автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему: Башкирские баиты и мунажаты: тематика, поэтика, мелодика
Полный текст автореферата диссертации по теме "Башкирские баиты и мунажаты: тематика, поэтика, мелодика"
РГб од
2 2 ет
На правах рукописи
Галина Гульназ Салаватовна
Башкирские байты и мунажаты: тематика, поэтика, мелодика
Специальность 10.01.09 - фольклористика
10.01.02 - литература народов РФ (башкирская литература)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук"
Уфа-1998
Работа выполнена в отделе фольклора и искусств ордена Почета Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН.
Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор
заслуженный деятель науки РБ Сулейманов А.М
Официальные оппоненты — доктор филологических наук, профессор
академик Международной тюркской Академш Урманчеев Ф.И.
кандидат филологических наук, доцент Мамбетов М.А.
Ведущая организация — Башкирский государственный педагогические
институт.
Защита состоится " 2. Ь " ЪЦ&к-) 1998 г. в " ^У" часов на заседании диссертационного совета Д-064.13.03 в Башкирском государственном университете по адресу: 450074, г. Уфа, ул. Фрунзе, 32 (главный корпус).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета.
Автореферат разослан " 2. Ч" 1993
г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор, заслуженный тель науки РБ и РФ
Гайнуллин М.Ф
Общая характеристика работы
Актуальность исследования. Для уяснения общих закономерностей развития народного творчества первостепенное значение имеет монографическое изучение в историческом плане каждого из жанров фольклора конкретного этноса. Изучение того или иного жанра предполагает, прежде всего, выяснение жанровой природы и истории жанра, установление его художественных средств, особенностей отражения исторической действительности, а для поэтических жанров, связанных с мелодическим сопровождением, и изучение их напевов.
С середины 60-х и начала 70-х годов начался новый этап в развитии башкирской фольклористики, который характеризуется значительным усилением собирательской, текстологической, научно-исследовательской и издательской работы. Последние 25-30 лет были годами бурного роста башкирской фольклористики, годами её становления на подлинно научной основе. Крупным явлением в научной и культурной жизни республики явилось издание научного свода "Башкирское народное творчество" на башкирском и русском языках в 18-ти и 12-ти томах. С 1995 года началось новое издание памятников башкирского фольклора, рассчитанное на 36 томов. В эти же годы опубликованы монографические исследования Киреева А.Н., Харисова А.И., Хусаинова Г.Б., Сагитова М.М., Сулейма-нова A.M., Галина С.А., Надршиной Ф.А., Сулейманова P.C., Баимова Б.С., Султангареевой P.A. и др. по многим жанрам башкирского фольклора, таким как эпос, сказки, песни, легенды, предания, пословицы, загадки, такмаки, обрядовая поэзия1.
'Киреев А.Н. Башкирский народный героический эпос. -Уфа: Башкнигоиздат, 1970; Кир-зев Э.Н. Баш-корт хальгк ижады:Югары у-кьху йорттарыныд филология факультетга-ры есея дэреслек. - ©фе: БДУ, 1981; Харисов А.И. Литературное наследие башкирского народа. - Уфа: Башкнигоиздат, 1973; Сэгктов М.М. Боронго башкорт -кобайыр?ары. -©фо: Баигк. кктап нэщр., 198?; Сулейманов A.M. Башкирские народные бытовые сказ-ки.-М.: Наука, 1994; Галин С.Э. Бапгкорт халтсьшын йыр поэзияЬы. - вфе: Баигк. китап нэшр.,1979; Галин С.Э Тел астсысы хальгкта. - вфе: Китап, 1993; Галин С.Э. Тарих haM хальгк поэзияЬы. - ©фв: Китап, 1996; Нэ?ершива Ф.А. Рухи хазиналар (Аснлыкул, Дим, вршэк буйы баигкорттарыныц фольклоры. - вфе: Башкортостан, 1992; Сулек-манов P.C. Жемчужины народного творчества Урала. - Уфа: Китап, 1995; Еайымов B.C. Ал гармуньщ, эйт та-кмагьщ. - вфе: Китап, 1993; Султапгареева P.A. Башкирский сва-дебно-обрядовый фольклор.- Уфа: Китап, 1994.
В то же время вне поля зрения учёных всё ещё остаются байты и му-нажаты, монографическое исследование которых дало бы возможность глубже определить их национальную специфику и жанровое своеобразие, поэтические и музыкальные особенности, в перспективе установить генетические и типологические сходства с татарскими баитами.
Актуальность данной диссертации состоит не только в том, что она является первым опытом целостного изучения башкирских байтов и мунажатов. Впервые в башкирской фольклористике исследуются природа жанров, их эволюция и поэтика, проблема взаимоотношения поэтического текста и напева. Следует указать на то, что в период возрождения духовной культуры народа именно эти фольклорные жанры получили новый импульс развития. Известно, что в советский период сбор и публикация мунажатов, как произведений, пропагандирующих мусульманскую религию, не проводились вовсе. Однако записи последних лет показали, что этот жанр подспудно жил в народе всегда и ныне еще живы люди, хранящие традиции его исполнения.
Научно-практическая значимость работы. Являясь первой в башкирской фольклористике диссертацией, посвященной байтам и мунажатам, которые рассматриваются в единстве тематики, поэтики и мелодики, она вносит определённый вклад в разработку этой малоизученной темы. Основные положения и материалы диссертации могут быть использованы для более углублённого изучения жанровой структуры, поэтических и мелодических особенностей, а также для сопоставительного изучения башкирских и татарских байтов. Работа может быть использована и как пособие по народному творчеству для преподавателей общеобразовательных и музыкальных школ, пед. и музучилищ, вузов.
Степень разработанности проблемы. Материал башкирских байтов опубликован частично в сборниках С.Кукляшева, 3. Уммати, в советский период - в отдельных томах 18-томного свода "Башкирское народное творчество" и др. Отдельные попытки изучения жанра содержатся в работах С.Рь;бакова, И. Салтыкова, А. Харисова, А. Киреева, Л. Лебединского, М. Фоменкова, Г. Хусаинова и М Сагитова, С.Файзуллина, Н. Шункарова, С.Каримовой, С. Галина, Р. Сулейманоза.
В диссертации ставились следующие задачи:
- сделать обзор развития жанра,
- проанализировать поэтические особенности байтов и мунажатов (стихосложение, композицию, изобразительно-художественные особенности),
- выявить музыкальные особенности байтов и мунажатов,
- в единстве слова и напева определить жанровую природу башкирских байтов и мунажатов.
Методологической основой диссертации является положение об исторической обусловленности бытования памятников культуры, принцип объективизма и историзма в изучении духовного наследия, сравнительного и сопоставительного изучения фольклора.
Научно-теоретической основой диссертации послужили исследования В.Я.Проппа, В.П.Аникина, Б.Н.Путилова, Х.Г.Короглы, Ю.Г.Круглова, А.И.Алиевой, из башкирских учёных - А.Н.Киреева, А.И.Харисова, Г.Б.Хусакнова, М.М.Сагитова, А.М.Сулейманова, С.А.Галина, Ф.А.Надршиной, Ф.Х.Камаева, Б.С.Баимова, Р.А.Султангареевой, из татарских— Ф.И.Урманчеева, Х.Х.Ярми, М.Нигмедзянова, З.Сайдашевой.
