автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Артефактная концептуальная метафора в немецком политическом дискурсе

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Керимов, Руслан Джаванширович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Артефактная концептуальная метафора в немецком политическом дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Артефактная концептуальная метафора в немецком политическом дискурсе"

На правах рукописи

КЕРИМОВ Руслан Джаванширович

АРТЕФАКТНАЯ КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул-2005

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Пименов Евгений Александрович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Галич Галина Георгиевна

кандидат филологических наук, доцент Степанова Надежда Николаевна

Ведущая организация: Иркутский государственный

лингвистический университет

Защита состоится «29» июня 2005 года в «13 00» часов на заседании диссертационного совета К 212.011.01 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031, г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд.402.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: 656031, г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.

Автореферат разослан «27» мая 2005 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

И.Ю Колесов

Современные лингвистические исследования проявляют повышенный интерес к реконструкции социальных концептов посредством анализа определённых способов и средств репрезентации концептов в языке, одним из которых является концептуальная метафора.

Настоящая работа посвящена изучению концептуальных метафор и:: исходной концептуальной сферы «Артефакт», которые употребляются в немецком политическом дискурсе для описания конечной концептуальной сферы «Политика».

Актуальность работы заключается в возросшем интересе со стороны учёных к проблемам концептуализации социальной действительности в языке и, прежде всего, в языке политики. Изучение метафоры в качестве одного из главных способов упорядочивания знаний о сфере общественных отношений на материале немецкого политического дискурса является одним из приоритетных направлений современных концептуальных исследований в рамках когнитивной лингвистики.

Объектом исследования является артефактная концептуальная метафора, то есть репрезентация концептуальной сферы «Полигика» метафорическими номинациями из исходной концептуальной сферы «Артефакт» в немецком политическом дискурсе.

Предметом исследования является специфика употребления артефактных метафор, имеющих эксплицитно или имплицитно выраженную семантическую принадлежность к социальной сфере, в немецких политических текстах.

Цель работы состоит в выявлении, систематизации и описании способов вербализации немецкой артефактной концептуальной метафоры в политическом дискурсе при переносе наименования в сферу метафорической экспансии «Политика».

В соответствии с поставленнойд целью решаются следующие задачи:

• рассмотрение традиционных теорий метафоры и когнитивной теории концептуальной метафоры и определение семантического объёма метафоры в сравнении с другими образными средствами языка;

• отбор метафорических единиц из исходной концептуальной сферы «Артефакт», репрезентирующих сферу политики в немецких политических текстах;

• выделение из обобщённой артефактной метафорической модели метафорических моделей и субмоделей, составляющих её структуру;

• описание семантических особенностей метафорических субмоделей путём построения и анализа их фреймовой структуры;

• выявление, подсчёт и анализ основных функциональных показателей артефактных метафорических моделей и субмоделей: частотности, продуктивности и доминантности;

• подведение итогов исследования и определение перспектив его развития. Материалом для исследования послужили тексты официальных речей

политических деятелей ФРГ (депутатов бундестага, федеральных и земельных министров, федерального канцлера и федерального президента) 1992-2003 гг.

Количество анализируемых выступлений составило 800 немецкоязычных текстов, которые были взяты из периодической печати ФРГ, из официальных брошюр и CD-ROM Информационной службы федерального правительства ФРГ Impressum и брошюр IN-Press Германского образовательного центра Inter Nationes, а также на официальных Web-страницах немецкого федерального правительства, президента ФРГ и Германского бундестага в сети Интернет.

Эмпирическую базу исследования составляют 1640 случаев употребления артефактных метафорических единиц в немецких политических текстах.

Методологическая база исследования сложилась под воздействием работ ведущих зарубежных и отечественных когнитологов - А. Вежбицкой, X. Бальдауф, Дж. Лакоффа, М. Джонсона, Ф.Н. Джонсон-Лэрда, 3. Кёвечеша, Н.Н. Болдырева, Е.С. Кубряковой, И.М. Кобозевой, ИА. Стернина, В.Н. Телия, в том числе и занимающихся изучением концептуальной метафоры в политическом тексте - Ф. Риготти, К. Шефнер, О. Экеля, А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского, НА. Санцевича, А.П. Чудинова.

Методы исследования. В работе использованы метод контекстного анализа, метод когнитивного анализа, метод метафорического моделирования, элементы метода количественного анализа, метод типологии как общий метод классификации и описательный метод, состоящий в обобщении, интерпретации и описании полученных данных.

Научная новизна исследования состоит в разработке методики, которая позволяет выявить, систематизировать и описать артефактную концептуальную метафору, эксплицируемую в современном немецком политическом дискурсе. В работе предпринята попытка комплексного анализа и описания артефактных метафор, функционирующих в текстах немецких политических выступлений, посредством моделирования основных типов метафорического переноса, репрезентирующих типичные способы упорядочивания и представления социального опыта немецкими политиками.

Теоретическая значимость заключается в расширении теоретической и методологической базы концептуальных исследований в современной когнитивной лингвистике. Применение когнитивного подхода к исследованию метафорических реализаций концепта «Политика» на материале немецкой политической речи вносит весомый вклад в изучение метафоры в контексте немецкой политической культуры и в немецкой политической картине мира. Результаты исследования могут быть использованы, с одной стороны, как при реконструкции метафорических репрезентаций концепта «Политика» в других классах текстов, так и, с другой стороны, при рассмотрении других концептов на материале немецкого политического дискурса и немецкого языка в целом.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании курсов лексикологии и стилистики немецкого языка, в спецкурсах по когнитивной лингвистике, концептуальным исследованиям в лингвистике, лингвокультурологии, а также некоторым аспектам политической лингвистики.

Апробация работы. Основные положения работы были изложены в виде докладов на трёх Научных конференциях студентов и молодых учёных

Кемеровского государственного университета (апрель 2001,2002 и 2003 гг.), на двух Международна научных студенческих конференциях «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, апрель 2002 и 2003 гг.), на Международной научной конференции «Язык. Миф. Этнокультура» (Кемерово, февраль 2003 г.), на Международной научной конференции «Современная политическая лингвистика» (Екатеринбург, сентябрь-октябрь 2003 г.) и на IV Международной научной конференции «Этногерменевтика и антропология: Языки и культуры в когнитивном аспекте» (Кемерово, октябрь 2004 г.), а также на аспирантских семинарах кафедры немецкой филологии Кемеровского государственного университета (2002-2004 гг.).

Материалы диссертации отражены в 16 публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Метафорические единицы из исходной концептуальной сферы «Артефакт», являющиеся предметом настоящего исследования, представляют собой средство объективации концепта «Политика» и эксплицируют значимые с точки зрения немецких политиков свойства данного концепта. Артефактные концептуальные метафоры описывают определённые политические реалии, явления и события современной Германии и Европейского Союза.

2. Немецкая артефактная метафора имеет трёхуровневую структуру. Она представляет собой комплекс трёх групп метафорических единиц, которые номинируют различные виды артефактов (механизмы, строения и личностные артефакты): метафоры механизма, архитектурные метафоры и бытовые метафоры. Каждая группа состоит, в свою очередь, ещё из двух видов метафор.

3. Выделение групп метафорических единиц в составе артефактной метафоры позволяет построить метафорические модели и субмодели, отражающие ментальные механизмы актуализации концепта «Политика», и определить частотность, продуктивность и доминантность моделей.

4. Частотность, продуктивность и доминантность каждой конкретной метафорической модели и субмодели обусловлены национально-культурными и личностно-партийными ценностями немецких политиков и определяют значимость признака, выраженного моделью, для немецкой политической элиты.

5. Функциональные свойства субмоделей напрямую коррелируют со степенью сложности и разветвлённости их фреймовой структуры. Наиболее часто используемые в политической риторике субмодели обладают более сложной фреймовой структурой по сравнению с мало употребляемыми.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Списка литературы и Списка литературы из сети Интернет (всего - 285 наименований, из которых 120 - работы на иностранных языках), Списка источников примеров и Списка источников примеров из сети Интернет (всего -86 источников) и Списка лексикографических источников (16 словарей и энциклопедий).

Основной текст диссертации составляет 150 страниц. В работе содержатся также 3 схемы и 17 таблиц.

Краткое содержание работы

Во Введении определяются объект, предмет, цель, задачи, материал и методы и методики исследования, обозначаются актуальность, научная новизна, теоретическая значимость, практическая ценность и апробация работы, формулируются положения, выносимые на защиту, описываются структура и содержание работы.

Первая глава диссертации, именуемая «Теоретические основы исследования современной немецкой артефакты ой метафоры», представляет собой описание теоретической базы исследования и состоит из пяти разделов.

В первом разделе «Политический дискурс как объект лингвистических исследований» даётся обзор основных направлений изучения политического дискурса в современной лингвистике: общетеоретическое исследование политического дискурса (Р. Водак, Р. Дирвен, П.Б. Паршин, Е.И. Шейгал) и изучение специфических принципов построения и употребления различных языковых средств в текстах какого-либо конкретного языка (А.Н. Баранов, В. Бергем, Д.О. Добровольский, Ю.Н. Караулов, И.М. Кобозева, П. Райхель, К. Рое, А.Б. Ряпосова, А.П. Чудинов).

Термин немецкий «политическский дискурс» (далее - ПД), учитывая теоретические разработки таких известных учёных, как Н.Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, Т.А. в. Дейк, в настоящей работе понимается как сложное коммуникативное целое, включающее в себя помимо всей совокупности политических текстов также и фоновые знания о социально-политической ситуации в Германии и о немецкой политической культуре и истории.

Политический текст как основная форма вербализации дискурса рассматривается как особая подсистема немецкого языка, предназначенная для политической коммуникации, цель которой состоит в борьбе за власть и в удержании власти. Яркой чертой политического языка является его образность, достигаемая использованием большого количества метафор.

Во втором разделе первой главы «Когнитивная теория концептуальной метафоры» рассматривается широкий круг вопросов, связанных с основными теориями метафоры, рассматриваемыми в современной лингвистике, включая и когнитивную теорию концептуальной метафоры. Феномен метафоры вот уже более двух тысяч лет изучается учёными, представляющими различные научные дисциплины, в том числе и лингвистику.

В лингвистике весомый вклад в изучение метафоры внесли многие известные учёные: Н.Д. Арутюнова, Г.С. Баранов, М. Блэк, X. Вайнрих, В.В. Виноградов, В.Н. Вовк, В.Г. Гак, К.Д. Жоль, Э. Кассирер, В.И. Корольков, О.Н. Лагута, Ю.И. Левин, М.В. Никитин, В.В. Петров, Г.Н. Скляревская, В.Н. Телия, В.К. Харченко, Е.Т. Черкасора и др. Первое наиболее известное и значимое исследование сущности метафоры было проведено ещё античным учёным Аристотелем. Аристотель понимал метафору как сокращённое сравнение, из которого исключено указание на общий признак сравниваемых объектов.

Сравнительная теория метафоры очень долго являлась основополагающей как в риторике, так и в лингвистике в целом. В современной лингвистике среди традиционных дисциплин интерес к метафоре проявляют в первую очередь стилистика и лексикология и лексикография, которые рассматривают её в качестве главного, наравне с метонимией, средства вторичной номинации.

Однако если для стилистики метафора есть главное средство для создания образности, то лексикология и лексикография рассматривают метафору как средство пополнения словарного запаса языка (Арутюнова 2000: 296). Во второй половине XX в. появилась новая трактовка феномена метафоры, связанная с когнитивным направлением в исследовании языковых единиц.

Когнитивный подход к изучению языковых единиц, в том чиспе и метафоры, применяется в когнитивной лингвистике. Современные когнитивные исследования в лингвистике связаны с именами таких учёных, как Дж. Лакофф, М Джонсон, Ф.Н. Джонсон-Лэрд, Р.В. Лангакер, В.Б. Касевич, А.В. Кравченко, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, ИА. Стернин, Е.В. Рахилина, Э. Рош, Дж.А. Фодор, М. Шварц и др.

С позиций когнитивной лингвистики, основателями которой считаются американские учёные Дж. Лакофф и М. Джонсон, метафора рассматривается не как средство украшения речи. Метафора от природы присуща человеческому мышлению и познанию, и само человеческое мышление метафорично уже по своей сути (Lakoff, Johnson 1980: 6). С точки зрения когнитивной лингвистики (Baldauf 1997; Jakel 1997; Kovecses 2002; Lakoff 1990; Liebert 1992), метафоры являются так называемыми «концептуальными метафорами» (далее - КМ), поскольку они существуют одновременно в двух концептах (концептуальных сферах).

Вслед за американским учёным венгерского происхождения 3. Кёвечешом,

в настоящей работе «_метафора дефинируется как понимание_одной

концептуальной сферы в терминах другой концептуальной сферы» (KGvecses 2002: 4). Эти две области или сферы, на стыке которых и существует метафора, получили такие наименования, как «source domain» («сфера-источник») и «target domain» («сфера-цель») (Lakoff, Johnson 1980). Первому понятию соответствуют также термины «исходная сфера», «донорская зона», второму -«сфера-магнит», «конечная сфера» и «реципиентная зона» (Baranov 2004).

Наиболее полно суть КМ отражена в следующей дефиниции 3. Кёвечеша: «Концептуальная сфера (А) является концептуальной сферой (В), которую называют концептуальной метафорой. Концептуальная метафора основывается на двух концептуальных сферах, в которых одна сфера понимается в терминах другой сферы» (KOvecses 2002: 4).

При этом термин «концептуальная сфера» понимается как собственно «концепт». Понятие «концепт» является центральным термином в когнитивной лингвистике. Аккумулируя определения разных авторов, можно предположить, что концепт - это «пучок» всех представлений, ассоциаций и знаний человека относительно какого-либо опыта (явления, действия, процесса, предмета, объекта), которые существуют в сознании человека или в его ментальном мире (Кубрякова 1996; Рахилина 2000; Рудакова 2002 и др.).

Артефактная концептуальная метафора возникает в том случае, когда лексема извлекается из исходной концептуальной сферы «Артефакты» и при метафорическом переносе описывает конечную сферу «Политика», например: (1) Wir werden diesen Frieden ... nur dann garantieren können, wenn wir gemeinsam das Haus Europa bauen [Kohl 1997: 20]. 'Мы сможем гарантировать этот мир ... только тогда, когда мы вместе построим дом Европа'.

