автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.02
диссертация на тему:
Арабская печатная книга в Дагестане в конце XIX - начале XX века

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Курбанова, Милена Нуриевна
  • Ученая cтепень: кандидата исторических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.02
Диссертация по истории на тему 'Арабская печатная книга в Дагестане в конце XIX - начале XX века'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата исторических наук Курбанова, Милена Нуриевна

ВВЕДЕНИЕ

0.1. Пути проникновения арабской книжности в Дагестан.

0.2. История изучения арабоязычной книги в Дагестане.

0.3. Задачи диссертации

ГЛАВА I. Первые печатные книги в Дагестане на арабском языке

1.1. Арабская рукописная книга в Дагестане (краткий обзор).

1.2. Арабская печатная книга, привезенная в Дагестан. Деятельность Мухаммада Хусейна Асадова.

1.3. Первые типографии в Дагестане, местная печатная продукция на арабском языке.

ГЛАВА П. Новый этап в развитии местного книгопечатания

2.1. Экономические и общественно-политические условия развития 105 книгопечатания в Дагестане в конце XIX - начале XX века.

2.2. М.М. Мавраев и его деятельность по организации печатного 130 дела в Дагестане (история типографии).

ГЛАВА Ш. Типография М.М. Мавраева и издание арабоязычной литературы

3.1. Арабская печатная книга в типографии Мавраева: а) тематическая характеристика; б) техническая характеристика: оформление, деятельность переписчиков (катибов);

3.2. Торговые каталоги и реклама в типографии Мавраева.

3.3. Значение издательской деятельности М.М. Мавраева.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по истории, Курбанова, Милена Нуриевна

1) Нути проникновения арабской книжности в Дагестан

В VII в. арабы, объединенные исламом - новой религией, возвещенной Мухаммадом, вышли из пределов Аравийского полуострова на широкую историческую арену. При преемниках Мухаммада было создано огромное государство, "протянувшееся от Пиренеев до Инда".Л

Дагестан - важнейший стратегический участок - не случайно привлек внимание арабов. Именно здесь проходил путь, соединявший страны Ближнего Востока и Восточной Европы. Укрепиться и прочно обосноваться здесь стало одной из важнейших задач арабских завоевателей. Этого можно было достигнуть путем присоединения Дагестана к Арабскому Халифату, что позволило бы арабам держать в своих руках очень богатые районы Закавказья и Ближнего Востока (именно удачное экономическое и стратегическое положение Дагестана объясняет ожесточенный характер столкновений двух могущественных в то время государств - Халифата и Хазарии).

Первые попытки исламизации Дагестана, в частности Дербента, связаны с именем Масламы".л Подробно о его деятельности говорится в хронике Мухаммада Аваби Акташи "Дербенд-наме": "В 115 г. хиджры Пророка (733-734 гг.) в Дербенд пришел Абу Муслим, сын Абдельмалика, взяв с собой из Шама и Джезира 24 тысячи человек". После этого он обратил большую часть жителей Дербенда в ислам и построил 7 мечетей. Арабские элементы продолжали проникать в Дербент и близлежащие районы в течение VIII века.

Очерки истории арабской культуры У-ХУ вв. М., 1982. С.5.

Шихсаидов А.Р. Ислам в средневековом Дагестане (УП-ХУ вв.). Махачкала, 1969. С. 89.

После воцарения в Халифате династии Аббасидов (750 г.) в район Дербента были посланы рабочие для строительства опорных пунктов, которые обосновались в построенных ими же самими поселениях близ Дербента (названия этих населенных пунктов, несколько видоизмененные, сохранились до сих пор: Камах - Камах, аль-Мухаммадийа - Химейди, Баб-Вак - Дарвак). Халиф аль-Мансур из династии Аббасидов счел необходимым поселить в окрестностях Дербента мусульман, и, выполняя его волю, Йазид ас-Сулами переселил сюда 7 тыс. мусульман с семьями из Сирии, Месопотамии и Мосула. Им приказали возвести крепости в Рукеле, Мараге и др.'Л

Абу Хамид аль-Гарнати писал о 24 тыс. семей из Мосула, Дамаска и других городов, поселенных в различных районах Дагестана.'л

Политика арабской колонизации способствовала распространению ислама и арабского языка в Дагестане. Ислам подключил Восточный Кавказ и Дагестан к кругу мусульманского мирового культурного сообщества, в результате чего значительно развилась местная культура, происходил процесс обмена материальными и духовными ценностями.

Говоря о проникновении арабской письменности, важно указать, что старейшая арабская надпись (дорожный камень времен халифа Абд-аль-Малика) датируется 770 годом. Она была найдена в Дербенте.

Дагестанский эпиграфический материал - первые памятники письменности народов Дагестана - не только показатель грамотности представителей отдельных слоев населения, но также и того, что арабская письменность начинает все глубже влиять на культуру и быт народов Дагестана. л л История Дагестана. Т. I. М., 1967. С. 154

Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу. М., 1971.С. 27 л Шихсаидов А.Р. Эпиграфические памятники Дагестана. М., 1984. С. 344.

Что касается проникновения арабской литературы в Дагестан, следует отметить, что "тут имели место целенаправленный завоз специальной арабской литературы богословского и философского содержания, организация ее распространения, внедрения местными очагами культуры, представленной обширной сетью мечетей, духовных школ, библиотек; разнообразные личные контакты идеологов и деятелей науки и культуры, главным образом, благодаря выездам дагестанских ученых для продолжения образования и получения научных консультаций в страны Ближнего и Среднего Востока, а также принимавших в тех условиях широкий размах паломничеству в Мекку".Л

И.Ю. Крачковский проследил 2 волны арабского влияния на Кавказе: первую, шедшую с ранними завоеваниями, неглубоко затрагивающую местное население, и вторую, медленно нараставшую с ХУП в., постепенно создавшую в Дагестане, Чечне, Ингушетии, отчасти в Кабарде и Черкесии, местную оригинальную литературу на арабском языке" 7

Говоря об историческом влиянии арабской культуры, следует заметить, что, несмотря на то, что местная традиция говорит, что распространение арабского влияния в Дагестане восходит не далее, как к концу XVII в., ученые приводят факты, свидетельствующие о влиянии арабской культуры на создание местной письменности и литературы в эпоху значительно раннюю, чем XVII в. Эту мысль одним из первых высказывал А.Н. Генко в статье "Арабский язык и кавказоведение ".л

Гамзатов Г.Г. Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1978. С.ЮЗ.

