автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Аспектная семантика временных форм немецкого глагола

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Ризаев, Баходир Хайдарович
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Аспектная семантика временных форм немецкого глагола'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Аспектная семантика временных форм немецкого глагола"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ИДУ 1С ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ исследовании

На рукозиеи

УДК 43

Р И 3 А Е В Еаходнр Хандарович

ACHEDîTKAi! СЕМАНТИКА ВРЕМЕННО ©ОШ НЕМЕЦКОГО ГЛАГОЛА

С::сд,ипль::ость 10.02.04 — Германские языки' !

АВТОРЕФЕРАТ диссертации па соискание ученой степени р

доктора филологических наук

Санкт-Петербург 1992

Диссертация выполнена в отделе теории грамматики Института лингвистических исследований Российской Академии наук

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Л. С. ЕРМОЛАЕВА доктор филологических наук профессор С. М. КИБАРД11НА доктор филологических наук С. 13. СМИР1ШЦКАЯ

Ведущее учреждение: Российский государственный педагогический университет игл. А. И. Герцена.

Защита состоится «......../........» октября 1902 г. в 14 часов на заседании специализированного совета Д 002.17.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте лингвистических исследований РАН по адресу: 199053, Санкт-Петербург, Тучков пер., 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Института лингвистических исследований РАН.

%.......» .........

Автореферат разослан «.....X........» ........¿-1/7 ✓ ^/Л......... 1992 г

Ученый секретарь специализированного совета доктор филологических наук

И. В. НЕДЯЛКОЗ

Настоящая работа посвящена изучении круга вопросов, связанных с содержательным: и формальны!.« составлявшая! фушсционально-семзлтичэского поля аспектуальности з современном немецкой языка. Аспектологическая проблематика относится к числу наиболее сложных, и спорных разделов немецкого языкознания. Лингвистическая литера-т^а, посвященная проблемам немецкой аспектологии, характеризуется наличием в ней гшожестза дискуссионных, нередко зэаикоискпсча-•сщих точек зрения. Учение о немецкой аспектологии, которое формировалось под влиянием славяне той аспектологии и начало которому было полонено германистами 19 и начала 20 вв. (Я.Грикм, А.Лескин, В.Штрейтберг, Л.Зюттерлин, Г.Пауль, О.Еехагель, К.Бругмак и др.), пронко путь от безоговорочного признания в немецком языке гракул-ткческой категории вида, аналогичной категории вида з славянских языках, до полного отрицания наличия такой грамматической категории в системе немецкого глагола.

Несмотря на вековой путь своего развития, в течение которого был накоплен обширный теоретический и языковой материал п прояснено множество частных и общих вопросов, немецкая аспектологичес-кая наука добилась в сущности, пожалуй, одного общепризнанного результата - немецкий язык не обладает морфологически сигнализируемой видовой категорией, которая бы соответствовала основному типу славянского глагольного вида, семантическая оппозиция "иы-перфективность : перфективность" не маркирована та систешю-пара-дигаатаческом уровне и не охватывает всю систему глагольная фора, включая исходную форму глагола, форлу инфинитива. Но и б наше вреня зсе еще встречаются работы, в которых смепиваюгся видена« понятия с понятиями предельноста/непредельностя Ш/НП) п исходят из старых моделей, предложенных еще В.Штрейтбергони др. Что касается других проблем немецкой аспектологии - семантики аспекта и его языкового статуса, семантической зоны способов действия (СД) я средств их выражения, классификации глаголов.по отношения а значения П/НП, места и роли временных форм глагола в шрагешги аспежгной сгнантики, то какой бы проблемы ыз. не коснулись, везде сталкиваемся с рядом противоречивых и часто взаямоискличаищих точек зрения. Диапазон расхождений очень широк. Если, с одной стороны, отрицается наличие грамматической категории аспекта, то, а другой стороны, утвердцается нэ только еа иапгжз и то,, что морфологический ядром ее шралзши являются противопоставления 'временных форм немецкого глагола (Лаллеиент 1563), но и то, что "п"И-

каром грамуаткчиской категории является категория аспектуальност в современно« немзаком языке" (Еаклушн 1969). А к т у а л ь-н о с г ъ нсслсдолшпш определяется обилием противоречивых. зачастую полярно проткЕопололпшх аслектологпчееких концепций и те:.' что проблемы немецкой аспог.тологии тесно связаны с такга.а обломи т^оретическ«}.!;! солрэсэди, как соогиозскто яьш:а и рзчи, соэтнозс икс форм? у. ш&чешз ? граздатяке, гйатаодейсуше гроииатичосюи категорий, уногогспеккюсть семантического содержания грэкха'лг-чееккх фор:.:, роль цоктскста а его фэр:1лроззн;:я к шявлегсш.

Цель п с с л с д о в н и я: иг основ». критического ос мислеиил современного состояшщ немецкой аспектологии и сютеза всего рационального в кой, опираясь на достижения современной лшичьистики » ебцзй пепеятологан, почерпнуть анализу план со,цех жания и план щрзхогш состазля;-оц;1х сс1:гс-:т;:ческо2 категории ли;,::: татишсстп, образующей ядро ^шццоналию-сонантического поля ас нектуальнэстп (Л.В.Бондарко). Анализ проводится на основе синто; направлешй от значения к фор.ча и от формальных средств гврзаеш: к семантическим функциям.

В связи с ото!: об^еГ: цель» в г а д а ч и исследования ш:с дат: .

1) рассмотрс'тпг этапов развития немецкой аспектологии л характеристика ее современного состояния;

2) разработка теоретических предпосылок анализа и описания поля лимитативнести:

3) анализ сешкики аспекта и его статуса в "безеидоюм" не .чецко;.: язихз к средств Еггра*:еш:я ¿спектной семантики;

4) крнгл.ча имгяфигся "лассирнкаипД глаголов по отноейни» к значения;.: прсдслвноетн/нспродельностп к обоснование тройств-зино* гсласснфпк^цип глаголоз по акцяональному признаку П/Ш;

5) анализ и описание структурно-семантических особенностей лп'.гпгатквно пеГпгральзллх глаготев и глаголов "иепосредстЕонного, непрерывного эффекта':;

6) раосгогренкз проблем способов дейстш;

7) анализ аспектуальноГ: семантики сочетаний с Лунглшонйлыв. м: глаголами (02Г);

3) выявление и описание типов тран&ТгОрматившх и стауалыш> аспехтуалв:ах сктуацхй (АС);

9) анализ аслоптной сспаниня преисшсзс фор:.: нешцкого глагола?

Ofoyrrxnio вопросов, е$орхул::ро2аи:азх в п.п. 1-3, образует хоичлсхс необходимое предпосылок для п'х-ллатлс-мсгс з диссертации ссве'лзнпя гспектного се-:онтотг-с:согс пст-лаптала гл-'гольт;: времок-шх фор:!, хоторсе ааипг.аот пр:::,зр;:о две трети сбь-ма работа.

М а т е р и а л о « анализа послуягод глаголы, сочетания с • ф^ссци.онакыЕ2П1 глагола:«а (С:Т) и сспектуадькыс ситуации (АС), з качестве про^ясаигзаого ацрг которых кхотупаат глагола з опреде-se-iü-a. зркгяинх фор:€.ах з составе Енскаьизаиил. й;ли использована как квтериляи одкояз:;чк;т/. словарей а грт^х'лтих, тах: и выборки из произведений оригинальной современной не::.:пкой литератур! (для сравнения эпизодически привлеколхсь тзх'"'.з перевод:; на русский язык - псаользовеии около ICC0 прххзроь г.з романа Л.-З^йхтшнгср) "Л:хе-Нерон"). Картотека примеров охватывает более 1ЖОО высказываний. Если yiioCib, что з одно:/: вксказизанки встречается о: одного до зосым глагольных предикатов, аспехтуальнул характеристику которых приходится определять, то число АС, так или иначе подвергнутых анализу, составляет около 300С0 единиц. Крем? того, при списании аспектуальных признаков С^Г били пепользоганн <000 сочетании с функциональными глаголами в словаре "i/örtsrbur.h verbaler Wendungen" (1937). В работе учитывались такне данкие, полуют-загс з результате исследования фазоЕых аналитических конструкций в современном ненецком языке (Ризаез 1931; Ризаез 1939) (оти работу ко вошли з текст диссертации), а именно сочетаемость фазових глаголов с инфинитивом егкелового глагола (около 500 ярш.жроз) и материал с устойчивыми сочетаниями с кситонентом Ende (более 300 примеров).

В методологическом и т е о р е т и ч е с-к о м плане исследование базируется на идее о тем, что конкретные проявления "общего" (всеобщего) з единичное-я в качестве единичного многообразны. :'и придзрзнзаемся позтця тех лингвистов, по мгегао которых общее "в его диалектическом поникании выступает хак синоним "единства в многообразии" ч осуществляется 3 действительности в виде закона, связующего юогообразие яглегай з однкое целое, ь систему" Шльепгов i960). Такая теоеетичссг.ат; ко:щепцЕИ выдвигает веские довода против формализма 1:::поариэнт!1ос'гип, который проявляется претде всего з топ, что тасюто значотзк форм приурочиваются к фуккщюнально-речохозлу урокгз и не получают выхода па уровень систошо-язнкоеой парвдяпгжши Вязкая, па кш взгляд, является сдаптз раэноурознепег определений объекта лингвистического исследования, гшяхптп явллотзя яз:п:~речь во взакко-

- б -

действии обеих сторон этого единства.' :.1ы придерживаемся теоре' ческой позиции, которая базируется на том, что грамматическое "есть в конечном счете находящее какое-либо формальное выраже! ■ семантической оощее, противостоящее плцизидуализировашюсти л< сическкх значений" (Павлов 156-4). Согласно этому подходу в cei тику грамматичееко." формы вносят вклад категориальные семанти' • кие компоненты лексически значений слое, к которым данная fc-i "пркложима".

В теоретическом отношении мы придерживаемся таких диалек: чески гибких и емких понятий высокого уровня всеобщности, ото! гшщих свойства организации грамматических значений как "единс в шогообразни", как понятие "мкогоасягктко-домлнантная приро; граммати че с ici гх явлений" (Адмоки 1951), "полевая структура"; о: наиболее адекватно отражают специфические особенности системш объединений языковых единиц разного уровня (Адмони IS54; Еоздг 1972); сюда пг относятся понятия "категориальное значение" гр; ыатических форм (Бондарко 1978) и "пространство признаков" кал •■понятие, несовместимое с идеалом "последовательной" формально-гичеоки Евдерканной классификации, а также понятие "семактичес потенциал" грамматической формы, однозначно подчеркивающее взг ыоезязь языка и речи (А.В.Бондарко, З.М.Павлов).

В работе используются разнообразные современные м е т о анализа и списания языковых фактов. Ведущим методом анализа-т ется восходящий к В. фон Гумбольдту и А.А.Потебне "интерпрета! онный" (А.В.Бондарко) подход к изучению аспектологических явлс который предполагает анализ собственно языковой семантики, рег зентируемой теш или иныыи средствами языка, а не непосредстве "логических смыслов" и отношений в реальной действительности. Функционально-репрезентативный и системный подход к анализу АС позволяет раскрыть внутренние связи между разноуровневыми зле:, тами, составляющими АС, т.е. пренде всего между категориальна, значениями лексем и значениями временных форм. При определение акциональной характеристики глагольной лексеш используется тг содержательный ономасиологический анализ, дистрибутивный мето; количественный анализ.