Материалы и источники. В диссертации исследованы опубликованные тексты разных лет, материалы научного архива Уфимского научного центра РАН, фольклорного кабинета Уфимского государственного института искусств. Помимо этого использован большой материал, записанный самим диссертантом в различных районах РБ в 1991-1997 гг., который приложен к диссертации. Некоторая часть этого материала опубликована.
Апробация работы. Результаты научных изысканий на разных этапах докладывались на республиканских, региональных и международных научных конференциях, организованных УГИИ, Фондом культуры РБ, Министерством образования РБ, Комитетом тюркологов при ОЛЯ РАН, Челябинским государственным университетом в 1994, 1995, 1997 и 1998 годах. Диссертация также обсуждалась на кафедре музыкальной фольклористики УГИИ, в отделе фольклора и искусства института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН.
Структура исследования. Диссертация состоит из общей характеристики работы, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения, куда вошли тексты и напевы байтов и мунажатов, записанных в последние годы в различных районах республики и котированных автором, а также часть материалов из фондов ИИЯЛ УНЦ РАН и фольклорного кабинета УГИИ.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность избранной темы, анализируется степень её научной разработанности, изложены цели и задачи исследования, показана практическая значимость выводов диссертации.
В первой главе — "К вопросу о природе жанров" автор работы пытается выявить условия, при которых происходило зарождение и формирование жанров байт и мунажат. Буквальное значение арабского слова бейт — двустишие, двухстрочная строфа. Именно в таком значении бытует
этот термин во всех странах Ближнего и Среднего Востока. Б теории аруза, теоретически обоснованной арабским языковедом и музыковедом Халилем бин Ахметом в 8 веке, для определения ритмических единиц в расчёт берётся не одна строка, а две — бейт (в прямом значении - шатёр). Эта стихотворная форма и стала основой, на которой развился у башкир и татар фольклорный жанр байт. По мнению исследователей арабского и тюркского стихосложения, аруз проникает к тюркским народам под влиянием арабо-персидской поэзии в 11 веке и раньше5, диссертант придерживается точки зрения, что происходило это вместе с распространением ислама.
В данном случае важно то, что в результате исламизации Башкортостан покрывается сетью мечетей (по данным С.Рыбакова, в 1897 г. в Оренбургской губернии насчитывалось 577 мечетей, в Уфимской - 1609), и в народе распространяется старинная религиозная литература. Помимо Корана, это книги "Мухаммадия" (написана в 15 веке турецким поэтом Мухаммедом Чяляби), "Бадавам", "Юсуф и Зулейха" Кол Гали, "Бакырган" Сулеймана Бакыргани, "Таки гажап", "Хакка шукур", "Ерден итэк". Две меры в медресе были обязательны. Во-первых, всем учащимся на уроках по письму вменялось в обязанность переписывать старинные книги, что являлось древней традицией, сохранившейся с тех времён, когда ещё не было книгопечатания (не в этой ли традиции берёт начало письменная специфика жанра?) Во-вторых, канонические тексты заучивались наизусть нараспев, на определённые мелодии, что позволяло автоматически, даже без должного вникания в смысл произносимого запоминать целые главы и книги. Решающую роль во внедрении этой традиции сыграло то, что аруз является музыкальным стихосложением, а напевно-речитативное исполнение стиха является необходимым требованием науки об арузе2. Следовательно, традиции книжного пения, привитые башкирам в медресе, послужили своеобразным толчком для развития жанра байт, хотя истоки его более глубоки. Это повествование от первого лица, от имени усопшего человека, восходящее к памятникам енисейской письменности древних тюрков, что имеет место также в башкирских ше-жере, наличие развитой профессиональной литературы, а так же жанр хыктау. Проникновение бантов в массы происходило, на наш взгляд, так, как это описал А. Киреев: "через движение телякси, во вторых, по линии медресе, через творчество шакирдов3.
Стеблёва ИЛ. Развитие тюркских поэтических форм в 11 веке. - М.: Наука, 1971. - С. 56.
3Бакиров М.Х. Закономерное™ тюркского и татарского стихосложения в свете экспериментальных исследований. Автореф. на соиск. учёной степени канд. филолог, наук. - Казань, 1972. - С. 32.
3Кирэев ЭЛ. Баигкорт хальгк ижады. - Эфе: БДУ, 1981. - 149 6.
Если термин "байт" своим возникновением обязан людям, знавшим классическую поэзию, то становлением в качестве фольклорного жанра он обязан народу, о чём писали ещё Х.Ярми, А.Киреев, С.Галин. Причинами, по которым байты получили широкое распространение в Башкортостане, является официальный запрет после Пугачевского восстания песен, прославляющих предводителей башкирских восстаний, во-вторых, организация в Уфе в 1782 году муфтиата, а в 1788-89 гг. при нём Ореи-бургско-Уфимского магометанского духовного управления.
Итак, с 18 века байт - один из ведущих лиро-эпических жанров башкирского фольклора. Привнесённый в Башкортостан через религиозную литературу в виде стихотворений-двустиший и утвердившийся в народном сознании благодаря традиции книжного пения, он трансформировался в своеобразный музыкально-поэтический жанр, в котором скрестились признаки различных фольклорных жанров - хьпстау, шежере, кубаира,песни.
Далее диссертант обозревает историю научного изучения и публикации мунажатов. Все авторы сходятся на том, что мунажат, это, во-первых, стихотворение, исполняемое на напев (кейле шигыр), во-вторых, что его возникновение связано с религией. М.Нигмедзянов возникновение мунажатов связывает с доисламским периодом, а именно с похоронным обрядом. К этой точке зрения близка позиция Р.Султангареевой, которая происхождение мунажатов смерти видит в традиции оплакивания умерших (Ььгктау). Проанализировав опубликованный и лично собранный материал, диссертант предлагает следующую классификацию мунажатов: 1) мунажаты в честь религии ислама; 2) о пророках, среди которых особо значительное место занимают мунажаты о пророке Мухаммеде; 3) о религиозных праздниках; 4) о смысле жизни, долготерпении и вознаграждении на "том" свете; 5) о взаимоотношениях матери и детей; 6) мунажаты о смерти; 7) о современной жизни, безверии (иманЬы?льгк), репрессиях служителей культа. Мунажаты, относящиеся к первым трём пунктам - собственно религиозные мунажаты, сохранились в сознании народа в закрепленной, книжной форме, остальные (светские) - фольклоризировались.
В живой творческой практике происходит постоянное смешение признаков байта и мунажата (приводятся конкретные примеры), поэтому, чтобы разобраться в этом вопросе, диссертант выявляет типологические признаки того и другого жанров.
1. Как правило, байт повествует о конкретно произошедшем событии и показывает это событие последовательно, "по порядку" и подробно. Им присущи конкретизация, детализация, указание на время и место дей-
ствия. В мунажате описываемое событие воплощается в обобщённой, не-детализированной форме.
2. В бантах, как правило, известно имя их автора, в мунажатах -нет. Даже если оно известно, в мунажатах личность создателя приобретает типические, обобщённые черты.