Л Крачковский И.Ю. Арабская литература на Северном Кавказе // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения. Т. VI. М.:Л., 1960. С.612. Генко А.Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. М.:Л., 1941. С. 99

Анализируя литературные связи как проникновение одной литературы в мир другой на материалах взаимосвязей литератур Востока и Запада, Н.И. Конрад дал классификацию путей и форм проявления этих контактов. К ним относятся:

1) проникновение непосредственно, в подлиннике, в "собственном облике", через представителей "принимающей стороны", владеющих языком м м передающей стороны;

2) через перевод, получивший особое распространение в новое время;

3) путем воспроизведения в "принимающей литературе" мотивов и м II содержания передающей литературы;

4) в форме национальной адаптации, т.е. приспособления памятника и и 1 и и и одной литературы к новой географической, этнической, идеологической среде;

5) в форме бытования единого литературного памятника в разных вариантах и видах в целом ряде стран культурного мира.Л

Эти формы, в той или иной степени интенсивности, были присущи и путям проникновения арабской литературы на Кавказ и в Дагестан.

Для ранних этапов развития культуры появление произведений на том или ином языке международного культурного и научного обмена есть первая письменная форма зарождающейся национальной литературы". В Дагестане такую роль сыграл арабский язык.

М-С. Саидов называет произведения дагестанских авторов на арабском языке "провинциальной", "боковой" ветвью арабской литературы, а И.Ю. Крачковский относит их к своеобразному "отростку" (слово "арабская" - в кавычках). При этом М-С. Саидов обращает внимание на факт участия

Л Конрад Н.И. Запад и Восток. М., 1972. С. 324-327

Гамзатов Г.Г. Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане. С. 121. деятелей науки и литературы Дагестана в создании и обогащении культуры "арабского региона", а И.Ю. Крачковский считает, что так называемая арабская литература Дагестана, "отражая историческую и общественно-идеологическую действительность данной зоны, выросла на ее национальной основе и целиком относится к явлениям дагестанской художественной культуры, т.е. существование в оболочке арабского языка не лишило дагестанскую литературу своей национальной принадлежности и самостоятельности".''

По мнению профессора А.Р. Шихсаидова, "с X века мы уже наблюдаем становление собственной арабоязычной литературной традиции, представленной в наше время богатым и тематически разнообразным литературным наследием".

Таким образом, более чем тысячелетняя история арабской книжной культуры в Дагестане неразрывно связана с установлением многовековых культурных контактов со странами Востока, с обменом культурными ценностями.

В Дагестане в течение многих сотен лет накапливалась обширная восточная литература в виде частных и общественных коллекций арабской книги. Выявление, фиксация и изучение памятников книжной культуры на арабском языке - одна из важных задач дагестанских ученых востоковедов, которые уже проделали большую работу в этом направлении.

С изучением арабской книги возникает широкий круг вопросов:

1) проникновение в Дагестан рукописных текстов восточных авторов;

2) возникновение произведений авторов местного дагестанского происхождения на арабском языке; Крачковский И.Ю. Арабская литература на Северном Кавказе. С.614 Шихсаидов А.Р. Книжные коллекции Дагестана (К вопросу о формЕ // Рукописная и печатная книга в Дагестане. Махачкала, 1991. С.6

3) создание оригинальной дагестанской литературы с использованием арабской графики, но на местных языках;

4) издание наиболее популярных сочинений арабских авторов в типографиях Дагестана;

5) издание произведений на арабском языке дагестанскими издателями за пределами Дагестана.

В настоящее время данные вопросы изучены лишь частично. В основном большее внимание уделялось арабской рукописной книге, которой посвящено множество работ выдающихся исследователей-востоковедов, в том числе и дагестанских.

2) История изучения арабоязычной книги в Дагестане

Почти столетие тому назад о книжном наследии Дагестана писал выдающийся дагестанский ученый-просветитель Али Каяев. Созданная им в 20-х гг. XX века рукопись на тюркском языке (рукопись не имеет названия) содержит разнообразные энциклопедические сведения о Дагестане: очерки о роли тюркского, арабского и персидского языков, биографии дагестанских ученых; некоторые главы этой рукописи посвящены вопросам книжной культуры края - «Дагестанские библиотеки», «О частных библиотеках Дагестана», «Библиотека Рафи'-эфенди».'Л

Более 50 лет тому назад выдающийся советский востоковед, академик И.Ю. Крачковский посвятил ряд работ рукописному наследию Дагестана. В их числе - «Арабские рукописи, поступившие в Азиатский музей Российской

ЛЛ Каяев Али. О библиотеках в Дагестане (перевод с тюркского Оразаева Г.М.-Р.) // Рукописная и печатная книга в Дагестане. Махачкала, 1991. С. 48-51

Академии Наук с Кавказского фронта» «Арабская рукопись воспоминаний о Шамиле»'л, «Новые рукописи истории Шамиля Мухаммада Тахира аль-Карахи»лл, а также труд «Арабская литература на Северном Кавказе»лл. Эти работы, основанные на первоисточниках, дают глубокую научную оценку дагестанской арабоязычной литературы, не претерпевшую существенного изменения по сей день. Они важны для нас еще и тем, что позволяют судить об арабской книжной письменности в Дагестане в общеарабском масштабе.

Вопросы исторического влияния арабской культуры на создание местной письменности и литературы рассмотрены в работе А.Н. Генко "Арабский язык и кавказоведение", где он приводит факты, позволяющие по-новому взглянуть на место и значение письменных памятников на арабском языке в Дагестане.'л Одним из наиболее выдающихся исследователей дагестанского рукописного наследия на арабском языке является М.-С. Саидов, чьи работы широко используются исследователями культуры, истории и литературы Дагестана. Составленный под его редакцией группой дагестанских востоковедов ИИЯЛ ДФ АН СССР в 1977 году по материалам Рукописного Фонда ИИЯЛ " Каталог арабских рукописей Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР" в настоящее время является первым и удачным опытом справочной литературы по дагестанскому материалу. В этот каталог вошли, наряду с известными сочинениями арабских авторов, произведения дагестанских ученых по фикху, грамматике. Крачковский И.Ю. Арабский рукописи, поступившие в Азиатский музей Российской Академии наук с Кавказского фронта // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения. Т.У1. М.:Л., 1960. С. 383-422

Крачковский И.Ю. Арабская рукопись воспоминаний о Шамиле // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения. Т.У1. М.:Л., 1960.С. 559-570

Крачковский И.Ю. Новые рукописи истории Шамиля Мухаммада Тахира аль-Карахи // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения. Т.VI. М.:Л., 1960. С. 585-608

Крачковский И.Ю. Арабская литература на Северном Кавказе // Избранные сочинения. Т.У1. М.:Л., 1960. С. 609-622 лексикографии, не отмеченные в известных справочниках и каталогах. Ряд статей М.-С. Саидова посвящен трудам дагестанских арабоязычных ученых ХУ111-Х1Х вв.: "Дагестанская литература XVIII- XIX вв. на арабском языке"ЛО, "Гасан Алкадари - видный дагестанский ученый"А'. Не оставлены им без внимания и более ранние периоды истории Дагестана - в статье "Рукопись Абу Бакра Мухаммада, сына Мусы, сына аль-Фараджа ад-Дербенди "Райхан ах-хакаик ва бустан ад-дакаик" М.-С. Саидов, используя суфийский трактат в оригинале, рассматривает одну из малоизученных страниц идеологической жизни дагестанского общества - суфизм .

