автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Автобиографическая проза В.В. Набокова "Conclusive Evidence", "Другие берега", "Speak, Memory!"

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Васильева, Екатерина Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Томск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Автобиографическая проза В.В. Набокова "Conclusive Evidence", "Другие берега", "Speak, Memory!"'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Автобиографическая проза В.В. Набокова "Conclusive Evidence", "Другие берега", "Speak, Memory!""

На правах рукописи

ВАСИЛЬЕВА Екатерина Васильевна

АВТОБИОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОЗА В.В. НАБОКОВА «CONCLUSIVE EVIDENCE», «ДРУГИЕ БЕРЕГА», «SPEAK, MEMORY!»:

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ, ХУДОЖЕСТВЕННАЯ И ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА

Специальность 10.01.01 - русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Томск-2005

Работа выполнена на кафедре русской и зарубежной литературы филологического факультета Томского государственного университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Елена Георгиевна Новикова

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Юрий Васильевич Щатин

кандидат филологических наук, доцент Инна Алексеевна Черемисина

Ведущая организация - Иркутский государственный университет

Защита диссертации состоится «30» ноября 2005 года на заседании диссертационного совета Д.212.267.05. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Томском государственном университете (634050, пр. Ленина, 36).

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Томского государственного университета.

Автореферат разослан «_»_ 2005 г.

1

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор

/} Л.А. Захарова

jwej n оэ.мб

м>елз

Творчество B.B. Набокова, зарождающееся в начале 1920-х годов и охватывающее более половины XX века, - объект пристального внимания русской и зарубежной филологии на протяжении нескольких десятилетий, в течение которых произведения писателя рассматривались на разных уровнях, начиная от лексической, стилистической и синтаксической организации текста и заканчивая концепциями метаромана, "потусторонности" и др. Художественные тексты автора, привлекающие внимание исследователей в первую очередь, изучены достаточно тщательно и подробно. Тем не менее, в литературном наследии писателя существует некая совокупность текстов, оставшаяся в стороне от серьезных литературоведческих изысканий и затрагивавшаяся лишь поверхностно - это автобиографическая проза В.В. Набокова.

Автобиографическое творчество В.В. Набокова уникально и беспрецедентно в силу ряда причин. Во-первых, автобиографическая проза писателя репрезентирована в трёх вариантах: это книги «Conclusive Evidence: A Memoir» (1951) («Убедительное доказательство: краткая автобиография» - здесь и далее перевод мой. Е.В.), «Другие берега» (1954) и «Speak, Memory! [An Autobiography Revisited]» (1967) («Память говори! [Возвращение к автобиографии]»), создававшиеся с большим хронологическим отрывом друг от друга. Во-вторых, автобиографические тексты Набокова отличаются неоднородностью языкового состава, поскольку «Conclusive Evidence» и «Speak, Memory!» написаны на английском языке, а «Другие берега» - на русском языке.

Также В.В. Набоков планировал создать четвертую книгу автобиографической прозы под названием «Speak on, Memory!» («Память, говори дальше!») или «Speak, America!» («Говори, Америка!»), освещающую американский период жизни, однако написать эти воспоминания так и не удалось.

В разное время русские (Г. Левинтон, М. Маликова, Б. Аверин и др.) и зарубежные (Д. Джонсон, Э. Брасс, М. Вуд и др.) филологи обращались к трем автобиографиям В.В. Набокова и анализировали различные аспекты,

РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА С. Пет.

«а

определяющие специфику автобиографической прозы писателя, однако эти исследования не носили системного характера, поскольку за основу брались только те тексты, которые отвечали языковым предпочтениям ученого.

В свою очередь, в современном литературоведении интенсивно обсуждаются теоретические вопросы жанра мемуаристики, обладающего сложной системой внутрижанровых форм, начиная от мемуаров и заканчивая литературным портретом. Л. Гинзбург, И. Шайтанов, А. Тартаковский, Дж. Олни, Ф. Лежен, Б. Мандель создали ряд научных статей и монографий, посвященных проблемам границ внутрижанровых форм мемуаристики, субьектно-объектной организации и соотношению документального и художественного начал в мемуарном произведении.

История развития ретроспективного жанра насчитывает несколько периодов всплеска мемуаристики. Особого внимания заслуживает мемуаристика русской эмиграции «первой волны», представляющая собою оригинальный исторический, культурный и литературный феномен. Несмотря на достаточно большое количество монографий и научных трудов о литературе русской эмиграции «первой волны», написанных О. Михайловым (1995), В. Агеносовым (1998), В. Кичигиным (1999) и др., пласт мемуаристики часто остается на периферии исследований. Тем не менее, в диссертационных сочинениях Е Петровской (1998), О. Артемьевой (1999), Н. Степановой (2000), Е. Кирилловой (2004) и монографиях М. Шраера (2000), Н. Анастасьева (2002) и Б. Аверина (2003) рассматривается специфика ретроспективных произведений, принадлежащих различным представителям русской эмиграции «первой волны».

Актуальность данной работы определяется усилившимся интересом современного литературоведения к проблемам документальной прозы в аспекте поэтики мемуарных жанров. В этом контексте автобиографическая проза В.В. Набокова представляется чрезвычайно плодотворным материалом благодаря малой изученности и семантической и структурной специфичности.

Исследование осуществляется нами на материале автобиографий В.В. Набокова «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»1. В работе также используется переписка, интервью, эстетические статьи писателя и не публиковавшиеся ранее материалы набоковских архивов, хранящиеся в США в Berg Collection и Bakhmeteff Archive. Следует подчеркнуть, что книга «СЕ» впервые переведена на русский язык полностью, и ее материал использован в данном исследовании в полном объеме.

Для наиболее плодотворного изучения специфики автобиографической прозы В.В. Набокова нами привлекается определенный литературный контекст: это мемуарные произведения, принадлежащие современникам В.В. Набокова, профессиональным писателям «младшего поколения» русской эмиграции «первой волны», а именно - книги H.H. Берберовой «Курсив мой: Автобиография» и B.C. Яновского «Поля Елисейские. Книга памяти». Этот литературный контекст позволит выявить как общие жанровые черты мемуаристики, характерные для литературы «младшего поколения», наряду с особенностями форм автобиографии и мемуаров, так и индивидуальные свойства автобиографической прозы В.В. Набокова.

Основные методологические принципы работы обусловлены материалом исследования. В работе используются культурно-исторический и структурно-типологический методы, сопоставительный анализ ретроспективных произведений различных авторов и текстологический анализ трех автобиографических текстов В.В. Набокова, позволившие выявить художественные и жанровые особенности автобиографической прозы и проследить эволюцию эстетических взглядов писателя.

Предметом исследования является автобиографическая проза В.В. Набокова в аспекте ее жанровой и художественной специфики.

1 Далее нами будут использоваться следующие сокращения: «Conclusive Evidence» - «СЕ», «Другие берега» - «ДБ», «Speak, Memory!» - «SM».

5

Научная новизна данной работы заключается в системном подходе к осмыслению автобиографической прозы В.В. Набокова.

Автобиографическая проза В.В. Набокова впервые рассматривается в качестве целостного автобиографического комплекса, нуждающегося в специальных аналитических методах. Как некий комплекс автобиографических текстов, включающий в себя «СЕ», «ДБ» и «SM», в настоящий момент она представляет собой перспективное исследовательское поле, поскольку дает возможность обсуждать трилогию как в аспекте общих принципов жанра мемуаристики, так и в свете авторской индивидуальной реализации этих жанровых особенностей.

Работа вводит в научный оборот не публиковавшиеся ранее документы.

Впервые предметом специального анализа становится история создания автобиографической прозы писателя, непосредственно повлиявшая на специфику каждой из трех книг воспоминаний В.В. Набокова.

Феномен традиции, непосредственно связанный с мемуарным жанром благодаря общей устремленности в прошлое, анализируется как один т наиболее типичных и характерных признаков автобиографической прозы писателя. Традиция реализуется в ретроспективных текстах В.В. Набокова как механизм цитатности, состоящий из различных компонентов (цитата, парафраз, литературный факт и т.д.).

Таким образом, осуществленное в данной работе системное изучение жанровой и художественной специфики автобиографической прозы В.В. Набокова - принципиально новый подход к освоению литературного наследия писателя.

Цель работы состоит в выявлении художественной и жанровой специфики трех ретроспективных текстов «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!» на основании изучения истории создания автобиографической прозы писателя.

Поставленная цель требует решения следующих задач:

1) рассмотреть автобиографическую прозу В.В. Набокова в контексте мемуаристики русской эмиграции «первой волны»;

2) выявить оригинальную концепцию автобиографии, принадлежащую В.В. Набокову, и изучить специфику автобиографического жанра на материале книг «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»;

3) реконструировать историю создания трех ретроспективных произведений автора;

4) осуществить текстологический анализ трех книг воспоминаний В.В. Набокова с целью выявления эволюции художественных принципов автора и особенностей каждого автобиографического текста;

5) исследовать автобиографическую прозу В.В. Набокова как комплекс ретроспективных текстов;

6) выявить особенности цитатности как механизма функционирования русской литературной традиции внутри автобиографической прозы В.В. Набокова и построить типологию ее форм.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Жанровая и художественная специфика автобиографической прозы В.В. Набокова вызвана репрезентацией трех книг воспоминаний на английском и русском языках и обусловлена оригинальной концепцией автобиографического жанра, созданной писателем.

2. Три книги автобиографической прозы В.В. Набокова не являются тождественными, несмотря на бытующее в набоковедении противоположное мнение. Каждая из автобиографий писателя обладает собственной семантической и художественной доминантой, оперирует нигде более не представленным материалом и может рассматриваться как самобытное и оригинальное произведение.

3. При этом три ретроспективных текста В.В. Набокова представляют собой уникальный автобиографический комплекс, обладающий внутренней динамикой. Подход к трем автобиографиям как к комплексу произведений является наиболее плодотворным, поскольку обеспечивает необходимую целостность аналитической позиции и реконструирует общее ретроспективное повествовательное пространство, внутри которого реализуется набоковская концепция автобиографического жанра.

4. Книги В.В. Набокова «Conclusive Evidence», «Другие берега» и «Speak, Memory!» по своей жанровой специфике являются автобиографиями.

Теоретическое значение проведенного исследования: в работе рассматриваются теоретические проблемы жанра мемуаристики, обусловленные системным подходом к автобиографической прозе В.В. Набокова.

Практическая значимость работы. Автобиография В.В. Набокова «Conclusive Evidence» впервые полностью переведена на русский язык, что позволяет использовать этот материал в эдиционной практике. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты могут использоваться при чтении вузовских лекционных курсов по истории русской литературы XX века, спецкурсов и спецсеминаров. Выводы, полученные в процессе работы, открывают новые перспективы в исследовании жанра мемуаристики, литературы русской эмиграции «первой волны» и творчества В.В. Набокова.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в виде докладов на ряде международных, всероссийских и региональных конференций' «Актуальные проблемы литературоведения и журналистики» (Томск, ТГУ,2001), «Преподавание иностранных языков в поликультурном образовательном пространстве» (Томск, ТПУ, 2001), «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (Томск. ТПУ, 2002, 2003, 2004,2005), «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики» (Томск, ТГУ, 2002, 2003, 2004, 2005), «Научная конференция молодых ученых» (Новосибирск, Институт

филологии РАН, 2003), «Теоретические и прикладные аспекты филологии» (Томск, ТПУ,2004), «Язык в поликулътурном пространстве: теоретические и практические аспекты» (Томск, ТПУ, 2004), «Ломоносовские чтения» (Москва, МГУ, 2004).

По теме работы выигран грант Фонда Карнеги и проведено исследование в Колумбийском университете США. Также по теме работы получен грант Минобразования России для поддержки научно-исследовательской работы аспирантов высших учебных заведений. Опубликовано и сдано в печать 12 работ, их список приведен в конце автореферата.

Структура работы подчинена реализации целей и задач исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, общим объемом 230 страниц. Список литературы содержит 252 наименований.

Содержание работы

Во Введении обозначается предмет изучения, анализируется мера его исследованности, рассматривается спектр проблем жанра мемуаристики и история научного изучения этого жанра, обосновывается актуальность исследования, формулируются цели, задачи и методологические принципы работы, излагается история исследования автобиографической прозы В.В. Набокова, определяются научная новизна, теоретическое значение и практическая значимость диссертации.

Глава 1. «История создания и жанровая специфика автобиографической прозы В.В. Набокова» посвящена месту и особенностям автобиографической прозы В.В. Набокова в контексте мемуаристики русской эмиграции «первой волны». Глава состоит из четырех разделов.

В разделе 1.1. «Мемуаристика русской эмиграции «первой волны» (19171940 гг.)» на материале воспоминаний разных авторов исследуется историческая ситуация русской эмиграции «первой волны», спровоцировавшая всплеск

мемуарного жанра в литературе русского зарубежья. Раздел состоит из трех параграфов.

В первом параграфе раздела «Общая характеристика мемуаристики русской эмиграции «первой волны»» освещаются причины подъема мемуарного жанра в русской эмиграции 1917-1940 гг., выделяются основные внутрижанровые формы мемуаристики «первой волны» и анализируются их типологические особенности.

В параграфе «Мемуары B.C. Яновского «Поля Елисейские. Книга памяти»» рассматривается ретроспективное произведение, являющееся базисной внутрижанровой формой мемуаристики и созданное представителем литераторов «младшего поколения» B.C. Яновским. Книга B.C. Яновского представляет собой классические мемуары, оформленные как серия литературных портретов и сосредоточенные на современниках писателя, принадлежавших к русскому интеллектуальному Парижу эпохи русской эмиграции «первой волны». Стремясь к максимально объективному повествованию, Яновский, с одной стороны, пытается нивелировать моменты, связанные с личностью автора мемуаров, а с другой стороны, склонен к обобщениям исторического характера, позволяющим с хронологического расстояния осмыслить случившееся, однако книга остается субъективной.

Заключительный параграф раздела «Книга H.H. Берберовой «Курсив мой: Автобиография»» посвящен иной внутрижанровой форме мемуаристики -автобиографии, чьи особенности анализируются на материале ретроспективного творчества современницы и близкой знакомой В.В. Набокова. Жанр автобиографии избран H.H. Берберовой сознательно- автобиография становится своеобразным подведением итогов и осмыслением жизни в ее целостности. Писательница стремится сохранить ведущие характеристики автобиографического жанра - подчеркнутый субъективизм, хронологическую последовательность изложения событий - однако чрезвычайно быстро книга превращается в мемуары, а затем в дневник, т.е. являет собой комбинацию

различных жанров. В целом, в автобиографии H.H. Берберова предстает как жесткий аналитик, интересующийся, в первую очередь, фактом, что отражается на манере повествования: она лишена лиризма, свойственного этой внутрижанровой форме.