Научная новизна исследования определяется ï что в нем: I) прослеживаются основные этапы развития не: зцкой пектологии, оценивается ее современное состояние, выявляются г тиворечия существующих аспектологических концепций как в общих

■ v: л •.••'.npc.'î:;; ч-. !:з>ялс~сг:о.',о nr,có-

;.\,!:'0.'i ?;:т'-'асп!, с .г. ; : : г: l; ? на .с-тал^ рчзчн-гнл немец—

:с;; ic:îe:-cr:с :ог;:к, разраба: лаао гея собстл^ниал копц-iiïiru:, ориоктп-огандал на cí:ni;jrciзосг:-:с'л':н-.!Л vrxr:j ^сцлисиьхл:. л хараатерис-•;i:-:r-í,í:t глагол:-.;"::-: -.хач-.-лл": з ил сбсбхслно-¡заказам статусе за-.пллта-'.гл ::х аспектпчх реализз;лп' в разл::ч:-мх нрекеннух форма:: в •слог-иях кенгфэткнк Lncsncnfaini?; 3) зядакг-чотся и обссношваетсп :рпада:шйльио нош» яодхсц :с ^.лассизика^и гли-окоь по стнс^еыпо : ак1л:слаль:;:л.м прх^наллл! пр-здельностк/непрв.келькости; 4> гнналса-:тся епоцл л'леекие зесбенхости лгслига'ХНБПо 'тралил::::: глаголоз п •лаголоа "напосрлдстзехного, п';лрерхзкого агента" хо-.-ецгего лзл-:а акалхахрустсл -лу. тунл1;лс:п:ролаххе з составе АС л разл.гллиХ еаг'ентх Торгах: ё) сбосногхрлется пелол.енхе о то::, -г:о ахххп-гглькая характеристика гла! ольной локера в огдл-п:& от ее гелект-!0й харахтзрхетххх не находятся в прямой зазискмосг.: от е« -рочо-;Сй .реализации; 5) .лзлазызаотел, что ;>з ферг.прог-адае алцислалглсл ларалтерлетики глагслько;: лекеет.л: 1кпосредс?«экно зезделеслуот !йсь козявке признака;;, зходлг.;хх в лекскко-се:!ап7'.пеоi:>:il хсг-:.:~ ;лал конл-ротного глагола с одк:а: и те?! жз "зелсетпеизл.'1' •м; 7) подвергается анализу семантика аспекту, спрэдзллетсл его ;тагуе s "безвидовом* пене/дком языке, обосновпзаетсл субъектипно-■бгекткв'йгй харак*зр аейекгшк семантических содорглллхй процоее-!остя и тержнатквнос-га ; 8) анализируется роль перспоотгеы (про--;кц!ги) з выражении аспектнок семантики, ецдекгз.этся полоютегз о ■ом, что одшти из главккх факторов, споссбстЕугощпх' адекватной л» •ерпретгигк аопек?лоп се:.:ант;:ки при сопрлг.енности де»!стЕ!г.1 з кос-:пдоЕательноста, является фактор опергтппяоЛ ламлти реидахента; О устанавливается ко:лплвкс трзнофораатиБКЫХ и етатальргхх тхло'з С, демонстрируется "их вариативность, в частнэск! гозмояносхл сс-рллтенпя з них конграстсагх аспеятных призна::о=; 10) зремеь-шз >ор>:.г-: яемзцкого языка расенатривалтся :ta:-t ядро поля гг.лпгтатнгксс-V, анэлизиоуется их аспехтнад семантика, еуявляятся ^oiciraoys-^TO .cneirr.sia признак.: Еремошепс форм; II) пс-ног,охгу раскргзпетел cv-антлч&зъхч епеш^/ха аспехтнох "неПгралькостп" 'Т.оргст протегхтл; 2) перечки аспекту&чьшх ситушг'л, устакаатазаеь-о дл.л каждой ременной фср\-л пеиеглаго гяпгсла, обоолзжьагуг - з •мзт.зде слу-afïx - ках возноглостл :ix с:гаонп!аи:есх:г: cnirvc:-:.^. та:: л cnciv?-::гу и;: особях ес"д:х ое:.:аат::хее:лл: лстсх!г:з.лал л аеисгп:с:т плак^з, П р а г: т к ч § с к а л з a a 'i у. !• е с ь v-'^-'-î

чается в возможности использован.-ш ее результатов в преподавании ряда теоретических и практических дисциплин в языковом вузе, в специальных курсах по 064011 и немецкой аспектологии, при налиса-гоги курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Основные положения работ-ц докладывались на ежегодных паучьих конференциях Са:ларкаццского гос. университета им. А.Навои (1587-1569), на Республиканской научно-кзтодической конференции (Самарканд, 1968), на Восьмой конференции молодых ученых ЛО Института языкознания АН СССР (Ленинград, ><30), на заседании отдела грамматики и тшологичг ^ких исследований 310 Щ АН СССР (Лешнград, 1991). Ряд положений изложен в учебном пособии монографического типа "Проблеглы немецкой аспектологии". Ташкент.: Укитувчи, 158В. 96 е., в тексте лекций "Фазовые аналитические конструкции современного немецкого языка". Самарканд: СамГУ, 1939. 39 е., в 16 других публикациях.

Структура работы определена ее целью и задачами. Диссертация состоит из введения, госьми глав, вюточата;их в себя в общей сложности 45 разделов, заключения, ,списка источников языкового .материала и условных сокращений и библиогргфга. Содержачие

первой главы "Теоретические предпосылки анализа и описак;1я функционально-семантического поля лимптативности и основше понятия" раскрывается в четырех разделах, озаглавленных следующим образом: I. "Этапы развития немецкой аспектологии и ее современное состояние"; 2. "Семантика аецркта и его статус в "безвидовом" ненецком языке. Средства выражения аспектной семантики"; 3. "Проблема классификации глаголов по отношению к значениям предельности/непредельности"; 4. "Проблема "способов действия". Аспек.?уальная характеристика сочетаний с функциональными глаголами". Вторая глава "Проблема аспектной семантики временных форм немецкого глагола" посвящена критическому освещению различных концепций, связанных с аспектно-темпоральной семантикой категориальных форм немецкого глагола. Главы с третьей по восьмую включительно посвящены анализу аспектной семантики всех шести глагольных временных форм (активного залога). Анализу подвергаются АС, в качестве предикативного ядра которых выступает глагол в конкретной временной форме в состава высказывания. Восьмую главу, посвященную аг..ушоу АС с участием футура И 11 футурального перфекта, завершает раздел, в котором рассматривается аспектно-темпоральная специфика шиши-

ютзгккх конструкций с прччастиег. II. В За к л ú u о п н я делаются общие н частные выводы.

С&5ИЙ с б-ем работы составляет 501 сгргницп т'пнзпксп, m гак 452 страницы основного текста, бибякогрэфа 443 на-

именования.

Содержание работы.

Глаза первая - теоретического плана; в ней освещаются основше проблемы немецкой аспектологии, рассматриваются различные подходы германистов ¿с определению семантики аспекта л его места в функционально-пемантичсском поло аспехтуалонсстп i немецком языке, подвергается критическому анализу существу;:::,-,::; в литературе классификации глаголов по отношеь'лю к значепга П/КП, приводится общая характеристика напразльгей в изучении способов действия, анализируется аспоктуальная характеристика ссчетогггй с функциональными глаголгки. По кагдсй проблеме формулируется ксок-ция автора, разрабатывается терминология и соответствуй!:, по:п-тийкый аппарат.

Анализ литературы, посвященной аспеятологпчгснпм проблемой немецкого языка, позволяет говорить о следующих характерных тенденциях в развитии немецкой аспектологии. Во-перЕнх, "аспектуаль-ность" и "акциональность" рассматривается как функционально-семантическое поле, характеризующееся з плане содержания как охватывающее обдирную зону разных по уровню своей гбстрагировишостя смыслов, "связанных с отражением в сознании особаинасте-' разкер-тыЕания процессных признаков предметов и отношений (связей) !ío:;cr/ последними'' (Насилов 1989). В плале Екраления семантически неоднородное ФСП аспентуальности мо.^ет репрезентироваться набором разноуровневых языковых средств. Часть аспет:туальнкх смыслов мо~ яет выраг.'лться какими-либо грамматический средствам! и тем приобретать статус грамматических значений.

Во-вторых, и на материале немецкого языка наметилась тенденция четкого рг лличекия адпектуалыпис значений, связанных с понятием. реального достижения предела (начального^и конечного) глагольным действием, аспектуальных признаков, связанных с понятием потенциального предела (П/Ш1) и значений СЛ. которые п своз оче-редт» подразделяются на акционзльные группмро;У:си в зависимости от наличия/отсутствия в семантике глагольной легск« признака потенциального предела. Исследователи различен« аспектуальшо своГ.с^ва глагольного значения на систешга-парадкгу.тгическом, собственно

кмссоьок уровне рассио?р;и;н: есп2к?у5льные пвиьнаки "протекания действия1', как оно представлено ъ конкретном высказывании. Различение о тих двух планов анализа связано с необходимость»-) а;-лзнить взаимоотмспокич шеду гслектуашкмя характеристикам; гл: гола в яуыке и глагольных слоуо^ор.-/ и различных конгекстсхк услс Виях употреблена. Хо.я сага: оти асяехтуалъкце признаки являете* соотносительными, содержательно они различи:;. Поэтому иг считает, целесообразным закрепить за аспектуадысмк свойствами глагола и аспектуальшми признакам;! действия ъ высказывании обобщающие те; мины, которые фиксирую? соответствующее различие "уровней" акал; dL. Аспгктуальнке свойства "языкового" глагола именуе*' "акцио-налькыда", а признаки, которые языковое глагольное словэзшчснх: приобретает под воздействием :;он::рстно~реч??ой сред;:, - "аспент-ными". За термина?« "оспектуалыз:.'!", "яспелстуаяьность", "акцио-нальность" сохраняется значение, обобщающее "акцаоналыей" и "ас пектныЯ" планы и семантические эффекты их взаимодействия. Поскольку акцноналыю-аспектные значения таско связаны с признаком предела и вне "предела" реализоваться з сущности не могут, то мъ в качестве понятия, обобщающего яти "акциснально-аспектные" значения, избираем термин "лимитативность" (от лат. lines, -mitio "граница1*), введенный в аспектслогию Х.К.Серенсеном в IS49 г. Ос новное различие мелсду "аспектуальноатью" и "акциональностью", с одной стороны, 1! "лимитатиЕНостью", с другой, состоит в том, чте если первые охватывают всю семантическую зону акционально-аспект нах значений, включая как качественную, так и количественную характеристику глагольного действия (качественную к количественную аспектуальность), то "лимитативность" объединяет только такие признаки глагольного действия, которые непосредственным образом связаны с понятием потенциальной и реальной предельности. В поле лимптативности акциональный и аспектнъгй компоненты тесно взаимосвязаны; при этом второй компонент находится в зависимом отношении к первому.

В рамках общей аспектологии наметилась тенденция, согласно которой аспектуальная характеристика приписывается не столько са мой глагольной лексеме или конкретной глагольной словоформе, сколько всему высказыванию, или всей ситуации, с предикативным ядром (Xeinonen 19S2; Tinberlake 1982; Brunhuber 1933; Kohlig 1983; Вондарко 1937; Касевич 1968; Храковский 1989; Козинцева 1991). В соответствии с подобной тенденцией мы выбираем сдедующи

Li

терминологические обозначения: "акцлоналъная йраза", "аспектная ситуация" и "аслектуальная ситуация". Пол "акцискальноЛ фразой" ;,<!! понимаем синтагму, внутри которой определяется анцкональная характеристика глагольной лексемы. Высказывание, з рамках которого выявляется аспектная характеристика глагольного действия, обо-знзчии термином "аспектная ситуация". Что не касается термина "аспектуальная ситуация", то его мы будем применять в тех случаях, когда в рамках высказыЕ.анпя анализу подвергается взаимодействие акцнснальных и аспечтшх признаков.

