автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа)

  • Год: 1982
  • Автор научной работы: Лебедева, Елена Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лебедева, Елена Алексеевна

Введенне .3

Глзва I. Общая характеристика чувашских названий рыб

1. Фонетические особенности. Вокализм.15

2. Консонантизм .16

3. Фонетическая характеристика в историческом плане .'.17

4. Морфологическая характеристика и способы образования названий рыб . 20

5. Названия-синонимы . 26

6. Семантическое варьирование .27

Глава П. Сравнительно-генетический анализ .29

Глэез Ш. Названия рыболовных снастей .II0-I4I

 

Введение диссертации1982 год, автореферат по филологии, Лебедева, Елена Алексеевна

Диссертационная работа посвящена сравнительно-историческому анализу чувашских народных названий рыб, которые как отдельная лексико-тематическая группа в этом плане исследуются впервые*

Цель исследования выявить общетюркскне, а реальные и собственно чувашские названия рыб. Для достижения указанной цели в .диссертации ставится следующая исследовательская задача: путем сравнения в пределах тюркских языков дать структурно-семантический, а, по возможности, и этимологический анализ чувашских названий рыб.

Материалом для исследования послужили данные чувашских диалектов, собранные в чувашеведении впервые, данные тюркских языков, а также частично монгольских, финно-угорских и в некоторых случаях тунгусо-маньчжурских. В работе, по возможности, учтены ранние фиксации названий рыб в письменных памятниках чувашского языка-*-. Нами использованы все тюркско-русские, русско-тюркские словари современных тюркских языков /см.список в конце работы/, в некоторых случаях - словари В.В.Радлова /Р/, Л.Будагова /Бул./. Диалектные материалы выбраны из словаря Н.И.Ашмарина /слА/, где помимо названий рыб часто имеется описание обозначаемой реалии, из выпусков "Материалов по чувашской диалектологии /М.1-1У/, из рукописного фонда Н.В.Никольского /ФН/, хранящегося в научном ар-хтве НИИЯЛИЭ при Совете Министров Чувашской АССР в Чебоксарах, а также записаны нами у разных по возрасту и профессии информантов во время командировок по Чувашской АССР /перед этими названиями

I Наиболее ранние фиксации названий рыб представлены в материалах из рукописных словарей ХУШ в., хранящихся в научном архиве НИИЯЛИЭ при СМ ЧАССР. стоит знак О /. Большой фактический материал как по тюркским, так и по другим языкам имеется в работе Г.У.Линдберга и А.С.Герда /в словаре приводится материал по 71 языку/2.

Результаты нашего исследования могут послужить материалом при составлении статей историко-этимологического словаря чувашского языка, а также соответствующего терминологического словаря. Кроме того, они могут быть небесполезны для историко-этн©графических исследований народов Поволжья, для выяснения исторических связей чувашей, изучения истории их хозяйства. Описание распространения названий рыб может помочь.более точно локализовать прародину чувашей. Небезынтересны также выявленные попутно с сравнительно-историческим. анализом, типичные структурные и лексико-се-мантические модели данной группы лексики. Анализ наиболее древних названий рыб, восходящих к пратюркской языковой общности, в какой-то мере дополняет наши знания по исторической фонетике и морфологии чувашского и других тюрских языков.

Работа состоит из краткого введения, трех глав, заключения и приложения.

Во введении, помимо определения задач исследования, актуальности темы и характеристики основных источников, использованных в работе, дается краткий анализ этнографического материала, связанного с рыболовством нрродов Поволжья, приводятся некоторые данные археологов и арабских путешественников, подтверждающих, что рыболовство в Поволжье известно с давних времен. Кроме того, дается обзор лингвистической литературы, имеющей отношение к теме диссертации.

2 Линдберг Г.У., Герд А.С. Словарь названий пресноводных рыб СССР. Л., 1972. Мы благодарим Р.М.Бирюкович и Л.Ш.Ара еланова, которые любезно предоставили нам материал по чулымско-тюркскшу языку и языку астраханских карагашей.

Первая глава посвящена общей характеристике чувашских названий рыб. В ней рассматриваются диалектные варианты названий: фонетические, лексические, семантические и морфологические диалектизмы; выявлены фонетические особенности названий в историческом плане, что было необходимо для относительной хронологизации этих названий пр определении их генезиса. Далее описаны словообразовательные модели, выступающие в названиях рыб.

Во второй главе названия рыб исследуются в сравнительно-историческом плане с привлечением, материалов всех тюркских языков, а в ряде случаев и материалов монгольских языков, финно-угорских и русского. При анализе названий приведены и названия - синонимы, распространенные в чувашских диалектах и других тюркских языках.

В третьей главе сделан сопоставительный анализ чувашских названий рыболовных снастей. Их изучение важно для определения возраста чувашского рыболовства и его генезиса, что косвенно помогает установлению источника многих названий рыб.

В заключении кратко сформулированы основные итоги исследования. Дана классификация чувашских названий рыб с точки зрения источников их происхождения, указаны наиболее типичные признаки номинации и структурные модели.

В качестве приложений дается указатель чувашских народных названий рыб и список использованной литературы.

О транскрипции.

В основу транскрипции тюркских слов положена транскрипция "Этимологического словаря тюркских языков" Э.В.Севортяна. Долготу мы передаем двойной буквой. Звук д , средний мевд а и е, в татарских и башкирских примерах условной обозначается э. Башкирский h передается через х , для интердентальных з и 5 использованы башкирские же знаки, хотя чувашский 5 и башкирский глухой межзубный Q не равнозначные звуки.

В науке принято считать, что у древних людей первобытно-общинного строя основными средствами добывания пищи было собирательство разных съедобных трав, ягод, корней и листьев, охота и рыболовство, последнее становится основной отраслью хозяйства в я позднем неолите . Эти занятия были присущи и носителям тюркского праязыка. Свидетельством о занятиях древних тюркских племен рыболовством служат названия рыб, распространенные во всех тюркских языках: *баалыц "рыба", *Ьаазан "карп", *йаайын "сом" и др. Некоторые названия рыб являются общими для алтайских языков, что также говорит об их большой древности: "чорган "щука", #чбге "стерлядь", *бекире "осетр". Установить хронологию возникновения этих названий пока невозможно. Названия рыб, зафиксированные в памятниках древнетюркской письменности, которые показывают, что рыболовство было известно в древнетюркскую эпоху, а именно в УШ-XI вв: baiik "рыба" /ДГС,80/,basgan "большая рыба" /ДГС, 87/, cabak "мелкая рыба" /ДТСД35/, orohitk "название рыбы" /ДГС,371/ /фонетическая структура последнего названия свидетельствует о его заимствовании/. Рыболовство было известно и носителям языков булга рекой группы, в том числе и старочувашского языка, о чем свидетельствуют "древнечувашские" заимствования в венгерском языке: венг. вйпЬ'~чув. ш&ла "судак", венг.ёуа1от ~чув. силём "невод", венг.gyertya ^чув. су рта "свеча"^ /свеча использовалась при ночном рыболовстве/, которые датируются У-УП веками. Промысловыми рыбами в этот период в Поволжье, как показывают

3 Косвен М.О. Очерки истории первобытной культуры. М., 1953, с.61-62.