В разделе 1.2. «Воспоминания представителей русской эмиграции «первой волны» в рецепции В.В. Набокова» анализируются ретроспективные тексты, заслужившие особое внимание В.В. Набокова, что зафиксировано в его переписке. Из огромной массы воспоминаний, мемуаров и автобиографий, производимых русской эмиграцией «первой волны», писатель, испытывая интерес к жанру мемуаристики и собираясь создавать текст подобного плана, выделяет лишь три произведения: «Воспоминания» М.В. Добужинского, «Времена» М.А. Осоргина и «Жизнь и встречи» М. А. Чехова.

Внимание Набокова направлено именно на эти произведения далеко не случайно. Будучи представителями разных профессий, авторы воспоминаний в своих текстах актуализировали наиболее близкий им способ переживания и запечатления былого. Художник оперировал образами, писатель словом, а актер жестом, что отразилось в текстах воспоминаний благодаря своеобразной повествовательной технике каждого из авторов. В.В. Набоков в письмах к друзьям безошибочно выделяет доминанты этих ретроспективных произведений - визуальность М.В. Добужинского, вербализацию М.А. Осоргина и жестикуляцию М.А. Чехова. В автобиографической прозе В.В. Набокова мастерски сочетаются все три способа отображения случившегося, что создает ощущение абсолютной достоверности реконструированного прошлого, вызванное высокой точностью описания.

Раздел 1 3. «История создания автобиографической прозы В.В. Набокова. Поэтика названий «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory'»» освещает сложную историю создания автобиографической прозы писателя, повлиявшую на семантику и композицию трех книг «СЕ», «ДБ» и «SM», и исследует поэтику названий автобиографических произведений.

Ретроспективный текст как специальная литературная формация присутствует в сознании писателя более 40 лет, с 1935 г., когда автобиографическая тема впервые возникает в набросках английского рассказа «It's Me» («Это я»), до 1973 г., когда Набоков собирается создавать 4-ю автобиографическую книгу «Speak, America!» («Говори, Америка'»), что свидетельствует об остром неугасающем интересе автора к жанру мемуаристики. В промежутке между 1935 и 1973 гг. Набоков пишет автобиографическое эссе «Mademoiselle О» («Мадемуазель О») на французском языке, две автобиографии на английском и одну автобиографию на русском языках. Для автобиографической прозы писателя изначально характерна ситуация многоязычия, смены культур и презентация себя через другого. В дневниковых записях и переписке Набокова четко фиксируется жанр планируемых ретроспективных произведений -автобиография. Однако писатель указывает на принципиальную новизну традиционного жанра, декларируя собственную оригинальную эстетику и представляя ретроспективный текст как гибрид автобиографии и романа, а также усматривая в нем черты детектива.

Исходя го собственной концепции автобиографического жанра, Набоков тщательно работает с названиями автобиографий Название первой англоязычной автобиографии «Conclusive Evidence'. A Memoir» («Убедительное доказательство: краткая автобиография») содержит все принципиальные для писателя смыслы Эти смыслы он очерчивает в предисловии к последней книге воспоминаний «SM»- «conclusive evidence of my having existed»2 («убедительное доказательство моего существования») Писателю, эмигрировавшему в Америку и не известному западной аудитории, необходимо утвердить собственное бытие, укоренить себя и свое творчество в историческом и литературном процессе, обозначить свое место в мире, следовательно, создание произведения, маркированного как «А Memoir», является далеко не случайным Жанр автобиографии наиболее адекватен устремлениям В.В. Набокова периода конца

2 Nabokov V. Speak, Memory! - New-York, 1989. P. 11.

12

40-х - начала 50-х годов XX века, поскольку исследует формирование личности человека и писателя, подводит итоги творчества В Сирина и его пребывания в Европе, ибо пространство давно сложившейся классической культуры уступило место молодой американской культуре. Заключенный же в названии детективный элемент, чуждый автобиографии, заостряет проблему жанра и высвечивает новизну набоковского подхода к созданию автобиографической прозы.

Вторая книга воспоминаний получает название «Другие берега», отсылающее, по замыслу автора, к русской литературной традиции, в частности - к поэзии А С. Пушкина. Вместе с тем, наряду с обширными литературными аллюзиями, название «Другие берега» имеет и другие смыслы: вынужденные эмиграция и переход на другой язык, иная - чужая - культура и чужие страны, острая тоска, не только по родине, но и по утраченному безвозвратно раю детства - все эти дефиниции, предельно важные для писателя, изначально содержатся в семантике заглавия русскоязычного автобиографического текста.

При именовании третьей автобиографической книги В.В. Набоков останавливается на варианте названия «Speak, Memory!» («Память, говори!»), использованного при публикации воспоминаний в Лондоне в 1951 году, и снабжает его специальным подзаголовком [An Autobiography Revisited] ([Возвращение к автобиографии]), по принципу называния первой книги воспоминаний «СЕ». Приоритеты книги задаются изначально: ведущей категорией, координирующей повествование, становится категория памяти, намеренно введенная в название. Императив, заключенный в названии «SM», также чрезвычайно важен- память получает право на монолог и оказывается не простым исполнителем воли автора, но его равноправным партнером, способным организовать сюжет произведения. Подзаголовок указывает, во-первых, на жанр произведения - это автобиография, причем В.В. Набоков использует именно классический термин «autobiography», а не синонимичный ему «а memoir», как в «СЕ», что свидетельствует об окончательном жанровом

выборе писателя. Во-вторых, здесь маркируется неоднократность обращения к автобиографической теме как самого писателя, так и всей литературной традиции. Лексема «revisited» намечает еще одну предельно значимую для писателя тему - тему возвращения, как физического - на родину, так и ментального - в прошлое, многократно разрабатывавшуюся Набоковым в художественных произведениях и особенно актуальную в контексте автобиографического жанра.

В разделе 1.4 «Жанровая специфика автобиографической прозы В.В. Набокова «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»» исследуются, в сопоставлении с книгами B.C. Яновского и H.H. Берберовой, жанровые особенности автобиографической прозы В.В. Набокова: многообразие типов автобиографического героя, многообразие типов адресатов автобиографического текста, оригинальное понимание сущности времени, где прошлое и настоящее равноценны, самоценная категория памяти, принцип повтора и единство стиля как основа сюжетостроения.

В главе 2. «Художественная специфика автобиографической прозы В.В Набокова» проводится текстологический анализ трех книг автобиографической прозы В.В. Набокова. Анализ подчинен двум целям: выявить черты, позволяющие характеризовать автобиографическую прозу писателя как единый комплекс ретроспективных текстов «СЕ», «ДБ» и «SM», и обнаружить специфику каждой из автобиографических книг писателя. Анализ ведется по двум направлениям: во-первых, рассматриваются текстовые трансформации, возникающие по мере написания трех книг автобиографической прозы и обеспечивающие ее целостность. Во-вторых, вычленяются уникальные фрагменты текста, присутствующие лишь в одной из автобиографий В.В. Набокова, что дает возможность определить семантические особенности каждой из книг. Наконец, механизм цитатности, являющийся отличительным свойством воспоминаний В.В. Набокова, рассматривается как способ организации

целостности повествовательного пространства автобиографического комплекса текстов писателя. Глава состоит из трех разделов.

В разделе 2.1. «Модификации текстовых видоизменений «Conclusive Evidence», «Других берегов», «Speak, Memory!» как организация целостного автобиографического комплекса текстов» представлена типология текстовых видоизменений автобиографического комплекса В.В. Набокова. Раздел содержит шесть параграфов, в каждом из которых рассматриваются различные типы текстовых изменений.

Раздел начинается исследованием композиции автобиографического повествования, изменяющейся от книги к книге. В текстах с течением времени либо появляются новые элементы, трансформирующие композицию автобиографии, либо из книг извлекаются разделы, что также отражается на композиции произведений.

В «Экстенсивной модели эволюции текстов» представлен анализ фрагментов текста, скупо намеченных в «СЕ», разрастающихся в «ДБ» и превратившихся в полноценный эпизод в «SM». Эта модель, насчитывающая около 40 примеров, объясняет, во-первых, увеличивающийся от книги к книге -при сохранении неизменными временных рамок - объем текста, а во-вторых, позволяет проследить, как развиваются главные темы набоковского автобиографического комплекса текстов - детские увлечения, творчество, память и т.д., поскольку все основные темы присутствуют в этой модели.

«Модель неполной идентичности № Г «Conclusive Evidence» и «Speak, Memory!»» исследует ситуацию, когда фрагменты англоязычных вариантов «СЕ» и «SM» абсолютно идентичны по отношению друг другу, а русскоязычная книга «ДБ» таким фрагментом не обладает вообще. Модель неполной идентичности № 1, насчитывающая 65 примеров, вводит в данную работу тему черновика: «СЕ», лаконичная книга 1951 года, становится своеобразным прототипом масштабного произведения «SM», созданного в 1966 году на том же языке, что и первая книга воспоминаний. Именно в силу языковой идентичности

многие эпизоды переносятся из более раннего ретроспективного текста в более поздний, не подвергаясь трансформации, так как находятся внутри одной культурной парадигмы и ориентированы на одинаковую аудиторию, следовательно, не нуждаются в переосмыслении. Из «ДБ» как из произведения, предназначенного для принципиально иного читателя и создающегося в контексте иной культуры, эти фрагменты исключаются либо как не соответствующие ментальной установке русской аудитории, либо в силу лингвистических причин.

Разновидность этой модели такова: фрагменты «СЕ» и «SM» совпадают частично.

В «Модели неполной идентичности № 2: «Другие берега» и «Speak, Memory!»» исследуется обратная ситуация: фрагменты более поздних версий «ДБ» и «SM» идентичны, в то время как первая книга воспоминаний «СЕ» в силу своего лаконизма такого фрагмента не содержит. Модель, представленная 10-ю примерами, также обладает разновидностью, когда «ДБ» и «SM» совпадают не полностью, но с минимальными разночтениями.

В «Модели неполной идентичности № 3: «Другие берега» - «Conclusive Evidence», «Speak, Memory!»» рассматриваются фрагменты текста, присутствующие во всех трех книгах автобиографического комплекса, однако русский отрывок текста существенно отличается от англоязычных из-за ориентации на русскоязычную аудиторию. Модель состоит из 22-х фрагментов.

«Модель неполной идентичности № 4: «Conclusive Evidence», «Другие берега» - «Speak, Memory!»» анализирует ситуащпо, когда текстовые фрагменты ранних книг «СЕ» и «ДБ» совпадают полностью, а более поздний текст «SM», обладая этим фрагментом, содержит разночтения с «СЕ» и «ДБ» в силу изменившихся авторских установок.

В разделе 2.2. «Уникальные фрагменты книг «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!» как проявление художественной специфики текстов» выстроена типология уникальных фрагментов текста каждой автобиографии

писателя, позволяющая выявить эволюцию художественных принципов автора и специфику каждого ретроспективного варианта. Раздел состоит из трех параграфов, соответствующих книгам «СЕ», «ДБ» и «SM».

В параграфе «Уникальные фрагменты текста книги «Conclusive Evidence» представлен анализ эпизодов и фрагментов повествования, от которых писатель впоследствии решил отказаться и не перенес их в более поздние образцы автобиографической прозы. Среди уникальных фрагментов текста «СЕ» выделяются семантические пласты творчества, личности и факта3 Ведущим для всей книги оказывается пласт творчества, формирующий семантические особенности первой автобиографии: предельно личностную манеру повествования, сосредоточенность на себе как главном герое произведения, акцептирование творческого начала и фиксирование собственного положения в литературной среде.

Параграф «Уникальные фрагменты текста книги «Другие берега» освещает семантаческую специфику русскоязычной автобиографии Набокова, обладающей, в силу культурологических и лингвистических причин, наибольшим количеством уникальных текстовых фрагментов. Ориентируясь на русскоязычную аудиторию, автор вводит уникальные фрагменты текста, необходимые для обеспечения наиболее эффективной коммуникации, объединяющей писателя с читателем-соотечественником.

Эксклюзивные фрагменты текста «ДБ» составляют следующие семантические пласты: факт, личность, творчество, русский материал, память и Мнемозина. Приоритетным направлением в «ДБ» является группа факта. Биографические подробности, исторические детали, политические реалии выстраиваются в «ДБ» в один ряд с ностальгией по русскому языку, рефлексией по поводу искусства и осмыслением работы памяти. Частное тесно переплетается с общим, формируя образ личности в историческом процессе и

3 Семантические пласты расположены в порядке численного убывания уникальных фрагментов текста.

выводя книгу с уровня автобиографической прозы на уровень философского эссе, где рассматриваются вечные темы: искусство, взаимодействие прошлого и настоящего, человеческая личность.

В параграфе «Уникальные фрагменты текста книги «Speak, Memory!» рассматриваются текстовые фрагменты, появившиеся лишь в последней автобиографии В.В. Набокова и представленные следующими смысловыми пластами: личность, память, факт, творчество, бабочки. Ведущим семантическим направлением последней автобиографии писателя оказывается комбинация двух тематических линий - личности и памяти, так как «SM», во-первых, объединяет в себе опыт двух предыдущих автобиографических произведений, а во-вторых, обладает более сложной структурой, что вызвано постмодернистскими тенденциями западного литературного процесса. Большинство уникальных фрагментов «SM» обладает скрытой или явной экстраординарностью, основанной на авторском желании поразить читателя, вовлечь его в диалог, заставить запомнить ключевые темы и разгадать рассыпанные в тексте загадки, собрав тематический узор воедино. Именно в «SM» эта предлагаемая В В. Набоковым стратегия чтения становится единственно возможной, так как текст предельно схематизирован, закольцован и простроен в соответствии с задуманным изначально образцом.

Раздел 2.3. «Механизм цитатности в автобиографической прозе В.В Набокова: традиции русской литературы XIX-XX веков» посвящен феномену «присвоения» русской литературной традиции, реализующемуся как механизм цитатности в автобиографической прозе В.В. Набокова. Механизм цитатности придает автобиографической прозе писателя целостность благодаря одинаковому функционированию во всех текстах, что превращает ретроспективную прозу Набокова в автобиографический комплекс. Также этот принцип обеспечивает динамику повествования, включая в себя основные особенности набоковских ретроспективных текстов, и, следовательно, является

одной из главных отличительных черт автобиографического комплекса «СЕ», «ДБ», «БМ».

Цитатность в автобиографическом комплексе писателя дуальна и имеет эксплицитную и имплицитную стороны, каждая из которых использует определенный материал русской литературы и обрабатывает его по-своему. В разделе представлена типология составляющих механизма цитатности: прозаическая и стихотворная цитаты, парафраз, литературный факт и литературный анекдот. Каждой ю составляющих механизма посвящен специальный параграф, в котором рассматриваются эстетические особенности функционирования элементов русской литературной традиции в автобиографической прозе В.В. Набокова. Раздел включает в себя 2 параграфа, состоящих из пунктов.