В-третьих, в немецкой аспектологии наметилась устойчивая тенденция рассматривать в качестве грамматических средств выражения аспектной ссм.олтпки систему зремелгннх форм глагола. Система 'ременных Форм рассматривается многими аспеятологсш как система, з которой оказывается сопряжениям! аспектные и тешсрглькые значения. Имеотся достаточно оснований понимать "временные фсрмьг' -:лк "вадо-вр-йгеннке", или "аспекткэ-тешоральяке"; 3 своем исследовании мч примериваемся тленно такой точки зрения.

На современном этоле развития немецкой аспектологии по каждой проблеме имеются по крайней мере два различающихся и нередко чротчвореч.щих друг другу подхода. Однозначноореиается, пожалуй, только вопрос об отсутствии в немецком языке грамматической категории вида. При этом •тйрудени кэлдый раз приходится прибегать

добавления: "аналогичной славянской грамматической категории зида". Справедливое и обоснованное утверждение об отсутствии в гемецком языке грамматической категории вида в упомянутом выпе ;Мигеле не препятствует, однако, германистам говорить о понятийной ■.атегории аспекта, репрезентируемой в немецком языке различными гзыкозыии средствами з рамкех речевого ¿высказывания. Более того, юкоторые германисты считапт возможным говорить о грамматической .морфологической) категории вида, тлея в виду ряд протизопостаз-1енпй в системе временных форм глагола.

Содержгнке термина "аспект", определение его статуса зависит грозде всего от позиции конкретного лингвиста, от исследователь-;кой направленности той или иной аспектологичесхой работы. При ¡опоставительном анализе аспектуальных содержаний видовых и неви-;овнх языков (в частности славянских и германских) традиционно ■е-.однт!, стпрат.ькм пунктом рассмотрения является система ввдово-■о языка. Здесь везмо-тш два варианта. Первый из кг,с характеризуйся тег/, что э 5езрл:довом г.зыпо пытаются найти способы передаем

соответствующее значена бидоеых форм исходного языка. Возможность передачи еидоеых значений, скалгем, русского языка средствами немецкого языка дает основания говорить о наличии в немецком языке понятийной категории, в большей или меньшей мере аналогичной русскому виду. Прав Д.Юхансон, утверждая, что в таких случаях аспект представляется просто: "русские видовые формы и их передача в немецкой языке" (Johanson 1975)• При этом учитываются как собственно языковые средства, так и впеязыковуе ситуации. Такой подход характерен для многих отечественных аспектологов. Второй вариант отличается тш, что исходит из содержания аспекта видовых языков, а в безвидовом языке исследуются лишь формально маркированные аспектные содержания. Опора на грамматическую категории аспекта видовых языков заставляет исследователя искать в безвидовом языке языкоЕые средства выражения эквивалентного аспектного содержания. Тесно связан с контрастивкым подходом и подход, определенный Л.Юхансонон как "метаязыкоЕО'л, или "ономасиологический", способ рассмотрения". Его связь с контрастивннм подходом заключается в том, что "ономасиологический способ рассмотрения" опирается на выявленные при сопоставительном анализе немецкие переводные эквиваленты и уже на этой основе исходят из языкового (и экстралингвистического) представления "ситуационных типов", устанавливаются и систематизируются возможные средства выражения в немецком языке. При таком подходе статус вида (аспекта) косит иной характер. Содержание вида покрывается понятиями, связанными с "фигурами аспектологического контекста" или ситуационными типами "Eintritt", "Währen". По справедливому замечанию Л.Юхансона, -цг (аспект) здесь ожет .пониматься как обозначение реальных отношений между действиями безотносительно к тому, покрываются эти понятия функт*чями чужой видовой системы или нет.

.Отличное от двух названных подходов направление представляют те лингвисты, которые стремят*я в немецком языке найти имманентные языковые категории видового характера. "Аспект" понимается в этом случае в тингвистическом смысле как "формально сообщаемая "открытая" или формально "скрытая" категория". Такой подход Л. Юхансон называет "структурным способом рассмотрения". Зти три способа рассмотрения "аспекта" могут применяться при исследовали: как изолированно (полная доминация одного из трех подходов), т?г и в их комбинациях (часто комбинируются два первых подхода). Кож ко выделить и такой подход к проблеме вида, при котором выявлен»

специфических особенностей аспеютшзс содерганий сопоставляем

языков строится на базе универсального 'газового членения действия. Так, Б.Я.Ичрк'.'н считает, что ушверс-льнш для обоих языков является четырехф^.зовое членение процесса; I) фаза вступления з действие - начал загорать; 2) фаза течения действия - ?згорал; 3) фаза окончания действия - загорел; 4) фаза результата/состояния -загсрел/загорег-шй (есть). Основное различна кенду сопоставляемыми языкам-! в плане аспектуальности состоит в том, что если "з немецком дискурсе обозначаются в целом 2 и 4 фазы", то в русском дискурсе "напротив - I и 3 фазы действия". Автор имеет в виду тот факт, что если в русском я~ыке "он засмеялся" - эт-о I фаза, т.е. *аза вступления в действие, то в немецком языке действие с аналогичным признаком мо^ет передаваться (и обычно передается) посредством er lachte- (2 фаза). Соответственно трактуется и слздуз-щие случаи: рус. "он пошел" (I фаза) - нем. er ging (2 фаза); рус. "он устал" (3 фаза) - нем. er ist nüde (4 фаза) и т.п. Подчеркнем, что несостоятельность отнесения к фазовым значениям значений, отображаемых посредством негербальнух конструкций т:та эг ist яШв, er ist krank ("4 фаза"), признает и сам автор (Йгркин 198Э).

"о;-шо ли, признавая понятийную категории вида сеигнгачзской универсалией, проводить семантическое стоздостзленио видовых значений, выявляемых з "безвидовых" и "видовых" языках'? Мояю ли говорить, в частности, об эквивалентности видовой семантической оппозиции, выделяемой под разнхм: наименованяяга в нсмзцксм языка ("игаерфектмз/перфектиэ", "НдД/ДП", "протялсеяность./непретяген-ность", "целостность/нроцзсскосгь"), и р/сскгк значений СВ : НСВ? Этот вопрос не имеет однозначного ответа з нзксютой аслектохоги-чсской литературе, подобно тому как нет общепринятого спргдояот.я обобщенного значения славянской категории вида и однозначных дефиниций главных значений членов русской видовой сппозш?га. Б.М. Балин и его последователи говорят об эквивалентности указанных видовых оппозиций. С.-Г.Андерссон содержание аспекта ставит в зависимость от метода рассмотрения аспекткс-й семантики: при кснтра-стлвноч методе он рекомендует говорить об "эквивалентных4 пли "почти эквивалентных" видовых признакам, а при неконтрастивноа методе советует придерживаться "видояодобной характеристики11 или говорить об "аспектсподобнЕх" признаках. По мнению А.В.Боццарко, "неделимая целостность действия - такой семантический признак,

который при переводе со славянских языков шкет теряться без ущерба для основного смысла". Подчеркивается, что если даже этот признак и "передается за пределами славянских языков различными комбинациями языковых средств в речи, то передается не облигатор-но и систематически, а от случая к случаю, когда данный признак следует подчеркнуть, причем всегда передается не совсем то, что выражает славянский вид" (Еоцд&рко 1576). Забегая вперед, отметим, что анализ фактического материала в общем и целом подтвердил ут-верздение А.В.Бондарко.

В литературе по-разном}' решается ьспрос о су.срюсти категории вида, о том, является ли эта категория чисто отражательной пли "интерпретационной", т.е. отражается ли в категории вида прямо и непосредственно, "зеркально" объективная характеристика действия, или же в ней отражены различия в субъективном представлении действия. Действия в объективней действительности можно, подходя к нил под онтологическим углом зрения, разделить на "трансформативные" (предельные) и "статалыке" (непредельные) действия. Онтологически трансформативное действие включает в себя признак достижения им конечного эффекта, т.е. признак вносимого этим действием в мир изменения. Статапьные действия характеризуются как не свя-■ занные по своей природе с идеей внутреннего предела. Трансформативное действие может быть представлено в виде процесса в отвлечении от его тзмпоральных и, стало быть, заданных его "природой4 границ. Существует возможность выбора мшхду такой репрезентацией трансформативного действия и его репрезентацией в законченном, исчерпанном вид«., более полно соответствующем его объективным характеристикам. Эти различные возможности отображения объективно "того же самого" связываются с понятием языковой интерпретации.

Однако вряд ли мопно говорить о неограниченном произволе субъекта речи в выборе ракурса интерпретации. В частности, некоторый отрезок повествования о каких-либо событиях формируется автором текста с позиции "наблюдателя", который как бы присутствует в изображаемой ситуации. Автор текста либо отождествляет себя с таким "наблюдателем", либо в воображаемой действительности передает эту функцию какому-либо персонажу и в процессе создания тенета берет на себя.роль выразителя явлений сознания этого лица. Поскольку с любым высказыванием связана позиция наблюдателя,- то изображения процессов, происходящих в соответствующей ситуации, соотнесены с этой позицией. Наличие наблюдателя с определенным

апксароа.'а:::,;. даан?;::^ a па отасаакпю :: стсбраалеуо!; a aro

cor.a^a.a: ситуа;да; ovaik ::еатс.а;,' аланohtc:< с :

v-—ептуааап. г1'скаакаа1.па

в грг;г.;:уо: sitaio содержа;:::;; oip^av^bH^j субтоктпо-0ÍXíí;?;{ce всаамела/ат: па. г.ольсл устранить из strcro содержания субаеага, в сознагп:;: /старого оеуцгстпляетсл отображение того, что сто гыскг-сиганне ccac^as? об объективной ситуации ка:с такого'. :л:тгрлр5тадал о которой eku;s esa рочь, представлена ьн-

о::а;;ы!:а;:;'а:г как ааудсаттланнал иубъекгом-''на0лмдателе!Г события.