Распространению ислама в Дагестане и его течению "в русле суфизма", который в XI веке стремительно распространяется по всему мусульманскому миру, посвящена справочная статья дагестанского исследователя А.К. Аликберова «ад-Дарбанди», опубликованная в энциклопедическом словаре «Ислам на территории бывшей Российской империи» .

Другая его работа - "О некоторых особенностях зарождения и становления книжной культуры Дагестана" - также посвящена распространению суфизма в Дагестане - одном из "периферийных" районов Халифата.л"л

Генко А.Н. Арабский язык и кавказоведение // Труды второй сессии ассоциации арабистов. М.:Л., 1941. С. 81-110 Саидов М.-С. Каталог арабских рукописей Института истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР. Въшуск 1. М., 1977

Саидов М.-С. Дагестанская литература XVIII - XIX вв. на арабском языке // Труды двадцать пятого Международного конгресса востоковедов. М., 1963. С.

А' Саидов М.-С. Гасан Алкадари - видный дагестанский ученый // Историко-литературное наследие Гасана Алкадари. Махачкала. 1988. С. 43-46

Саидов М.-С. Рукопись Абу Бакра Мухаммада, сына Мусы, сына аль-Фараджа ад-Дербенди «Райхан ах-хакаик ва бустан ад-дакаик» // Рукописная и печатная книга в Дагестане. Махачкала. 1991, С. 24-47

Аликберов А.К. Ад-Дарбанди // Ислам на территории бывшей Российской империи. Энциклопедический словарь. Т. I. М., 1998. С. 33-34 аа Аликберов А.К. О некоторых особенностях зарождения и становления книжной культуры Дагестана // Рукописная и печатная книга в Дагестане. Махачкала, 1991. С. 52-64

Вопросы возникновения арабографического письма ("аджама") у разных народов Дагестана неоднократно привлекали внимание исследователей истории и культуры Дагестана. Работа М.-С. Саидова "Возникновение письменности у аварцев" целиком посвящена этой проблеме. Автор дает детальный анализ известного памятника письменности XV века "Завещание Андуника", написанного на арабском языке, выделяет здесь ряд аварских топонимических названий, имен и социальных терминов, написанных с использованием арабской графики.

Использование арабского алфавита при написании памятника обычного права на даргинском языке было рассмотрено в работе выдающегося дагестанского ученого, "патриарха" дагестанской исторической науки P.M. Магомедова "Памятники истории и письменности даргинцев XVII в.", где речь идет о "Своде заповедных законов Кайтага-Дарго", созданных в период правления уцмия Рустем-Хана.

Большого внимания заслуживают работы дагестанских исследователей -арабистов Д.Х. Гаджиевой " К описанию рукописей филологических сочинений, хранящихся в Рукописном фонде ИИЯЛ Дагфилиала АН СССР" и H.A. Тагировой " Из истории арабоязычной рукописной традиции в Дагестане в XIX в. (по материалам Рукописного фонда ИИЯЛ)"АА, дающие подробный анализ тематики сочинений арабских авторов, хранящихся в

Саидов М.-С. Возникновение письменности у аварцев //Сборник "Языки Дагестана". Выпуск 1. Махачкала, 1948. С. 136-142 26

Магомедов P.M. Памятники истории и письменности даргинцев XVII века. Махачкала, 1964

Гаджиева Д.Х. К описанию рукописей филологических сочинений, хранящихся в Рукописном Фонде ИИЯЛ Дагфилиала АН СССР // Изучение истории и культуры Дагестана: археографический аспект. Махачкала, 1988. С. 67-74

Тагирова H.A. Из истории арабоязычной рукописной традиции в Дагестане в XIX в. (по материалам Рукописного Фонда ИИЯЛ) //Изучение истории и культуры Дагестана: археографический аспект. Махачкала, 1988. С. 75-87

Рукописном фонде ИИАЭ ДНЦ. Данные исследования базируются непосредственно на рукописном материале.

Важнейшие этапы истории зарождения, становления и развития многонациональной дагестанской литературы прослеживаются в исследовании академика Российской академии наук Гамзатова Г.Г. "Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане"АА, часть вопросов которого посвящена изучению арабо-мусульманской литературной традиции. Глубокому анализу и осмыслению арабоязычного наследия посвящена и другая работа Г.Г. Гамзатова, М.-С. Саидова, А.Р. Шихсаидова - статья "Арабо-мусульманская литературная традиция в Дагестане (проблемы изучения) ".Идеи, высказанные авторами в этой работе, позволяют увидеть изменение отношения 5Д1еных-востоковедов к роли Востока в исторических судьбах народов Кавказа, а также отказ от ортодоксальных идеологических устоев в оценке арабоязычного письменного наследия наших предков.

Большую роль в развитии дагестанского востоковедения сыграли работы профессора А.Р. Шихсаидова. Его книги и статьи - результат планомерного и последовательного изучения арабского рукописного наследия и исламской культуры Дагестана.