Параграф «Эксплицитная сторона механизма цитатности в автобиографической прозе В.В. Набокова» посвящен внешней стороне аппарата цитатности, а именно прозаическому и стихотворному цитированию. Параграф состоит из 2-х пунктов, исследующих прозаическую и поэтическую цитаты.

«Прозаически оформленная цитата» представляет собой выявление и анализ точных, неточных и скрытых цитат в автобиографических текстах Набокова. Прозаически организованная цитата во всем разнообразии ее типов -один из излюбленных приемов В.В. Набокова. Этот прием позволяет декларировать исключительность авторской позиции, подчеркнутую соотнесением с другими литературными произведениями, и активизирует работу сознания читателя.

В «Стихотворной цитате» исследуются функции поэтической цитаты, широко использующейся в автобиографической прозе писателя. Стихотворная цитата придает повествованию легкость, пластичность и лиризм, а также может являться средством продвижения сюжета.

В параграфе «Имплицитная сторона механизма цитатности в автобиографической прозе В.В. Набокова» анализируется внутренняя сущность

механизма цитатности, основанная на феномене «присвоения» литературной традиции. Параграф состоит из 3-х пунктов.

«Парафраз» обращен к набоковскому парафразу строк А.С. Пушкина из романа в стихах «Евгений Онегин»: «Под небом Африки моей вздыхать о сумрачной России». Парафраз Набокова, впервые представленный в «ДБ» и затем несколько измененный в «БМ», содержит особые конструктивно выраженные смыслы, демонстрирует изменяющуюся с течением времени фигуру автора, и, ориентируясь на читателя, вводит аудиторию как в художественное пространство воспоминаний, так и в общие сферы мировой культуры.

«Литературный факт и литературный анекдот как основные формы реализации механизма цитатности в автобиографической прозе В.В. Набокова» описывает основные и наиболее важные формы реализации механизма цитатности - литературный факт и литературный анекдот, а также способ их функционирования.

Здесь же исследуется природа мистификации читателя относительно писателя В. Сирина, присутствующей в англоязычных автобиографиях В.В. Набокова.

«Цитатность как способ организации художественной целостности автобиографического комплекса текстов В.В. Набокова» выявляет особенности применения компонентов механизма цитатности. Материал цитатности изменяется от книги к книге, однако одинаковое функционирование этого механизма внутри автобиографической прозы Набокова обеспечивает целостность повествовательного пространства в автобиографическом комплексе текстов «СЕ», «ДБ», «БМ».

В заключении подводятся основные итоги исследования

1. В потоке мемуарной литературы русской эмиграции «первой волны» автобиографическая проза ВВ. Набокова занимает особое место, поскольку многоуровневое осмысление проблем жанра мемуаристики и его форм, а также

рефлексия по поводу ретроспективных текстов современников, предшествующие созданию «мемо-эпопеи» писателя, обусловили нетривиальный авторский подход к написанию воспоминаний, вследствие чего Набоковым была выработана оригинальная концепция автобиографического жанра, рассматривающего прошлое как тайну, нуждающуюся в разгадке.

2. Три книги воспоминаний писателя, несомненно, являются автобиографиями, поскольку литературный контекст мемуаристики «первой волны» позволил обнаружить признаки, отграничивающие прозу Набокова от мемуаров и сближающие ее с автобиографией, несмотря на ряд свойств, указывающих на нестандартность автобиографических текстов «СЕ», «ДБ», «SM».

3. Книги «СЕ», «ДБ» и «SM» являются разными автобиографическими произведениями писателя, поскольку содержат в своих текстах значительные семантические и композиционные отличия. Семантические доминанты трех ретроспективных текстов Набокова обусловлены реализацией определенных задач, стоявших перед автором в момент написания какой-либо автобиографии и освоением разных культурных пространств.

4. Тем не менее, «СЕ», «ДБ» и «SM» представляют собой целостный автобиографический комплекс текстов, обладающий собственными внутренними законами и общим повествовательным пространством, содержащим богатый потенциал для исследований.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

1. Васильева Е.В. К проблеме традиций русской литературы XIX века в творчестве В.В. Набокова: цитатность в автобиографической прозе «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»// Актуальные проблемы литературоведения и журналистики. Материалы Региональной конференции молодых ученых. - Томск, 2001. - С. 70-74.

2. Васильева Е.В. Взаимодействие литературного факта и литературного анекдота в автобиографической прозе В.В. Набокова «Conclusive

Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»// Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты. Материалы 1-ой Международной научно-практической конференции «Преподавание иностранных языков в поликультурном образовательном пространстве». -Томск,2001.-С.131-135.

3. Васильева Е.В. Специфика автобиографической прозы ВВ. Набокова «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memoiy'»// Коммуникативные аспекты языка и культуры. Сборник материалов II Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Томск, 2002. - С. 56-59.

4. Васильева Е.В. История одной мистификаЪри В.В. Набокова// Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Материалы научно-методической конференции молодых ученых. - Томск, 2002 . - С. 78-81.

5. Васильева Е.В. Мемуаристика- реальность и вымысел// Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Материалы научно-методической конференции молодых ученых. - Томск, 2003. - С. 37-41.

6. Васильева Е.В. Структура литературного факта и литературного анекдота в мемуаристике В.В. Набокова// Коммуникативные аспекты языка и культуры. Сборник материалов П1 Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. -Томск, 2003. - С. 224-228.

7. Васильева Е.В. Диалог культур: мемуаристика В.В. Набокова «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»// Коммуникативные аспекты языка и культуры. Сборник научных трудов IV Всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Томск, 2004. - С. 161-164.

8. Васильева Е.В. Мемуаристика как особый тип текста: постановка проблемы(на материале мемуаристики В.В Набокова)// Теоретические и прикладные аспекты филологии. Сборник научных трудов, посвященных 10-летаю кафедры русского языка и литературы ИЯК ТПУ. - Томск, 2004. - С.103-107.

9. Васильева Е.В. К проблеме уникальных фрагментов текста в книге воспоминаний В.В Набокова «Другие берега»// Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Материалы научно-методической конференции молодых ученых. - Томск, 2004. С. 18-21.

10. Васильева Е.В. История одной дневниковой записи В.В. Набокова// Коммуникативные аспекты языка и культуры. Сборник материалов V Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. - Томск, 2005. - С. 252-254.

11 Васильева Е В. Воспоминания представителей русской эмиграции «первой волны» в рецепции В.В. Набокова (в печати).

12. Васильева Е.В. «Я люблю сцепление времен»: образ Л.Н Толстого в мемуаристике В.В. Набокова (в печати).

»2077«

РНБ Русский фонд

2006-4 20623

Тираж 100 экз. Отпечатано в КЦ "Позитив" 634050, г. Томск, пр. Ленина, 34а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Васильева, Екатерина Васильевна

Введение

Глава 1. История создания и жанровая специфика автобиографической прозы В.В. Набокова

1.1. Мемуаристика русской эмиграции «первой волны» (1917-1940 гг.)

1.1.1. Общая характеристика мемуаристики русской эмиграции «первой волны»

1.1.2. Мемуары B.C. Яновского «Поля Елисейские. Книга памяти»

1.1.3. Книга Н.Н. Берберовой «Курсив мой: Автобиография»

1.2. Воспоминания представителей русской эмиграции первой волны» в рецепции В.В. Набокова

1.3. История создания автобиографической прозы В.В. Набокова. Поэтика названий «Conclusive Evidence», «Другие берега»,

Speak, Memory!»

1.4. Жанровая специфика автобиографической прозы В.В. Набокова

Глава 2. Художественная специфика автобиографической прозы В.В.Набокова

2.1. Модификации текстовых видоизменений «Conclusive Evidence», «Других берегов», «Speak, Memory!» как организация целостного автобиографического комплекса текстов

2.1.1. Композиционные модификации автобиографических текстов

2.1.2. Экстенсивная модель эволюции текстов

2.1.3. Модель неполной идентичности № 1: «Conclusive Evidence» и «Speak, Memory!»

2.1.4. Модель неполной идентичности № 2: «Другие берега» и «Speak, Memory!»

2.1.5. Модель неполной идентичности № 3: «Conclusive Evidence», «Speak, Memory!» - «Другие берега»

2.1.6. Модель неполной идентичности № 4: «Conclusive Evidence»,

Другие берега» - «Speak, Memory.'»

2.2. Уникальные фрагменты книг «Conclusive Evidence»,

Другие берега», «Speak, Memory!» как проявление художественной специфики текстов

2.2.1. Уникальные фрагменты текста книги «Conclusive Evidence»

2.2.2. Уникальные фрагменты текста книги «Другие берега»

2.2.3. Уникальные фрагменты текста книги «Speak, Memory!»

2.3. Механизм цитатности в автобиографической прозе

В.В. Набокова: традиции русской литературы XIX-XX веков

2.3.1. Эксплицитная сторона механизма цитатности в автобиографической прозе В.В. Набокова

2.3.1.1. Прозаически оформленная цитата

2.3.1.2. Стихотворная цитата

2.3.2. Имплицитная сторона механизма цитатности в автобиографической прозе В.В. Набокова

2.3.2.1. Парафраз

2.3.2.2. Литературный факт и литературный анекдот как основные формы реализации механизма 188 цитатности в автобиографической прозе В.В. Набокова

2.3.2.3. Цитатность как способ организации художественной целостности автобиографического комплекса текстов В.В. Набокова

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Васильева, Екатерина Васильевна

Творчество В.В. Набокова - объект пристального внимания русской и зарубежной филологии на протяжении нескольких десятилетий, в течение которых художественные произведения автора рассматривались на разных уровнях, начиная от стилистических исследований, работ по билингвизму писателя и заканчивая концепциями «сознания» Б. Бойда, «возвращения» Д.Б. Джонсон, «метаромана» В. Ерофеева, «потусторонностью» В. Александрова и др., поэтому можно утверждать, что беллетристика В.В. Набокова изучена достаточно подробно.

Однако в литературном наследии писателя существует некая совокупность текстов, оставшаяся в стороне от серьезных литературоведческих изысканий и затрагивавшаяся лишь поверхностно - это автобиографическая проза В.В. Набокова.

Автобиографическое творчество В.В. Набокова уникально и беспрецедентно, так как автобиографическая проза писателя репрезентирована в трёх вариантах, «Conclusive Evidence: A Memoir» (1951) («Убедительное доказательство: краткая автобиография» - здесь и далее перевод мой. Е.В.), «Другие берега» (1954), «Speak, Memory! [An Autobiography Revisited]» (1967) («Память говори! [Возвращение к автобиографии]»), и отличается неоднородностью языкового состава: «Conclusive Evidence», «Speak, Memory!» - английский язык, «Другие берега»1 - русский язык.

Также В.В. Набоков планировал создать четвертую книгу автобиографической прозы под названием «Speak on, Memory!» («Память, говори дальше!») или «Speak, America!» («Говори, Америка!»), освещающую американский период жизни, однако написать эти воспоминания так и не удалось.

1 Далее нами будут использоваться следующие сокращения: «Conclusive Evidence» - «СЕ», «Другие берега» - «ДБ», «Speak, Memory!» - «SM».

Особая хронология творческого процесса заслуживает отдельного внимания, поскольку сложная история создания трех книг воспоминаний В.В. Набокова, охватывающих один промежуток времени, но значительно отличающихся друг от друга, непосредственно повлияла на специфику автобиографической прозы писателя1.

Автобиографическая проза Набокова чрезвычайно интересна с позиций ретроспективного жанра и представляет собой актуальную и требующую решения жанровую проблему. Для В.В. Набокова вопрос жанра принципиален, о чем свидетельствуют жанровые подзаголовки, имеющиеся во всех трех книгах. Так, «Conclusive Evidence» содержит подзаголовок «А Memoir» («Краткая автобиография»), в предисловии к русскоязычным «Другим берегам» четко указывается «автобиография», а название последней версии воспоминаний «Speak, Memory!» дополняется следующей формулировкой «An Autobiography Revisited» («Возвращение к автобиографии»). Помимо специального маркирования жанра в произведениях, писатель осмысляет специфику жанра мемуаристики и ее особой формы - автобиографии - в переписке с друзьями и издателями. В письме к издателю К.Д. Мак Кормику от 22 сентября 1946 г. он говорит о своем новом произведении: «It will be a new kind of autobiography. It will be a sequence of short essay-like bits, which suddenly gathering momentum will form into something very weird and dynamic: innocent looking ingredients of a quite unexpected brew» [14.C.69-70] («Это будет новый тип автобиографии. Это будет последовательность коротких эссеподобных фрагментов, которые внезапным собирательным импульсом превратятся в нечто очень странное и динамичное: невинные ингредиенты достаточно неожиданного варева»), подчеркивая инновационный характер текста. В процессе написания трех вариантов автобиографии писатель вырабатывает собственную оригинальную концепцию автобиографического жанра, формирование и

1 История создания автобиографической прозы В.В. Набокова рассматривается в главе 1, в разделе 1.3. «История создания автобиографической прозы В.В. Набокова. Поэтика названий «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»». разработку которой можно проследить, исследуя три текста как некое целостное повествовательное пространство.

Для того чтобы максимально полно выявить жанровую специфику автобиографической прозы В.В. Набокова, следует обратиться непосредственно к жанру мемуаристики и истории его изучения.

Мемуаристика - одно из интереснейших и малоизученных явлений в системе литературных жанров, самобытное и оригинальное, уходящее своими корнями в эпоху Возрождения с её осознанием исторического значения человеческой личности и ценности индивидуального опыта. В качестве первоосновы жанра выделяют несколько произведений: «Исповедь» Св. Августина, «Исповедь» Ж.Ж. Руссо или первую классическую автобиографию В.П. Скаргилла «Автобиография опального министра»1. В России мемуаристика как особая литературная формация возникает в связи с «Житием протопопа Аввакума» в XVII веке, а её развитие и расцвет продолжаются в период петровских реформ и далее.

Актуальность и востребованность жанра, сочетающего «.формализацию искусства с поисками истинной реальности.» [46.С.37], предполагают его серьёзное литературоведческое изучение, так как вопрос о специфике мемуаристики, «непроявленного» [64.С.7] - по мнению А.А. Ахматовой -жанра, о границах его реализации и смысловых особенностях дебатируется исследователями достаточно долго и интенсивно. Так, Н.А. Бугрина утверждает, что «.единого биографического жанра не существует, а есть совокупность разных и самостоятельных жанровых образований.» [41.С.117], а В. Рецептор подчеркивает: «"Мемуары" - не жанр, а поиски жанра.» [61.С.31].

А. Тартаковский определяет мемуаристику как «суть овеществленную историческую память», «средство духовной преемственности поколений» и

1 Сравнительно позднее появление автобиографии как жанровой формы далеко не случайно. Теоретик мемуарного жанра Ж. Гюсдорф утверждает: «It is obvious that autobiography is not possible in a cultural landscape where consciousness of self does not exist»[69.C.30](«C)4eBHflHo, что автобиография невозможна в таком культурном контексте, где не существует сознания собственной личности»). Личностное самосознание является одной из причин возникновения мемуаристики. показатель уровня цивилизованности общества, его сознательного отношения к своему прошлому - и бытию вообще» [62.С.35] и вычленяет следующие жанрообразующие признаки: «авторскую субъективность», «историческое самосознание личности» и «ретроспективность».