4Gombocz BTLW. археологические материалы, были стерлядь, осетр, таймень, белорыбица, щука, голавль . Раскопки Булгара и Суварского городища, где найдены грузила для рыболовных сетей, подтверждают, что население этих городов занималось рыболовством . О занятии булгар и хазар рыболовством и о большом, значении этого промысла в экономике Булгарии и Хазарии можно судить по описаниям арабских писателей, которые отмечали, что ".у них /булгар - Е.Л./ нет ни /оливкового/ масла, ни масла сезама, ни жира совершенно, и дейп ствительно, они употребляют вместо этих жиров рыбий жир. о

О торговле булгар рыбой с Востоком писал Мукаддсин , ал-Гарнати Q был поражен размером рыб, которых ловят хазары и которые вывозились на судах в Константинополь*0. В позднее средневековье также "известную роль в добывании продуктов питания играло рыболовство, что документируется находками грузил и поплавков от различных рыболовных снастей"**.

Пережитки культа рыбы у чувашей сохранились в фольклорных произведениях, в частности, в заговорах; например, известен заговор от укуса змеи:

5 Еукирев А.И. Материалы к истории ихтиофауны и рыболовства бассейна Камы. Отчеты Камской /Боткинской/ археологической экспедиции, вып.2, М., 1961, с.315.

6 Каховский В.Ф. Происхождение чувашского народа. Чебоксары, 1965, с.326, 328.

7 Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. М.-Л., 1939, с.73.

8 Смирнов А.П. Волжские булгары. М., 1951, с.151; Путешествие Абу Хами,us ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу /11Я1-П58/. М., 1971, с.27-28.

9 Хвольсон Д.А. Известия о хазарах, буртасах, болгарах, славянах и русах Абу-Али-Ахмета-бен-Омар-ибн-Дзста. СПб., 1869, с.180-181.

10 Артамонов М.И., История хазар. Л., 1962, с.403.

11 Краснов Ю.А. Каховский В.Ф. Средневековые Чебоксары.М., 1978,с.158. лен чёлхи

Хура Ат&лта хура пул&, шур Талк&шра шур& пул&, хёрлё шывра хёрлё пул§.; х&дан та хадан дав пул&сене сйхса шыдантарё, даван то чухне да к ёне щ.ыд&нт&р . "В черной Волге черная рыба, в белом Талкыше белая рыба, в красной воде красная рыба: когда укусив /змея - E.JT./, заставит опухнуть эти рыбы, тогда пусть опухнет эта корова".

Чувашский фольклор богат загадками о рыбе: Аслая айёнче gap вылять "Под навесом войско играет"; дунатла - вёдмест, ури дук - хуса дитмелле мар "крылатый - не летает, ног нет - не догнать"; Пудё пур - д$дё сук; д&варё пур - сасси дук "Голова уз есть - волос нет; рот есть - голоса нет" ; шывра турпас ишет "В воде щепка плавает" /Ш 86, 200/. Некоторые обряды и поверья чувашей связаны с рыболовством: "В воде живет водяной дух; его нужно умилостивлять приношением хотя бы маленьких жертв. Домашней рыбы нельзя продавать; уйдет счастье. Нельзя ловить рыбу, которая плывет по течению; в образе ея иногда ловили черта, от которого можно увидеть много зла^, от лихорадки оберегает амулет из сомовых усиков /ФН 71, 213/. Рыбу чуваши использовали как лечебное средство для скота, а карася желтоватой окраски башкиры тс; применяли для лечения желтухи . У татар "рыбы менее известны в

12 Научный архив НИИЯЛИЭ при Ш ЧАССР отд.1, т.239, с.7.

13 Романов Н.Р. Чувашские пословицы, поговорки и загадки. Чебоксары, I960, с.310.

14 Никольский Н.В. Краткий конспект по этнографии чуваш". Казань, 1919, с.46; см.также Магницкий В.К. Материалы к объяснению старой чувашской вещ. Казань, 1881. с.10.

15 Гумаров В.З. Лечебные средства животного происхождения в башкирской народной медицине. Этнография Башкирии. Уфа, 1976, с.144. обрядах, хотя /связанные с ними обряды,- Е.Л./ зафиксированы в ' районе Заказанья, преимущественно у кряшен. В некоторых местах ' бытовал обряд ак балык корбаны /жертвоприношение белой рыбы/, а моление с рыбой /балык келёле/ существовало у мордвы каратаев"1?

Т7

Поклонение рыбам было у башкир , жертвоприношение рыбой сущето ствовало у марийцев , т.е. культ рыбы был и у соседних племен чувашей.

С развитием земледелия и скотоводства, рыболовство у тюрок Поволжья постепенно отодвигалось на второй план. Теперь рыбу стали ловить в основном только для подспорья в добывании продуктов питания, сбыт рыбы на сторону прекратился. Культы, связанные с рыбой, стали забываться, их заменил культ земледелия в скотоводства.

В этнографии, к сожалению, о рыболовстве у чувашей и других народов Поволжья специальных работ нет. В существующих статьях этот промысел описывается отрывочно, безсистемно. Краткая характеристика рыболовства чувашей имеется у Н.В.Никольского, который отмечает: "рыооловство среди чуваш существует с незапамятных времен, но у очень немногих составляет видную статью в доходном то бюджете" . С.М.Михайлов пишет: "Лов рыб производится весною,ле-тш и глубокой осенью посредством неводов, волокушен, жаков,ванте лей, бредней и, кроме того, особенно изобретенными для сего,

16 Татары Среднего Поволжья и Приуралья. М., IS67, с.354.

17 Никольский Д.П. Башкиры. СПб., 1899, с.105-106; Путешествие Ибн Фадлана на Волгу". М.-Л., 1939, с.66.

18 Смирнов И.Н. Черемисы. Казань, 1889, с.137.

19 Никольский Н.В. Краткий курс по этнографии чуваш, вып.1,

Чебоксары, 1929, с.55. зэконом дозволенными снастями и плетенными из прутьев вандами"?0

И.И.Лепехин описывает один из способов рыбной ловли по реке Черт ремшан, отличающийся от волжского . Издревле чуваши применяли • для передвижения по воде и для рыбной ловли лодки-однодеревки, небольшие плотики, паромы и т.д. и славились как искусные судо-22 водители .

У татар "рыболовство в прибрежных селах играет значение /роль! - Е.Л./ как в пищевом режиме, так и в качестве основного pQ занятия известной части населения" . В число поминальной пищи входят рыбный пирог и рыба у татар приносится в жертву давно

OA умершим людям . В ХУ1 веке на русском рынне славилась белуга, рс которая ловится в Волге по сию и по ту сторону Казани'"0 и "важным подспорьем для крестьянина явились подсобные сельские промыслы - бортничество, охота и рыболовство"^.

Довольно спорным выглядит утверждение, что у башкир "рыболовство в хозяйстве не имело существенного значения или вообще п отсутствовало . Этому противоречат факты, приведенные Д.П.Никольским, судя по которым у башкир рыболовством занимались не только мужчины, но и женщины, а в зимнее время рыба для них яв - - ро ляется одним из важнейших продуктов питания . Среди идолов, ко

20 Михайлов С.М. Труда по этнографии и истории русского,чувашек ого и марийского народов. Чебоксары, 1972, с.III.

