автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Деепричастие в аварском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Пайзулаева, Патимат Гамзатовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Деепричастие в аварском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Деепричастие в аварском языке"

ч

На правах рукописи

Пайзулаева Патимат Гамзатовна

Деепричастие в аварском языке

Специальность 10.02.02 -Языки народов Российской Федерации (кавказские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

003474212

Махачкала 2009

003474212

Работа выполнена в . Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет».

Научный руководитель - кандидат филологических наук доцент Нурмагомедов Магомед Магомедсайгидович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Магомедов Магомед Ибрагимович кандидат филологических наук доцент Вакилов Хайбула Сулейманович

Ведущая организация - Адыгейский республиканский институт

гуманитарных исследований имени Т.М. Керашева

Защита диссертации состоится 02 июля 2009 г., в 14 часов, на заседании Диссертационного совета Д 212.051.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367025, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. 97.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан и размещен на сайте ДГПУ (www.dgpu.ru) 01 июня 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

М.О. Таирова

Обшзм характеристика работы

Настоящее диссертационное исследование посвящено деепричастию аЕарского языка.

Объектом диссертационного исследования является деепричастие аварского языка - одна из самых употребительных и недостаточно исследованных форм аварского глагола.

Предмет исследования - морфологические особенности и синтаксические свойства и функции деепричастия аварского языка, также системные связи деепричастия с другими лексико-семантическими группами слов.

Актуальность предпринятого нами исследования определяется тем, что деепричастие, как и другие вербоиды, является наименее исследованной категорией аварского языка, хотя по частотности употребления и тем функциям, которые оно выполняет в речевом общении, эта глагольная форма заслуживает исследовательского внимания. Существующие сведения о деепричастии и деепричастных конструкциях фрагментарны и противоречивы. Производящие основы и способы образования деепричастий разными исследователями определяются неодинаково. Спорным является вопрос о синтаксическом статусе деепричастных конструкций. Давно назрела необходимость системного описания деепричастия во всём многообразии его структуры и функциональных свойств. Его результаты окажутся полезными для преподавания аварского языка в вузе и школе, ибо отсутствие серьёзной теоретической базы, отвечающей современным требованиям лингвистики и лингводидактики, негатизно отражается на качестве учебников и учебных пособий.

Целью данного исследования, вытекающей из актуальности темы, является системное описание аварского деепричастия, включающее структурно-семантический анализ всех его форм, определение его роли в формообразовании глагола, его функций в синтаксисе простого, осложнённого и сложного предложений.

Основные задачи предлагаемого исследования сводятся к следующему:

а) выявление всех форм, входящих в парадигму деепричастия;

б) уточнение способов образования деепричастия;

в) выявление и описание морфологических категорий деепричастия; с/

/

г) выяснение роли деепричастий в образовании финитных и нефинитных форм в парадигме глагола;

д) описание синтаксических связей и функций деепричастия в организации словосочетания и предложения.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые на материале аварского языка разграничиваются две грамматические категории: собственно деепричастия и конвербы («союзные деепричастия») с учётом семантики, роли в глагольном формообразовании и синтаксической функции. Деепричастие подвергается анализу с точки зрения структуры: уточняются его морфемный состав, характер производящей основы и средства образования, в частности обращается внимание на образование деепричастия от инфинитива. По составу компонентов выявляются простые и составные деепричастия. Выясняется роль деепричастий в образовании синтетических и аналитических спрягаемых форм в парадигме глагола. Впервые подробно рассматриваются способы глагольного действия, в состав которых входят деепричастия. Выясняются предикативные грамматические категории деепричастия, сближающие его с финитными формами глагола (вид и таксис, модальные категории, классно-числовое выделение ядерных актантов предложения). В аварском языкознании системному семантико-синтаксическому анализу подвергается осложнённое и сложное предложения с зависимыми деепричастными конструкциями. Документально обосновывается способность деепричастия выступать в роли самостоятельного сказуемого в простом и сложносочинённом предложениях.

Подобный подход позволил:

- во-первых, выявить и уточнить полный перечень компонентов, образующих систему словоизменения и словообразования деепричастия;

- во-вторых, установить полный перечень лексико-семантических разрядов деепричастий по двум критериям: в соответствии с лексико-грамматическими свойствами глагола с одной стороны, и наречия - с другой;

- в-третьих, определить виды деепричастия по структуре (синтетические и аналитические) и по частеречной принадлежности словообразующей основы (отглагольные, отыменные и отнаречные);

- в результате монографического многоаспектного анализа деепричастия удалось выяснить отдельные особенности его функционирования в структуре словосочетания и предложения;

- выявить также определенные специфические особенности деепричастного словосочетания в его функционировании в составе простого осложненного и сложного предложений, которые позволяют по-иному квалифицировать синтаксические функции деепричастия и деепричастных словосочетаний.

Методологическая основа диссертации определяется важностью изучения языка с учётом взаимосвязей единиц различных структурных уровней языка, взаимоотношения семантики и синтаксиса, самобытности и своеобразия форм и способов отражения в нем действительности. В соответствии с приоритетами в современной лингвистике мы особое внимание уделяем семантике и функциональному аспекту языковых единиц.

Методы и приёмы исследования определяются целью и объектом анализа. Изучение аварского деепричастия проводилось с учётом достигнутых предшественниками результатов, которые дополнялись и уточнялись. Также и восполнялись обозначившиеся проблемы благодаря использованию достоверного материала современного аварского языка и его диалектов. В работе использовались приёмы морфемного и морфологического анализа. При анализе синтаксических функций деепричастий мы обращались также к методам лингвистического эксперимента и трансформации. Основной метод - синхронное описание фактического материала, в отдельных случаях сравнивались данные литературного языка и диалектов. Использовались также приёмы статистического анализа.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты вносят определённый вклад в грамматическую теорию аварского языка, восполняя имеющиеся пробелы в исследовании деепричастия, его структуры, семантики, роли в морфологии и синтаксисе аварского языка. Результаты нашего исследования представляют теоретический интерес и в том смысле, что в нем представлены новые сведения полученные путем комплексного описания парадигматических и синтагматических особенностей деепричастия, т.е. на словообразовательном, морфологическом и синтаксическом уровнях.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные положения и выводы, содержащиеся в работе, могут быть

использованы при составлении нормативной грамматики аварского языка, а также в типологических исследованиях. Материал и выводы найдут применение при составлении учебников и учебных пособий для вуза и школы, спецкурсов и спецсеминаров по аварскому языку.

Материалом исследования послужили произведения современных аварских писателей, а также произведения устного народного творчества и результаты наблюдения над устной речью носителей аварского языка.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Деепричастие является адвербиализованной формой глагола, приспособленной для обозначения различных действий и процессов как динамичных и результативных состояний субъекта в составе финитных форм глагола и в контексте полипредикативных единиц (осложнённых и сложных предложений). Деепричастие является глобальной глагольной формой, охватывающей всю без исключений глагольную лексику.

2. Деепричастие характеризуется следующими глагольными категориями: классифицирующая семантико-синтаксическая категория переходности-непереходности, морфологическая категория вида, словоизменительная согласовательная категория класса и частично - числа (категория класса охватывает все перфектные деепричастия, а дюративные деепричастия, как и глаголы, бывают классные и неклассные), категория длительности и категория отрицания. Аварское деепричастие не имеет форм лица. В составе полипредикативных конструкций модальные значения выражаются доминирующими финитными сказуемыми.

3. Теряя значения глагольного вида, деепричастия переходят в разряд наречий, при этом они приобретают качественные значения интенсивности признака или других качественных признаков.

4. Основными формами деепричастий являются деепричастия недлительного вида (перфектные деепричастия) и деепричастия длительного вида (дюративные деепричастия), которые могут иметь длительные формы, служащие для образования аналитических форм глагола с фазовыми значениями. Формы итеративных деепричастий обособились и в семантическом, и в синтаксическом отношении. Ограничена сфера употребления инфинитивных деепричастий.

5. По структурным особенностям и функционированию в составе предложения в аварском языке выделяются два основных типа конструкций: а) деепричастные обороты и б) деепричастные элементарные предложения (клаузы). Деепричастные обороты определяются как свёрнутые предикации с нулевым субъектом. Простые предложения с деепричастными оборотами являются сложными, слитными конструкциями с единым семантическим субъектом. Грамматический субъект подвергается кореферентому сокращению в зависимой деепричастной конструкции, реже - в доминирующей части предложения.

Апробация и публикации. Основные выводы и положения доложены на ежегодных (2005-2009) научных конференциях профессорско-преподавательского состава Даггоспедуниверситета, отражены в 10 статьях. Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры дагестанских языков этого вуза.

Структура диссертации определена ее задачами и спецификой исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Работа изложена на 166 страницах машинописного текста.

Основное содержание работы

Во введении обосновываются актуальность темы исследования, ее теоретическая и практическая значимость, научная новизна, определены методы, источники исследования.

В I главе «Деепричастие как форма глагола в аварском языке» подробно рассмотрена сущность понятия «деепричастие», определены семантические разряды деепричастий, а также подвергнуты анализу деепричастия, образованные на базе именных частей речи и наречий, и составные деепричастия.

Отмечается, что исследователи выражают различные мнения, хотя и не взаимоисключающие, по поводу понятия «деепричастие». Автор опирается на широко принятое в лингвистической литературе понимание деепричастия как парадигматической формы глагола, совмещающей в себе особенности как глагола, так и наречия. Деепричастие является непредикативным, инфинитным образованием, оно выражает дополнительное (таксисное) действие, сопутствующее главному. Основной функцией деепричастия является обозначение одновременности или последовательности действий во времени. В отличие от финитных глаголов, деепричастия не могут

самостоятельно выражать действие по отношению к моменту речи. Как правило, деепричастие соотносит одно действие с другим, выражая одновременность или последовательность двух действий, в зависимости от их аспектуальной семантики. Поэтому автору представляется не совсем корректной принятая в авароведении классификация деепричастия по временам, как деепричастия общего и деепричастия прошедшего времени.