Комплекс перечисленных выше атрибутов мемуарности формирует внутри жанра мемуаристики несколько специальных типов текста, называемых «мемуарами», «автобиографиями», «литературными портретами», «дневниками» и т.д., в зависимости от их более специальных качеств и направленности. Такое разнообразие внутрижанровых форм свидетельствует о крайней сложности и насыщенности самого жанра воспоминаний. Следует отметить, что в качестве базисных внутрижанровых форм мемуаристики чаще всего предъявляются мемуары и автобиография.

Вместе с тем, понятие «мемуаристика» используется широко и не требует, на первый взгляд, каких бы то ни было объяснений. Однако, с точки зрения Д. Данина, «.мемуарность - не такая уж самоочевидная вещь.» [47.С.20]. Этот тезис подтверждается на разных уровнях. Во-первых, потребность в написании мемуаров и автобиографий возникает у их авторов вследствие далеко не одинаковых предпосылок, т.е. причина, побуждающая к созданию воспоминаний, всегда индивидуальна. Например, Г. Бакланов подчеркивает, что «.избавиться (от огромного количества "невыдуманных историй" -прим. мое. Е.В.) можно единственным способом - написать» [37.С.5], а А. Борщаговский в качестве главной движущей силы в процессе появления мемуарного произведения выдвигает такую категорию, как «ложь»: «Ложь, требующая опровержения, парадоксально помогает существованию и относительному подъёму мемуарной литературы» [40.С.22]. Во-вторых, набор изобразительных средств, применяемых авторами при создании текстов, оригинален, что отвечает различным установкам и целям этих работ.

Все это свидетельствует о неоднозначности как самого мемуарного жанра, так и о разнообразии подходов к его изучению и пониманию, поэтому наблюдается множество теоретических концепций, связанных с понятием мемуарная литература» и представленных в работах И. О. Шайтанова [64,65], А. Тартаковского [62], Л .Я. Гинзбург [44,45,46], Дж. Олни [72], Ж. Гюсдорфа [69], Е. Брасс [231] и других ученых.

Исследование мемуарного жанра развивалось за рубежом более активно, нежели в СССР и в России, поэтому впервые серьезные научные работы, освещающие проблемы мемуаристики, появились за границей. Основоположником современного теоретического исследования жанра мемуаристики и его форм принято считать Ж. Гюсдорфа, создавшего книги «Открытие "я"» (1948), «Память и личность» (1950) и в 1956 г. написавшего программную статью «Судьба и границы автобиографии», где ученый указывает на важнейшие особенности зарождения жанра: «It is necessary to point out that the genre of autobiography seems to be limited in time and space, it has not always existed nor does it exist everywhere» [69.C.28] («Необходимо отметить, что жанр автобиографии оказывается ограниченным во времени и пространстве, он существовал не всегда и не везде»), возникая лишь с ростом самосознания личности.

Ф. Лежен, обратившийся к автобиографическому жанру в 1969 г. и занимающийся им и историей его изучения несколько десятилетий, опубликовал книгу «В защиту автобиографии» (1998), где отмечал непростой путь становления теоретического исследования жанра мемуаристики: «Вопреки всему на протяжении века вокруг автобиографического жанра мало-помалу кристаллизовался язык литературной критики. До чего болезненно это происходило!» [53.С.115]. С точки зрения Ф. Лежена, проблемы изучения мемуарного жанра были обусловлены специфическим материалом произведений и заключались в следующем: автобиографию либо низводили на уровень документа, полностью исключая из области искусства, либо причисляли к низким жанрам, не достойным специального рассмотрения.

Тем не менее, во второй половине XX века началось настолько активное освоение жанра мемуаристики, что выделилось несколько направлений, занимающихся проблемами собственно жанра, его определенных форм (автобиография, мемуары, дневники и т.д.), сопоставлением особенностей жанровой реализации у различных авторов и даже тендерной спецификой внутри жанра. Для изучения различных сторон жанра мемуаристики использовались различные практики, начиная от психоаналитического подхода Ж. Лакана, зафиксированного в книге 1968 г. «The Language of Self: The Function of Language in Psychoanalysis» («Язык себя: функция языка в психоанализе»»), и заканчивая дискурсивным анализом Л. Маркуса, продемонстрированным в монографии 1994 г. «Auto/biographical Discourses: Criticism, Theory, Practice» («Авто/биографические дискурсы: критика, теория, практика»»).

В 1980 г. Дж. Олни издал антологию «Autobiography: essays theoretical and critical» («Автобиография: теоретические и критические эссе»), где были собраны лучшие работы различных авторов по теории жанра мемуаристики, освещающие различные аспекты автобиографической прозы - проблемы автобиографического стиля, границ автобиографического произведения и уместности воображения в нем и т.д.: «Autobiography is both the simplest of literary enterprises and the commonest. But if autobiography is the least complicated of writing performances, it is also the most elusive of literary documents» [72.C.3] («Автобиография и наиболее простая из литературных форм, и наиболее распространенная.Но если автобиография наименее сложна в письменном исполнении, то она является наиболее эфемерным из литературных документов»),

В 1990-е годы основное внимание исследователей было сосредоточено на проблеме самоидентификации и самопрезентации автора в жанре мемуаристики, поэтому появились следующие работы: R. Gagnier «Subjectivities: A History of Self-Representation in Britain» (1992) («Субъективности: история саморепрезентации в Британии»), R. Folkenflik «The Culture of Autobiography: Constructions of Self-Representation» (1993)

Культура автобиографии: конструкции саморепрезентации»), P. Gay «Exercises in Self-Definition» (1995) («Упражнения в самоопределении») и др.

В России начало научному изучению жанра мемуаристики положила Л.Я. Гинзбург. В своих книгах «О психологической прозе» (1971), «О старом и новом» (1982) и «Литература в поисках реальности» (1987) она отмечает «острую диалектику» [44.С.137] промежуточных жанров, подчеркивая: «Документальная литература, в том числе мемуарная, не пересаживает готовый характер., она его строит» [44.С.199] - исследователь акцентирует внимание на творческом процессе создания автобиографии или мемуаров, присущем этим внутрижанровым формам мемуаристики в той же мере, что и беллетристике. Верно уловив творческую природу этого жанра, Л.Я. Гинзбург косвенно указывает на его потенциал: «Модернизму XX века присущ парадокс: провозглашенная им условность, формализация искусства сопрягалась с поисками истинной реальности, которую надо освободить от наслоений обманчивой видимости» [46.С.37] - мемуаристика призвана восстановить реальность в ее подлинном облике и с этой целью способна к ней приблизиться, как ни один другой жанр.

Н.Л. Лейдерман, также занимавшийся проблемами документальных жанров, отмечает уникальную комбинаторную природу мемуаристики: «Художественно-документальным следует считать такое произведение, в котором реализован художественный потенциал документального материала и документальной структуры» [54.С.82].

В 1980-е годы основное внимание исследователей мемуарного жанра было обращено на взаимопроницаемость документального и художественного начал в ретроспективном произведении: «Искусством документ, свидетельство о былом делает эстетическая общеинтересность изображаемого, а документальным искусство становится от особой близости к жизни, ее конкретным фактам, подлинным героям и реальным событиям» [60.С.231].

В 1981 г. в работе «Как было и как вспомнилось» И.О. Шайтанов, один из ведущих российских теоретиков жанра мемуаристики, исследующий непосредственно мемуарный материал, обратил особое внимание на смысловое наполнение жанра: «"Лирическая проза" создается на материале личной биографии, взятой как момент истории» [64. С. 8], задавая исторический контекст исследования каких-либо ретроспективных произведений. Кроме того, ученый предпринял попытку разграничения двух внитрижанровых форм мемуаристики - автобиографии и мемуаров, основываясь на разных повествовательных доминантах, характерных для автобиографии и мемуаров - субъекте и объекте.

В 1990-е годы в потоке «возвращенной литературы» появляется огромное количество воспоминаний, мемуаров и автобиографий, прежде недоступных российском читателю, и, как следствие, повышается интерес к самому жанру мемуаристики. Свидетельством всплеска интереса к ретроспективному жанру служит организация «Круглого стола» в журнале «Вопросы литературы» в 1999-2000 гг., где приняли участие как создатели воспоминаний, так и исследователи этого жанра К. Ваншенкин, Д. Данин, А. Тартаковский, И. Шайтанов, В. Кар дин и др. Филологи и писатели активно обсуждали специфику жанра мемуаристики, дискутировали по поводу его составляющих и предпосылок создания произведений мемуарного плана, соглашаясь лишь в одном: «Мемуаротворчество есть. результат высвобождения личности» [62.С.35]. Категория свободы личности осознается, с одной стороны, как примета времени, новый этап развития России, а с другой, обусловливает активность жанра мемуаристики, ориентированного на самопрезентацию.

Современное литературоведение выделяет две мемуарных структуры -документальную и художественную, что порождает вполне объяснимое стремление к их синтезированию. «Авторская субъективность -неотъемлемая черта любых мемуаров» [62.С.35], поэтому документальная сторона значительно корректируется художественной обработкой текста, что позволяет говорить о «промежуточности» мемуарного жанра, его неустойчивости и близости другим жанровым системам - проблеме, вызывающей многочисленные научные споры.

Уникальность мемуарной литературы состоит в «.сочетании свободы выражения с несвободой вымысла, ограниченного действительно бывшим» [44.С.137]. Здесь формируется особая атмосфера достоверности, пусть и пронизанная личностным авторским началом, провоцируется специфический коммуникативный эффект, так как произведение ориентировано на аудиторию, а мемуарность и связанная с ней проблема «субъективно-объективного бытия» [45.С.8] предполагает взаимозаменяемость позиций «писатель-читатель». Писательское обращение к реципиенту сталкивается с читательской готовностью занять место создателя воспоминаний: трансформация такого рода осуществима, ибо публика оперирует реальной фактической базой мемуаров, внедряющей ощущение подлинности ситуации и вызывающей впечатление «отождествления» читателя с автором или персонажем. Мемуарный жанр актуализирует одну из важнейших и чрезвычайно специфических категорий - категорию доверия читателя, периферийную в беллетристике, но основополагающую в мемуаристике: «In autobiography, unlike fiction, we expect the work to embody. the truth of the life of the writer. Readers of autobiography do feel that they get to the truth of a person, even if the autobiographer is an egregious liar» [71.C.62-63] («В автобиографии, в отличие от беллетристики, мы ожидаем, что произведение изобразит правду жизни писателя. Читатели автобиографии действительно чувствуют, что они добираются до истинной личности, даже если создатель автобиографии отъявленный лжец»),

В связи с этим, при изучении особенностей мемуарного жанра неизбежно возникает одна из наиболее серьезных проблем мемуаристики - проблема правды и лжи. Существование подобной проблемы подтверждают многочисленные высказывания авторов воспоминаний, пытающихся в своих текстах зафиксировать единственно верное изображение прошлого, опровергнув другие свидетельства свершившегося или проинтерпретировав их по-своему1.

С одной стороны, мемуаристика оперирует подлинным фактическим материалом и, излагая имевшие место события, повествует о реально существовавших персоналиях, что сближает этот жанр с документальными и создает установку на истинность мемуарного текста. Однако, будучи литературным авторским жанром, мемуаристика несет на себе отпечаток личности создателя той или иной жанровой формы, что сказывается на манере изображения, и авторская субъективность неминуемо искажает объективную действительность, поэтому абсолютная истинность каких-либо отдельных воспоминаний невозможна. К тому же, один из структурообразующих признаков жанра - ретроспективность и стремление к воссозданию прошлого - ставит под сомнение истинность воспоминаний, ибо прошлое наличествует в форме представлений о нем автора текста, оно индивидуально и субъективно, объективного же прошлого не существует. Один и тот же случай описывается и трактуется несколькими людьми по-разному, однако это свидетельствует не об обмане, а об индивидуальности восприятия события. Исследователь Б. Дж. Мандель утверждает: «The past is always an illusion, because it never really existed: it had always been an illusion created by the symbolizing activity of the mind» [71.C.63] («Прошлое всегда иллюзия, потому что оно никогда по-настоящему не существовало: оно всегда было иллюзией, сотворенной символизирующей деятельностью разума»). Иллюзорность прошлого позволяет игнорировать проблему соотношения «истинного-ложного», как игнорирует ее беллетристика, что дает мемуаристике возможность примкнуть к художественным жанрам. Парадоксом же, заключенном в мемуарном жанре, является сохраняющаяся, тем не менее, установка читателя на истинность воспоминаний, то есть,

1 М. Ардов в качестве причины написания воспоминаний называет следующую: существование «многочисленных публикаций, в которых мемуаристы искажают факты» [35.С.4]. А. Борщаговский подчеркивает: «Ложь - именно Ложь с большой буквы - важнейший двигатель мемуаристики» [40.С. 12]. текст, изначально не способный к истинности, рассматривается как правдивое свидетельство о прошлом, что отличает мемуаристику от художественной литературы. «The truth of the literature is created as much by the reader as much by the author» [71.C.56] («Истинность литературы создается настолько же читателем, насколько и писателем»). Специфический коммуникативный эффект, порождаемый мемуарным жанром, состоит в том, что маркирование жанра автором актуализирует категорию, не использующуюся при чтении художественной литературы, а именно -доверие и готовность отождествиться с автором воспоминаний. Ю.В. Шатин отмечает, что авторское стремление к поименованию жанра произведения вызвано необходимостью «активизировать читательскую установку» [66.С.13].

Таким образом, мемуаристика, тесно связанная с документом благодаря своему материалу, является одновременно и художественным жанром в силу индивидуальной авторской работы с текстом. Ж. Гюсдорф, один из первых теоретиков мемуарного жанра, заявляет: «It is unquestionable a document about a life, but it is also a work of art» [69.C.43] («Несомненно, это документ о жизни, но также это и произведение искусства»), акцентируя внимание на двойственной сущности, имманентной мемуарному жанру. Эта двойственность отразилась и на основных жанровых формах мемуаристики: автобиографии и мемуарах.

Один из подходов при изучении мемуаристки основывается на разграничении в её структуре таких разновидностей, как "мемуары" и "автобиография", что представляет собой отдельную чрезвычайно важную теоретическую проблему. Взаимопроницаемость этих конструкций бурно дискутируется филологами на протяжении многих десятилетий, хотя некоторые учёные, в частности - И.О. Шайтанов, рассматривают бинарную оппозицию, исходя из следующих принципов: «Автобиография -воспоминания о собственной жизни, в то время как мемуары - о людях, с которыми встречался» [64.С.43]. Такая дифференциация, разумеется, условна.