КМ объективируют определённые когнитивные модели, являющиеся «...культурными мыслительными моделями, которые неосознанно влияют и определяют картину мира определённого языкового сообщества» (Jakel 1997: 41). Одна когнитивная модель охватывает некое множество лексем, которые по данной схеме связывают конечную и исходную концептуальные сферы.

Если связь между двумя сферами сопряжена с метафорическим переосмыслением, то тогда реализуется метафорическая модель (далее - ММ), под которой в настоящей работе вслед за А.П. Чудиновым понимается «существующая или складывающаяся в созании носителей языка схема связи между двумя понятийными сферами, которую можно представить определённой формулой: 'X - это Y» (Чудинов 20036: 64).

Так, политическая деятельность может уподобляться какому-либо артефакту, и тогда реализуется артефактная метафорическая модель, которую можно считать идеальной схемой, в соответствии с которой в текстах реализуются конкретные артефактные КМ.

В политическом дискурсе КМ выражают определённое отношение к социальной реальности (государству, правительству, политическим деятелям, партиям, институтам власти, другим странам), определённое восприятие и отражение этой действительности в сознании носителей политического языка. При этом КМ отражает качества и свойства объектов, наиболее значимые и культурно обусловленные именно для того общества, в языке которого данная метафора существует (Quasthoff 1973; Lakoff, Johnson 1980).

В третьем разделе рассматриваются некоторые теоретические проблемы исследования немецкой концептуальной метафоры, а именно: определение и употребление метафоры в контексте, тексте и дискурсе, функции КМ в ПД, лексические отношения в метафорической системе, место КМ в системе смежных языковых явлений и проблема классификации КМ.

КМ существует одновременно на нескольких уровнях: в определённом контексте, тексте и дискурсе. Контекст позволяет реципиенту дешифровать употреблённую оратором метафору. В тексте метафора является частью определённой метафорической системы данного текста. В одних случаях в тексте происходит многоаспектное развёртывание одной модели, которая приобретает функцию доминанты, в других - наблюдаются единицы разных ММ. При употреблении в тексте метафор одной модели между метафорами могут возникать семантические отношения развёртывания и усиления. Метафоры разных моделей могут вступать также друг с другом в отношения синонимии, омонимии и антонимии.

Принадлежность к уровню дискурса определяется тем, что метафора является продуктом того общества, в котором она была порождена. Поэтому

метафора всегда несёт на себе отпечаток культуры, истории, традиций и опыта того общества, в языковом и культурном пространстве которого она находится.

Именно поэтому для расшифровки некоторых политических метафор нужно обладать набором фоновых знаний о ситуации в данной стране, знать политических деятелей и партии, историю и культуру страны в целом.

В немецком ПД концептуальная метафора выполняет различные функции, но ведущей является когнитивная функция, то есть функция переработки и упорядочивания информации.

Исходная концептуальная сфера «Артефакт» и артефактные метафорические модели подробно рассматриваются в четвёртом разделе первой главы. Немецкие КМ концептуализируют различные социальные явления и процессы, происходящие в Германии и в Евросоюзе, посредством наименований артефактов, то есть предметов и объектов, созданных трудом человека, которые используются в материальной жизнедеятельности человека.

При этом конечная сфера «Политика» трактуется широко как любой вид общественно-социальных отношений, направленных на борьбу за власть и на её удержание. Обобщённая концептуальная сфера «Артефакт» является, в свою очередь, неоднородным и сложным по структуре концептом. Она состоит из трёх концептуальных сфер, объединяющих разные виды артефактов.

Первая группа - технические артефакты, составляющие концептуальную сферу «Техника», номинируют механизмы и виды транспорта, которые представляют соответственно концептуальные субсферы «Механизмы» и «Транспорт». Эти лексемы объединены в одну группу по принципу номинации различных механизмов, которые использует человек для совершения какой-либо полезной работы и для передвижения в пространстве.

Вторая группа - архитектурные артефакты из концептуальной сферы «Архитектура», которые объединяюттюминации дома и других сооружений и объектов коммунального хозяйства, репрезентирующих соответственно концептуальные субсферы «Дом» и «Коммунальное хозяйство».

Третья группа представлена бытовыми артефактами из сферы «Быт», к которым относятся гастрономические (субсфера «Кухня») и текстильные (субсфера «Одежда») артефакты. Эти единицы номинируют объекты лично-бытовой сферы человека: продукты питания и одежду.

Таким образом, обобщённая исходная концептуальная сфера «Артефакт» имеет иерархическое, трёхуровневое устройство. Она состоит из трёх сфер, которые представлены соответственно тремя ММ: «Политика - это техника», «Политика - это архитектура» и «Политика - это быт». При этом структуру каждой из трёх артефактных моделей упорядочивают по две метафорические субмодели.

Так, ММ «Политика - это техника» включает в свой состав субмодели «Политика - это механизм» и «Политика - это транспорт». ММ «Политика -это архитектура» состоит из субмоделей «Политика - это дом» и «Политика -это коммуникации», а ММ «Политика - это быт» структурируется субмоделями «Политика - это еда» и «Политика - это одежда».

Каждая метафорическая модель имеет сложную семантическую структуру и состоит из множества элементов. К структурно-семантическим свойствам ММ относятся иерархическое устройство, пересекаемость с другими моделями, полевая структура модели и её фреймовая организация. Любая ММ обладает также набором функциональных свойств: частотностью, продуктивностью и доминантностью.

Методика описания немецкой артефактной метафоры представлена в пятом разделе первой главы. При описании семантических особенностей артефактных моделей используется понятие «фрейма». Фрейм - это фрагмент языковой картины мира, структурирующий соответствующие концептуальные сферы и модели. То есть фрейм представляет собой «описание типизированной ситуации» (Баранов 1991: 188).

При описании функциональных свойств артефактных метафорических моделей и субмоделей ключевыми понятиями выступают:

• «частотность», которая отражает общее количество метафорических единиц в составе той или иной метафорической модели;

• «продуктивность», которая показывает, сколько лексем получают вторичное значение в соответствии с данной моделью;

• «доминантность», которая демонстрирует, в скольких текстах присутствуют метафорические единицы тех или иных моделей и субмоделей.

Вторая глава «Репрезентация артефактных метафорических моделей и субмоделей и их функциональные свойства» посвящена исследованию семантической структуры и функциональных свойств моделей «Политика - это техника», «Политика - это архитектура» и «Политика - это быт», которые составляют структуру обобщённой артефактной метафорической модели.

В первом разделе второй главы описывается метафорическая модель «Политика - это техника», структуру которой составляют метафорические субмодели «Политика - это механизм» и «Политика - это транспорт». Эти субмодели эксплицируются в современном ПД соответственно метафорами механизма и транспорта.

Метафоры субмодели механизма активно задействуются в политической риторике ФРГ. Они формируют представление о государстве (или его отдельных частях, например, об институтах власти, партиях, регионах) как о функционирующем механизме, а также описывают процессы управления, регулирования, ремонта государственного механизма различными способами.

Субмодель механизма структурируется двумя фреймами. Фрейм «Механизм в целом» представлен типовыми ситуациями работы механизма и наличием физических сил, воздействующих на его функционирование. Например: (2) Lernen Sie verstehen, wie die Europaische Union funktioniert [Rau 2001a: 157]. 'Научитесь понимать, как функционирует Европейский Союз'. D качестве работающего механизма представляются чаще всего государство и экономика.

Основной отличительной особенностью любого механизма является то, что он состоит из отдельных частей - «деталей», слаженная работа которых и обеспечивает функционирование всего механизма. Такими «деталями»

представляются органы государственной власти и работающие в них чиновники и общественные институты, в обществе - политические партии, группы, классы, а также непосредственно сами граждане. Например: (3) Unsere Gesellschaft ware armer ohne den selbstlosen und unermudlichen Einsatz jener vielen Bürgerinnen und Burger, die bereit sind, die vielen kleinen Rader im groBen Getriebe des Hilfsgeschehens in Schwung zu bringen und in Schwung zu bleiben [Rau 2001b: 319]. 'Наше общество было бы беднее без самоотверженного и неустанного участия тех многих граждан, которые готовы раскачивать и поддерживать в движении много маленьких колесиков в большом механизме помощи'.

На работу механизма воздействуют определённые внешние силы, которые метафорически представляют влияние людей, групп, классов, партий на работу государственного «механизма».

Фрейм «Управление механизмом и устранение неполадок» представляет способы управления политическим механизмом и ремонта в случае появления сбоев в его работе. Государственным механизмом всегда кто-то (политик, партия, канцлер и т.д.) управляет, применяя для этого различные методы («закручивание гаек и болтов», «поворот рычагов»): (4) Der Vertrag von Amsterdam setzt an beiden Punkten den Hebel an: Jeder Unionsbiiiger bekommt das einklagbare Recht, Dokumente der Kommission ... einzusehen [Fischer 1998: 9]. 'Амстердамский договор прилагает усилия (букв.: приводит в действие рычаги) по обоим пунктам: Каждый гражданин ЕС получает исковое право знакомиться с документами комиссии...'.

Работающий механизм подвергается воздействию агрессивных сред, а потому может давать сбои, выходить из строя или ломаться, однако его всегда можно наладить, заменив детали. Ремонт осуществляется в ремонтных мастерских: (5) Berlin ist Werkstatt der Integration eines um den Osten erweiterten Europas [Bernrath 1999]. 'Берлин - это мастерская интеграции Европы, расширившейся за счёт Востока'.

Метафорические единицы субмодели «Политика - это транспорт» представляют образные номинации государства посредством наименования транспортных средств и создают образное представление о путях развития государства посредством наименований развичных видов движения. В современном немецком политическом дискурсе субмодель «Политика - это транспорт» представлена четырьмя фреймами.

Первый из них - «Виды транспортных средств» - включает номинации транспорта, обозначающего различные политические процессы. Транспортная метафора вербализуется, как правило, двумя видами транспорта: водным и железнодорожным. Водный транспорт объективируется метафорой корабля. Под «кораблём» при этом подразумевается государство, страна: (6) Was ist das lur ein Staatsschiff, in dem alle wirklichen Schwerpunkte im Westen liegen? [Thierse 1999]. 'Что это за государственный корабль, в котором все действительные приоритеты находятся на Западе?'

Процессы европейского объединения в ПД часто представлены номинациями «поезда», «вагонов», «локомотива»: (7) Hochst unerwartet ist der Zug der politischen Union Europas wieder ins Rollen gekommen [Herzog 1999: 1].

'В наивысшей степени неожиданно поезд политического Союза Европы снова пришёл в движение'.

Помимо наименований транспортных средств в ПД представлены также и номинации частей транспорта: «мотора», «габаритных огней», «тормозов», «стабилизатотров», «руля» и «якоря». Традиционный статус имеет метафора мотора, который выступает в качестве движущей силы чего-либо, например: (8) Die deutsch-franzosische Freundschaft und Zusammenarbeit ist der Motor fur die weitere Entwicklung in ganz Europa [Bulmahn 2003 b]. 'Дружба и сотрудничество между Германией и Францией являются мотором для дальнейшего развития во всей Европе'.

Очень важной отличительной чертой транспортных средств является их способность перемещаться в пространстве. В ПД подробно представлена типология перемещения в пространстве политических сил и всего государства, что актуализируется фреймом «Движение транспортных средств». Метафоры движения наглядно представляют протекание различных политических процессов в обществе, причём определённый тип движения характеризует правильность или неправильность курса проведения политики правительством. Так, верная и разумная политика представляется «правильным курсом», ошибочному развитию соответсвует «движение неверным курсом» или «отклонение от верного курса».

Помимо этого для транспорта характерны также «поиск и введение курса движения», «движение вперёд и назад», «маневрирование и корректировка курса», например: (9) Welche Form der europaischen Einigung wollen wir? Wie soil der Prozess weitergehen? Auf welches Ziel steuern wir zu? [Rau 2001a: 332]. 'Какую форму европейского объединения мы хотим? Как этот процесс должен идти дальше? К какой цели мы направляемся (держим курс)?'

Помимо типологии движения фреймом «Участники движения» в ПД представлены способы управления транспортом и лица, им управляющие. Так, на корабле главным является капитан, в образе которого выступает канцлер ФРГ. Помощником капитана является министр иностранных дел. Политические оппоненты представляются матросами или разбойниками, которые хотят взять корабль на абордаж и захватить власть на корабле. Таким образом, иерархия в системе гоударственной власти при употреблении метафор корабля совпадает с иерархией морских чинов, а жизнь государства представляется терминами морского быта во время плавания.

Фрейм «Транспортная инфраструктура» представляет собой описание объектов, регулирующих движение (ориентационные объекты, план движения и т.д.), а также описание путей движения и стоянок транспортных средств.

Второй раздел «Репрезентация метафорической модели «Политика -это архитектура» представляет описание политической реальности ФРГ в терминах архитектуры и коммунального хозяйства. Данная модель состоит из двух субмоделей: «Политика - это дом» и «Политика - это коммуникации».

Метафорическая субмодель «Политика - это дом» объективируется метафорами дома. Метафора дома занимает очень важное место в немецком ПД. Это связано с тем, что дом является важнейшим концептом в системе

человеческого опыта. Метафорическое представление общественных реалий в виде дома является традиционным для немецкого ПД образом, который связан с описанием немецкого государства и системы общественного устройства ФРГ.

Метафора дома получила широкое развитие и различные интерпретации за счёт детального описания в ПД различных аспектов этого «государства-дома». Исходный концепт «Дом» подробно и детально структурирован, отражая различные стороны политических процессов и политического устройства ФРГ и ЕС. Структуру субмодели «Политика - это дом» образуют четыре фрейма: «Дом в целом», «Конструкция дома», «Строительство, ремонт и разрушение дома» и «Жильцы и соседи дома».

Дом в целом очень часто выступает в качестве целостной государственной системы. При этом немецкое государство характеризуется как большой жилой дом, в котором проживают, дружно или в ссоре, различные народы.

