автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Семантика и валентность глаголов разрушения в современном немецком языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Семантика и валентность глаголов разрушения в современном немецком языке"
На правах рукописи
Разова Елена Владимировна
СЕМАНТИКА И ВАЛЕНТНОСТЬ ГЛАГОЛОВ РАЗРУШЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
10.02.04 - «германские языки»
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Тамбов 2003
Работа выполнена в Вологодском государственном педагогическом университете.
Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор
Кибардина Светлана Михайловна
Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор
Щербакова Александра Васильевна - кандидат филологических наук, доцент Дронова Нина Петровна
Ведущая организация - Институт иностранных языков Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов
Защита состоится «10» декабря 2003 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Тамбовском государственном университете имени Г.Р.Державина по адресу: 392622, г. Тамбов, ул. Советская, 93, аудитория 70.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р.Державина.
Автореферат разослан «3/ » 200^года.
Безукл адова
Ученый секретарь: Ирина Юрьевна
74 SO
Реферируемое исследование посвящено изучению немецких глаголов с семантикой разрушения, в частности их содержательной, ва-лентностной и словообразовательной структуры
Актуальность исследования '
Всестороннее изучение слова как основной единицы языковой системы является важной задачей современной лингвистики. Большую роль в решении этой задачи играет семантическая теория валентности, которая продолжает оставаться одним из актуальных направлений современной лингвистики. За период своего существования теория валентности оформилась в одно из важнейших направлений современного синтаксиса, которое вносит вклад в исследование плана содержания и плана выражения в языке, в изучение сочетаемости слов и структуры предложения, прежде всего применительно к глагольной лексике. В настоящее время достигнуты определенные результаты в разработке понятийного аппарата данной теории, в частности в определении принципов валентностной классификации глаголов, в выявлении соотношения валентности и значения глагола, в выделении семантических типов актантов и распространителей (Кацнельсон 1986, Кибардина 1988, Москальская 1981, Долинина 1977, Степанова, Хельбиг 1978, Теньер 1988, Филичева 1969, Admoni 1986, Schippan 1972, Engel 1988). В то же время до сих пор спорными остаются такие вопросы теории валентности как разграничение актантов и свободных распространителей, обязательных и факультативных актантов, соотношение категорий теории валентности с категориями традиционной грамматики. Недостаточно изучены проблемы соотношения валентности и словообразовательных средств, особенности реализации валентности в разных типах предложений и др. Для решения этих вопросов необходимы дальнейшие исследования конкретного языкового материала.
Среди исследований немецкой глагольной лексики в отечественном языкознании имеется значительное количество работ, посвященных кэк семантической классификации глаголов в целом (Угрюмова 1979, Минина 1975), так и изучению отдельных семантических групп глаголов: звучания (Савина 1978, Дементьева 1982), речи (Недялкова
1 РОС. НАЦИОНАЛЬНА*
библиотека С.Летер«у»*у 09 Щ uaftC
1960, Клибанова 1974), физического восприятия (Архипкина 1981), эмоционального состояния (Егорченко 1985), знания (Зиброва 1972, Злобина 1976), мышления (Кожевникова 1970), отношения (Моисей-чук 1972), явлений природы (Паморозская 1970), связи и соединения (Рюмина 1977), приема и изъятия (Щербакова 1975), покоя (Рот-гольц 1968, Селянина 1981), движения и передвижения (Беднягина 1971, Зинченко 1979, Селянина 1981, Злобин 1993), изменения физического состояния человека (Шапошникова 1983), прекращения жизни человека (Даугатс 1973). Некоторые работы посвящены се-мантико-синтаксическим и валентностным особенностям немецких глаголов (Левитене 1965, Мучник 1967, Ефименко 1978, Лобода 1979, Селянина 1981, Чекуришвили 1986, Дудина 1987, Котина 1991).
Несмотря на это, значительная часть глаголов еще остается неизученной. В реферируемой работе основные вопросы семантической теории валентности рассматриваются на материале глаголов с семантикой разрушения, составляющих одну из наиболее обширных и употребительных групп глагольной лексики.
Цель исследования - создание семантико-валентностной классификации немецких глаголов разрушения.
Задачи исследования:
1. Описание лексико-семантических особенностей глаголов разрушения.
2. Изучение валентностных свойств данных глаголов, в частности рассмотрение
1) соотношения валентности, словообразовательной структуры и значения глаголов,
2) семантики актантов и распространителей, закономерностей их реализации в предложении,
3) особенностей реализации валентности в разных типах предложений,
4) взаимоотношения между отдельными валентностными вариантами,
5) специфики внутренней валентности глаголов.
Материалом исследования послужили 720 глаголов с семантикой разрушения, собранные методом сплошной выборки из немецких толковых словарей Г.Варига и Г.Дроздовского 1981, Ого8(1о\¥8кл 1977). Единицей исследования в работе является лекси-ко-валентностный вариант глагола. Текстовые примеры с данными глаголами собраны из 20 произведений немецкой художественной литературы общим объемом 6709 страниц. Количество примеров, включая словарные, составляет в целом 3508.
В исследовании использованы методы компонентного анализа, полевого структурирования, дистрибутивного, словообразовательного и количественного анализа.
Методика исследования
Путем анализа словарных дефиниций из авторитетных словарей ОУаЪпд 1981, ОгозсЬхузк! 1977) и лексических единиц из текстовых примеров выявлялись группы глаголов с общими семантическими компонентами. Далее анализировались словообразовательные особенности глаголов каждой группы, определялись значения приставок и частотных компонентов, входящих в состав глаголов, на основе «Словаря словообразовательных элементов немецкого языка» (Степанова 1979), рассматривалась семантика производящих основ, выделялись типичные для данной группы глаголов основы и исследовались модификации их значения в зависимости от сочетания с различными приставками и первыми компонентами. Общая классификация глаголов проводилась по различным семантическим критериям (способ, результат, интенсивность, характер субъекта или объекта действия), определялась принадлежность глаголов к субкатегориальным классам субъектных или объектных глаголов, выявлялись характер взаимодействия лексико-семантических вариантов отдельных лексем и области пересечения лексико-семантических групп (полей) глаголов.
При анализе валентностной структуры глаголов использовались текстовые примеры, иллюстрирующие их употребление, и словарные толкования глаголов. На первом этапе выявлялось наличие актантов и распространителей, исследовались их семантика и фор-
з
ма выражения, устанавливалась обязательность/факультативность актантов, закономерности их реализации в предложении, на этой основе определялась принадлежность конкретных глаголов к определенному валентностному типу. На втором этапе сопоставлялись содержательная, словообразовательная и валентностная структуры глаголов, на основе полученных выводов уточнялась их классификация.
Новизна исследования
Реферируемое исследование представляет собой первую попытку комплексного анализа глаголов разрушения, включающего в себя выявление лексико-семантических, валентностных и словообразовательных особенностей изучаемых языковых единиц. В описании валентности, проводимом обычно на материале корневых глаголов, как правило, не затрагиваются приставочные глаголы, которые рассматриваются отдельно, чаще всего в работах, посвященных проблемам словообразования. В настоящей работе объектом исследования являются как корневые, так и производные глаголы.
В диссертационном исследовании впервые предлагается наиболее полная семантико-валентностная классификация немецких глаголов разрушения. Часть глаголов с семантикой разрушения описывалась ранее Р. М. Скорняковой в рамках исследования лексико-фразео-логического поля со значением «разрушения», включающем 385 единиц (Скорнякова 1987), однако поле глаголов разрушения даже без учета глагольных словосочетаний и фразеологизмов намного шире и превышает 700 лексических единиц. В работах, посвященных изучению глаголов с данной семантикой в немецком и русском языках, обращалось внимание на их тесную связь с семантическими сферами «уничтожение» и «повреждение», в основе которых лежит понятийная категория меры (Скорнякова 1987, Потапенко 1983). В диссертации глаголы разрушения рассматриваются в наиболее полном объеме, включающем широкий спектр понятой от незначительного повреждения субъекта или объекта до их полного уничтожения.
Среди исследований глаголов разрушения в немецком языке не было специальных работ, посвященных валентности данных глаголов. Отдельные глаголы разрушения исследовались в связи с изу-
чением семантики глагольных приставок (Гейн 1949, Ромм 1951, Фи-личева 1952, Силаева 1983, Риш 1981, Пименов 1983), отмечались их некоторые валентностные свойства, в основном с формальной точки зрения (Гречина 1973, Латокова 1983). Эти исследования являются достаточно разрозненными и не дают целостного представления о семантических и валентностных закономерностях глаголов разрушения. В предлагаемом исследовании словообразовательная, семантическая и валентностная структуры глаголов рассматриваются в тесной взаимосвязи друг с другом на основе семантической теории валентности.
Положения, выносимые на защиту:
1. Валентностная структура глаголов разрушения обусловлена их семантическими и словообразовательными особенностями.
2. Валентностные структуры производных глаголов различаются в той степени, в какой изменяется значение глагола в связи с наличием у него определенного словообразовательного элемента.
3. Существует прямая зависимость между словообразовательной и семантической структурами глаголов.
4. Закономерности реализации валентности глаголов разрушения зависят от типа предложения и общего количества актантов и распространителей.
5. Внутренняя валентность глаголов разрушения обусловлена характером семантической структуры их компонентов.
Теоретическая значимость исследования заключается в систем' ном подходе к языковым явлениям, в изучении взаимодействия языковых единиц разных уровней, взаимосвязей между семантикой, синтаксисом и словообразованием. Работа вносит вклад в развитие се-мантико-синтаксических исследований, в изучение проблем внутренней и внешней валентности, в разработку теории членов предложения и другие направления современной теории языка.
Практическая значимость
Результаты данного исследования могут найти применение в преподавании теоретической и практической грамматики современного немецкого языка, в разработке лекционных курсов по синтаксису,
словообразованию и лексикологии, а также при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.
Апробация работы
Основное содержание работы отражено в двух публикациях:
1. Разова, Е. В. Особенности валентности глаголов разрушения в современном немецком языке / Е. В. Разова // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПУ. - Вып. VII.- Вологда, 1999. - С. 129-137.
2. Разова, Е. В. Глаголы с семантикой разрушения в структуре немецкого предложения / Е. В. Разова // Структура и семантика коммуникативных единиц: Тезисы докл. филологич. чтений. - Вологда, 1999. -С.ЗЗ.
Структура работы
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, ставятся задачи работы, описываются методы, методика и новизна исследования, излагаются его основные результаты, а также теоретическая и практическая ценность работы.
Первая глава работы посвящена теоретическим аспектам исследования. В первом параграфе данной главы освещаются основные проблемы, задачи и методы современной семантики. Во втором параграфе раскрывается специфика глагольной семантики, дается понятие лексико-семантического варианта, проводится семантическая классификация глаголов. В третьем параграфе излагаются основные вопросы теории глагольной валентности: дается понятие валентности, выделяются основные валентностные типы глаголов, описываются критерии разграничения и классификации актантов и распространителей, обязательных и факультативных актантов. Четвертый параграф освещает особенности структуры предложения с точки зрения семантической теории валентности. Пятый параграф посвящен вопросам внутренней валентности и словообразовательной структуры глагола.
Во второй главе описываются семантика и валентность глаголов разрушения в немецком языке. В первом параграфе описывается субъектный, во втором - объектный тип глаголов; в третьем рассматриваются особенности внутренней валентности глаголов разрушения.
По основным содержательным признакам (характеру разрушения) субъектные и объектные глаголы подразделяются на три группы: 1) глаголы, обозначающие изменение внутреннего состояния субъекта/объекта (разрушение микроструктуры), 2) глаголы, обозначающие изменение внешней формы субъекта/объекта (разрушение макроструктуры), 3) глаголы, обозначающие прекращение существования субъекта/объекта.