3. Байт и мунажат различаются и по типу образного воплощения. Для байтов более характерна светская тематика, для мунажатов - религиозная. Из этого вытекают две следующие особенности:
4. Поскольку слово "мунажат" в переводе с арабского означает "обращение к аллаху", то главным стилистическим свойством мунажатов становится прямое обращение к аллаху. Обращения Аллам, Тэгэлалла, Ха-к тэгэлэ, илаЬим, мэулэм жалил и т.д. содержатся примерно в 90% всех мунажатов. Наличие этих обращений в байтах и отсутствие их в самих мунажатах следует рассматривать как результат влияния жанров друг на Друга.
5. Для поэтического языка мунажатов в большей степени характерны арабизмы, чем для байтов. Лексика последних гораздо ближе к живой, разговорной речи, а в современных образцах и вовсе совпадает.
6. В байтах нет какой-либо закреплённости текстов и напевов, в то время как в религиозных мунажатах прослеживается определённая связь этих компонентов.
В чистом виде перечисленные признаки встречаются очень редко, следовательно, речь должна идти о преобладании тех или иных черт в каждом конкретном случае.
Во второй главе "Тематика башкирских байтов" предпринят тематический обзор байтов. Первый раздел "Мифологические байты" посвящен байту "Сак и Сук", анализируя который, автор рассматривает два основных варианта сюжета (собственно байт "Сак и Сук" и байт о байте "Сак и Сук"), его связь с близнечными мифами и народными сказками о злой мачехе/ Особо рассмотрен мотив таинственного превращения людей в птиц, находящем в башкирском народном творчестве широкое воплощение (образы Хомай кош в одноимённой сказке и эпических сказаниях "Урал-батыр" и "Акбузат", утки-Нэркэс в эпосе "Акбузат", птицы Самре-гош в башкирских сказках и т.д.). А.Н.Киреев усмотрел в его основе мотивы этиологии и элементы магии слова, а потому причислил к "наиболее древним по происхождению"1. Приводятся сведения различных учёных об этих птицах. Жизнестойкость сюжета объясняется художественными достоинствами произведения, а также заключённой в нём силой народной педагогики: народ выразил своё отношение к роли матери в воспитании детей, к словам проклятия, которые в любой обстановке недопустимы.
ЧСнреев АД. Башкирский народный героический эпос. - Уфа, 1970. - С. 422.
возможно, этот древний миф — первый в ряду байтов о матерях и их детях.
Во втором разделе "Исторические байты" обозреваются байты, воз-[шшовение которых связано с различными историческими событиями [ли историческими личностями. Хронологически самыми ранними баи-■ами такого типа являются байты, относящиеся к эпохе восстания Кара-:акала — "Тафтиляу" и "Байт 32 девушек" ("Утыз ике -кы? бэйете"). При-юдятся исторические сведения о биографии А.И.Тевкелева и характеристика песни о нём. Байт же "Тафтиляу", как показывает изучение истории рода Тевкелевых1, посвящен его праправнуку Ахмету, унаследовавшему от своего предка обширные земли и жестокий характер.
В "Байте 32 девушек" воплощён героический характер башкирских де-5ушек, сражавшихся против царских карателей, хотя в нём нет описаний сонкретных военных событий. Примечателен рефрен-куплет байта, который является трансформированным вариантом башкирской загадки о шёздах и детской считалки.
Следующие байты относятся к эпохе Пугачевского восстания. Несколько байтов о Салавате носят лиро-эпический характер и посвящены преимущественно обрисовке внутреннего мира героя. Многие строфы байта "Салават Юлай" совпадают с песенными. В целом, малочисленность этих байтов объясняется тем обстоятельством, что тема Салава-та нашла более полное воплощение в песенном жанре.
19 век - самый продуктивный период в развитии башкирских байтов. Их количественный и качественный рост привёл к необычайному расширению их тематики, формированию ведущих художественных принципов и глубокому, всестороннему освоению исторической действительности. Значительное место среди байтов этого периода занимают военно-исторические байты (Ьугыш бэйеттэре, 11алдат бэйеттэре), которые, как и народные песни, делятся на байты о военных походах и службе в армии. К первым относятся войны: французская, турецкие, японская и Первая мировая (в народе - германская).
Байты об Отечественной войне 1812 года, несмотря на малочисленность (опубликовано 5), довольно разнообразны по своему характеру. Во "Французском байте" ("Француз бэйете"), сочетающем героический и трагедийный пафос, продолжены древние героико-эпические традиции кубаиров. Насмешливо-ироничный характер имеет "Байт о французской войне" ("Француз яуы бэйете"), воплощающий старинный военный обычай оставлять живым последнего вражеского солдата, срезав с его спины кусочек кожи. Байты о войне 1812 года резко отличаются от других военно-исторических байтов высоким героическим пафосом, верой в спра-
'Гудков Г.Ф., Гудкова З.И. С.Т.Аксаков: семья и окружение. - Уфа: Башкиигоиздат, 1991.
ведливость общей борьбы, что роднит их с баитами, посвященными Пугачевскому восстанию. Отсутствуют в них и жалобы на трудности солдатской жизни, обращения к аллаху с просьбами о помощи, так распространённые в байтах о других войнах. Объясняется это тем, что война 1812 года была народно-освободительной, направленной против захватчиков Родины. В них прежде всего воплощается судьба народа и страны, а также военные эпизоды биографии башкирских солдат.
В байтах о русско-турецких войнах нет подробных описаний каких-либо конкретных военных событий. Лишь из обрывочных сведений, типа "Сухум аша сыгып киттек Батум титан тсалага" ("Через Сухуми выехали мы в Батуми") можно судить в каких краях воевали авторы-герои байтов. Сведений о характере войн эти байты также не содержат. В то же время в них даётся политическая оценка событию в целом: война между русскими и турками, на стороне которых воюют также англичане и французы, как следует из многих байтов, развернулась из-за территориальных претензий. В "Байтах русско-турецкой войны" говорится о 16 тысячах солдат, которые громили врага, а в "Байте турецкой войны" упоминаются две с половиной тысячи солдат, погибших на Балканах. По содержанию байты о войнах 1853 и 1878 годов мало чем отличаются друг от друга: основное место в них занимают рассказы о разлуке с родственниками и тяжёлой солдатской судьбе.
Большим социальным содержанием отличаются байты о русско-японской войне 1904-1905 годов, некоторые из них даже поднимаются до уровня политической оценки событий грозного 1905 года! как в "Байте войны 1904-1905 годов". Во многих из них слышатся проклятия в адрес царя Николая и генерала А.Н.Куропаткина за бессмысленную гибель тысяч солдат.