Особенно часто встречаются образы концептуальной метафоры «Европа -это дом»: (10) Unsere Zukunft liegt im Haus Europa [Herzog 1999: 1]. 'Наше будущее находится в доме Европа'. Причём в современном немецком ПД под Европой понимается не европейский континент, а только ЕС, например: (11) An dem europaischen Haus der EU haben mittlerweile mehrere Generationen politisch erfolgreich gebaut. [Fischer 1999: 20]. 'Между тем многие поколения работали политически успешно над европейским домом ЕС.

В середине и конце 90-х гг. XX в. расширение Евросоюза на Восток рассматривалось как заселение «европейского дома» новыми жильцами.

В ПД также активно задействуются метафоры, обозначающие процессы «строительства», «ремонта», «перестройки», «разрушения» дома и лиц, которые эти действия осуществляют, - «строителей». «Строительство дома» представляется немецкими поли гиками как процесс усиления интеграции внутри ЕС, укрепления экономических, политических и культурных связей между странами ЕС и расширения Евросоюза на Восток. Политика интеграции внутри ЕС рассматривается как план строительства, а осуществляющие её политики - как архитекторы или строители.

(12) Europa ist nicht nur das grossartige Aufbauwerk der letzten vier Jahrzehnte. Die Baupla'ne fur unser Haus Europa, das wir jetzt bauen, sind alter [Kohl 1997: 14]. 'Европа - это не только грандиозная стройка последних четырёх десятилетий. Планы строительства нашего дома Европа, который мы сейчас возводим, являются более ранними'. Дом может быть также в случае необходимости «перестроен», а при неправильной эксплуатации -даже разрушен. Например:

(13) Im Konvent zur Zukunft der Europaischen Union wird daran gearbeitet, das Fundament zu erweitern und zu verstarken, auf dem wir die Union weiterbauen wollen [Rau 2002b: 310]. 'В конвенте по проблемам будущего Европейского Союза осуществляется работа над тем, чтобы расширить и усилить фундамент, на котором мы хотим продолжать строить Союз дальше'.

Субмодель «Политика - это коммуникации» объективирует знания о социальной реальности в терминах объектов коммунального хозяйства. Данную субмодель образуют два фрейма: «Объекты коммуникаций и их составные части» и «Строительство и строители объектов коммуникаций».

Субмодель коммуникаций представлена чаще всего лексемами «мост» и «дорога». Метафора дороги указывает на осуществление каких-либо социальных процессов, на развитие государства, общества: (14) Per Weg in die Zukunft kann fur uns nur lauten - Europa [Herzog 1997: 32]. 'Дорога в будущее для нас может быть только одна- Европа'.

Различные типы дорог указывают на разные типы развития и их восприятие политическими деятелями. Так, например, главную линию развития общества и экономики обозначает «главная дорога». Опасные или непопулярные решения преподносятся как «опасная дорога на распутье»: (15) Wir stehen an einer Wegscheide. Wir brauchen ein uberzeugendes europaisches Zukunftsprojekt mit dem Mut, neue Wege zu gehen [Rau 2001a: 333]. 'Мы стоим на перепутье. Мы нуждаемся в убедительном проекте европейского будущего с мужеством, идти по новым дорогам'.

Завершившийся политический процесс предстаёт в качестве «пройденного пути». «Мост» в свою очередь выполняет связующую функцию, сближая культуры, народы, страны: (16) So war es auch moglich, geistige Brücken iiber den Eisernen Vorhang zu schlagen und kulturelle Bindungen und Verbindungen zu den Menschen zu pflegen [Kohl 1997: 13]. 'Также стало возможным возведение духовных мостов над железным занавесом и сохранение культурных связей с людьми'.

Объекты сферы коммунального хозяйства также могут быть построены. Чаще всего в таких случаях речь идёт о «возведении мостов», которые строят «мостостроители». Под ними подразумеваются политики, способствующие укреплению экономических и политических связей между странами.

Третий раздел второй главы диссертации именуется «Репрезентация метафорической модели политика — это быт». В нём рассматриваются метафоры субмоделей «Политика - еда» и «Политика - это одежда»,

Субмодель «Политика - это еда» описывают метафоры кухни, которые репрезентируют знания о сфере политики в терминах исходной концептуальной субсферы «Кухня». К субмодели «Политика - это еда» относятся наименования продуктов питания, гастрономических блюд и их ингредиентов, напитков, процессов приготовления и употребления пищи, а также используемой при этом кухонной утвари. Структуру субмодели кухни составляют два фрейма.

Фрейм «Пища в целом» содержит номинации продуктов питания, блюд и их характеристики, например: (17) Es gibt immer wieder Situationen, in denen Parteiverdrossenheit Futter bekommt fRau 2002b: 611]. 'Всегда имеются ситуации, в которых дурное настроение в партии получает корм'.

Из названий конкретных блюд доминируют «торты» и «напитки». Блюда «политической кухни» обладают также определёнными перцептивными качествами, такими как, например, вкус пищи («неаппетитный», «солёный»).

Фрейм «Приготовление и приём пищи» актуализирует процессы приготовления и потребления пищи и используемую для этого посуду. Процесс приготовления пищи, проецируемый на сферу политики, означает различные политические действия и идеи, чаще всего в негативном смысле. При приготовлении пищи большое значение придаётся также кулинарному рецепту.

Из наименований приготавливаемых блюд доминируют «супы», процесс приготовления которых ассоциируется в ПД с проведением самостоятельной политики и принятием решений по каким-либо важным вопросам, чаще всего в негативном смысле, например: (18) Audi an diesem Punkt werden Sie zeigen können, ob Sie bereit sind, Verantwortung fur das ganze zu ubernehmen, oder ob Sie weiterhin allein aus parteipolitischer Orientierung egoistisch Ihr eigenes Süppchen kochen wollen [Schroder 2003a: 16]. 'Также и в этом деле Вы сможете показать, готовы ли Вы взять (на себя) ответственность за всё, или Вы и дальше хотите эгоистически варить Ваш собственной супчик одни в соответствии с Вашей партийно-политической ориентацией'.

Номинации конкретных видов трапезы служат для негативной оценки действий политических противников и ассоциируются с растратой денег, превышением служебных полномочий, взяточничеством, например: (19) Ich denke, wir mussen genauer lokalisieren, wer den großen Schluck aus der Flasche genommen hat [Luft 1998a: 9]. 'Я думаю, мы должны точнее локализовать тех, кто сделал большой глоток из бокала'.

Метафорическая субмодель «Политика - это одевда» представлена метафорами одежды, которые концептуализируют опыт о социальной реальности ФРГ номинациями предметов гардероба. В структуру субмодели входят два фрейма.

Фрейм «Одежда в целом» включает в себя наименования текстильных аксессуаров и их частей, которые используются чаще всего немецкими политиками для негативной оценки личности своих оппонентов и результатов их деятельности. Из предметов одежды на своих противников немецкие политические деятели «примеривают» в большинстве случаев «новую щегольскую одежду» и «старые шляпы», а также другие предметы гардероба: (20) Wer ist Stollmann? Das ist der alte Patriach im neuen Yuppie-Gewand [Blum 1998: 7]. 'Кто такой господин Штольманн? Это старый патриарх в новой щегольской одежде'. (21) Wir brauchen keine alten Hiite in der Politik [Waigel 1998: 3]. 'Нам не нужны старые шляпы в политике'.

Некоторые политические действия соотносятся с процессами пошива, ношения и изнашивания одежды, которые представлены фреймом «Шить, одевать, изнашивать одежду». Так, например, традиционный статус приобрела метафора, представляющая дефицит средств в бюджете как «дыры», а покрытие этого дефицита - как «заштопывание» этих «дыр»: (22) Steuerschlupflocher werden wir stopfen [Schroder 1999: 10]. 'Налоговые дыры-лазейки мы заштопаем'.

В третьей главе работы «Типы корреляций функциональных свойств артефактных метафорических моделей и субмоделей» сопоставляются функциональные свойства немецких артефактных моделей и субмоделей и рассматриваются попарная и общая корреляции их функциональных свойств.

Частотность немецкой обобщённой метафорической модели «Политика -это артефакт», то есть общее количество метафор в её составе, составляет в ПД 1640 метафорических единиц.

Продуктивность обощённой артефактной метафорической модели, то есть количество лексем, которые получили вторичное значение в соответствии с данной моделью, насчитывает 1487 лексических единиц.

Доминантность обобщённой артефактной метафорической модели, то есть общее количество текстов, в которых вербализованы объективирующие данную обобщённую модель метафоры, исчисляется 266 текстами.

Функциональные показатели обобщённой артефактной модели (кроме доминантности) складываются из суммы показателей артефактных ММ. Обобщённые данные по функциональным свойствам артефактных моделей представлены в Таблице 1, артефактных субмоделей - в Таблице 2.

Таблица 1

Функциональные свойства артефактных метафорических моделей

м Метафорическая модель Частотность Продуктивн. Доминантн.

кол. проц. кол. проц. кол. проц.

1 «Политика - это техника» 768 46,9 % 701 47,2 % 178 66,9 %

2 «Политика - это архитектура» 686 41,8 % 616 41,4% 125 47,0 %

3 «Политика - это быт» 186 11,3% 170 11,4% 51 19,2 %

Итого 1640 100 % 1487 100 % 266 100 %

Примечание. Принятые в таблице сокращения: М - место; кол. - количество; проц. - проценты; продуктивн. - продуктивность; доминантн. - доминантность.

Таким образом, немецкие артефактные метафорические модели обладают следующими функциональными особенностями:

1. Самой частотной, продуктивной и доминантной артефактной моделью в немецком-ПД-являетея техническая модель. Далее следуют архитектурная модель, которая является второй как по частотности, так и по продуктивности и доминантности, и бытовая модель - третья по всем показателям.

2. Все три функциональных показателя модели - показатели частотности, продуктивности и доминантности - пропорциональны друг другу: чем выше её частотность, тем выше её продуктивность и доминантность.

Таблица 2

Функциональные свойства артефактных метафорических субмоделей

м Метафорическая субмодель Частотность Продуктивн. Доминантн.

кол. проц. кол. проц. кол. проц.

1 «Политика - это дом» 536 32,6 % 486 32,7 % 99 37,2 %

2 «Политика - это транспорт» 498 30,4 % 462 31,1 % 117 4"4,0 %

3 «Политика - это механизм» 270 16,5 % 239 16,1 % 94 35,3 %

4 «Политика - это коммуникации» 150 09,2 % 130 08,7 % 36 13,5 %

5 «Политика - это еда» 138 08,4 % 124 08,3 % 29 10,9%

6 «Политика - это одежда» 48 02,9 % 46 03,1 % 27 10,2%

Итого 1640 100 % 1487 100 % 266 100 %

У немецких артефактных метафорических субмоделей также проявляются функциональные закономерности, а именно:

1. Самой частотной и продуктивной (но второй по доминантности) является субмодель дома. Далее следует транспортная субмодель (второе место по частотности и по продуктивности, но первое по доминантности).

В остальных случаях субмодели занимают одинаковые места по всем трём функциональным показателям: субмодель механизма по всем показателям имеет третье место, субмодель коммуникации - четвёртое, субмодель кухни -пятое и субмодель одежды занимает шестую и последнюю позицию, как по частотности, так и по продуктивности и доминантности.

2. Функциональные показатели субмоделей прямо пропорциональны друг другу: высокая частность коррелирует с высокой продуктивностью и доминантностью, и наоборот - небольшая частотность отражается как малой продуктивностью, так и низкой доминантностью.

Определённая закономерность обнаруживается также при сопоставлении частотности и фреймовой структуры артефактных субмоделей: чем выше частотность субмодели, тем сложнее её фреймовая структура.

Так наибольшее количество фреймов (по четыре) имеют самые частотные субмодели дома и транспорта, остальные субмодели - по два фрейма. Этот факт можно объяснить тем, что наличие большого количества метафор в составе субмодели делает возможным большое разнообразие путей развёртывания и усиления метафор этой субмодели за счёт метафор этой же субмодели, которые образуют всё новые фреймы. Таким образом, чем больше фреймов образуют структуру субмодели, тем больше шансов появления у неё новых фреймов.

В Заключении делаются некоторые обобщения результатов проведённого исследования и указываются перспективы дальнейшего изучения артефактной концептуальной метафоры в современном немецком политическом дискурсе и в немецком языке в целом.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Керимов Р.Д. Онтологические основы метафоризации (на материале парламентской речи Бундестага ФРГ) // Общие и частные проблемы онтологии языка. - Бийск: БПГУ, 2002. - С. 65-68.

2. Керимов Р.Д. Типология метафорических выражений в парламентской речи (на материале выступлений в Бундестаге ФРГ) // XXIX Научная конференция студентов и молодых учёных КемГУ: Сб. тр. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2002. - С. 192-193.

3. Керимов Р.Д. К вопросу об использовании образной метафоры в немецкой парламентской речи // Филологический сборник. - Кемерово: Графика, 2002. -Вып. 2.-С. 76-83.

4. Керимов Р.Д. «Метафорическая сетка» в немецкой парламентской речи // Сборник трудов молодых учёных КемГУ: В 2 т.- Кемерово: Полиграф, 2002. -Т. 1.-С. 179-180.

5. Керимов Р.Д. Некоторые метафорические характеристики концепта «Европа» // Материалы XLI МНСК: Романо-германские языки. - Новосибирск: НГУ, 2003.-С. 16-18.

6. Керимов Р.Д. Подходы к изучению образной метафоры в современной немецкой парламентской речи // Современная политическая лингвистика: Материалы Междунар. науч. конф. - Екатеринбург: УрГПУ, 2003. - С. 71-73.

7. Керимов Р.Д. Метафорическое выражение «Europa ist Haus» в немецкой политической речи // Человек и его язык: Сб. науч. тр. - Кемерово: Графика,

2003.-С. 131-134.

8. Керимов Р.Д. Способы репрезентации концепта «Европа» в немецкой политической речи // Язык. Этнос. Картина мира: Сб. науч. тр. - Кемерово: Графика, 2003.-С. 116-120.

9. Керимов Р.Д. Аспекты когнитивного исследования образных метафор в современной немецкой политической речи // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества. - Екатеринбург: УрГПУ, 2003. - Т. 11. -С. 61-68.

10. Керимов Р.Д. О внутренней пространственной организации ЕС в языковой картине мира немецких политиков // Пространство и время в восприятии человека: Материалы Междунар. науч. конф.: В 2 ч. - СПб.: Нестор, 2003. -4.1.-С. 272-277.