Дальнейшая классификация базируется на валентностных структурах, присущих глаголам со сходной семантикой. Глаголы, обозначающие разрушение микроструктуры субъекта/объекта, включают в себя подгруппы глаголов со значением гибели, лишения жизни, физического, морального и биологического разрушения. Глаголы, обозначающие разрушение макроструктуры субъекта/объекта - подгруппы глаголов со значением повреждения, порчи; разделения на части; полного разрушения субъекта/объекта.
В каждой подгруппе рассматриваются семантические и словообразовательные особенности глаголов, количество и семантика актантов и распространителей, определяется обязательность/факультативность актантов, особенности реализации валентности в разных типах предложений, а также в переносном значении глаголов, обращается внимание на сходство семантических и валентностных структур глаголов отдельных подгрупп, наличие у глаголов нескольких лексико-валентностных вариантов и их взаимосвязь.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования и намечаются возможные направления для дальнейших исследований.
Основной текст диссертации насчитывает 138 страниц.
Список литературы содержит 165 наименований.
В приложении дается указатель немецких глаголов разрушения.
Содержание работы.
Основная задача семантики как науки - описание содержания языковых единиц на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. В качестве одного из ведущих методов современной семантики, применяемого для решения этой задачи, выступает компонентный анализ значений, целью которого является разложение значения на минимальные смысловые компоненты - семы. Для обнаружения семантических признаков в компонентном анализе используются приемы, основанные на знании языка и языковой интуиции, данные о сочетаемости близких слов, словообразовательные характеристики и метод словарных дефиниций (Апресян 1974, Гулыга, Шендельс 1976, Кузнецов 1986, Цветков 1984).
В основу большинства семантических исследований кладется представление о полевой структуре лексико-семантической системы языка. Семантическое поле представляет собой совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и характеризующихся системным характером отношений между составляющими его элементами. Оно имеет иерархически организованную структуру, в которой вычленяются отдельные лексико-семантичес-кие сегменты разного уровня и объема, взаимосвязанные друг с другом. В качестве единицы, конституирующей семантическое поле, выступает лексико-семантический вариант слова. Основные приемы построения поля - это объединение слов по их функциональной близости (обозначению компонентов одной типовой ситуации) или по их родо-видовой иерархии. Этапами разработки поля являются 1) выделение понятия и подбор языковых единиц, которые могут его выразить и передать, а также 2) содержательный анализ выбранных языковых единиц, выделение структурно-семантических особенностей слова, лексико-семантических групп и описание отношений между ними. В связи с возросшим интересом к синтагматическим и прагматическим аспектам полевого подхода в описании языка в современных исследованиях изучаются общие закономерности употребления семантически близких единиц, их функционирование при-
менительно к конкретной ситуации, а также синтагматическая специфика каждого из них (Теория поля в современном языкознании 1994,1997, Кобозева 2000, Павлов 1996).
В реферируемом исследовании полевой подход используется применительно к глагольной лексике. Глагол занимает особое место среди частей речи благодаря своим синтаксическим возможностям, обусловленным спецификой его семантики. Он называет, подобно предложению, фрагмент действительности, ситуацию, которая характеризуется определенным составом участников, пространственно-временными координатами, условиями, причинно-следственными связями с другими ситуациями и т.д. Глагол может включать в свою семантическую структуру компоненты, обозначающие какие-либо признаки субъекта и объекта действия, инструмент, способ, цель, интенсивность действия и др.
Большинство глаголов современного немецкого языка являются многозначными и имеют несколько лексико-семантических вариантов, отличающихся друг от друга как объемом семантического содержания, так и синтаксической сочетаемостью. Лексико-семанти-ческий вариант в совокупности со своими валентностными свойствами образует лексико-валентностный вариант глагола, являющийся основной единицей реферируемого исследования.
Семантическая классификация глаголов включает в себя такие субкатегориальные классы как действие (произвольное и непроизвольное), состояние (изменение состояния, отношение) и свойство, разграничиваемые по признакам статичности/динамичности, произвольности/непроизвольности, временной локализованности/нелока-лизованности, активности/пассивности субъекта. С точки зрения лексической семантики глаголы могут классифицироваться в зависимости от наличия общих семантических компонентов. Семанти-ко-валентностная классификация глаголов разрушения, предлагаемая в реферируемой работе, базируется на валентностных структурах, присущих глаголам со сходной семантикой.
Валентность определяется как способность языковых элементов одного уровня сочетаться друг с другом. С точки зрения семантичес-
кой теории валентности значение носителя валентности определяет количество, семантику и грамматическую природу актантов, и наоборот, слова с одинаковой количественной и качественной валентностью сходны по своей семантике и могут объединяться в группы и поля (Кацнельсон 1987, Степанова 1967, Долинина 1977, Филиче-ва 1967,1969, Панкратова 1988, Heibig, Schenkel 1973). В реферируемом исследовании под валентностью глагола понимается «обусловленная его семантикой способность сочетаться с определенным кругом актантов, детерминирующая их семантику, количество, характер (обязательный/факультативный), способ и форму выражения» (Кибардина 1988:85-86).
Основными валентпостными типами глаголов, разграничиваемы-' ми по наиболее общим содержательным признакам, являются субъектные и объектные глаголы. Согласно теории глагольной валентности, все компоненты предложения делятся по отношению к глаголу-предикату на зависимые (актанты) и свободные (распространители). Основными актантами глагола являются субъект и объект. Субъект называет носителя состояния, производителя (источник) действия, а объект представляет собой актант, называющий предмет, на который направлено, с которым совершается действие.
Все актанты глагола подразделяются на три типа: 1) содержательно и структурно обязательные, 2) содержательно обязательные, структурно факультативные, 3) содержательно и структурно факультативные. Содержательная структурность/факультативность актантов определяется семантикой глагола и структурой ситуации, структурная связана с особенностями семантики глагола, с общим количеством актантов и законами организации предложения (Кибардина 1988).
В основу классификации распространителей в теории валентности кладется, как правило, семантический критерий(Акулова 1973, Кибардина 1988, Engel 1988). В реферируемой работе разграничиваются распространители, обозначающие время, место, причину, цель, условие, следствие, атрибут, сопутствующее явление и др.
Наряду с анализом лексического значения слова одним из необходимых условий при изучении семантики и валентности глаголов является описание семантической структуры предложений, в которых они употребляются. Исходным моментом в описании смысла предложения с точки зрения теории валентности является предположение о существовании нескольких уровней представления предложения, о наличии глубинных и поверхностных структур. В соответствии с данной теорией, предложение и его семантическая структура рассматриваются как итог многоступенчатого порождающего процесса. Исходной структурой порождающего процесса, описанного основоположником семантической теории валентности С. Д. Кацнельсоном, является пропозиция, единое мыслительное содержание (положение дел, событие, ситуация), которая представлена предикатом и зависящими от его валентности аргументами. Таким образом, структуру предложения определяет глагол-предикат, который указывает на тип обозначаемой предложением ситуации и ее участников.
Комплексный анализ глаголов предполагает не только их семан-тико-синтаксическое исследование, но и изучение их словообразовательных особенностей. В современном словообразовании, как и в языкознании в целом, широкое распространение получили системные методы исследования, характерной особенностью которых является изучение языковых единиц в их взаимосвязи и взаимозависимости как элементов единой системы. Такими системами в словообразовании традиционно признаются словообразовательные гнезда, ряды и поля. Особое внимание уделяется проблеме семантической структуры производного слова (Аликаева 1995, Мурясов 1976, Павлов 1996, Швед 1989, Тюрина, Коротких 1990, Сахарчук 1987).
Важная роль в изучении взаимосвязей между словообразованием, семантикой и синтаксисом принадлежит теории внутренней валентности, представляющей собой закономерности соединения составляющих слово элементов. Внутренняя валентность выявляется путем компонентного анализа производной и исходной единиц и сопо-
ставлением их словообразовательной структуры (Степанова 1967, Ефимов 1975, Зернова, Агашкова 1986).
Глагольное словообразование по сравнению с именным имеет ряд отличительных свойств, важнейшим из которых является преобладание префиксации и полупрефиксации. Согласно излагаемой в реферируемой работе концепции, словообразовательная структура глаголов обусловлена их принадлежностью к определенному семантическому типу, а внутренняя валентность производных и сложных глаголов зависит в первую очередь от смысловой структуры их компонентов. Семантика производных глаголов в различной степени отражает семантическую структуру исходных основ, а между словообразовательной структурой глагола и его валентностными свойствами существует прямая зависимость.
Семантико-валентностная классификация немецких глаголов разрушения, представленная в реферируемой диссертационной работе, охватывает широкий спектр понятий от незначительного повреждения субъекта или объекта до их полного уничтожения. В соответствии со своими валентностными свойствами глаголы разрушения делятся на два основных типа: субъектные и объектные.
Субъектный тип глаголов разрушения представлен одно- и двухвалентными глаголами с обязательным субъектом и факультативным актантом, обозначающим причину, реже—инструмент или результат разрушения:
Der Kragen hat sich abgescheuert (D);
Die Kartoffeln sind vor Nässe gefault (D);
Der Paul hat sich aber mit dieser Büchse erschossen (Predöhl, Alibi, 268);
...Bäume segeln mit und brechen dabei in Stücke (Remarque, Westen,
61).
У субъектных глаголов, совмещающих в своей семантике значение разрушения и значение движения, факультативный актант обозначает исходную точку движения:
Der Schnee taut von den Dächern (W).
Значение причины нередко совмещается с пространственной или временной характеристикой процесса, а также с сопутствующим явлением:
Bei dem Sturz ist das Zifferblatt zersprungen (Handke, Hausierer, 32).
Субъект имеет разнообразную семантику.
Объектный тип глаголов разрушения представлен двух-, трехи четырехвалентными глаголами с обязательными субъектом и объектом и факультативными актантами со значением инструмента (способа, средства), результата или причины разрушения:
Mäuse haben die Verpackung durchgenagt (D);
Und mit Septomagel kann man weder morden noch sich selbst töten (Weber, Fall, 52);
...sie...schnitten eine Zeltbahn in Streifen (Lenz, Museum, 133);
Ich habe mir bei dem Sturz das Knie aufgehauen (D).
Глаголы, совмещающие в своей семантике значение движения и значение разрушения, имеют факультативный актант, обозначающий исходную или конечную точку движения:
Ich bröckele den Zwieback in die Milch (D).
Отдельные подгруппы глаголов (морального разрушения объекта, отделения части объекта) имеют два содержательно обязательных объекта:
Mit seinem Genörgel hat er mir die Freude an der Reise vergällt (D);
Der Junge... brach sich ein Stück von einem grauen Hefefladen ab (Lenz, Anfang, 82).
Значение инструмента может совмещаться с пространственной характеристикой действия:
Die Gewürze werden im Mörsel zerstampft (D).
При наличии у глагола нескольких факультативных актантов реализуется, как правило, только один из них. Субъект у объектных глаголов является в большинстве случаев одушевленным, но может обозначать также предметы (инструменты) или природные явления. В пассивных конструкциях и в случае, когда факультативный актант занимает место подлежащего, субъект становится структурно факультативным. Семантика объекта различается у глаголов разных под-
групп, но и в пределах одной подгруппы может характеризоваться значительным разнообразием.
Как субъектный, так и объектный тип содержат глаголы с «включенными» актантами. Субъектные глаголы могут включать в свою семантику результат или причину разрушения (verdampfen, verhungern), объектные - причину, инструмент, результат или объект (auswittern, absägen, zerstückeln, entwalden).