Для деепричастия характерны следующие признаки глагола:

1) деепричастие, как и глагол, выражает состояние или действие предмета, хотя и второстепенное, добавочное, ср.: тана «оставил» и тун «оставив», толаго «оставляя»;

2) для деепричастия характерны категории времени (прошедшее, будущее и общее): Щалиги лъуг1ун (прош. вр.) рокъове вуссана вас. «Закончив учебу, вернулся сын домой». Ах1улаго (общ. вр.) кеч1гун ана Пабас. «Запевая песню, ушел Абас». Дун т!ехъ босун вач!индал, яц йохизе йиго. Букв.: «Я книгу принесши, сестра обрадуется», «Если я книгу принесу, сестра обрадуется»;

3) деепричастие сохраняет связь с переходностью-непереходностью, управляет теми же падежами, что и глагол, от которого оно образовано: Вацас аргъан хъван (переходный) лъимал рохула. Букв. «Брат на баяне играя, дети радуются». Бах1арай къурдилаго (непереходный) нижеда аск1ое щвана «Невеста, танцуя, до нас дошла»;

4) деепричастие имеет длительную, многократную и понудительную формы. Гьая, ч1ч1ич1ч1идич1ого (дл. ф.) эбелалъухъ г1енеккея «Ну-ка, не крича, послушай-ка маму». Бихъ-бшъун (многократн. ф.) гурде хвезабуна ясалъ «Разорвав, платье испортила девочка». Къулизабун (понуд.форма) бет1ергун ч1ана бурут1 (букв,) «Наклонив голову , стоял ягненок»;

5) деепричастие различает положительную и отрицательную формы: Гурдеги гъабун, (положит, ф.) юкъарухъан г1одой ч1ана. «Сшив платье, портниха села». Х1алт1иги гьабич1ого (отриц.ф.) г1одой ч1анах1алт1ухъан «Работу не сделав, села работница»;

6) деепричастие, образованное от классных глаголов, сохраняет в своей структуре показатель грамматического класса: вач!ун, йач1ун, бач!ун, рач1ун «придя», к1ивик!ун, к!ийик1ун, к1ибик1ун, к1ирик1ун «качая»;

7) изменяется по числам, ср.: бач1шдал «придя» (ед.ч.), рач1индал «прядя» (мн.ч.);

8) может иметь каузативную форму, ср.: хъвана «написал» и хъвазабупа «заставил написать», хъван «написав» и хъвазабидал «заставив написать» и т.д.;

9) имеет формы недлнтельного и длительного вида, ср.: тана «оставил» и тун бук1ана «оставлял», тун «оставив» и толаго «оставляя» и т.д.;

10) деепричастие сочетается с наречиями, ср.: сон тана «оставил вчера» и сон тедал «оставив вчера»;

11) оно сохраняет глагольное управление, ср.: школалде вач1ана «пришел в школу» и школалде вач1индал «придя в школу», школалдаса ана «ушел из школы» и школалдаса унаго «уходя из школы» и т.д.:

12) деепричастие может иметь отрицательную форму, ср.: кваналаго «кушая» и кванач1ого «не кушая», ц1алулаго «читая» и ц1алич1ого «не читая» и т.д.;

13) в отдельных случаях, как и финитная форма глагола, сохраняет признаки залоговой дифференциации при помощи синтаксических средств, ср.: Эбелалъ таргьа ц1езабулеб буго «Мама наполняет мешок» и таргьа ц!езабулаго, эбел рег1ун гьеч1о букв. «Наполняя мешок, мама занята» (действ.залог); гьаниб таргьа хехго ц1ола «здесь мешок быстро наполняется» и гьаниб таргьа хехго ц1едал, дун вохун вуго «здесь мешок быстро наполняясь, я рад» (возвр.залог);

Деепричастные формы аварского литературного языка обладают следующими признаками наречия:

1) как и иаречне, обозначает признак действия и отвечает на наречные вопросы: кинан? «как?» {хьваг1елаго вач1ана «пришел, шатаясь»), кида? «когда?» (кваналаго, к1алъаларо «кушая, не разговаривают», киса? «откуда?» (вач1аралъусанищ арав? «ушел по той (дороге), по какой пришел?») и т.д.;

2) как и наречия, в предложении выполняет функцию различных обстоятельств, ср.: Гъов велъулаго вач1ана рокъове жаниве «Он, смеясь, вошел в комнату» и т.д. (более подробно об этом см. ниже);

3) как и наречия места, деепричастия места склоняются по местным падежам, ср.: нареч. гьанибе «сюда» (пад.ирибл.) и деепр. гьанибе унаго «туда, когда ходил» (пад.прибл.);

4) деепричастия, как и наречия, подразделяются на лексико-семантические разряды:

а) деепричастия и наречия образа действия, ср.: бигьа «медленно» (нареч.) и рекьдилаго «прихрамывая» (дееприч.);

б) деепричастия и наречия времени, ср.: сон «вчера» (нареч.) и тарабго «когда оставил» (дееприч.) и т.д.;

в) деепричастия и наречия места, ср.: гьаниб «здесь» (нареч.) и унелъуб «там, где ходят» (дееприч.) и т.д.

г) деепричастия и наречия цели, ср.: махсароде «в шутку» (нареч.) и ц1ализелъун «с тем, чтобы прочитать» (дееприч.) и т.д.;

д) деепричастия и наречия меры и степени, ср.: кутакалда «очень» (нареч.) и анаг1ан «на столько, сколько ходишь» и т.д.

От наречий деепричастная форма отличается тем, что в деепричастиях отсутствует ряд характерных для наречий особенностей. Например, деепричастия, образованные от классных глаголов, как уже было сказано, изменяются по классам, в то время как наречия, за редким исключением, по классам и числам не изменяются.

Согласование в классе и числе с субъектом или объектом действия у наречия наблюдается редко, тогда как для деепричастия характерно изменение по классам и числам с субъектом или объектом действия. Исключение составляют наречия, у которых выражена классно-числовая ориентация на субъект или объект действия.

В аварском языке представлены языковые единицы, образующиеся по деревационной модели типа «имя в лативе + наречно деепричастный суффикс», имеющие семантику «будучи или находясь где-то или в чем-то» и в предложении раскрывающие причину совершения или несовершения действия, выраженного глагольным сказуемым, ср.: Эбел х1алт1уда йик1индал, дун футболалде ун бажарич1о - букв.: «Мама, будучи на работе, я не смог пойти на футбол», т.е. «из-за того, что мама была (находилась) на работе, я не смог пойти на футбол».

Подобные языковые единицы можно квалифицировать как отыменные деепричастия. Данные языковые образования с учетом их лексико-грамматических признаков выявляют собой особые формы деепричастия, образованные от имен в лативе посредством наречно-деепричастных суффиксов. Согласно этому обстоятельству и тому, что в них заключена вторичная зависимая предикация, представленные деепричастные формы можно характеризовать как

отыменные. Отыменные деепричастные формы различаются по своей семантике и конфигурации. По значению они близки к имеющимся разрядам дсгпричасшй - деепричастиям причины, До ó мехалъ шагьаралда вук1иналъ, элъул щибго жо дида раг1ич1о «Тогда я, будучи в городе, об этом ничего не слышал» т.е. «В связи с тем, что тогда я был в городе, я об этом ничего не слышал»); деепричастиям времени (Дун шагьаралда вук1аго, дихъе рач1ана «Когда я в городе (будучи) они, оказывается, ко мне пришли»); уступительным деепричастиям Жакьа дур эмен базаралда вугониги, щайха мун вуц1ц1ун ч1олев «Сегодня, хотя и твой отец на базаре (будучи), почему же ты молчишь»), деепричастиям времени со значением «С того временя» (Г'ъов жеги яслиялда вук!адго унтун вук!ун вуго «Он, еще в садике (будучи), болен был», Х1исаб гьабидал, Памир нижехъ вугеб мехайъго, мун ншхехъе вач1ана «Оказывается, когда Амир у нас (будучи), ты к ним ходил» и т.д.).

Наблюдаются случаи употребления подобных деепричастных форм в значении образа действия в аварской поэзии, ср.: Эбел, дуде чучани, «Мать, с тобой поделившись

Чапуп биун ю1аг1унеб. Растворяясь исчезающая Чармш гула óyxlyua Стальная пуля бывает

Мун гьгч1езул каранда В груди у тех, где нет тебя» Прослеживается образование похожих деепричастий и от наречий места посредством различных деепричастных суффиксов, ср.: Гъовгг1аи вугеб мехалъ «(будучи) там», аск1овег1ан вугеб мехалъ «(будучи) близко», гъанив вугелъул «хотя будучи здесь», гъова вугеб мехалъ «когда будучи там», жеги гъова вугелъул «(будучи) еще там» и т.д.

Аналогичные деепричастные формы можно характеризовать как отнаречные, так как они заключают в себе наречную семантику и значение предикации, определенное деепричастными суффиксами.

Составные деепричастия Составные финитные глагольные формы, представленные в виде сочетания деепричастия и вспомогательного глагола, образуют аналитические деепричастия. Необходимо отметить, что от вспомогательного глагола, входящего в аналитическую глагольную форму, в аварском языке возможно образование той или иной формы деепричастия, ср.: Мурадица Мах1ачхъалаялда мина босун бук!ун буго даргинасухъа. Букв. «Мурад в Махачкале дом купив было у даргинца», т.е. «Мурад в Махачкале покупал дом у даргинца».

В аварском языке образование подобных аналитических деепричастий возможно практически от всех глагольных финитных форм при участии различных видов деепричастий, ср.: Вас ц1алулеб гьеч1еб мехалъ, эбел рак1 бакьван лъугьунаан, букв.: «Когда сын, учась не будучи, мать расстраивалась», т.е. «Когда сын не учился, мать расстраивалась».

В аналитических деепричастиях лексическое значение заключается в деепричастии, которое образовано от смыслового глагола, а грамматическое значение выражается деепричастием, образованным от вспомогательного глагола, ср.: Васас, к1анц1ун вач1ун, г1адамал х1инкьизаруна - букв. «Мальчик, прыгнув придя, людей напугал», т.е. «Когда внезапно мальчик, прыгнул люди испугались».

Глава II «Морфологическая характеристика деепричастий»

посвящена анализу словоизменительных и словообразовательных особенностей деепричастий аварского языка. Деепричастиям присуща парадигма изменения по классам и числам.

Категория грамматического класса в деепричастиях

На изменение деепричастий по классам воздействуют глаголы, образующие деепричастие. Словоизменение по грамматическим классам прослеживается лишь у классных глаголов. В соответствии с этим все деепричастия аварского языка, образованные от классных глаголов, обладают системой словоизменения по классам, а также по числам посредством классно-числовых показателей.

Классный показатель деепричастия, образованного от классного глагола, зависит от классной принадлежности субъекта действия, выраженного непереходным деепричастием, или объекта действия, выраженного переходным деепричастием. В этом состоит сущность словоизменения деепричастия по грамматическим классам.