11. Керимов Р.Д. К когнитивным основаниям изучения политических метафор в публицистике // Linguistica juvenis: Сб. науч. тр. молодых учёных. -Екатеринбург: УрГПУ, 2003. - Вып. 3. - С. 72-78.

12. Керимов Р.Д. Метафорическое моделирование социальной действительности современного немецкого общества в политической речи // Бытие и язык: Материалы Междунар. науч. конф. - Новосибирск: Новосиб. классич. ин-т, 2004. - С. 283-289.

13. Керимов Р.Д. О когнитивном подходе в исследовании метафор в немецком политическом дискурсе // Проблемы языковой концептуализации и категоризации действительности: Материалы Междунар. науч. конф. «Язык. Система. Личность». - Екатеринбург: УрГПУ, 2004. - С. 19-27.

14. Керимов Р.Д. Метафорические характеристики концептов «Европа» и «ЕС» в немецкой публицистике // Концепт, образ, понятие, символ: Коллект. моногр. - Кемерово: Графика, 2004. - С. 222-237.

15. Керимов Р.Д. Гастрономическая метафора в сфере немецкой политики // Известия УрГПУ. Лингвистика. - Екатеринбург: УрГПУ, 2005. - Вып. 15. -С. 71-79.

16. Kerimov R. Sportmetaphorik auf dem Gebiet der Politik: {Cognitive Untersuchung eines metaphorischen Herkunftsbereiches der deutschen Politikerrede // Ethnohermeneutik und Antropologie. - Landau: Verlag Empirische Padagogik,

2004. - S . 225-242.

Подписано к печати 20.05.2005 г. Формат 60x84 1/16. Печать офсетная. Бумага офсетная. Печ. л. 1,125. Тираж 100 экз. Заказ № 82 / 357 ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет».

650043, Кемерово, ул. Красная, 6. Отпечатано в типографии издательства «Кузбассвузиздат». 650043, Кемерово, ул. Ермака, 7.

56

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Керимов, Руслан Джаванширович

Введение.

Глава 1. Теоретические основы исследования современной немецкой артефактной метафоры.

1.1. Политический дискурс как объект лингвистических исследований.

1.2. Когнитивная теория концептуальной метафоры.

1.2.1. Метафора в русле традиционной лингвистики.

1.2.2. Когнитивное исследование языковых единиц в лингвистике.

1.2.3. Основные категории когнитивной лингвистики.

1.2.4. Когнитивное исследование метафоры.

1.3. Некоторые теоретические проблемы исследования немецкой концептуальной метафоры.

1.3.1. Метафора в контексте, тексте и дискурсе.

1.3.2. Функции концептуальной метафоры в политическом дискурсе.

1.3.3. Источники метафоры и способы её образования и усиления.

1.3.4. Семантические связи в метафорической системе.

1.3.5. Концептуальная метафора и смежные языковые явления.

1.3.6. Проблема классификации концептуальных метафор.

1.4. Исходная концептуальная сфера «Артефакт» и артефактные метафорические модели.

1.4.1. Артефактные метафоры и метафорические модели.

1.4.2. Структурно-семантические свойства метафорической модели.

1.4.3. Функциональные свойства метафорической модели.

Раздел 1.5. Методика описания немецкой артефактной метафоры.

Выводы по Главе 1.

Глава 2. Репрезентация артефактных метафорических моделей и субмоделей и их функциональные свойства.

2.1. Репрезентация метафорической модели «Политика - это техника».

2.1.1. Метафорическая субмодель «Политика - это механизм».

2.1.2. Метафорическая субмодель «Политика — это транспорт».

2.1.3. Функциональные свойства технической модели и субмоделей.

2.2. Репрезентация метафорической модели «Политика - это архитектура».

2.2.1. Метафорическая субмодель «Политика - это дом».

2.2.2. Метафорическая субмодель «Политика - это коммуникации».

2.2.3. Функциональные свойства архитектурной модели и субмоделей.

2.3. Репрезентация метафорической модели «Политика - это быт».

2.3.1. Метафорическая субмодель «Политика — это еда».

2.3.2. Метафорическая субмодель «Политика - это одежда».

2.3.3. Функциональные свойства бытовой модели и субмоделей.

Выводы по Главе 2.

Глава 3. Типы корреляций функциональных свойств артефактных метафорических моделей и субмоделей.

3.1. Функциональные свойства моделей и субмоделей в сравнении.

3.1.1. Сопоставление частотности моделей и субмоделей.

3.1.2. Сопоставление продуктивности моделей и субмоделей.

3.1.3. Сопоставление домнантности моделей и субмоделей.

3.2. Корреляции функциональных свойств моделей и субмоделей.

3.2.1. Корреляция частотности и продуктивности.

3.2.2. Корреляция частотности и доминантности.

3.2.3. Корреляция продуктивности и доминантности.

3.3. Корреляция всех функциональных свойств моделей и субмоделей.

Выводы по Главе 3.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Керимов, Руслан Джаванширович

В современной лингвистике в последние десятилетия прочно укрепился антропологический подход к изучению языка. Данный подход позволяет рассматривать языковые явления в тесной связи с самим человеком, его культурой, историей, мышлением, познавательной и духовно-практической деятельностью. Современные лингвистические исследования проявляют повышенный интерес к реконструкции социальных концептов посредством анализа определённых способов и средств репрезентации концептов в языке.

В системе языка концепты вербализуются различными лексемами первичной и вторичной номинации. Вторичные номинации, употребляющиеся в одной из главных сфер жизни любого человеческого общества — сфере общественно-социальных отношений - представляют особенный интерес для современных языковедов, так как в современную эпоху массовой политизации общественного сознания политический дискурс активно развивается и трансформируется под воздействием изменений в политической ситуации.

Средства вторичной номинации в политическом дискурсе представлены преимущественно метафорой, которая описывает сферу политики в терминах других исходных сфер, в том числе и в лексемах исходной сферы «Артефакт».

Объектом исследования является артефактная концептуальная метафора, то есть репрезентация в современном немецком политическом дискурсе конечной концептуальной сферы «Политика» метафорическими единицами из исходной концептуальной сферы «Артефакт».

Предметом исследования является специфика употребления артефактных коцептуальных метафор, имеющих эксплицитно или имплицитно выраженную семантическую принадлежность к сфере общественно-социальных отношений, в современных немецких политических текстах.

Цель исследования состоит в выявлении, систематизации и описании способов вербализации немецкой артефактной концептуальной метафоры через анализ её объективации в политическом дискурсе на уровне метафорического переноса наименований в сферу метафорической экспансии «Политика».

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:

1. Рассмотрение традиционных теорий метафоры и когнитивной теории концептуальной метафоры и определение семантического объёма метафоры в сравнении с другими образными средствами языка.

2. Отбор метафорических единиц из исходной концептуальной сферы «Артефакт», репрезентирующих сферу политики в немецких политических текстах, по формально-семантическому признаку принадлежности к политической тематике при метафорическом переносе.

3. Выделение внутри обобщённой артефактной метафорической модели метафорических моделей и субмоделей, составляющих её структуру;

4. Выявление и описание семантической структуры метафорических субмоделей;

5. Выявление, подсчёт и анализ трёх основных функциональных показателей артефактных метафорических моделей и субмоделей: частотности, продуктивности и доминантности;

6. Выявление оценочных коннотаций артефактных метафор там, где это представляется возможным;

7. Подведение итогов исследования и определение перспектив его развития.

Материалом исследования послужили данные картотеки артефактных метафор немецкого политического языка, насчитывающей около 1640 случаев употребления метафорических единиц (контекстов) (слов, словосочетаний, предложений и сверхфразовых единств).

Метафорические единицы выделялись из текстов официальных речей политических деятелей ФРГ: депутатов бундестага и бундесрата, федеральных и земельных министров федерального правительства и земельных правительств, главы правительства - федерального канцлера, и главы государства - федерального президента. Эти речи были произнесены на немецком языке во время пленарных слушаний и пленарных заседаний в парламенте ФРГ и дебатов в бундестаге - нижней палате парламента ФРГ, во время выступлений в Европейском парламенте, во время заседаний кабинета министров ФРГ, на официальных выступлениях, встречах и приёмах высокопоставленных деятелей ФРГ, как на территории Германии, так и за её пределами во время их визитов за рубеж.

Хронологически эти выступления охватывают промежуток времени с 1992 по 2003 гг., что предопределяет особый интерес к ним в связи с тем, что функционирование почти всех метафор можно достаточно точно увязать с персоналиями, событиями и явлениями, которые имеют место в современном мире (последние 12 лет и более широко: XX и XXI вв.).

Количество проанализированных выступлений составило около 800 немецкоязычных текстов. Эти тексты были взяты из немецкой периодической печати (газеты „Das Parlament"), из официальных брошюр и электронных носителей информации CD-ROM Германской информационной службы федерального правительства ФРГ Impressum и брошюр IN-Press Германского образовательного центра Inter Nationes, а также на официальных Web

1 2 страницах Германского федерального правительства , президента Германии и

Германского бундестага3 в сети Internet.

При составлении картотеки немецких артефактных концептуальных метафор использовались методы сплошной и специальной выборки. Метод сплошной выборки применялся для сбора и обработки контекстов метафорического словоупотребления с семантической принадлежностью к сфере политики. Метод специальной выборки заключался в выделении из всего комплекса политических метафор единиц из исходной концептуальной сферы «Артефакты».

При непосредственной работе над материалом использовались следующие методы и методики:

1. Элементы метода компонентного анализа;

1 http://www.bundesregierung.de

2 http://www.bundespraesident.de

3 http://www.bundestag.de

2. метод контекстного анализа, заключающийся в установлении значений слов и словосочетаний путём анализа их контекстного окружения;

3. метод когнитивного анализа, суть которого состоит в изучении особенностей употребления лексемы, являющейся именем концепта;

4. метод метафорического моделирования как частный случай метода когнитивного анализа, который применяется при выделении метафорических моделей и объективирующих их концептуальных метафор;

5. элементы метода количественного анализа;

6. метод типологии как метод классификации предметов и явлений по общности каких-либо признаков в определённые группы;

7. экспериментальные методики: экспериментальная транспозиция, заключающаяся в переносе слов или словосочетаний из одной синтаксической позиции в другую;

8. описательный метод, состоящий в наблюдении, обобщении, интерпретации и описании полученных данных.

Актуальность работы заключается в возросшем интересе со стороны учёных к проблемам концептуализации социальной действительности в языке, и, прежде всего, в языке политики. Изучение метафоры в качестве одного из главных способов упорядочивания знаний о сфере общественных отношений на материале современного немецкого политического дискурса является одним из приоритетных направлений современных концептуальных исследований в рамках когнитивной лингвистики.

Научная новизна исследования состоит в разработке методики, позволяющей выявить, систематизировать и описать немецкую артефактную концептуальную метафору, эксплицируемую в современном политическом дискурсе. В работе предпринята попытка комплексного анализа и описания немецких артефактных метафор, функционирующих в текстах политических выступлений, посредством моделирования основных типов метафорического переноса, репрезентирующих определённые типичные способы представления и упорядочивания социального опыта немецкими политиками.

Теоретическая значимость заключается в расширении теоретической и методологической базы концептуальных исследований в современной когнитивной лингвистике. Применение когнитивного подхода к исследованию метафорических реализаций концепта «Политика» на материале немецкой политической речи вносит весомый вклад в изучение метафоры в контексте немецкой политической культуры и в немецкой политической картине мира. Результаты исследования могут быть использованы с одной стороны при реконструкции метафорических реализаций концепта «Политика» в других классах текстов, с другой стороны - при рассмотрении других концептов на материале немецкого политического дискурса.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании лексикологии и стилистики немецкого языка, в спецкурсах по когнитивной лингвистике, концептуальным исследованиям в лингвистике, лингвокультурологии, а также некоторым аспектам политической лингвистики.

Положения, выносимые на защиту:

1. Метафорические единицы из исходной концептуальной сферы «Артефакт», являющиеся предметом настоящего исследования, представляют собой средство объективации концепта «Политика» и эксплицируют значимые с точки зрения немецких политиков свойства данного концепта. Артефактные концептуальные метафоры описывают определённые политические реалии, явления и события современной Германии и Европейского Союза.

2. Немецкая артефактная метафора имеет трёхуровневую структуру. Она представляет собой комплекс трёх групп метафорических единиц, которые номинируют различные виды артефактов (механизмы, строения и личностные артефакты). Каждая группа состоит в свою очередь ещё из двух видов метафор.

3. Выделение групп метафорических единиц в составе артефактной метафоры позволяет построить метафорические модели и субмодели, отражающие ментальные механизмы актуализации концепта «Политика», и определить частотность, продуктивность и доминантность моделей.

4. Частотность, продуктивность и доминантность употребления каждой конкретной метафорической модели и субмодели обусловлены национально-культурными и личностно-партийными ценностями немецких политиков и определяют значимость признака, выраженного моделью, для немецкой политической элиты.

5. Функциональные свойства субмоделей напрямую коррелируют со степенью сложности и разветвлённости их фреймовой структуры. Наиболее часто используемые в политическом дискурсе субмодели обладают более сложной фреймовой структурой по сравнению с мало употребляемыми.

Основные положения работы были апробированы в виде устных докладов на XXIX-XXX Научных конференциях студентов и молодых учёных Кемеровского государственного университета (Кемерово, апрель 2002 и 2003 гг.), на XL-XLI Международных научных студенческих конференциях «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, апрель 2002 и 2003 гг.), на I Международной научной конференции «Язык. Миф. Этнокультура» (Кемерово, февраль 2003 г.), на • Международной научной конференции «Современная политическая лингвистика» (Екатеринбург, сентябрь-октябрь

2003 г.) и на IV Международной научной конференции «Этногерменевтика и антропология: Языки и культуры в когнитивном аспекте» (Кемерово, октябрь

2004 г.), а также на семинаре «Риторическая аналитика» во время научной и учебной стажировки в университете Кобленц-Ландау (Ландау (ФРГ), апрель-август 2004 г.) и на аспирантских семинарах кафедры немецкой филологии Кемеровского государственного университета (2002 - 2004 гг.).