В случае, когда в качестве инструмента выступает часть тела человека, происходит «раздвоение» субъекта:
Er hat mit der Hand die Glasscheibe durchstoßen (D). «Раздвоение» субъекта и объекта происходит также у глаголов ранения при указании повреждаемой части тела:
...Berto Simeoni verbrannte sich an dem Polentakessel das Bein (Valentin, Stilleben, 156).
Глаголы, объединяемые по интенсивности/степени разрушения (глаголы повреждения, порчи; глаголы полного разрушения; глаголы прекращения существования), чаще употребляются без факультативных актантов, нередко в сочетании с атрибутами:
... dann zerschmeißen sie Porzellan vor der Haustür (Boll, Krieg, 96);
Er löschte das Licht in der Küche (Boll, Krieg, 102). Субъектные глаголы, обозначающие изменение внутреннего состояния, также редко встречаются с факультативными актантами; они употребляются в основном с одним субъектом в сочетании с распространителями:
... der Boden schmatzt, da fault noch das Laub der verlorenen Herbste
- (D).
•Среди распространителей у глаголов разрушения отмечены место, время, атрибут, сопутствующее явление, условие и цель:
... eine angeschlagene Tasse, in der sie immer Kernseife auflöste, um Seifenblasen zu machen (D);
... die Käseglocke, unter der ein Mainzer Handkäse langsam zerfloß (Koeppen, Tauben, 133);
... wenn die Artillerie mit donnerndem Einschlag und Erdfontänen Waffen und Leiber zerfetzt ((Voss, Hunde, 25);
... sie hätten mich vergiftet, wenn sie den Mut nur aufgebracht hätten... (Boll, Billard, 43);
Man fällte Birken für Holzkreuze (Komm, Frühlicht, 46). Атрибут к объекту может совмещаться с пространственной характеристикой действия:
Deswegen tötete Lequell letztlich diese Frau in der Veranda (Weber, Fall, 229).
Атрибуты часто появляются в сочетании с глаголами при реализации только одного из содержательно обязательных актантов или при абсолютном употреблении глагола:
...es ist bekannt, daß die Ärzte in den feldlasaretten leicht amputieren (Remarque, Siesten, 184).
Объектные глаголы отмечены, в безобъектном употреблении не только в сочетании с атрибутом, но и при наличии отрицания: Ich nabe einen Hackbiß. Ich kann nicht mahlen (Grass, Örtlich, 10). Многие глаголы разрушения имеют несколько лексико-валент-ностных вариантов; встречаются параллельные субъектные и объектные варианты (например, у глаголов brechen, schmelzen, splittern и др.) Значительная часть глаголов употребляются как в прямом, так и в переносном значении. Факультативные актанты, характерные для глагола в прямом значении, в переносном значении могут переходить в ранг обязательных: Er zerbarst fast vor Wut (D).
Отдельные подгруппы глаголов разрушения тесно соприкасаются друг с другом или имеют свои области пересечения. Так, глаголы полного разрушения (einschlagen, zerschmettern, zerbrennen) по степени разрушения близки к глаголам прекращения существования (verbrauchen, löschen, beseitigen), отличаясь от них результатом и семантикой субъекта / объекта. Глаголы гибели, лишения жизни (sterben, verenden) пересекаются с глаголами биологического разрушения (absterben, verwesen)-, глаголы ранения (abhauen, durchschneiden, aufritzen)— с глаголами отделения части объекта и глаголами открывания, проникновения; глаголы измельчения (zerbröckeln, zerstampfen)- с глаголами полного разрушения. Глаго-
лы морального разрушения (verlottern, verludern) семантически близки некоторым другим глаголам в переносном значении (anfaulen, verkümmern).
Глаголы с различной семантикой могут сближаться друг с другом за счет появления одинаковых факультативных актантов (например, появление факультативного актанта с семантикой результата, характерного для глаголов разделения на части, у глаголов физического разрушения), а также за счет приставок, вносящих в семантику глаголов определенные оттенки значений (так, глаголы биологического разрушения с приставкой an- сближаются с глаголами повреждения, порчи, с приставкой ab- - с глаголами отделения части субъекта).
Словообразовательная структура глаголов разрушения характеризуется значительным разнообразием, которое возникает в основном за счет сочетаний относительно небольшого числа основ с приставками и полупрефиксами, вносящими различные модификации в значение глаголов.
По своей семантике производящие основы обозначают различные действия человека (abgreifen, zertanzen, verstricken, abrasieren), физиологические явления (aufessen, tot trinken, verrauchen), физические состояния (erfrieren, verhungern, entschlafen); разрушение (zerbrechen, aufreißen, zerschneiden), созидание (entzweimacAen, abbauen), получение объекта (durchbekommen, auseinandernehmen, kaputt kriegen)', положение в пространстве (ab sitzen, zer liegen, aufhängen), изменение положения (zersetzen, einfallen, zusammemtf/rzew, um legen), движение (;abfahren, vergehen, verfliegen)-, изменение состояния субъекта (versterben, hin welken, durch rosten, auftauen, aufschmelzen)', событие (verunglücken, verunfallen)-, явления природы (verregnen). Основа глагола может содержать указание на инструмент (sägen, säbeln, scheren, sicheln, erdolchen),cpemcrrBo(yergiften\ результат (zertrümmern, durchlöchern, faulen, vierteilen, einäschern, verlanden), причину (auswintern, verhungern), способ (zerbrechen, verbrennen, unterspülen, wegätzen), объект разрушения (entvölkern, entwalden, köpfen). Встречаются oc-
новы с широким значением (hinsein) и уникальные основы {verwesen, vernichten, verderben). Наиболее частотными являются основы brechen, brennen, bröckeln, fallen, faulen, fressen, hacken, hauen, fahren, ' gehen, platzen, machen, treten, reißen, schießen, schlagen, schneiden, stechen, sterben, splittern.
Словообразовательные элементы (приставки, полупрефиксы и первые частотные компоненты) реализуют в глаголах разрушения следующие семы:
- разрушение, уничтожение (ein-, herunter-, hin-, nieder-, unter-, ver-, zer; zusammen-);
- гибель, лишение жизни (dahin-, heim-, tot-, um-, unter-, ver-);
- разделение, разъединение, расщепление, открывание (auf-, auseinander-, durch-, ein-, entzwei-);
- использование, израсходование, трата, переработка (auf-, ver-);
- порча, износ, деформация (entzwei-, zer-);
- отделение, устранение, изъятие (ab-, aus-, ent-, heraus-, los-, weg);
- подавление, подчинение, усмирение (nieder-, unter-);
- ослабление, изнурение (zer-);
- изменение состояния, превращение во что-либо (ab-, aus-, ein; ver-);
- усиление при основах глаголов, обозначающих разрушение (tot? ver-, zer-);
- начало, неполнота действия (an-, auf-, ent-, er-);
- прекращение, завершение действия, достижение цели, проявление действия в полном объеме (ab-, auf-, aus-, durch-, er-, ver-weg-);
- повторение действия (nach-); результат действия (kaputt-, kahl);
- интенсивность воздействия на кого-либо, нападение (ein-);
- неправильное, неудачное по своим результатам действие (ver-);
- соединение с оттенком отрицательной оценки действия (zusammen);
- отрицание, противоположное действие (de-, ent-);
- различные направления движения: проникновение через что-либо (durch-), опрокидывание (um-), направленность от какой-либо точки (weg-), движение под чем-либо (unter-), направленность дей-
ствия внутрь' (ein-), движение в разные стороны (auseinander-), движение вверх (auf-), движение поверх чего-либо (über-).
Префиксы, полупрефиксы, первые частотные компоненты, а также исходные основы, включающие в свою содержательную структуру сему «разрушение», являются наиболее частотными и сочетаются в составе производных и сложных глаголов со словообразовательными элементами различной семантики: результата изменения состояния; движения, изменения положения; созидания, получения объекта; изъятия, отделения; открывания, разъединения; разделения на несколько частей; действия человека, физиологических явлений; интенсивности, предела действия или изменения состояния.
Словообразовательные элементы, реализующие сему «гибель, лишение жизни», сочетаются с элементами, обозначающими способ, средство, причину гибели; предел действия или изменения состояния; движение, изменение положения; изменение состояния.
Основы, включающие в свою семантику способ, инструмент или результат разрушения, проявляют свою словообразовательную валентность на префиксы, полупрефиксы и первые частотные компоненты, реализующие семы «отделение, устранение», «открывание, разъединение», «разделение на несколько частей».
Другие семантические компоненты, присущие словообразовательным элементам рассматриваемых языковых единиц, встречаются в следующих сочетаниях: действие, изменение состояния - предел действия, изменения состояния; действие, изменение состояния — удаление, рассеивание; движение, результат изменения состояния -удаление, рассеивание; отделение, устранение - объект действия-;использование, израсходование - действие, созидание.
Прослеживается определенная зависимость между слово-образовательной и семантической структурами глаголов разрушения. Для глаголов, обозначающих изменение внутреннего состояния субъекта или объекта, характерными являются приставки и первые компоненты со значением «изменения состояния, превращения во что-
либо» (abwelken, verdursten) и «достижения цели, проявления действия в полном объеме» (erschießen, ertrinken)', для глаголов повреждения, порчи - приставки со значением «порчи, износа, деформации» (verschleißen, zerfressen), «начала, неполноты действия» (anbrennen, ansägen), «неправильного, неудачного по своим результатам действия» (versalzen, verkorksen). Для глаголов разделения на части типичными являются приставки и первые компоненты со значением «разделения, разъединения, расщепления» (entzweireißen, auseinanderfallen, durchbrechen)-, для глаголов полного разрушения субъекта или объекта - со значением «разрушения, уничтожения» (einschmeißen, herunterbrennen)', для глаголов прекращения существования - со значением «использования, израсходования» (vermalen, verbauen) и «прекращения, завершения действия» (ablöschen, ausgießen, vertilgen).
Валентностные структуры производных глаголов с общей основой различаются в той степени, в какой изменяется значение глагола в связи с наличием у него того или иного словообразовательного элемента. В пределах одной лексико-семантической подгруппы валентностные структуры глаголов разрушения с различными приставками существенно не различаются. Приставки придают глаголам либо значение предела, интенсивности, повторяемости действия или изменения состояния (при сочетании с основами, обозначающими разрушение), либо значение разрушения (при сочетании с другими основами). В отдельных случаях у глаголов с разными приставками может меняться семантика актантов. Валентность производных глаголов одной подгруппы изменяется в ряде случаев в связи с наличием приставок со значением движения или изъятия, отделения. Валентность имеет существенные различия у производных глаголов с общей основой, принадлежащих к разным подгруппам. Приставки и первые компоненты имеют в этом случае сильную позицию по отношению к основе (чаще со значением движения или изменения положения), значительно изменяя семантику глагола.
Таким образом, можно сделать вывод о взаимосвязи словообразовательной, семантической и валентностной структуры глаголов.
Основное содержание работы отражено в двух публикациях:
1. Разова, Е. В. Особенности валентности глаголов разрушения в современном немецком языке / Е. В. Разова // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПУ. - Вып. VII.- Вологда, 1999. - С. 129-137.
2. Разова, Е. В. Глаголы с семантикой разрушения в структуре немецкого предложения / Е. В. Разова // Структура и семантика коммуникативных единиц: Тезисы докл. филологич. чтений. - Вологда, 1999.-С.ЗЗ.
Сверстано и иг печатано в художественно-полиграфическом салоне «На Дворянской», г. Вологда, ул. Герцена, 35, тел./факс (8172) 72-20-02.
Количество печатных листов 1,2. Тираж 100 экз.
Сдано в печать 28.10.03 г.
2<=>оЗ'/\
17
P 17 4 80
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Разова, Елена Владимировна
Введение.
9 Глава I. Теоретические аспекты исследования.