Фундаментальное исследование "Ислам в средневековом Дагестане (VII-XV вв.)" показывает основные центры распространения ислама в средневековом Дагестане - исследования базируются на изучении автором эпиграфических памятников, мечетских рукописей, рукописей в частных

Гамзатов Г.Г. Формирование многонациональной литературной системы в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1978

ЛОГамзатов Г.Г., Саидов М.-С, Шихсаидов А.Р. Арабо-мусульманская литературная традиция в Дагестане (Проблемы изучения) // Гамзатов Г.Г. Дагестан: историко-литературный процесс. Махачкала, 1990. С. 211-242 книжных коллекциях в оригинале.Л' Распространению ислама, который имеет более чем 13-вековую историю в Дагестане, посвящены и другие работы Шихсаидова А.Р. - "Ислам и становление дагестанский исторической традиции", "Распространение ислама в Дагестане", где автор выделяет несколько хронологичеких периодов процесса исламизации, а также показывает глубинные процессы: вторжение идей ислама в быт и сознание масс, утверждение шариата в сфере семейного, наследственного и земельного права. По мнению автора, "возвращение к исламским ценностям воспринимается как важнейший историко-культурный процесс, неразрывно связанный с национальным возрождением дагестанских народов и их

II I л национальных культурных ценностей л

Значительное место в исследованиях А.Р. Шихсаидова отведено археографической работе - изучению книжных коллекций в разных районах горного Дагестана. В их числе - статьи " Книжные коллекции Дагестана (К вопросу о формировании и изучении)" , "Археографическая работа в Дагестане"^, где автор поднимает такие актуальные вопросы, как выявление, фиксация и отбор рукописей, краткое описание всех частных и мечетских библиотек, которые только начинаются.

Ряд исследований А.Р. Шихсаидова посвящен творческому наследию выдающихся дагестанских ученых-арабистов, чьи рукописи являются общенациональным достоянием всех дагестанских народов. Это - статьи: "Мухаммадтахир из Караха", "Наследие Мухаммада из Кудутля",

Шихсаидов А.Р. Ислам в средневековом Дагестане (УП-ХУ вв.). Махачкала, 1969 Шихсаидов А.Р. Ислам и становление дагестанской исторической традиции // Ислам и исламская культура в Дагестане. М., 2001. С. 33-50; Распространение ислама в Дагестане // Там же. С. 4-32

Шихсаидов А.Р. Книжные коллекции Дагестана (К вопросу о формировании и изучении) // Рукописная и печатная книга в Дагестане. Махачкала, 1991

Рукописное наследие Алкадари", "Тарих Дагестан" МухаммаДа Рафи (к вопросу об изучении)". Кроме того, автором дан ряд новых интерпретаций уже изученным рукописям. Одна из них - это статья " Завещание Андуник-нуцала (к вопросу об изучении), написанная в 1998 году, где автор по-новому интерпретирует сущность памятника письменности XV века, основная идея которого определена не как ориентация на экспансию, а как фиксация и обеспечение гарантии своих границ.АА

Большую роль в развитии современного востоковедения сыграли работы А.Б. Халидова, посвященные рукописной книге и ее месту в арабской культуре. Они дают наглядное представление об арабской средневековой письменной культуре в целом, ее элементах, ее месте и роли в развитии культур других народов, попавших в сферу влияния Арабского Халифата. Среди них - книги "Очерки истории арабской культуры У-ХУ вв." " Арабские рукописи и арабская рукописная традиция" статья « Рукописная книга в арабской культуре». Эти книги могут быть без преувеличения названы настольными пособиями для востоковедов - не только историков, но также литературоведов и лингвистов, поскольку в них содержатся сведения о литературных жанрах, выдающихся писателях того времени, культурных центрах, школах; переписчиках, строении рукописей, их видах, и многие Другие.

В этой же связи следует упомянуть и об исследовании О.Ф. Аки-мушкина "Персидская рукописная книга", которая также содержит сведения

Шихсаидов А.Р. Археографическая работа в Дагестане //Изучение истории и культуры Дагестана: археографический аспект. Махачкала, 1988. С. 5-22

Шихсаидов А.Р. Завещание Андуник-нуцала (к вопросу об изучении) //Вестник Дагестанского научного центра. Махачкала, 1998. >Г2 1. С. 89-96 А Халидов А.Б. Очерки истории арабской культуры У-ХУ вв. М., 1982

Халидов А.Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция. М., 1985 о переписчиках, их почерках, оформлении рукописных книг.ЛЛ Эта статья дает представление о наиболее распространенных видах почерков персидской рукописной книги, позволяет сделать сравнение с арабской рукописной книгой, с которой у нее много общих черт.

Заслуживает пристального внимания и исследование О.П. Щегловой "Иранская литографированная книга". Автор справедливо подчеркивает, что исследователи книжного дела самых разных стран отмечают общую характерную особенность: в начальный период своего существования печатная книга во внешнем оформлении повторяет свою предшественницу -рукописную книгу".

Данное исследование представляет ценность в плане сравнения развития иранской литографированной книги с дагестанской.

Истории печатной книги в Турции посвящена работа А.Х. Рафикова "Очерки истории книгопечатания в Турции". Одна из глав книги также рассказывает о первых в мире книгах, напечатанных арабским шрифтом в Италии в XVI веке. Это - книги религиозного содержания, сборники молитв, переведенные на арабский язык по заказу католической церкви с целью распространения христианства.

Автор дает краткий обзор европейских печатных изданий на арабском языке, не оставляя без внимания книгопечатание арабским шрифтом в России, начало которому было положено при Петре I.

Халидов А.Б. Рукописная книга в арабской культуре // Рукописная книга в культуре народов Востока. Книга I. М., 1987. С. 241-300

Акимушкин О.Ф. Персидская рукописная книга // Рукописная книга в культуре народов Востока. Книга I. М., 1987. С. 330-406

Щеглова О.П. Иранская литографированная книга. М., 1979. С. 129 '''Рафиков А.Х. ОчеркиисториикнигопечатаниявТурции.Л., 1973

Важнейшие сведения по истории книги и издательского дела в России содержатся в работах известного советского исследователя книжного дела И.Е. Баренбаума.

Вопросы истории дореволюционной российской книги освеш;ены в учебнике И.Е. Баренбаума "История книги". Говоря об интересуемом нас периоде - конце XIX - начале XX века, автор акцентирует внимание на том, что "крупные печатно-издательские фирмы сосредотачивают в своих руках весь процесс выпуска книг (закупка рукописи, производство и продажа)".'ЛЛ

Рассматривая особенности полиграфической промышленности России в сравнении с другими отраслями промышленности, И.Е. Баренбаум подчеркивает, что уровень концентрации производства в полиграфической промышленности и в издательском деле был относительно невысок - в м и стране оставалось много мелких, карликовых предприятий, игравших значительную роль на книжном рынке.

Статья И.Е. Баренбаума "Петербургский типограф-демократ 60-х гг. XIX в. Ф.С. Сущинский и издания его типографии" дает нам представление о техническом устройстве и материальной оснащенности одной из лучших столичных типографии конца XIX в., причем сведения автора основаны на архивных данных ЦГИА СССР - "Отчетах инспекторов типографий и т.п. заведений и книжной торговли в С.-Петербурге" за 60-80 гг. XIX в. Такие сведения дают возможность сравнить материально-техническую оснащенность дагестанских типографий с петербургскими.