Структура и содержание работы. Основной текст диссертации состоит из Введения, трёх глав и Заключения и составляет 150 страниц.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Артефактная концептуальная метафора в немецком политическом дискурсе"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

Немецкие артефактные метафорические модели и субмодели обладают функциональными свойствами частотности, продуктивности и доминантности. По этим функциональным показателям среди артефактных метафорических моделей высокочастотными и высокопродуктивными являются техническая и архитектурная модели. Эти две модели обладают и высокой доминантностью. Среднечастотной, среднепродуктивной и среднедоминантной проявляет себя бытовая модель.

На уровне шести субмоделей высокой частотностью, продуктивностью и доминантностью обладают субмодель дома и транспортная субмодель. Средняя частотность, продуктивность и доминантность присущи трём субмоделям: механизма, коммуникаций и кухни. Низкая частотность и продуктивность и средняя доминантность являются свойством субмодели одежды.

Чётко прослеживается взаимосвязь между уровнем частотности субмодели и степенью сложности её фреймовой структуры. Субмодели с высокой частотностью имеют в своей структуре больше фреймов и поэтому обладают более разветвлённой, более сложной системой фреймов.

Показатели функциональных свойств артефактных субмоделей полностью или частично пропорциональны друг другу. Эта взаимообусловленность проявляется в том, что чем выше частотность субмодели, тем выше её продуктивность и её доминантность. Позиции моделей и субмоделей по показателям частотности и продуктивности вообще полностью идентичны друг другу. В показателе доминантности проявляется тенденция, что субмодели с высокой частотностью и высокой продуктивностью обладают и высокой доминантностью, субмодели со средними показателями частотности и продуктивности обладают и средним уровнем доминантности. Эта тенденция нарушается только один раз: низкочастотная и низкопродуктивная субмодель одежды обладает средней доминантностью.

Корреляция всех трёх функциональных свойств позволяет выявить немецкие артефактные модели с высоким функциональным потенциалом, к которым относятся техническая и архитектурная субмодели, и модель со средним функциональным потенциалом, которым обладает бытовая модель.

На уровне артефактных субмоделей высокий функциональный потенциал отличает субмодель дома и транспорта. Средний функциональный потенциал характерен для субмоделей механизма, коммуникаций и кухни. И, наконец, низкий функциональный потенциал является отличительной чертой субмодели одежды.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем исследовании была предпринята попытка выявления, систематизации и описания семантической структуры и функциональных свойств артефактных концептуальных метафор, которые манифестируются в современном немецком политическом дискурсе.

Немецкая артефактная концептуальная метафора в контексте настоящего исследования определяется как метафорический перенос наименования из исходной концептуальной сферы «Артефакт» в конечную концептуальную сферу «Политика (современной Германии)».

Настоящая работа включала в себя несколько этапов исследования. На первом этапе из всего комплекса политических метафор были выделены метафорические единицы из исходной концептуальной сферы «Артефакт», то есть артефактные метафоры, которые описывают социальную реальность современной ФРГ и ЕС соответственно в терминах артефактов трёх видов.

Данные метафоры объективируют обобщённую метафорическую модель «Политика - это артефакт», внутри которой на втором этапе исследования в соответствии с тремя видами артефактов - техническими, архитектурными и бытовыми - были выделены три метафорические модели: «Политика - это техника», «Политика - это архитектура» и «Политика - это быт», в составе каждой из которых были вычленены по две субмодели.

Изучение семантических особенностей субмоделей осуществлялось путём построения и описания их фреймовой структуры. Помимо наличия структурно-семантических особенностей модели и субмодели характеризуются также набором определённых функциональных свойств, которые находят своё выражение в показателях частотности, продуктивности и доминантности.

В ходе исследования было выявлено, что различные субмодели обладают различной образной силой и фреймовой структурой различной степени сложности даже в рамках одной модели. Так, в составе технической модели > более разветвлённой фреймовой структурой представлена транспортная субмодель, внутри архитектурной модели первенствует субмодель дома.

Какие модели и субмодели являются наиболее излюбленными у немецких политиков, а какие мало или редко задействуются в политической риторике, какие модели и субмодели наиболее продуктивны с точки зрения привлечения лексем к процессу метафоризации и наиболее часто встречаются в текстах политических выступлений, было установлено путём анализа функциональных свойств моделей и субмоделей. В частности было выяснено, что у моделей и субмоделей все три функциональных показателя пропорциональны друг другу. Так, самая частотная субмодель дома является также первой по продуктивности и второй по доминантности. В четырёх случаях из шести субмодели имеют полное совпадение степени проявления всех трёх функциональных свойств.

Функциональные показатели немецких артефактных субмоделей также пропорциональны и их семантической структуре. Это находит своё выражение в том, что наиболее часто употребляемые субмодели обладают и более сложной фреймовой структурой, что создаёт возможности к её ещё дальнейшему усложнению. Совместное рассмотрение семантических и функциональных особенностей артефактных моделей и субмоделей позволяет выделить модели и субмодели с высоким, средним и низким функциональным потенциалом.

Настоящее исследование не носит, конечно же, исчерпывающего характера и является лишь попыткой проникновения в концептуальную картину мира носителей немецкой политической культуры и реконструкции некоторых когнитивных механизмов представления социально-политической действительности ФРГ артефактной концептуальной метафорой, которая получила языковую объективацию в немецком политическом дискурсе.

Следует отметить, что концепт «Политика» является одним из ключевых в системе социальных концептов немецкого политического языка, и поэтому когнитивное направление в исследовании концептуальных метафор в немецком политическом дискурсе имеет большие перспективы, которые проявляются, как представляется, как минимум в пяти направлениях.

Первый подход связан с возможным сопоставительным анализом видов артефактных моделей в различных видах политической речи, например, в речах бундестага и бундесрата или правительства и оппозиции, а также в идиостилях различных германских политиков (канцлера, президента, министров и пр.). Это представляет непосредственный интерес с точки зрения того, как оперируют артефактными метафорами для конструирования социально-политической реальности политическая элита и находящиеся в оппозиции к ней силы.

Интересным видится также и другой сопоставительный анализ, в рамках которого возможно исследование функционирования артефактной метафоры в политических текстах разных государств, например, в немецком и русском политическом дискурсе, или в немецком и английском или американском. Такая работа представила бы очень интересную информацию о смыслах, заложенных в артефактной метафоре в разных политических культурах и о тех ценностях, которые наиболее значимы в том или ином языковом сообществе.

Третье направление касается возможности изучения концептуальной артефактной метафоры при её употреблении немецкими политиками с точки зрения тендерной дифференциации, то есть в политической речи мужчин и женщин. Подобный подход создаёт возможность выяснить, существуют ли тендерные различия в способах концептуализации социальной реальности ФРГ.

Следующий подход отражает вероятность описания немецкой артефактной метафоры за рамками политического текста в других функциональных классах текстов или на материале всего немецкого языка.

Наконец, последнее, пятое направление видится в выделении и описании других видов концептуальных политических метафор, описывающих область немецкой политики. Любой из указанных подходов способен составить основу дальнейшего исследования проблематики, затронутой в настоящей работе.

 

Список научной литературыКеримов, Руслан Джаванширович, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алейникова Т.В. Становление концепта как ключевой категории современной лингвистики // Человек слово - текст - контекст / Под ред. Л.О. Бутаковой. - Омск: Изд-во ОмГУ, 2003. - С. 143-148.

2. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. — 1993. № 3. - С. 27-35.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. М.: Языки русской культуры, 1995. - Т. 1: Лексическая семантика. - 472 с.

4. Аристотель. Риторика // Античные риторики: Переводы / Под. общ. ред. А.А. Тахо-Годи. М.: Изд-во МГУ, 1978. - С. 15-164.

5. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Уч. пособие. -5-е изд., испр. и доп. М.: Флинта; Наука, 2002. - 384 с.

6. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 3-19.

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (Оценка. Событие. Факт) / Отв. ред. Г.В. Степанов. М.: Наука, 1988. - 341 с.

8. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сб. статей / Под ред. Н.Д. Арутюновой.-М.: Прогресс, 1990.-С. 5-32.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - XV, 896 с. - (Язык. Семиотика. Культура).

10. Арутюнова Н.Д. Метафора // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - С. 296-297.

11. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. -М.: Academia, 1997. С. 267-279.

12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов: Около 7000 терминов. 2-е изд., стереотип. - М.: Советская энциклопедия, 1969. — 608 с.

13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Дис. доктора филол.наук. Воронеж, 1997. - 330 с.

14. Базылев В.Н. Политический дискурс в России // Известия УрГПУ. Лингвистика / Отв. ред. А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2005.-Вып. 15.-С. 5-32.

15. Балли Ш. Французская стилистика: Пер. с франц. яз. К.А. Долинина. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. - 394 с.

16. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. -С. 40-52.

17. Баранов А.Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю. -М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. С. 184-192.

18. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Уч. пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-360 с.

19. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1997. - Т. 56. — № 1. - С. 1121.

20. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю. — М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. 193 с.

21. Баранов А.Н., Михайлова О.В., Сатаров Г.А., Шилова Е.А. Политический дискурс: Методы анализа тематической структуры и метафорики. — М.: ИНДЕМ, 2004. 94 с.

22. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров. 2-е изд. - М.: Искусство, 1986. — 445 с.

23. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знания в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 87-110.

24. Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с фр. яз. 2-е изд. - М.: УРСС, 2002. - 445 с. - (Лингвистическое наследие XX века).

25. Бессонова О.М. Очерк сравнительной теории метафоры // Научное знание: Логика, понятия, структура: Сб. статей / Отв. ред. В.Н. Карпович, А.В. Бессонов. — Новосибирск: Наука, 1987. С. 205 -227.

26. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Сб. статей / Под ред. Н.Д. Арутюновой.-М.: Прогресс, 1990. —С. 153-172.

27. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура: Материалы Международной научной конференции (Тамбов, 12-14 мая 1999 г.). Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. - С. 62-69.

28. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. — 123 с.

29. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — № 1. - С. 18-36.

30. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Высшая школа, 1990. - 320 с.

31. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки. 1973. - № 1. - С. 108-111.

32. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа: Пер. с нем. яз. О.А. Радченко. М.: Изд-во МГУ, 1993. - 224 с.

33. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. — М.: Высшая школа, 1990.- 176 с.

34. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Прогресс, 1990. - С. 133-152.

35. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков: Пер. с англ. яз. А.Д. Шмелёва. — М.: Языки русской культуры, 1999. —XII, 780 с.

36. Вовк В.Н. Языковая метафора в художественной речи. Природа вторичной номинации. — Киев: Наукова Думка, 1986. 142 с.

37. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. — Волгоград: Перемена, 1997. 139 с.

38. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: Становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. - № 1. - С. 64-72.

39. Воробьёв В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. -М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.

40. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 4-е изд., испр. - М.: Айрис-Пресс, 2002.-448 с.

41. Гридасов В.В. Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 1999. - 18 с.

42. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. яз. / Общ. ред. Г.В. Рамишвили. М.: Прогресс, 2001. - 400 с.

43. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ: Перевод с англ. яз. / Сост. В.В. Петров. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

44. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. — С. 39-77.

45. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17-33.

46. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей / Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Изд-во РГГУ, 1995. - С. 239-320.

47. Демьянков В.З. Фрейм // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. - С. 187-189.

48. Демьянков В.З., Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь лингвистических терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996.-С. 53-55.

49. Долинин К.А. Стилистика французского языка: Уч. пособие. — 2-е изд., дораб. М.: Просвещение, 1987. — 303 с.

50. Дубинина И.А. Метафоризация и перенос значений в языке художественного текста (на материале французского и русского языков): Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1997. - 24 с.

51. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры: Сб. статей / Под ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Прогресс, 1990. 512 с. - С. 172-193.

52. Ермоленко Г.А. Метафора в языке философии: Автореф. дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2001. - 24 с.

53. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1976.-307 с.

54. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: Культурные концепты. Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. - С. 316.

55. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 355 с.

56. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ: Перевод с англ. яз. / Сост. В.В. Петров. М.: Прогресс, 1989. - С. 5-11.

57. Касевич В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность // Язык и когнитивная деятельность: Сб. статей / Отв. ред. P.M. Фрумкина. М.: Наука, 1989.-С. 8-18.

58. Керимов Р.Д. Способы репрезентации концепта «Европа» в немецкой политической речи // Язык. Этнос. Картина мира: Сб. научных трудов / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 116-120. — (Серия «Концептуальные исследования»; Вып. 1).

59. Керимов Р.Д. Аспекты когнитивного исследования образных метафор в современной немецкой политической речи // Лингвистика: Бюллетень Уральского лингвистического общества / Отв. ред. А.П. Чудинов. — Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2003. Т. 11. - С. 61-68.

60. Керимов Р.Д. К когнитивным основаниям изучения политических метафор в публицистике // Linguistica juvenis: Сб. научных трудов молодых учёных / Отв. ред. Т.А. Гридина. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2003. - Вып. 3. — С. 72-78.

61. Керимов Р.Д. Гастрономическая метафора в сфере немецкой политики // Известия УрГПУ. Лингвистика / Отв. ред. А.П. Чудинов. — Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2005. Вып. 15. - С. 71-79.

62. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. -№ 5. - С. 126-139.

63. Кирилина А.В. Тендер: Лингвистические аспекты. М.: Ин-т социологии РАН, 1999.- 180 с.

64. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Уч. пособие. — М.: Эдиториал УРСС, 2000.-352 с.

65. Кобозева И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Серия «Филология». - 2001. -№ 6. - С. 132-149.

66. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Уч. пособие. М.: Просвещение, 1993. - 224 с.

67. Колесов В.В. Концепт культуры: Образ понятие — символ // Вестник СПбГУ. — Серия 2 «История, языкознание, литературоведение». - 1992. -Выпуск 3 (№ 16). - С. 30-40.

68. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Отв. ред. A.M. Шахнарович. М.: Наука, 1990. - 108 с.

69. Косых Г.Д. Коммуникативная модель метафорического высказывания в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2000. -170 с.

70. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации: Монография. 2-е изд., испр. — Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 2004а. — 208 с.

71. Кравченко А.В. Когнитивная лингвистика сегодня: Интеграционные процессы и проблема метода // Вопросы когнитивной лингвистики. -20046. -№ 1.-С. 37-52.

72. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. Волгоград: Перемена, 2001. - 496 с.