§1. Проблемы, задачи и методы семантических исследований.
§2. Семантика глагола.
2.1. Специфика глагольной семантики.
2.2. Понятие лексико-семантического варианта.
2.3. Семантическая классификация глаголов.
§3. Валентность глагола.
3.1. Понятие валентности.
3.2. Валентностные типы глаголов.
3.3. Актанты и распространители, критерии их разграничения.
3.4. Классификации актантов и распространителей.
3.5. Обязательная и факультативная валентность.
§4. Структура предложения в свете семантической теории валентности.
§5. Внутренняя валентность и словообразовательная структура глагола.
5.1. Производное слово в системе словообразования.
5.2. Понятие внутренней валентности.
5.3. Внутренняя валентность в глагольном словообразовании.
5.4. Особенности семантики и валентности производных глаголов. .53 Выводы.
Глава II. Семантико-валентностная классификация немецких глаголов разрушения.
Общая характеристика.
§1. Субъектные глаголы.
1.1.Глаголы, обозначающие изменение внутреннего состояния субъекта (разрушение микроструктуры).
1.1.1. Глаголы гибели, лишения жизни.
1.1.2. Глаголы физического разрушения.
1.1.3. Глаголы морального разрушения.
1.1.4. Глаголы биологического разрушения.
1.2. Глаголы, обозначающие изменение внешней формы субъекта (разрушение макроструктуры).
1.2.1. Глаголы повреждения, порчи.
1.2.1.1. Глаголы со значением «изнашивать».
1.2.1.2. Глаголы со значением «ранить».
1.2.2. Глаголы разделения субъекта на части.
1.2.3. Глаголы полного разрушения субъекта.
1.3. Глаголы, обозначающие прекращение существования субъекта.
§2. Объектные глаголы.
2.1. Глаголы, обозначающие изменение внутреннего состояния объекта (разрушение микроструктуры).
2.1.1. Глаголы гибели, лишения жизни.
2.1.2. Глаголы физического разрушения.
2.1.3. Глаголы морального разрушения.
2.2. Глаголы, обозначающие изменение внешней формы объекта (разрушение макроструктуры).
2.2.1. Глаголы повреждения, порчи.
2.2.1.1. Глаголы со значением «изнашивать».
2.2.1.2. Глаголы со значением «ранить».
2.2.1.3. Глаголы со значением «открывать, проникать».
2.2.2. Глаголы разделения объекта на части.
2.2.2.1. Глаголы, обозначающие отделение части объекта.
2.2.2.2. Глаголы, обозначающие разделение объекта на несколько частей.
2.2.2.3. Глаголы, обозначающие разбирание объекта на составные части.
2.2.2.4. Глаголы, обозначающие измельчение объекта.
2.2.3. Глаголы полного разрушения объекта.
2.3. Глаголы, обозначающие прекращение существования объекта.
2.3.1. Глаголы со значением «израсходовать».
2.3.2. Глаголы со значением «гасить, тушить».
2.3.3.Глаголы со значением «стирать, удалять».
2.3.4. Глаголы со значением «устранять, ликвидировать».
§3. Внутренняя валентность глаголов разрушения.
Выводы.
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Разова, Елена Владимировна
Актуальность исследования
Всестороннее изучение слова как основной единицы языковой системы является важной задачей современной лингвистики. Большую роль в решении этой задачи играет семантическая теория валентности, которая продолжает оставаться одним из актуальных направлений современной лингвистики. За период своего существования теория валентности оформилась в одно из важнейших направлений современного синтаксиса, которое вносит вклад в исследование плана содержания и плана выражения в языке, в изучение сочетаемости слов и структуры предложения, прежде всего применительно к глагольной лексике. В настоящее время достигнуты определенные результаты в разработке понятийного аппарата данной теории, в частности в определении принципов валент-ностной классификации глаголов, в выявлении соотношения валентности и значения глагола, в выделении семантических типов актантов и распространителей (Кацнельсон 1986, Кибардина 1988, Москальская 1981, Долинина 1977, Степанова, Хельбиг 1978, Теньер 1988, Филичева 1969, Admoni 1986, Schippan 1972, Engel 1988). В то же время до сих пор спорными остаются такие вопросы теории валентности как разграничение актантов и свободных распространителей, обязательных и факультативных актантов, соотношение категорий теории валентности с категориями традиционной грамматики. Недостаточно изучены проблемы соотношения валентности и словообразовательных средств, особенности реализации валентности в разных типах предложений и др. Для решения этих вопросов необходимы дальнейшие исследования конкретного языкового материала.
Среди исследований немецкой глагольной лексики в отечественном языкознании имеется значительное количество работ, посвященных как семантической классификации глаголов в целом (Угрюмова 1979, Минина 1975), так и изучению отдельных семантических групп глаголов: звучания (Савина 1978, Дементьева 1982), речи (Недялкова 1960, Кли-банова 1974), физического восприятия (Архипкина 1981), эмоционального состояния (Егорченко 1985), знания (Зиброва 1972, Злобина 1976), мышления (Кожевникова 1970), отношения (Моисейчук 1972), явлений природы (Паморозская 1970), связи и соединения (Рюмина 1977), приема и изъятия (Щербакова 1975), покоя (Ротгольц 1968, Селянина 1981), движения и передвижения (Беднягина 1971, Зинченко 1979, Селянина 1981, Злобин 1993), изменения физического состояния человека (Шапошникова 1983), прекращения жизни человека (Даугатс 1973). Некоторые работы посвящены семантико-синтаксическим и валенгностным особенностям немецких глаголов (Левитене 1965, Мучник 1967, Ефи-менко 1978, Лобода 1979, Селянина 1981, Чекуришвили 1986, Дудина 1987, Котина 1991).
Несмотря на это, значительная часть глаголов еще остается неизученной. В предлагаемой работе основные вопросы семантической теории валентности рассматриваются на материале глаголов с семантикой разрушения, составляющих одну из наиболее обширных и употребительных групп глагольной лексики.
Цель исследования - создание семангико-валентностной классификации немецких глаголов разрушения.
Задачи исследования:
1. Описание лексико-семантических особенностей глаголов разрушения.
2. Изучение валентностных свойств данных глаголов, в частности рассмотрение
1) соотношения валентности, словообразовательной структуры и значения глаголов,
2) семантики актантов и распространителей, закономерностей их реализации в предложении,
3) особенностей реализации валентности в разных типах предложений,
4) взаимоотношения между отдельными валентностными вариантами,
5) специфики внутренней валентности глаголов.
Материалом исследования послужили 720 глаголов с семантикой разрушения, собранные методом сплошной выборки из немецких толковых словарей Г.Варига и Г.Дроздовского (Wahrig 1981, Drosdowski 1977). Единицей исследования в работе является лексико-валентностный вариант глагола Текстовые примеры с данными глаголами собраны из 20 произведений немецкой художественной литературы общим объемом 6709 страниц. Количество примеров, включая словарные, составляет в целом 3508.
В исследовании использованы методы компонентного анализа, полевого структурирования, дистрибутивного, словообразовательного и количественного анализа.
Методика исследования
Путем анализа словарных дефиниций из авторитетных словарей (Wahrig 1981, Drosdowski 1977) и лексических единиц из текстовых примеров выявлялись группы глаголов с общими семантическими компонентами. Далее анализировались словообразовательные особенности глаголов каждой группы, определялись значения приставок и частотных компонентов, входящих в состав глаголов, на основе «Словаря словообразовательных элементов немецкого языка» (Степанова 1979), рассматривалась семантика производящих основ, выделялись типичные для данной группы глаголов основы и исследовались модификации их значения в зависимости от сочетания с различными приставками и первыми компонентами. Общая классификация глаголов проводилась по различным семантическим критериям (способ, результат, интенсивность, характер субъекта или объекта действия), определялась принадлежность глаголов к субкатегориальным классам субъектных или объектных глаголов, выявлялись характер взаимодействия лексико-семантических вариантов отдельных лексем и области пересечения лексико-семантических групп (полей) глаголов.
При анализе валентностной структуры глаголов использовались текстовые примеры, иллюстрирующие их употребление, и словарные толкования глаголов. На первом этапе выявлялось наличие актантов и распространителей, исследовались их семантика и форма выражения, устанавливалась обязательность/факультативность актантов, закономерности их реализации в предложении, на этой основе определялась принадлежность конкретных глаголов к определенному валентностному типу. На втором этапе сопоставлялись содержательная, словообразовательная и валентностная структуры глаголов, на основе полученных выводов уточнялась их классификация.
Новизна исследования
Диссертационное исследование представляет собой первую попытку комплексного анализа глаголов разрушения, включающего в себя выявление лексико-семантических, валентностных и словообразовательных особенностей изучаемых языковых единиц. В описании валентности, проводимом обычно на материале корневых глаголов, как правило, не затрагиваются приставочные глаголы, которые рассматриваются отдельно, чаще всего в работах, посвященных проблемам словообразования. В настоящей работе объектом исследования являются как корневые, так и производные глаголы.
В диссертационном исследовании впервые предлагается наиболее полная семантико-валентностная классификация немецких глаголов разрушения. Часть глаголов с семантикой разрушения описывалась ранее Р. М. Скорняковой в рамках исследования лексико-фразеологического поля со значением «разрушения», включающем 385 единиц (Скорнякова ** 1987), однако поле глаголов разрушения даже без учета глагольных словосочетаний и фразеологизмов намного шире и превышает 700 лексических единиц. В работах, посвященных изучению глаголов с данной семантикой в немецком и русском языках, обращалось внимание на их тесную связь с семантическими сферами «уничтожение» и «повреждение», в основе которых лежит понятийная категория меры (Скорнякова ^ 1987, Потапенко 1983). В диссертации глаголы разрушения рассматриваются в наиболее полном объеме, включающем широкий спектр понятий от незначительного повреждения субъекта или объекта до их полного уничтожения.
Среди исследований глаголов разрушения в немецком языке не было специальных работ, посвященных валентности данных глаголов. Отдельные глаголы разрушения исследовались в связи с изучением семан-^ тики глагольных приставок (Гейн 1949, Ромм 1951, Филичева 1952, Силаева 1983, Ршп 1981, Пименов 1983), отмечались их некоторые валент-ностные свойства, в основном с формальной точки зрения (Гречина 1973, Латокова 1983). Эти исследования являются достаточно разрозненными и не дают целостного представления о семантических и ва-лентностных закономерностях глаголов разрушения. В предлагаемом исследовании словообразовательная, семантическая и валентностная структуры глаголов рассматриваются в тесной взаимосвязи друг с дру-4 гом на основе семантической теории валентности.
Положения, выносимые на защиту:
1. Валентностная структура глаголов разрушения обусловлена их семантическими и словообразовательными особенностями.
Глаголы каждой лексико-семантической подгруппы, характеризующиеся близкой семантикой и сходной словообразовательной структурой, имеют одинаковую валентностную структуру. Основными валентностными типами глаголов разрушения являются субъектный и объектный.
Субъектный тип глаголов с семантикой разрушения представлен одно- и двухвалентными глаголами с обязательным субъектом и факультативным актантом, обозначающим причину, реже - инструмент или результат разрушения. У субъектных глаголов, совмещающих в своей се-^ мантике значение разрушения и значение движения, факультативный актант обозначает исходную точку движения. Значение причины нередко совмещается с пространственной или временной характеристикой процесса, а также с сопутствующим явлением. Субъект имеет разнообразную семантику.
