на основе оппозиций с синонимичными словами. В нашем случае эта оппозиция устанавливается с узуальными аналогами окказиональных антрополексем. Автор окказионального слова не только выбирает из наличного лексического репертуара то, что наилучшим образом выражает его мысли и чувства, но видоизменяет старую или создает новую лексическую единицу. Появление окказионализма предопределено творческим импульсом автора и, соответственно, языковыми усилиями в стремлении актуализировать своё намерение.
Обращение к окказиональному словотворчеству в данной работе позволило постичь движение мысли автора окказионального слова в акте вторичной номинации, когда внутренняя форма просвечивает либо лежит на поверхности, обнаруживая механизмы формирования новых смыслов. Именно в данной группе лексических единиц проявляются семантические, словообразовательные и грамматические возможности системы языка, а также определяются пути её развития.
На материале окказионализмов можно наблюдать диалектику механизмов денотации и коннотации. Изучение прагматических приращений в семантике окказионализма потребовало уточнения сущности связи денотации и коннотации, что на более высоком уровне абстракции означает соотношение категорий объективного-субъективного в языке. Субъект речи часто заинтересован не столько в объективном отображении мира и его ценностных характеристик, сколько в передаче адресату собственных оценок (положительных или отрицательных) так, чтобы ощущалась субъективность таких оценок. Субъективность, являясь важнейшим свойством языка, определяет прагматические функции творимого автором текста. Единица языка, в данном случае новое слово, манифестирует смыслы, свидетельствующие о прагматическом замысле говорящего.
На основании изучения материалов картотеки была доказана обоснованность вывода о том, что коннотация, включая в себя ассоциативные представления в виде внутренней формы, эксплицирует их для создания определённого прагматического эффекта.
Анализ окказиональных антрополексем подтвердил, что новые слова появляются не как следствие бедности языка, а как доказательство богатства его выразительных средств. Новые образования "отпочковываются" от производящих основ, рождая новые значения, а значит, и новые явления, которые до этого не имели названия либо просто не осознавались, т.е. не включались говорящими в парадигму знания о мире. Словообразовательный акт становится инструментом познания человека, а производное слово - репрезентатором восприятия человеком окружающего мира. Морфемы русского языка, помимо денотативного, актуализируют также коннотативное, или прагматическое, значение. Причём, такой особенностью обладают не только корневые, но и служебные аффиксы.
При создании окказиональной антрополексёмы на фоне экспрессивного напряжения, возникающего в результате осознаваемой участниками коммуникациями языковой аномалии, возникает эффект "неожиданности". Этот эффект и "мерцательность смысла" окказиональной антрополексемы определяют её прагматику. Эксплицитность/имплицитность семантико-прагматических компонентов окказионализмов варьируется в зависимости от контекстуальной обусловленности единиц. В данной работе представлена попытка классификации ОА по степени "сгущения смысла", или семантико-прагматической информативности: на прагмалексемы, обладающие наибольшей автономностью при осуществлении смыслообразующей функции, контекстуальные прагмемы, требующие контекстуальной актуализации, и культуремы, реализующие свою семантическую и прагматическую значимость с опорой на "фоновые знания".
Взаимодействие смыслов и новые прагматические установки создаются посредством коннотаций и аллюзий, опирающихся на прецедентные тексты и ассоциативно-вербальные связи.
Антропометрическая парадигма определяет место ОА на шкале рациональных и эмоциональных оценок. Автор высказывания не просто квалифицирует объект, но, аппелируя к его ассоциативным признакам, интерпретирует его с позиций своих ценностных ориентаций. В ходе исследования было отмечено, что словообразовательные средства, участвующие в создании окказионализма, формируют различные по модальности оценочные функции. Номинативная функция, реализуемая ОА, не всегда служит показателем нейтральной оценочности. Доля субъективного фактора в формировании оценочности окказиональной антрополексемы достаточно велика. ОА различной оценочности были систематизированы по характеру оценки. Выяснилось, что в количественном отношении пейоративные ОА значительно преобладают над мелиоративными, что является подтверждением процесса дисфемизации, характерного для настоящего времени и породившего обилие эмоционально-экспрессивных средств для выражения пейоративности.