1 кл. Вас еекерун вач!ана «Сын бегом пришел»

2 кл. Йас йекерун йач1ана «Дочь бегом пришла»

3 кл. Бац1 бекерун бач1ана (из сказ.) «Волк бегом пришел»

В качестве, примеров приведены предложения номинативной конструкции, в которых субъект деепричастия и субъект глагола-сказуемого является кореферентным, т. е. одним и тем же предметом. В предложениях такого типа наблюдается единство и соответствие в грамматическом классе деепричастия и глагола-сказуемого.

Грггммат«*íccwa категория числа в деепричастиях Кзм--'нешю дееяркчасгнл по числам происходит посредством классных показателей. Все деепричастия места изменяются по числам при помощи клзсхя.ч>* показателей, которые заложены в формах местным падежей. Ориентиром в данном случае выступает число субъекта или объекта главного действия.

Так можно представить схему изменения падежных форм деепричастия места гю числам, ср.:

еднастзонное число эссив ьабулелъуй (1кл.) ьабулелъуй (2 к л.) ьабулглъуб (3 :;л.)

■¿там где делает»

аллатив

.ьабулелъуег (1кл.) \<z ту сторону, где аботает»

ьабулелъуеЪ (2 кл.) -//'-ьабулгпъуЗе (3 кл.) ■■//аблатив

ьабулелъуса (1 хл.) оттуда, гд<г аботает» гъаёулглъусо (2 vui.) -//-ьабулелъуса (3 ioi.) -//-

множественное число

гьабулелъур «там, где работает» гьабулелъур гьабулелъур

гьабулелъург гьабулелъуре гьабулелъург

гьабулел бак1аздаса гьабулел бак1аздаса гьабулел бак1аздаса

Приведенные лрлмери демонстрируют, что позиционный фонетический вариант иохгзэтеля звука - р выражает множественное число в аллахи ее и :.к скб<% а в форме аблатива множественное число выражается звуком -с во всех классных формах.

Деривация дееара^ястяй. Производящей основой выступают различные форнц глпгола: 1) целевая форма глагола (инфинитив): ц1аякш-льун «чтобы читать»; 2) масдар х1алт1и-дал «поработав.)), «так как поработал»; 3) форма глагола общего времена, гьабула-га хделая»; 4) основа глагола: биц-ун «рассказав»; 5) корень глагола: кс-ун «отдав», кьот1ун «огрезаз», лъ-ун «положив».

В аварском языке за каждым формантом деепричастия закреплено то или иное обстоятельственное значение, которое и проявляется в его (деепричастия) составе.

Все форманты и образованные с их помощью деепричастия можно квалифицировать по следующим разрядам: 1) деепричастия с формантами временной ориентации: -ун-, -го-, -дал-, -лде-: Ц1вабзазухъ балагьун, ц1аяхъ балагьун, гъезул берал дида рак1алде щвана «Смотря на звёзды, смотря на огни, я вспомнил их глаза»; 2) деепричастия с формативами со значением образа действия: -хъе, -хъин, -духъ, -лъун: бич1ч1у-хъе «как понял», босу-хье «как взял», баку-хъе «как зажёг»; 3) деепричастия с формантами со значением причины: -лъидал-, -льул-: бахъулеб-лъидал «так, как отберёт»; 4) деепричастие с формантами со значением места: -лъу(б)-; батара-лъу(б) «там, где нашёл».

Формант -ун, он, -ан- является аффиксальным элементом, который образует деепричастие прошедшего времени, присоединяясь к основе глагола: рех-ун «бросив», к1оч-он «забыв», бичч-ан «отпустив. При образовании длительной формы деепричастия формант -ун- видоизменяется на -он-: рех-ун «бросив» - рехд-он «бросая».

К основам глаголов на гласный звук прибавляется -(-)и-, являющийся алломорфом -ун, -он, ан-: ба-(-)н «повесив», цу-(-)н «нажав», ц1оро-(-)н «замёрзнув».

Деепричастия времени образуются посредством суффиксов -лде, -лдаса, -г1ан, -го, -гун, ср.: гьабилалде «пока fíe сделал», бач1аралдаса «с того времени как пришел», гьабурабг1ан «столько сколько сделал», бортилалдего «пока не упало», рехигун «как бросил».

Ряд деепричастий в аварском языке обладает способностью выражать различные пространственные отношения.

Деривационные форманты, образующие деепричастия места (они обнаруживают материальное сходство с аффиксами словоизменения имен), в аварском литературном языке встречаются часто:

-уб: бортаралъуб «там, где упал», бач1аралъуб «там, откуда пришел»;

-лъуве (йе, бе, ре): бортулелъубе «туда, где падает», яч1аралъуе «туда откуда пришла»;

Деепричастия образа действия оформляются показателями ~ун го: гъаб-ун «гделп;о>, к\оч-оп «забыв»; -хъе, (-ухье): абухъе «как сказал», лъозухъе «как положил».

Деепричастий, выражающие причинно-следственные значения, образуются с помощью суффиксов и суффиксальных комплексов -лълъу::, -лъи, -бал, -лъльухь: къолелълъул «так, как дает», кьелеблъидал «так, как даст», ььуролълъухъ «за то, что дал».

Глас а Ш «Функциональные особенности деепричастия»

Деепричастию аварского языка свойствен ряд особенностей, обусловленных совокупностью составляющих синтаксической семантики.

Являясь одним ::з компонентов словосочетания, деепричастие вступает с другими егз членами в объектные, субъектно-объектные, определительно-обстоятельственные отношения, зависящие как от морфологического, таг. и лексического значения элементов словосочетания.

Затрагивая копрех о сочетаемости деепричастия с другими словами, важно огипить различия между сочинительным деепричастным сочетанием и подчинительным. В этой связи считаем необходимым, а перзую очередь, рассмотреть сочетаемостные свойства деепричастия. лроязляющиеся в сочинительном сочетании. Компоненты соч»тигельного словосочетания, выступающие кал-равноправные в 2рамматаческом плане единицы языка, занимают одау позицию, образуя ряд однородных членов, в котором деепричастие фу?:;щаснирусг как равнозначный элемент нараду с другими ;гйс"!Я?лг< ргче. В сочетаниях этой разновидности деепричастие квадафкцкруется как один из однородных членов и сочетается с кауя'Жл®. именами в формах местных падежей, различными исслздсжкшш структурами и т. д.

Средством оформления соединения деепричастия в качестве однородного чпаяи с перечисленными выше компонентами выступают сседккот«з!о.чые (ср.: гьанивгп доваги мун х1алт1улелъуб «и здесь и таг.;, где тг-д работаешь»; доб мехалъ мун х1алт1уяагоги «тогда и з ту игру, когда работал»; школалдаги, дова мун х1алт1улелъувги «в хжоле я там, где ты работаешь»; клубалда цебе ва доба школаяде унгльуб «перед клубом и там, откуда в школу ходят)) и т.д.); ?тр(зтишгельные, (ср.: гЛодобе биччен, амма раг1иледухь «глж, но тйк, чтобы можно было понять»),

разделительные (ср.: яги гьениб, ялъуни доба мун х1алт 1улелъув «здесь или там, где ты работаешь») союзы.

Находясь внутри подчинительного сочетания, деепричастие выполняет функцию, как главного, так и зависимого слова. Лексические значения деепричастий и слов, вступающих с ним во взаимоотношения, влияют на проявление сочетаемостных потенций самого деепричастия, которые, в свою очередь, определяют характер синтаксической связи в подчинительном сочетании. Анализ языкового материала показывает, что в пределах словосочетания в качестве сочетающихся с деепричастиями слов выступают наречия, имена существительные, местоимения; причем деепричастие здесь, определяя действие или состояние, выполняет роль главного слова, ср. ах1дон к1алъалаго «громко разговаривая», эбелгун к1алъалаго «разговаривая с матерью», мун вихьигун «увидев тебя» и т.д.

Определенным образом деепричастие в роли зависимого слова способно сочетаться с глаголами и отглагольными образованиями, ср.: г1одилаго вач1ана «плача пришел», г1одилаго вач1арав «плача пришедший», г1одшаго вач1индал «когда плача пришел», г1одилаго вач1ун «плача прихождение» (приход)», г1одилаго вач1ине «плача придти».

Деепричастные словосочетания с управлением. Основным средством выражения управления деепричастия выступает конструкция «деепричастие + существительное» в форме любого падежа включая именительный. Деепричастие в такой структуре является главным словом, а в роли существительного может выступать слово другой именной части речи. В словосочетании данного вида вместо падежной формы возможно присоединение к деепричастию именной послеложной конструкции. Различают управление сильное и слабое, вариативное и невариативное, одиночное и двойное. Благодаря глагольным признакам деепричастие управляет всеми падежами и всеми именными послеложными конструкциями. Таким образом, основными средствами оформления управления являются падежные окончания и послелоги.

Например, при управлении в конструкции «деепричастие + имя в именит, падеже» слово именной части речи представляет объект непосредственного приложения действия или процессуального состояния, названного переходным деепричастием, ср.: кагъат хъван «письмо написав», г!арац кьолаго «деньги давая + когда» и т.д. Имеются случаи оформления в именительном падеже субъекта

непереходного деепричастия, ср.: эбел яч1индал «мать придя», чу бекерулаго «лошадь бегая», бац1 рурудилаго «волк воя» и т.д.

Все деепричастия, образованные от переходных глаголов неддлительного и длительного вида, способны управлять именами в форме именительного падежа, ср.: кагъат ц1алун «письмо, прочитав» и кагъат ц1алулаго «письмо читая». Деепричастие, образованное от каузативной формы глагола, сохраняет управление именительным падежом, ср.: кагъат хъван «письмо написав» и кагъат хъвазабун «письмо заставив написать» и т.д. Отличительной особенностью грамматики аварского языка является способность деепричастий, образованных от непереходных глаголов, управлять именительным падежом, ср. сверизе «стать, превратиться», вахъинв «стать», чиновниклъун вахъун «чиновником став» (букв, «чиновник став»), шайт1аналде сверигун «превратившись в сатану» и т.д.