Ещё больше социальная направленность усилена в байтах о русско-германской войне, в этом плане они прямо перекликаются с баитами о тяжёлом положении рабочих и пролетаризации башкирской деревни. Анализ военных байтов показывает, что постепенно недовольство солдат войной "перерастает в смелый социальный протест против существующего царского строя, против самого царя ("Байт о русско-германской войне и др.)"1. Они пронизываются антимилитаристскими настроениями и даже революционными идеями. В некоторых байтах воплощены моменты братания русских и немецких солдат, говорится о солдатах, бросавших оружие и отказывавшихся идти на войну. Намеченная тенденция к публицистичности, заострённости ритмики, проявляющаяся в наличии призывов типа "Долой царя!", "Давай мир", ещё больше проявится в байтах
'Хусаинов Г.Б., Сагитов М.М. Башкирские байты. //Вопросы башкирской фольклористики. Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, 1978. - С. 35
20-30 годов. От прочих байтов военные байты отличаются лексическими особенностями: 1) они содержат десятки географических названий, что позволяет судить о географии военных событий, 2) они насыщены заимствованными русскими словами военного значения типа полк, снаряд и т.д. Наиболее сильной стороной солдатских байтов является то, что они воплощают чувства и переживания простых солдат, часто в них повествуется о том, как его герой стал солдатом: сбрили голову, отмерили рост, выдали шинель, отдали приказ. Общностью судьбы героев объясняется участившийся в них факт контаминации, когда отдельные строфы кочуют из байта в байт, как, например, следующая: Суйын сулмэк ауы?ы тар, В чугунке узкогорлой
Бешэ Ьалдат аштары. Варится солдатский суп.
"Коштар осоп етмэд ергэ В края, куда не долетают птицы
Китз Ьалдат баштары. Попадают солдаты.
("Байт русско-турецкой войны",
"Порт-Артур",
"Байт русско-германской войны") Общими чертами в военных и солдатских байтах являются: органичное сочетание коллективного и индивидуального начала, а также сильное влияние в них жанра мунажат. В целом возникновение подобных байтов объясняется безысходностью жизненной ситуации, в которой оказывался призванный на военную службу егет, и письменной формой бытования (эти байты писались как письма с фронта, что было очень удобно для их авторов).
Новый этап в развитии байтов как жанра эпической поэзии открыл советский период, все знаменательные события которого нашли отражение в этом жанре. Борьба за советскую власть, классовая борьба, коллективизация, голод 1921 года и репрессии, события Великой Отечественной войны и самых последних лет - афганской и чеченской войн, а также осмысление постперестроечных лет - фольклорный материал свидетельствует о широком охвате воплощаемых событий. Поэтому тсзис Ф.Урманчеева о сужении тематики байтов в советский период1 можно поставить под сомнение. С точки зрения тематики и творческой эволюции байты советского периода можно подразделить на байты периода, гражданской войны, байты 20-30 годов о классовой борьбе и репрессиях, байты о Великой Отечественной войне и байты последнего периода, т.е. 50-90 гг.
Байты периода гражданской войны породили новый тип героя - активного борца за советскую власть, защитника всех бедных и угнетённых. Действующие лица их - коммунисты и комсомольцы, свято верящие в ре-
'Урманчеев Ф.И. Халык авазы. - Казан: Тат. китап нэшр., 1974. -116 6.
волюционную идею. Самые многочисленные среди байтов этого типа это байты о варварски убитых белогвардейцами активистах, органи зующих в деревнях партийные и комсомольские ячейки ("Байт комиссар; Важая", "Байт комиссара Шарафа", "Байт пяти партизан" и т.д.). В центр! байтов этого периода - не коллектив, а отдельный герой, отстаивающих интересы народа. Роль народных масс в них раскрывается через их отно шение к описываемым событиям. Принципиально новым в байтах ( гражданской войне следует считать развязку сюжетов: все они завер шаются смертью героя (героев). Однако в отличие от байтов дооктябрь ского периода, смерть коммуниста - это подвиг, совершаемый во им? счастья народа. В результате концовки байтов выполняют новую функ цию: в них говорится о революционной идее, светлом будущем. По сти диетическим особенностям байты этого периода очень близки агитаци онно-публицистической поэзии тех лег. Им присущи возвышенный тонус чёткая маршевая ритмика (иногда прямолинейность в подаче мысли), ин тонации призыва, восклицаний, что нужно расценивать как творческо! развитие жанра.
В байтах, созданных в 20-30-е годы нашли отражение события этогс периода: продразвёрстка ("Байт Фазыла"), выборы партячейки ("Байт Каюма"), расправа с активистами коллективизации ("Байт комсомоль ца"). В этих сюжетах переставляются поэтические нюансы - акцентируете не сама трагедия, а борьба за светлые идеалы, общественная деятельности героя. Таким образом, в байтах советского периода характер героя, егс жизнь, борьба и трагическая гибель раскрываются в .органическо\ единстве.
С другой стороны сведение на нет кулачества и священнослужителей ликвидация их как класса породили в народе байты о репрессиях. Этот фольклорный материал мало записан, можно предположить, что в сво< время подобных байтов было намного больше. В качестве примера при ведём "Байт арестованной", "Байт Ахмета Хадисова", в которых повествуется о лишениях и мытарствах, сосланных в Сибирь людей. Ну, а му-нажат "Ночь тёмная" ("Тен тсарацгы"), созданный репрессированным муллой С.Галиакберовым, который в 30-е годы тайком напевали деревенские старики, звучит как приговор коммунистическому режиму.
Большое значение в эволюции башкирских байтов сыграл период Великой Отечественной войны, все этапы которой нашли отражение в этом жанре: начало войны и наступление на Москву, война на Ленинградском фронте и Сталинградская битва, события на Курской дуге, освобождение Украины и Белоруссии, вступление в Восточную Пруссию и наступление на Берлин. Главными мотивами байтов периода Великой Отечественной войны становятся массовый героизм советских людей, жесточайшие ба-
тальные сцены и победоносное окончание войны (в этом плане среди десятков башкирских байтов своими масштабами, глубиной и охватом исторических событий выделяется байт "Ушли из деревни, дошли до Берлина" - "Ауылдан киткэн инек, Берлингэ еткэн инек"). Рассказывается в них и о лишениях солдатской жизни ("Баит-письмо разведчика-солдата"-"Яугир-Ьалдат бэйет-хаты"), и о ненавистном враге ("Враг поражен, мы победили"), и о тружениках тыла ("Байт Отечественной войны"). Особую группу образуют байты, сочинённые матерями и женами как письма на фронт или в память о погибшем сыне или муже: "Отечественная война", "Байт Рифката Хафизова", "Байт Сабитуллы" и др. В них намечена тенденция сближения байтов с лирической песней, что сказалось в их стилистике и поэтических особенностях. Таким образом, байты военного пе-' риода в новых исторических условиях творчески развили приёмы, характерные для жанра в целом.
Байты последнего периода вовсе не изучены. Однако практика показывает, что жанр не утерял своих прежних позиций, в нём нашли отражение многие события последних десятилетий: афганская и чеченская война ("Байт афганской войны", "Байт чеченской войны"), размышления о современности ("О современности" - "Заманага тсарата"), смешанные браки и утеря национального духа ("Байт современности - "Замана бэйе-те"), вопрос купли-продажи земли в РБ ("Не продадим землю" - "Ер-асане Ьатмайы-к").