Объектный тип глаголов разрушения представлен двух-, трех- и четырехвалентными глаголами с обязательными субъектом и объектом и ^ факультативными актантами со значением инструмента (способа, средства), результата или причины разрушения. Глаголы, совмещающие в своей семантике значение движения и значение разрушения, имеют факультативный актант, обозначающий исходную или конечную точку движения. Отдельные подгруппы глаголов (морального разрушения объекта, отделения части объекта) имеют два содержательно обязательных объекта. Значение инструмента может совмещаться с пространственной характеристикой действия. Семантика объекта различается у глаголов разных подгрупп, но и в пределах одной подгруппы может характеризоваться значительным разнообразием.
Глаголы с различной семантикой могут сближаться друг с другом за счет появления одинаковых факультативных актантов (например, появление факультативного актанта с семантикой результата, характерного для глаголов разделения на части, у глаголов физического разрушения), а также за счет приставок, вносящих в семантику глаголов определенные оттенки значений (так, глаголы биологического разрушения с приставкой an- сближаются с глаголами повреждения, порчи, с приставкой ab- - с глаголами отделения части субъекта).
Как субъектный, так и объектный тип содержат глаголы с «включенными» актантами. Субъектные глаголы могут включать в семантику результат или причину разрушения, объектные - причину, инструмент, результат или объект.
Глаголы, объединяемые по интенсивности / степени разрушения (глаголы повреждения, порчи; глаголы полного разрушения; глаголы прекращения существования), чаще употребляются без факультативных актантов, нередко в сочетании с атрибутами.
Среди распространителей у глаголов разрушения отмечены место, время, атрибут, сопутствующее явление, условие и цель.
2. Валентностные структуры производных глаголов различаются в той степени, в какой изменяется значение глагола в связи с наличием у него того или иного словообразовательного элемента.
В пределах одной лексико-семантической подгруппы валентностные структуры глаголов разрушения с различными приставками существенно не различаются. Приставки придают глаголам либо значение предела, интенсивности, повторяемости действия или изменения состояния (в сочетании с основами, обозначающими разрушение), либо значение разрушения (в сочетании с другими основами). В отдельных случаях у глаголов с разными приставками может меняться семантика актантов. Валентность производных глаголов одной подгруппы изменяется в ряде случаев в связи с наличием приставок со значением движения или изъятия, отделения. Валентность имеет существенные различия у производных глаголов с общей основой, принадлежащих к разным подгруппам.
Приставки и первые компоненты имеют в этом случае сильную позицию по отношению к основе (чаще со значением движения или изменения положения), значительно изменяя семантику глагола.
3. Существует прямая зависимость между словообразовательной и семантической структурами глаголов.
Для глаголов, обозначающих изменение внутреннего состояния субъекта или объекта, характерными являются приставки и первые компоненты со значением «изменения состояния, превращения во что-либо» и «достижения цели, проявления действия в полном объеме»; для глаголов повреждения, порчи - приставки со значением «порчи, износа, деформации», «начала, неполноты действия», «неправильного, неудачного по своим результатам действия». Для глаголов разделения на части типичными являются приставки и первые компоненты со значением «разделения, разъединения, расщепления»; для глаголов полного разрушения субъекта или объекта — приставки со значением «разрушения, уничтожения»; для глаголов прекращения существования — приставки со значением «использования, израсходования» и «прекращения, завершения действия».
4. Закономерности реализации валентности глаголов разрушения зависят от типа предложения и общего количества актантов и распространителей.
При наличии у глагола нескольких факультативных актантов реализуется, как правило, только один из них. Распространители чаще встречаются в сочетании с глаголами при отсутствии факультативных актантов в предложении, при реализации только одного из содержательно обязательных актантов или при абсолютном употреблении глагола. В пассивных конструкциях и в случае, когда факультативный актант занимает место подлежащего, субъект становится структурно факультативным. В сочетании с атрибутами и при наличии отрицания объектные глаголы могут употребляться без объекта.
5. Внутренняя валентность глаголов разрушения обусловлена характером семантической структуры их компонентов.
Префиксы, полупрефиксы, первые частотные компоненты, а также исходные основы, включающие в свою содержательную структуру сему «разрушение», являются наиболее частотными и сочетаются в составе производных и сложных глаголов со словообразовательными элементами различной семантики: результата изменения состояния; движения, изменения положения; созидания, получения объекта; изъятия, отделения; открывания, разъединения; разделения на несколько частей; действия человека, физиологических явлений; интенсивности, предела действия или изменения состояния.
Словообразовательные элементы, реализующие сему «гибель, лишение жизни», сочетаются с элементами, обозначающими способ, средство, причину гибели; предел действия или изменения состояния; движение, изменение положения; изменение состояния.
Основы, включающие в свою семантику способ, инструмент или результат разрушения, проявляют свою словообразовательную валентность на префиксы, полупрефиксы и первые частотные компоненты, реализующие семы «отделение, устранение», «открывание, разъединение», «разделение на несколько частей».
Другие семантические компоненты, присущие словообразовательным элементам рассматриваемых языковых единиц, встречаются в следующих сочетаниях: действие, изменение состояния - предел действия, изменения состояния; действие, изменение состояния — удаление, рассеивание; движение, результат изменения состояния - удаление, рассеивание; отделение, устранение - объект действия; использование, израсходование — действие, созидание.
Теоретическая значимость исследования заключается в системном подходе к языковым явлениям, в изучении взаимодействия языковых единиц разных уровней, взаимосвязей между семантикой, синтаксисом и словообразованием. Работа вносит вклад в развитие семантико-синтаксических исследований, в изучение проблем внутренней и внешней валентности, в разработку теории членов предложения и другие направления современной теории языка.
Практическая значимость
Результаты данного исследования могут найти применение в преподавании теоретической и практической грамматики современного немецкого языка, в разработке лекционных курсов по синтаксису, словообразованию и лексикологии, а также при написании курсовых и выпускных квалификационных работ.
Апробация работы
Основное содержание работы отражено в двух публикациях:
1. Разова, Е.В. Особенности валентности глаголов разрушения в современном немецком языке/ Е. В. Разова // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПУ. - Вып. УЛ.- Вологда, 1999. - С. 129 -137.
2. Разова, Е.В. Глаголы с семантикой разрушения в структуре немецкого предложения/ Е.В.Разова // Структура и семантика коммуникативных единиц: Тезисы докл. филологич. чтений.- Вологда, 1999. — С.ЗЗ.
Структура работы
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, ставятся задачи работы, описываются методы, методика и новизна исследования, излагаются его основные результаты, а также теоретическая и практическая ценность работы.
Первая глава работы посвящена теоретическим аспектам исследования. В первом параграфе данной главы освещаются основные проблемы, задачи и методы современной семантики. Во втором параграфе раскрывается специфика глагольной семантики, дается понятие лексико-семантического варианта, проводится семантическая классификация глаголов. В третьем параграфе излагаются основные вопросы теории глагольной валентности: дается понятие валентности, выделяются основные валентностные типы глаголов, описываются критерии разграничения и классификации актантов и распространителей, обязательных и факультативных актантов. Четвертый параграф освещает особенности структуры предложения с точки зрения семантической теории валентности. Пятый параграф посвящен вопросам внутренней валентности и словообразовательной структуры глагола.
Во второй главе описываются семантика и валентность глаголов разрушения в немецком языке. В первом параграфе описывается субъектный, во втором — объектный тип глаголов; в третьем рассматриваются особенности внутренней валентности глаголов разрушения.
По основным содержательным признакам (характеру разрушения) субъектные и объектные глаголы подразделяются на три группы: 1) глаголы, обозначающие изменение внутреннего состояния субъекта/объекта (разрушение микроструктуры), 2) глаголы, обозначающие изменение внешней формы субъекта/объекта (разрушение макроструктуры), 3) глаголы, обозначающие прекращение существования субъекта/объекта.
Дальнейшая классификация базируется на валентностных структурах, присущих глаголам со сходной семантикой. Глаголы, обозначающие разрушение микроструктуры субъекта/объекта, включают в себя подгруппы глаголов со значением гибели, лишения жизни, физического, морального и биологического разрушения. Глаголы, обозначающие разрушение макроструктуры субъекта/объекта - подгруппы глаголов со значением повреждения, порчи; разделения на части; полного разрушения субъекта/объекта.
В каждой подгруппе рассматриваются семантические и словообразовательные особенности глаголов, количество и семантика актантов и распространителей, определяется обязательность/факультативность актантов, особенности реализации валентности в разных типах предложений, а также в переносном значении глаголов, обращается внимание на сходство семантических и валентностных структур глаголов отдельных подгрупп, наличие у глаголов нескольких лексико-валентностных вариантов и их взаимосвязь.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования и намечаются возможные направления для дальнейших исследований.
Основной текст диссертации насчитывает 138 страниц.
Список литературы содержит 165 наименований.
В приложении дается указатель немецких глаголов разрушения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Семантика и валентность глаголов разрушения в современном немецком языке"
Выводы
Глаголы разрушения представлены двумя основными валентност-ными типами: субъектным и объектным.
Субъектный тип глаголов с семантикой разрушения представлен одно- и двухвалентными глаголами с обязательным субъектом и факуль-^ тативным актантом, обозначающим причину, реже — инструмент или результат разрушения. У субъектных глаголов, совмещающих в своей семантике значение разрушения и значение движения, факультативный актант обозначает исходную точку движения. Значение причины нередко совмещается с пространственной или временной характеристикой процесса, а также с сопутствующим явлением. Субъект имеет разнообразную семантику.
Объектный тип глаголов разрушения представлен двух-, трех- и четырехвалентными глаголами с обязательными субъектом и объектом и факультативными актантами со значением инструмента (способа, средства), результата или причины разрушения. Глаголы, совмещающие в своей семантике значение движения и значение разрушения, имеют факультативный актант, обозначающий исходную или конечную точку движения. Отдельные подгруппы глаголов (морального разрушения объекта, отделения части объекта) имеют два содержательно обязательных объекта Значение инструмента может совмещаться с пространственной характеристикой действия. При наличии у глагола нескольких факультативных актантов реализуется, как правило, только один из них. Субъект у объектных глаголов является в большинстве случаев одушевленным, но может обозначать также предметы (инструменты) или природные явления. В пассивных конструкциях и в случае, когда факультативный актант занимает место подлежащего, субъект становится структурно факультативным. Семантика объекта различается у глаголов разных подгрупп, но и в пределах одной подгруппы может характеризоваться значительным разнообразием.
Как субъектный, так и объектный тип содержат глаголы с «включенными» актантами. Субъектные глаголы могут включать в семантику результат или причину разрушения, объектные - причину, инструмент, результат или объект. В случае, когда в качестве инструмента выступает часть тела человека, происходит «раздвоение» субъекта. «Раздвоение» субъекта и объекта происходит также у глаголов ранения при указании повреждаемой части тела
Глаголы, объединяемые по интенсивности/ степени разрушения (глаголы повреждения, порчи; глаголы полного разрушения; глаголы прекращения существования), чаще употребляются без факультативных актантов, нередко в сочетании с атрибутами. Субъектные глаголы, обозначающие изменение внутреннего состояния, также редко встречаются с факультативными актантами; они употребляются в основном с одним субъектом в сочетании с распространителями.
Среди распространителей у глаголов разрушения отмечены место, время, атрибут, сопутствующее явление, условие и цель. Атрибут к объекту может совмещаться с пространственной характеристикой действия. Атрибуты часто появляются в сочетании с глаголами при реализации только одного из содержательно обязательных актантов или при абсолютном употреблении глагола. Объектные глаголы отмечены в безобъектном употреблении не только в сочетании с атрибутом, но и при наличии отрицания.
Многие глаголы разрушения имеют несколько лексико-валентностных вариантов; встречаются параллельные субъектные и объектные варианты. Значительная часть глаголов употребляются как в прямом, так и в переносном значении. Факультативные актанты, характерные для глагола в прямом значении, в переносном значении могут переходить в ранг обязательных.