Как показали результаты языкового исследования, деепричастию аварского языка присуще управление активным падежом в следующих случаях:

а) деепричастия, образованные от переходных глаголов, предопределяют активный падеж субъекта действия, ср.: ц1алдохъанас даре бицунаго, «ученик (эрг.п.) урок рассказывая», кассирас г1арац кьолаго «кассир (эрг.п.) деньги раздавал + когда» и т.д.;

б) в качестве зависимого слова при деепричастном управлении в активном падеже имени выступают предметы, служащие орудием действия, ср.: къалмица кагъат хъвайгун «карандаш (эрг.п.) письмо написав», т.е. «карандашом письмо написав» и т.д.;

в) имя, выполняющее функцию косвенного дополнения или выражающее «логический прямой объект», оформляется в активном падеже, ср.: васас ц1алулаго «мальчик (эрг.п.) читая», т.е. «читая мальчиком» или «мальчик, занимаясь чтением» и т.д.;

г) деепричастные формы требуют выражения в активном падеже имен с различными обстоятельственными значениями, ср.: цо моц1иде ,лъуг!игун «закончив за один месяц», анкьица гьабигун «сделав за неделю», вакъуг{а холаго «умирая от голода» и т.д.

В языках кавказской группы, в том числе и в аварском языке, родительный падеж употребляется при имени, то есть является приименным. Однако в современном аварском языке наблюдаются случаи глагольного, а также деепричастного управления

родительным падежом. Данное явление отмечается в следующих случаях:

а) при деепричастном управлении родительным падежом оформляется объект лишения, причем само деепричастие образовано от глаголов лишения, ср.: ицц лъгш кьингун «родник воды лишившись», рохь т1амхал т1аг1ингун «лес листьев потерявши»;

б) деепричастия, образованные от глаголов, выражающих эмоции, управляют родительным падежом, оформляя субъект действия, ср.: ясалъе йокьигун, букв, «девушке понравившись», солдатасул ццин бахъингун, букв, «солдата обозлившись», т.е. «солдат обозлившись» и т.д.;

Деепричастные словосочетания с согласованием. Отличительной особенностью деепричастия аварского языка считается его способность согласоваться с другими словами в составе синтаксической единицы. При этом деепричастные формы уподобляются в классе и числе формам субъекта и объекта действия, которое выражается деепричастием.

Способом согласования в синтаксическую связь с другими словами могут вступать только классные деепричастия, т. е. деепричастия, имеющие классный показатель.

Деепричастия, образованные от переходных глаголов, согласуются с субъектом, а переходные деепричастия - с объектом, ср.: эмен (1 кл.) вач1ингун (1 кл.) «отец, придя», эбел (2 кл.) йач1ингун (2 кл.) «мать, придя», оц (3 кл.) бач1ингун (3 кл.) «бык, придя», васал (1 кл.мн.ч.) ваясал (2 кл.мн.ч.)рач1ингун (1-2 кл.мн.ч.) «мальчики и девочки придя», оцал (3 кл.мн.ч.) рач1ингун (3 кл.мн.ч.) «быки, придя».

При согласовании деепричастия в классе и числе с субъектом или объектом в одном случае происходит перемещение деепричастия в положение зависимого слова, а в другом - в положение главного слова (при управлении субъектом и объектом и оформлении их именительным или активным падежом). В таких условиях субъект и .объект переходят в положение зависимых компонентов словосочетания. Таким образом, в деепричастном словосочетании пересекаются два способа синтаксической связи - управление и согласование, при которых составляющие элементы выполняют двойную функцию: в одних ситуациях - функцию главного слова, а в других - зависимого. При выражении синтаксической связи способом управления позиция главного слова принадлежит деепричастию, а

зависимого - субъекту или объекту. В согласовании, наоборот, позицию главного слова приобретают объект и субъект, а деепричастие становится зависимым.

Деепричастные словосочетания с примыканием. Роль деепричастия аварского языка в структуре синтаксических единиц определяется двумя функциями: с одной стороны, деепричастие выступает как главное слово, к которому примыкает зависимое, и как зависимое, которое примыкает к главному, - и с другой.

В первую очередь к деепричастию примыкают наречия, другие деепричастия, сравнительные обороты, инфинитив, устойчивые сочетания и т. д. Исходя из этого, можно отметить следующие модели, в которых наглядно видно примыкание зависимых слов к деепричастию, ср.: бигьа к1алъалаго «тихо разговаривая»; мун г1адин х1алт1улаго «работая, как ты»; гьабурабго бак1алде еач1ун «придя туда, где родился»; гъоб мехалъ вач1инун «в то время пришел + когда», хъвадаризе вач1арабго «писать приехал + когда» и т.д.

Показательным, как видно из примеров, является постпозиция главного деепричастия по отношению к зависимому слову, ср.: вагъарич1ого г1одовч1ун «не шевелясь сидя» и г1одов ч1ун х1алт!улаго «сидя работая», вегун ц1ализе «лежа читать» и ц1ализе вач1аравго «учиться приехав» и т.д.

Мы считаем, что данное обстоятельство объясняется тяготением предикативов к концу синтаксических единиц, что является характерной особенностью кавказских языков, в число которых входит и исследуемый аварский язык, а также, как отмечает специальная литература, общим для этих же языков правилом, которое устанавливает антипозицию зависимых слов по отношению к управляющим ими. Из всего изложенного следует, что примыкание как вид синтаксической связи выражается посредством позиции элементов словосочетания.

В ходе исследования выяснилось, что деепричастия аварского языка обладают сложной синтаксической связью, располагающей многообразными средствами ее выражения.

Виды деепричастных словосочетаний. В деепричастных словосочетаниях, представляющих собой определенный тип вербальных словосочетаний или «нефинитных клауз», глагол вместе с финитными и нефинитными формами, в число которых входит и деепричастие, выступает в роли главного слова, управляющего другими зависимыми словами. Как и глагол, деепричастия также

могут выполнять функцию главного слова, причем в словосочетаниях такого вида зависимыми являются слова разных частей речи с их различными формами.

К деепричастным словосочетаниям могут быть причислены синтаксические структуры, образующиеся сочетанием деепричастий как элементов словосочетания. Структура сочинительных деепричастных конструкций предполагает образование двух или более деепричастных форм, которые связываются между собой сочинительной связью, выражающейся сочинительными союзами, ср.: ц1алулаго ва хьвалаго «читая и записывая», кваналагоги хъвалагоги «кушая и записывая» и т.д.

Исходя из лексико-грамматических и синтаксических характеристик главного слова (деепричастия), в подчинительном словосочетании можно выделить следующие структурные типы:

1) деепричастные словосочетания номинативной конструкции: гьой бекерулаго «собака, бегая»;

2) деепричастные словосочетания эргативной конструкции: яцалъ ц1алулаго «сестра, читая»;

3) деепричастные словосочетания дативной конструкции: васасе т1ехь бокьидал «ученику книга, понравившись»;

4) деепричастные словосочетания посессивной конструкции: дир машина бук1ун «я, имея машину», вацасул машина гьеч1ого «брат, машину не имея»;

5) деепричастные словосочетания безличной конструкции: хехго рук1к1индал «рано стемневши», марк!ач!уда ах1ун «вечером позвав»;

6) деепричастные словосочетания лабильной конструкции: дир эбел, чирахъги хехго свинабун «моя мать лампочку быстро потушив» и чирахъ хехго свиндал «когда лампочка, быстро потухла»;

7) деепричастные словосочетания каузативной структуры: унтарас вас вач1инавидал «больной вынудив сына прийти».

Члены предложения, выраженные деепричастием

Деепричастие, одиночное или с зависимыми словами, может занимать позицию члена предложения или распространять предложение в целом.

В научной и учебной литературе встречается немало примеров, наглядно иллюстрирующих функционирование деепричастий в качестве членов предложения.

Чаще всего проявляет себя деепричастие образа действия в структуре глагольного составного сказуемого, выраженного деепричастием и вспомогательным глаголом, а также в составе сказуемого, выраженного аналитической формой глагола, ср.: Цараца бац1ида абунила гьадин «Лиса волку говорит (букв, «говоря, есть») так» (Нар.). Одиночные деепричастия самостоятельно или в сочетании - с частицами выполняют функцию сказуемого в вопросительных и восклицательных предложениях, ср.: Гъале автобус бач1ун! букв. «Вот автобус идя т.е. идет» автобус бач1ун букв, «автобус идя, т.е. идет» Автобус бач1ун буго+гури букв, «автобус идя + же, т.е. идет же»

Являясь членом простого неосложненного предложения, нераспространенное деепричастие нередко функционирует в качестве обстоятельства способа, времени, места, степени, условия или причины, ср.: Гьеб мехалъ Памир эбелалъухъе г!одилаго ана «Тогда Амир к маме плача пошел». Ниж гьезухъе унаго раккила «Мы к ним по пути (букв, уходя + когда) заглянем».

В заключении подводятся итоги и обобщаются основные результаты исследования.

В результате научного анализа деепричастия аварского языка выявлены характерологические признаки данной формы глагола, а также весь набор её морфологических и синтаксических свойств.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статья, опубликованная в издании, включенном в перечень ВАК РФ.

1. К вопросу о деепричастных словосочетаниях аварского языка // Вестник АГУ. Майкоп, 2009. - С. 104-108.

Статьи, опубликованные в других изданиях:

2. Синтаксическая связь аварского деепричастия в сфере примыкания // Международная конференция «Кавказские языки: генетические типологические и ареальные связи» ДНЦ РАН. Махачкала, 2008. - С. 122-123.

3. Изменение деепричастий аварского языка по классам // Материалы VI международной научной конференции «Актуальные проблемы общей и адыгейской филологии». Майкоп, 2008. - С. 243244.

4. О признаках аварского деепричастия // Тезисы. Махачкала, ДГПУ, 2008.-С. 159-160.

5. Признаки наречия в деепричастиях аварского языка // «Вопросы дагестанских языков и литературы». Выпуск VI. Махачкала, ДГПУ 2007. - С. 148-149.

6. Аналитические деепричастия в аварском языке // «Вопросы дагестанских языков и литературы». Выпуск V. Махачкала, ДГПУ 2007. - С. 102-103.

7. Функционирование деепричастия в аварском языке // «Вопросы дагестанских языков и литературы». Выпуск V. Махачкала, 2006. - С. 98-102.

8. Признаки наречия в деепричастиях аварского языка // «Вопросы дагестанских языков и литературы». Выпуск VI. Махачкала, ДГПУ 2007. - С. 148-149.