21 Лепехин И.И. Дневные записки путешествия по разным провинциям Российского государства. СПб. 1771, с.153-154.

22 Каховский В.Ф. Происхождение чувашского народа. Чебоксары, 1965, с.403; Чуваши, ч.1. Чебоксары, 1956, с.162. 23 Воробьев Н.М. Казанские татары. Казань, 1958, с.47.

24 Татары Среднего Поволжья и Приуралья. М., 1967, с.349.

25 Герберштейн. Записки о Московии.СПб.,1866,с.150.

26 История Татарской АССР. Казань, 1973, с.30. с 351^ Кз/зеев Р.Г.Происхождение башкирского народа ,М. ,1974,

28 Никольский Д.П. Башкиры. СПб., 1899» с.97. tojhm они поклонялись в У веке, была и рыба29. Зимнее рыболовство характерно для обско-угорских народов3^, но в древности оно было известно и башкирам. Марийцам в прошлом, которые "ни сеют, ни жнут, но ловом звериным и рыбным питаются , видимо, зимнее рыболовство также было известно, хотя они предпочитали ловить

Я? рыбу во время спада вешней воды .

Названия рыб в тюркских языках Поволжья до сих пор еще не были предметом специального изучения. Этой группе лексики в верховом диалекте чувашского языка небольшой раздел статьи посвятил Л.П.Сергеев; он пишет, что "данная тематическая группа лексики в чувашских говорах не характеризуется многочисленными диалектными различиями. Большинство чувашских названий рыб не имеет диалектных синонимов и является общечувашским, а по своему происхождению - тюркским" . Л.П.Сергеев останавливается лишь на происхождении одного названия "кутан "пескарь" и приводит его синонимы.

С.А.Бурнашева на основе исследования татарских названий рыб в сравнении с данными других тюркских языков, из-за неполноты привлеченного материала, приходит к неверному выводу, что большинство рассматриваемых ею названий ".не общетюркские, а свой

29 Указ.соч., с.105-106.

N.Sebestyen I. Az urali nyelvek r£gi halnevei. -NyK XLIX, 1935.

31 Анонимный казанский летописец /извлечения у Рычакова/. СПб., 1767, с.127.

32 Смирнов И.Н. Черемисы. Казань, 1889, с.88-89.

33 Сергеев Л.П. Лексика верхового диалекта чувашского языка. Труды НИИ, вып.59, Чебоксары, 1975, с.30-31.

Q/ ственны лишь некоторым тюркским языкам" . По ее мнению, тзт. жейин "сом", чбге "стерлядь" являются общими только для татарского, башкирского и чувашского языков, тогда как эти названия распространены гораздо шире. А шамба "налим" имеет соответствия в финно-угорских языках, и исследователи считают это слово заим

QC ствованием из марийского языка . Название леща корбан балык встречается не только в татарском и башкирском языках, чувашский язык также имеет соответствия этого названия харпан, х&рпанкй "лещ". Автор ошибочно считает ала балык "судак" собственно татарским названием. Параллели к этому названию имеются в башкирском и азербайджанском языках.

Этимологии некоторых чувашских названий рыб даны в "Этимон-логическом словаре чувашского языка" В.Г.Егорова, где приводятос ся параллели из других тюркских языков . В основном эти названия старочувашские и известны во всех чувашских говорах.

Существуют также статьи, специально посвященные некоторым названиям рыб или попутно касающиеся их анализа. Материал из этих статей и относящиеся к ним критические замечания приводятся в соответствующих словарных статьях данной работы.

За последние годы произошли некоторые сдвиги в работе по сбору и изучению названий рыб и лексики по рыболовству некоторых

34 Еурнашева С.А. Некоторые вопросы лексики татарского языка. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, вып.1У, М., 1962, с.127-128.

35 См.статью шамба.

36 Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964, с.164 пул& "рыба", 209 сёкё "стерлядь"; 216 суйЗя "сом"; 219 супах "лещ": 271 уланкй. "окунь"; 333 ш&ла "судак"; 344 ырэш патри "пескарь".

-1337 тюркских языков . Правда, авторы этих исследований в основном ограничиваются описанием рыб и орудий рыболовства, а также перечислением их названий. В сравнительном плане рассмотрены якут

3R ские названия рыб и рыболовных снастей Н.К.Антоновым . Для определения происхождения слова автор приводит соответствия из отдельных тюркских, монгольских и тунгусо-маньчзэдрских языков, выделяет общетюркские основы, имеющие параллели в монгольских и тунгусо-маньчжурских языках, заимствования из русского, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков.

Названия рыб, заимствованные из тюркских языков другими qq языками и обратно, прводятся в этимологических словарях . Имеются специальные работы, посвященные сравнительно-историческому

37 Доскараев Ж. Материалы профессиональной лексики в языке аральских и каспийских рыбаков. Вопросы истории и диалектологии казахского языка. Вып.1, Алма-Ата, 1958, с.83-162; Бегжзнов Г. Лексика по рыболовству. Вестник каракалпакского филиала АН УзССР, № 4, Нукус, 1964, с.85-93; Айтазин К. Профессиональная лексика рыбного хозяйства Казахстана АКД, Алма-Ата, 1978: Миржанова С.Ф. Южный диалект башкирского языка, М., 1979, с.92-94, 154, 233.

38 Антонов Н.К. Материалы по исторической лексике якутского языка. Якутск, 1971, с.67-77.

39 ФесмерМ. Этимологический словарь русского языка, т.1-10, М., 1964-1978; Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М. 1958; Абаев В.И. Историко-этимо-логический словарь осетинского языка. М.-Л., т.1, 1958, т.II, Л., 1973, т.III, Л., 1979; Шагиров А.К. Этимологический словарь адыгских/черкесских/ языков, т.1-11, М., 1977; Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков, т.1, Л., 1975, т.П, Л., 1977. анализу русских названий рыб И. Леде р^ и В.Т.Колол/иец^. Авторы отмечают, что заимствования из тюркских языков более поздние, чем заимствования из финских языков и немецкого языка

Тюркские заимствования в русских названиях рыб рассматриваются в диссертации Д.С.Сетарова. Автор нередко лытается выявить язык-источник, откуда тюркское слово заимствовано русским язы-к»43.

И.Шебештен, исследуя древние уральские названия рыб, приводит ряд параллелей из тюрских языков, которые, по ее мнению, свидетельствуют о контактах носителей пратюркского и протоуральско-44 го языков .

40 Leder I. Russische Fischnamen. Wiesbaden, 1968,

41 Коломиец В.Т. Ихтиологическая номенклатура славянских языков как источник для исследования межславянских этнических взаимоотношений. Киев, 1978.

42 Коломиец В.Т. Указ.соч., с.32.

43 Сета ров Д.С. Тюркизмы в русских названиях животного мира. КД. Алма-Ата, 1971.