Отдельные подгруппы глаголов разрушения тесно соприкасаются друг с другом или имеют свои области пересечения. Так, глаголы полного разрушения по степени разрушения близки к глаголам прекращения существования, отличаясь от них результатом и семантикой субъекта / объекта. Глаголы гибели, лишения жизни пересекаются с глаголами биологического разрушения; глаголы ранения — с глаголами отделения части объекта и глаголами открывания, проникновения; глаголы измельчения - с глаголами полного разрушения. Глаголы морального разрушения семантически близки некоторым другим глаголам в переносном значении.
Глаголы с различной семантикой могут сближаться друг с другом за счет появления одинаковых факультативных актантов (например, появление факультативного актанта с семантикой результата, характерного для глаголов разделения на части, у глаголов физического разрушения), а также за счет приставок, вносящих в семантику глаголов определенные оттенки значений (так, глаголы биологического разрушения с приставкой an- сближаются с глаголами повреждения, порчи, с приставкой ab- - с глаголами отделения части субъекта).
Словообразовательная структура глаголов разрушения характеризуется значительным разнообразием, которое возникает в основном за счет сочетаний относительно небольшого числа основ с приставками и полупрефиксами, вносящими различные модификации в значение глаголов.
По своей семантике производящие основы обозначают различные действия человека (abgreifen, zertanzen, xexstricken, abrasieren), физиологические явления (aufessert, tottrinken, xetrauchen), физические состояния (erfrieren, verhungern, entschlafen); разрушение (zerbrechen, mireifien, zerschneideri), созидание (entzweimachen, sbbaueri), получение объекта (durchbekommen, austmrndernehmen, kaputtkriegen); положение в пространстве (dbsitzen, zerliegen, aufbangen\ изменение положения (zersetzen, emfallen, zusammenstiirzen, umlegeri), движение (abfahren, vQrgehen, xexfliegen); изменение состояния субъекта (ytvsterben, hinwelken, dmchrosten, auitauen, mifschmelzen ); событие (verungliickGn, VQrunfallen.); явления природы (yerregnen). Основа глагола может содержать указание на инструмент (sagen, sabelrt, scheren, sicheln, erdolcheri), средство (yergiften), результат (zertriimmern, durchlOchern, faulen, vierteilen, einaschern, verlanderi), причину {auswintern, verhungerri), способ (zerbrechen, verbrennen, unterspulen, wegatzeri), объект разрушения (entvolkern, entwalden, kopferi). Встречаются основы с широким значением (ihinsein) и уникальные основы (verwesen, xernichten, verderberi). Наиболее частотными являются основы brechen, brennen, brockeln, fallen, faulen, fressen, hacken, hauen,fahren, gehen, platzen, machen, treten, reifien, schiefien, schlagen, schneiden, stechen, sterben, splittern.
Словообразовательные элементы (приставки, полупрефиксы и первые частотные компоненты) реализуют в глаголах разрушения следующие семы:
- разрушение, уничтожение (ein-, herunter-, hin-, nieder-, unter-, ver-, zer, zusammen-);
- гибель, лишение жизни (dahin-, heim-, tot-, um-, unter-, ver-);
- разделение, разъединение, расщепление, открывание (auf-, auseinander-, durch-, ein-, entzwei-);
- использование, израсходование, трата, переработка (auf-, ver-);
- порча, износ, деформация (entzwei-, zer-);
- отделение, устранение, изъятие (ab-, aus-, ent-, heraus-, los-, weg-);
- подавление, подчинение, усмирение (nieder-, unter-);
- ослабление, изнурение (zer-);
- изменение состояния, превращение во что-либо (ab-, aus-, ein-, ver-);
- усиление при основах глаголов, обозначающих разрушение (tot-, ver-, zer-);
- начало, неполнота действия (an-, auf-, ent-, er-);
- прекращение, завершение действия, достижение цели, проявление действия в полном объеме (ab-, auf-, aus-, durch-, er-, ver- weg-);
- повторение действия (nach-); результат действия (kaputt-, kahl-);
- интенсивность воздействия на кого-либо, нападение (ein-);
- неправильное, неудачное по своим результатам действие (ver-);
- соединение с оттенком отрицательной оценки действия (zusammen-);
- отрицание, противоположное действие (de-, ent-);
- различные направления движения: проникновение через что-либо (durch-), опрокидывание (um-), направленность от какой-либо точки (weg-), движение под чем-либо (unter-), направленность действия внутрь (ein-), движение в разные стороны (auseinander-), движение вверх (auf-), движение поверх чего-либо (Uber-).
Префиксы, полупрефиксы, первые частотные компоненты, а также исходные основы, включающие в свою содержательную структуру сему «разрушение», являются наиболее частотными и сочетаются в составе производных и сложных глаголов со словообразовательными элементами различной семантики: результата изменения состояния; движения, изменения положения; созидания, получения объекта; изъятия, отделения; открывания, разъединения; разделения на несколько частей; действия человека, физиологических явлений; интенсивности, предела действия или изменения состояния.
Словообразовательные элементы, реализующие сему «гибель, лишение жизни», сочетаются с элементами, обозначающими способ, средство, причину гибели; предел действия или изменения состояния; движение, изменение положения; изменение состояния.
Основы, включающие в свою семантику способ, инструмент или результат разрушения, проявляют свою словообразовательную валентность на префиксы, полупрефиксы и первые частотные компоненты, реализующие семы «отделение, устранение», «открывание, разъединение», «разделение на несколько частей».
Другие семантические компоненты, присущие словообразовательным элементам рассматриваемых языковых единиц, встречаются в следующих сочетаниях: действие, изменение состояния — предел действия, изменения состояния; действие, изменение состояния - удаление, рассеивание; движение, результат изменения состояния - удаление, рассеивание; отделение, устранение - объект действия; использование, израсходование — действие, созидание.
Прослеживается определенная зависимость между словообразовательной и семантической структурами глаголов разрушения. Для глаголов, обозначающих изменение внутреннего состояния субъекта или объекта, характерными являются приставки и первые компоненты со значением «изменения состояния, превращения во что-либо» и «достижения цели, проявления действия в полном объеме»; для глаголов повреждения, порчи — приставки со значением «порчи, износа, деформации», «начала, неполноты действия», «неправильного, неудачного по своим результатам действия». Для глаголов разделения на части типичными являются приставки и первые компоненты со значением «разделения, разъединения, расщепления»; для глаголов полного разрушения субъекта или объекта — со значением «разрушения, уничтожения»; для глаголов прекращения существования — со значением «использования, израсходования» и «прекращения, завершения действия».
Валентностные структуры производных глаголов с общей основой различаются в той степени, в какой изменяется значение глагола в связи с наличием у него того или иного словообразовательного элемента В пределах одной лексико-семантической подгруппы валентностные структуры глаголов разрушения с различными приставками существенно не различаются. Приставки придают глаголам либо значение предела, интенсивности, повторяемости действия или изменения состояния (при сочетании с основами, обозначающими разрушение), либо значение разрушения (при сочетании с другими основами). В отдельных случаях у глаголов с разными приставками может меняться семантика актантов. Валентность производных глаголов одной подгруппы изменяется в ряде случаев в связи с наличием приставок со значением движения или изъятия, отделения. Валентность имеет существенные различия у производных глаголов с общей основой, принадлежащих к разным подгруппам.
Приставки и первые компоненты имеют в этом случае сильную позицию по отношению к основе (чаще со значением движения или изменения положения), значительно изменяя семантику глагола.
Таким образом, можно сделать вывод о взаимосвязи словообразовательной, семантической и валентностной структуры глаголов.
Заключение
В работе рассмотрена с точки зрения семантической теории валентности одна из наиболее обширных и употребительных групп немецкой глагольной лексики - глаголы с семантикой разрушения. Основные содержательные структуры, которые выражаются глаголами разрушения в современном немецком языке, - это изменение состояния субъекта / объекта и прекращение существования субъекта / объекта. Валентностная структура глаголов разрушения, передавая структуру ситуации, отражает отношения между предметами и явлениями реальной действительности. Элементы ситуации выражаются субъектом, объектом и другими актантами глаголов, в том числе и «включенными». Распространители характеризуют различные обстоятельства, сопровождающие изменение субъекта / объекта или прекращение их существования.
В соответствии со своими валентностными структурами глаголы данной семантики объединяются в лексико-семантические группы, образующие в совокупности единое поле со значением разрушения. Центральное место в полевой организации занимают глаголы с наиболее общим значением и корневые глаголы, периферийные области представлены системой производных и сложных глаголов.
Полученные в ходе исследования результаты подтверждают обусловленность валентностной структуры глаголов их семантическими особенностями, а также доказывают зависимость между валентностью глаголов и их словообразовательными характеристиками, прежде всего наличием приставок и первых частотных компонентов, участвующих в формировании семантической структуры производных глаголов.
Исследование глаголов с семантикой разрушения позволило выделить основные валентностные типы глаголов, сделать выводы о количестве и семантических особенностях актантов и распространителей, закономерностях их реализации в предложении, а также обязательности/факультативности актантов. На основе системного подхода к изучению языковых явлении в исследовании решается задача разностороннего рассмотрения слова: его смысловой и морфологической структуры, занимаемого им места в семантическом поле, сочетаемости в синтаксических конструкциях.
Дальнейшие исследования могут идти в направлении изучения соотношения внутренней и внешней валентности слова, контекстуальной 0 реализации валентности как средства организации текста, исследования валентности глаголов в соотношении с их видо-временными категориями, с категориями персональности и модальности, а также в направлении разработки новых методов семантико-синтаксических исследований.
Список научной литературыРазова, Елена Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абрамов, Б. А. О моделировании семантических структур / Б. А. Абрамов // Значение и смысл речевых образований: Межвузовский тематический сборник. — Калинин, 1979. — С. 5 —13.
2. Абрамов, Б. А. Рецензия на словарь валентности и дистрибуции немецких глаголов Г. Хельбига и В. Шенкеля / Б. А. Абрамов, М. Д. Степанова // ИЯШ. 1970. - № 5. - С. 86 - 89.
3. Акулова, К. П. К проблеме классификации обстоятельств (к вопросу о так называемых «обстоятельствах образа действия» в современном немецком языке) / К. П. Акулова // Структура предложения в немецком языке: ЛГУ, 1973. С. 13 -21.
4. Александров, Ю. Н. Семантические свойства немецких простых глаголов как компонентов системы глаголов с определяемыми приставками / Ю. Н. Александров // Вопросы германской филологии. — Новосибирск: Наука, 1982. С. 41 - 57.
5. Аликаева, Г. В. Словообразовательное гнездо и словообразовательный ряд в терминах теории систем / Г. В. Аликаева // Филологические науки. -1995. № 1. - С. 55 - 63.
6. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974.- 367 с.
7. Апресян, Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия / Ю. Д. Апресян 11 Изв. РАН С ЛЯ. 1999. - № 4. - С. 39 -53.
8. Арутюнова, Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. -М: Наука, 1980.-С. 156-249.
9. Арутюнова, Н. Д. О номинативном аспекте предложения / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1971. - № 6. - С. 63 - 73.
10. И.Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. — М.: Наука, 1976. 383 с.
11. Архипкина, Г. Д. Лексико-семантическое варьирование глаголов физического восприятия в современном немецком языке: (К вопросу исследования системных отношений лексических единиц) / Г. Д. Архипкина. Дисс. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1981. -211с.
12. Аспекты семантических исследований. — М.: Наука, 1980. — 355с.
13. Бархударов, Л. С. О некоторых структурных методах лингвистического исследования / Л. С. Бархударов // ИЯШ. 1961. - № 1. - С. 96 -103.