73. Кронгауз М.А. Семантика: Уч. пособие. М.: Изд-во РГГУ, 2001. - 400 с.

74. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: Лингвистика — психология когнитивная наука // Вопросы языкознания. - 1994. — № 4. -С. 34-47.

75. Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь лингвистических терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. - С. 90-93.

76. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике // Известия РАН. -Серия литературы и языка. 1999. - Т. 58. - № 5-6.

77. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1.-С. 6-17.

78. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.

79. Купина Н.А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. -Екатеринбург, Пермь: Изд-во Уральского ун-та; ЗУУНЦ, 1995. — 144 с.

80. Лагута О.Н. Метафорология: Теоретические аспекты: Монография: В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во НГУ, 2003. Ч. 1. - 114 е.; Ч. 2. - 208 с.

81. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. — С. 12-51.

82. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Язык и моделирование социального взаимодействия: Сб. статей / Общ. ред. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1987.-С. 126-170.

83. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры: Сб. статей / Под ред. Н.Д. Арутюновой. — М.: Прогресс, 1990. -С. 387-415.

84. Лапиня Э.А. Метафора в терминологии микроэлектроники (на материале английского языка) // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. — М.: Наука, 1988.-С. 134-145.

85. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. — Серия литературы и языка. 1993. - Т. 52. - № 1. - С. 3-9.

86. Логический анализ языка: Культурные концепты / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1991. — 204 с.

87. Ляпин С.Х. Концептология: К становлению подхода // Концепты: Научные труды Центрконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского гос. ун-та, 1997. -Вып. 1.-С. 11-35.

88. Маслова В.А. Лингвокультурология: Уч. пособие. М.: Academia, 2001. -208 с.

89. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Уч. пособие. М.: Флинта; Наука, 2004. - 296 с.

90. Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. -176 с.

91. Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под ред. И.А. Стернина. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 2001. 182 с.

92. Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. — Кемерово: ИПК «Графика», 2003. 376 с. - (Серия «Концептуальные исследования»; Вып. 2).

93. Москвин В.П. Русская метафора: Параметры классификации // Филологические науки. 2000. - № 2. - С. 66-74.

94. Муравьёва Н.В. Риторические средства: От практики к теории и обратно // Речевое общение: Специализированный вестник / Под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 2000. — Вып. 2 (10).-С. 27-32.

95. Ю1.Нерознак В.П. От концепта к слову: К проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1998. — С. 80-85.

96. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. — 1979. — № 1. — С. 91-102.

97. Никитин М.В. Развёрнутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 53-64.

98. Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) // Филологические науки. — 1996.-№ 5.-С. 85-93.

99. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. - С. 65-77.

100. Петров В.В. Научные метафоры: Природа и механизм функционирования // Философские основания научной теории / Отв. ред. В.В. Целищев. — Новосибирск: Наука, 1985.-С. 196-220.

101. Петров В.В. Метафора: От семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. — 1990. — № 3. С. 135-146.

102. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 5-12.

103. Пименов Е.А. Некоторые особые направления этногерменевтики // Этногерменевтика: Фрагменты языковой картины мира / Отв. ред. Е.А. Пименов, М.В. Пименова. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. - С. 70-75. -(Серия «Этногерменевтика и этнориторика»; Вып. 3).

104. Пименова М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека: Монография. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. - 264 с. -(Серия «Этногерменевтика и этнориторика»; Вып. 5).

105. Пименова М.В. Душа и дух: Особенности концептуализации: Монография. Кемерово: ИПК «Графика», 2004. - 388 с. - (Серия «Концептуальные исследования»; Вып. 3).

106. Пименова М.В. Концепт политика и способы его репрезентации // Известия УрГПУ. Лингвистика / Отв. ред. А.П. Чудинов. — Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2005. Вып. 15. - С. 32-39.

107. ИЗ. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике: Монография. 3-е изд., стереотип. - Воронеж: Истоки, 2003а. — 192 с.

108. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Истоки, 20036. - 60 с.

109. Попова З.Д., Стернин И.А., Карасик В.И., Кретов А.А., Пименов Е.А., Пименова М.В. Введение в когнитивную лингвистику: Уч. пособие / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Графика, 2004. — 208 с. — (Серия «Концептуальные исследования»; Вып. 4).

110. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человека в языке. Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1988.-С. 8-69.

111. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: Способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110-122.

112. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: История. Персоналии. Идеи. Результаты // Семиотика и информатика. 1998. - Вып. 36. - С. 274-323.

113. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 2000. - Т. 59. - № 3. — С. 315.

114. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка: Уч. пособие. -М.: ООО Изд-во АСТ-ЛТД, 1998. 384 с.

115. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1985. 399 с.

116. Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика. Воронеж: Изд-во ВГАУ, 2002. - 80 с.

117. Руденко Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // Вопросы языкознания. 1992. - № 6. — С. 19-35.

118. Ряпосова А.Б. Метафорические модели с агрессивным прагматическим потенциалом в политическом нарративе «Российские федеральные выборы (1999-2000 гг.)»: Автореф. дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002. -22 с.

119. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре. Опыт системного описания // Вопросы языкознания. 1987. - № 2. - С. 58-65.

120. Скляревская Г.Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии: Автореф. дис. доктора филол. наук. J1., 1989. - 38 с.

121. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. - 151 с.

122. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе: Монография. — М.: Academia, 2000.- 128 с.

123. Солодуб Ю.П. Структурная типология метафоры // Филологические науки. 1999.-№4.-С. 67-75.

124. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию: Пер. с фр. яз. — М.: Прогресс, 1977. С. 31-285.

125. Степаненко А.В. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале рус. и нем. яз.): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 2001. — 24 с.

126. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей / Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Изд-во РГГУ, 1995. - С. 35-73.

127. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования. -М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.

128. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. 172 с.

129. Стернин И.А. Практическая риторика как предмет преподавания // Речевое общение: Специализированный вестник / Под ред. А.П. Сковородникова. -Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 2000. Вып. 2 (10). - С. 19-27.

130. Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация. Виды наименований.-М.: Наука, 1977.-С. 129-221.

131. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.-270 с.

132. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / Отв. ред. А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 144 с.

133. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - С. 173-204.

134. Теория метафоры: Сб. статей / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990.-512 с.

135. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1988.-С. 108-140.

136. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) // Научно-техническая информация. Серия 2 «Информационные процессы и системы». — 1992. — № 3. - С. 1-8.

137. Харченко В.К. Переносные значения слова: Развитие, функции, место в системе языка: Автореф. дис. доктора филол. наук. — М., 1990. 39 с.

138. Харченко В.К. Функции метафоры: Уч. пособие. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1992.— 86 с.

139. Худяков А.А. Концепт и значение // Языковая личность: Культурные концепты. Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. - С. 97-103.

140. Хованская З.И. Стилистика французского языка: Уч. пособие. — М.: Высшая школа, 1984. 344 с.

141. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Отв. ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1991. - 214 с.

142. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: Сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. - № 2. - С. 6878.

143. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сборник обзоров. — М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 340-369.

144. Черепанова Е.И. Политическая метафора в современной прессе ФРГ: Дис. канд. филол. наук. Саранск, 1999. - 179 с.

145. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов (метафора) // Вопросы языкознания. 1968. - № 2. - С. 28-38.

146. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография. — Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2001. 240 с.

147. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография. Екатеринбург: Изд-во УрГПУ, 2003а. - 250 с.

148. Чудинов А.П. Политическая лингвистика (Общие проблемы, метафора): Уч. пособие. Екатеринбург: Изд-во УрГИ, 20036. - 194 с.

149. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография. М., Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

150. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике / АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1974.-256 с.

151. Язык. Этнос. Картина мира: Сборник научных трудов / Отв. ред. М.В. Пименова. — Кемерово: ИПК «Графика», 2003. 188 с. - (Серия «Концептуальные исследования»; Вып. 1).

152. Abraham W. Linguistik der uneigentlichen Rede: Linguistische Analysen an den Randern der Sprache. Tubingen: Stauffenburg-Verlag, 1998. - 360 S.

153. Bachem R. Einfuhrung in die Analyse politischer Texte. Munchen: Oldenbourg, 1979.-186 S.

154. Bachem R., Battke K. Unser gemeinsames Haus Europa: Zum Handlungspotenzial einer Metapher im offentlichen Meinungsstreit // Muttersprache. 1989. - Bd. 99. - Heft 2. - S. 110-126.

155. Baldauf Ch. Metapher und Kognition: Grundlagen einer neuen Theorie der Alltagsmetapher. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1997. - 360 S. - (Sprache in der Gesellschaft; Bd. 24).

156. Bamberg M. Metapher, Sprache, Intersubjektivitat // Muttersprache. 1982. -Bd. 92. - S. 49-62.

157. Baranov A.N. Metasprache der Beschreibung von Metaphern im offentlichen Diskurs // Das Wort: Germanistisches Jahrbuch 2004 / Hrsg. von M. Vollstedt. -Moskau: DAAD, 2004. S. 13-44.

158. Baranov A.N., Dobrovol'skij D.O. Metaphern im deutschen und russischen offentlichen Diskurs // Das Wort: Germanistisches Jahrbuch 2003 / Hrsg. von M. Vollstedt. Moskau: DAAD, 2003. - S. 11-44.

159. Beck H.-R. Politische Rede als Interaktionsgefuge: Der Fall Hitler. Tubingen: Niemeyer, 2001. -X, 225 S. - (Linguistische Arbeiten; 436).

160. Beckmann S. Die Grammatik der Metapher. Tubingen: Niemeyer, 2001. - IX, 241 S. - (Linguistische Arbeiten; 438).

161. Bergem W. Tradition und Transformation: Eine vergleichende Untersuchung zur politischen Kultur in Deutschland. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1993. -286 S.

162. Bergem W. Politische Deutungscodes: Zur Konstruktion von Wirklichkeit in politischen Vorstellungen // Metapher und Modell / Hrsg. von W. Bergem, L. Bluhm, F. Marx. Trier: WVT, 1996. - S. 185-202.

163. Bertau M.-C. Sprachspiel Metapher. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1996. -324 S.

164. Bisschops R. Die Metapher als Wertsetzung. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1994. - 404 S.

165. Black M. Models and Metaphors // Studies in language and philosophy. -Ithaca: Cornell University Press, 1962. XI, 267 p.

166. Chomsky N. Sprache und Politik / Hrsg. von M. Schiffmann. Berlin, Bodenheim bei Mainz: Philo, 1999. - 256 S.

167. Coenen H.G. Analogie und Metapher: Grundlegung einer Theorie der bildlichen Rede. Berlin, New York: de Gruyter, 2002. - X, 251 S.

168. Cognitive semantics: Meaning and cognition / Ed. by J. Allwood, P. Gardenfors. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 1999. - X, 204 p. - (Pragmatics and beyond; New series; 55).

169. Cooper D.E. Metaphor. Oxford: Blackwell, 1986. - VI, 282 p.

170. Dieckmann W. Sprache in der Politik. Heidelberg: Winter, 1969. - 132 S.

171. Dijk T.A.v. Macrostructures: An interdisciplinary study of global structures in discource, interaction and cognition. Hillsdale: Erlbaum, 1980. - IX, 317 p.

172. Dirven R., Verspoor M. Cognitive exploration of language and linguistics. — Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 1998. XIII, 300 p. - (Cognitive linguistics in practice; Vol. 1).

173. Ditko P.H., Engelen N.Q. In Bildern reden. — Munchen: Econ und List Taschenbuch Verlag, 1999. 288 S.

174. Drommel R.H., Wolff G. Metaphern in der politischen Rede // Der Deutschunterricht. 1978. - Bd. 30. - Heft 1. - S. 71-86.

175. Eggs E. Metapher // Historisches Worterbuch der Rhetorik / Hrsg. von G. Ueding. -Ttibingen: Niemeyer, 2001a. -Bd. 5. S. 1099-1183.

176. Eggs E. Metonymie // Historisches Worterbuch der Rhetorik / Hrsg. von G. Ueding. Tubingen: Niemeyer, 2001b. - Bd. 5. - S. 1196-1223.

177. Emonds H. Metaphernkommunikation. Goppingen: Kummerle, 1986. - 218 S.

178. Fass D. Processing metonymy and metaphor. Greenwich, Connecticut, London: Alex Publishing Corporation, 1997. -XI, 501 p.

179. Faulseit D., Kuhn G. Stilistische Mittel und Moglichkeiten der deutschen Sprache. 6., unverand. Aufl. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1975. -286 S.

180. Feng X. Konzeptuelle Metaphern und Textkoharenz. Tubingen: Narr, 2003. -301 S.

181. Fillmore Ch.J. An alternative to Checklist theories of meaning // Proceedings of the First Annual meeting of the Berkeley linguistics society. 1975. - Vol. 1. -Pp. 123-131.

182. Fleischer W., Michel G., Starke G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. -2. Aufl. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1996. -341 S.

183. Frieling G. Untersuchungen zur Theorie der Metapher. Osnabriick: Rasch, 1996.-147 S.

184. Galperin I.R. Stylistics. 3rd ed., revised. - Moscow: Higher school, 1981. -336 p.

185. Glucksberg S. Understanding figurative language: From metaphors to idioms. -New York: Oxford University Press, 2001. IX, 134 p.

186. Goatly A. The language of metaphors. 3rd ed., reprint. — London, New York: Routledge, 2000. - XVI, 360 p.

187. Good C.H. Ideologische Interessen und sprachliche Techniken // Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht. 1983. - Bd. 51. - Heft 1. - S. 15-29.

188. Grieswelle D. Politische Rhetorik. — Wiesbaden: Deutscher Universitats-Verlag, 2000.-VIII, 519 S.

189. Hahn D.F. Political communication: Rhetoric, government, and citizens. State College, Pennsylvania: Strata Publishing, 1998. - XIII, 290 p.

190. Hawkes Т. Metaphor. 4th ed., reprint. - London, New York: Routledge, 1989. -X, 105 p.

191. Helbig G. Kognitive Linguistik Bemerkungen zu Anliegen und Ansatzen // Deutsch als Fremdsprache. - 2002. - Bd. 39. - Heft 4. - S. 207-212.