Проведённое исследование роли и динамики различных словообразовательных средств в формировании прагматического макрокомпонента значения показало, что морфемы способны к саморазвитию, участвуя в механизме словотворчества. Это особенно характерно для единиц, выражающих денотативное содержание, -корневых морфем. Употребление аффиксов, диктуемое прагматическими интенциями автора, ведёт к "закреплению" за ними устойчивой коннотативной функции. Так, не всегда уменьшительно-ласкательные суффиксы реализуют своё денотативное значение. Прагматика слов с данными суффиксами определяется их коннотативным компонентом. Сложное переплетение денотатов и коннотатов "сгущает" смысл ОА и наполняет её новыми прагматическими оттенками.
Грамматические характеристики окказиональных антрополексем (род и число) определяются знаковой природой соответствующих грамматических категорий. Адресант вступает в речевое общение с учётом коммуникативных и прагматических интенций: присущая женским наименованиям "отмеченность" позволяет широко использовать их для выражения разнообразных эмоциональных, экспрессивных, эстетических и этических оценок.
Значительное количество окказионализмов - это слова в форме множественного числа и слова общего рода. Стремление к типизации - не единственная причина такого употребления. Способность ОА, выделяемых по параметру количества, к передаче оценочных смыслов различного характера свидетельствует о прагматической ориентированности такой грамматической категории, как число. Таким образом, грамматика дает возможность "нюансировать" семантику.
Рассмотрение ОА через призму языковой личности позволяет постичь особенности картины мира и ментальности представителей данного социально-культурного пространства.
Постижение языка путём отбора значимых биологических, социальных или культурных фактов в жизни человека - это раскрытие "человеческого духа" в языке. Изучение словообразовательно маркированных новых слов позволяет установить наличие субъективных мотивов, ставших причиной речетворчества и, как правило, являющихся репрезентацией общих закономерностей. Через язык и его способности концентрировать всё значимое в человеческой жизни и опыте постигается сам человек, его потребности и система его ценностных ориентаций.
Окказиональное слово во всём многообразии его форм, значений, прагматических составляющих - это уникальная единица, вмещающая в себя целый мир смыслов, образов и идей. Окказиональные наименования лиц - это палитра семантических и прагматических приращений, позволяющих реконструировать механизмы человеческих представлений о мире и проникнуть в глубины языкового сознания.
Список научной литературыКрасникова, Ирина Рафаэльевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. БСЖ Большой словарь русского жаргона. // Мокненко В.М., Никитина Т.Г. - СПб.: Норинт, 2001. - 720 с.
2. НБАРС: Новый большой англо-русский словарь (в 3-х томах) под ред. Ю.Д.Апресяна. М.: Русский язык, 2003. - Т. 1. - 832 е., Т. 2. -832 е., Т. 3. -832 с.
3. Новое в русской лексике Новое в русской лексике. Словарные материалы 1988. // РАН, Ин-т лингвист, иссл.: Под ред. Е.А. Левашова. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - 420 с.
4. Новые слова и значения Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов // Под ред. Н.З. Котеловой. М.: Русский язык, 1988. - 805 с.
5. Ожегов Ожегов С.И. Словарь русского языка. Изд-е 24-е. - М.: Оникс 21 Век - Мир и Образование, 2003. - 896 с.
6. РТС Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. -М.: Русский язык, 2001. - 834 с.
7. СА Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.
8. СРЯ Словарь русского языка (в 4-х томах) - М., 1985-1988. - Т. 1. -698 с.- Т. 2. 736 с. - Т. 3. - 752 с. - Т. 4. -794 с.
9. ССР ЛЯ Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-20, М.: Русский язык, 1991. - Т. 1. - 864 с. - Т. 2. - 960 с.
10. СТ Тихонов А.К. Словообразовательный словарь русского языка. - М.: ACT, 2003.- 1801 с.
11. СЯИ Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия // Под ред. Г.Н. Скляревского, М.: Астрель, Аст, 2001.-894 с.
12. ТСРЯ: Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 1994. 944 с.
13. ЭРЯ: Русский язык. Энциклопедия. //Ин-т рус. яз. им. Виноградова. Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: БРЭ, Дрофа - 1998. - 704 с.