14. Бархударов, Л. С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения / Л. С. Бархударов // Вопросы языкознания. — 1973.-№3.-С. 50-61.
15. Беднягина, Э. К. Поле направленного движения в современном немецком языке / Э. К. Беднягина. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1971.-305 с.
16. Богданов, В. В. Роль грамматических категорий в семантике предложения / В. В. Богданов // Значение и смысл речевых образований: Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1979 - С. 14 — 24.
17. Богданов, В. В. Семантико-сшггаксическая организация предложения / В. В. Богданов. Л.: ЛГУ, 1977.- 204 с.
18. Бондарко, А. В. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике / А. В. Бондарко // Универсалии и типологические исследования / Отв. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Наука, 1974. — С. 54 -79.
19. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.-136 с.
20. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1978.- 175 с.
21. Бондцио, В. Теория валентности и обучение языку / В. Бондцио // ИЯШ. 1977. - № 5. -С. 14 - 24.
22. Варина В. Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / В.Г.Варина // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 233 - 244.
23. Взаимодействие лексико-семантических и валентностных свойств глаголов в немецком и английском языках: Межвузовский сб. науч. тр. Вологда, 1993. - 86 с.
24. Взаимодействие грамматических категорий в языке и речи: Тезисы докл. конф. Вологда: Русь, 1996. - 80 с.
25. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В. В. Виноградов. М.:Высш. шк., 1986. - 640 с.
26. Ворожцов, Б. Н. Словообразовательная семантика и синтагматика / Б. Н. Ворожцов // Вестник Удмурдского университета. — 1993. № 7. — С. 5 — 8.
27. Гейн, Н. В. Функции неотделимых приставок в современном немецком языке / Н. В. Гейн. Дисс. . канд. филол. наук. М, 1949. - 288 с.
28. Генюшене, Э. Ш. Формы и функции возвратности и взаимности / Э. Ш. Генюшене, В. П. Недялков // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость / Отв. ред. А. В. Бондарко. С-Пб.: Наука, 1991.-С. 241-276.
29. Гинзбург, Е. Л. Многозначное производное как образ противопоставлений, определяющих производящее / Е. Л. Гинзбург // Словообразование и семантико-синтаксические процессы в языке: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1977. — С. 14 - 27.
30. Гречина, Г. А. Семантическая и синтаксическая характеристика глаголов с отделяемым компонентом auf- / Г. А. Гречина. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1973. - 171 с.
31. Гулыга, Е. В. О компонентном анализе значимых единиц языка / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 291 - 314.
32. Гумбольдт, В.фон. Избранные труды по языкознанию / В. Фон Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984. 397 с.
33. Даугатс, Э. Ю. Исследование семантической области слов, выражающих понятие прекращение жизни человека в современном немецком языке / Э. Ю. Даугатс. Дисс. . канд. филол. наук. Минск, 1973. — 189 с.
34. Дементьева, Н. А. Сопоставительно- семантический анализ глаголов звучания в немецком и русском языках / Н. А. Дементьева. Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1982. 195 с.
35. Деркач, В. П. Роль словообразовательного гнезда в системной организации лексики / В. П. Деркач // Вестник Харьковского университета. -1986. № 290. - С. 14 - 17.
36. Долинина, И. Б. Системный анализ предложения / И. Б. Долинина. -М.: Высш. шк., 1977. -175 с.
37. Дудина, Н. Г. Семантика конструкций с глаголами каузации эмоционального состояния в современном немецком языке: (Опыт анализа конструкций с предикативными актантами) / Н. Г. Дудина. Дисс. канд. филол. наук. Иркутск, 1987. - 151 с.
38. Егорченко, Е. Я. Семантические сдвиги в глаголах убеждения всинтаксических конструкциях в современном немецком языке / Е. Я. Егорченко. Дисс. канд. филол. наук. Иркутск, 1985. -166 с.
39. Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - 330 с.
40. Ерхов, В. Н. Семантическое варьирование глагольной лексемы и ее семантико-синтаксическое окружение / В. Н. Ерхов // Значение иф. смысл речевых образований: Межвузовский тематический сборник. —
41. Калинин, 1979. С. 25 - 34.
42. Ефименко, А. И. Семантико-синтаксическая характеристика глаголов, выступающих в транзитивном / интранзитивном употреблении (на материале современного немецкого языка) / А. И Ефименко. Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1978. —154 с.
43. Ефимов, Р. В. Словообразовательные потенции глагола (анализ отадъективных префиксальных глаголов в современном немецком языке) / Р. В. Ефимов. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — М., 1971. -34с.
44. Зандау, Г. Семантические условия факультативности реализации валентности У Г. Зандау, К. Е. Зоммерфельдг // ИЯШ. 1978. - № 2. - С. 21-27.
45. Зиброва, Г. Е. Лексико-семантическая группа глаголов знания в немецком языке: (Семасиологическое исследование на материале двух синхронных срезов) / Г. Е. Зиброва. Дисс. . канд. филол. наук. — Иркутск, 1972. -170 с.
46. Зинченко, В. М. Семантико-синтаксический анализ глаголов субъектного передвижения современного немецкого языка / В. М. Зинченко. Дисс. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1979. — 172 с.
47. Злобин, А. Н. Глаголы передвижения в немецком и английском языках: (Синхронно-диахроническое исследование) / А. Н. Злобин. Дисс. . канд. филол. наук. — Саранск, 1993. — 255 с.
48. Злобина, Н. И. Семантика основных глаголов знания в современном немецком языке и их синтаксические и словообразовательные потенции /Н. И. Злобина. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1976. 168с.
49. Зоммерфельдг, К. Е. К классификации лексических единиц с учетом их валентности / К. Е. Зоммерфельдг // ИЯШ. 1979. - № 2. — С. 9-12.
50. Зоммерфельдг, К. Е. К вопросу о минимуме предложения (валентность и ситуативная завершенность)/ К. Е. Зоммерфельдт // ИЯШ. — 1975. -№1.- С. 10-19.
51. Зоммерфельдг, К. Е. Сопоставительный анализ на основе теории валентности / К. Е. Зоммерфельдт, Г. И. Аудем // ИЯШ. 1976. - №2. -С. 13-23.
52. Значение и смысл речевых образований: Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1979. -173 с.
53. Засорина, М. Н. О принципах семантического анализа / М. Н. Засорина, В. Н. Мороз // Вопросы языкознания. 1971. - № 6. - С. 46 -53.
54. Ивлева, Г. Г. Семантические особенности слов в немецком языке: Учебное пособие / Г. Г. Ивлева. — М.: Высш. шк., 1978. -104 с.
55. Инвариантные синтаксические значения и структура предложения: Доклады конференции. — М.: Наука, 1969. —180 с.
56. Касевич, В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В. Б. Касе-вич. М.: Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1988.-309 с.
57. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1972. - 216 с.
58. Кацнельсон, С. Д. Общее и типологическое языкознание / С. Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1986. - 299 с.
59. Кацнельсон, С. Д. О категории субъекта предложения / С. Д. Кацнельсон // Универсалии и типологические исследования / Отв. ред. В. Н. Ярцева.-М.: Наука, 1974.-С. 104-124.
60. Кацнельсон, С. Д. К понятию типов валентности / С. Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. — С. 20 — 32.
61. Кибардина, С. М. Основы теории валентности: Лекции. Пособие по сравнительной типологии немецкого и русского языков / С. М. Кибардина. Вологда, 1979.- 54 с.
62. Кибардина, С. М. Валентностные типы немецких глаголов / С. М Кибардина // Функционально-типологические проблемы грамматики:
63. Тезисы научно-практической конференции, 4.1. Вологда, 1986. - С. 56 -57.
64. Кибардина, С. М Валентностные свойства немецкого глагола:
65. Учебное пособие / С. М. Кибардина. Л., 1985.- 109 с.
66. Кибардина, С. М. Валентность немецкого глагола / С. М. Кибардина. Дисс. докт, филол. наук. Вологда, 1988.-580 с.
67. Кибардина, С. М. Категории субъекта и объекта и теория валентности (на материале немецкого языка) / С. М. Кибардина // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. Л.: Наука, 1982. — С. 23-45.
68. Клибанова, Л. А. Глаголы, выражающие понятие процесса речи в русском, молдавском и немецком языках / Л. А. Клибанова. Дисс. . канд. филол. наук. М, 1974. -198 с.
69. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие / И. М. Кобозева. М.:Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
70. Кожевникова, Л. А. Лексическая и синтаксическая характеристика глаголов мышления в современном немецком языке / Л. А. Кожевникова. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1970.-254 с.
71. Котина, Т. И. Лексико-грамматическая характеристика двухвалентных глаголов с предложным управлением в современном немецком языке / Т. И. Котина. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1991. -217 с.
72. Кубрякова, Е. С. Семантика производного слова / Е. С. Кубряко-ва // Аспекты семантических исследований. — М.: Наука, 1980. — С. 81 -155.
73. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасеологическом освещении / Е. С. Кубрякова. М: Наука, 1978. - 115 с.
74. Кузнецов, А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу / А. М. Кузнецов. М.: Наука, 1986. -123 с.
75. Кустова, Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений / Г. И. Кустова // Вопросы языкознания. 2000. - № 4. - С. 85 - 110.
76. Латокова, А. А. Семантическая структура и валентность глагольных неотделяемых префиксов в современном немецком языке / А. А. латокова. Дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1983. -196 с.
77. Левитене, Л. Г. Валентные связи в глагольном словообразовании: (На материале предложно-наречных глагольных соединений в современном немецком языке) / Л. Г. Левитене. Дисс. . канд. филол. наук. -М, 1965.-314 с.
78. Лобода, И. В. Семантика и синтаксис в немецком глаголе /на примере транзитивных глаголов с им. падежом субъекта и дат. и вин. падежом объекта/ / И. В. Лобода. Дисс. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1979. -190 с.
79. Локпгганова, Л. М. О валентности глагола в современных лингвистических исследованиях / Л. М. Локштанова // ИЯШ. — 1971. №1.— С. 21-31.
80. Минина, Н. М. Лексико-семантическая глагольная система современного немецкого языка / Н. М. Минина. Дисс. . докт. филол. наук.-М., 1975.-426 с.
81. Мойсейчук, А. М. Опыт семантического анализа глаголов отношения в немецком языке / А. М. Мойсейчук. Дисс. . канд. филол. наук. -Минск, 1972.-212 с.
82. Москальская, О. И. Проблемы системного описания синтаксиса / О. И. Москальская. М.: Высш. шк., 1981. - 175 с.
83. Москвин, В. П. О некоторых приемах построения семантического поля / В. П. Москвин // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. 4.IV. - Уфа, 1997. — С. 20 — 22.
84. Мурясов, P. 3. Грамматика производного слова / Р. 3. Мурясов // Вопросы языкознания. 1987. - № 5. - С. 18 — 30.
85. Мурясов, Р. 3. О направлении производности и тождестве деривационных морфем / Р. 3. Мурясов // Вопросы языкознания. — 1977. -№6.-С. 119-125.
86. Мурясов, Р. 3. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи / Р. 3. Мурясов // Вопросы языкознания. №5. -С. 126-137.
87. Мухин, А. М. Функциональный синтаксис / А. М. Мухин. -СПб.: Наука, 1999. 184 с.
88. Мучник, Т. И. Лексическое значение глагола и его субъектно-объектная характеристика (на материале глаголов немецкого языка) / Т. И. Мучник. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1967. —271 с.
89. Недялкова, Т. М. Лексическая группа глаголов речи в современном немецком языке / Т. М. Недялкова. Дисс. канд. филол. наук. — М., 1960.-254 с.
90. Никитин, М. В. Лексическое значение слова / М. В. Никитин. -М.: Высш. шк., 1983. 127 с.