44 N.Sebesty&n I, Az urali nyelvek regi halnevei. HyK, XLIX, 1935.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Чувашские названия рыб (опыт сравнительно-исторического анализа)"

Hs основе-проведенного сравнительно-исторического анализа чувашских не званий рыб ии люжем говорить о них с точки зрения их яространственноЁ, временной и генетической локализации. Разделяя названия рыб на общетюркские, а реальные, собственно чувашские и заимствования, следует подчеркнуть: I . Названия пёкре "осетр", 5Уйан "cow", 9Уяах "лещ", ?ёкё "стерлядь", 5арттан "щука", таран "карп", причисляемые нами к об щетюркскому пласту, образовались до распада прзтюркской языковой общности. Они распространены во многих тюркских языках, нередко имеют параллели в других языковых семьях и, как правило, моносе мантичны. Для носителей современных тюркских языков внутренняя форма названий этой группы утрачена. Причиной утраты может быть древность возникновения или заимствование названия из других язы ков. Отличительным признаком общетюркских названий рыб является возможность связи их лингвистического значения с мифологическим значением "прародательница змея". Основа таких названий рыб вы членяется Б словах, обозначающих Ф мифологические атрибуты, и выступает частью собственного имени мифологического персона}ка /см. пулЗ., сазан/. Первоначально мифологическое значение (Отража лось в названии конкретного вида рыбы /карп, сазан/. Распростра нение значения "прародительница змея" на другие виды рыб связано с рядом причин, одной из которых было повышение промыслового зна чения определенного вида рыбы. Запреты на имена мифологических персонажей вызвали появление новых имен - эпитетов и заимствова ний из языков других семей, структура которых также отражала ми--

фологический сюжет. Таким образом, лексика мифологического значе ния была синонимичной. Однако в чувашских названиях рыб, обще-143-

тюркских по лроисховдению, синонимы не встречаются, что можно объяснить дифференциацией синонимов в результате утраты внутрен ней формы и демифологизации названий. Миграции также сыграли оп ределенную роль Б исчезновении синонимов: изменение географиче ского лаадшафта способствовало изменению семантики слов, относя щихся к кшвотному и растительному миру.Существование параллелей в монгольских, тунгусо-4.!аньч>лур ских язы1{ах к общетюркский названиям рыб указывает на контакты носителей тюркского праязыка с монгольскими и тунгусо-маньчй^'р скими племенами. Об этом свидетельствуют также названия рыболов ных снастей. Некоторые названия рыболовных снастей и названия рыб говорят о культурно-языковых контактах тюркских племен с индо арийскими племенами /племенем/ еще в доисторическую эпоху. Кос венной характеристикой праредины тюркских племен служат названия карпа и сома; как свидетельствуют ихтиологи, ".. .карп и сом -

коренные жители Юго-Восточной Европы и Средней Азии, вообще стран с высокой летней и сравнительно низкой зимней температу рой"^ . Отражение фонетических особенностей -р и - з - диалектов Б общетюрских названиях рыб и рыболовных снастей является призна ком их раннего возникновения.П. После распада тюркского праязыка появилось ряд названий, которые имеют ограниченный ареал распространения. Они позволяют сказать, что предки чувашей в течение определенного времени имели территориальную близость с теми или иными племенами и щ'.ели с ни ми культурно-языковые связи. О древнейших контактах с тюркскими языками Сибири свидетельствует пётре "пескарь", булгаро-огузские связи отразились в названии удочки валта. Встречающееся в поволж ско-тюрских языках и языках Аральско-Каспийского ареала название 276 Сабанеев Л.П. Указ.соч., с . I I I . табан "карась" несомненно свидетельствует о контактах тюрко язычных народов Среднего Поволжья и Аральско-Каслийского региона.Более лоздние sреальные названия охватывают марийский и ловол}к ско-тюркские языки - корбан "лещ", бертес "язь" и ловолжско тюркские, марийский языки и некоторые русские говоры.Ш. Собственно чувашские названия рыб, возникшие на основе внутренних ресурсов языка, имеют ряд особегшостей. Прежде всего, эта группа имеет ясную генеалогию. Часть из них образовано аф фикса льны^ ^ лутеы. Наиболее яро,цуктиБНы.чи оказались аффикс причас тия -ан, аффиксы субьективной оценки - а / - е , чак/чёк, -ка/-ке, -к, Большое число названий собственно чувашского лроисхождения образовано основосложением. Эти названия представляют собой иза фетные конструкции первого и второго типа. В качестве определяе мого компонента чаще всего выступает пули "рыба" и реже названия частей тела: кус "глаз", самса "рыло", дунет "плавник", тута "гу ба" и т .д . Еще реже среди определяемых компонентов встречаются видовые названия рыб - в качестве определяемого известны парта с "язь", шампа "налим". Определг-^ тели в названиях рыб указывают на характерные прзнаки обозначаемой реалии. В качестве определяемо го компонента выступают существительные, прилагательные, причас тия, наречия.В группе собственно чувашских названий рыб выделяются эмо ционально-экспрессивные и обргзноч>?етафорические названия. Они образованы относительно поздао аналитическим и синтетическим пу тем и охватывают небольшие ареалы. Сле,цует отметить, что большее число названий этой группы .циалектизмы. Некоторые из них по отно шению друг к другу являются лексическими вариантами. При это?/, в названии одна и та же семантическая модель может быть реализована

рззньши способами.и . В последнюю группу мы включили заимствования. Из-за от сутствия наденных критериев определения генезиса общетюркских и ареальных названий о заимствованиях в этих группах мы не говорим, хотя заимствования в них также закономерны. Среди чувашских на званий рыб небольшое число имеет параллели в финно-угорских язы ках. Предполагаемые заимствования имеют широкий ареал и в неко торых говорах они посдужили исходным материалом /производящими основами или компонентами описательных наименований/ для образо вания новых названий рыб. Следует отметить, что в чувашских на званиях рыболовных снастей бесспорных заимствований из финно угорских / в том числе из марийского/ языков мы не обнарулшли.Некоторые названия рыб в чувашский язык проникли из кыпчзк ских языков Поволжья и Урала. Относительно позднее из них лока лизованы в маргинальных зонах.Большинство названий этой группы - заимствования из русско го языка. Они проникли через разговорную речь из соседних русских говоров. Некоторые русские названия калькированы в виде даухком понентных изафетных конструкций, где определяемым компонентом выступает пул^ "рыба". Образование калек синтетическим /аффик са льны^ /^ способом встречается редко.Заимствования оформляются по фонетически/^ законам чувашского' языка. В семантическом отношении они мохут сохранить свое значе ние и выступать в качестве синонимов собственно чувашских назва ний или на чувашской почве происходит сужение или расширение зна чений. В некоторых случаях изменения вызваны контаминацией и на родной этимологией.В основе номинации в названиях рыб,чаще всего лежит харак терный признак обозначаемой реалии. Это может быть ок.раск8, фор-146-