Тел:-::: образам, Иг^арыаатацпо'нк:! момент содержаний видопг: репрезентаций едкого и тгго лг.з по сааи:; сбаек сизным характеристика:.; действия: нас;'.'." сзособраак/гЛ субъоатпг-но-обгэктнвтгыЛ хара.кт'.!.■, на являете-, так о:-:а.глть, чисто лнтгрпгетаадо'л-ым в рпспростса-деинси попималгин з-тего тгрызга, поскольку отчозог^е отдагждего еубт-екта к отрагао^огг,' объекту принадлежит conopzaHvi:? высказывания и "лсла.гаетсл" «а ?ав vXO'ti.^cканый) объект отображения«

Оды.а: из cüíjsí спораэс вопросов в нгиоцяой аепа/.толопдн я:з-ллется проблема :1г.пгсг.~г.:г.:^гл глаголов по стао~ени» сяачеггий П/гЛ, Определялись дга про'лгвополо.^-гге налр-агле;!ня по данной проблема: направление, отстаиза-одае зцеелвняе наряду с аг<1?:онаяьно предельными и нзпределы-ымн глаголатш такта акциодз-дглю нейтрально глаголов, и направление, придеряивадо.еося бинарной класс кагаи. Попытки вгграбогать критерии распределения глаголов по со-отвй?с?вуш;»и акцконасьшгл класса».! стороикккага обсчх направлений из узенчзлись успехом. Главно.? расхождение ме:.*ду двумя яодходэз;п ааклхчзбтея в приищете опредеягн:*л агарюиа^но-шггатош'таого о:-:?.-ченпл глагольной лэксемц. Представители бинарной клаесхл.пгзызгл пытается, проводив ез на уровне слова, призывая при с-тсм откликаться от разнообразил проявления акциональннх свойств в р<г-:о:»:гс дорлызолд^пс капараглаа: глаголов. ¿lx противники не бег с-анодат.:.! купэтгпт в секглтическкй потенциал конкретней лекеош прийнзжк, которые присуди данному язгдгоро:^- зкеку в его тпшпддд: роча-дгд оз-алиемгидл, Есть следтргиг ссдозандя, позволяптп усстаяться в пез-.ьомарности псюдошгсльио бинарной длассд-идалид*

I. Ногозу.ог'.чостл выработан унигапсааыда: критериев распределения глэгояоз только ::а даа ст^ока/п-д-до: класса ггд^тдас? сторгч-ннкос-, такой классификации О'пть -до то пспослсдоватедыгдги и проводить более дробные кдаасгдндаддн, елдсть до па:дд;а!д-д - с радгьд-н оговорками - су раотво!.':!!,'.';: ыойтеад'мад-;: ■гс:ха»

2. Учет аспектных характеристик для акциональной классификации глаголов отвергается, з частности, потому, что он "приведет к стиранию граней, отделявших предельный глагол от непредельного" (Морковина 1968). 3 этом проявляется предвзятое отрицание существования нейтральных глаголов. И "грани" вовсе не обязательно "стираются". Например, действие, внракеннэо предельным глаголом können, может быть отображено в речи и как процессное и как целостное, в акциональном плане котшеп и в случае процессного изображения действия остается предельным, ибо признак потенциального предела, заложенный в его семантике, сохраняется. Ср.: Er hielt

au Pferde, als ¿ei* Zug über die Brücke kan, su seinen Füßen wälzte sich der gelbe Fluß, langsera каш der mächtice Troß herüber, Kenseben, Tiere, Wagenladungen (Feuchtwanger). To ке самое следует сказать и о непредельных глаголах типа warten, schlafen, sprechen. Эти глаголы, оставаясь непредельными во всех контекстных условиях, могут отображать действия, которые представляются как ограниченные-внешним пределом (инициальным или конечным), ср.: EnÜlich sprach der andere: "Keine Seele ist traurigl" (K.Heine); Woynok wartete einen Augenblick... (Bechers).

3. Эта закономерность сохраняется и при лимитативно нейтральных глаголах. Например, schreiben и при его употреблении в связи с эффицируешм объектом, и в ого безобъектном употреблении передает тождественное "вещественное" значение. Следовательно, он нейтрален по отношению к П/НП потому, что в своем лексемном статусе он обобщает оба этих способа употребления. Особенность нейтральных глаголов состоит б том, что они, с одной стороны, могут реализоваться в конкретных речевых употреблениях как в предельном, так и в непредельном качестве, и, с другой стороны, условия контекста допускают реализацию как процессного, так и целостного (в частных случаях ограниченного внешним пределом) представления соответствующих действий. Синтагматические условия реализации нейтрального глагола в предельном или непредельном качестве, по-видимому, носят более или менее стереотипный характер и принципиально поддаются перечислению.

4. Нередко именно неразличение акциональных и аспектных признаков пшводит к ошибочной характеристике глагольной лексемы в плане П/НП. Иногда, говоря об акциональной КП глагольной лексеьы,-в сущности опер:фуют аспектшм значением процессности. Так, наличие непредельного значения доказывается трансформацией следующего типа: Er schrieb den Brief in einigen Minuten —■* Er schrieb.

Эта трансформация бьет мимо пели: из непредельного значения словоформы schrieb в Er schrieb нельзя вывести то же значение словоформы schrieb в предложении, содержащем указание на эффицируе-мый объект, и на этом основании приписать глаголу schreiben единую акомональну:-о характеристику Ш. Аспехтннй признак проыесскос-ти, присутствунций з исходном предложении, закономерно сопровождает признак направленности к пределу. Признак процесснссти не только всегда сопровождает направленность к пределу, ко он может быть сопряжен даче с признаком достижения реального предела. Ср.: Langsam vergaß er allen, vaa hinter ihn lag,.. (Breäan).

5. Неприятие нейтральных глаголов и, тем самым, отрицание возможности сопряжения двух акциокалькых признаков в лексико-се-мчнтическом потенциале глагольной лексемы приводит к следумгпм противоречиям. Во-первых, при отнесении нейтральных, по налзем/ мнению, глаголов к непредельным, сторонникам бинарной классификации приходится признавать, что "суцествузт ряд НП-глаголов, у которых дистрибутивные элементы, типичные для П-глагоноз, преобладают над дистрибутивными элементами, типичными для ПП-глаголов'' (Морковина 1965), Глаголы типа schreiben, сз'лзп, laufen попадает в этот ряд. Во-вторнх, сторонникам бинарной классификации часто приходится говорить о нейтрализации значения П или КП под влиянием контекстных средств. При тройственной классификации, особенно пр:-: условии четкого разграничения акциональной и аспеитяоЯ предельности, проблема контекстной нейтрализации П и Ш отпадает.

6. Утверждение о том, что глагол "непредельный ... станогку-ся предельным..." (Маслов 1984: II), противоречит определению сущности значения предельности. Непредельность - это отсутствие зсякого внутреннего предела, который мог бы ограничивать действие хотя бы и в перспективе. Отсюда вытекает, тго отсутствие признака предела в лексико-семантическом потенциале глагола непредельною несовместимо с возможностью его превращения в предельный.

Анализ работы'шведского■аспектолога С.-ГоАндорссона, придерживающегося тройственной юхассификацки, также диет основания для ряда критических замечаний. Хотя в оттичпе от многих аспэктологов С.-Г.°Андерссон при лексзматичзской характеристике глагола учити-вает и значения, отображаемые в »ипичннх сктоксичосжсс конструкциях, он искусственно. ограничивает количественный еостаи эдемгн-

тоз коиструкиз-.й тремя: 'туов-л-гт + :.ргдикат + один уточнитель" (Ergänsune). Подход, осноьажЕГ: па »лскусственной формализм?.-,: синтаксических структур, чгесмт г.-»доя недостатков. Бо-первнх, пи-редко факультативная валентность глагола оказывается pe:ua:::;eí: ври квалификации его акцксн-гчнзл: ссейсте. Например, .tansen оказывается у С.-Г.Андсрссона в число ке'гтг&шггх потому, что в рг.ккпх указанного паблона может выражать л продельное и непредельное ЗНачеШ'.е, ср. ia Ga&l tuneen - a in der» Saal tanzen - П. G ч-жей точки зрения, глагол tcuison не является нейтральным - на

основании, что ь большинство случае:- употребления, как абсолютивного, так и с различными "дополнитслямп", он выступает как непредельный. В напем материале на tanzen (51 пример) нет ни одного случая его употребления в предельном значении. Во-ьторих, указанное оградачение не позволяет характеризовать глагольную лексему в акцлоналъком плане в тех случаях, когда она трехвалентна. В-третьих, пличные контексты глаголов, включак'тие в свой состав более одного "дополнителя", всоЗде причисляется С. -Р.Андеросокой к особой "рекциональнои предельности II", которая, по мнения автора, но оказывает »¡какого влияния на формирование акцлокальпого значения лексемы как таковой. Так, traí-эп определяется как непредельный глагол на основании учета лишь абсолютивного (das Eis trug) и транзитивного (einen Koíícr transa) употребления. Конструкция же etv. irgendwohin träger, из-ла "лишнего" синтаксического элемента (локального конкретизатора) относится к "рекцчональ-ней предельности II". В-четвертых, жесткая привязанность к из-бракному шаблону вынуждает исследователя любой "лишний" элемент без должной дифференциации, если он даже акционально релевантен, относить к числу конкретизаторов "внешнего предела". Так, локальный конкретизатор 2ur Gepäckannahme в конструкции einen Коfíeг sur Gspäcicannahnio tracen объявляется показателем внешнего предела, так как он якобы не имеет никакого отношения к акцкональной классификации глагола. При таком подходе один и тот же тип локального конкретизатора при одних глаголах движения (передвижения) вырожа-ет "внутренний Предел" (ср. in den Saal tansen, in die Каапзг Eehen), а при других - "енсшний предел" (ср. etw. in dio Kemper tragen).

Глаголы типа traßsn lSr относим к числу нейтральных на "ом основании, что они, имея тождественное "вещественное" значение, в зависимости от способа употребления могут выступать как в качество

i-редельных, так и в качестве непредельных. В esc ем лексемном статусе о'ш обоб-дачт оба способа употребления. о-о докат-шается к лексикографически:.! толкованием основного значе'гля trogen: 1 а) ¿¿diu eïw. /л'Л"-, hochiio ban u. ihn, ее ait Bürgen n-roifor.d, nui. Tint or den Aras ii ïiaitdnd/ fort te wogen, irßeiidwohia bringen (EGW).

о Другой тип Лшллтнтмвнй нейтральных глаголов представляют собой так называемые глаголы "непосредственного, непрерывного эффекта" (sehen, höron, fühlen, lügen). Подобные глаголы да схлошгы причислять к лимит'зтивно нейтральным на том основании, что сама особенность их лексического содержания, позволявшая отображать такие действия, "которые, даяе будучи ззя?и п сколь угодно кратки! момент своего протекания, ке могут маслиться как остав'лиеся "нэ-эх'5сктиз;ед.эд", "без/спеигля:" и б то кз 8ре:.«я "могут мыслиться и как сколь угодно длительные" Шаслов 1964), предопределяет одновременно и аспеяткую, и ахщокальиуя нейтральность. Это тот случал, когда ш наблюдаем теснуп веапггосвязь кенду "ве'лестЕенкым" значением, аспектным признаке!.: п акциональнкм свойством глагольной лексемы и взахмообусловлекнойтз а а ах отих к оппонентов.

Акцноиальнал оппозиция П/НП» яах оппозиция признаков доходно се?,гл1ггическ1к, свойственных глаголу 3 с-го сисгемно-парэднгмаго-ческом статусе, меяет быть оеноьана, за рздаяхз! искдючен;1я!лг, только на наличии или отсутствии признака потенциального предела. Предельность глагольной лексемн определяется с учетом акцяональнцх свойств, которые присуди данному язш'овсыу знаку з его наиболее регулярных, массовых речевых реализациях ("акцяональпых фразах").

Немецкие глаголы подразделяются на три осноеньк акцлональннх класса: предельный, непредельный и лкштативно нейтральней. Лиш-тативно нейтральные глаголы характеризуется тем, что оба контраста« акциональпых признака совмещены з лексико-се:-.".алтичзс:-:ом потенциале одной глагольной лексемы с одним и тем жз "ведестзенжм" значением и выражение кзядого из них зависит от конкретного способа употребления.

При классификации глаголов по отношению к зкачениям П/НП мы обращаемся не к объективна.? характеристикам дейстзкя, взятого виз всякого отксц.чадя к способа!.! его отображенда, а к типам именно отобраченш: действия, о котором в чисто "вещественной" плане следует говорить как об одном и том .что. Б отраглтельнок: so плане существенным становится не только объективное различие направлен-

ности/ненаправленности к пределу, но и включение или невключеше этой направленности/некзлравленности в обобщенный образ ситуаций, которые осмысливаются (отобрежаются) с участием соответствующего глагола. Доминация в одних случаях образа предельного действия или, в других случаях, образа непредельного действия в массе реальных употреблений глагола Еедет г. тому, что соответствующий, так сказать, вероятностно "сильный" признак окрапивает собой закрепленное в языковой системе ядро,'доминанту лексического значения глагола. С точки зрения такого вероятностного подхода к распределению немецких глаголов по соответствующим г тциональин;»' класса;.! мы выделяем б групп глаголов: nepí-ективше (значения глаголов связаны только с реальным пределом: апкопиеп, finden, ъге-chon, platzen), ультрапределыие (доминация реального предела: kommen, ¡sterben, bringen, nehmen), предельные (потенциальная предельность: steigen, fallen, sinken), лимитативно нейтральные gehen, tracen, schreiben, esssn, hören, sehen), непредельные (arbeiten, wohnen, v/andern), ульг.ранепредельше (gehören, aussehen, sich langweilen, liegen, sitaen).