Своеобразное промежуточное положение между историческими и социально-бытовыми баитами занимают земельные байты - байты о земле (ер байеттэре), воплотившие эпопею хищнического разграбления, купли-продажи башкирских земель, являющейся ведущей темой во многих жанрах башкирского фольклора (также в песнях, сказках, легендах). Земельные байты достаточно разноплановы. Открывает их список трех-часгный "Байт Киньякая" ("Кинйэкэй байете"), повествующий о захвате земель рода Юрматы русским боярином Тимашевым в конце 18 века. Во многих байтах противопоставляется идеализированная старина новому бытовому укладу, когда "земли распаханы, ка полях выгуливают свиней, вместо мечетей высятся церковные кресты" ( "Урал", "Байт продажи земли" и др.). В других — даётся подробное описание того, как происходила "продажа" башкирских земель ("Башкирам", "Байт удель", "Байт Карагай-узяк" и т.д.). В земельных байтах прослеживается ослабление героического и усиление лиро-эпического начала (некоторые сюжеты бьгтуют как песни и байты), а также усиление индивидуального творческого начала.
Бытовые байты, обзору которых посвящен третий раздел второй главы, отражают самые различные стороны повседневной жизни и быта
народа, и если в земельных байтах отразилась проблема общенародного значения, то в остальных-различные семейные или частные вопросы. Их можно объединить по тематике. Первую подгруппу образуют байты, связанные с хозяйственной деятельностью башкир, кочевым скотоводством, бортничеством, различными сезонными работами ("Байт зимы", "Байт птиц", "Байт сена", "Байт кумыса", "Байт мёда", несколько байтов о чае). Много байтов о различных случаях и происшествиях: "Байт Ырыс-тури" ("Ырьп; турэ бэйете"), "Байт медведя", "Байт саранки" ("Ьарына бэйете"), "Байт голода" ("Асльгк бэйете"), "Байт школы", среди которых особую группу образуют сатирические байты ("Мукан-кантон","Байрамгуловская мельница", "Байт собаки" и др.).Как показывает анализ, приём сатирического воплощения образов применяется в башкирских байтах для разоблачения "больших11 людей, предавших интересы народа, а также для высмеивания отдельных недостатков людей: некомпетентности, лени.
На рубеже 19-20 вв., под непосредственным влиянием русского фольклора зародились рабочие байты — байты о судьбе рабочих, условиях их непосильного труда, проникнутые мотивами активного социального протеста ("Байт о бедном" - "Ярлы бэйете", "Восьмой", "Байт шахтёра"). Байты "Мечты бедняка" и "Отомсти баю" пронизаны призывами к активному действию, бескомпромиссной борьбе. Ряд байтов, созданных ссыльными и заключёнными, отразили тоску узников по свободе и родному краю ("Байт тюрьмы" - "Зиндан бэйете", "Байт заключённых"). В целом башкирские рабочие байты отразили общую тенденцию развития этого вида творчества, тесно связанного с общероссийским революционным движением. В башкирском фольклоре эта тема нашла воплощение не в песнях, а в байтах по той причине, что революционная песня возникает на основе не крестьянской, а городской песенной культуры.
Вместе с тем тяжёлое положение народа, его нищета породили другой тип байтов, в которых ярко проявились идеи просветительства. Просветительские байты пронизаны призывами учиться, "разбудить народ", трудиться во имя его блага ("Письмо отцов" - "Аталар мэктубе", "Моему народу" - "Халтсыма" на слова С.Якшыгулова и т.д.). В некоторых байтах прославляется медресе, как очаг просвещения и культуры ("Эх, любимая, медресе" - "Эй, Ьейеклв мэ?рэсэбе?") и даже карандаш - орудие труда шакирдов и поэтов ("О карандаше"). Этот образ является сквозным в башкирских байтах, что объясняется письменной спецификой жанра. Все просветительские байты написаны в жанре хитап, в чём можно усмотреть влияние творчества поэтов-просветителей.
Многочисленную группу образуют байты о личных трагедиях ("Байт Курамши", "Байт шакирда Ягафара" и т.д.), в центре которых - какой либо несчастный случай. В них обобщенность, типизация образов преоб-
падают над индивидуализацией, схожесть судьбы героев делают такие байты достаточно "распространёнными, поэтому трудно согласиться с утверждением Г.Хусаинова и М.Сагитова о том, что они "обычно имеют весьма ограниченный ареал своего распространения"1. Непосредственно к байтам о личных трагедиях примыкает большая группа байтов, воплощающая тему женской судьбы. Женская честь, любовь, проблема интеллектуального соответствия супругов, несчастное замужество — вот круг вопросов, становящихся в байтах такого типа главными. Отличительной их особенностью является автобиографичность ("Байт Акмечети", "Байт девушки-содержанки", "Байт Асылбики"и т.д.). Несколько байтов можно назвать повестью личной жизни ("Байт девушки, проданной за калым" -"Калымга Ьатылган тсы? бэйете", "Горестная женщина Бибигайша" -"Моцло тсатын Бибигэйшэ" и др.). Среди других особенностей -монологичность композиции, тенденция к циклизации и лиризация жанра. Среди "женских" байтов выделяется группа байтов, посвященные несложившимся отношениям с детьми ("Жалоба матери" - "Эсэ зары", "Байт Халимы"). В них больше сходства, нежели различий: матери едины в горе. Характерной их особенностью является то, что они тесно смыкаются с мунажатами смерти, перенимая от них рассуждения о близкой кончине. В бантах советского периода женщина, несмотря на все свои семейные неурядицы, прежде всего труженица, созидательница новой жизни ("Байт Райханы"), что характерно и для других жанров башкирского фольклора - такмаков, лирических песен.
К последней тематической подгруппе автор отнесла несколько байтов о старости, которые рассмотрела в сопоставлении с мунажатами о бренности жизни и смерти. Они наглядно демонстрируют как происходит смешение различных жанровых признаков в фольклорных образцах.
В третьей главе "Поэтические особенности башкирских байтов и му-нажатов", состоящей из трёх разделов, рассматриваются вопросы стихосложения, композиции и художественно-поэтические средства. Первый раздел посвящен изучению стихосложения в этих жанрах: типов строф, рифм и размеров стиха. Отмечается, что ведущим элементом поэтики стиха, скрепляющим и усиливающим смысл стихотворных строк, является строфа, имеющая в исследуемых жанрах различные формы. Особое внимание уделяется двустишию, образованному самым элементарным способом - путём синтаксического параллелизма, которое, по общему мнению, предшествует более объёмным формам строфы. Приведены образцы двустиший из древнетюркских рунических памятников, классической тюркской поэзии 11 века. О большом распространении двустиший свиде-
'Хусаююв Г.Б., Сагитов М.М. Башкирские байты. //Вопросы башкирской фольклористики. -Уфа: ИИЯЛ БФАН СССР, 1978. - С. 35.
тельствуют и произведения башкирского фольклора (кубаиры, эйтем, пословицы), а также дореволюционной башкирской литературы.
В байтах и мунажатах трудно провести чёткую грань между двух и четырёхстрочными строфами, т.к. они легко преобразуются одна в другую. В диссертации проанализированы такие байты, как "Эй, родные, не продадим землю", "Байт о русско-французской войне", "Не забудем, Салават" и др. и сделан вывод о том, что независимо от количества строк в строфе, её форма никак не влияет ни на содержание, ни на ритмику, ни на музыкальную интонацию, хотя двухстрочная строфа представляется более ранней, привычной, и по форме более близкой бейтам арабо-персидской поэзии. До революции подавляющее большинство опубликованных байтов и мунажатов издавались двухстрочной строфой (публикации С.Кукляшева, С.Рыбакова, З.Уммати, А.Валиева и др.), преобладание же четырёхстрочных строф в публикациях советского периода можно объяснить субъективным фактором и влиянием на фольклорные публикации литературных традиций.