14. ЯС Толковый словарь языка Совдепии. // Мокиенко В.М., Никитина Т.Г.- СПб.: Фолио-Пресс. 1998. 704 с.
15. Художественные произведения:
16. Абрамов С. Неформашки //Новое платье короля: Повести. М.: Молодая гвардия, 1990. - 364 с.
17. Донцова Д.Дама с коготками. М.:Эксмо. -320 с.
18. Донцова Д. Улыбка 45 калибра. М.:Эксмо. - 340 с.
19. Мелихов А. Высокая болезнь//Мелихов А. Весы для добра: Повести. -Л.:
20. Сов. писатель. Ленингр. отделение, 1989. 441 с.
21. Поляков Ю. Апофегей // Поляков. Ю. Сочинения в 3-х томах. М.: Олма-Пресс, 1997 - Т. 2. - С.5-106
22. Поляков Ю. Замыслил я побег- Интернет-версия, http://www.lib.ru Поляков Ю. Козлёнок в молоке // Поляков. Ю. Сочинения в 3-х томах. -М.: Олма-Пресс, 1997 Т. 3. - С.5-305
23. Шендерович В. "Здесь было НТВ" и другие истории. М.: Захаров, 2002. -142 с.1. Газеты и журналы:
24. Момент истины" "ОСП-студия" "Осторожно, модерн!" "Принцип домино" "Итого"1371. Библиография
25. Аверинцев B.C. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М.: Языки русской культуры, 1996. - 448 с.
26. Александрова О.И. К проблеме классификации новых слов // Актуальные вопросы словообразования, синтаксиса и стилистики современного русского языка. Научные труды Куйбышевского пединститута. Куйбышев, 1974 - Т.133. - С. 3-17.
27. Александрова О.И. Неологизмы и окказионализмы // Вопросы русского современного словообразования, лексики и стилистики. Научные труды Куйбышевского пединститута. 1974 Т. 145. - С. 3-9.
28. Александрова О.И. Поэтические неологизмы начала XX в. // Русская речь. 1974. - № 1. - С. 42-46.
29. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография //Апресян Ю.Д. Избранные труды в 2-х томах. Том 2, М., 1995.-С. 136-177.
30. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М.: Наука, 1992.-С. 45-64.
31. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1997. - №5. - С. 16-32.
32. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия РАН. Сер. литературы и языка, 1999. Т. 58. - №4. -С. 39-53.
33. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря. // Прагматика и проблемы интенсиональности. Институт языкознания АН СССР. Проблемная группа "Логический анализ языка". М.: Наука, 1988.-С. 7-44.
34. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 102-149.
35. Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. 1990. - №6. -С. 16-31.
36. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // Филологические исследования. -М., 1990. С. 50-71.
37. Арутюнова Н.Д. Прагматика // Большой энциклопедический словарь. -М., 1998.-959 с.
38. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. - 338 с.
39. Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Калининград, 1997.-81 с.
40. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 394 с.
41. Бондарчук Н.С., Кузнецова Р.Д. Реконструкция языковой личности в историческом аспекте // Язык и человек. Материалы межрег. конф. -Краснодар-Сочи -1995 - С. 9-10.
42. Борисова Е.Г. Перлокутивная лингвистика и её преподавание студентам-филологам // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 2001. -№1.-С. 115-134.
43. Бородай Ю.М. Этнические контакты и окружающая среда // Природа. -1981.-№9.-С. 82-86.
44. Брагина A.A. Неологизмы в русском языке. М., 1973. 224 с.
45. Брусенская JI.A. Множественность грамматической нормы и языковая аномалия // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты. Ростов н/Д, РГПУ, 1999. - С. 61-68.
46. Брусенская JI.A. Нормы русской морфологии // Филология на рубеже тысячелетий: Материалы Международной научной конференции.
47. Вып. 2. Язык как функционирующая система. Ростов н/Д, 2000. -С. 5-6.
48. Брусенская JI.A. Семантический и функциональный аспекты интерпретации категории числа в русском языке. Автореф. дис.докт. фил. наук. - Ростов н/Д, 1994. - 44 с.
49. Булаховский JI.A. Курс русского литературного языка. Киев: Радянська школа, 1952. - Т.1. - 447 с.
50. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. - 576 с.
51. Василевская Е.А. Словосложение в русском языке. М.: Учпедгиз, 1962.- 132 с.
52. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -416 с.
53. ВендинаТ.И. Семантика оценки и её манифестация средствами словообразования. // Славяноведение. 1997. - № 4. - С. 42-47.
54. Вендина Т.И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания//Вопросы языкознания. 2002. - №4. - С. 42-72.
55. Введенская J1.A., Гончаренко Г.Е. Окказиональные антонимы //Изв. СКНЦ ВШ. Сер. Общественные науки. 1980. - №1. С.34-37.
56. Введенская JI.A. Языковая свобода в акте коммуникации: PRO ЕТ CONTRA // Филологический вестник РГУ. 2001. - №1. - С. 64-67.
57. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М., 1980. - 360 с.
58. Виноградов В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания// Вопросы языкознания. 1964. - №3. - С. 3-18.
59. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.
60. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективностьобщения. Рос. АН, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова - М.: Наука, 1996.-С. 121-151.
61. Виноградова В.Н. Словообразовательные средства иронии. // Русский язык в школе. 1987. - №3. - С. 75-80.
62. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию// Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1946. - Т. V., Вып. 4. - С. 315-332.
63. Винокур Г.О. Кулыура языка. М., 1929. - 115 с.
64. Винокур Г.О. Маяковский новатор языка. - М., 1943. - 133 с.
65. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., 1991. - 447 с.
66. Вольф Е.М. Оценка и норма в модальных структурах // Тезисы докл. краевой научно-технической конференции. Красноярск, 1988.
67. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошо"/"плохо" // Вопросы языкознания. 1985. - № 5. - С. 98-106.
68. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. -228 с.
69. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-73.
70. Воротников Ю.Л. Милое и малое // Русский язык в школе. 1988. - №6. -С. 62-66.
71. Вострякова H.A. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка. Автореф. дис.канд. филол. наук. -Волгоград, 1998. - 22 с.
72. Габинская O.A. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981. -153 с.
73. Гаглоева Э.Х. Лексические новообразования в русской периодическиой печати 80-90 г.г. XX в. Автореф. дис.канд. филол. наук. -Волгоград, 1996. - 24 с.W
74. Гатауллин Р.Г. Влияние контекста на интерпретацию окказиональных словообразовательных конструкций. // Вестник Башкирского университета. 2002. - №3. Интернет-версия.
75. Говердовская Е.В. Лексические новации в сфере имён существительных в современном русском литературном языке (на материале публицистических текстов 1985-1991 г.г.). Автореф. дис.канд. филол. наук. - М., 1992. - 16 с.
76. Говердовская Е.В. Новые существительные в лексике современного русского литературного языка // Русский язык в школе. 1992. - № 3-4. - С.46-48.
77. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации. // Вопросы языкознания. 1985. - №2. - С. 71-77.
78. Гончаренко Г.Е. Лексико-семантические особенности окказиональных слов. Автор, дис. .канд. фил. наук. Ростов-на-Дону, 1978. - 23 с.
79. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. -Ленинград, Изд.: Просвещение, 1971. 270 с.
80. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. М.: Наука, 1980. - 288 с.
81. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. -М., 1986.-253 с.
82. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.-215 с.
83. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. - 397 с.
84. Девкин В.Д. О неродившихся немецких и русских словарях // Вопросы языкознания. 2001. - №1. - С. 85-97.
85. Диброва К.Ю. О языковой относительности в лингвистике // Филологические науки. 1991. - № 2. - С. 61-69.
86. Долгов И.А. Образование суффиксальных эмоционально-оценочных наименований лица в современном русском языке. Автореф. дис.канд. филол. наук. - Киев, 1984. - 23 с.
87. Дуличенко А.Д. О перспективах лингвистики XXI века. // Вестник МГУ, Сер. 9. Филология. 1996. - № 5. - С. 124-131.
88. Дуличенко JI.B. Антрополексемы с негативным значением и их лексикографическое описание. Автореф. дис.канд. филол. наук. -Санкт-Петербург, 2000. - 21 с.
89. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. 1988. - Вып.ХХ. - С. 135-160.