Глаголы, входящие в класс предельных (перфективные, ультрапредельные, предельные) отображают, как правило, транерерматилко типы действий е соответствии с их онтологической природой, т.е. как достигшие реального предела. Различие между перрективншя, с одной стороны, и ультрапредельными и предельными глаголами, с ■ другой стороны, состоит в том, что первые *ео всех временных формах выракают- достиге'ние предела единичным локализованным во времени действием (в'презенсе в сопряжении с признаком перцептпв'^с-ти), а вторые допускают возможность процессного гтедставления трансформа.'ИЕНого действия (за исключением перфекта, футура II, футурального перректа). Лиылтатиьно нейтральные глаголы способны отображать как трансформативкие, так и статальные действия. Непредельные и ультранелределыр" глаголы участвуют в основном в организации статалъкых типов АС. В отличие от ультранзпрс-делышх глаголов, непредельные глаголы могут допускать репрезентанта ста-тального действия с моментом его начального или конечного ограничения.

Различаемые нами три типа предельности не совпадают с те:,и тремя типами предельности, которые выделяет С.-Г.Андсгсссн. Во-первых, С.-Г.Андзрссон нз проводит такой семантической ди-Черен-циацжо Во-вторых, в отличие от С.-Г.Андерссона, который различа

от лексематнчсску^ и рекциональнуга предельность I и II, мы относим выявленные типы акцкональной предельности к летематпческому уровня языка ил том основании, что состр^тсгву^е признаки аккумулируются в лексико-семантическом потенциале глагольной лексема ка: таковой. Отмечекнке типы предельности npucyrt глаголу в его лексегшом статусе. 3-третьих, признак достижения предела фиксируется С.-Г.Аидерссонон только на ур01лге "связей предикатоь", что, однако, не соответствует данным фактического материала, ибо признак реального предела присутствует по меньшей мере в семантике "перфективных" глаголов непосредственно в их лексемном качестве. Кроме того, признак реального предела мояет присутствовать и в семантике некоторых сочетаний с Фуняционзлыгош глаголами также постоянно, т.е. на уровне С-ЗГ как устойчивого словосочетания, зходяцего в языковой лексикон.

Что касается позиции представителей бинарной классификации, зтносятднх глаголь: типа gehen в разряд непредельных, то проведений анализ псказывагт несостоятельность такой классификации: лек-:ико-семантическкй потенциал, з частности, глагола gshen включа-¡т в себя намного больше признаков, способствующих реализации его [редольной способности,-нежели признаков, содействующих проявлении таких его качеств, которые обычно присущи непредельному гла-■олу. Haan результаты находят подтверждение также в высказываниях .Д.Кацнельсона (результаты были получена до знакомства с неопуб-икованной рукописью С .Д. Кацчельсона) о глаголах движения, где втор называет глаголы типа gehen, laufen, fahren, fliegen и т.п. предельно-непредельными", "поскольку они могут выражать оба зна-ения и поскольку, далее, предельное значение является в-них ос-эвным"« Анализ АС, з качестзе ядерного компонента которых высту-äQT глагол gnhen в различных временных формах, показал, что п эдавляхщем числе случаев gehen выступает в своемпкционально ' зеделъном качестве (в претерите - 73,случаев" (ЦЗ примера ка 58), в перфекте - 1005« (32 примера), в презенсе - (48 из

2)). Такая статистика такие является весомым аргументом против >зкции представителей бинарной классификации?

В четвертом разделе реферируемой главы рассматриваются праймы, связанные со способа,и действия: каков языковой статус СД, .ковы критерии иг. выделения, какоь их план выражения и т.д. Осо-е внимание уделяется сопряженности аспоктуалышх (анциоксартных, циональных и аспектных) признаков. Л языковых значениях, отобса-

о

нающих аспектуальные содержания, наблюдаются различные взаимоие-реходы, пересечения, наслоения, комбинации даже в пределах одного языкового знака. Например, акциональное содержание "длительность" моает еходкть в качестве компонента в семантический потенциал любого статального, обозначающего объективно непредельное действие глагола, вне зависимости от выражаемого и?.! СД. Семантический признак "изменение состояния/переход б новое состояние" является обязательным компонентом трансформативных действий. Этот семантический признак также входит в значения глаголов, обозначающих одну из разновидностей фазы начала, - кнхоатквшй СД.

Значение "начало" неразрывно связано со' значением перехода из одного состоишь в другое. Б свсю очередь, переход в новое состояние монет быть постепенным или внезапным. Акциональный план прекращения (АаГЬогеп/ппде) может пересекаться с планом завер-пекиостк/реаультативносги, а такке могет характеризоваться различной степенью кктонсивиости, ср. постепенно^ кошелюзивный СД) или впеэслноо (огресспкши СД) прекращение. Не подлежит никакому сомнении, что признаки, относящиеся к разным акциональным планам, охватываемый понятием СД, могут объед1шяться таким образом а значениях конкретных глаголов, что группировки глаголов не образуют непересекающихся классов. Причина отсутствия какого-либо единого основания классификации глаголов по способ^ протекания действий во времена кроется но в некомпетентности исследователей, а в природе объекта исследования. Попытки ради частоты псласскфикацки упростить проблему приводят лишь к обедненному отражению языковой действительности. Об атом очень убедительно говори- В.Г.Адмони в работе "О многоаспектно-доминантном подходе к грамматическому строи" (Адаони 1961).

Перспективу решения вопросов, относящихся к проблематике СД в немецком языке и шире - к немецкой аспек-тологической проблематике'в целом, ш связываем с направлением, которое придерживаете* идеи многоаспектного подхода к языковым явлениям, с Направлением, которое отстаивает идею о "пространстве признаков", релевантных для анализа и описания грамматических явлений (Павлов 1985), т.е. с направлением, выступающим против идеала "последовательной" фор-малько-логлческя выдер-чашгай классификации.

В духе этого направления рассматривается аспектуальная. хара: теристика сочетают с.функциональными глаголами (С1Г). На,основе анализа аспектуалыю релевантных составляющих СФГ демонстрируйте.

различные наслоения акцнональных, акционсартных и аспектных признаков, с одной стороны, и сопряженности этих аспектуатьных значений с оттенками иного рода, скажем, в плане активности/пассивности, каузативности, стилевой окраски и т.д., с другой. Выявленные системные связи между СФГ, образующими перекрещивающиеся ряды, позволяют выделить синонимические и антонимические пары в аспек-туальном плане. При постоянстве акцнональных и акционсартных зна-чеш;й аспектное содержагаш (тесно связанное с акнноксартнкн и ак-циональнын значениями) одних С5Г может быть raise однозначно определенным (Angst haben, zu Snde ¿ein) и, следов'тельно, постоянным - в отлично от других С5Г, аспектная характеристика которых не поддается однозна^шой интерпретации и остается неопределенной, амбивалентной (zu Endo gehen).

Глава вторая "Проблема аспектной семантики временных форм глагола в немецком языке" содержит критическое освещение различных концепций, связанных с аспектно-темпоралькой семантикой категориальных форм немецкого глагола. О тесной связи категории времени с аспектной семантикой свидетель ..гвует богатый опыт теоретического языкознания (см., например, Кошмидер IS29, Курнлович IS62, Серебренников 1974, Дешериева 1979, Маслов I9SI). Особенно четко эта связь проявляется в русском язнкз, где видовые и временные отношения взаимосвязаны в парадигматическом плаке. В немецком языке, где нет грамматической категории вода, набладаит-ся иные отношения между категорией времени и аслектными значегая-}::'.. Внутренняя связанность, сопряженность темпоральных и еспекту-альных признак'в действия в немецком языке обусловливается в лер-ву;с очередь не аспектной (видоеой), а акционачьной (предельной/непредельной) семантикой. Воздействие акцнональных свойств глагольной лексемы па темпоральное значения определенной временной формы привлекает к себе все более пристальное внимание.

Основные различия в подходах к анализируемой проблеме заключаются в следующем. Для одних лингвистов существенно то, что ас-пектуальные элементы в грамматической семантике рассматриваемых ферм не образуют в них такой системы противопоставлений, которая позволяла бы закрепить за "временными" формами определенные места в сети оппозиция, гдо некоторый темпоральный признак в каждой из них регулярно объединялся бы с известной аспектной семой. По этой причине представители данного направления считают ояредолзннц*. временные формы нейтральными в аспектной плана. На первом место

здесь следует назвать прзтерит. Если в перфекте такке ищут аспек-тный признак, коюрнй был бы постоянно присущ перфекту, и не находят его, то это равным образом становится основанием для трактовки значена перфекта только в собственно тзыпорадьноы плане. Таким образов, здесь аспектные признаки считаются лиаь частными семантическими проявлениями грамматической формы по отношонию к ее обобщенному темпоральному значению на системно-парадигматическом уровне, которые учитываются только на уровне речевого функционирования и исключаются из "инвариантной" характеристики формы на языковом уровне ее рассмотрения.

При противоположном подходе ведущим является презде Бсего прхзнакхе грамматической аспектушгьной релевантности лексико-се-мантичзских группировок глаголов, оформляемых, в частности, тем .•г, перфектом, Иными словаг.31, сама зависимость, каприме', семантического з^Ъехта результативности, актуальной для более позднего временного плана (преимущественно для настоящего), от семантики глаголов, допускающих достижение предела и результата, в одних случаях и отсутствие такой связи в других случаях при условии, что такиа отношения носят регулярный, систематический характер, составляет основание для соответствующей аспектной характеристики пег/5екта в парадигматическом плане. Ср.: "... типовые частные Значения грамматической формы, являющиеся продуктами ее взаимодействия с категориальными признака:,« лексических значений, ... относятся к ее семантическому потенциалу не как варианты речевого уровня к инварианту языкового уровня, а образуют взаимосвязанные элемента системы потенциально реализуемых в речи значений форм" (Павлов 1984).

При анализе аспектннх признаком временных форм немецкого глагола мы оперируем понятием "семантический потенциал грамматической формы'', Мы отдаем предпочтение этому понятию перед понятиями "общее значение", "главное значение", "обобщенное значение" I! "категориальное значение" по той причине, что оно однозначно подчеркивает взаимосвязь языка и речи. Существенно отметить, что в языковой семантический потенциал грамматической формы включается весь комплекс признаков, СБ'язаншй с типическими речэ-вымл реализациями формы, ибо непосредственное отображение "речевого на языковом и в языковом ... ограничивается генерализацией, сшггезоы повторяющегося и типического".

Применительно к теме исследования ш 'колем утверждать, что

аспектуальше признаки входят в семантический потенциал временных 'форм на уровне системно-языкового статуса на том основании, что известные "комплексные те?шорально-аспектуальные значения этих форм оказываются з широких пределах закономерными, типовыми'продуктам взаимодействия грамматических форм с категориальными элементам! семантики глагольных лексем" (Павлов 1984).

Глава третья "Аспектная семантика претерита".