Трёхстрочная строфа в байтах и мунажатах встречается очень редко, ибо она не характерна для башкирского фольклора. В качестве примера анализируется мунажат "Прощение" ("Мэгфэрин"), в исполнении С.Сулеймановой, где третью строчку образует характерная формула "Лэ илэЬэ иллэллаЬу Мехэммадур рзсулуллаИ", отсутствующая в исполнении других информаторов.
По сравнению с трёхсгрочной строфой, пятисгрочнак строфа в рассматриваемых жанрах встречается чаще. Полностью пятистишием изложен только "Байт Киньякая", несколько пятистрочных строф имеется в "Байте голода", "Байте дерева". В мунажатах пятистрочная строфа встречается гораздо чаще (несколько мунажатов о пророке Мухаммеде, "О болезни" - "Сырхау хэлдэре" и т.д.), что, вероятно, объясняется тем, что они имеют общемусульманское значение.
Главную ритмообразующую и композиционную роль в поэтических жанрах играет рифма. В научной литературе по стихосложению утвердилось мнение, что открытые слоги более созвучны, чем закрытые. Между тем, анализ показывает, что в байтах и мунажатах преобладают закрытые слоги. Например, среди тысячи строф в томе "Байты"1 38% составляют открытые, а 62% - закрытые слоги. При этом особой разницы в звучании открытых и закрытых слогов не наблюдается, т.к. текст, во-первых, подчинён законам сингармонизма, во-вторых, произносится нараспев. О преобладании закрытых слогов в татарской поэзии пишет Х.Госман2.
^аигхорт халыи ижады: Бэйеттэр. (Те?. М. Сэгитов, Н. Щоц-каров). - вфе: Баш китап нэшр., 1978. -101-200 б.
Госман X. Шигырь тезелеше, - Казан: Тат. китап нэигр., 1975. - 22 б.
Типы рифм в байтах и мунажатах также опровергают устоявшиеся мнения, по которым "однородная рифма, т.е. рифма, образованная двумя существительными, двумя глаголами и т.д. кажется очень серой"1. В башкирском народном творчестве, в том числе в байтах и мунажатах, с морфологической точки зрения на первом месте находятся глагольные рифмы, на втором - рифмы, состоящие из имён существительных, на долю которых приходится примерно 90% всех рифмующихся строк (в диссертации приведены многочисленные примеры во всех жанрах). Остальные 10% образуют разнородные рифмы типа существительное+местоимение, существительное+числительное и т.д. По своим художественным достоинствам однородные рифмы ни в коем случае не уступают разнородным, и это объясняется тем, что они красиво сочетаются с многочисленными внутренними созвучиями - аллитерациями, ассонансом, дифтонгом, внутренней рифмой, анафорой. Первым на эту особенность поэтического творчества башкир обратил внимание Г.Хусаинов2.
Далее в диссертации выделены основные виды рифм с фонетической точки зрения. Среди них преобладает полная или точная рифма, при которой бывают созвучны два, три, а иногда и все четыре конечных слога строк. В "Байте Австрии", например, на долю полных рифм приходится 80% строк, в "Байте собаки" - 92%, а в "Байте шахтёра" -все 100% рифмующихся строк. Остальные типы рифм (двойная, составная, неполная, омономическая) в байтах и мунажатах не получили столь широкого распространения и употребляются редко.
По степени созвучности корней слов или их аффиксов в башкирских байтах и мунажатах встречаются следующие разновидности рифм:
1) созвучие двух или более корневых слов в начальной форме без аффиксов (пар ат-тсанат, бальгк-хальгк, таш-баш, -кэлэм-сэлэм и т.д.);
2) корневая и аффиксальная рифма, при которой слова (главным образом глаголы и существительные) рифмуются с помощью аффиксов. Её распространённость объясняется тем, что башкирский язьпс относится к аг-глютативной группе языков, где аффиксы играют решающую роль в словообразовании (дошматщы-тсуш'канды, -кы^дарга-яуыздарга).
По способу рифмовки самой распространённой является перекрёстная рифма типа абвб или абаб ("Байт русско-турецкой войны" — "Рус-тврвк Ьугышы бэйеттэре" и др.), довольно распространена смежная рифма маснави, связывающая непосредственно следующие друг за другом строчки по типу а-а, б-б, в-в и т.д., которую образуют все двухстрочные примеры. Кольцевая рифма по схеме абба или абва в байтах и мунажатах
1 Хамраев М. Основы тюркского стихосложения. - Алма-Ата: Изд-во АН Каз. ССР, 1963. - С. 54. !Хусаинов Г. К вопросу о башкирском стихосложении. //Вопросы башкирской филологии. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - С. 94.
практически не встречается, в то же время очень распространена одна из её разновидностей — рифма рубай (ааба, аааб). Подробно рассмотрев воплощение этой рифмы в различных жанрах башкирского фольклора, диссертант приходит к выводу, что в башкирской фольклористике этот термин имеет не жанровый, а стиховедческий смысл.
Также в диссертации рассмотрены многочисленные примеры нарушения ритмики стиха из-за несоразмерности ритмических групп, количества слогов в стихотворных строках, отсутствия рифмованных созвучий в результате нарушения сингармонизма.
Байтам и мунажатам присуще большое разнообразие стихотворных размеров, а именно от пяти и до шестнадцати слогов в стихотворной строке. Из них самыми распространёнными являются 7-8, 11-12, 12-15, менее распространёнными - 9-10-и - сложные размеры. В работе рассмотрены пути их образования, соотношение ритмических групп, приводятся многочисленные примеры. Из этих размеров семисложньш стих характерен для всех жанров башкирского устнопоэтического творчества, т.к. является наиболее древним, 9-10 •■ сложные размеры образовались в результате добавления к семисложнику морфем, и являются типовыми признаками протяжных народных песен, II-, 12-, 15-сложные размеры, типичные для восточной поэзии, мы бы определили как наиболее "байтные". Разнообразие стихотворных размеров необходимо поставить в тесную связь с письменной формой бытования данных жанров, формированием национальных литературных традиций. Другой характерной особенностью башкирских байтов и мунажатов является разносложность. Трудно найти хотя бы один пример, в котором один и тот же размер стиха был бы выдержан от первой и до последней строки. Это явление присуще тюркскому стихосложению в целом, о чём пишут М.Хамраев, В.Жирмунский1 и др. исследователи.
Во втором разделе "Вопросы композиции" исследуются композиционные типы байтов и мунажатов, их жанровые особенности. Как элемент композиции, сюжет в байтах излагается в нескольких вариантах:
1) последовательно (при фабульном сюжете, который является наиболее распространённым);
2) непоследовательно, в сочетании с лирическими отступлениями в виде монолога;
3) без видимого сюжета, о последствиях которого мы узнаём через раздумья-размышления героя.
1 Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. М.: Наука,1975. - С.650.