91. Новиков, А. Л. О синтагматических свойствах единиц семантического поля / А. Л. Новиков // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. Ч. IV. - Уфа, 1997. — С. 22-24.
92. Новиков, Л. А. Семантическое поле как текстовая структура / Л. А. Новиков // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара — Ч. IV. Уфа, 1997. - С. 3 - 6.
93. Павлов, В. М. Полевые структуры в строе языка / В. М. Павлов. Спб.: Изд-во СПбУЭФ, 1996. -116 с.
94. Павлов, В. М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования / В. М. Павлов. Л.: Наука, 1985. — 299 с.
95. Падучева, Е. В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка / Е. В. Падучева. М.: Наука, 1974.-292 с.
96. Паморозская, Н. И. Развернутое поле глаголов явлений природы в современном немецком языке / Н. И. Паморозская. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1970. - 219 с.
97. Панкратова, С. М. Валентность единиц лексико-фразеологического уровня (на материале немецкого языка) / С. М. Панкратова. -Л., 1998. -160 с.
98. Панкратова, С. М. Проблемы валентности лексических и фразеологических единиц (на материале немецкого языка) / С. М. Панкратова. Автореферат дисс. докт. филол. наук. Л., 1988.
99. Пименов, Е. А. Транзитивация немецких глаголов приставками / Е. А. Пименов. Диссканд. филол. наук. Л., 1983. - 204 с.
100. Потапенко, Т. А. Лексико-семантическая характеристика глаголов с общим значением разрушительного воздействия на объект / Т. А. Потапенко // Филологические науки. 1983. - №2. - С. 50 - 56.
101. Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-378 с.
102. Рахманкулова, И. С. Модели предложения и семантика глаголов в диахронии / И. С. Рахманкулова И Вопросы языкознания. — 1999. -№5.- С. 56-64.
103. Рахманкулова, И. С. О моделях предложений, образуемых одной семантической группой глаголов / И. С, Рахманкулова // ИЯШ. — 1968. №6. - С.2 — 11.
104. Риш, Г. А. Приставочные глаголы с полупрефиксами durch-, uber-, um-, unter- в современном немецком языке / Г. А. Риш. Дисс. . канд. филол. наук. Самарканд, 1981. - 214 с.
105. Ромм, 3. М. Категория вида и семантика глагольных приставок в современном немецком языке / 3. М. Ромм. Дисс. канд. филол. наук. -М., 1951.-535 с.
106. Ротгольц, А. В. Глаголы покоя в современном немецком языке / А. В. Ротгольц. Дисс. канд. филол. наук. JI., 1968. - 245 с.
107. Рыбалко, Г. А. Глаголы с симметричными лексико-семантическими вариантами в немецком языке (к вопросу их определения) / Г. А. Рыбалко // Вопросы грамматики германских и романских языков. Иркутск, 1975. - С. 130 - 139.
108. Рюмина, А. Н. Производные глаголы со значением связи — соединения в современном немецком языке и их функционирование в речи / А. Н. Рюмина. Дисс. канд. филол. наук. — М., 1977. -238 с.
109. Савина, С. Н. Структурно-семантическая модель предложения и актуальное значение глагола: (На материале глаголов звучания в современном немецком языке) / С. Н. Савина. Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1978.-185 с.
110. Ш.Сахарчук, JI. И. Методологические проблемы словообразования /семантика немецкого производного глагола/ / JI. И. Сахарчук. Дисс. . докт. филол. наук. Киев, 1988. - 393 с.
111. Сахарчук, Л. И. Методологические проблемы словообразовательного анализа (Семантика производного глагола в немецком языке) / Л. И. Сахарчук. — Киев: Вища школа, 1987. —130 с.
112. Селиверстова, О. Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности ее описания / О. Н. Селиверстова // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.- С. 119 — 146.
113. Селянина, В. А. Семантико-структурная характеристика галго-лов с локальной и темпоральной валентностью: (На материале современного немецкого языка) / В. А. Селянина. Дисс. . канд. филол. наук. -Нижн. Тагил, 1981. 175 с.
114. Семантические исследования и лексикографическая практика современного немецкого языка: Сборник научных трудов. Уфа, 1981. -91с.
115. Семантические типы предикатов. — М.: Наука, 1982. 366 с
116. Семантическая структура слова. Психолингвистические иссле-до-вания / Отв. ред. А. А. Леонтьев. М: Наука, 1971. - 216 с.
117. Силаева, Т. А. Системная организация и структурно-семантические отношения глагольных префиксальных элементов современного немецкого языка / Т. А. Силаева. Дисс. . канд. филол. наук. -Минск, 1983.-219 с.
118. Сильницкий, Г. Г. Глагольная валентность и залог / Г. Г. Силь-ницкий // Типология пассивных конструкций / Отв. ред. А. А. Холодо-вич. Л.: Наука, 1974. - С. 54 - 72.
119. Синтаксическая семантика конструкций с предикатными актантами. Иркутск: ИГЭА, 1998. - 287 с.
120. Скорнякова, Р. М. Лексико-фразеологическое поле с общим значением «разрушение» в современном немецком языке / Р. М. Скорнякова. Дисс. канд. филол. наук. — Л., 1987. — 189 с.
121. Словообразовательные и семантико-синтаксические процессы в языке: Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1977. -163 с.
122. Степанова, М. Д. Валентность в синтаксисе и в словообразовании немецкого языка / М. Д. Степанова. М., 1983. —106 с.
123. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики (на материале современного немецкого языка). -М.: Высш. шк., 1968. 200 с.
124. Степанова, М. Д. О «внешней» и «внутренней» валентности слова / М. Д. Степанова // ИЯШ. 1967. - №3. - С. 13 -19.
125. Степанова, М. Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике / М. Д. Степанова // ИЯШ. -1973. №6. - С. 12 - 22.
126. Степанова, М. Д. «Словообразование, ориентированное на содержание» и некоторые вопросы анализа лексики / М. Д. Степанова // Вопросы языкознания. — 1966. № 6. — С. 48 — 59.
127. Степанова, М. Д. Словообразование современного немецкого языка / М. Д. Степанова. — М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1953.-375 с.
128. Степанова, М. Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М. Д. Степанова, В. Фляйшер. М.: Высшая школа, 1984.-264 с.
129. Степанова, М. Д. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке /М. Д. Степанова, Г. Хельбиг. -М.: Высш. ппс., 1978.-259 с.
130. Структурно-типологическое описание современных германских языков. — М.: Наука, 1966. — 322 с.
131. Сусов, И. П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения в современном немецком языке) / И. П. Су-сов. -Тула, 1973. -141 с.
132. Тарасова, Е. В. О соотношении полевой методики и прагматики в описании языка / Е. В. Тарасова // Вестник Харьковского университета. 1991. - № 352. - С. 26 - 31.
133. Телия, В. Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость / В. Н. Телия // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 244 — 267.
134. Теньер, JI. Основы структурного синтаксиса / JI. Теньер. М.: Прогресс, 1988.-656 с.
135. Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. — Ч. IV. — Уфа, 1997. -174 с.
136. Теория поля в современном языкознании: Тезисы докладов научно-теоретического семинара. Ч. Ш. - Уфа, 1994. -124 с.
137. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залого-вость./ Отв. ред. А. В. Бондарко. С-Пб.: Наука, 1991. - 370 с.
138. Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объект-ноеть. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность / Отв. ред. А. В. Бондарко С-Пб.: Наука, 1992. — 304 с.
139. Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги / Отв. ред. А. А. Холодович. JL: Наука, 1974. - 383 с.
140. Тюрина, Н. С. Вариативность мотивационных отношений лек-сико-словообразовательного комплекса / Н. С. Тюрина, Е. Г. Коротких // Вестник ЛГУ. Сер 2. -1990. Вып. 3. - № 16. - С. 109 - 112.
141. Угрюмова, Г. А. Опыт семантической классификации глаголов современного немецкого языка / Г. А. Угрюмова. Дисс. . канд. филол. наук. Баку, 1979. - 166 с.
142. Универсалии и типологические исследования / Отв.ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1974. - 144 с.
143. Уфимцева, А. А. Семантика слова / А. А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 5 — 80.
144. Уфимцева, А. А. Семантический аспект языковых знаков / А. А. Уфимцева // Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976. С. 31-45.
145. Уфимцева, А. А. Типы словесных знаков / А. А. Уфимцева. — М.: Наука, 1974.-206с.
146. Филичева, Н. И. К вопросу о глагольной префиксации в современном немецком языке /Н. И. Филичева. Дисс. . канд. филол. наук. — М, 1952.-241 с.
147. Филичева, Н. И. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов / Н. И. Филичева // Вопросы языкознания. -1967.-№2.-С.И8-125.
148. Филичева, Н. И. О словосочетаниях в современном немецком языке / Н. И. Филичева. — М.: Высш.шк., 1969. 205 с.
149. Храковский, В. С. Пассивные конструкции / В. С. Храковский // Типология пассивных конструкций / Отв. ред. А. А. Холодович. — Л.: Наука, 1974.-С. 5-45.
150. Цветков, Н. В. К методологии компонентного анализа / Н. В. Цветков // Вопросы языкознания. 1984. - № 2. - С. 61 - 71.
151. Чекуришвили, Л. А. Валентностные особенности полупрефиксальных глагольных дериватов в современном немецком языке / Л. А. Чекуришвили. Дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1986. —193 с.
152. Чейф, У. Л. Значение и структура языка / У. Л. Чейф. — М.: Прогресс, 1975.-431 с.
153. Шапошникова, Г. М. Глаголы изменения физического состояния человека в современном немецком языке /К проблеме системной организации словарного состава/ / Г. М. Шапошникова. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1983. -195 с.
154. Швед, В. И. Грамматика словообразования немецкого глагола как средство активного овладения словообразовательными закономерностями современного немецкого языка / В. И. Швед // ИЯШ. 1989. -№ 6. - С. 39-46.
155. Ширшов, И. А. Проблемы словообразовательного значения в современной отечественной науке / И. А. Ширшов // Вопросы языкознания. -1979. № 5. - С. 109 - 122.
156. Шишкина, И. П. Глаголы с инкорпорированными актантами в современном немецком языке / И. П. Шишкина // Взаимодействие грамматических категорий в языке и речи. — Вологда: Русь, 1996. С. 74 — 75.
157. Щур, Г. С. Теории поля в лингвистике / Г. С. Щур. — М.: Наука, 1974.-255 с.
158. Юнг, В. Грамматика немецкого языка / В. Юнг. — С-Пб.: Лань, 1996.-544с.
159. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau / W. Admoni. M.: Просвещение, 1986.-336 с.
160. Engel, U. Deutsche Grammatik / U. Engel. Heidelberg: Groos, 1988.- 888 S.
161. Schippan, T. Einfuhrung in die Semasiologie / T. Schippan. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972.-246 S.
162. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik / W. Schmidt. Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag, 1965. - 322 S.
163. Wotjak, G. Untersuchungen zur Struktur der Bedeutung / G. Wotjak. 2. AufL- Berlin: Akademie-Verlag, 1977. - 344 S.1. Список: словарей
164. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / Под рук. М. Д. Степановой. М.: Русский язык, 1979, - 536 с.
165. Das groBe WOrterbuch der deutschen Sprache in sechs Banden / Hrsg. von Gunter Drosdowski. Bibliographisches Institut Mannheim, Wien, Ztirich: Dudenverlag, 1977.
166. Helbig, G. WOrterbuch zur Valenz imd Distribution deutscher Verben / G. Helbig, W. Schenkel.- 2.Aufl. Leipzug: VEB Bibliographisches Institut, 1973.
167. WOrterbuch der deutschen Sprache / Hrsg. von G. Wahrig. 4. Aufl. -Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1981.