90. Жогина К. Б. Авторские словообразовательные неологизмы (на материале современных газет) // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы науч. конф. Вып. 2. Ростов н/Д. - 2000. - С. 121-123.
91. Жукова А.Г. Ортология в теоретическом и прикладном рассмотрении. -Автореф. дис.канд. филол. наук. Томск, 2002. - 24 с.
92. Залесова О.В. Языковая игра в творчестве В.Аксёнова. Автор, дис. .канд. фил. наук. Ростов-на-Дону, 2002. - 24 с.
93. ЗарецкаяН.Н. Грамматические девиации в прозе А.И.Солженицына: лингвокультурологический анализ. Диссертация .канд. фил. наук. Ростов-на-Дону, 2001. - 158 с.
94. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996.-С.90-141
95. Земская Е.А. Как делаются слова. М., 1963. - 93 с.
96. Земская Е.А. Окказиональные и потенциальные слова в русском словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972 - С. 19-28
97. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь: общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. -276 с.
98. Земская Е.А., Розина Р.И. О словаре современного русского жаргона. Принципы составления и образцы словарных статей // Русистика (Берлин). 1994, № 1-2.
99. Земская Е.А. Словообразование и текст (К семидесятилетию М.В. Панова). // Вопросы языкознания. 1990 - № 6. - С. 17-30.
100. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992. - 221 с.
101. Зенков Г.С. Принципы организации словообразовательных элементов в систему и возможности её описания. Автореф. дис.докт. фил. наук. -Краснодар, 1993. - 50 с.
102. Ильясова С.В. Словообразовательная игра в заголовках // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы межд. науч. конф. Вып. 2. Ростов-на-Дону - 2000.- С. 125-128.
103. Ильясова С.В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ Ростов-н/Д: Изд-во РГУ, 2002. - 360 с.
104. Иссерс О.С. Паша-"Мерседес", или речевая стратегия дискредитации // Вестник Омского университета. 1997, №2(4), Интернет-версия.
105. Ицкович В.А. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. - С. 4-88.
106. Кабанова Н.П. Суффиксальные имена существительные со значением лица в современном русском языке в сопоставлении с данными других славянских языков. Автор, дис. .канд. фил. наук. М., 1975. - 23 с.
107. Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. Автореф. дис.докт. фил. наук. -Краснодар, 1993. - 44 с.
108. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. - 333 с.
109. Караулов Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи её изучения.//Язык и личность. М.: Наука, 1989. С. 3-8.
110. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. - 261 с.
111. Карцевский С.О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965. 4.2. - 495 с.
112. Касьянова К.В. О русском национальном характере. М., 1994. - 367 с.
113. Колесников Н.П. Феминизмы на газетной полосе // Журналистика в изменяющемся мире: Материалы Всесоюзной научной конференции. Ростов-на-Дону, 1991. Вып.4. - С. 42-43.
114. Короленко В.Г. Воспоминания. Статьи. Письма. М.: Советская Россия, 1988.-413 с.
115. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. -Вып. III. М., 1963. - С. 143-309.
116. Костомаров В.Г. Камешки на ладони // Русский язык за рубежом. -1992, № 5/6. С.59-63.
117. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971. - 267 с.
118. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над языковой практикой масс-медиа. М., 1994. - 219 с.
119. Костомаров В.Г. Бурвикова Н.Д. Прецедентный текст как редуцированный дискурс. // Язык как творчество (к 70-летию В.П.Григорьева). Институт русского языка РАН. - М., 1996. - С. 297303.
120. Кривин Ф. Принцесса Грамматика, или потомки древнего глагола. Сказки для грамотных. Ужгород, 1981. - 255 с.
121. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.-204 с.
122. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 142-161.
123. Крысин Л.П. Современная литературная норма и её кодификация. // Русский язык в школе. 2002. - № 1 - С.82-87.
124. Крысин Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики // Диахроническая социолингвистика. Под ред. В.К.Журавлёва. М., 1993.-С. 131-151.
125. Кубрякова Е.С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М., 1980. - С.81-155.
126. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века под ред. Ю.С.Степанова. Институт языкознания. РАН. - М., 1995. - С. 206-227.