Последовательно воплощаемый фабульный сюжет присущ всем тематическим группам байтов, однако наиболее полно выдерживается в военных байтах ("Война с японцами", "На берегу Волги" - "Волга буйында" и т.д.). Среди мунажатов широкоразвёрнутую фабулу имеет мунажат "Во славу месяца Рамазан" ("Мехэммэт еммэтенэ йэ шэЬре Рамазан"), в котором рассказывается об отдельных эпизодах жизни пророков ислама Яхии, Исхака, Лута, в особенности Мухаммеда и т.д. Характерной особенностью любых байтов является сочетание эпического повествования с лирическими отступлениями, чем определяется лиро-эпический характер жанра в целом.
Рассказ о том или ином событии в байтах ведётся в нескольких вариантах. 1) От первого лица, в результате чего возникает монологическая композиция, представленная очень широко ("Байт тюрьмы", "Байт Нажми", "Байт Абубакира Галина", все байты о материнском горе). Особую группу среди байтов и мунажатов образуют произведения, в которых повествование ведётся от имени усопшего - убитого, погибшего, утонувшего или сгоревшего героя (героини). В них от имени покойного рассказывается о причинах и обстоятельствах смерти, мысленно обозревается прожитая жизнь. Традиционным нужно считать обращение покойного к матери и родственникам с просьбой присмотреть за осиротевшими детьми, не запрягать любимого коня, не донашивать одежду ("Байт шахтёра", "Байт шакирдаЯгафара"). Такой тип повествования, видимо, связан с древними представлениями о двойственности человека, согласно которым человеческая душа может существовать отдельно от тела и говорить1. 2) В байтах, в которых повествование ведётся от третьего лица, рассказчик выступает как очевидец описываемых событий, или же событие описывается со слов кого-то ("Байт Курамши", "Байт Ырыс-тури" и т.д.). В этом случае он не просто рассказывает, но и оценивает событие. В байтах периода Отечественной воины 1812 года и периода Великой Отечественной войны очень распространена форма изложения от третьего лица множественного числа (бед — мы), что не случайно: герой осознаёт себя частицей огромной людской массы, представителем народа, который невероятными усилиями выстоял в схватке с врагом. 3) Нормой следует считать и сочетание этих двух типов повествования в одном произведении: то от первого лица, то от третьего. Такая композиция, очевидно, вызвана к жизни стремлением создателя мысленно поговорить с любимым человеком, почувствовать его духовную близость ("Байт Фахретдина", "Байт Сагиды", "Байт Магикамал" и т.д.). Очень редко в байтах используются элементы диалогической композиции ("Байт Карагайузяк", "Байт собаки", "Байт
1 Фрэзер Д.Д. Золотая ветвь. М.: Изд-во полит, яит-ры, 1980. - С. 205-225.
заключённых"), хотя байтов, полностью построенных на диалогичности нет.
Типологической особенностью байтов, порожденной письменной спецификой жанра, является наличие в них традиционного зачина и концовки, что отмечают многие исследователи. В диссертации выделены две ведущие начальные формулы, первая из которых начинается словом "БисмиллаЬи", что значит по арабски "Начинаю с именем аллаха". Её возникновение автор работы связывает с традицией религиозных песнопений, молитв и мунажатов, откуда она проникла в светский жанр байта и закрепилась в народном сознании. Второй тип начальной формулы связан с указания даты описываемого события, как правило, войны и получил распространение в военных и солдатских байтах и по той причине, что они писались как письма, в которых указание даты написания и даты различных событий является общепринятым правилом.
Традиционные концовки, в которых сообщается адрес и имя отправителя,сформировались в военных байтах в период Первой мировой войны ("В четырнадцатом году", "Байт сирот") и получили дальнейшее развитие в период Великой Отечественной войны ("Байт Курбана Ахмет-шина", "Баит-письмо разведчика-солдата"). Упоминание в последнем бейте поэтического имени является непременным требованием в газелях. Следовательно, можно говорить о претворении в байтах традиций восточной классической поэзии. Для мунажатов и других жанров подобные зачины и концовки не характерны.
Проявлением литературно-письменных традиций является и деление байтов на главы или части, хотя такой приём встречается в них не очень часто (из 179 байтов, опубликованных в 18-томнике "Баш-корт халы-к ижады" подобное деление имеют только 13 образцов). С этой точки зрения в диссертации проанализированы "Байт Мухаметсалима", имеющий развёрнутые аннотации, "Байт девушки, проданной за калым", состоящий из пяти глав и др. Хоть и редко, байты могут быть сопровождены прозаическим рассказом об истории его создания. С одной стороны, эти рассказы напоминают истории народных песен (йыр тарихы), что является проявлением фольклорных традиций, с другой - отчётливо напоминают жанр письменной литературы - саяхатнамэ, например, проанализированный в работе "Байт о русско-японской войне".
В противовес литературно-письменным традициям действуют и фольклорные, проявлением которых является вариативность историй байтов и самих байтов ("Сак и Сук", "Байт утонувшей Гайши", "Порт-Артур", "Байт джайляу", "Байт женщин" и многие др.).
В третьем разделе "Средства художественного изображения" рассмотрены поэтические и языковые особенности жанров, различные сти-
диетические фигуры и ассоциативные средства. Автор исходит из того, что художественно-выразительные свойства байтов и мунажатов определяются сочетанием в них особенностей, идущих от традиционного фольклора и письменной поэзии. Последнее определяет главную поэтическую особенность байтов, заключающуюся в построчном изложении информации. Именно поэтому по сравнению с другими фольклорными жанрами (прежде всего песней), художественные приёмы, свойственные устнопоэтическому творчеству в байтах выражены менее ярко. Из поэтических приёмов в байтах и мунажатах чаще встречаются сравнения с помощью образов птиц и зверей (особенно коней), эпитеты (в работе рассмотрены такие постоянные эпитеты как газиз, арыдлан, ыласын, батыр, гурэ, мэлгун, йылан) и параллелизмы, реже - различные виды анафоры, эпифора в виде редифа, совсем редко - аллегорические образы, как в "Байте Кутузова", гиперболизация ("Салауат Ьугыш иткэидэ, алты йе? Ьалдат бетэлер") и метафора. Различные лексические средства (синонимы, антонимы, омонимы, игра слов), так же как и морфемы, уменьшенные формы, в байтах и мунажатах представлены слабо.
В этом разделе также рассмотрен лексический состав байтов и мунажатов, башкирский, тюркский, арабский, персидский и русский компоненты, после чего автор подразделяет байты и мунажаты на три группы: 1) произведения, целиком написанные в духе старинных, религиозных книг, насыщенные сгаротюркской и арабо-персидской лексикой, создателями которых могли быть только люди грамотные, знакомые с книжным репертуаром ("Мукан-кантон", "Положение суфиев", авторские байты И.Салихова, М.Акмуллы, Г.Тукая и др.), 2) байты, написанные народным языком, в традициях башкирского устнопоэтического творчества (все байты о родной земле, большинство - о женской судьбе и сложенные в советский период), 3) байты, сочетающие книжно-письменный стиль с фольклорным. Их большинство, более того, именно такой стиль является определяющим для данных жанров.