Как известно, издательское дело неразрывно связано с книжной торговлей, причем издатели зачастую начинали свою деятельность с нее.

Баренбаум И.Е. История книги. М., 1984. С. 117 ^ Баренбаум И.Е. Петербургский типограф-демократ 60-х гг. XIX века Ф.С. Сущинский и издания его типографии // История книги и издательского дела. Сборник статей. Л., 1977. С. 100-122

Интересные сведения о книжной торговле в России в конце XVIII -начале XIX вв. предоставлены в статье A.A. Зайцевой "Новые материалы о санкт-петербургском книготорговце и издателе И.П. Глазунове (из истории русской книжной торговли конца XVIII- начала XIX вв.)". Автор раскрывает многочисленные "тонкости" торговли книгами - скупка библиотек и распродажа их по частям, торговля иностранными и "академическими" книгами; оптовая торговля и использование гибкой системы скидок; рекламная деятельность; вовлечение в орбиту своей деятельности талантливых представителей интеллигенции в качестве переводчиков и консультантов. Данная информация позволяет провести сравнение между приемами и способами книжной торговли в Санкт-Петербурге и Дагестане и увидеть, что они во многом совпадают, хотя, конечно, наблюдаются и различия.

В Дагестане частные предприятия книжной торговли открываются намного позже - во второй половине XIX века - сведения об этом содержатся вЦГАРД.

Говоря о развитии книгопечатания в конце XIX - начале XX века в Дагестане, становится необходимым дать характеристику экономическим и общественно-политическим условиям, в которых оно развивалось, а также рассмотреть те факторы, которые влияли на его развитие.

В связи с этим важным моментом является обращение к материалам ЦГА РД - а именно к отчетам Канцелярии Военного Губернатора Дагестанской области, содержащим ценные сведения о разных сторонах жизни

Зайцева A.A. Новые материалы о санкт-петербургском книготорговце и издателе И.П. Глазунове (из истории русской книжной торговли конца XIX - начала XX века)"// Книгопечатание и книжные собрания в России до середины XIX века. Сборник научных трудов. М., 1979, С. 76-98

ЦГА РД. Ведомость о числе заведений тиснения и книжной торговли в Дагестанской области за 1887 год. Ф. 2. Оп. 2.Д. № 150. Л. 2 дагестанских городов - Темир-Хан-Шуры, Порт-Петровска и Дербента, а также Дагестанской области в целом. Именно "Сведения о фабриках и заводах в Дагестанской области" за 1891-92 гг., а также за 1902 г. показывают, насколько слабо была развита промышленность Дагестана, а анализ отраслевого развития промышленности лишь подтвердил уже известное нам суждение, что в конце XIX - начале XX вв. Дагестан был сырьевым придатком и рынком сбыта товаров русской фабрично-заводской

46

Промышленности.

Материалы ЦГА РД, использованные в данной диссертационной работе, позволяют также составить свое собственное представление о книжной торговле, типографиях, библиотеках, учебных заведениях, а также о процедурах регистрации печатных устройств и машин в Канцелярии военного губернатора Дагестанской области (царская администрация очень строго следила за "благонадежностью" всего, что связано с печатью - даже простую печатную машинку необходимо было регистрировать). Большой интерес представляют циркуляры МВД по вопросам печати, типографиям, книжной торговле.

Говоря об обш;ественно-политических условиях, в которых развивалось книгопечатание в конце XIX - начале XX века, необходимо отметить, что в это время в Дагестане существует влияние 2-х культур: арабо-мусульманской, связанной с местными идейными традициями, и русской светской культуры, которая все больше влияет на идейно-политическую жизнь Дагестана.

Основным идейным течениям и социально-политическим воззрениям, а также научной и педагогической жизни изучаемого периода посвящены книги известного дагестанского философа, профессора М.А. Абдуллаева.

ЦГА РД. Ф. 2. Оп .3. Д. №№ 182-183

Так, в своей книге "Общественно-политическая мысль в Дагестане в начале XX века" он называет М.М. Мавраева одним из главных представителей местной буржуазной общественно-политической мысли."лл Автор утверждает, что М.М. Мавраев в своих статьях в газете "Джаридат Дагестан" манипулирует идеями ислама и шариата, подчиняя их своим конъюнктурным соображениям.

Новейшие исследования газеты "Джаридат Дагестан", сделанные научным сотрудником ИИАЭ ДНЦ РАН А.Р. Наврузовым'*л для написания кандидатской диссертации, показывают, что М.М. Мавраев действительно дважды выступал на страницах этой газеты - статьи касались использования норм шариата с учетом современной жизни. Однако во второй статье речь шла о наказании за преступление, повлекшее за собой смерть - так что в этом случае ни о каком наживании политического авторитета не может быть и речи.

Деятельности известного дагестанского ученого и просветителя Али Каяева, бывшего редактором газеты "Джаридат Дагестан" с 1918 года и автором большинства статей в этой газете, посвящена работа М.А. Абдуллаева "Али Каяев: Очерк жизни и творчества", написанная в соавторстве с Ю.В. Меджидовым. Автор подчеркивает прогрессивный и антиколониальный характер публикаций Али Каяева, в том числе и тех его статей, которые были направлены против гнета Дома Романовых.лл

ЦГАРД. Ф.2.0П.2. Д№№2,109,119,150,157,158,159, 161,162, 163,164,165,166, 167 ''л Абдуллаев М.А. Общественно-политическая мысль в Дагестане в начале XX века. М., 1987. С. 79

Наврузов А.Р. Газета «Джаридат Дагестан» - историко-культурный памятник (19131918). Автореф. дисс. канд. ист. наук. Махачкала, 2000

Мавраев М.М. К какому времени мы прищли// Джаридат Дагестан. 1917. N0 18. С 3-4 (на арабском языке) л Абдуллаев М.А., Меджидов Ю.В. Али Каяев: очерк жизни и творчества. Махачкала, 1993

В книге "Из истории научной и педагогической мысли досоветского Дагестана" автор подробно рассказывает обо всех ступенях мусульманского образования, получаемого учеником в Дагестане, объясняет, какие науки и в каком порядке преподавались в этих пгколах, характеризует учебники мактабов и медресе - сочинения известных средневековых арабоязычных авторов, которые много раз издавались в типографиях Дагестана.ЛЛ

В книге "Мыслители Дагестана XIX и начала XX века" автор говорит не только о разных направлениях общественной мысли в Дагестане, но и об исторических условиях ее развития: уровне промышленности, сельского хозяйства, культуры и образования.лл

Эти же проблемы освещены в исследовании А.Б. Баймурзаева "Из истории общественной мысли Дагестана второй половины XIX века". Кроме того, книга поднимается вопрос о месте ислама в системе идеологии на окраинах царской России - в связи с этим автор упоминает о реформистском движении в исламе - "джадидизме". Автор связывает появление реформистского движения в исламе не только с такими же явлениями у других народов царской России, но и с влиянием зарубежного Востока -Ирана и Турции.