wa или размер тела, время нереста или характер движения.По способ '^ образования названия рыб условно разделены на две группы названия, образованные синтетическим /a$pкcaльны^/У способом и названия, образованные анаш^тическим способом /осно Босложением/.Итак, основная часть чувашских названий рыб составляют ис конно лексический фонд, который пополнялся и продолжает попол няться в период самостоятельного развития чувашского языка за счет внутренних ресурсов и за счет заимствований из других язы ков. 1ЖСИК0ГРАФР1ЧЕСКШ1; РАБОТЫ и ДРУГИЕ ИСТОЧНЖИ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ДЯЯ ВЫБОРКИ СООТВЕТСТВИЙ И СПРАВОК АБДУРАЖАНОВ Ю.А. Рыбы пресноводных вод Азербайдггана. Баку, 1962. Азербайдх-^нско-русскиЁ словарь. Под ред. Гусейнова Г. Изд.2 -е . Баку, I94I .АЗИЗБЕКОВ Х.А. АзербаЁД}канско-русский словарь^ Беку, 1965.БАРАЧ Г.П. Фауна Грузии, т . 1 . Рыбы пресных вод. Изд. АН Груз.ССР. Тбилиси, I 94 I , с .1-287.Башкиреко-русский словарь. М., 1958.БУРДУКОВ А.В. 1^сско-монгольский словарь разговорного языка.М., 1935.• ВАСИЛЬЕВ В.М. Сравнительный словарь наречий марийского языка /на марийском языке/ . М., 1928.ВЕРБИЦКИЬ В. Словарь алтайского и аладегского наречий. Ка зань, 1884.Гагаузско-русско-молцевский словарь. Под ред. Баскакова Н.А. М., 1973.ДАЛЬ В.И. Толковый словарь лживого великорусского языка. Под ред. Бодуэна-де-Куртенэ А.И. Изд. 3 , 1-1У, СПб., I903-I909.ДАМДИНОВ Д.Г. О названиях рыб в монгольских языках. Иссле дования по лексике калм.ыцного языка. Элиста, I9BI, с.102-106.Диалектологическим словарь татарского языка. Казань, 1969.Древнетгоркский словарь. Л. , 1969.ЗОЛОТНИЦКИй Н.Ф. Опыт словаря местных названий рыб, населяю щих воды I^ccKOfi империи.- Протоколы заседаний императорского об щества любителей естествознания, антропологии и этнографии /Из вестия императорского общества/, т . 5 1 , вып.1-2, прил.Ш, с ,5 -25 .ИВАНОВ И.Г. , ТУХАРОВ Г.М. Словарь северо-западаого наречия •148" «арийского языка. Йршкар-Ола, I97I.ШАЕВ А. Узбекские говоры в Каракаллаиской АССР /на узб.я з . / . Тапшент, 1977.Караи^ско-русско-лольский словарь. Под ред. Баскакова Н.А., ЗайончкоБСКОГО А., Шаяшала СМ., М., 1974.Каракаллакско-русский словарь. Под ред. Баскакова Н.А. М., Краткий казахско-русский словарь. Составили Бега лиев Г. , МЕХ?^ УДОВ X., Мусабаев Г. Алуа-Ата, 1959.Кумыкско-русский словарь. Под ред. EawwaTOsa 3.3. М., 1969.ЛИНДБЕРГ Г.У., ГЕРД А.С. Словарь названий лресноводных рыб СССР. Л., 1972.МАГАЗАНЖ Д.А. Турецко-русский словарь. М., I93I.МАРИИСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ. Отв.ред. Серебренников Б.А. М., Материалы л о татарской .диалектологии, т.П,Ш, Казань, 1962, Материалы ло чувашской диалектологии, БЫЛ.1-1У. Чебоксары, I960-I972.МАЖУДОБ X., МУСАБАЕВ Г. Казахско-русский словарь. Алма Ата, 1954.Монгольско-русский словарь. Под ред. Лувсендэндэва. М., НАД^аШ Э.Н. Уйгурско-русский словарь. Под ред. Рахх'Шова Т.Р. М., 1968.НИКОЛЬСКРГй Н.В. Русско-чувашский словарь. Казань, I9I0.Ногайско-русский словарь. Под ред. Баскакова Н.А., М., 1963.OGTPOyi.'IOB Н.П. Татарско-русский словарь. Казань, 1892.ПАХАЛИНА Т.Н. Сарыкольско-русский словарь. М., I97I. ПЕКАРСКШ Э.К. Словарь якутского языка. СПб.-Л.,1909-1930.РАДЕОВ В.В. Опыт словаря тюрских наречий, 1-1У, СПб., I88B-

I 9 I I .РЕВНИВЫХ А.И. О местных названиях рыб Урала.- Труды Ураль ского отделения института озерного и речного рыбного хозяйства.Ш, Свердловск, I94I, C.20R-222.I^ccKO-алтайскин словарь. Под ред. Баскакова Н.А., М.,1964.1^сско-б8шкирский словарь. М., 1964.I^ccKO-каззхскиЁ словарь. Под ред. Сауранбаева Н.Т., М.,1964.русско-каракаллакокий словарь. Под ред.Баскакова Н.А. М., Русско-карачаево-балкарский словарь. Под ред. Суюнчева З.И., Урусбиева M.I. , М., 1965.Русско-киргизский словарь. Под ред. Юдахина К.К., М., 1957.Г^сско-ку^/ыкский словарь. Под ред. Ба^^атова 3 .3 . М.,1960.1^сско-ногайский словарь. Под ред.Баскакова Н.А. М., 1956.1^сско-татгрский словарь, 1-1У. Казань, 1955-1959.1^сско-тувинский словарь. Под ред. Пальмбеха А.А. М., 1953.Русско-тувинский словарь. Под ред.Монгуша Д.В. М., I9R0.Р^секо-туредкий словарь. Составители Мустафаев З.М. - ^ . , Щербинин В.Т. М., 1972.1^сско-турк^енский словарь. Под ред. Баскакова Н.А., Уами заева М.Я. М.. 1956.I^ccKO-хгкасский словарь. Под ред. Чанкова Д.И. М., I96I.Русско-чувашский словарь. Под ред.Андреева И.А., Петрова Н.П. М., I97I.Г^сско-чувашскиЁ словарь. Под ред. Дмитриева Н.К. М., I95I.Русско-якутский словарь. Под ред. Афанасьева П . С , Хартоно вз Л.Н. М., 1969. СЕРГЕЕВ Л.П. ДиЕлектологическиЁ словарь чувашского языка..Чебоксары, I9fiP..СЛОВАРЬ башкирских говоров /на башкирском языке/ ,т . I . Вос точный даглект. Уфа, 1967, Т.П. Юкшыи диалект. Уфа, 1970.Словарь русских народных говоров. 1-}(УШ. М.-Л., I965-I982.Татарско-пусскиЁ словарь. М., 1966.Тувинско-русскиЁ словарь. Под ред. Тенишева Э.Р. М,, 1968.ТРОЩКИй В.П. Черемисско-русский словарь. Казань, 1894.ТУ1ЛАШЕВА Д.Г. Диалектологический словарь.- Прил. к ДЦ "Диа лекты сибирских татар в отношении к татарскому и другим тюркским языкам" /ш-^опись/. Казань, 1968.Туркменско-русскии словарь. Под ред. Баскакова Н.А., Карры ева Б.А., Уамзаева М.Н. М., 1968.Узбекско-русский словарь. Под ред. Акабирова Ф., Магру фова З.М., Ходнзханова А.Т. М., 1959.Уйгурско-русскиЁ словарь. Под ред. Кибирова Ш., Цунвазо Ю. Алма-Ата, I96I.• Усачева В.В. Материалы для словаря славянских названий рыб. • "Этимология I97IV М., 1973, с.115-182; "Этимология 1973". М., 1975, с.65-94; "Этимология 1974". М., 1976, c.RI-116; "Этимоло гия 1976", М., I97R, с.76-90; "Этимология 1977". М., 1979, с.66-

87; "Этимология 1978", М.,1980, с.70-93.Хакасско-русскиЁ словарь. СостевитеШ'! Баскаков Н.А., Инки некова-Грекул А.И. М., 1953.Чувашско-русский словарь. Под ред.Сироткина М.Я. М.,1961.ШИПОВА Е.Н. Словарь тюркизмов в русском языке.Алм.а-Ата ,1976.Зпин Г. Горно-мерийско-русский слоЕзрь.Козьмодемьянск,1935.ЮДА}Ж К.К. Киргизско-Еусскии словарь. М., 1965.Якутско-русский словарь. Под ред.Слепцова П.А. М., 1972.