Четвёртая глава "Музыкально-выразительные особенности байтов и мунажатов" состоит из двух разделов. Первый - "Общая характеристика напевов" посвящен характеристике ладовых и мелодических особенностей напевов. Ладовой основой мунажатов и байтов является исключительно ангемитонная пентатоника мажорного наклонения. Это объясняется тем, что в системе ангемитонных ладов этот вид является основным, а минорная пентатоника - её обращением. Отсутствие в анализируемых напевах диатонических ладов, также характерных для башкирской народной музыки, объясняется тем, что напевы мунажатов, а следовательно и байтов, как нечто священное, неприкосновенное передавались из поколения в поколение в неизменном виде, не подвергаясь заметным ладо-
интонационным изменениям. Подробно проанализировано мелодическое строение напевов, после чего сделан вывод, что главное музыкальное условие данных жанров - поступенность, соответствующая речитативному типу мелодики.
Структурные разновидности анализируемых напевов сводятся: к простой периодичности, паре периодичностей, мелодическому периоду двух видов (классическому восьмитакту и двенадцатитактовому периоду (6+6), паре периодов.
Особое внимание уделено анализу музыкально-интонационных связей мунажатов и байтов, из чего следует, что религиозные напевы повлияли на мелодику байтов и мышление башкирского народа в целом. Объектом анализа становится мунажат "Прощение" и несколько мунажатов о пророке Мухаммеде из книги "Мухаммадия", напев старинной книги "Юсуф и Зулейха". Автор предлагает следующую классификацию напевов: 1.Напевы старинных рукописных и книгопечатных книг ("Мухаммадия", "Юсуф и Зулейха", "Бакырган" и т.д.); 2. Собственно байтные напевы, создаваемые в народе в духе книжных; 3. Напевы песенного происхождения, возникшие в результате взаимодействия с песенным жанром. Такая стилистическая пестрота объясняется контаминацией, при которой напев обуславливает не определённое идейное содержание, а лишь структурную связь со стихом.
Во втором разделе "О соотношении текста и напева" автор выявляет типы музыкально-слогового ритма на материале башкирских байтов и мунажатов. Ими являются следующие метры:
1. Большое фасиле1 V V V— ; "О болезни", "Байт мёда",
2. Мафаилун V----; "Молитва уразы", "Не возгордись",
3. Мафаилатун V — уу— ; "Мунажат матери-сорогы",
4. Фаилатун —V--; "Ночь тёмная",
5. Полный ватад, соответствующий ямбу V — "Привет покойного",
6. Разделившийся ватад или хорей — V "Байт голода","За мой народ",
7.а)ууу — V; —; "Осолнце", "Историямунажата",
8. V V--; "Байт Халимы", "Какие дни".
9.
9. V V V V — ;
10. уууууууууу —
11. уууууу—;
"Сак и Сук",
"Байт сена", "Напевное письмо", За что хвалишь лошадь?", "Мунажат уразы".
»1
»1
1 Терминология метров аруза, разработанная арабском ученым Халилем бин Ахметом и общепринятая в научной литературе, заимствована из книги Х.Курбатова "Стиль, язык, метрика и строфика в старотатарской поэзии. - Казань: Тат. кн. изд-во, 1984. - С.8-11. На тат. яз.
Из приведённых ритмических формул наиболее характерными для башкирских байтов и мунажатов являются начальные семь видов, из них четыре формулы (большое фасиле, мафаилун, мафаилатун и фаилатун) привнесены на башкирскую национальную почву через религиозную литературу и не встречаются в других фольклорных жанрах, остальные, напротив, характерны для различных жанров музыкального творчества.
Общими чертами ритмики байтов и мунажатов являются ямбизм — предшествие кратких (безударных) слогов долгим (ударным), моноритмичность — выдержанность всего напева в едином ритме, на основе заданной в самом начале ритмо-интонационной попевки и членение стихотворных строк ритмическими паузами. Всем сказанным подтверждается мысль о том, что ритму принадлежит одна из ведущих ролей в дифференциации различных музыкальных жанров и, если взять шире, национальных культур.
Музыкально-стилистические закономерности багетов и мунажатов нашли воплощение и в башкирской профессиональной музыке: в вокальном цикле X. Ахметова "Пять стихотворений Акмуллы", в ариозо муллы из музыкальной комедии 3. Исмагилова "Кодаса", партиях Сахи-хальфы и Мифтахетдина Акмуллы из его опер "Шаура" и "Акмулла", теме закона из балета X. Заимова и А. Чугаева "Черноликие" и др. произведениях.
В заключении резюмированы результаты исследования: уточнено определение жанру бант, для выяснения его жанрового своеобразия перечислены традиции, идущие от письменной литературы и фольклора, а также различия между байтом и песней. Из этого следует, что как музыкально-поэтический жанр байты занимают промежуточное положение между эпическими жанрами и развитыми в музыкальном отношении песенными формами. В конце работы намечены возможные направления дальнейших исследований жанра: разработка функциональной и жанровой классификации, взаимодействие традиций устнопоэтического народного творчества и письменной поэзии, реализация в башкирских байтах арузной метрики, исследавание авторских байтов — стихотворений различных поэтов, сравнительное изучение башкирских и татарских байтов, специальное изучение мунажатов, т.к. в данной работе они рассматривались в той мере, в какой это касалось байтов и т.д.
Основные положения диссертации отражены в следующих
публикациях:
1. Стиль мунажатов в цикле Х.Ахметова "Пять стихотворений Акмуллы". //Галина Г.С. Хусаин Ахметов. Жизнь. Творчество. Время. - Уфа: Китап, 1994. - С.91-94.
2. Бэйеттэр?ец тэуге ба^малары. //Суверенитет шарттарында баигкорт теле Ьам э?эбиэтен ейрэнеу Ьэм укытыу?ьщ кену?эк мэсьэлэлэре. (Первые публикации байтов. //Актуальные проблемы изучения и преподавания башкирского языка и литературы в условиях суверенитета), -вфе: МНО РБ, 1995. - 9-10 б.
3. О байте "Сак и Сук". //Учитель Башкирии. 1996, №11. - С.50-52.
4. Фольклорные истоки оперы "Акмулла". //Галина Г.С. Загир Исмагилов. - Уфа: Китап, 199?. - С. 158-164.
5. Бэйет Ьэм менэжэттэрдэ рифма. (Рифма в байтах и мунажатах). //Аги?ел, 1998. №1. - 168-176 б.
6. Боронголар?ан аманат (М.Ка?атсбаев репертуарындагы бзйет, менэжэттэр). - (Завещание предков. Байты и мунажаты из репертуара М.Казакбаева). //Ватандаш. 1998, №3, - С. 130-140.
7. О башкирских мунажатах. //Ядкяр. 1998, №1.- С. 81-87.
8. Байты о башкирских восстаниях 18 века. //Учитель Башкирии. 1998, № 7. - С. 37-39 .
9. Башкирские байты советского периода. //Материалы научно-практической конференции, посвященной 70-летию А.И. Лазарева. -ЧелГУ, 1998, 0,5 п.л. (В печати).
10. Ритмика башкирских байтов. //Материалы международного тюркологического конгресса.-Уфа, 0,5 п.л.(В печати).