О влиянии прогрессивной российской культуры на уровень развития образования в Дагестане подробно говорится в фундаментальном исследовании известного дагестанского ученого, профессора Г.Ш. Каймаразова "Очерки истории культуры народов Дагестана". Автор пишет о росте потребности населения к чтению, знаниям; появлении типографий.

Абдуллаев М.А. Из истории научной и педагогической мысли досоветского Дагестана. Махачкала, 1986

53

Абдуллаев М.А. Мыслители Дагестана XIX и начала XX века. Махачкала, 1963 Баймурзаев А.Б. Из истории общественной мысли Дагестана второй половины XIX века. Махачкала, 1965 заведении книжной торговли и усилению интереса населения к книгам и периодической печати.

Книга Г.Ш. Каймаразова "Просвещение в дореволюционном Дагестане" содержит точную информацию об учебных и образовательных учреждениях, основанную на архивных данных, а также на сведениях, использованных в "Дагестанских сборниках", составителем которых был Козубский Е.И. -секретарь областного статистического комитета, а также преподаватель истории и географии Темир-Хан-Шуринского реального училища.аа

В 1963 году появляется книга Д.Н. Ахмедова "Периодическая печать Дагестана 1900 - 1940 гг.", где автор, используя архивные данные, характеризует наиболее крупные типографии в Дагестане начала XX века. Он называет 1903 год датой открытия типографии М.М. Мавраева (вопрос о точной дате рассматривается в Главе II диссертации). Автор говорит о сугубо религиозной направленности деятельности типографии М.М. Мавраева, обвиняя его в том, что он навязывал религиозную литературу правоверным горцам по довольно высоким ценам. Неверно названа автором и другая дата - дата основания газеты "Джаридат Дагестан", печатавшейся в типографии М.М. Мавраева (автор говорит о 1905 г., однако новейшие исследования указывают другую дату - 1913 г.).аа

В 1971 году появляется другое ценное для нас исследование - статья З.К. Гусейнова "Возникновение и развитие полиграфической промышленности в Дагестане". Здесь называется отличная от других исследований дата открытия типографии М.М. Мавраева в Дагестане - 1907 -1908 гг. В этом вопросе автор полагался на "Ведомости о типографиях в Дагестанской области" и был прав, поскольку отчеты царской

Каймаразов Г.Ш. Очерки истории культуры народов Дагестана. От времени присоединения к России до наших дней. М., 1971 а Каймаразов Г.Ш. Просвещение в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1989 администрации Дагестанской области отличались исключительной точностью по вопросам всего, что было связано с печатью, книгами, газетами и т.д. В статье дается описание типографии М.М. Мавраева -единственное во всех исследованиях. Автор характеризует оборудование типографии как «крайне отсталое», а качество печатной продукции - как «плохое» (хотя даже спустя почти сто лет книги, выпущенные в дагестанских типографиях, при крайне плохих условиях хранения, не потускнели и не выцвели, чего нельзя сказать о современных изданиях). Кроме того, дана негативная оценка характера печатной продукции того времени, что, вероятнее всего, было продиктовано господствующей идеологией того

58 времени.

Следует особо отметить личные воспоминания А.Ф. Назаревича о М.М. Мавраеве, приведенные им в книге "В мире горской народной сказки". Именно он, при всем своем отрицательном отношении к Мавраеву как к капиталисту, характеризует его как талантливого организатора, энергичного человека с "золотыми руками".лл Утверждение А. Ф. Назаревича о том, что «в каталоге дореволюционных мавраевских изданий ничего из народного творчества не было" также не соответствует действительности - именно в типографии Мавраева впервые были опубликованы многие произведения дагестанских авторов самого разного характера.

Характеристику печатной продукции на даргинском языке религиозного содержания, вышедшей в типографиях М.М. Мавраева, дала Ф.О. Абакарова в "Очерках даргинской дореволюционной литературы". Она называет имена авторов-составителей и поэтов, а также обращает внимание на тот факт, что в типографиях Мавраева печатались религиозные книги на диалектах того

Ахмедов Д.Н. Периодическая печать Дагестана 1900 -1940 гг. Махачкала, 1963. С. 23 Гусейнов З.К. Возникновение и развитие полиграфической промышленности в Дагестане //Проблемы развития экономики Дагестана. Выпуск IX. Махачкала, 1971 или иного языка (в частности, о сборнике религиозных наставлений "Маджму" на кубачинском диалекте, изданном в 1912 году в Темир-Хан-Шуре).ЛО

Подробную характеристику изданий на кумыкском языке дает Г.Б. Мусаханова в "Очерках кумыкской дореволюционной литературы". Она отмечает, что среди печатной продукции типографии Мавраева в Темир-Хан-Шуре наиболее многочисленными были издания на кумыкском языке. Она также отмечает преобладающий религиозный характер печатных изданий типографии. Г. Мусаханова подчеркивает заслуги Абусуфьяна Акаева, поэта-арабиста и сподвижника М.М. Мавраева, которые видит в том, что он впервые опубликовал произведения Ирчи Казака и Нухая Батырмурзаева, а также издал первые учебники для кумыкских детей, первые мусульманские календари в Дагестане, кумыкско-арабский словарь, сборник бытовых наставлений; перевел на кумыкский язык и издал, помимо произведений религиозно-дидактической литературы, такие произведения, как "Калила и Димна", "Тахир и Зухра", "Боз Игид".лл

Как я уже упоминала, во 2 половине 80-х годов наблюдается усиление интереса к старопечатным книгам - именно в это время появляется статья A.C. Гаджиева и М.М. Абдулкеримова «Из истории распространения печатной книги в Дагестане (конец XIX - начало XX века)». Эта интересная и содержательная статья освещает многие аспекты книгопечатания - в том числе и на национальных языках, приведен частичный перечень изданных на национальных языках книг, указанных в каталоге "Фихрист аль-кутуб" за 1914 год. Авторы упоминают об известном дагестанском просветителе, друге и соратнике М.М. Мавраева - А. Акаеве, отмечают его роль в