Прежде чем приступить к изложению содержания этой главы, ответим, что все последуяцне главы посвящены анализу семантики временных форм (за погашением раздела 8.3., в котором анализируются аналитические конструкции с тер;.япативно-результг.тиЕник значением). Единицей аналлза является асяектуачьше ситуации (АС), предикативное ядро которых образуют глагольные лсксема н конкретной временной форме. По згссму признаку мы различаем соотьетственно про-терктике, перфектные, гшасквашерЗЬектнне, презентнне- и футу сальные АС. АС понимается так, как ее трактует А.В.Бондарко: зло "выражаемая в высказывании типовая сигнификативная с;:туа:;::л, pncc.va-триваемая с точки зрения ее аспектуальшх элементов" (1-о»о;арко 1962), Анализ АС основывается не на описага-ги "положения дел в реальности", а прелзде всего на изучении семантической структуры составляющих АС. Содержание АС рассматривается как субъективное отображение образа фрагмента объективной реальности с йозицип наблюдателя. АС включает как языковую информацию, заключенную в самом глаголе, так и контекстуальную. Для•'обеспечения наиболь-лсл наглядности и адекватности проводимого анализа при выявлении особенностей аспектной семантики конкретной гремеккой форма немецкого глагола анализу лодзергаютая по возможности одни к те уз глаголы. входящие в различные лексико-семантическис группировка и являющиеся представителями выделенных тете трех ахцкональшх классов. Так, почти во всех временных формах выявляются тепы АС с участием перфективных, глаголоз апкодагвп, finde:', ультрапределълс-го глагола iiosirasn, продольных глаголов steigen, fallen, sinker., ":т».штатиг>но нейтрального caben, глаголоз "непосредственного, непрерывного аффекта" типа hören, sehen, непредельных глаголов типа wandern, aitaen, stehen, warten и ч.п. Особое внимание уделается анализу АС с глаголами движения по сладу::':-;;?.: причинам. Во-первых, ситуации с глаголами движения предстааляггт себе:": наиболеэ простое и наглядное отображение прсстрансткзшо-гр'.-: ътнх относе-

-co-

mí: фактов объективной действительности. Во-вторых, частотность употребления глаголов движения сказывается наиболее еысокой (например, в претерите более 12С0 АС из 6000 примеров) по сравнения с глаголами, входящими в ише лексикс-семантичэские группы (за исключением глаголов рочи). В-третьих, в этой группе прадст&йлеге! глаголы, обладающие всеми выделенными вше акциональкыми свойствами: перрективнке (ankommen, erreichen), ультрапредельные (кот-men, bringen), предельные (steigen, ¿sinken, fallen), лиыитатив-HO нейтральные (gehen, tragen, laufen), НепредеЛЫШО (ßöhlei-chsr», bummeln, trapsen). Различаются глаголы движения и в плане количественной аспектуальности: итеративные глаголы (schreiten, spazieren, wandern), глаголи, различающиеся По степени интенсивности (sausen, hasten, huachon, socken; sich schleppen, taumeln).

Проткаорочивостъ суадений о форме претерита заключается з том, что одни лингвиста характеризуют ез как чисто временную форму, которой сообща не свойственно значение имперфективности, другие, напротив, утверждают что этой форме свойственна, потенция заражать значаща процеосностя, а третьи признают со аспектно нейтральной формой.

Одной из особенностей претеритвых АС является то, что именно в претеритных высказываниях - в связи с доминирующей безвядовсй спецификой немецкого глагола - наиболее ярко проявляется аспект-ная амбивалентность предельных глаголов. В связи с атим для определения конкретных аспектных значений исследователю приходится обращаться "за помощью" к различным ситуационным типам "Währen", "Eintritt" (С.-Г.Андерссон) и их комбинациям, к так называемым фигурам аспектологического контекста (сопряженность действий л ■последовательности, синхрония действий, единичность или множественность объекта/объектов и т.п.), к таксисным отношениям. Однако нередко и этих "средств" оказывается недостаточно, ибо уточнение аспекткого характера протекания действия не является их собстнен-ной функцией. В таких случаях исследователь вынужден обращаться уке непосредственно к фактам объективной действительности, к знаниям о реальных отношениях между соответствующими действиям: и на их основе определять аспектное содержанке конкретного высказывания. Это в свою очеродь приводит нередко к тому, что при интерпретации того или иного аспектного значения не различаются собственно : языковая семантика и "экстралингвистически" обусловленные образы ситуаций, репрезентированные языковыми значениями. Мотням,

выводимые кз общего знания отношений в рзальной действительности, искусственно проецируются з языкосуэ с с-кантику, хотя caîcnsi язы-ко:;ы::и значениями эти импликации непосредственно не передаются. Влияние безвидовоч специфики немецкого глагола ощущается и на уровне "внеянкковой ситуации". Одна и та яе ситуация мо:?:ет быть по-разнему интерпретирована на этом уровне. Например, действие 1га 3 высказывании Gonisinsca wwidten sie oich don Ausgsnr; nu. Plötzlich .'-.tor lag sine Hand auf de к Arn dss Säuglings... С.-Г. Андеуссон интерпретирует как качавшееся, т.е. достигшее начать-ной Грараип: Eintritt ist niaht nïhrcn", condern аЪ^э-

cchlcrcsn. Sr hat ssires Grsnaa erreicht, die Hand liegt da" (Aa-darsnon 19'/?: Л.Схаисс-н категорически н^огласен с такой

интерпретацией. Он считает, что plötzlich + атер:зшативнос?ьп (непредольпссть) вызывает' несгиданнуа перспективу на событие, ухе находящееся в течении (in ьДпгап) (Johansnn 1976: 146). Комментируя пример, приводимый С.-Г.Андерссоном, Konnedsk schlief gleich, er vèr сапз Grcchcpit "Коннедек сразу заснул (букв, спал), он был совершенно измотан", Ю.С.Масдов не усматривает здесь значения ДП пли начинательной предельности. По его мнению, писатель здесь подчеркивает мокентальчость засыпания очень усталого человека, как о'н сводит к нулю этап засыпания и, "перепаптув" через этот этап, показывает нам героя у.~е спящ;гм. По-pycciai мо::ио было бы сказать: "спустя Сбку-<{ду, он уж спал" (Паслов 1975: 129).

Благодаря тому, что претеритные формы "... могут ухагнвать на нечто такое, что вовсе не мыслится как прослое, на некое условное, воображаемое, "эпическое" время, некое "tunc", отвезенное ст конкретного соотношения с моментом реального ("наиего") настоящего, с bi-г. et nunc" как рассказчика, так и читате-

ля" О.!аслов IÇ64: 182), з претеритных АС и трансформатиЕные действия независимо ст их аспектной характеристики могут "протекать" непосредственно перед глазами условного наблюдателя, и это обстоятельство накладывает свой отпечаток на их аспектнум интерпретацию. Только в этом смысле мо:кно характеризовать претерит как форму, связанную с "Verlaufsstufs", но не как форму, связанную с отображением только процессных действий.

Анализ претеритных АС показал, что онтологически трансформа-ткзныа и статалькые действия могут изображаться в высказываниях по-разному в аспектном плане. Содержание выявленных в речевой реализации типов действий может кап совпадать с их онтологической

приоодой, так и отличаться от кое. Такая закономерность наблюдается в принципе по отношению ко всем глаголам немецкого языка, распределенным но соответсхвуюсрш акциональным классам. Только перфективные глаголы отображают в претерите почти без исключений терминативкые действия, т.е. такие действия, содержание которых полностью совпадает с их онтологической природой. Предельные глаголы участвуют в организации следующих типов трансформатившх ситуаций .

1. Терминативные действия, т.е. трансформативные действия, изображаемые в высказывают как достигшие своей "природной" терминальной точки (ЛСТ - аспектуальная ситуация терминативности). Ср.: Eines Kachts wachte Woynok in seiner Baumkrone auf (Seghers); Um zv;olf nittags Starb er (Goethe); Letzhin kam ich zun Sruimen und fand sin öunßos DienCtnädehen (Goethe).

2. ¿¡уратизные действия - трансформативные действия, представленные в речевой реализации как не достигшие имманентного им предела, т.е. изображаемые процессно (АСП - аспектуальная ситуация процессности). Ср.: Ohne sich aufzulehnen, still, zäh und fromm, überlebte sie ihn schließlich, und als sie starb, verlangte sie, nicht an seiner Seite begraben au werden (Kchlhaase) •, Harry entfernte die Decke, Locke bückte sich zun Coten und erstarrte mitten in der Bewegung (Radtke).

3. Дуративно-терминативше действия, т.е. действия, характеризующееся совокупностью признаков,"нроцессность" и "терминатив-ность" (АСП + ACT). Ср.: Sie schloß die Cur Geheimnisvoll hinter sich und. kam auf Pußspitzen ел den Tisch, an den Maxie bügelte (Seghorn); Kühselig richtete er sich auf den Knien hoch (Apitz).

4. Пнициально-терминативные действия. Специфика этого типа представления действия заключаемся в тОи, что эксплицируется признак преодоленное™ егс начальной фазы (Н + ACT). Ср.: ich erbleichte und... (Strittnatter); Darüber entbrannte alsbald ein regelrechter "Wasserkrieg" (3redel); Plötzlich heulte die Sirene auf (Apitz).

Непрсделыко глаголь' в претеритных АС участвуют в отображении следующих типов статалъных действий.

I. Дуративно-статальше действия - действия, которые характеризуются тем, что они отображаются в процессе их протекания, т.е. в полном соответств:п; с их онтологической природо-'-i (АСЛ).' Ср. : Ез regnete, das Pflastsr glänzte schwarz (Lattnam).

2. Ишциалько-статальные действия - преодоление начальной гточки развития действия связано с внешним показателем приступа к действию или перехода к новому состоянию + сьмо состояние (Н + АСП), ср.: Als wir reinkamen, standen wir gleich in der guten Stube (Lattmann).

3. Ограничительно-отатаяьные действия (АСП огр.). Статальные действия могут быть представлены как ограниченные в своем протекании каким-либо внешним пределом. Ср.: Wir aßen ein wenig (Seghers); Ich tat ca und schlief bis zua Ilachsiittag (Kleineid an).

Димитативно нейтральные глаголы в силу своей акционалъной специфики способш участвовать в принципе в организации всех названных выше типов АС. Довольно часто высказывания с лнмктатив-но нейтральными глаголами представляют ситуации аспектологпческо-го дуализма (САД), т.е. характеризуются аспектной неопределенностью, амбивалентностью. Неопределенными могут предстазлятъся и АС с предельным! глаголами. САД наблюдаются не только з отношении АСП/АСТ, но и в отношении акционсартных признаков, сопрягающихся с аспектнкми значениями терминативности и процесскости.

В рамках этой главы особое внимание уделяется изучению вариативности своеобразного сочетания признаков процзсснссти и термл-нативности в рамках АС, включающих дуративно-терминативные, ики-циально-терминативные, инициально-статальные и ограничительно-ста-тальные действия. Здесь различаются два основных типа АС: I) АС, где процессность предшествует достижению предела, и 2) АС, где процесспость не предшествует достижению предела, а следует за ним. В ходе анализа выявляются три варианта первого типа АС и четыре варианта второго типа АС.