 

Список научной литературыЛебедева, Елена Алексеевна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

3. ШЛЛ'.164. Г^колись Миллера Г . Ф . , хранящаяся в Ленршградском отд.

5. МИЛЛ.168. Словарь Г.Ф.Миллерз, хранящийся в Ленинградском отд.

10. СЯРН "Словарь языков разных народов, в Нижегородской Елархии обитающих.. ." , хранящийся в госархиве Горьковской обл.

12. М.Е. Са лтьш OES -Щедрина.

13. СЯЧ "Словарь языка чувашского", хранящийся в руколисно^отд . Ленинградской лубл. библиотеки им.М.Е.СалтыкОЕЗ1. Щедринз.

14. СОЧ. Сочинения, лринадлежзщие к г р а м а т и к е чувашского я з ык а . СПб., 1769 .

15. ССВЯ Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы. Часть I , СПб., 1787 ; часть П. СПб., 1 7 8 9 .

16. ФШ. Словарь Фишера И . Э . , хранящийся в Ленинградской отд.

18. УйИ, Muller 6.Р. Sammlung Russischer Geschihte. Petersburg,1758, Vocabularium Harmonicum. -153

19. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

20. АБАЕВ В.И. Историко-этимологический словарь осетинскогоязыка, T . I , М.-Л., 1958, т.П, Л . , 1973, т.Ш. Л. , 1979.

21. АйТАЗИН К. Прог^ессиональная лексика рыбного хозяйства Казахстана, КД, Ат!£-Ате, 1973.

22. АКСАКОВ С Т . Записки об ужении рыбы. СС т . 4 , М. "Художественная литература", 1956.

23. АНДРЕЕВ И.А. Причастие в чувашской языке. Чебоксары, I96 I .

24. Анонимный казанский летописец /Извлечения у Рычакова/. СПб,1767.

25. АНТОНОВ Н.К, Материалы по исторической лексике якутскогоязыка. Якутск. I 9 7 I , с .175.

26. АРАСЛАНОВ Л.Ш. О калмыцких заимствованиях в языке алабугатских т а т а р , - СТ, 1979, й 6, с .9 -13 .

27. АРТАМОНОВ М.И. История хазар. Л. 1962.

28. АЖАРОВ Г.Н. О языке и народности мишарей. ИОАИЭ, т . И Х ,вып.2, Казань, 1903, с.1-160.

29. АЖЕТЬЯНОВ Р.Г. Некоторые ^зувашско-татарские диалектныелексические параллели и их этимологии -сб . Диалекты и топоним.ия

30. Поволжья, вып.9, Чебоксары, 1980, с .165-171.

31. АХМЕТЬЯНОВ Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов

32. Среднего Поволжья. М., I 98 I .

33. АШМРИН Н.И. Материалы для исследования чувашского языка.1. Ч . 1 , Казань, 1898.

34. АШГДАРИН Н.И. Словарь чувашского языка, вып.1, 1-ХУП, Казань,1. Чебоксары, I928-I950.

35. БАСКАКОВ Н.А. Ногайский язык и его диалекты. М.-Л., 1940.

36. БЕГМНОВ Г. Лексика по рыболовству. "Вестник каракалпакского-154рлислс АН УзССР" :i 4, Нукус, 1964, с.85-93.

37. БЕРГ Л.С. НезЕСНйя рыб и этнические взсимоотношения слсвян.-СЭ, 1948, В 2, c.fi2-73.

38. БЕЕНШТАМ Т.А. Рыболовство НЕ I^CCEOW Севере во второй половине XIX - нйчсле XX в. /ло коллекциям и архивным м.втещгт^!. этногрсфических музеев Ленинграда/. -сб.МАЭ, т.ХХЖ "Из культурного наследия народов России", Л.1972, с.62-98.

39. БЛОЖВИСТ К.Э. К вопросу о двуязычии и тюркских заимствовзниях Б говоре "уральцев" Аыударьинского оазиса.- сб.МАЭ, т.ХХУН! "Из Еультурного наследая неродов России", Л., 1972, с.265-301.

40. БУДАГОВ П. Сравнительный словарь турецЕО-татарсЕИх наречий,

41. T. I . СПб., 1869, т.П, СПб., I87I.

42. БУКИЕЕВ А.И. Материалы Е истории ихтиофауны и рыболовствабассейна Камы.- Отчеты КемсЕой /Воткинсков/ ерхеологической экспедиции , выл.2, М., I96I, с.315-318.

43. БУРНАШЕВА А. Некоторые вопросы лексики татарского языка."Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков, вып. 1У, М., 1962, C.II5-I28.

44. ВАЙНШГЕШ СИ. Историческая этнография тувинцев. М., 1972.

45. ВАЛЕЦКАЯ Н.Н. Языческая символика славянских архаическихритуалов. М., 1978.

46. ВЕСЕЛОВ Е.А. Определитель пресноводных рыб фауны СССР. М.,1977.

47. ВИШНЕВСКИЙ В.П. О чувашском языке / из предуведомления к Чувашскому словарю/, -ж."Заволжский муравей", 1832, 1^ 20, с.1155

48. ВОРОБЬЕВ А.И. Казанские татары. Казань, 1953.

49. ГАЬЕ^ЕВ Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном та-та рек ом литературном языке. Казань, 1974. -155

50. ГАШПОВ Т.М. Кьютгкские языки Ура до-Поволжья. М., 1979.

51. ГЕЕБЕШТЕШ. Ззииски о Московии, СПб., 1866.

52. И!.РДА.С., Корнев А.И., Бескова М.П. Русские Н£ЗЕЕНИЯ рыб.

53. Из истории слов и словгрей. Изд. Ленинградского университета.1963, с.29-^6.

54. ГОРДЕЕВ Ф.И. Этимологический словерь карийского языка,'1. Ч .1 , Йошкер-Ол£, 1979.

55. ГОРШКОВ А.Е. Роль русского языке в развитии и обогащениичувашской лексики. Чебоксары, 1963.

56. ГИЩЕНКО И.Д. Промысловая лексика рыбаков дельты Дуная, КД/рукопись/, л . , 1964.