9. Синтаксическая связь деепричастия аварского языка с зависимым словом // Башкирский государственный педагогический университет им. М.Акмуллы. Всероссийская научно-практическая конференция. Всероссийская научно-практическая конференция «Компьютерная технология в обучении русскому и башкирскому языкам как средство формирования социокультурной личности». Уфа, 2009. - С. 124-125.

Подписано в печать23.05.2009 Формат 60x84 1/16

Печать ризографная. Усл.п.л. 1,5 Уч.-изд. л. 1,36

Тираж 150 экз._Заказ № 1195

«Малая полиграфия» г.Махачкала, ул. М.Ярагского 55-а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Пайзулаева, Патимат Гамзатовна

Введение.

Глава I. Деепричастие как форма глагола в аварском языке.

1.1. Характерные особенности деепричастия.

1.2. Семантические разряды деепричастий.

1.3. Составные деепричастия.

ГЛАВА II. Морфологическая характеристика деепричастий.

2.1. Грамматические категории деепричастия.

2.1.1. Категория грамматического класса в деепричастиях.

2.1.2. Грамматическая категория числа в деепричастиях.

2.1.3. Склонение деепричастий.

2.1.4. Негативные и вопросительные деепричастия.

2.2. Деривация деепричастий.

2.2.1. Деепричастия времени.

2.2.2. Деепричастия места.

2.2.3. Условные и уступительные деепричастия.

2.2.4 Деепричастия образа действия.

2.2.5. Деепричастия причины.

2.2.6. Деепричастия с локативным значением.

2.2.7. Деепричастные формы, образованные от вспомогательных глаголов.

2.3. Диахрония и синхрония взаимоотношения деепричастий со смежными образованиями.

ГЛАВА III. Функциональные особенности деепричастий.

3.1. Сочетаемость деепричастий с другими словами.

3.3.1. Инфинитные формы в сочетании с глаголами восприятия и познания.

3.4. Типы подчинительной связи в деепричастных словосочетаниях.

3.4.1. Деепричастные словосочетания с управлением.

3.4.2. Деепричастные словосочетания с согласованием.

3.4.3. Деепричастные словосочетания с примыканием.

3.4.4. Виды деепричастных словосочетаний.

3.4.5. Зависимое деепричастие в структуре синтаксических едини.

3.4.6. Деепричастное словосочетание в составе предложения.

3.4.7. Члены предложения, выраженные деепричастием.

3.4.8 Деепричастные словосочетания в структуре сложного предложения.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Пайзулаева, Патимат Гамзатовна

Общая характеристика работы

Объектом диссертационного исследования является деепричастие аварского языка — одна из самых употребительных и недостаточно исследованных форм аварского глагола.

Предмет исследования - морфологические особенности и синтаксические свойства и функции деепричастия аварского языка, также системные связи деепричастия с другими лексико-семантическими группами слов.

Актуальность предпринятого нами исследования определяется тем, что деепричастие, как и другие вербоиды, является недостаточно исследованной категорией аварского языка, хотя по частотности употребления и тем функциям, которые выполняет деепричастие в аварской грамматике, эта глагольная форма заслуживает исследовательского внимания. Существующие сведения о деепричастии и деепричастных конструкциях фрагментарны и противоречивы. Производящие основы и способы образования деепричастий разными исследователями определяются по-разному. Спорным остаётся и вопрос о синтаксическом статусе деепричастных конструкций. Давно назрела необходимость системного описания деепричастия во всём многообразии его форм и функций. Такая работа необходима и в целях преподавания аварского языка в вузе и школе. Отсутствие серьёзной теоретической базы, отвечающей современным требованиям лингвистики и лингводидактики, отражается на качестве учебников и учебных пособий.

Целью данного исследования, вытекающей из актуальности темы, является системное описание аварского деепричастия, включающее структурно-семантический анализ всех его форм, определение его роли в формообразовании глагола, его функций в синтаксисе простого, осложнённого и сложного предложений.

Основные задачи предлагаемого исследования сводятся к следующему: а) выявление всех форм, входящих в парадигму деепричастия; б) уточнение способов образования деепричастия; в) выявление и описание морфологических категорий деепричастия; г) выяснение роли деепричастий в образовании финитных и нефинитных форм в парадигме глагола; д) описание синтаксических связей и функций деепричастия в организации словосочетания и предложения.

Научная новизна исследования заключается в том, что в работе на материале аварского языка с учётом семантики, роли в глагольном формообразовании и синтаксической функции разграничиваются две грамматические категории: собственно деепричастия и конвербы («союзные» деепричастия). Деепричастие подвергается специальному системному анализу. С точки зрения структуры уточняются морфемный состав деепричастий, их производящие основы и средства образования, в том числе обращается внимание на деепричастия, образованные от инфинитива. По составу компонентов выявляются простые и составные деепричастия. Выясняется роль деепричастий в образовании синтетических и аналитических спрягаемых форм в парадигме глагола. Впервые подробно рассматриваются способы глагольного действия, в состав которых входят деепричастия. Выясняются предикативные грамматические категории деепричастия, сближающие его с финитными формами глагола (модальные категории, классно-числовое выделение ядерных актантов предложения). В данной работе семантико-синтаксическому анализу подвергается осложнённое и сложное предложение с зависимыми деепричастными конструкциями. Документально обосновывается способность деепричастия выступать в роли самостоятельного сказуемого в простом и сложносочинённом предложениях.

Подобный подход позволил: во-первых, выявить и уточнить полный перечень компонентов, образующих систему словоизменения и словообразования деепричастия; во-вторых, установить полный перечень лексико-семантических разрядов деепричастий на основе двух критериев: в соответствии с лексико-грамматическими свойствами глагола с одной стороны, и наречия, с другой; в-третьих, определить виды деепричастия по структуре (синтаксические и аналитические) и по частеречной принадлежности словообразующей основы (отглагольные, отыменные и отнаречные); в результате монографического многоаспектного анализа деепричастия удалось выяснить отдельные особенности в его функционировании в структуре словосочетания и предложения; выявить также определенные специфические особенности деепричастного словосочетания его функционировании в составе простого осложненного и сложного предложения, которые позволяют по-иному квалифицировать синтаксические функции деепричастия и деепричастных словосочетаний.

Степень разработанности темы. В работах исследователей аварского языка деепричастию уделялось определённое внимание. Разнообразные формы деепричастий представлены в работе П.К.Услара. Некоторые вопросы образования деепричастий рассматриваются Л.И.Жирковым. Определённый материал, связанный с деепричастиями, содержится в работах М.А. Абдуллаева, М.Е. Алексеева, А.А. Бокарева, Т.Е. Гудава, Р.А. Магдиловой, Г.И. Мадиевой, З.М. Маллаевой, М.Г. Исаева, М.М. Нурмагомедова, Д.С. Самедова, Я. Сулейманова, С.М. Хайдакова и других исследователей. Однако отсутствует монографическое исследование, посвященное комплексному системному анализу деепричастия, создающее его лингвистический «портрет».

Наиболее сложной в структурном плане, полифункциональной особой формой глагола в аварском языке является деепричастие.

В специальной литературе и в учебно-методических пособиях по поводу их образования и морфемной структуры существуют различные мнения. М.Абдуллаев, Г.И.Мадиева, Я.Сулейманов и некоторые другие авторы учебных пособий признают только три форманта деепричастия: -ун~, -го-, -льуб-, остальные формы глагола с такими формантами, как -дал-, -хъин-, -духъ-и т. д. рассматриваются ими как наречия, либо как специальные частицы для оформления придаточного предложения.

Исследователи другой точки зрения М.М. Нурмагомедов и 3. М.Маллаева вторую группу формантов относят не к наречиям и не к частицам, а к деепричастиям [Нурмагомедов 2000: 60-65]

По первой точке зрения авторы учебных пособий при рассмотрении вопроса придерживаются, главным образом, критерия формальных признаков образования деепричастий, а в научной литературе рассматривают их и с семантической точки зрения.

При характеристике языковых единиц представляется важным учёт не только формальных признаков, но и внутреннего содержания.

Если в семантике производного от глагола слова содержится процессуальное значение, т.е. его можно заменить в предложении соответствующим глаголом, другим деепричастием или же причастием, которые отвечают на вопросы как?, когда?, где? и имеет один или более формально-грамматических показателей (времени, вида, утверд./отриц., перех./неперех. и т. д.), то такое слово мы рассматриваем как деепричастие. Однако функциональные особенности и возможности деепричастий на -ун-, -го-, -лъу(б)- и на -дал-, -гун-, -духъ-, -лъун- и т. д. неодинаковы. И, по мнению М.Е.Алексеева, такая противоположность мнений о природе аварских деепричастий вызвана их различной функционально-семантической нагрузкой. В связи с этим целесообразно различать деепричастия временные (прош. и будущ., общего) и союзные, выполняющие роль подчинительных союзов» [Алексеев 1988: 52]. Это указание М.Е.Алексеева является наиболее приемлемым и выражает природу деепричастий в аварском языке.

Деепричастия в аварском языке образуются от основы глагола и инфинитивных форм.

Словообразовательной основой выступают различные формы глагола: 1) целевая форма глагола (инфинитив): ц1ализе-лъун «чтобы читать»; 2) масдар: х 1алт1и-дал «поработав»; 3) форма глагола общего времена, гъабула-го «делая»; 4) основа глагола: биц-ун «рассказав»; 5) корень глагола: кь-ун «отдав», къот1ун «отрезав».

В аварском языке за каждым формантом деепричастия закреплено то или иное обстоятельственное значение, которое и проявляется в его (деепричастия) составе.

Все форманты и образованные с их помощью деепричастия можно квалифицировать по разрядам об этом мы поговорим ниже.

Специалисты по аварскому языку (Ш.И.Микаилов, И.И.Церцвадзе, А.Чикобава и др.) зафиксировали полный параллелизм деепричастных формантов типа -хъе-, -духъ-, -дал-, -лъу(б)- с флексиями местных падежей. Известно, что субстантивированные причастия, масдар, инфинитив принимают флексии всех падежей, в том числе и местных.

Деепричастие наряду с другими вербоидами рассматривается также в исследованиях по другим дагестанским языкам. Исследуя синтаксис даргинского языка, значительное внимание деепричастным конструкциям уделяют З.Г.Абдуллаев, М-Ш.А.Исаев, М-С.М.Мусаев и др. Морфологический аспект деепричастий рассматривается в работах P.O. Муталова. Деепричастию посвящена кандидатская диссертация Д.Х.Магомедовой (2005).