На первый взгляд, автобиография, оперирующая материалом частной жизни автора, более склонна к художественности, поскольку личностный материал предоставляет относительную свободу его обработки. Мемуары же тяготеют к большей документальности и точности, так как повествуют о посторонних автору людях. Однако автобиография, описывающая жизненный путь ее создателя, не в состоянии ограничиться рассказом лишь об авторском «Я», но включает в себя повествование об окружавших автора людях и исторических событиях, свидетелем которых он стал. В свою очередь, мемуары, рисующие какую-либо эпоху и ее представителей, подчинены логике жизни автора воспоминаний и субъективны, поскольку определяющим началом является все же опыт создателя произведения. Автобиография содержит в себе мемуарные черты, мемуары же обладают некоей автобиографичностью, и именно поэтому до сих пор существует мнение о том, что между этими жанровыми формами невозможно провести демаркационную линию в силу размытости их границ.

Тем не менее, существует возможность работы с автобиографией и мемуарами как двумя внутрижанровыми формами мемуаристики, обладающими общим генезисом и сходным набором жанровых характеристик, но демонстрирующими разные доминанты в жанровых признаках.

Автобиография (от лат. autos — сам, bios — жизнь, grapho - пишу) — литературный прозаический жанр; как правило, последовательное описание автором собственной жизни [56.С.12].

Автобиография представляется специфической литературной формой, ориентированной на самопрезентацию автора, анализ его личностного становления и развития. Б. Дубин, указывая на некоторые специфические моменты автобиографического письма, говорит о надличности любого жанра, в то время как «автобиография - жанр особый: "я" здесь неустранимо, поскольку лежит в самой основе - и как предмет рассказа, и как его способ» [48.С.110].

В центре автобиографического повествования от первого лица находится субъект, составляющий часть личности автора, но не тождественный ей в силу хронологической дистанции между создателем текста и его героем. «Autobiography is a self-reflexive, a self-critical act» [72.С.25] («Автобиография - это саморефлективный, самокритический акт»), автор сконцентрирован на себе как герое воспоминаний, что позволяет восстановить истоки зарождения и формирования определенной личности и проследить путь ее самореализации, а приватный материал собственной жизни обеспечивает максимальную полноту и точность восстановленной картины, поскольку самые сокровенные мысли и затаенные чувства и ощущения известны автору. Благодаря абсолютному авторскому владению материалом и его демонстрации, автобиография приобретает феноменальную аналитическую чистоту, необходимую для исследования прошлого, где главной темой является человеческая личность. Общественные и политические события, создающие исторический контекст автобиографии и, подчас, круто изменяющие судьбу героя, являются лишь фоном, оттеняющим очередной этап развития индивидуума. Максимальная сосредоточенность на себе позволяет автору открыть универсальные законы личностного становления, что парадоксально по своей сути: подробный анализ индивидуальной частной жизни приводит к обнаружению общих правил, действующих в социуме и работающих на формирование уникальной человеческой личности. Читательский интерес к автобиографии, несмотря на частный материал, составляющий ее, формируется именно благодаря возможности, анализируя становление героя, через частное выйти к общему и, обратившись к жизни постороннего, познать самого себя.

Таким образом, можно утверждать, что автобиография обладает уникальным потенциалом, организующим процесс самопознания не только на уровне автора текста, но и на уровне воспринимающего этот текст читателя.

Мемуары (франц. memoires - воспоминания, лат. memoria - память, воспоминания) - повествование от лица автора о реальных событиях прошлого, участником, или очевидцем которых он был [56.С.216].

Мемуары как одна из внутрижанровых форм мемуаристики представляют собой повествование о конкретных персоналиях, создающих определенную историческую и культурную эпоху и являющихся ее представителями и выразителями. Внимание мемуаров сконцентрировано на исторически или культурно значимом объекте - современнике создателя текста воспоминаний или событии, повлиявшем на ход истории. Мемуары направлены на воссоздание какого-то хронологического отрезка, содержащего экстраординарные события, и рисуют портреты выдающихся личностей определенного временного периода.

Историческая эпоха и ее представители являются в мемуарах взаимоопределяющими категориями: эпоха порождает своих героев, но и герои создают эпоху. В отличие от автобиографии, в мемуарах эпоха - это не просто фон, оттеняющий становление героя, но самостоятельный объект повествования, нуждающийся в реконструкции и анализе. Подчас, именно определенный исторический период является толчком к созданию мемуаров, хотя, как правило, актуализируют создание мемуарного текста все-таки знаменитые современники автора. В зависимости от авторской установки в центре мемуаров оказывается либо событие, либо личность, что приводит к последующему более мелкому жанровому дроблению мемуаров на виды (литературные портреты, «историография» и т.д.).

Интересна практика подбора мемуарного материала. Предмет мемуаров составляет нечто особенное, нетипичное, выделяющееся из общей массы людей и событий, требующее специальной фиксации как уникальный и судьбоносный для культуры и истории феномен. Именно эта характеристика материала вызывает читательский интерес: повествование ведется об известных, иногда - хрестоматийных, персонажах, успевших превратиться в своеобразный миф о самих себе. Мемуары, в силу индивидуальной авторской позиции, «оживляют» галерею статичных образов, позволяя читателю непосредственно прикоснуться к истории и создавая впечатление реальности свершившегося.

Поскольку мемуары масштабны и обращены вовне, к общему, то их создатель оказывается в чрезвычайно сложной ситуации: отразить эпоху и ее представителей максимально объективно, с точностью документа. «По материалу, его достоверности и отсутствию вымысла большинство мемуаров близко исторической прозе, научным биографиям, документально-историческим очеркам» [56.С.216]. Вместе с тем, авторское начало неминуемо подразумевает некую субъективность, и мемуарист вынужден балансировать между реальной действительностью и собственной интерпретацией этой действительности. Сам способ организации материала воспоминаний, не говоря уже о неизбежных авторских оценках людей и событий, отражает личность создателя мемуаров в той же мере, что и мемуарный текст, воссоздающий рисунок личности своих героев. Именно поэтому П. Басинский утверждает: «Мемуары - жанр очень высокий, сложный и благородный. В нем не спрятаться» [38.С.6], особо выделяя такую характеристику жанровой формы, как «ответственность». Мемуарист, изначально облеченный доверием читателя в силу специфики мемуарной жанровой формы, выступает как свидетель эпохи и рефлектирует по поводу собственной позиции, осознавая ответственность, налагаемую на него ролью очевидца.

Доминирующее в мемуарах исследование реально существовавшего объекта обнаруживает документальную основу мемуарной жанровой формы, а авторская интерпретация событий и характеристика персонажей воспоминаний создает специфический эффект личностного погружения в прошлое.

В целом, автобиография и мемуары обладают комплексом общих черт, благодаря общему происхождению, однако разные векторы направления (субъект и объект) позволяют работать с автобиографией и мемуарами как с двумя различными внутрижанровыми формами мемуаристики.

В ретроспективном контексте автобиографическая проза В.В. Набокова является чрезвычайно плодотворным жанровым материалом, так как писатель изначально декларирует интерес к жанру автобиографии, с одной стороны, и принципиальную новизну при авторской реализации этого жанра, с другой. По мысли Ю.В. Шатина, «сознательное нарушение жанровой конвенции писателем воспринимается как сигнал более глубоко спрятанного художественного смысла» [6669.13], поэтому можно утверждать, что автобиографическая проза Набокова является сложнейшим художественным образованием.

Как и предсказывал Набоков, его автобиографическая проза действительно оказалась неожиданной и выходящей далеко за рамки традиционных автобиографий. Именно поэтому мнения современников, критики и исследователей об автобиографической прозе писателя противоречивы и, подчас, полярны, что подчеркивает самобытность и неповторимость набоковских воспоминаний и указывает на наличие проблемного поля. Так, Р. Левин называет «Speak, Memory!» «курьезным гибридом»: «не то мемуары романиста, не то романизированная автобиография» [172.С.422], а Г. Иванов в письме Р. Гулю заявляет, что от набоковской автобиографии «должно тошнить» [24.С.614]. Э. Джейнуэй считает, что «в «Других берегах» Набоков являет пример классического произведения мемуарного жанра» [140.С.566], и с ней полностью согласен Н. Анастасьев, по мнению которого, автобиографическая проза В.В. Набокова -«и вовсе уж безупречный образец мемуаров как литературы» [34.С.12].

Достаточно долго автобиографическая проза В.В. Набокова находилась на периферии внимания филологов, к ней обращались лишь в связи с исследованиями художественных текстов как к комментарию, способному прояснить нюансы набоковской беллетристики. Родоначальником такого подхода стал Г. Левинтон. Его статья «The importance of being Russian или Les allusions perdues» («Как важно быть русским, или утраченные иллюзии»), написанная в 1973 г. и посвященная, в основном, художественным текстам писателя, содержит, тем не менее, тезис, принципиальный для изучения автобиографической прозы Набокова: «Автобиография и прежде всего английский ее вариант играет особую роль в корпусе текстов Набокова. Это - главная книга всего корпуса, основной автокомментарий ко всем романам, которые благодаря ему выстраиваются в определенный ряд» [159.С.322].

В 1970-е гг. с автобиографической прозой писателя связаны лишь небольшие зарубежные исследования. В антологии «А book of things about Vladimir Nabokov», изданной в 1974 г., появляется статья Д.Б. Джонсона «Synesthesia, Polychromatism, and Nabokov» («Синэстезия, полихроматизм и Набоков»), оперирующая материалом англоязычных автобиографий писателя и рассматривающая колористический мотив радуги в эстетике Набокова. В этой же антологии П. Брюкман в статье «Echoes of the Pram-Pusher's Knack: some facts in Nabokov's self-fiction» («Отголоски сноровки толкающего коляску: некоторые факты в набоковской автобиографии») пытается рассмотреть структуру «Speak, Memory!», акцентируя внимание на наличии в книге фотографий и указателя.

В 1976 г. публикуется монография Э. Брасс «Autobiographical Acts. The changing situation in the literary genre» («Автобиографические акты. Изменяющаяся ситуация в литературном жанре»). Показательно, что первое серьезное научное исследование автобиографической прозы Набокова ориентировано на круг проблем, связанных с жанром автобиографии. Э. Брасс поднимает изучение воспоминаний писателя на новый уровень, связанный не с поиском пояснений к художественным текстам, но рассматривающий автобиографическую прозу как самоценное образование, обладающее специфической поэтикой и эстетикой. Именно Э. Брасс выделяет «pattern» - повтор, орнамент в качестве начала, организующего автобиографическое повествование писателя. В дальнейшем этот термин будет многократно использоваться другими исследователями воспоминаний Набокова.

1980-е годы оказались достаточно плодотворными для иностранных филологов, занимавшихся проблемами автобиографий Набокова. Д.Б. Джонсон в 1985 г. издает монографию «Worlds in Regression: some novels of Vladimir Nabokov» («Миры в возвращение: некоторые романы Владимира Набокова»), где развивает положение, высказанное Г. Левинтоном: «The autobiography, Speak, Memory!, is a compendium of Nabokovian themes and motifs» [241.C.8] («Автобиография «Speak, Memory!»- это компендиум набоковских тем и мотивов»). Также Джонсон подчеркивает необычность автобиографии Набокова: «The book is not a traditional autobiography, but a highly selective series of chapters-memoirs, each devoted to a particular topic.It's, all in all, a very strange autobiography for a writer» [241.C.10-11] («Эта книга - не традиционная автобиография, но чрезвычайно избирательная серия глав-мемуаров, каждая из которых посвящена определенной теме. В общем, это очень странная автобиография для писателя»). Д.Б. Джонсон не ставил своей задачей анализ жанровых особенностей автобиографической прозы Набокова, но не отметить ее выпадение из общей системы не мог.

Л. Тоукер в книге «Nabokov. The mystery of literary structures» (1989) («Набоков. Загадка литературных структур») продолжает линию, намеченную Э. Брасс и связанную с важнейшей структурой повтора и его функциями в автобиографиях Набокова: «The patterns that he creates are usually imperfect: geometrical completeness is not allowed to conflict with verisimilitude» [248.C.10] («Орнаменты, которые он создает, как правило, несовершенны: геометрической полноте не позволено противоречить правдоподобию»).

В 1990-е годы автобиографическая проза Набокова занимает место рядом с беллетристикой писателя, и появляются новые исследования. Глава в книге М. Вуда «The Magician's doubts; Nabokov and the risks of fiction» (1994) («Сомнения волшебника: Набоков и опасности фантазии») представляет попытку систематизации информации об истории создания автобиографической прозы писателя, а в статье Ж. Ниво из антологии «The Garland Companoin to Vladimir Nabokov» (1995) («Справочник по творчеству Владимира Набокова») рассматриваются основные концептуальные понятия набоковской автобиографической прозы - время и память.

Исследования более позднего периода (2000-е годы) содержат ссылки на автобиографическую прозу В.В. "Набокова, однако монументальных зарубежных трудов, посвященных воспоминаниям, писателя не наблюдается.

В России автобиографическая проза В. В, Набокова, в силу исторических причин, начинает изучаться достаточно поздно, за исключением статьи Г. Левинтона. Первые упоминания автобиографической прозы писателя связаны с книгой «Другие берега», поскольку она была написана на русском языке. Первое собрание сочинений В.В. Набокова, изданное в России в 1990 г., предваряла статья В. Ерофеева «Русская проза Владимира Набокова», где исследователь уделил несколько строк «Другим берегам», имитируя жанр памфлета: «Взяв автобиографическую книгу Набокова «Другие берега», можно с небрежной усмешкой указать на сомнительность кольцевой композиции и интонационный сбой, непростительный для стилиста.или же на доморощенную значительность некоторых философских откровений автора» [142.С.7]. Затем В. Ерофеев, уже отбросив памфлетный тон, резюмирует свои наблюдения по поводу «Других берегов»: «Автобиографическая книга гения.обречена на неудачу в силу (в слабость) фатального одиночества гения, не находящего общей меры между собой и «другими» и потому вынужденного придумывать эту меру, что сказывается на общей фальшивости тона, то излишне доверительного, то сугубо презрительного» [142. С. 9]. Аналитическая линия, связанная с автобиографической прозой писателя, не отличалась от линии исследования художественного творчества автора: первые работы советских и российских филологов, где рассматривались «Приглашение на казнь», «Защита Лужина» и др. романы, имели недоброжелательный характер и обвиняли Набокова в снобизме, эстетстве, невнимании к «маленькому человеку» и т.д., поэтому подобный отзыв В.Ерофеева в потоке других упреков вполне закономерен.

Однако уже в 1991 г. А.С. Мулярчик в статье «Следуя за Набоковым» демонстрирует иной, более вдумчивый и глубокий подход к автобиографии писателя. «Мемуаристика Набокова весьма отлична от более традиционных образцов этого жанра с преимущественным акцентом на конкретике и фактографии. По сути, «Другие берега» принадлежат эссеистской прозе, отмеченной, как правило, повышенной философской нагрузкой и избегающей будь то хроникальных или квазибеллетристических тривиальностей» [176.С. 18-19] - А.С. Мулярчик акцентирует внимание на нестандартной реализации автобиографического жанра и стремится выявить специфику ретроспективной книги В.В. Набокова.