192. Hoinle M. Metaphern in der politischen Kommunikation: Eine Untersuchung der Weltbilder und Bilderwelten von CDU und SPD. Konstanz: Hartung-Gorre Verlag, 1999. - X, 229 S.

193. Hubenschmid M. Text und Handlungsreprasentation: Ein Analysemodell politischer Rede am Beispiel V.I. Lenins. Munchen: Sagner, 1998. - IX, 244 S. - (Slavistische Beitrage; Bd. 366).

194. Iskos A., Lenkowa A. Deutsche Lexikologie. 2. Aufl. - Leningrag: Staatsverlag fur Lehrbucher und Padagogik, 1963. - 276 S.

195. Jackendoff R.S. Semantics and cognition. 2nd printing. - Cambridge, Massachusetts, London: The MIT Press, 1985. - XIII, 283 p.

196. Jakel O. Metaphern in abstrakten Diskurs-Domanen: Eine kognitiv-linguistische Untersuchung anhand der Bereiche Geistestatigkeit, Wirtschaft und Wissenschaft. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1997.-348 S.

197. Johnson M. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. 7th impression. - Chicago, London: The University of Chicago Press, 2000. - XXXVIII, 233 p.

198. Johnson-Laird Ph.N. Mental models: Towards a cognitive science of language, inference, and consciousness. Cambridge, London, New York, New Rochelle, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press, 1983. -XIII, 513 p.

199. Johnson-Laird Ph.N. Mental models in cognitive science / Ed. by J. Oakhill, A. Garnham. Hove: Psychology Press, 1996. - XVI, 336 p.

200. Kayatz K. Manipulation in der politischen Rede: Textanalysen der extremen Rechten. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1996.-260 S.

201. Keller-Bauer F. Metaphorisches Verstehen. Tubingen: Niemeyer, 1984. - VI, 98 S. - (Linguistische Arbeiten; 142).

202. Kirchner A. Die sprachliche Dimension des Politischen. — Wiirzburg: Ergon Verlag, 2000.-216 S.

203. Klein J. Parlamentsrede // Historisches Worterbuch der Rhetorik / Hrsg. von G. Ueding. Tubingen: Niemeyer, 2003a. - Bd. 6. - S. 582-637.

204. Klein J. Politische Rede // Historisches Worterbuch der Rhetorik / Hrsg. von G. Ueding. Tubingen: Niemeyer, 2003b. - Bd. 6. - S. 1465-1521.

205. Klemperer V. LTI: Notizbuch eines Philologen. Leipzig: Reclam Verlag, 1996.-367 S.

206. Koller W. Semiotik und Metapher. Stuttgart: Metzler, 1975. - VII, 388 S.

207. Kovecses Z. Metaphor: A practical introduction. New York: Oxford University Press, 2002. - XVI, 285 p.

208. Kubczak H. Die Metapher: Beitrage zur Interpretation und semantischen Struktur der Metapher. Heidelberg: Winter, 1978. - 148 S.

209. Kuhn I. Lexikologie: Eine Einfuhrung. Tubingen: Niemeyer, 1994. - VII, 127 S. - (Germanistische Arbeitshefte; 35).

210. Kurz G. Metapher, Allegorie, Symbol. 4., durchges. Aufl. - Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1997. - 108 S.

211. Kiister R. Politische Metaphorik // Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht.- 1983.-Bd. 51.-Heft l.-S. 30-45.

212. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. 4th, paperback ed. - Chicago, London: The University of Chicago Press, 1990.-XVII, 614 p.

213. Lakoff G. Metaphors and war: The metaphor system used to justify war in the gulf // Thirty years of linguistic evolution / Ed. by M. Putz. Philadelphia, Amsterdam: Benjamins, 1992. - Pp. 463-481.

214. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We live by. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1980. - XIII, 242 p.

215. Lakoff G., Johnson M. Leben in Metaphern: Konstruktion und Gebrauch von Sprachbildern: Aus dem amerikanischen Englisch ubersetzt von A. Hildenbrand.- 1. Aufl. Heidelberg: Carl-Auer-Systeme Verlag, 1998. - 272 S.

216. Langacker R.W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar.- 2nd ed. Berlin, New York: de Gruyter, 2002. - XVI, 395 p.

217. Liebert W.-A. Metaphernbereiche der deutschen Alltagssprache: Kognitive Linguistik und die Perspektiven einer kognitiven Lexikographie. — Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1992. XVII, 262 S.

218. Meaning and mental representations / Ed. by U. Eco, M. Santambrogio, P. Violi.- Bloomington, Indianapolis: Indiana University Press, 1988. V, 237 p.

219. Metaphernanalyse / Hrsg. von M.B. Buchholz. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1993.-332 S.

220. Metaphor: Implications and applications / Ed. by J.S. Mio, A.N. Katz. -Mahwah, New Jersey: Erlbaum, 1996. XV, 269 p.

221. Metaphor and thought / Ed. by A. Ortony. 2nd ed., reprint. - Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - XVI, 678 p.

222. Minsky M. Frame-system theory // Thinking: Readings in cognitive science / Ed. by Ph.N. Johnson-Laird, P.C. Wason. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1977. - Pp. 355-376.

223. Munkler H. Politische Bilder, Politik der Metaphern. — Frankfurt am Main: Fischer, 1994.-175 S.

224. Murphy G.L. On metaphoric representation // Cognition. 1996. — Vol. 60. -Number 2. - Pp. 173-204.

225. Murphy G.L. Reasons to doubt the present evidence for metaphoric representation // Cognition. 1997. - Vol. 62. - Number 1. - Pp. 99-108.

226. On metaphor / Ed. by Sh. Sacks. 6th impression. - Chicago, London: The University of Chicago Press, 1996. - VIII, 196 p.

227. Opp de Hipt M. Denkbilder in der Politik: Der Staat in der Sprache von CDU und SPD. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1987. - 258 S.

228. Opp de Hipt M. „Werden und Wachsen unseres Arbeiter-und-Bauern-Staates": Denkbilder vom Staat in der DDR // Politik und Gesellschaft in den sozialistischen Landern / Hrsg. von R. Rytlewski. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1989.-S. 221-245.

229. Osthus D. Metaphern im Sprachenvergleich: Eine kontrastive Studie zur Nahrungsmetaphorik im Franzosischen und Deutschen. — Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Lang, 2000. 375 S. -(Bonner romanistische Arbeiten; Bd. 70).

230. Palmer S.E. Fundamental aspects of cognitive representation // Cognition and categorization / Ed. by E. Rosch, B.B. Lloyd. Hillsdale, New Jersey: Erlbaum, 1978.-Pp. 259-303.

231. Pausch H.A. Die Metapher: Forschungsbericht // Wirkendes Wort. 1974. - Bd. 24. - Heft l.-S. 56-69.

232. Pielenz M. Argumentation und Metapher. Tubingen: Narr, 1993. - 206 S. -(Tiibinger Beitrage zur Linguistik; 381).

233. Politische Reden in der DDR: Eine Kritische Dokumentation / Hrsg. von H. Barthel. St. Ingbert: Rohrig, 1998. - 224 S.

234. Porksen В. Die Konstruktion von Feindbildern: Zum Sprachgebrauch in neonazistischen Medien. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag, 2000. - 232 S.

235. Putz M. Kognitive Linguistik und Fremdsprachenerwerb // Linguistic Agency University of Duisburg. Series B: Applied & Interdisciplinary Papers. -1997. - Paper No. 280. - 30 S.

236. Quasthoff U. Soziales Vorurteil und Kommunikation. Frankfurt am Main: Fischer, 1973.-312 S.

237. Reichel P. Politische Kultur der Bundesrepublik. Opladen: Leske und Budrich, 1981. - 288 S. - (Uni-Taschenbucher; 1037).

238. Rhetorik / Hrsg. von J. Dyck, W. Jens, G. Ueding. Tubingen: Niemeyer, 1997.-Bd. 16: Rhetorik und Nationalsozialismus.-X, 110S.

239. Rickheit G., Strohner H. Grundlagen der kognitiven Sprachverarbeitung. -Tubingen, Basel: Francke, 1993. 326 S.

240. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. 2. Aufl., durchges. - Moskau: Staatsverlag Hochschule, 1963. - 488 S.

241. Rigotti F. Die Macht und ihre Metaphern: Uber die sprachlichen Bilder der Politik. Frankfurt am Main, New York: Campus Verlag, 1994. - 239 S.

242. Rohe K. Politische Kultur und der kulturelle Aspekt von politischer Wirklichkeit // Politische Kultur in Deutschland / Hrsg. von D. Berg-Schlosser, J. Schissler. -Opladen: Westdeutscher Verlag, 1987. S. 39-48.

243. Rosch E. Principles of categorization // Cognition and categorization / Ed. by E. Rosch, B.B. Lloyd. Hillsdale, New Jersey: Erlbaum, 1978. - Pp. 27-48.

244. Sarcinelli U. Symbolische Politik: Zur Bedeutung symbolischen Handels in der Wahlkampfkommunikation der Bundesrepublik Deutschland. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1987. - V, 301 S.

245. Schafer E. Das Staatsschiff: Zur Prazision eines Topos // Toposforschung: Eine Dokumentation / Hrsg. von P. Jehn. Frankfurt am Main: Athenaum, 1972. - S. 259-292.

246. Schippan Th. Viren, Ampeln und Altlasten. Zur Metaphorik in der deutschen Sprache der Gegenwart // Deutsch als Fremdsprache. 1994. - Bd. 31.- Heft 2. -S. 86-91.

247. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., unverand. Aufl. - Tubingen: Niemeyer, 2002. - X, 306 S.

248. Schumacher R. „Metapher": Erfassen und Verstehen frischer Metaphern. -Tubingen, Basel: Francke, 1997. 272 S.

249. Schwarz M. Kognitive Semantik State of the Art und Quo vadis? // Kognitive Semantik: Ergebnisse, Probleme, Perspektiven = Cognitive semantics / Hrsg. von M. Schwarz. - Tubingen: Narr, 1994. - S. 9-21.

250. Schwarz M. Einffihrung in die kognitive Linguistik. 2., uberarb. und aktual. Aufl. - Tubingen, Basel: Francke, 1996. - 238 S.

251. Searle J.R. Metapher // Searle J.R. Ausdruck und Bedeutung. 4. Aufl. -Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1998. - S. 98-138.

252. Simmler F. Die politische Rede im Deutschen Bundestag. Goppingen: Kummerle, 1978. -XV, 633 S.

253. Sontheimer K. Deutschlands politische Kultur. Munchen, Zurich: Piper, 1990. - 191 S. - (Serie Piper; Bd. 1289).

254. Sowinski B. Stilistik: Stiltheorien und Stilanalysen. 2., uberarb. und aktual. Aufl. - Stuttgart: Metzler, 1999. - XII, 252 S.

255. Sprache des Parlaments und Semiotik der Demokratie: Studien zur politischen Kommunikation in der Moderne / Hrsg. von A. Dorner, L. Vogt. — Berlin, New York: de Gruyter, 1995. VI, 400 S.

256. Stepanova M.D., Cernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.- 2., verbesserte Aufl. Moskau: Vyssaya Skola, 1986. - 248 S.

257. StrauB G. Metaphern Voruberlegungen zu ihrer lexikographischen Darstellung // Harras G., HaB U., StrauB G. Wortbedeutungen und ihre Darstellung im Worterbuch. - Berlin, New York: de Gruyter, 1991. - S. 125-211.

258. Theorie der Metapher / Hrsg. von A. Haverkamp. 2., erganzte Aufl. — Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 1996. -VI, 512 S.

259. Uhlig E. Studien zu Grammatik und Syntax der gesprochenen politischen Sprache des Deutschen Bundestages: Ein Beitrag zur deutschen Sprache der Gegenwart. Marburg: Elwert, 1972. - 267 S.

260. Ungerer F., Schmid H.-J. An introduction to cognitive linguistics. 3rd ed. -London, New York: Longman, 1997. - XIV, 306 p.

261. Volmert J. Politikerrede als kommunikatives Handlungsspiel. Miinchen: Fink, 1989.-332 S.

262. Weinrich H. Sprache in Texten. Stuttgart: Klett, 1976. - 356 S.

263. Welch S. The concept of political culture. 2nd ed., reprint. - Chippenham: Antony Rowe Ltd, 1999. - IX, 208 p. - (St. Antony's series).

264. Zimmermann H.D. Die politische Rede: Der Sprachgebrauch Bonner Politiker.- 3. Aufl. Stuttgart, Berlin, Koln, Mainz: Kohlhammer, 1975. - IV, 237 S.

265. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ИЗ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

266. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. Web document 2004. - URL: http://www.philology.ru/linguisticsl/glazunova-00.htm

267. Иомдин Б.Л. Механизмы понимания в русской и английской картинах мира. Web document 2000. - URL: http://www.dialog-21.ru/archivearticle. asp?param=6282&y=2000&vol=6077

268. Кобозева И.М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода. Web document 2002. - URL: http://www.dialog-21. ru/archivearticle.asp?param=7339&y=2002&vol=6077

269. Новосёлова A.A. Метафорическая концептуализация сознания в русском и английском языках. Web document 2002. - URL: http://www.dialog-21.ru/ archivearticle.asp?param=7362&y=2002&vol=6077

270. Паршин П.Б. Об оппозиции системоцентричности и антропоцентричности применительно к политической лингвистике. Web document 2000. - URL: http://www.dialog21 .ru/archivearticle.asp?param=6342&y=2000&vol= 6077

271. Писаренко В.И. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный». Web document 2002. - URL: http://www.dialog-21.ru/ archivearticle.asp?param=7366&y=2002&vol=6077

272. Рябцева H.K. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка. — Web document 2000. URL: http://www. dialog-21 .ru/archivearticle.asp?param=6355&y=2000&vol=6077

273. Санцевич Н.А. Метафорические модели и оппозиция «свой-чужой» как способ описания языковой картины мира России в немецкой периодической печати. — Web document 2002. — URL: http://www.dialog-21. ru/archivearticle.asp?param=7377&y=2002&vol=6077

274. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

275. Andres G. (SPD) Der Kombilohn ist kein Konigsweg // Das Parlament. 1998.- Nr. 31. — 24. Juli. S. 7.

276. Babel G. (F.D.P.) Mehr Arbeitsplatze nur durch Reformen // Das Parlament. -1998.-Nr. 31.-24. Juli. S. 6.

277. Bergmann Ch. (Senatorin fur Arbeit, Berufliche Bildung und Frauen des Landes Berlin) Wege zum selbstverantwortlichen Leben // Das Parlament. — 1998. — Nr. 41-42. -2./9. Oktober. S. 9-10.