В лезгинском языке отглагольные образования рассматриваются в работах М.Г.Гаджиева, Р.И.Гайдарова, отглагольным образованиям посвящены работы Н.А. Абдулмуталибова и др.

В табасаранском языке морфологический аспект деепричастий рассматривается в работах по глаголу К.К.Курбанова и С.Х.Шихалиевой. Вопросы синтаксиса, связанные с деепричастиями, освещаются в работах Б.Г.Ханмагомедова.

Вопросы, связанные с деепричастиями, рассматриваются в работах и по другим дагестанским языкам (Ибрагимов Г.Х., Махмудова С.М. и др.).

Методологическая основа диссертации определяется важностью изучения языка с учётом сложной внутренней взаимосвязи различных структурных уровней и элементов языка, взаимоотношения семантики и синтаксиса, взаимоотношений языка с другими видами общественной деятельности, его самобытности и своеобразия форм и способов отражения действительности. Стараясь быть в русле современных исследований, мы особое внимание уделяем семантике и функциональному аспекту языковых единиц. .1

Научную базу диссертации составляют теоретические положения по вопросам морфологии и синтаксиса, разработанные в трудах

B.В.Виноградова, А.В.Бондарко, Н.Д.Арутюновой, А.Г.Золотовой, В.Г.Гака, Е.В.Падучевой, Г.А.Климова, М.Е.Алексеева, А.Е.Кибрика, Я.Г.Тестельца и других лингвистов. Учитывались также результаты исследований по глагольной морфологии и синтаксису дагестанских языков, отражённые в работах З.Г.Абдуллаева, Н.А.Абдулмуталибова, А.А.Бокарёва, М.М.Гаджиева, Р.А.Магдиловой, З.М.Маллаевой, С.М.Махмудовой, М

C.М.Мусаева, Р.О.Муталова, М.Г.Исаева, М-Ш.А.Исаева, Д.С.Самедова, Б.Г.Ханмагомедова и других исследователей дагестанских языков.

Методы и приёмы исследования определяются целью и объектом анализа. Изучение аварского деепричастия проводилось с учётом достигнутых предшественниками результатов, которые уточнялись и восполнялись на достоверном материале современного аварского языка и его диалектов. В работе использовались приёмы морфемного и морфологического анализа. При анализе синтаксических функций причастий мы обращались также к методам лингвистического эксперимента и трансформации. Основной метод — синхронное описание фактического материала, в отдельных случаях сравнивались данные литературного языка и диалектов. Использовались также приёмы статистического анализа.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что результаты исследования вносят определённый вклад в грамматическую теорию аварского языка, восполняя имеющиеся пробелы в исследовании деепричастия, его структуры, семантики, роли в морфологии и синтаксисе аварского языка. Результаты нашего исследования представляют теоретический интерес и в том смысле, что получены новые сведения о деепричастии во всём объёме его парадигмы и функций на всех уровнях языка — в словообразовании, морфологии, синтаксисе.

Практическая ценность исследования заключается в том, чо основные положения и выводы, содержащиеся в работе, могут быть использованы при составлении нормативной грамматики аварского языка, а также в типологических исследованиях. Материал и выводы найдут применение при составлении учебников и учебных пособий для вуза и школы, спецкурсов и спецсеминаров по аварскому языку.

Материалом исследования послужили произведения современных аварских писателей, а также произведения устного народного творчества и результаты наблюдения над устной речью носителей аварского языка.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Деепричастие сохраняет следующие глагольные категории: классифицирующую семантико-синтаксическую категорию переходности-непереходности, морфологическую категорию вида, словоизменительную согласовательную категорию класса и частично - числа (категория класса охватывает все перфектные деепричастия, а дюративные деепричастия, как и глаголы, бывают классные и неклассные), категорию длительности и категорию отрицания. В составе полипредикативных конструкций модальные значения выражаются доминирующими финитными сказуемыми.

2. Теряя значения процессуальности, деепричастия переходят в наречия, при этом они приобретают качественные значения интенсивности признака или других качественных признаков.

3. Основными формами деепричастий являются деепричастия недлительного вида (перфектные деепричастия) и деепричастия длительного вида (дюративные деепричастия), которые могут иметь длительные формы, служащие для образования аналитических форм глагола с фазовыми значениями. Формы итеративных деепричастий обособились и в семантическом, и в синтаксическом отношении. Ограничена сфера употребления инфинитивных деепричастий.

4. От деепричастий образуются синтетические формы перфектных времён, деепричастия входят в состав аналитических спрягаемых форм, они являются компонентами составных способов глагольного действия. Некоторые деепричастия переходят в разряд служебных слов и морфем.

5. По структурным особенностям и функционированию в составе предложения в аварском языке выделяются два основных типа конструкций: а) деепричастные обороты и б) деепричастные элементарные предложения (клаузы). Деепричастные обороты определяются как свёрнутые предикации с нулевым субъектом. Простые предложения с деепричастными оборотами являются сложными, слитными конструкциями с единым семантическим субъектом. Грамматический субъект подвергается кореферентому сокращению в зависимой деепричастной конструкции, реже - в доминирующей части предложения.

6. Заметные сдвиги в значении предложения происходят в контексте отрицательных деепричастий: между главной и зависимой предикациями устанавливаются отношения противопоставления.

Апробация и публикации. Основные положения диссертации обсуждались на заседании кафедры дагестанских языков Дагестанского государственного педагогического университета, опубликованы в виде статей и тезисов в тематических сборниках.

Из истории изучения аварского деепричастия.

Деепричастие как регулярная форма аварского глагола впервые отмечена в грамматическом очерке по аварскому языку П.К.Услара. Он указывал, что «.вук1аго» может относиться к настоящему, прошедшему и будущему временам. Действие им выражаемое происходит всегда в одно время с тем, которое выражается глагольного формою предложения» [П.К.Услара 1889: 140]

Л.И.Жирковым в основном использован материал П.К.Услара. Наблюдается лишь незначительная разница терминологического характера. В вопросах определения производящих основ деепричастий концепция П.К.Услара представляется больше соответствующей языковым реалиям, чем концепция Л.И.Жиркова.

Вопросы глагольного формообразования в дальнейшем рассматриваются в работах 3. М.Маллаевой [2003], Г.И.Мадиевой [1980], М.М. Нурмагомедова [2000] и других исследователей аварского языка.

Некоторые диалектные формы деепричастий нашли отражение в работах Ш.И. Микаилова [1964], М.Г.Мусаева [1996], С.М.Хайдакова [1966] и др.

Деепричастия рассматриваются и в работах А.Д.Рашидовой [2005]. В кандидатской диссертации, посвященной причастию аварского языка, отдельным параграфом даётся описание деепричастия [Рашидова 2005:78]. Собственно деепричастия здесь рассматриваются как глагольные формы, обозначающие состояние. Деепричастие является и компонентом аналитических грамматикализованных конструкций, образующих некоторые способы глагольного действия.

Обстоятельственные формы глагола, в том числе условные и уступительные, в работах З.М. Маллаевой также рассматриваются как деепричастия. Они систематизируются по семантике (деепричастия причины, уступительные, цели и т.д.), а внутри каждого разряда - по суффиксам.

Несмотря на значительное внимание, уделяемое деепричастию в работах исследователей аварского языка, не все вопросы, связанные с сущностью и функционированием этой глагольной формы, можно считать выясненными. Наблюдается разнобой в сегментации морфем, в разграничении собственно деепричастий и конвербов («союзных» деепричастий), в определении статуса деепричастной конструкции в составе предложения и других вопросах. Таким образом, многие вопросы, связанные с составом, структурой, функционированием деепричастий на всех уровнях языка, требуют комплексного анализа с позиций современного языкознания.

14

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Деепричастие в аварском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного в настоящей диссертации монографического научного анализа деепричастия аварского языка выявлены основополагающие атрибуты сущности данной формы глагола, а также весь набор её морфологических и синтаксических свойств.

По своей сущности деепричастие аварского языка, как и в других языках, представляет собой синкретическую, отглагольную форму, сочетающую в себе признаки глагола и наречия. Специфическая же сторона аварского деепричастия обусловлена своеобразными свойствами глагола и наречия самого аварского языка. Следовательно, деепричастие аварского языка наделено такими специфическими признаками аварского глагола, как способностью, изменяться по классам, числам, образовывать каузативные формы, создавать аффективные и посессивные конструкции, выполнять роль сказуемого в недостаточных придаточных предложениях. Вместе с тем, сохраняя признаки аварского наречия, деепричастия места, как и наречия места, изменяются также по падежам, т. е. подвергаются частичному склонению по местным падежам.

По своим лексико-грамматическим признакам деепричастия аварского языка неоднородны и делятся на разряды.

В соответствии с лексико-грамматическими свойствами глагола они делятся на: а) переходные; б) непереходные; в) лабильные; г) аффективные; д) посессивные; е) каузативные; ё) недлительного вида; ж) длительного вида. В соответствии же с лексико-грамматическими признаками наречия, деепричастия аварского языка делятся на: а) образа действия; б) места; в) времени; г) причины д) цели; е) меры и степени; ё) условные; ж) уступительные.

Особое место в системе деепричастий аварского языка занимают деепричастия, названные нами отнаречными и аналитическими, которые в авароведении оставались вне поля зрения специалистов.

Аварское деепричастие характеризуется богатыми и сложными системами словоизменения и словообразования, что является специфической особенностью данной грамматической категории, которая не укладывается в общетеоретические и типологические признаки деепричастия, которое, как правило, во многих языках мира характеризуются как неизменяемая грамматическая категория [ЛЭС 1990:128 ].

Деепричастия аварского языка изменяются по классам, числам. Суть данного свойства деепричастия состоит в том, что классное деепричастие принимает показатели, соответствующие классу и числу субъекта или объекта, представляющие собой изначальные классные показатели. Аналогично изменяются и падежные формы деепричастий места, в формах которых содержатся классные показатели. Последние отмеченные свойства аварского деепричастия оставались без внимания исследователей.

Деепричастия аварского языка принимают активное участие в образовании аналитических и многих неаналитических форм глагола.

В отличие от других нефинитных форм глагола деепричастие заметно отличается сложностью словообразовательной системы. Если масдар, инфинитив и причастие имеют по одному-два формообразующих суффикса, то деепричастия - около 20 словообразующих суффиксов. К тому же у деепричастия, в отличие от инфинитива и масдара, имеющих всего только по одной производящей основе, отмечается несколько производящих основ.