127. Кузнецова A.B., Черкасова М.Н. Иноязычное слово в структуре каламбура (на материале публицистических текстов) // Журналистика в изменяющемся мире. Материалы Всесоюзной научной конференции. Ростов-на-Дону, 1991, вып.4. - С. 23-24.
128. Кукушкина О.В. Речевые неудачи как продукт речемыслительной деятельности. Автореф. дис.докт. фил. наук. - М., 1998. - 45 с.
129. Ласкова М.В. Грамматическая категория рода в аспекте тендерной лингвистики. Ростов-на-Дону, 2001. - 302 с.
130. Либоракина М.И. Обретение силы: российский опыт. Пути преодоления дискриминации в отношении женщин (культурное измерение). М., "ЧеРо", 1996. Интернет-версия, (http://www.a-z.ru/women/texts/genderr.htm)
131. Лисоченко O.B. Культурный компонент газетных заголовков // Проблемы лингвистики текста в культурологическом аспекте. -Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог, 2001. - С.45-55.
132. Лопатин В.В. Рождение слова: неологизмы и окказиональные образования. М., 1973. - 152 с.
133. Локк Дж. Опыт о человеческом разумении. В кн: Локк Дж. Собр. соч. в 3 томах. М.: Мысль, 1985. - Т 2. - 560 с.
134. Лыков А.Г. Окказиональное слово и языковая норма //Русский язык в школе. 1972. - № 6. - С. 17-20.
135. Лыков А.Г. Окказиональное слово как лексическая единица речи //Филологические науки. 1971. - №5. - С. 70-81.
136. Лыков А.Г. Русское окказиональное слово. Автореф. дис.докт. фил. наук. - М.,1972. - 46 с.
137. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М., 1976. - 119 с.
138. Люксембург A.M., Рахимкулова Г.Ф. Магистр игры Вивиан Ван Бок (Игра слов в прозе Владимира Набокова в свете теории каламбура). -Ростов-на-Дону, РГУ. 1996. - 202 с.
139. ЛяпонМ.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование. Язык и личность. М.: Наука, 1989. - 199 с.
140. Малащенко М.В. Имя в парадигмах лингвопрагматики. Ростов-на-Дону, 2003.-236 с.
141. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства её выражения в русском языке. Диссертация .докт. фил. наук. -М., 1996. - 270 с.
142. Меерович М.И., ШрагинаЛ.И. Технология творческого мышления. -Минск: "Харвест", М.:"Аст", 2000. 431 с.
143. Минералов Ю. И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность). М.: Владос, 1999. - 360 с.
144. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. М.: Радуга, 1983.-С. 37-90.
145. Мукаржовский Я. Эстетическая норма // Исследования по эстетике и теории искусства. М.: Искусство, 1994. - С. 162-171.
146. МыркинВ.Я. Всегда ли языковая норма соотносится с языковой системой? // Филологические науки. 1998. - № 3. - С. 22-30.
147. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону, 1986. - 156 с.
148. Намитокова Р.Ю. Нефляшева И.А. Окказиональное слово на газетной полосе: механизмы экспрессивности // Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. - С. 142
149. Намитокова Р.Ю. О типах новых слов вообще и индивидуальных образованиях в частности // Очерки по лексике и словообразованию. -Ростов н/Д, 1974. С.137-138.
150. Нефляшева И.А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ (на материале 1991-1997 годов). -Автореф. дис.канд. филол. наук. Майкоп, 1998. - 23 с.
151. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: проблемы, тенденции развития //Вопросы языкознания. 2001. - №1. - С. 99-131.
152. Николина H.A. "Скорнение" в современной речи // Язык как творчество (к 70-летию В.П.Григорьева). Институт русского языка РАН.-М., 1996.-С. 309-317.
153. Норман Б.Ю. О креативной функции языка (на материале славянских языков) // Славяноведение. 1997. - № 4. - С. 26-34.
154. Очерки по словообразованию имён существительных в русском языке. // Уч. зап. Куйбышевского гос. пед. ин-та. 1959. - Вып. 27 - 340 с.
155. Пелипенко A.A., ЯковенкоИ.Г. Культура как система. М.: Языки русской культуры, 1998. - 376 с.