Назаревич А. В мире горской сказки (дагестанские тетради). Махачкала, 1962

Абакарова Ф.О. Очерки даргинской дореволюционной литературы. Махачкала, 1963. С. 5 открытии типографии. Авторами подчеркнута важная роль типографии Мавраева в культурной жизни Дагестана и всего Кавказа в целом.ЛЛ

Большую роль в деле изучения истории печатной книги в Дагестане сыграли работы и статьи A.A. Исаева. В их числе - работы, посвященные деятельности М.М. Мавраева и его типографии "Матба'а аль-исламийа": «Издательское дело»лл, «у истоков книги»л'*, «Искусство оформления рукописной и литографированной книги Дагестана»лл, «Магомед-Мирза Мавраев и другие первопечатники Дагестана»лл также его исследования относительно печатных книг на языках народов Дагестана. Составленный A.A. Исаевым "Каталог печатных книг и публикаций на языках народов Дагестана (дореволюционный период)" является на сегодняшний день единственным и наиболее полным каталогом в России, содержащим сведения о книгах, вышедших в разное время на языках народов Дагестана до 1917 года, их описание и краткую характеристику.

Проблемы формирования и развития книжной культуры Дагестана, а также вопросы, связанные с появлением печатных книг на национальных языках, освещены в книге профессора С.Х. Акбиева «Истоки».лл

Интересные материалы по истории печатной книги и периодической печати Дагестана с последней четверти XIX века по 1980 год содержатся в

Л' Мусаханова Г.Б. Очерки кумыкской дореволюционной литературы. Махачкала, 1959. С. 69-72

Гаджиев A.C. Абдулкеримов М.М. Из истории книгопечатания и распространения печатной книги в Дагестане (конец XIX- начало XX вв.) // Источниковедение средневекового Дагестана. Махачкала, 1986. С.113-119 л Исаев A.A. Издательское дело // Печать Дагестана: Справочник. Махачкала, 1983 л Исаев A.A. У истоков книги // Советский Дагестан. Махачкала, 1986. № 4. С. 75

Исаев A.A. Искусство оформления рукописной и литографированной книги Дагестана //Письменные памятники Дагестана ХУ11-Х1Х вв. Махачкала, 1989. С. 76-92

Исаев A.A. Магомед-Мирза Мавраев и другие первопечатники Дагестана // Советский Дагестан. Махачкала, 1991. № 4 (156)

Исаев A.A. Каталог печатньк книг и публикаций на языках народов Дагестана Гдореволюционный период). Махачкала, 1989 л Акбиев С.Х. Истоки. Махачкала, 1994 справочнике «Печать Дагестана», составленном A.A. Алихановой. Справочник состоит из 336 обзорных, справочных и отсылочных статей, содержащих сведения по истории книгоиздательского дела, письменности и печати народов Дагестана; приводится также информация о видах печатной и книжной продукции, выпускаемой в Дагестане и за его пределами.

Изучая печатную продукцию типографии М.М. Мавраева на языках народов Дагестана, я сочла необходимым поближе ознакомиться с творчеством национальных авторов и поэтов дореволюционного периода, произведения которых печатались в типографии М.М. Мавраева. В этом мне помогли работы Г.Г. Гашарова "История лезгинской литературы", Э.Ю. Кассиева "Очерки лакской дореволюционной литературы", Б.М. Магомедова "Очерки аварской дореволюционной литературы", С.М.-С. Алиева "Зарождение и развитие кумыкской литературы", "История кумыкской литературы", "Кумыкская литература средневековья", "Жизненный и творческий путь Йырчи Казака", A.M. Вагидова "Становление и развитие даргинской литературы".

Что касается печатной книги в Дагестане на арабском языке, то эта тема на сегодняшний день практически не изучена. Это также связано с тем, что ее изучение сопряжено со многими трудностями. Рассмотрим хотя бы те, на которые указывал A.A. Исаев в "Каталоге печатных книг и публикаций на языках народов Дагестана" (дореволюционный период):

1) отсутствие какой-либо единой библиотеки, в которую были бы собраны старопечатные (литографированные) книги (многие из таких книг находились в личных библиотеках или в различных книгохранилищах России);

2) отсутствие сведений о деятельности дагестанских типографий;

Печать Дагестана: Справочник. Махачкала, 1983 / Ред.-сост. Алиханова A.A.

3) отсутствие статистических данных о количестве книг, изданных на арабском языке в Дагестанских типографиях;

4) отсутствие в самих изданных книгах сведений о тираже, цене.

Хотя данные трудности рассматривались A.A. Исаевым применительно к изданиям, вышедшим на языках народов Дагестана, то же самое можно сказать и о печатных книгах на арабском языке.

3. Задачи диссертации

Изучение печатной книги на арабском языке (изданных в Дагестане и за его пределами) - новое направление в деятельности дагестанских ученых-востоковедов.

Долгие годы в советской исторической науке влияние арабской культуры на духовную жизнь народов Дагестана и всего Кавказа в целом считалось реакционным и рассматривалось преимущественно в религиозно-исламском аспекте.

Большое количество книг, напечатанных на арабском языке в местных типографиях, было варварски уничтожено после Октябрьской революции. По данным некоторых исследователей, в 20-30-х гг. под лозунгом борьбы с "мракобесием" Дагестан потерял сотни тысяч уникальных книг. Многие алимы Дагестана, хорошо знавшие арабский язык и имевшие у себя немало таких книг, после Октябрьской революции были репрессированы как арабисты. Возможно, у частных лиц в далеких горных аулах Дагестана еще хранятся в сундуках и на чердаках не известные нам книги".

Магидов Х.Г. Очерки краткой истории развития образования в Дагестане. Махачкала, 1998. С. 72

Однако значительное число экземпляров, представляющих ценность в научном и культурном планах, сохранилось и дошло до нас благодаря стараниям местных знатоков арабской литературы, верующих. Эти книги обнаруживаются ныне благодаря поисковой работе, проделанной дагестанскими учеными. За последние несколько лет археографические экспедиции выявили в высокогорный районах Дагестана новые экземпляры старопечатных книг на арабском языке. Изучение этих книг только начинается - до сих пор не установлено, сколько же всего их было издано, и решение этой задачи - одна из актуальных проблем истории культуры Дагестана.

В настоящее время не составлено ни одного каталога печатных изданий дагестанского происхождения на арабском языке. А такой каталог просто необходим, учитывая количество книг, напечатанных на арабском языке в местных типографиях - A.M. Михайлова и М.М. Мавраева.