А. Долинин в статье «После Сирина» (1991) указывает на существование нескольких вариантов автобиографии писателя и отмечает, что автобиографические версии отличаются друг от друга, но ограничивается лишь констатацией этого факта, не анализируя различия в русском и английских автобиографических текстах.

Середина и конец 1990-х годов представляют собой всплеск интереса к творчеству В.В. Набокова в России, появляется множество новых исследований, часть из которых посвящена автобиографической прозе писателя. В 2001 г. публикуется монография Н.С. Степановой «Мотив воспоминаний в русских романах В. Набокова», где «Другие берега» трактуются как роман воспоминаний, и Степанова стремится выделить основные особенности этого романа: кольцевую структуру, орнаментальность и т.д.

2002 г. приносит еще одну работу, посвященную автобиографической прозе В.В. Набокова, - монографию М. Маликовой «В. Набоков. Авто-биография». С нашей точки зрения, это - наиболее специальный труд, где анализируется автобиографическая проза писателя, поскольку, в отличие от остальных исследований, М. Маликова упоминает все три ретроспективных текста, хотя в процессе работы обращается лишь к «ДБ» и «SM», отказываясь от анализа «СЕ».

В 2003 г. появляется книга Б. Аверина «Дар Мнемозины», где ученый проводит сопоставительный анализ нескольких произведений-автобиографий, принадлежащих разным авторам. Он обращается к ретроспективным текстам А. Белого, В. Иванова, И. Бунина и В. Набокова в контексте автобиографической традиции русской литературы.

Уязвимой стороной российских и зарубежных исследований, посвященных автобиографической прозе В. В. Набокова, является обращение лишь к одному из вариантов автобиографической прозы писателя: как правило, это либо «ДБ», либо «SM», в зависимости от языковых предпочтений ученого. «СЕ» при проведении подобных работ не учитывается как самый ранний и слабый вариант. Это, безусловно, отражается на качестве получаемых результатов.

Современные набоковедческие работы позволяют выявить любопытную тенденцию: автобиографическая проза писателя, не являясь предметом изучения, получает множество жанровых определений в работах, посвященных иным аспектам набоковского творчества. А.В. Злочевская называет «ДБ» «автобиографическим романом» [145.С.17], а Н. В. Козловская в лингвистическом исследовании присваивает «ДБ» статус художественной автобиографии [154.С.З]: обе формулировки акцентируют внимание на художественном начале автобиографической прозы Набокова. Т.С. Кусаинова [157.С.З] и А.А. Забияко [143.С.10] именуют «ДБ» романом, Н.С. Степанова, в свою очередь, расценивает «ДБ» как «роман воспоминаний» [201.С. 138], однако обе трактовки отказывают этому произведению в автобиографичности.

Такое разнообразие жанровых формулировок и отсутствие единой позиции по отношению к трем текстам вызвано, во-первых, спецификой самого жанра мемуаристики, во-вторых, особенностями автобиографической прозы Набокова, комбинирующей черты мемуаристики и беллетристики, и, в-третьих, малым освоением как ретроспективного жанра, так и воспоминаний писателя.

Некоторые исследователи стремятся причислить автобиографическую прозу Набокова к его собственной беллетристике, однако это не представляется возможным, поскольку противоречит как авторским установкам, так и всему его творчеству. Многие произведения писателя имеют автобиографическую основу (см. «Машенька», «Подвиг», «Пнин»), а романы «Дар» и «Смотри на арлекинов!» подчеркнуто автобиографичны, что не мешает им оставаться художественными текстами и принадлежать к художественным жанрам (повесть, роман и т.д.), в то время как «Conclusive Evidence», «Другие берега» и «Speak, Memory!» создаются на ином эстетическом уровне, предполагающем большую возможность философского обобщения.

Актуальность данного исследования определяется усилившимся интересом современного литературоведения к проблемам документальной прозы в аспекте поэтики мемуарных жанров. В этом контексте автобиографическая проза В.В. Набокова представляется чрезвычайно плодотворным материалом благодаря малой изученности и семантической и структурной специфичности.

Исследование осуществляется нами на материале автобиографий писателя «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!». В работе используется переписка, интервью и эстетические статьи писателя, а также не публиковавшиеся ранее материалы набоковских архивов, хранящиеся в США в Berg Collection и Bakhmeteff Archive. Следует подчеркнуть, что книга

СЕ» впервые переведена на русский язык полностью, и ее материал использован в данном исследовании в полном объеме.

Для наиболее плодотворного исследования специфики автобиографической прозы В.В. Набокова нами привлекается определенный литературный контекст: это мемуарные произведения, принадлежащие современникам В.В. Набокова, профессиональным писателям «младшего поколения» русской эмиграции «первой волны», а именно - книги Н.Н. Берберовой «Курсив мой: Автобиография» и B.C. Яновского «Поля Елисейские. Книга памяти». Этот литературный контекст позволит выявить как общие черты жанра мемуаристики, характерные для литературы «младшего поколения», наряду с особенностями форм автобиографии и мемуаров, так и индивидуальные свойства автобиографической прозы В.В. Набокова.

Основные методологические принципы работы обусловлены материалом исследования. В работе используются культурно-исторический и структурно-типологический методы, сопоставительный анализ ретроспективных произведений различных авторов и текстологический анализ трех автобиографических текстов В.В. Набокова, позволившие выявить художественные и жанровые особенности автобиографической прозы и проследить эволюции эстетических взглядов писателя.

Существование 3-х книг воспоминаний писателя предоставляет особое право выбора научно-исследовательского подхода к их изучению.

Во-первых, возникает возможность придерживаться хронологии создания автобиографий и анализировать их структуру как три части единого автобиографического произведения, с позиций появления с течением времени новых деталей, элементов и эпизодов, усложняющих повествование и делающих его более ярким и зримым, так как три книги автобиографической прозы В.В. Набокова, повествуя об одном временном отрезке, тем не менее, значительно отличаются друг от друга, начиная с композиционного уровня и заканчивая семантическим.

Во-вторых, наблюдается не только хронологическая логика, но и логика языка и культуры, поэтому англоязычные «СЕ» и «SM» воспринимаются как произведения одного порядка, созданные последовательно в американский период творчества писателя, в связи с чем входит тема черновика, роль которого выпадает «СЕ», так как «SM» превосходит первоисточник и объемом, и обилием позднее развитых тем и мотивов. «ДБ» осмысляются здесь автономно, отдельной русской книгой, ибо в момент ее написания в Набокове, по его собственным словам, «вновь зашевелился Сирин» и «память была настроена на один лад - музыкально недоговоренный русский» [5.С.134].

В-третьих, можно рассматривать «СЕ», «ДБ» и «SM» как оригинальные произведения, объединенные общей темой Времени и Памяти.

В нашем исследовании мы осуществляем хронологический подход к исследованию автобиографической прозы В.В. Набокова и анализируем тексты по мере их написания.

Предметом исследования является автобиографическая проза В.В. Набокова в аспекте ее жанровой и художественной специфики.

Научная новизна данной работы заключается в системном подходе к осмыслению автобиографической прозы В.В. Набокова.

Автобиографическая проза В.В. Набокова впервые рассматривается в качестве целостного автобиографического комплекса, нуждающегося в специальных аналитических методах. Как некий комплекс автобиографических текстов, включающий в себя «СЕ», «ДБ» и «SM», в настоящий момент она представляет собой перспективное исследовательское поле, поскольку дает возможность обсуждать трилогию как в аспекте общих принципов жанра мемуаристики, так и в свете авторской индивидуальной реализации этих жанровых особенностей.

Работа вводит в научный оборот не публиковавшиеся ранее документы.

Впервые предметом специального анализа становится история создания автобиографической прозы писателя, непосредственно повлиявшая на специфику каждой из трех книг воспоминаний В.В. Набокова.

Феномен традиции, непосредственно связанный с мемуарным жанром благодаря общей устремленности в прошлое, анализируется как один из наиболее типичных и характерных признаков автобиографической прозы писателя. Традиция реализуется в ретроспективных текстах В.В. Набокова как механизм цитатности, состоящий из различных компонентов (цитата, парафраз, литературный факт и т.д.).

Таким образом, осуществленное в данной работе системное изучение жанровой и художественной специфики автобиографической прозы В.В. Набокова - принципиально новый подход к освоению литературного наследия писателя.

При анализе воспоминаний В.В. Набокова мы, помимо понятий «автобиография» и «автобиографическая проза», будем использовать такой рабочий термин, как «мемо-эпопея», подчеркивающий наличие трех вариантов автобиографической прозы писателя, а также термины «воспоминания» и «ретроспективный текст» - во избежание тавтологий. Кроме того, для обозначения целостности автобиографической прозы писателя, обладающей внутренней динамикой и единым повествовательным пространством, нами будет использоваться специальный термин «автобиографический комплекс текстов».

Цель работы состоит в выявлении художественной и жанровой специфики трех ретроспективных текстов «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!» на основании изучения истории создания автобиографической прозы писателя.

Основные задачи данной работы:

1) рассмотреть автобиографическую прозу В.В. Набокова в контексте мемуаристики русской эмиграции «первой волны»;

2) выявить оригинальную концепцию автобиографии, принадлежащую В.В. Набокову, и изучить специфику автобиографического жанра на материале книг «Conclusive Evidence», «Другие берега», «Speak, Memory!»;

3) реконструировать историю создания трех ретроспективных произведений автора;

4) осуществить текстологический анализ 3-х книг воспоминаний В.В. Набокова с целью выявления эволюции художественных принципов автора и особенностей каждого автобиографического текста;

5) исследовать автобиографическую прозу В.В. Набокова как комплекс ретроспективных текстов;

6) выявить особенности цитатности как механизма функционирования русской литературной традиции внутри автобиографической прозы В.В. Набокова и построить типологию ее форм.

Основные положения, выносимые на защиту.

Жанровая и художественная специфика автобиографической прозы В.В. Набокова вызвана репрезентацией трех книг воспоминаний на английском и русском языках и обусловлена оригинальной концепцией автобиографического жанра, созданной писателем.

Три книги автобиографической прозы В.В. Набокова не являются тождественными, несмотря на бытующее в набоковедении противоположное мнение. Каждая из автобиографий писателя обладает собственной семантической и художественной доминантой, оперирует нигде более не представленным материалом и может рассматриваться как самобытное и оригинальное произведение.

При этом три ретроспективных текста В.В. Набокова представляют собой уникальный автобиографический комплекс, обладающий внутренней динамикой. Подход к трем автобиографиям как к комплексу произведений является наиболее плодотворным, поскольку обеспечивает необходимую целостность аналитической позиции и реконструирует общее ретроспективное повествовательное пространство, внутри которого реализуется набоковская концепция автобиографического жанра.

Книги В.В. Набокова «Conclusive Evidence», «Другие берега» и «Speak, Memory!» по своей жанровой специфике являются автобиографиями.

Структура работы подчинена реализации целей и задач исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, общим объемом 230 страниц. Список литературы содержит 252 наименования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Автобиографическая проза В.В. Набокова "Conclusive Evidence", "Другие берега", "Speak, Memory!""

Заключение

Жанр мемуаристики, зародившийся несколько столетий назад, чрезвычайно долго не воспринимался как «высокий», оставаясь на периферии внимания профессиональных исследователей, но неизменно вызывая интерес читателя. Осознаваться как самостоятельный сложный литературный жанр мемуаристика начала лишь в XX веке с его вниманием к уникальной человеческой личности, перипетиям ее судьбы в потоке времени, на фоне исторических событий. К этому моменту уже сложились определенные внутрижанровые формы, обладавшие необходимым набором специфических признаков и функций, позволяющих маркировать произведение ретроспективного плана как автобиографию, мемуары или литературный портрет.

Ситуация русской эмиграции «первой волны» в силу объективных исторических причин привела к наибольшей востребованности жанра мемуаристики в русской литературе, когда в соответствии с жанровым каноном, пусть и несколько размытым из-за особенностей самого жанра, создавалось огромное количество ретроспективных текстов - воспоминаний, дневников, автобиографий и мемуаров.

В потоке мемуарной литературы русской эмиграции «первой волны» автобиографическая проза В.В. Набокова занимает особое место, благодаря репрезентации трех книг воспоминаний на английском и русском языках, освещающих один и тот же период жизни автора. Многоуровневое осмысление проблем жанра мемуаристики и его форм, а также рефлексия по поводу ретроспективных текстов современников, предшествующие созданию автобиографической прозы писателя, обусловили нетривиальный авторский подход к написанию воспоминаний и создание оригинальной концепции автобиографии как жанра, призванного обнаружить и постигнуть тайную логику собственной судьбы, а также утвердить ценность не уступающего настоящему прошлого.

Обратившись к трем автобиографическим книгам В.В. Набокова «Conclusive Evidence», «Другие берега» и «Speak, Memory!», рассматривая особенности каждой из автобиографий и общую специфику автобиографической прозы писателя, а также затрагивая проблему традиции как механизма цитатности в набоковских ретроспективных текстах, мы установили следующее.

Три книги автобиографической прозы В.В. Набокова не являются тождественными, несмотря на бытовавшее в набоковедении противоположное мнение. Каждая из книг содержит многочисленные уникальные фрагменты текста, не представленные в других вариантах автобиографий Набокова, и обладает собственной семантической и художественной доминантой. Доминанты «СЕ», «ДБ» и «SM» обусловлены реализацией определенных задач, стоявших перед автором в момент написания какой-либо автобиографии, и освоением разных культурных пространств.

Так, «СЕ», первая автобиографическая книга, представляет собой утверждение собственного бытия, контур прошлого, базовую схему, с которой Набоков продолжит работать впоследствии. Доминирующей линией здесь является линия творчества: начиная работу над автобиографией -текстом, призванным установить логику и закон развития судьбы, писателю предельно важно обозначить собственную принадлежность к творчеству, обозначить свой креативный потенциал и зафиксировать уже полученные результаты.

ДБ», второе русскоязычное автобиографическое произведение, ориентированное на иную, по сравнению с «СЕ», аудиторию, обладает более разнородной семантикой, где факты быта тесно переплетаются с историческими событиями и темой искусства, что обусловлено рефлектированием по поводу русской культуры первой половины XX века и приводит к глубокому осмыслению прошлого, наделяя произведение уникальным лиризмом.

В свою очередь, «SM», финальный англоязычный автобиографический текст, склонный к некоему эпатажу, является проявлением постмодернистских тенденций западного литературного процесса и игровых установок автора, доводящего принцип повтора и стремление к диалогу с читателем до абсолюта. Набоков демонстрирует технику реконструкции прошлого и не скрывает смоделированность, искусственность автобиографии, поскольку изменившиеся художественные принципы требуют новых эстетических решений.