В претеритных высказываниях отмечается наибольшая зависимость аспектуальной (аспектной к акционсартной) характеристики элементарной АС от аспектного содержания окружающих ее ситуаций. При сопряжении действий в последовательное(СДП) одним ис главных факторов, способствующих адекватной интерпретации аспектуаль-ной семантики, является фактор "оперативной памяти" реципиента. Благодаря оперативной памяти реципиента, которая удерживает в себе необходимую аспектуальную информацию, исходящую от предыдущего пли последующего действия, удается адекватно интерпретировать и аспектуальное содержание элементарной АС. Нами выделяются два типа аспектуальной проекции (перспективы): проспективная и ретроспективная. При проспективной аепектуалыюй проекции аспзктуаль-

пил перспектива, исхецн:т;лл от npe/pscrsy^ro тзрмнпатив.хч о ствпя, сохраняясь в oner-iTKEtJoß памяти усиклиекта, *огдбй.т;£-у..л' ка восприятие последующей АО. Здсоь »л:, кок правило, изб:;;.; даем ¡1 АСП: статалыгое действие под елиянисн: предадуцей Töcrssfsrns:«!: АС отображается как преодолевшее гачальнуэ точ:г/ своего развития: Er varf das Papier hin, faßte ihre Кагл ujü vemto dis bittersten 'ixenin (Oo ths); Ich lud ihn ,... auf <iio Schultern un3 üchleppt'.' ihn nühsan fort nach Haimo und durch ;1>т. scheinen G.mc hinsui' ir. die Werkstatt (EcffaanTi). При ретроспективной проекц:»: аспекту-альиая перспектива исходит от последующ!?:; АС: рецдпизнту приходится кисло!то возвращаться к щждаиулхгу действию и уточнить ас-пехтну.о семантику именно предцдуцего докстшя пол воздействием последующего. Ср.; Als sie nach Hauoo Хэл, ctieij sie die 1'reppsn. ¿us der ',,ohuur.s unter ihr roch er. »¡»sb Уэе-Зрусу und Sigcrotto.n. Eine von diesen kleinen Faiochsweeln, verheiratet und auch anderswo prostituiert, wio's so zu poheu pflect.

Sie stieg weitsr hinauf, aber v/ill ¿ian deii Leuten verhalten (oinon). Здесь действие, выражаемое прзделкшм глаголом steigen, остается неопределенным в аспектиом плане дане несмотря на предшествующее 'герминативное действие: "поднялся" субъект по лестнице, "поднимался" или "стул подниматься". Только АС Oio stieg weiter hinauf, которая представтака yse в следующем абзаке, ретроспективно проецирует однозначную интерпретацию cticc sie Oio Treppen (ш. ч. Treppen обозначает не множество лестниц, & "марши" одной лестницы).

Основная аспентнэя характеристика прстери'та состоит в тс:.:, что предельный глагол в форме прзтерита мо;;;от передавать оорап действия, охватывающий как фазу его течения, так и некую "точку", в которой действие либо начинается, возникает, либо преюпацй&гсл, завершается. "Нейтральность" формы претерита з аспохтнл:.; плане -нто свойство, основывающееся не только и но столько ка дьо^стссь-ном отношении данной форма к членам оппозиции "процессность : ыинатийность", сколько на том, что в эту оппозицию сттпг-твастся г качестве кзопяозиявного третьего .элемента переходное секзитичс-с-кое образование, охватывающее прэтявопо.шгше .-»споктк^з пршиагсх вместо, в единстве v<tiix противоположностей, в их одновременной представленности (ко по логике "пли - или", а по логике - и"). Такой промгкуточкый кошяскс признаков благодаря б^з'зйдовос'г»: >;-.-мгцке'го языка получил в нем aipocü! простор для св~о?о ccyic.oci-вления прежде всего в форм« прзтерита. Аналогичное явягн-.:-.- vo^v

- SI -

наблюдаться в прозентнкх АС, в АС с футуром I и (pose) в плюе-кга^юрретстшх высказываниях. В перфектных АС и в высказываниях с футуром II сопряженность контрастных аспектнкх признаков, как правило, не наблюдается.

Глава четвертая "Аспектная семантика перЗекта". Ядерная семантическая зона перфекта характеризуется взаимодействием признаков темпоральной законченности (йактоЕссти, актуальности) ;; аспектной тер:!инативности. В перфектных высказываниях исключается процессное изображение действий, выражаемых предельными глаголам;. Если в семантике прэтеритной форм, (в облигаторно минимальном контексте) более Енракеннсй оказывается акциональьая сторона (П/НП), а выявление аспектной стороны (ДП/НДП) является прерогативой более широкого контекста (с учетом также экстралинг-вг.стпческих факторов, ситуационных типов и т.п.), то в семантике перфектной формы более выраженной оказывается именно аспектная сторона. В отличие от прзтеритных АС, в пербектшгх высказываниях, независимо от "параллелизма" или "сопряженности действий", катдое действие представляется как вполне самостоятельное в аспектчом плане. Показательно, что среди более 1500 перфектных АС нами не зафиксировано ни одного высказывания с während, в которой бы выражалась одновременность к процессность трансформатившх действий. Не зафиксировано такта ни одного случая сопряженности контрастных аспектных признаков терминативности и процессности (АСП + ACT), хотя такой тип АС г, общем не исключается в перфектных высказываниях. В перфектных высказываниях с предельными глагола«; не отмеченными оказались также ситуации аспектологического дуализма (САД). Приведем для наглядности сводную таблицу претеритных и перфектных АС с предельными глаголами.

Типы АС Форма претерита Форма перфекта

ACT + +

АСП +

АСП + ACT +

САД: АСЛ/АСТ +

Непредельные глаголы в перфекгих ситуациях отображают действия в процессном ракурсе. Однако это другой тип АСП. Если в претеритных АС действие, выраженное непредельным глаголем, представляется в аспектном плана как протенакщее, процгоское, нс-пос-

ргдсгаошю клйлвд&биэе в своеобразней "настокц--;.:" наблюдателя, то в пе!фек:ных шгказцвшлшх кепрздзльнне глаголы отображают действия, в которых признак проц^ссности, как правило, сопрягается с признаком тзиасралькс-й законченности, с ''фактот остью". Сбредает г,а себя внимание, отсутстыы к перфектных АС с непредельными глаголан:-: показателей признака ксжнательнсстн типа plötzlich, азпл, игЛ. Встречаются в перфектная сктуацгшх союзы dann и und, как правило, не имплицируют значения качлиателькосгл. В таких случаях рз&лкзуется другая потенция представления действий в таксисисм плане, а именно последовательность отдолыш "кедров", гсагднл из •'.сгог.пк репрезентируется как "фе.кт", "лизаний место", а союзы либо подчзркикайт чисто те'глоралшое отновдине мезду нл'-гл (одновременность, последовательность - одно поело другого), либо дополнительно я лр::чйнно-следстз<ы:ную связь.

Лп:,:и.патиЕно нейтральные глаголы б форме перфекта тяготеют к тхщтглъ тр-знсформативных типов АС.

Глаеа п я т а я "Аспектная семантика плюсквамперфекта". В научно;'! литературе плюсквамперфект л перфект характеризуют обычно каг аналогичные в аспектком пл&ке формы, иаразамчие торминативнее значение на соответствующий уровнях: плюсквамперфект на уровне проаедязго ("предпромедлегс") ьременд, а перфект - в презентном контексте. Разногласия наблюдается относительно того какой форме следует отдать предпочтение в выражении зкачоь.хя доотигнутостк продело, .ленду том, анализ материала (более 24С'0 АС) показал, что ь плхсквамлерфсктных высказываниях могут отображаться такие типы АС, которым присули особенности как претеритных, таг: и перфектных АО. ряд признаков, отиечсштас в плкюкеашерйзкгкнх АС, ука-

зывает на то, что плксквтторТо^ обладает менее выразительней потенцией к отображению трансформативных деЗствкЛ в их полноте и целостности. Ъ отличие от перфект»« АС, в плюоккемперфекткых АС с пределыглми глагола!.:;: могет выражаться не только тг.п ДСП + ACT, но и АС'.!, т.е. трансформативные действия могут представляться в их процессном протекании в прошлом, как наблюдаем!е в их срединной фг.ее. ДСП может иметь место только при облигаторном наличии в составе пдвекзагяюрфекткнх шсказываний эксюгакаторов процессиос-тк т»а:а lanc" и признака перцептивпости. Ср. примерь; с предель-hkvh глаголами кс-глея и oterbon: Umständlich ¡ich-Lldertc er ас in-;

•■»-t den Kraftiohx-or Hanne V.'onsel; Der wur eines Псгеопз in; cchlondercchritt über den Garecs-nhof csfcosnen, hatfca seine

"iütse ins Genick geschoben und gemeint, nit neinon Vater1 3-1 гз-i;n zu müssen (KaaB) - АСП + ACT; ... ihr Vater ... den die Polizisten dann auf offener StraSe niederschössen, vor ihren .-iugen. Er war qualvoll lange gestorben. Die Polizisten hatten п!елагЛ zu ihn gelassen (Brennecke).

Как и в претеритных высказываниях, в плюскванперфектшх АС с участие;.! непредельных паголов }.л,ает отображаться нмпергсктпз-ная АСП. Б то ке время, в отличие от претеритных АС, непредельный глагол в юаоскватер$ектшх ситуациях монет отображать тип АСП + ACT: Wie hatte er auf diesen Tag, auf dieser. Wiedersehen gewartet! (Höpfner) - АСП; iiachdem er vergeblich auf '¡.'iQerspriwb gewartet hatte: "Das ließt an der Holle des alten Geronirr.o..." (II.Mann).

ПлюсквамперТ>ектные высказывания с лнштативно пеКтралдопи глаголами характеризуются особенностями как прзтери^кых, т а к и перфектных АС. Довольно часто в высказываниях с лнмнтативно нейтральными глаголами аспектная дифференциала становится нерелевантной.

В четвертом разделе данной главы подробному анализу подергаются случаи "извращения" плюсхвампарфектьой темпоральной гунк-ции под влиянием аспектно и темпорально релевантных факторов. 0?~ мечаются два типичных случая: I) плюсквамперфект отсбрамязт действие, которое темпорально следует за действие:', вирутошпм Нормой ПрОТерИТа: Dann erbrach sie sich, würgte, bis dir Ksr.cn sich geleert hatte (Jäger); 2) плюскБамперфектное действие "тт-исывас-т-ся" в темпоральшй фон других, параллельных дейстрий, гь-ра^енны:: формой Прстерита: Jetzt, während mir mein Vater nit hängenden Schultern und ruhelosem üliclc cogonübersaP und pe vi sperr? a 3er: rsir. Innerstes vor mir bloßgelegt hatte, tat er mir leid, »es киЗсг ir. diesen Augenblicken in ihn vorgehen? (НааЗ).

Глава шестая "Аспектная ссмант! ча презента". Аспектная специфика прягенса проявляется в том, что во все,-: презе:;::■:!-;:•: АС облигаторно наличествует прнокак перцзптиыюгт::, кетсрыГг-нс-.. разрывно связан с аспоктным признаком процессности. 3 'значс-нки актуального презенса могут употребляться нэ только псог"сль:;тз, но и перфективные глзгели. Образы дейсг.ч:,Л (ситуш-?::''), отсбпа-.аек^ _ посредством форш актуального презенса предельных и непредельных глаголов, нэ различаются в темпоральном плаке. Е г/;сих случ?лх время речи совпадает с временем деЛст., т.е. ".се;:■-¡ас'.' гово^тде-.-

го (или условного наблюдателя) есть "ссйчас" действия. Различия проявляются лиыь в аспзктном плане. Если презентшэ ситуации с непредельными глаголами характеризуется всегда, при любых условиях контекста как аспектуальные ситуации г.роцессности, то пред-аль-штй1 глаголала? мотет ьыплшдароватъся и признак терминативьости, исто тай тем не менее комбинируется с признаком г.роцессности. Признак процесиности является постоянным эксплицитным, признак же таэминатиЕНОстп jnnis имплицируется - следует из знания отношений в объективной реальности. Л функции прсзенс?. исторического исключается совпадение момента действия с моментом речи, но наблюдается совпадение момента действия с ыомзнтом наблюдения, несмотря на тс, что само действие является объективно провздош, темпорально '.■аг-др'аеншш с точки зрения момента речи. Здесь перфективные глаголь; (а такте ультрапредельные и предельные) отображал', как правило, аспектуалскуа ситуацию терг.шнативыости (ACT).