57. ГЛМЮВ В.З. Лечебные средства животного лроисхоадения вбашкирской неродаой медицине.- Этнография Башкирии. Уфа, 1976, с.139-147.

58. ДУЖРИЕБ Н.К . Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948.

59. ДЛИТРИЕВ Н.К., ИСХАКОВ Ф.Г. Волросы изучения у^зкасскогоязыка и его диалектов. Абакан, 1954.

60. ЛШТРИЕВ Н.К. Строй тюркских языков. М., 1962.

61. Д/1ИТБ1ЕВА Л.В, Язык бзрабинских татар. Л. , I98I .

62. ДОБРОДОМОВ И.Г. Тюркизмы славянских языков как источниксведений во исторической фонетике тюрских языков.- СТ, I97I , 1.- I . с.81-92.

63. ДОБРОДОьЮВ И.Г. Из булгсрсь'ого вклада в славянских языках.- "Этимология 1970". М., 1972, с.ТОЗ-115.

64. ДОБРОДОМОВ И.Г. Пути лроникновения булгарских элементов вславянские языки.- "Тюризмы в восточнославянских языках". М., 1974, с.26-43.

65. ДОБРОДОМОВ И.Г. Акцентологическая характеристика булгаризмов в славянских языках.- СТ 1979, if^ 5, с.8-19. -156

66. ДОСКАРАЕВ Ж. Материалы лрофессионсльной лексики в языкегргльских и К£ЗСБИЙСКИХ рыбгков.- Волросы истории и Д1'1глентологии казахского языка, вып.1, Ал^з-Ато, 1958, с.83-162.

67. ЕГОРОВ В.Г. Введение в изучение чувзшсного языка. М., 1930.

68. ЕГОРОВ В.Г. Этид/.ологический словйрь чувашского языке. Чебоксары, 1964.

69. ЗЕЛЕНИН Д.К. Культ онгонов в Сибири. M.-I . , 1936.

70. ЗОЮТНИЦКРШ Н.И. Корневой чувсшско-русский словарь. Казень,1875.

71. ИВАНОВ В.В., ТОПОРОВ В.Н. ИсследоБЕНия в области славянскихдревностей. М., 1974.

72. ИВАНОВ СБ . Скульптура елтайцев, хакасов и сибирских татар.1. Л., 1979.

73. ИЛЛИЧ-СВИТЫЧ В.М. Олыт сравнения ностратических языков/cewHTOxawHTCKHE, картвельский, индоевролейский, уральский, дравидийский, алтайский/, 1-П, М., I97I, 1976.

74. История Татарской АССР, Казань, 1973.

75. ИШБУЛАТОВ Н.Х. Лексические параллели в башкирское и рнноугорских языках.- Некоторые волросы урало-алтайского языкознания. 1. Уфа, 1970, с.32-39.

76. KAXOBCKHij В.Ф. Происхождение чувашского народа. Чебоксары,1965.

77. КОЛОМИЕЦ В.Т. Ихтиологическая номенклатура славянских языков как источник для исследования межславянских этнических ввеимоотношений.- Доклад на Ш Меж,дуна родном съезде славистов /Загреб - Люблина, сентябрь 1978/. Киев, 1978.

78. КОРНИЛОВ Г.Е. ЕБразийские лексические параллели, ч , 1 . Чебоксары, 1973.

79. КОСВЕН РЛ.О. Очерки истории лервобытной культуры. М., 1953.-1Я7

80. КОТВИЧ в . Исследование ло алтайским языкам. М., 1962.

81. КРАСНОВ Ю.А., Каховский В.Ф. Средаевековые Чебоксары. М.,1978.

82. КУЗЕЕВ Г. Происхождение башкирского народа. М., 1974.

83. ШШШШ. В.М. Сверхъестественные существа в системе реш^гиозных лредставлениЁ весюганско-ваховских хантов,- "Древние культуры Сибири и Тихоокеанского бассейна". Новосибирск, 1979, 1. C.2II-22I.

84. ЛЕВИТСКАЯ Л.С. Историческая морфология чувашского языка.1. М., 1976.

85. ЛЕПЕХ1/1Н И.И. Дневные записки лутешествия по разные' лровинция^ .? Российского государства. СПб., I77I .

86. ЛУКОЯНОВ г . в . Марийские заимствования в чувашском языке.1. Чебоксары, 1974.

87. ЛЬП?КШ в.И., ГУЛЯЕВ Е.И. Краткий этимологический словарькоми языка.-М., 1970.

88. МАГНИЦКИЙ В.К. Материалы к объяснению старой чувашской веры.1. Казань, I88I.

89. МАКСЬСТОВА Н.У. Восточный даалект башкирского языка в сравнительно-историческом освещении. М., 1976.

90. МАЛОВ Е.А. Сведения о мишарах /этнографический очерк/. Казань, 1885.

91. МАТВЕЕВ Т.М. Краткий обзор чувашских диалектов.- "Материалыло чувашской диалектологии", выл.1., Чебоксары, I960, с.8-64.

92. МАШУТОВА Л.Т. Опыт исследования тюркских диалектов. Мишарский даалект татарского языка. М., 1978.

93. МЕНГЕС К.Г. ВОСТОЧНЫЕ ЭЛИ'ЛЕНТЫ в "Слове о полку Игореве".1. Л., 1979.

94. МЕН1ИЧЕЕВ И.А. Бурятские шаманистические и дошамзнистические-I5Rтермины. М., 1979.

95. MI'fflJIEP Г.Ф. Описание тшвущх в Казанской губернии языческихнародов. СПб., I79I.

96. МИРОНОВА Ф. Ю/Шын .диалект башкирского языка. М., 1979.

97. МИХАЙЛОВ СМ. Труды по этнографии и истории русского, чувашского и марийского народов. Чебоксары, 1972.

98. НИКОЛЬСКШ Д.П. Башкиры, СПб., 1899.

99. НШОЛЬСКИИ Н.В. Краткий конспект по этнографии чуваш. Казань, 1908.

100. НИКОЛЬСКИЙ Н.В. Краткий курс по этнографии чуваш, вып.1,1. Чебоксары, 1929.

101. ОРЕЛ В.Э. К этимологии серб, блавор, рум.ьа1аиг здб, bull a r . - Вестн. моек.ун-та, сер,9. Филология,!981, !:' 2, с.72-76.

102. ПАВЛОВ И.П. Деепричастие.- "Материалы по грамматике современного чувашского языка", ч . 1 . Чебоксары, I9W, с .240-^2 .

103. ПАВЛОВ И.П. Современный чувашский литературный язык. Морфология /на чув .яз . / , Чебоксары, 1965.

104. ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ А.Г. Этимологический словарь русского языка.1. М., 1958.

105. Путешествие Абу Уамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную1. Европу.М., I97I.

106. ПУТЕШЕСТВИЕ Ибн-Фадлзнз на Волгу. М.-Л., 1939.

107. РАМСТЕДГ Г.И. Введение в алтайское языкознание. Морфология.1. М., 1957.

108. РОМАНОВ Н.Р. Чувашские пословицы, поговорки и загадки. Чебоксары, I960.