278. Biedenkopf K. (Ministerprasident des Bundeslandes Sachsen) Die Wirklichkeit der Opposition gibt es nicht // Das Parlament. 1998. - Nr. 38. - 11. September.- S. 6-7.

279. Blum N. (Bundesminister fur Arbeit und Sozialordnung) Solidaritat beinhaltet Rechte und Pflichten // Das Parlament. 1998. - Nr. 31. - 24. Juli. - S. 7.

280. Bulmahn E. (SPD) Wir brauchen den politischen Neuanfang // Das Parlament. -1998. Nr. 31. - 24. Juli. - S. 3-4.

281. Buntenbach A. (Biindnis 90/Die Griinen) Regierung arbeitet nur noch mit Tricks // Das Parlament. 1998. - Nr. 31. - 24. Juli. - S. 6.

282. Claus R. (PDS) Wer anderen eine Grube grabt // Das Parlament. 1998. - Nr. 45. - 30. Oktober. - S. 4.

283. Clement W. (Bundesminister fur Wirtschaft und Arbeit) Perspektiven fur Deutschland: Unsere Strategic fur eine Nachhaltige Entwicklung. Berlin: Impressum, 2002a. - 84 S.

284. Clement W. (Bundesminister fur Wirtschaft und Arbeit) Perspektiven im Osten: Investitionen, Innovationen, Infrastruktur. Berlin: Impressum, 2002b. — 52 S.

285. Erler G. (SPD) Die OSZE muB gestarkt werden // Das Parlament. 1998. - Nr. 45.-30. Oktober.-S. 21.

286. Fischer J. (Bundesminister des Auswartigen) Die EU im Aufbruch: Der Vertrag von Amsterdam // IN-Press: Sonderthema. 1998. - ST 2. - 18 S.

287. Fischer J. (Bundesminister des Auswartigen) Zentrale Aufgaben des deutschen Ratsvorsitzes in der EU: Rede vor dem Europaischen Parlament (am 12. Januar 1999 in StraBburg) // IN-Press: Sonderthema. 1999. - ST 18. - S. 10-20.

288. Friedhoff P.K. (F.D.P.) Bildung wird ein Eckpunkt der Reformen // Das Parlament. 1998. - Nr. 31. - 24. Juli. - S. 4.

289. Gysi G. (PDS) Volkerrechtliche Legitimation notwendig // Das Parlament. -1998.- Nr. 45.-30. Oktober.-S. 19.

290. Herzog R. (Bundesprasident der BRD) Bundesprasident der Bundesrepublik Deutschland im Zitat // IN-Press: Portrait. 1997. - Nr. 3. - 42 S.

291. Herzog R. (Bundesprasident der BRD) Letzte Europa-Rede als Bundesprasident (am 28. April 1999 an der Universitat Freiburg) // IN-Press: Sonderthema. -1999.-ST 18. S. 1-9.

292. Iwersen G. (SPD) Handlungsbedarf flir Jahrzehnte // Das Parlament. 1998. -Nr. 43-44. - 16./23. Oktober. - S. 12.

293. Jawurek H. (CDU/CSU) Konsequent gegen Scientology auftreten // Das Parlament. 1998. -Nr. 34-35. - 14./21. August. - S. 13.

294. Kiper M. (Bundnis 90/Die Grtinen) Rasender Stillstand dieser Regierung // Das Parlament. 1998. - Nr. 31. - 24. Juli. - S. 4.

295. Knake-Werner H. (PDS) Beschaftigungspolitische Totalpleite // Das Parlament.- 1998. Nr. 31. - 24. Juli. - S. 6.

296. Kohl H. (Bundeskanzler der BRD) Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland im Zitat // IN-Press: Portrait. 1997. - Nr. 1. - 26 S.

297. Kolb H.L. (Parlamentarischer Staatssekretar beim Bundesminister flir Wirtschaft) Koalition hat Legislaturperiode gut genutzt // Das Parlament. -1998.-Nr. 31.-24. Juli.-S. 7.

298. Kossendey Th. (CDU/CSU) Parlament kann und darf kein UvD sein // Das Parlament. 1998.-Nr. 31.-24. Juli.-S. 11.

299. Koster-Lossack A. (Bundnis 90/Die Griinen) Aktionismus ist unbegriindet // Das Parlament. 1998. -Nr. 34-35. - 14./21. August. - S. 12.

300. Kroning V. (SPD) Gute Fahigkeit zur Selbstreinigung // Das Parlament. 1998. -Nr. 31.-24. Juli.-S. 11.

301. Lafontaine O. (Ministerprasident des Saarlandes) Eine Serie von gebrochenen Versprechen // Das Parlament. 1998. - Nr. 38. - 11. September. - S. 4-6.

302. Leonhardt W. (Minister fur Umwelt, Energie und Verkehr des Saarlandes) Nur der Ausstieg lost letztlich die Probleme // Das Parlament. 1998. - Nr. 31.- 24. Juli.-S. 13.

303. Luft Ch. (PDS) Bundesregierung legt Testament vor // Das Parlament. 1998a.- Nr. 38. 11. September. - S. 9.

304. Luft Ch. (PDS) Die Sozialpflichtigkeit des Eigentums // Das Parlament. -1998b. Nr. 31. - 24. Juli. - S. 4.

305. Mayer M. (CDU/CSU) Kreativitat laBt sich nicht verordnen // Das Parlament. -1998.-Nr. 31.-24. Juli.-S. 8.

306. Metzger O. (Biindnis 90/Die Griinen) Dieser Haushalt ist verfassungswidrig // Das Parlament. 1998. - Nr. 38. - 11. September. - S. 7-8.

307. Nolting G.F. (F.D.P.) UntersuchungsausschuB war ein Fehler // Das Parlament. 1998. - Nr. 31. - 24. Juli. - S. 10-11.

308. Ostertag A. (SPD) Arbeitsforderung modernisieren // Das Parlament. 1998. -Nr. 31.-24. Juli. - S. 8.

309. Pofalla R. (CDU/CSU) Es gibt eben auch Hasardeure // Das Parlament. 1998. -Nr. 34-35. - 14./21. August. -S. 13.

310. Rau J. (Bundprasident der BRD) Reden und Interviews. Berlin: Impressum, 2000. - Bd. 1.1 (23. Mai - 31. Dezember 1999). - 336 S.

311. Rau J. (Bundprasident der BRD) Reden und Interviews. Berlin: Impressum, 2001 a. - Bd. 2.1 (1. Juli - 31. Dezember 2000). - 400 S.

312. Rau J. (Bundprasident der BRD) Reden und Interviews. Berlin: Impressum, 2001b. - Bd. 2.2 (1. Januar-30. Juni 2001). - 512 S.

313. Rau J. (Bundprasident der BRD) Reden und Interviews. Berlin: Impressum, 2002a. - Bd. 3.1 (1. Juli - 31. Dezember 2001). - 480 S.

314. Rau J. (Bundprasident der BRD) Reden und Interviews. Berlin: Impressum, 2002b. - Bd. 3.2 (1. Januar - 30. Juni 2002). - 672 S.

315. Repnik H.-P. (CDU/CSU) Innovation nur bei guter Ausbildung // Das Parlament. 1998. - Nr. 31. - 24. Juli. - S. 3.

316. Schmidt Ch. (CDU/CSU) Bundeswehr vor Schaden bewahren // Das Parlament. 1998. - Nr. 31.-24. Juli.-S. 11-12.

317. Schreiner O. (SPD) Es kommt nur noch heiBe Luft // Das Parlament. 1998. -Nr. 31.-24. Juli. - S. 7-8.

318. Schroder G. (Bundeskanzler der BRD) Weil wir Deutschlands Kraft vertrauen: Die Regierungserklarung von Bundeskanzler Gerhard Schroder vor dem Deutschen Bundestag (Bonn, den 10. November 1998). Bonn: Impressum, 1999.-88 S.

319. Schroder G. (Bundeskanzler der BRD) Gerechtigkeit im Zeitalter der Globalisierung: Die Regierungserklarung von Bundeskanzler Gerhard Schroder vor dem Deutschen Bundestag (Berlin, den 29. Oktober 2002). Berlin: Impressum, 2002. - 48 S.

320. Schroder G. (Bundeskanzler der BRD) Mut zum Frieden und Mut zur Veranderung: Die Regierungserklarung von Bundeskanzler Gerhard Schroder vor dem Deutschen Bundestag (Berlin, den 14. Marz 2003). Berlin: Impressum, 2003a. - 48 S.

321. Schroder G. (Bundeskanzler der BRD) Rede beim World Economic Forum (New York, den 1. Februar 2002) // Bulletin 1996-2002 / CD-ROM-Version PC/MAC / Hrsg. vom Presse- und Informationsamt der Bundesregierung. -Berlin: Impressum, 2003b. Nr. 2002-06-1.

322. Schroder G. (Bundeskanzler der BRD) Rede beim Besuch der Steinkohlezeche DSK-Anthrazit (Ibbenburen, den 8. Februar 2002) // Bulletin 1996-2002 / CD

323. ROM-Version PC/MAC / Hrsg. vom Presse- und Informationsamt der

324. Bundesregierung. Berlin: Impressum, 2003d. - Nr. 2002-08-1.

325. Solms H.O. (F.D.P.) Der Etat ist ehrlich und glaubwurdig // Das Parlament. -1998.-Nr. 38. -11. September. -S. 8.

326. Thierse W. (SPD) Glaubwurdiges Streben nach Gerechtigkeit // Das Parlament. 1998. - Nr. 45. - 30. Oktober. - S. 2-3.

327. Volmer L. (Biindnis 90/Die Griinen) Selbstmandatierungen sind gefahrlich // Das Parlament. 1998. - Nr. 45. - 30. Oktober. - S. 20.

328. Waigel Th. (Bundesminister der Finanzen) Deutschland steht mitten im Aufschwung! // Das Parlament. 1998. - Nr. 38. - 11. September. - S. 3-4.

329. Zumkley P. (SPD) Am Traditionsverstandnis hapert es noch // Das Parlament. — 1998. Nr. 31. - 24. Juli. - S. 10.

330. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ ИЗ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

331. Bernrath H.G. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. -URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr068.html

332. Blum N. (CDU/CSU) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. -URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr001 .html

333. Bornsen W. (CDU/CSU) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. -URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr065.html

334. Brandt W. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr009.html

335. Bury H.M. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr025.html

336. Eppelmann R. (CDU/CSU) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr013.html

337. Glotz P. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr014.html

338. Hilsberg S. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr079.html

339. Kuhlwein E. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr066.html

340. Lucyga Ch. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr044.html

341. Pfluger F. (CDU/CSU) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. -URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr016.html

342. Schily O. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr004.html

343. Schmude J. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr048.html

344. Schneider O. (CDU/CSU) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. -URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr036.html

345. Thierse W. (SPD) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr002.html

346. Ullmann W. (Bundnis 90/Die Griinen) Rede in der Berlin-Debatte. Web document 1999. - URL: http://www.bundestag.de/info/berlin/debatte/bdr011. html

347. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

348. Brockhaus-Die Enzyklopadie: In 24 Bd. 20., uberarb. und aktual. Aufl. -Leipzig, Mannheim: Brockhaus, 1996-1999.

349. Duden, В edeutungs worterbuch / Hrsg. von der Dudenredaktion. 3., neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2002. - 1104 S. - (Der Duden; Bd. 10).

350. Duden, Das groBe Fremdworterbuch: Herkunft und Bedeutung der Fremdworter / Hrsg. und bearb. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. 3., uberarb. Aufl. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2003. - 1542 S.

351. Duden, Das groBe Worterbuch der deutschen Sprache: In 10 Bd. / Hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. 3., vollig neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1999. - 4800 S.

352. Duden, Deutsches Universalworterbuch / Hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion unter der Leitung von K. Razum. 5., uberarb. Aufl. -Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2003. - 1892 S.

353. Duden, Fremdworterbuch / Hrsg. von der Dudenredaktion. 7., neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2001. - 1056 S. -(Der Duden; Bd. 5).

354. Duden, Herkunfts worterbuch: Etymologie der deutschen Sprache / Hrsg. von der Dudenredaktion. 3., vollig neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2001. - 960 S. - (Der Duden; Bd. 7).

355. Duden, Redewendungen und sprichwortliche Redensarten: Worterbuch der deutschen Idiomatik / Bearb. von G. Drosdowski. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1998. - 864 S. - (Der Duden; Bd. 11).

356. Duden, Zitate und Ausspriiche / Hrsg. von der Dudenredaktion. 2., neu bearb. und aktual. Aufl. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverlag, 2002. -960 S.- (Der Duden; Bd. 12).

357. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache / Bearb. von E. Seebold. — 24., durchges. und erw. Aufl. — Berlin, New York: de Gruyter, 2002. LXXXIX, 1023 S.

358. Kiipper H. Pons Worterbuch der deutschen Umgangssprache. Warszawa: REA; Stuttgart: Klett, 1996. -XII, 959 S.

359. Kytzler В., Redemund L. Unser tagliches Latein: Lexikon des lateinischen Spracherbes. 6., uberarb. Aufl. - Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 2002. -XXXVIII, 1000 S.

360. Langenscheidt groBes Schulworterbuch lateinisch-deutsch / Bearb. von der Langenscheidt-Redaktion. Berlin, Munchen, Wien, Zurich, New York: Langenscheidt, 2002. - 1415 S.

361. Longman dictionary of contemporary English. 4th, new ed. — Harlow: Longman, 2003. -XVII, 1949 p.

362. Macmillan English dictionary: For advanced learners. School ed. - Hannover: Schroedel; Frankfurt am Main: Diesterweg, 2002. - XIV, 1692 p.

363. Paul H. Deutsches Worterbuch: Bedeutungsgeschichte und Aufbau unseres Wortschatzes / Hrsg. von H. Henne, H. Kamper, G. Objartel. 10., uberarb. und erw. Aufl. - Tubingen: Niemeyer, 2002. - XXI, 1243 S.