Анализ презент:-"/;: АС показал несостоятельность утверждения некоторых япнгзкстое о том, что "предельные глаголы, как правило, не могут употребляться в значении актуального настоящего" и что в зависимости ст контекста в значении актуального настоящего т немецком ягыке могут употребляться иногда предельные глаголы (Кульбакин 1£65). В немецком языке любой предельный глагол (за исключением перфективных) характеризуется аегюктной амбивалентностью в силу того, что d семантике немецкого предельного глагола уливаются оба контрастных аспектшх признака, причем признак про-цссзности является постоянным. Одно ото обстоятельство является достаточным аргументом в пользу того, что предельный глагол способен употребляться в функции актуального презенса, ибо значение актуального ггреаенсз. неразрывно связано с процессуальной семой, взаимосвязанной с признаком тежеря-льной длительности действия и перцептивной с точки зрения условного наблюдателя. Более того, анализ материала показал, что в функции актуального настоящего могут выступать дали перфективные глаголы, ср.: Ah, Waldeaor ... Herzlich willkoraaea, mein Junge. Kimm einen Otuhl oder stallt; dich persönlich hierher... Du finde3t. mich in fiiner Elvissen?л Aufregung... (Fontane).

Глава с с д ь м а я "Аспзктпая семантика фу тупа I". В лингвистической литературе представлены, по сути дела, все возмоулыс-варнудты интергротации семантики первого футура в аспектиои плане. Гипотетически можно представить себе, что футур первый может быть

снеы-ллизирован на выражении (а) значения достигнутссти предела (ACT), (5) значения недостигнутсстп предела (АСП), и что он (в) нейтрален по отношению и названным аспектнкм признакам. И калдая из отих точек зрения на семантику первого йутура находит выражение в литераторе. Анализ материала показал, что аспектнсе содержание фор:.г! футура I зависит пренде всего от акциональной семантики глагола, выступающего в данной форме. Нейтральность футура I Hd аналогична аепектной нейтральности, которая присуща форме претерпка. Хзццу "футурзльчой" и "претеритной" нейтральностью имеется существенное разлт;чке. Если в основе аепектной нейтральности фор: и аретсрита легат свойство этой формы отображать противоположные аспектгае признаки процессностк и термпнативностн однозре-!.:енно в их совокупности, вместе, в единстве этих противоположностей, то нейтральность формы футура I заключается в ее способности гырр-ать - в зависимости прежде всего от акциональной характеристики глагола и от привходящих условий контекста - либо одно, либо другое контрастное значение. Отображение же формой футура I противолслоладж аспектных признаков в их совокупности носит скорее ситуативный и ишлицитный характер. Нейтральность формы футу- • pa I заключается пре.где всего в тем, что она не "навязывает" ничего "своего" в аспектном плане образам действия в ситуациях будущего.

Специальный анализ футуральных АС и их переводов показал, что далеко не всегда переводы являются аспектно адекватными. Воз-молй: как случаи передачи немецких проспективно-статальних действий с помощью *ор.м СВ русского языка, так и передача явно проспективно торт.пшативнмх действий, выраженных формой футура I от перфективных и предельных глаголов, формой НСБ. Такая закономерность не является случайной. Одной из главных причин является то, что переводчик, носитель видового языка, при переводе исходит часто из особенностей именно своего родного языка, который обли-гаторно "навязыЕаат" ему выбор либо формы СВ, либо формы НСЗ. Для переводчика вагно передать не столько аспектнуи особенность се-м.антки языковой Формы языка оригинала, сколько по возможности адекватно содержание отнопениЗ реальной действительности средствами языка перевода. Если для носителя немецкого языка довольно часто аспектное различие отображаемых ситуации не имеет существен- . него значения л употребляемая в конкретном высказывании языковая форма аспект!» амбивалентна (САД), то в евдовом языке эта САД об-

дигаторно долша передаваться о пСшощьа одной из двух контрастных видовых форм, ибо другого выбора видовая система русского языка не предоставляет.

Бытующее в аспектологической литературе шение о той, что футур I употребляется чаще с НП- глаголами (Мыркин 1939), не подтверждается анализом фактического материала. В 62,2% случаев встретились образовали, с предельный! глаголами, е 20,2?» случаев -с лимитативно нейтральный) глаголами. Частотность же употребления футура первого от непредельных глаголов составляет всего 17,4^.

Глава восьмая "Аспектная семантика футура II и футурального -перфекта". В высказываниях о футуром II от предельных глаголов отображаемся исключительно ACT. Аспоктно терминативная характеристика семантики футура II, так хсе как и футурального перфекта, обусловлена прежде всего темпорально-аспекТИой спецификой составляю!;?« этих аналитических образований. Признак тершнации выступает в качестве доминирующего не только при употреблении перфективных и ультрапредельных, но и просто предельных и лимитативно нейтральных глаголов. В форме футура II даке непредельные глаголы типа sein могут быть связаны с импликацией отображения трансформативного типа АС. Ср.: ... Anna Qvangel sagt, begeistert von dieser Vision: "Und wir werden die ersten gewesen sein! Hie-'bind wird es wissen, aber wir wiesen es" (?allada).B высказываниях с футуром II от непредельных глаголов не исключается также тип АСП + ACT: Sie wird jetzt (wohl) schon eine halbe Stunde auf mich gewartet haben - Das wird schon stimmen.

Аналитические временные формы перфекта, плюсквамперфекта (результативного), футура II и футурального перфекта неразрывно связаны с аспектной терминатквностью и признаком темпоральной законченности, кот рые в свою очередь могут обусловливать проявления таксисных отношений, основанных на значении временного предшествования мехду двумя или более элементарными ситуациями в рамках единой темпоральной плоскости.

Доминация торминатиьного признака наиболее ярко проявляется при функционировании аналитических форм, сохранивших следа первоначального результативно-перфективного значения. Нами отмечены семь типов конструкций, сохраниЕимх следы прототннической "слово-сочетательной" модели с видовой семантикой, включающих в свой состав в качестве постоянных членов результативное, аспектно тер-минатизное причастие второе и недсссмантизигюванные глаголы haben

и сехп. Подобного рода образован!«! ш относим к числу аналитических конструкций переходного, промежуточного типа. Они не представляют собой классический тип "аналитической формы слога".

В Заключении делаются общие и частные выводы, обобщенный смысл которых сводится к следующему. Отсутствие "сквозного" морфологического противопоставления аспектных ракурсов представления действия как наблюдаемого в процессе его осуществления и как целостно совершившегося "факта" в безвидовом языке, каким является немецкий, в плане выражения аспектных характзрис-тик дейстзия выдвигает на передний план взаимодействие генерализованных в глагольной лексеме, в ез лексической семантике п от е н ц и й аспектах реализаций действия в конкретных высказываниях в виде различных отношений действия к пределу (акциональные свойства глагольных лексем) и доминантных аспектных свойств глагольных форы, которые традиционно определяются как "временные формы", но обладают и СЕоей аспектнсй спецификой. 3 безвидовсм языке сиро кий простор открывается для таких глаголызн словоупотреблений, в которых аспектше признаки действия комбинируются нё^--обычным для языка с сблигаторнсй грамматической категорией вида образом, возрастает роль контекомих факторов в конкретизации "харастера протекания действия во времени", нередки случаи неопределенности, неуточкеняости его аспектных очертаний. Все это категорически запрещает (осознанное ш неосознанное) прямое проецирование на семантику глагольных форм безвчдового языка аспекту-альных значений языка с грамматической категорией вида.

По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:

1. Проблемы немецкой аспгктологии. Ташкент.: Укитувчи, 1958.

?6 с.

2. Фазовые аналитические конструкции в современном немецком языке (курс лекций). СамГУ. Самарканд, 1980, 39 с.

3. К проблеме предельности и непредельности немецкого глагола (на примере глагола истсеп) // Лингвистические исследования ТСЕ9: Функционирование грамматических категорий. М., 1989, С. »22-130.

4. О нейтралы и,ос по отношению к з^ачешпо предсяьности/нэпре-дальности глаголах (тезпен) // Восьмая конференция молод;« ученых 17-19 апреля 1930. Л., 1990.

5. К проблеме лимитативно нейтральных глаголов современного немецкого языка // Лингвистические исследования 199С: Аспекты

\

\

грамматического анализа. г'., 1990. С. 131-139.

6. Роль перспективы (проекции) в шрележш аспекткой семантики // Общзлингвистнческие проблемы романских и германских языков. СгмГУ. Самарканд, 1922. С. 102-105.

7. Дискуссионные вопросы немецкой аспектологии // Лшшвисти-чеекпе исследования 1937: Функционально-семантические аспекты грамматики. М., 1987. С. 124-132.

8. Проблемы немецкой аспектологии (тезисы) //' Республиканская научно-методическая конференция. Актуальные вопросы ромлпо-гермяаской филологии и методики преподавания иностранных языков в вузе. СамГ/. Самарканд, 1963.

9. Аналитические средства выражения значения прекращения процесса в немецком языке // Вопросы синтаксиса. рош:ю-герианск« языков. СамГУ. Самарканд, 1933. С. 37-95.

10. Значение прездевремешогс прекращения процесса и средства его выражения в немецком языке // Лингвистические исследования 1934: Грамматика и семантика предложения. М., 1934. С. 122-132.

11. Значение полного и окончательного прекращения процесса в аналитических конструкциях немецкого языка II Синтаксис предложения в ромгчских и германских языках. СамГУ, Самарканд. 1984. С. 18-23.

12. Глаголы с основой schließ- как компоненты фкнмтивкых конструкций в немецком языке // Вопросы грамматики романские-; и германских языков. СамГУ. Самарканд, 1935. С. 49-54,

13. 0 моделях предложений с с,инитив;ыми компонентами в современном не!.;ецком языке // Строи предложения романских и германских языков. СамГУ. Самарканд, 1939. С. 27-32.

14. Сочетаемость финитивного глагола aufgeben // Вопросы лексикологии и лексикографии романо-германских языков. СамГУ. Самарканд, 1990. С. 79-85.

Публикации в соавторстве

15. Субкатегориальше значения фазы прекращения процесса п фазовых аналитически конструкциях немецкого языка // Спс-:оСн действия германского глагола е синхронии и диахронии. Калт<иь, 1983. С. 71-83. (В соавторстве с В.И.Паьлошм).

16. Глаголы со связанными фшс1тивпы1ы значен;,ими в немепкеп языке // Семантическая организация грамматических единиц г \yj::u-но-гермакских языках. Красноярск, 1967. С. 3-20. (В conuopoi-е ^ ВД'.ПавлоЕым).

17. О принципах наделения строевых фазовых глаголов, Еыра-кщк значение прекращения процесса // Аспектуальчость и средства ее выражения. Вопросы русской аспектслогии. Вып. 5. Учен. зап. Тартуского гос. ун-та, 1980. С. 128-139, (В соавторстве с 33.М. Павловым).

18. Фаза прекращения процесса в узбекском языке // Советская тюркология. 1?Л, Баку, 1983. (В соавторстве с Д.М.Насиловым).

С

о

г

С.У босло тс£с 60*84 1 '16,

С ч босчшгг pytc.iT

№ I б.

бугартма, хона 1-е гози.

СомДУ бгсмьхомасида чеп этилди. 70;004 Свмь;;-;с.-.д ш., У^-срсиют м.аЗоии, 15.

Г