109. РОНА-ТАШ А. Проблемы периодизации и источники истории чувашского языка.- Труды ЧНШ, вып.97 "Проблемы исторической лексикологии чувашского языка". Чебоксары, 1980, с.3-13. -159

110. РЯСЯНЕН и. Материалы ло исторической сгонетике тюрских языков. М., 1955.

111. САБАНЕЕВ Л.П. Жизнь и ловля пресноводаых рыб. Ярославль,1.7R.

112. СЕВОРТЯН Э.В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. Олыт сравнительного исследования. М., 1966.

113. СЕВОРТЯН Э.В. Пробные статьи к "Этимологическому словарютюркских языков", М., 1966.

114. СЕВОРТЯН Э.В. Этимологический словарь тюркских языков.1-Ш. М., 1974, I97R, I9R0.

115. СЕРГЕЕВ Л.П. Диалектная система чувашского языка. ДЦ/руколись/. Чебоксары, 1972.

116. СЕРГЕЕВ Л.П. Лексика верхового диалекта чувашского языка.- Труды ЧНШ4, выл.59. Чебоксары, 1975, с .12^9 .

117. СЕРЕБРЕННИКОВ Б.А. Происходдение чуваш ло .данным языка."О яроисхождении чувашского народе". Чебоксары, 1957, с.28-47.

118. СЕРЕБРЕННЖОВ Б.А. О лотенциально возможных названиях рыбв субстратной гидронимике русского севера,- СФУ, 1967, В 3 , с.199-205.

119. СЕРЕБРЕННИКОВ Б.А., ГАЖШЕВА Н.З. Сравнительно-историческаяграмматика тюркских языков. Баку. 1979.

120. СЕТАРОВ Д.С. Тюркизмы в русских названиях животного мира.

121. КД /рукопись/. Алма-Ата, I97I.

122. ШИН-ЮВ А.п. Волжские булгары. М., I95I.

123. ШИРНОВ И.Н. Черемисы. Казань, 1889.

124. СОКОЛОВА З.П. Культ животных в религиях. М., 1972.

125. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Материалы к этимологическому словарю. 1-П, Л., I975-I977.

126. СТЕБЛИН-КАМЕНСКШ! И.М. Рецензия на "Историко-этимологический-160словарь осетинского языка" В.И.Абаевз.- Изд. АН СССР, серия ж терзтуры и языка, т.40, I98I, 1Ь 3 , с.280-283.

127. Татары Средаего Поволжья и Приуралья. М., 1967.

128. ТОЛСТОЕ СП. Города гузов - СЭ. 1947, 1^ 3 .

129. ТОПОРОВ В.Н. Еще раз об и . -е . •budh- (:*bheudh-). - ."Этимология 1976", М., 1978, с.135-153.

130. ТУГУТОВ Г.Ф. Бурятч/онгольские названия зверей, птиц и рыб.-Сборник трудов по филологии, выл.П. Улан-Удэ, 1949. с.126-132.

131. ФАШЕР М. Этимологический словарь русского языка. Перевод снем. и доп. Трубачева О.Н., Т.1-1У, М., I967-I973.

132. ФЕДОРОВ-ДАВЫДОВ Г.А. Кочевники Восточной Европы под властьюзолото-орцынскпх ханов. М., 1966.

133. ФЕДОТОВ М.Р. Исторические связи чувашского языка с языкамиyrpo-fflHHOB Поволжья и Перми, ч . 1 . Чебоксары, 1965; ч.П, Чебоксары, 1968.

134. ЮОЛЬСОН Д.А. Известия о хазарах, буртасзх, болгарах, славянах и 0сах Абу-Али-Ажета - бен-Омар-ибн Даста. СПб., 1869.

135. ЧЕРНОВ В.А. К этимологии слова стерлядь,- Этимологическиеисследования. Свердловск, I98I, с.105-113.

136. ВОРОБЬЕВ Н.И., ЛЬВОВА А.Г., РОМАНОВ Н.Р., СШЛОНОВА А.Р.

137. Чуваши. Этнограрческое исследование, ч . 1 . Материальная культура.

138. Чебоксары, 1956, ч.П. Духовная культура. Чебоксары, 1970.

139. ШАГИРОВ А.К. Этимологический словарь адыгских /черкесских/языков, Т.1-П. М., 1977.

140. ШАМУРАДОВ К. О некоторых лексических особенностях западныхговоров емудского диалекта туркменского языка.- Труды ИЯИЛ АН

141. ТССР, вып.1, Ашхабад, 1956.

142. ЩЕРБАК A.M. Сравнительная фонетика тюрг^ ских языков. Л.,1970. -161

143. ЩЕРБАК A.M. Очерки ло сравнительной ^.орфологии тюркскихязыков /и{Уя/. Л., 1977.

144. Этногргря кгрзкЕЛБйКов. Тешент, 1980.

145. Языки народов Сибиш. Кемерово, 1977.

146. ЯКОВЛЕВ П.Я. Ударение в русских и интернгционгльных словах,зеимствовгнных в чувгшский язык.- Труды ЧНШ, вып.66 "Чувашский язык". Чебоксары, 1976, с.159-175.

147. Bang W. Monographien zur turkische Sprachgeschichte.-"Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften".

148. Philosophiach historische Klasse, Jahrgang, 1919, 12. Abhandlung. Heidelberg, 1918, 36.

149. Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth

151. Collinder B, Pinno-ugrie Vocabulary, An Etjonological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm-Uppsala, 1955.

152. Gombocz Z. Die bulgarisch- turkische Lehnv/orter in der ungarischen

153. Sprache. Helsinki, 1912 (MSPOu XXX).

154. Houtsma M.Th. Ein turkisch-arabisches Glossar. Leiden, 1894»1.der I. Russische Pischnamen. Wiesbaden, 1968.

155. A magyar nyelv torteneti-etimologiai szotara, I. kotet. A-Gy.

156. Budapest, 1967; II. kotet. H-0, Budapest, 1970; III. kotet. 0-Zs,1. Budapest, 1976.

157. PalloM.K. Ein altturkischer Pachausdruck der Pischerei.1. UAJ, 1963, 56-63. -162

158. Paasonen Н. Ceuvas szoegyzek. Budapest, 1908,

159. Ramstedt 6»J. Kalmuckisches Worterbuch. Zweite, unveranderte1. Auflage. Helsinki, 1976.

160. Ramstedt G.J. Studies in Korean Etjnnology. - MSPOu, v.95. Helsinki, 1949. II, ed by P.Aalto - I^ SPOu, 95, 2, Helsinki, 1953.

161. Rasanen M. Die tschuwassischen Lehnworter im tscheremissischen.

163. Rasanen K. Versuch eines etyinologischen Worterbuchs der Turksprachen, Helsinki, 1969.

164. N.Sebestyen I. Az urali nyelvek regi halnevei. -HyK ZLIX, 1935»

165. Schemer B. Arabische und neupersische Lehnworter im tschuwassischen. V/iesbaden, 1977. 1. Абдур, 1. Айтззин 1. Алт. В. 1. Б.1941 1. Баск.Н.Я. 1. Буд. 1-П 1. Вас. 1. Вопросы I9fi4 1. Вопросы 1958 1. Даль 1-1У 1. Дел 1. ДТС -163