Исходя из различных семантических доминант «СЕ», «ДБ» и «SM», можно утверждать, что каждая из автобиографий В.В. Набокова оригинальна и самобытна и оперирует нигде более не представленным материалом, несмотря на повествование об одном хронологическом отрезке одной судьбы.

Тем не менее, проведенный нами анализ доказывает, что наиболее плодотворным является рассмотрение трех книг воспоминаний писателя в качестве уникального автобиографического комплекса «СЕ», «ДБ», «SM», обладающего внутренней динамикой. Подход к трем автобиографиям как к комплексу произведений обеспечивает необходимую целостность аналитической позиции и создает общее ретроспективное повествовательное пространство, внутри которого реализуется набоковская концепция автобиографического жанра. Следует отметить, что материал и художественные приемы, которые использует автор при создании автобиографий, изменяются с течением времени, но концепция остается единой (прошлое неисчерпаемо, это - тайна, нуждающаяся в разгадке и постижении), что свидетельствует о целостности трех текстов «СЕ», «ДБ» и «SM».

Кроме того, семантические изменения в автобиографических текстах доказывают, что эти произведения создавались в теснейшей связи друг с другом.

Механизм цитатности, реализующий традиции русской литературы XIX-XX веков в автобиографиях В.В. Набокова, также подчеркивает целостность автобиографической прозы писателя, поскольку функционирует одинаково во всех трех текстах - изменяется лишь материал русской литературы, но не принцип действия механизма.

Три текста воспоминаний В.В. Набокова, безусловно, являются автобиографиями, так как при сопоставлении с ретроспективными текстами, привлеченными для создания литературного контекста, выявились черты, четко отделяющие прозу Набокова от мемуаров и сближающие ее с автобиографией.

Вместе с тем, несмотря на принадлежность ретроспективной прозы писателя к автобиографическому жанру, существует ряд свойств, указывающих на нестандартность автобиографических текстов писателя и отграничивающих их от классической автобиографии.

Основное и кардинальное отличие автобиографической прозы В.В. Набокова от традиционных автобиографий заключатся в специфических художественных целях, преследуемых автором. Если современники В.В. Набокова в своих мемуарах и автобиографиях стремились, в первую очередь, к запечатлению объективной реальной действительности, конкретного исторического периода и определенных персоналий или к подведению итогов собственной жизни с ее полным осмыслением, то для Набокова важен сам процесс восстановления прошлого, причем в мельчайших деталях. Прошлое мыслится как элемент, отвечающий за гармоничную целостность судьбы и ее «узора», в прошлом заложена структура будущего. Также прошлое воспринимается в качестве поливарианта настоящего, поскольку прошлое и настоящее абсолютно равноправны и реальны, с точки зрения писателя. В осуществлении художественных задач автору помогает категория памяти - самоценное эстетическое образование, многоступенчато функционирующее в тексте, начиная от образной системы и заканчивая работой приема.

Более того, автобиография функционирует как комментарий ко всему блоку художественных текстов писателя, как написанных до создания автобиографической прозы, так и после, поскольку кроме простых упоминаний уже созданных романов три книги автобиографий содержат весь комплекс набоковских художественных приемов, характерных для его творчества в целом.

Структурообразующим принципом автобиографической прозы В.В. Набокова является принцип повтора, которым подменяется хронологический принцип, когда повествование определяется тематическими линиями, а не временными рамками.

Одна из специфических и наиболее характерных черт автобиографической прозы В.В. Набокова - использование традиций русской литературы XIX-XX веков. Традиция реализуется как оригинальный механизм цитатности, имеющий дуальную структуру и состоящий из цитат, парафраза, литературного факта и литературного анекдота. Писатель творчески перерабатывает художественный материал своих предшественников и превращает его в элемент собственной поэтики, осуществляющий коммуникацию как с создателем первоисточника, так и с читателем, который должен верно установить происхождение новообразования. Такой художественный принцип, как присвоение традиции, характерен для всего набоковского творчества, однако не типичен для автобиографического жанра. Следовательно, набоковское превращение традиции в механизм, присущий лишь его поэтике, и его помещение в ретроспективные тексты -отличительный признак автобиографической прозы писателя.

В целом, автобиографический комплекс В.В. Набокова «СЕ», «ДБ», «SM» представляет собой уникальную структуру, состоящую из трех нетождественных ретроспективных текстов и наделенную специфическими функциями, не характерными для традиционных автобиографий. Внутри комплекса действуют единые законы, обеспечивающие целостность повествовательного пространства, однако разнообразие и некая разнородность материала в трех книгах открывает интереснейшие исследовательские возможности и перспективы, начиная от типологии автобиографического героя и заканчивая системой реминисценций из зарубежной литературы.

 

Список научной литературыВасильева, Екатерина Васильевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Набоков В.В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990.

2. Набоков-Сирин В.В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. С.-Пб., 2000.

3. Набоков В.В. Собр. соч. американского периода: В 5 т. С.-Пб., 1999.

4. Nabokov V. Conclusive Evidence. New-York, 1951.-240 с.

5. Набоков В.В. Другие берега. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990.-Т.4.-480 с.

6. Nabokov V. Speak, Memory! New-York, 1989.-317 с.

7. Набоков В.В. Убедительное доказательство (Последняя глава из книгивоспоминаний)// Иностранная литература. 1999,- №12.-С. 136-146.

8. Набоков В.В. Bend Sinister: романы. С.-Пб., 1993.-527 с.

9. Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Машенька»/

10. B.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999.-975 с.

11. Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М., 2001 .-439 с.

12. Набоков В.В. Стихотворения и поэмы. М., 1997.-591 с.

13. Набоков В.В. Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин».1. C.-Пб., 1998. -926 с.

14. Набоков В.В. Переписка с сестрой. Ardis, Ann Arbor, 1985. 125 с.

15. Vladimir Nabokov. Selected letters (1940-1977). New-York, London, San1. Diego, 1989.- 582 p.

16. The Nabokov-Wilson letters. New-York, London, 1979. - 346 p.

17. Bakhmeteff archive, Columbia University Libraries.

18. Berg Collection, the Public Library of New-York.

19. Батюшков K.H. Беседка муз. Л., 1987.-128 с.

20. Белый А. Сочинения в двух томах. М., 1990.-Т. 1.-407 с.

21. Берберова Н.Н. Курсив мой: Автобиография. В 2 т. Нью-Йорк, 1983.

22. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 4 т. М., 1988.-Т.1.-480 с.

23. Гессен И. Из книги «Годы изгнания: Жизненный отчет»/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999.-975 с.

24. Добужинский М.В. Воспоминания. М., 1987. http://rels.obninsk.com/Rels/Limited/Nsub/Lm/Cc/dl.HTM

25. Иванов Г. Гулю Р./ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. - М., 2000.-688 с.

26. Кольцов А.В. Русь моя. Стихотворения. Кемерово, 1983.-160 с.

27. Лавров В.В. Холодная осень. Иван Бунин в эмиграции. М., 1989.-384 с.

28. Лермонтов М.Ю. Мцыри. Собр. соч.: В 4 т. М., 1969.-Т.2.-480 с. 28.0доевцева И. На берегах Невы. - М., 1988. - 332 с.29.0соргин М.А. Времена. Автобиографическое повествование. М., 1989. -622с.

29. Пушкин А.С. Евгений Онегин. Собр. соч.: В 6 т. М., 1969.-Т.4.-480 с.

30. Фет А.А. Воздушный город. Стихотворения 1840-1892 годов. М., 1996.325 с.

31. Чехов М.А. Жизнь и встречи/Воспоминания. Письма. М., 2001. - 667 с.

32. Яновский B.C. Поля Елисейские. Книга памяти. С.-Пб., 1993.-277 с.1. Жанр мемуаристики

33. Анастасьев А. Тема спичек// Вопросы литературы.-2000.-№1.-С.8-14.

34. Ардов М. Своя версия// Вопросы литературы.-1999.-№1.-С.З-5.

35. Бак Д.П. История и теория литературного самосознания: -творческая рефлексия в литературном произведении. Кемерово, 1992.-83 с.

36. Бакланов Г. Писать это было интересно// Вопросы литературы.-1999.-№ 1.-С.5.

37. Басинский П. Мемуары жанр сложный и блгородный// Вопросы литературы.-1999.~№ 1.-С.5-6.

38. Битов А.Г. В поисках утраченного «я»// Вопросы литературы,-1999.-№ 1.-С.6-10.

39. Борщаговский А. Возраст мемуаров// Вопросы литературы.-1999.-№ 1.-С.10-12.

40. Бугрина Н.А. Документальность биографического повествования и его жанры/ Факт, домысел, вымысел в литературе. Иваново, 1987.-173 с.

41. Ваншенкин К. Рассказать о своей жизни//Вопросы литературы.-1999.-№ 1.-С.12-13.

42. Гандлевский С. Вернуть яви убедительность// Вопросы литературы,-1999.-№ 1.-С.13-15.

43. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л., 1971 .-464 с.

44. Гинзбург Л.Я. О старом и новом. Л., 1982.-423 с.

45. Гинзбург Л.Я. Литература в поисках реальности. Л., 1987.-397 с.

46. Данин Д. Всего труднее отвечать на легкие вопросы// Вопросы литературы,-1999.-№ 1 .-С. 19-21.

47. Дубин Б. Как сделано литературное «я»// Иностранная литература.-2000.-№4.-С.108-110.

48. Ермилова Г.Г. Художественное своеобразие мемуаров Н.Н. Михайловского/ Факт и художественный образ. Иваново,1989.-149 с.50.3орин Л. Понять российский XX век// Вопросы литературы,-1999.-№ 1 С.21-22.

49. Кардин В. Сегодня о вчерашнем. М., 1961.-191 с.

50. Кардин В. Жанр вне регламента// Вопросы литературы.-2000.-№ 1.-С.16-19.

51. Лежен Ф. В защиту автобиографии. Эссе разных лет// Иностранная литература. 2000.- № 4. - С. 108-122.

52. Лейдерман Н.Л. К вопросу о художественном потенциале документального произведения/ О художественно-документальной литературе. Иваново, 1972.-Сб. 1.-229 с.

53. Лейдерман Н.Л. Жанр и проблема художественной целостности/ Проблема жанра в англо-американской литературе. Свердловск, 1976.184 с.

54. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.

55. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья (1918-1940). Книги. М., 2002.-619 с.

56. Найман А. Цель не вспоминать, а понимать// Вопросы литературы.-1999.-№ 1.-С.30-31.

57. Овсянников Ю. Об издательской культуре// Вопросы литературы.-2000.-№ 1.-С.14-16.

58. Орехова Л.А. Система жанров в современной лирической прозе. М., 1982.-250 с.

59. Рецептор В. Поиски жанра// Вопросы литературы.-1999.-№ 1.-С.31.

60. Тартаковский А. Мемуаристика как феномен культуры// Вопросы литературы.-1999.-№ 1.-С.35-56.бЗ.Чернец Л.В. Литературные жанры. М., 1982. - 192 с.

61. Шайтанов И.О. Как было и как вспомнилось. М., 1981.-64 с.

62. Шайтанов И.О. Попытка прогноза// Вопросы литературы.-2000.-№ 1.-С.5-8.

63. Шатин Ю.В. Художественная целостность и жанрообразовательные процессы. Новосибирск, 1991. - 192 с.

64. Яблоновская Н.В. Автобиографическое повествование в русской литературе начала XX века. Депонир. рукопись. Симферополь, 1997. - 6 с.

65. Autobiography: essays theoretical and critical. Ed. by J. Olney. Princeton, 1980. -361 p.

66. Gusdorf G. Conditions and limits of Autobiography/ Autobiography: essays theoretical and critical. Ed. by J. Olney. Princeton, 1980. - 361 p.

67. Howarth W.L. Some principles of Autobiography/ Autobiography: essays theoretical and critical. Ed. by J. Olney. Princeton, 1980. - 361 p.

68. Renza L.A. The Veto of Imagination: a Theory of Autobiography/ Autobiography: essays theoretical and critical. Ed. by J. Olney. Princeton, 1980.-361 p.1. Традиция и культура

69. Гуссерль Э. Феноменология внутреннего сознания времени. Собр. соч. -М., 1994.-Т.1.-164 с.

70. Ершов Л.Ф. Память и нравственность/ Советская литература. Традиции и новаторство. Нравственно-философские искания современной советской литературы. Л., 1986.-Вып.З.-144 с.

71. Клименюк Н. Мистификация как прием// Новое литературное обозрение,-1999.-№ 37.-С.434-445.

72. Культурное наследие российской эмиграции 1917-1940. В 2 книгах. М., 1994. Книга 2.-520 с.

73. Курганов Е. «У нас была и есть устная литература.»/ Русский литературный анекдот конца XVIII начала XIX века. - М., 1990.-271 с.

74. Лотман Ю.М. О семиотическом механизме культуры. Избранные статьи: В 3 т. Таллин, 1993.-Т.3.-494 с.

75. Лотман Ю.М. Культура как субъект и сама себе объект. Избранные статьи: В 3 т. - Таллин, 1993.-Т.3.-494 с.

76. Лужановский А.В. От анекдота к новелле/ Факт и художественный образ. -Иваново, 1989.-149 с.

77. Молчанов В. Предисловие/ Гуссерль Э. Феноменология внутреннего сознания времени. Собр. соч. -М.,1994.-Т.1.-164 с.

78. Павловский А.А. Историческое сознание как литературоведческая . проблема/ Советская литература. Традиции и новаторство. Нравственнофилософские искания современной советской литературы. JL, 1986.-Вып.З.-144 с.

79. Плеханова И.И. Преображение трагического. 4.1. Иркутск, 2001. - 160 с.

80. Проблемы преемственности в литературном процессе. Алма-Ата, 1985.105 с.

81. Тименчик Р.Н. Чужое слово: атрибуция и интерпретация/ Лотмановский сборник.-М., 1997.-864 с.

82. Типология и генезис литературных связей. Ташкент, 1985.-85 с.

83. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1967.-574 с.

84. Шацкий Е. Утопия и традиция. М., 1997.-454 с.

85. Tradition and innovation in contemporary literature. Budapest, 1964. 185 p.1. Творчество В.В. Набокова

86. А.(Дмитрий Шаховской). Рец. на: Машенька. Берлин: Слово, 1926/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. -М., 2000.-688 с.

87. Аверин Б. Набоков и набоковиана/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999.-976 с.

88. Аверин Б. Дар Мнемозины. С.-Пб., 2003. - 400 с.

89. Адамович Г. Владимир Набоков (из книги «Одиночество и свобода»)/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999. - 976 с.

90. Адамович Г. Предисловие/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. -М., 2000.-688 с.

91. Адамович Г. Рец.: «Современные записки», книга 48/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

92. Адамович Г. Рец.: «Современные записки», книга 55/ Классик безретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

93. Адамович Г. Голос скрипки в пустоте/ Классик без ретуши.

94. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

95. Адамович Г. Сирин/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве

96. Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

97. Александров В.Е. «Потусторонность» в «Даре» В.В. Набокова/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999. С. 375-394.

98. Амфитеатров А.В./ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

99. Анастасьев Н. Феномен Владимира Набокова. -М., 1992.-317 с.

100. Анастасьев Н. Бывают странные сближенья.// Вопросы литературы,-1999.-№5.-С. 127-142.

101. Анастасьев Н. Владимир Набоков. Одинокий король. М., 2002. -526 с.

102. Андреев Н. Рец.: «Современные записки», книга 49/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

103. Андреев Н. Сирин/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

104. Апдайк Дж. Набоковская ностальгия потеря для американской культуры/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. - М., 2000.-688 с.

105. Апдайк Дж. Ван любит Аду, ада любит Вана/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

106. Апдайк Дж. Просвечивание Хью Персона/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

107. Апдайк Дж. Дань уважения/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

108. Ш.Аппель А. Кукольный театр Набокова/ Классик без ретуши.

109. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с. 112. А.С. Пушкин и В.В. Набоков. Сборник докладов международной конференции. 15-18 апреля 1999 г. - С.-Пб., 1999. - 384 с.

110. ПЗ.Барабтарло Г. Троичное начало у Набокова. Убедительное доказательство// Звезда.-2000.-№ 5.-С.219-231.

111. Барабтарло Г. Сверкающий обруч. С.-Пб., 2003. -324 с.

112. Берджесс Э. Маскарад Набокова/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

113. Берджесс Э. Пушкин и Кинбот/ Классик без ретуши. Литературный мир отвочестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

114. Берджесс Э. Поэт и педант/ Классик без ретуши, Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

115. БитовА.Г. Ясность бессмертия (воспоминания непредставленного)/ Владимир Набоков. Круг. Л., 1990.-542 с.

116. Битов А.Г. Смерть как текст/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб.,1999.-975 с.

117. Бицилли П. Возрождение Аллегории/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

118. Бло Ж. Набоков. С.-Пб., 2000. - 228 с.

119. Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. М., 1998. - 208 с.

120. Бэрри А. Рец.: The Real Life of Sebastian Knight/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

121. Васильева Е.В. История одной мистификации В.В. Набокова// Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Томск, 2002. - С.78-81.

122. Васильева Е.В. Специфика автобиографической прозы В.В. Набокова// Коммуникативные аспекты языка и культуры. Томск, 2002. - С. 56-59.

123. Васильева Е.В. Мемуаристика: реальность и вымысел// Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения и журналистики. Томск, 2003.-С. 37-41.

124. Васильева Е.В. Структура литературного факта и литературного анекдота в мемуаристике В.В. Набокова// Коммуникативные аспекты языка и культуры. Томск, 2003. - С. 224-228.

125. Васильева Е.В. История одной дневниковой записи В.В. Набокова// Коммуникативные аспекты языка и культуры. Сборник материалов V Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Томск, 2005. С. 252-254.

126. Вейдле В. Рец.: «Современные записки», книга 42/ Классик без ретуши.

127. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

128. Верт А. Рец.: Speak, Memory! London: Weidenfeld and Nickolson,1966/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.688 с.

129. В. Набоков в контексте русской литературы XX века. Русская литература XX века: имена, проблемы, культурный диалог. -Томск,2000.-168 с.

130. Гандлевский С. Тень Набокова// Иностранная литература,-1999.-№ 12.-С.133-135.

131. Гершенкрон А. Рукотворный памятник/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. -М., 2000.-688 с.

132. Гурболикова О.А. Тайна Владимира Набокова. Процесс осмысления: библиографические очерки. -М., 1995.-250 с.

133. Дарк О. Загадка Сирина/ Набоков В.В. Собр. соч.: В 4 т. М, 1990.-Т.1,-416 с.

134. Джейнуэй Э. Маг Набоков/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

135. Долини А. После Сирина/ Владимир Набоков. Рассказы. М., 1991.-429 с.

136. Зверев А. Набоков. М.,2001. - 454 с.145.3лочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. М., 2002. - 188 с.

137. Иванов Г. В. Сирин. «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина», «Возвращение Чорба»/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

138. Иваск Ю. Мир Владимира Набокова/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

139. Кадашев В. Душный мир (О В. Сирине)/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

140. Кантор М. Бремя памяти/ Класик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

141. Кейзин А. В памяти Набокова/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

142. Кермоуд Ф. Эстетическое наслаждение/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

143. Козловская Н.В. Лексика предметного мира в организации лексической структуры текста произведения В. Набокова «Другие берега». Автореф. диссерт. на соиск. уч. степени канд. филол. наук. С.-Пб., 1995. - 17 с.

144. Культура русской диаспоры: Владимир Набоков 100. - Таллин, 2000. -401 с.

145. Кузьмина С.Ф. В поисках традиции: Пушкин Мандельштам - Набоков. -Минск, 2000.-174 с.

146. Кусаинова Т.С. Темы «пространство» и «время» в лексической структуре художественного текста (По роману В. Набокова «Другие берега»), Автореф. диссерт. на соиск. уч. степени канд. филол. наук. С.-Пб., 1997.- 18 с.

147. Ланге В. Комический святой/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

148. Левинтон Г. The importance of being Russian, или Les allusions perdues/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-П6., 1999.-975 c.

149. Лем С. Лолита, или Ставрогин и Беатриче/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

150. Линецкий В. «Анти-Бахтин» лучшая книга о Владимире Набокове. -С.-Пб., 1994.-216 с.

151. Липовецкий М. Эпилог русского модернизма (художественная философия творчества в «Даре» Набокова)/ В.В. Набокова: Pro et contra. -С.-Пб., 1999.-975 с.

152. Макдональд Д. Оцененное мастерство, или месть доктора Кинбота/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

153. Маликова М. «Первое стихотворение» Владимира Набокова (перевод и комментарий)/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999.-975 с.

154. Маликова М.Э. Набоков: Авто-био-графия. С.-Пб., 2002.-236 с.

155. Маликова М.Э. Жертва тотального воспоминания/ Культура русской диаспоры: Владимир Набоков 100. - Таллин, 2000. - 401 с.

156. Медведев А. Перехитрить Набокова// Иностранная литература.-1999.-№ 12.-С.217-230.

157. Мельников Н.Г. Жанрово-тематические каноны массовой литературы в творчестве В.В. Набокова. Диссерт. на соиск. уч. степеин канд. филол. наук. М., 1998.-198 с.

158. Мельников Н.Г. Предисловие, преамбулы, комментарии/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

159. Меркин Д. Учась у Набокова/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

160. Михайлов О. О Владимире Набокове/ Владимир Набоков. Избранные произведения. -М., 1989.-397 с.

161. Михайлов О. Король без королевства/ Владимир Набоков. Машенька. Защита Лужина. Другие берега. Приглашение на казнь. М., 1989.-509 с.

162. Млечко А.В. игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Волгоград, 2000. - 188 с.

163. Мондри Г. Вновь раскрытые литературные пародии. М., 1995. - 96 с.

164. Мочульский К. Роман В. Сирина («Машенька»)/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

165. Мулярчик А.С. Следуя за Набоковым/ Владимир Набоков. Рассказы. Воспоминания. М., 1991.-433 с.

166. Мулярчик А.С. Русская проза Владимира Набокова. М., 1997. - 138 с.

167. Набоков о Набокове и прочем. Интервью, рецензии, эссе. М., 2002. -701 с.

168. Нальянч С. Рец.: Возвращение Чорба. Берлин: Слово, 1930/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

169. Новик А. (Герман Хохлов). Рец.: Защита Лужина. Берлин: Слово, 1930/ Класик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

170. Пильский П. Рец.: «Совеменные записки», книга 63/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

171. Полищук В. Жизнь приема у Набокова/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999.-975 с.

172. Притчетт В. С. Рец.: Lolita. London: Weidenfeld and Nickolson, 1959/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М, 2000.-688 с.

173. Приходько В. «Колыбель качается над бездной», или тайна Владимира Набокова/ В. Набоков. Круг. -М., 1991.-288 с.

174. Пурье Р. Набоков как свой собственный полугерой/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

175. Резникова Н. Гордость эмигрантской литературы В. Сирин/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. - М., 2000.-688 с.

176. Роб-Грийе А. К пониманию пути в набоковской «Лолите»/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

177. Ротман Н.Л. Марионетки под гнетом тирана/Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

178. Рягузова JI.H. Концептуализированная сфера «творчество» в художественной системе В.В. Набокова. Краснодар, 2000. - 184 с.

179. Савельев А. (Савелий Шерман). Рец. : «Современные записки», книга 40/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

180. Савельев А. (Савелий Шерман). Рец.: «Современные записки», книга 44/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

181. Серебряный А. Об одном комментарии Владимира Набокова к «Анне Карениной»// Вопросы литературы.-1997.-№ З.-С.373-374.

182. Старк В. Пушкин в творчестве Набокова/ В.В. Набоков: Pro et contra. -С.-Пб., 1999.-975 с.

183. Старк В. Генеалогические пассажи в творчестве Набокова/ Культура русской диаспоры: Владимир Набоков 100. - Таллин, 2000. - 401 с.

184. Степанова Н.С. Мотив воспоминаний в русских романах В. Набокова. -Курск, 2001.-205 с.

185. Струве Г. Творчество Сирина/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

186. Тамми П. Заметки о полигенетичности в прозе Набокова/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999.-975 с.

187. Толстая М. The Real Life of Sebastian Knight/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

188. Уилсон Э.Странная история с Пушкиным и Набоковым/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

189. Уэст Р. «Лолита»: трагический роман с ехидной ухмылкой/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

190. Федотов Г. Рец.: Nickolai Gogol. Norfilk, Conn.: New Directions, 1944/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

191. Фридберг М. «Евгений Онегин» в переводе Набокова/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

192. Фридман Э. Читая вместе с Набоковым/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

193. Хасин Г. Театр личной тайны. Русские романы Владимира Набокова. -М.-С.-Пб., 2001.-192 с.

194. Ходасевич В.Ф. Рец.: «Современные записки», книга 60/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

195. Ходасевич В.Ф. О Сирине/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

196. Холландер Дж. Гибельное очарование нимфеток/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

197. Хэнсфорд-Джонсон П. Рец.: Pnin. N. Y.: Doubleday, 1957/ Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000.-688 с.

198. Целкова Л.Н. В.В. Набоков в жизни и творчестве. М., 2001. - 128 с.

199. Цетлин М. В. Сирин. Возвращение Чорба. Рассказы и стихи/ В.В. Набоков: Pro et contra. С.-Пб., 1999.-975 с.

200. Черемисина И.А. Владимир Набоков комментатор и переводчик романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Диссерт. на соиск. уч. степени канд. филол. наук. - Томск, 1997. - 257 с.

201. Шаховская З.А. В поисках Набокова: Отражения. -М., 1991.-319 с.

202. Шраер М.Д. Набоков: темы и вариации. С.-Пб., 2000. - 384 с.

203. Щербенок А.В. Толстой, Чехов, Бунин, Набоков: риторика и история. Диссерт. на соиск. уч. степени канд. филол. наук. С.-Пб., 2001. - 297 с.

204. Югай А.Г. Идея «вечного возвращения» и метафизика В. Набокова. Автореф. диссерт. на соиск. уч. степени канд. филос.наук. М., 1996. -28 с.

205. A book of things about Vladimir Nabokov. Ed. by Carl R. Proffer. -Michigan, 1974. 305 p.

206. A history of American literature by Richard Gray.- Maiden, USA, 2004. -900 p.

207. Beaujour E.K. Translation and Self-Translation/ The Garland Companion to Vladimir Nabokov. New-York-London, 1995. - 798 p.

208. Beaujour E.K. Bilingualism/ The Garland Companion to Vladimir Nabokov. -New-York-London, 1995. 798 p.

209. Boyd B. The Russian years. Princeton, 1990. - 607 p.

210. Boyd b. The American years. Princeton, 1991. - 634 p.

211. Boyd B. Nabokov's Ada: the Place of Consciousness. Michigan, 1985. -245 p.

212. Brown C. Nabokov's Pushkin and Nabokov's Nabokov/ Nabokov. The man and his work. London, 1967.-282 p.

213. Bruckmann P. Echoes of the Pram-Pusher's Knack: Some facts in nabokov's fiction/ A book of things about Vladimir Nabokov. Ed. by Carl R. Proffer. -Michigan, 1974. 305 p.

214. Bruss E.W. Autobiographical Acts. The changing situation of a literary genre. -London, 1976.-184 p.

215. Discourse and Ideology in Nabokov's Prose. London-New-York, 2002. -176 p.

216. Field A. The Life and Art of Vladimir Nabokov. New-York, 1986. - 415 p.

217. Field A. His Life in Part. New-York, 1977. - 427 p.

218. Foster J.B. Nabokov's Art of memoiy and European Modernism. Princeton, 1993.-260 p.

219. Gezari J. Chess and chess problems/ The Garland Companion to Vladimir Nabokov. New-York-London, 1995. - 798 p.

220. Grayson J. Nabokov's Balancing Act/ Культура русской диаспоры: Владимир Набоков 100. - Таллин, 2000. - 401 с.

221. Green М. Re-appraisals: some coramonsense readings in American literature. -New-York, 1965.-250p.

222. Hyde G.M. Nabokov's Unreal Estate: Speak, Memory! (1967), Ada (1969) and Transparent things (1972). Vladimir Nabokov: America's Russian Novelist. London, 1977.-230 p.

223. Johnson D.B. Synesthesia, Polychromatism, and Nabokov/ A book of things about Vladimir Nabokov. Ed. by Carl R. Proffer. Michigan, 1974. - 305 p.

224. Johnson D.B. Worlds in Regression: Some Novels of Vladimir Nabokov. -Michigan, 1985.-215 p.

225. Lokrantz J.T. The Underside of the weave: some stylistic devices used by Vladimir Nabokov. Uppsala, 1973. - 148 p.

226. Nabokov's World. Volume 1: the Shape of Nabokov's World.2002. 237 p.

227. Nivat G. Speak, Memory!/ The Garland Companion to Vladimir Nabokov. -New-York-London, 1995. 798 p.

228. Parker S. J. Understanding Vladimir Nabokov. South Carolina, 1987.- 160 P

229. Pichova H. The art of Memory in Exile. Vladimir Nabokov and Milan Kundera. Illinois, 2002. - 148 p.

230. Rowe W.W. Nabokov's spectral dimension. Ardis, Ann Arbor, 1981. 142 p.

231. Toker L. Nabokov. The mystery of literary structures. New-York, 1989. -245 p.

232. Wood M. The magician's Doubts: Nabokov and the risks of fiction. London, 1994.-252 p.

233. The achievements of Vladimir Nabokov. Cornell, 1984.-256 p.

234. The Cambridge History of American Literature. Prose Writing (1940-1990). 1999. Vol.7.-795 p.

235. The Garland Companion to Vladimir Nabokov. New-York-London, 1995. -798 p.