156. Пеньковский А.Б. О семантической категории "чуждости" в русском языке // Проблемы структурной лингвистики 1985-1987. М.: Наука, 1989.-С. 54-82.
157. Пешковский A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. - 252 с.
158. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1968.-Т.З.- 551 с.
159. Потебня A.A. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. - 300 с.
160. Протасова Е.Ю. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? // Вопросы языкознания. 1999. - № 1. - С. 142-155.
161. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. М.: Наука, 1985. - С.286-319.
162. Раминдер Пал Сингх. Существительные неологизмы со значением лица в современном русском языке. - Автор, дис. .канд. фил. наук. -М., 1975.-23 с.
163. Рахимкулова Г.Ф. Игровая поэтика и игровая стилистика // Филологический вестник РГУ. 2000. - №1. - С.5-10.
164. Рахимкулова Г.Ф. Олакрез Нарцисса. Проза Владимира Набокова в зеркале языковой игры. Ростов-на-Дону. Изд-во РГУ, 2003. - 318 с.
165. Рахимкулова Г.Ф. Основы игрового стиля (к постановке проблемы) // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы межд. науч. конф. Язык как функционирующая система. Ростов-н/Д. - 2000.- В 2. - С.133-134.
166. РевзинаО.Г. Поэтика окказионального слова. // Язык как творчество (к 70-летию В.П. Григорьева). Ин. р. я. РАН - М., 1996. - С.303-307.
167. РевзинаО.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике // Проблемы структурной лингвистики 1985-1987. М.: Наука, 1989. -С. 134-151.
168. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высшая школа, 1977. - 352 с.
169. РуденкоД.И. Пространство: путь к новой эписистеме. // Язык и человек. Материалы межрег. конф. - Краснодар-Сочи -1995 - С. 2427.
170. Русская грамматика Наука, 1980 - Т. 1. - 783 с.
171. Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование. Словообразование современного русского литературного языка. Под ред. М.В.Панова. М., 1968. - 299 с.
172. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. - 541 с.
173. Сенько Е.В. Инновации в современном русском языке. Владикавказ, 1996.- 183 с.
174. Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект. Автор, дис. .докт. фил. наук. -Волгоград, 2000. - 44 с.
175. Сергеева А.Б. О роли неологизма в построении высказывания // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. - 1996. - №5. - С. 19-27.
176. Сергеева Г.Г. Аспекты функционирования прецедентных имён в молодёжной среде // Филологические науки. 2003. - № 2. - С.102-110.
177. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977. - С. 147-188.
178. Скляревская Г.Н. Состояние современного русского языка. Взгляд лексикографа // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. М., 1991. - 4.1.
179. Смирницкий А.И. К вопросу о слове // Труды Института языкознания. АН СССР. М.,1954. - T.IV. - С.3-49.
180. СниткоТ.Н. Понимающая организация восточного мышления и стратегия японской речи.// Северо-Кавказские чтения. Проблемы речевого воздействия (Лиманчик 96). Материалы Всероссийской научной конференции. - Ростов-н/Д. - Выпуск 4. - 1996. - С. 20-21.
181. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX века. М.: Наука, 1965. - 565 с.
182. Степанов Ю.С. Вводная статья. В мире семиотики // Семиотика (Антология) под ред. Ю.С. Степанова. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга. - 2001. - С.5-45.
183. Степанова М.Д.Словообразование современного немецкого языка. -М., 1953.-375 с.
184. Тарасенко Р.В. Слова общего рода в русском языке. Автор, дис. . .канд. фил. наук. - M., 1994. - 23 с.
185. Тимофеева Г.Г. Английские заимствования в русском языке (фонетико-орфографический аспект). Автореф. дис.докт. фил. наук. - Санкт-Петербург, 1992. - 44 с.
186. Телия В.Н., Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.- 141 с.
187. Телия В.Н. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981.- С.94-131.
188. Терещенкова A.A. Знаковый механизм каламбура // Инженерная лингвистика и романо-германское языкознание. Л., 1985. - С. 28-32.
189. Топоров В.Н. Предисловие к книге В.Айрапетяна "Герменевтические подступы к русскому слову". М., 1992.