Как показало исследование, деепричастия аварского языка имеют генетические связи со многими лексическими единицами и с их грамматическими формами. Во-первых, многие деепричастия возникли на базе различных глагольных словоформ и отглагольных образований от словосочетаний, во-вторых, сами деепричастия сыграли важную роль в развитии глагольной парадигматики, в-третьих, ряд деепричастий перешел в класс наречий и служебных частей речи.

Деепричастие аварского языка, погруженное в систему синтаксиса, характеризуется целым рядом свойственных ему сложных и разнообразных особенностей, которые проявляются в его отношениях и связях с другими компонентами синтаксических единиц. а) С другими членами словосочетания деепричастие вступает в субъективные, объективные, субъектно-объектные и определительно-обстоятельственные отношения. Деепричастия характеризуются своеобразными сочетательными потенциями и валентными особенностями. Деепричастия аварского языка сочетаются со всеми частями речи, в том числе и служебными, и характеризуются развитой и многокомпонентной валентностью. б) Сложными своеобразными свойствами характеризуются синтаксические связи деепричастия и средства их выражения в аварском языке. В словосочетаниях деепричастия функционируют в роли как главного, так и зависимого компонента. Присловные подчинительные связи деепричастия устанавливаются способами управления, согласования, примыкания, реализуемые при помощи различных синтаксических средств. При этом все названные способы обладают специфическими для аварского языка свойствами. Так, например, управление осуществляется при помощи почти всех единиц такой сложной и богатой падежной системы, каковой является многопадежная система аварского языка и всеми послеложными конструкциями. Согласование деепричастия с субъектом или объектом действия реализуется в категориях грамматического класса и числа. Способ примыкания представлен в смысловых сочетаниях деепричастия почти со всеми частями речи и отглагольными образованиями, а также в сравнительных оборотах. В словосочетаниях с участием деепричастия между деепричастиями и другим компонентом словосочетания отмечается своеобразная синкретическая синтаксическая связь, объединяющая примыкание и согласование (ср. г1одилаго вач1ин — 1 кл. букв, «плача прихождение»). в) Деепричастные словосочетания характеризуются обилием грамматических моделей, в числе которых представлены и те, которые введены нами в научный оборот впервые — модели посессивной, каузативной, лабильной и неполной конструкции.

Существующее в авароведении разнообразие и неоднозначность подходов к квалификации деепричастных словосочетаний в их синтаксическом употреблении в структуре предложения (то как деепричастные обороты, то как придаточные предложения) имеют определенные объективные основания. Они обусловлены разнородной природой самих деепричастных оборотов, одни из которых имеют свой самостоятельный субъект, а другие не имеют. В данном случае наиболее адекватной исследуемому объекту является мнение тех специалистов, которые квалифицируют деепричастные обороты в зависимости от того, представлен ли в деепричастном обороте свой самостоятельный отдельный субъект. При таком походе деепричастные обороты, имеющие свой субъект, квалифицируются как недостаточные придаточные предложения, в которых предикативность выражена деепричастием, выполняющим и функцию союзного слова, связывающего придаточную часть с главной.

Однако вместе с тем следует отметить, что в авароведении каузативные деепричастные обороты и деепричастные обороты, напоминающие безличные предложения (ср.: хехго рогъун бач1ала «рано рассвело»), до сих пор оставались вне внимания специалистов и не получили соответствующей научной квалификации.

 

Список научной литературыПайзулаева, Патимат Гамзатовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллаев З.Г. Субъектно-объектные и предикативные категории в даргинском языке (к проблеме предложения). — Махачкала, 1969.

2. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. — М.,1971.

3. Абдуллаев З.Г. Соотношение категориальных свойств даргинского глагола // Вопросы языкознания. — М., 1976. № 6. - С. 96-105.

4. Абдуллаев З.Г.Соотношение и роль формального и содержательного в дефиниции синтаксических категорий в дагестанских языках // Вопросы языкознания. М., 1979. - №5. - С. 68-79.

5. Абдуллаев З.Г.Проблемы эргативности даргинского языка. — М.,1986.

6. Абдуллаев З.Г. К проблеме главных членов предложения в дагестанских языках // Актуальные проблемы дагестано-нахского языкознания. Махачкала, 1986. С. 97-113.

7. Абдуллаев З.Г. К классификационной характеристике инфинитивных и отглагольных образований даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1989.

8. Абдуллаев З.Г. К функционированию и генезису частиц отрицания и запрещения в даргинском языке // Проблемы сравнительно-исторического исследования морфологии языков Дагестана. — Махачкала, 1992.

9. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. М., 1993. - Т. I-III.

10. Абдуллаев И.Х. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка. Махачкала, 1974.

11. Абдуллаев И.Х. Материалы к морфемному словарю лакского языка // Проблемы сравнительно-исторического исследования языков Дагестана. — Махачкала, 1992.

12. Абдуллаев С.Н. Функция эргативного падежа в даргинском языке // Труды 1-й научной сессии Дагестанской научно-исследовательской базы АН СССР. Махачкала, 1950.

13. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). Махачкала, 1954.

14. Абдулмуталибов Н. Ш. Отглагольные образования в лезгинском языке: Автореф. дисс. канд. филол.наук. — Махачкала, 1997.

15. Абдусаламов А.А. Категория грамматического класса в даргинском языке (по данным диалектов) // Сборник научных сообщений ДГУ. Филология. — Махачкала, 1964.

16. Алексеев М.Е. Проблема аффективной конструкции предложения: Автореф.дисс. канд.филол.наук. -М., 1975.

17. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. -М., 1985.

18. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро— андийских языков. — М., 1988.

19. Алексеев М.Е. К реконструкции общелезгинских формантов деепричастия предшествования (текущего времени) — * на II Отглагольные образования в ибернийско-кавказских языках. Черкесск, 1989.

20. Амоголонов Д.Д. Деепричастие в бурято-монгольском языке. -Улан-Удэ, 1948.

21. Андронов М.С. Сравнительная грамматика дравидийских языков. -М., 1978.

22. Атаев Б.М. Морфология аваро-андо-цезских языков. — Махачкала,1996.

23. Баскаков А.Н. Деепричастие и его синтаксические функции в тюркских языках юго-западной группы // Труды института языка и литературы АН ТССР. Вып. 3. Ашхабад, 1959.

24. Бокарев А.А. Синтаксис аварского языка. М., 1949.

25. Бокарев Е.А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. М., 1959.

26. Бурчуладзе Г.Т. Лакский глагол. Система времен и наклонений. -Тбилиси, 1987.

27. Бурчуладзе Г.Т. Глагольное словообразование в лакском языке. -Тбилиси, 1993.

28. Быховская С.Л. Особенности употребления переходного глагола в даргинском языке // Памяти акад. Н.Я. Марра (1864-1934). М.-Л., 1938.

29. Валимова Г.В. Грамматическое значение деепричастных конструкций и категория вида и времени в деепричастии // Ученые записки Ростовско-на-Дону пединститута. Факультет языка и литературы Вып. 3. — Ростов-на-Дону, 1948.

30. Величук А.П. Деепричастие в современном русском языке // Сб. «Русский язык в школе». — Баку, 1958.

31. Виноградов В.Р. Русский язык. М., 1982.

32. Гаджиахмедов Н.Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке. — Махачкала, 2000.

33. Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. II ч. Сложное предложение. Махачкала, 1963.

34. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. — Махачкала, 1987.

35. Гайдаров Р.И. Основы словообразования и словоизменения в лезгинском языке. Махачкала, 1991.

36. Гамзатов Р.Э. К аблауту в глагольной системе аварского языка // ЕИКЯ. Тбилиси, 1982. - Т. 11.

37. Гаприндашвили Ш.Г. Образование и функции основных падежей в диалектах даргинского языка // Труды сталинирского госпединститута. -Тбилиси-Сталинир, 1956. -Т. 3.

38. Гаприндашвили Ш.Г. Образование и функции направительных и местных падежей в диалектах даргинского языка // Труды сталинирского госпединститута. Тбилиси-Сталинир, 1957. -Т. 4.

39. Гарунова К. Функциональные особенности частицы —го в глагольных формах аварского языка // Глагол в языках Дагестана. Махачкала, 1980.

40. Гасанова С.М. Об одной глагольной форме сирхинского диалекта даргинского языка // Ученые записки ИИЯЛ. Махачкала, 1958. - Т. 7.

41. Гасанова с.М. Глагол в даргинском языке. — Махачкала, 1961.

42. Гасанова С.М. Очерки даргинской диалектологии. — Махачкала,1971.

43. Гасанова С.М. Типы инфинитивово в даргинском языке // Глагол в языках Дагестана. — Махачкала, 1980.

44. Гишев Н.Т. Глагол адыгейского языка. -М., 1989.

45. Гишев Н.Т. О признаках адыгейского деепричастия // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. Черкесск, 1989.

46. Грамматика современного русского литературного языка. М.,1970.

47. Гудава Т.Е. Сравнительный анализ глагольных основ в аварском и андийских языках. — Махачкала, 1959.

48. Джанмавов Ю.Д. Деепричастие в кумыкском литературном языке. — М., 1967.

49. Джейранашвили Е.Ф. Окаменелые элементы грамматических классов в глагольных основах и отглагольных именах удинского языка // ИКЯ. Тбилиси, 1956. - Т. 8.

50. Дирр A.M. Глагол в кавказских языках // Эргативная конструкция предложегния. М., 1950.

51. Дмитриева Л.К. Деепричастие и обособление обстоятельств // Функциональный анализ грамматических единиц. Вып.З. Л., 1980.

52. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. —М., 1924. — 173 с.

53. Жирков Л.И. О строе глагола в яфетических языках Дагестана // Доклады АН СССР. Л., 1930.

54. Жирков JI.И. Табасаранский язык. — М; Л.: Изд-во АН СССР. 1948. — 144 с.

55. Жирков Л.И. Система классного согласования в даргинском языке // Вопросы изучения иберийско-кавказских языков. М., 1961.

56. Зайцева Е.М. Соотношение морфологических и семантических свойств глагольных грамматических категорий (на материале кавказских языков: Автореф. дисс. канд.филол.наук). -М.: МГУ, 1986.

57. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. — М.: Наука, 1990. — 239 с.

58. Имнайшвили Д.С. Дидойский язык в сравнении с гинухским и хваршинским языками. — Тбилиси, 1963.

59. Исаев М.Г. Особенности тлянадинского говора анцухского диалекта аварского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Махачкала, 1982. —22 с.