Дагестанские издатели и просветители издали значительное число книг на арабском языке за пределами Дагестана. Их количество и тематический состав также не отражены в каком-либо каталоге.

Мне посчастливилось начать свои исследования в период "возрождения" интереса к арабо-мусульманской культуре и литературе, когда ряд ценностей был пересмотрен. В эпоху роста национального самосознания и усиления чувства национального достоинства у дагестанцев рождались протест и непримиримость к негативному отношению официальной научной и общественной мысли к духовному наследию своих предков. В силу этих обстоятельств, а также благодаря усилиям дагестанских ученых-востоковедов арабоязычная культура народов Дагестана предстала перед ученым миром важнейшим культурным фактором, требующим детального изучения.

В этой связи представляется весьма актуальным и закономерным обращение к изучению печатной книги на арабском языке в Дагестане -уникальном многонациональном крае, где арабский язык был, по словам выдающегося советского востоковеда И.Ю. Крачковского, "главным литературным языком" (а также языком науки, богослужения, делопроизводства, частной и официальной переписки), поскольку Дагестан входил в так называемую "арабскую зону".

Целью данной диссертационной работы является показать процесс становления и развития арабоязычного книгопечатания в Дагестане, а также детальное изучение печатных книг на арабском языке - как привезенных в Дагестан, так и изданных в дагестанских типографиях (A.M. Михайлова, М.М. Мавраева).

Основными задачами исследования являются:

1) показ экономических и общественно-политических условий развития книгопечатания в Дагестане;

2) освещение деятельности известных дагестанских издателей и распространителей книг;

3) тематическая характеристика печатной продукции на арабском языке, имевшейся на книжном рынке Дагестана в конце XIX - начале XX вв.;

4) техническая характеристика старопечатных изданий - оформление, следование традициям рукописной книги;

5) характеристика деятельности переписчиков, создававших литографии в Дагестанских типографиях;

6) изучение торговых каталогов типографии М.М. Мавраева в двух аспектах: а) как образцы рекламной и коммерческой деятельности; б) как научно-исторические документы;

7) изучение роли типографии М.М. Мавраева в культурной жизни Дагестана;

8) подведение итогов и обобщение результатов деятельности дагестанских издателей.

Научная новизна диссертации.

Данная работа является первым специальным исследованием арабской печатной книги, основанным на изучении главным образом первоисточников - материалов РФ ИИАЭ ДНЦ РАН. При написании диссертации использовано более 150 старопечатных книг, изданных в конце XIX - начале XX века как в Дагестане, так и за его пределами (в типографиях Бахчисарая, Казани, Симферополя, Турции и Египта).

Новизна заключается в самой постановке проблемы изучения старопечатной книги на арабском языке как первого опыта комплексного исследования на основе использования разных по месту происхождения книг.

В диссертации впервые исследуются место и роль печатной книги в истории культуры Дагестана, а также четко показывается, что печатная книга является выдающимся явлением в общей системе культурного наследия народов Дагестана.

В работе использованы новые архивные данные, позволяющие по-иному взглянуть на деятельность типографий как полиграфических предприятий.

В научный оборот вводится ранее не известный материал о деятельности переписчиков-катибов, их сотрудничестве с дагестанскими издателями.

Использован сравнительный материал, позволяющий провести параллель между зарубежными (восточными) и дагестанскими печатными книгами на арабском языке.

Впервые подробно рассмотрены рекламные проспекты типографии М.М. Мавраева «Фихрист аль-кутуб» за 1908 и 1914 гг., а также рекламные проспекты магазина "Иттихад"( «Илан» и «Фихрист аль-кутуб» за 1911 г.) , позволяющие судить о тематической направленности местной печатной продукции, а также о состоянии науки, культуры, образовании, идеологии и общественной мысли конца XIX - начала XX века в целом.

Кроме этого, рассмотрены и другие виды рекламы, которыми пользовался М.М. Мавраев, прибегая к опыту книгоиздателей в других регионах Российской империи и за рубежом.

Научно-практическая значимость исследования заключается в том, что в распоряжение исследователей представлен обширный материал, который может быть использован при изучении истории и культуры народов Дагестана начала XX века; при подготовке спецкурсов и семинаров по печатному делу в Дагестане, а также по распространению и изучению арабской печатной книги в Дагестане.

Методологической основой исследования является принцип историзма, предполагающий изучение исторических фактов и событий в причинно-следственной связи, развитии и взаимозависимости. В диссертации строго выдержаны методы объективно-исторического и сравнительного анализа данных. В работе использовались историко-типологический и статистический методы исследования печатных книг на арабском языке, а при их характеристике - метод описательного анализа.

 

Список научной литературыКурбанова, Милена Нуриевна, диссертация по теме "Отечественная история"

1. РФ ИИАЭ ДНЦ Ф. 15. Оп. 1. Инв.№№ 308, 695, 1303,1376. Приложение 24

2. Ильдархан, сын Дакая из Эрпели;

3. Юнус, сын Магомед-Мухтара из Хучни

4. Муртазаали, сын Магомеда из ШодродаТам же. С. 130Исаев A.A. Каталог печатных книг и публикаций на языках народов Дагестана (дореволюционный период). Махачкала, 1988. С. 12

5. Муджахид, сын Али-Аза из Казанища

6. Абусуфьяна Акаева 1 экземпляр (возможно, 3);

7. Гази-Магомеда из Уриба 26 экз.;3. Исмаила из Шулани 6 экз.;

8. Гасана Ибрагимова из Казанища (Катиб Хасан) 6 экз.;

9. Абдуллатифа из Накитля (аль-Гамами) 14 экз.;6. Исы из Кулла 9 экз.;7. Магомеда из Кулла 8 экз.;

10. Михахилава из Ашильта 5 экз.;

11. Муртазаали из Шодрода 3 экз.;10. Юнуса из Хучни 1 экз.;

12. Хаджи-Али из Акуша 4 экз.;

13. Ильдархана из Эрпели -1 экз.;13. Асадуллы из Амуша -1 экз.

14. Существовал ли каталог печатных книг на арабском языке типографии A.M. Михайлова (ведь в этой типографии также было издано большое число книг на арабском языке и Асадовым, и Мавраевым)?

15. Каково общее число изданных в типографии М.М. Мавраева книг и где могут быть зафиксированы эти сведения?

16. Сохранилось ли где-нибудь описание типографии М.М.Мавраева как полиграфического предприятия с указанием точного числа рабочих, описанием оборудования и указанием оборота средств? (пока такие сведения найдены в ЦГА РД в отношении типографии Михайлова)