190. Торопцев И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж, 1980. - С. 12-27.
191. Трубачёв О.Н.Славянская филология от съезда к съезду. К XII Международному съезду славистов // Вопросы языкознания, 1998. -№3.-С. 3-26.
192. Улуханов И.С.Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996. - 221 с.
193. Улуханов И.С. Компоненты значения членимых слов // Вопросы языкознания. 1974. - №2. - С.71-79.
194. Улуханов И.С. Мотивация и производность. // Вопросы языкознания. 1992. -№ 2. - С.5-20.
195. Улуханов И.С. О степенях словообразовательной мотивированности слов // Вопросы языкознания. 1992. - №5. - С.74-89.
196. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. М., 1977. - 256 с.
197. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография //Вопросы языкознания. 1957. - №4. - С.64-73.
198. Фомина З.Е. Языковое сравнение как психологический феномен //Язык и человек: Материалы межрегиональной конференции. Краснодар Сочи. - 1995. - С. 55-56.
199. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение. М., 1891. - 160 с.
200. Хазагеров Г.Г. Скифский словарь. // Знамя. 1999. - №12. - С. 167176.
201. Хан-Пира Э. Лукавая синонимика // Русский язык. 2000. - №8
202. Хан-Пира Э. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. - С.153-166
203. Хан-Пира Э. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования. М., 1972. - С.245-318.
204. Хан-Пира Э. Электорат //Русская речь. 1997. - № 2. - С. 56-58.
205. Хан-Пира Э. Языковой факт и идеологическое сито //Знамя. 1990. -№9. - С. 238-240.
206. Цалко Т.В. Неологизмы наименования лиц в русской лексикографии в современном узусе (эволюция семантической характеристики). -Автор, дис. .канд. фил. наук. Ростов-на-Дону. - 2001. - 24 с.
207. Черепанов М.В. Уровневая структура языка и динамика словообразовательных процессов //Вопросы теории и методики преподавания языка. Саратов. - 1969. - С. 96-105.
208. Черепанов М.В. Теоретические приоритеты глаголообразования // Черепанов М.В., Страхов В.И. Речевая деятельность. Саратов. - 1997.
209. Чеснокова JI. Д. Категория количества и способы её выражения в современном русском языке. Таганрог. - 1992. - 177 с.
210. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд. Моск. ун-та, 1968. - 310 с.
211. Шаховский В.И. Эмоциональная карта мира языковой личности // Язык и человек. Материалы межрегиональной конференции. -Краснодар-Сочи. 1995. - С. 6-7.
212. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. О газетно-информационном и военно-публицистическом переводе. М.: Воениздат, 1973. - 280 с.
213. Шигина С.Ю. NOMINA AGENTIS в структуре поля каузальности: словообразовательный аспект (60-90-е гг. XX в.). Автореф. дис.канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1997. - 27 с.
214. Шмелёв А.Д. Референциальные механизмы русского языка. -Автореф. дис.докт. фил. наук. -М., 1995. 44 с.
215. Шмелёв Д. Н. Грамматические исследования, функционально-стилистический аспект. М., 1989. - 284 с.
216. Шмелев Д. Н. О типах лексических значений слова // Проблемы современной филологии. К 70-летию акад. В.В. Виноградова. М.: Наука, 1965.-С. 288-292.
217. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.
218. Шмелёва Т.В. Ключевые слова текущего момента. Киев, 1993. -С. 12-15.
219. Шовгенова З.К. Авторские новообразования в публицистических текстах Е.Евтушенко. Автореф. дис.канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1996.-25 с.
220. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. - С. 146-168.
221. ЭпштейнМ.Н. Идеология и язык (Построение модели и осмысление дискурса) // Вопросы языкознания. 1991. - №6. - С.19-33.
222. ЭпштейнМ.Н. Слово как произведение. О жанре однословия. // Новый мир. 2000. - № 9. - С.204-215.
223. Юдина А.Д. Окказиональные наименования лиц (на материале периодики 60-Х-80-Х годов). Автореф. дис.канд. филол. наук. - Л., 1989.-22 с.
224. Юдина А.Д. Окказионализмы на страницах периодики // Русская речь. -1999.-№5.-С. 56-59.