60. Исаев М.-Ш. А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. Махачкала, 1982.

61. Исаев М.-Ш.А. Структура и национально-культурная специфика временных деепричастий и фразеологизмов даргинского языка // Выражение временных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1991.

62. Исаев М.-Ш.А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. Махачкала, 1995.

63. Кадибагамаев А.А. Сравнительная морфология даргинского языка. — Махачкала, 1999.

64. Калинина Е.Ю. Нефинитные сказуемые в зависимом предложении. -М., 2001.

65. Керашева З.И. Предложения с финитными и инфинитными глаголами в адыгских языках. Тбилиси, 1984.

66. Керимов К.Р. Контрастивная аспектология лезгинского и русского языков. Махачкала, 2002.

67. Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Таксономическая грамматика арчинского языка. М., 1977а. - Т.2.

68. Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Динамическая грамматика. М., 1977 б. - Т.З.

69. Кибрик А.Е. Материалы и типологии эргативности. 2. Лакский язык. 3. Чирагский язык // Институт русского языка АН СССР. Предварительные публикации. Вып. 128.-М., 1979.

70. Кибрик А.Е., Селезнев М.Г. Синтаксис и морфология глагольного согласования в табасаранском языке // Табасаранские этюды. — М., 1982.

71. Кибрик А.Е. Проблемы глагольного словообразования дагестанских языков // Тез.докл.ХП региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению ИКЯ. Майкоп, 1990.

72. Кибрик А.Е. (ред) Элементы цахурского языка в типологическом освещении. — М., 1999.I

73. Кибрик А.Е. Константы и переменные языка. М., 2003.

74. Климов Г.А. Кавказские языки. М., 1965.

75. Климов Г.А. Очерк общей теории эргативности. — М., 1973.

76. Климов Г.А. Типология языков активного строя. —М., 1977.

77. Климов Г.А. (ред.) Структурные общности кавказских языков. — М.,1980.

78. Климов А.Г., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М.,1980.

79. Козинский И.Ш. Кореферентные связи инфинитивных оборотов в русском языке // Типология конструкций с предикатными актантами. — Л., 1985.

80. Кумахов м.А. Очерки общего и кавказского языкознания. — Нальчик, 1984.

81. Курашинов К.Х. Переходность и непереходность как соотносительные формы глаголов // Материалы шестой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. — Майкоп, 1980.

82. Курбанов К.К. Категория лица и личное спряжение глагола в табасаранском языке // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Вып. 4-5. — Махачкала, 2003.

83. Курбанов К.К. Морфология табасаранского языка. — Махачкала,1986.

84. Ломтадзе Э.А. О типах глагольных основ и спряжение глагола в дидойских языках // Тезисы 18 научной сессии Института языкознания АН ГССР. Тбилиси, 1959.

85. Лютинова Е.А. Каузативы, декаузативы и лабильные глаголы в дагестанских языках: опыт типологии в пределах языковой группы // Тезисы докладов XI коллоквиума Европейского общества каказоведов. — М., 2002.

86. Магомедбекова З.М. О некоторых синтаксических особенностях глаголов чувственного восприятия в аваро-андийских языках // Вопросы синтаксического строя иберийско-каказских языков. — Нальчик, 1977.

87. Магдилова Р. А. Совремнный аварский язык. Морфология. Формообразованеи отглагольных дериватов в аварском языке (причастие, масдар отглагольное имя, деепричастие, союзное деепричастие). -Махачкала: ИПЦ. ДГУ. 2007 - 62с.

88. Магомедбекова З.М. Инфинитивные формы в аваро-андийско-дидойскихязыках//ЕИКЯ. Тбилиси, 1988.-Т. 15.

89. Магомедбекова З.М. О формах инфинитива аварского языка // ИКЯ. -Тбилиси. 1988.-Т. 27.

90. Магомедов М.И. Категориальная характеристика инфинитных словосочетаний в аварском языке. — М., 1992.

91. Магомедова П. Деепричастные, причастные, масдарные обороты чамалинского языка, как разновидности словосочетаний: Сб.ст. / Отв. ред. -Махачкала, 1972.

92. Магометов А.А. О даргинских превербах // Сообщения АН Груз. ССР. Тбилиси, 1961. - Т. 26. №2.

93. Магометов А.А. Субъектно-объектное согласование глагола в лакском и даргинском языках // ЕИКЯ. Тбилиси, 1976. — Т. 3.

94. Магометов А.А. Каузатив в лакско-даргинской группе языков // ЕТКЯ. Тбилиси, 1977. - Т. 4.

95. Магометов А.А. Деепричастие в даргинском языке // ИКЯ. -Тбилиси, 1979.-Т. 21.

96. Магометов А.А. Мегебский диалект даргинского языка. Тбилиси,1983.

97. Магометов А.А. Образование вопросительных форм глагола в диалектах даргинского языка // ЕИКЯ. Тбилиси, 1986.

98. Магометов А.А. Образование отрицательных форм глагола в диалектах даргинского языка // ИКЯ. Вып. 26. Тбилиси, 1987.

99. Магометов А.А. Диалектные различия деепричастных форм в даргинском языке // Отглагольные образования в ИКЯ. Тезисы докладов XXII региональной конференции по изучению ИКЯ. Черкесск, 1988.

100. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. — Махачкала, 1981.

101. Мадиева Г.И. Некоторые вопросы: сопоставительной грамматики русского и аварского языков. — Махачкала, 1959. — 64 с. (Дат. го-суд, ун-т).

102. Мадиева Г.И. Аварский язык: фонетика, лексика, морфология. — Махачкала: Дат. госуд. ун-т; 1965. — 234 с. (На авар. яз.).

103. Мадиева Г.И. Аварский язык. 4.1: Морфология. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1965. — 234 с. (На авар, яз.)

104. Мадиева Г.И. Аварский язык. 4.II: Синтаксис. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1967. — 131 с. (На авар. яз.).

105. Мадиева Г.И. Вопросы фонетики и письменности аварского литературного языка: Учеб. пособие. — Махачкала, 1980. — 50 с. (Дат. госуд. ун-т).

106. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1981. -4- 160 с.

107. Мадиева Г.И., Абдуллаева М.А., Гаджиев Г.О., Гимбатов М., Сулейманов Я.Х. Авар мац1. (Педколледжазе ц1алул т1ехь). — Махачкала: Дагучпедгиз, 1996.—253 с.

108. Мадиева Г.И. и др. Аварский язык (Учебник для педколледжей).

109. Маллаева З.М. О характере функционирования временных деепричастий в аварском языке // Отглагольные образования в ИКЯ. Тезисы докладов XXII региональной конференции по изучению ИКЯ. — Черкесск, 1988.

110. Маллаева З.М. Вопрос о классификации деепричастий аварского языка // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Сборник статей. Махачкала, 1997.

111. Маллаева З.М. Каузативная диатеза аварского языка // Актуальные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 2000.

112. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка (модальность, залоговость). Махачкала, 2002.

113. Маллаева З.М. Глагол в аварском языке. Махачкала, 2008

114. Махмудова С.М. Морфология рутульского языка. — М., 2001.

115. Мейланова У.А. Очерки лезгинской диалектологии. М., 1964.

116. Мельчук И.А. Согласовние, управление, конгуэнтность // Вопросы языкознания. — М., 1993. № 5.

117. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Ч. II. Морфологические значения. М., 1998. - Т. 2.

118. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Ч. III. Морфологические средства. Ч. IV. Морфологические синтактики. — М., 2000. — Т. 3.

119. Мехтиханова Р.Х. Система глагола в цудахарском диалекте даргинского языка: Автореф.дисс. канд.филол.наук. Махачкала, 1975.

120. Мещанинов И.И. Глагол. Л., 1982.

121. Микаилов III.IL, Сандов М.Д. Свод орфографических правил аварского языка на аварском и русском языках.—Махачкала, 1939. — 45 с.

122. Микаилов Ш.И. Орфография аварского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз» 1955. — 171 с. (На авар. яз.).

123. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. — Махачкала, 1958. — 159 с (Дат. филиал АН СССР. Ин-т ИЯЛ им. Г.Цадасы).

124. Микаилов Ш.И. Очерки аварской диалектологии. — М.: Изд-во АН СССР, 1959—511 с.

125. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. — Махачкала, 1964. — 171 с. (Дат. филиал АН СССР, Ин-т ИЯЛ им. Г.Цадасы).

126. Микаилов Ш.И. Русско-аварский терминалогический словарь. — Махачкала, 1991.

127. Муркелинский Г.Б. О причастных, деепричастных и масдарных конструкциях в дагестанских языках // УЗИИЯЛ Даг.филиала АН СССР.-Махачкала, 1964. С. 3.16. - Т. 12.

128. Мусаев М.-С.М. Именное словоизменение даргинского языка (категория числа). Махачкала, 1980.

129. Мусаев М.-С.М. Система глагольного словоизменения даргинского языка. Махачкала, 1980.

130. Мусаев М.-С.М. Словоизменительные категории даргинского языка (время и наклонение). — Махачкала, 1983.

131. Мусаев М.-С.М. Падежный состав даргинского языка. -Махачкала, 1984.

132. Мусаев М.-С.М. Словоизменительные категории даргинского языка (категория грамматических классов, абстрактные падежи). -Махачкала, 1987.

133. Мусаев М.-С.М. Роль причастий в формировании глагольного словоизменения даргинского языка // Отглагольные образования в иберийско-кавказских языках. — Черкесск, 1989.

134. Мусаев М.-С.М. О частеречном статусе от адъективных и адвербиальных образований в даргинском языке // Проблемы совершенствования обучения и воспитания в общеобразовательных учреждениях республики Дагестан. — Махачкала, 1993.

135. Мусаев М.-С.М. Первичные глаголы даргинского языка // Современные проблемы кавказазского языкознания и тюркологии. Вып. 3. — Махачкала, 2001.

136. Мустафаева Р.А. Отглагольные образования в аварском языке: Автореф.дисс. канд.филол.наук. Махачкала, 1995.

137. Муталов P.O. О синкретизме, полифункциональности и омонимии глагольных морфем даргинского языка // Языкознание в Дагестане. — Махачкала, 1999.-№3.

138. Муталов P.O. Глагол даргинского языка. Махачкала, 2002.

139. Мухин A.M. Валентность и сочетаемость глаголов // ВЯ. М., 1987.-№6.

140. Недялков В.П. Основные типы деепричастий // Типология и грамматика. — М., 1990.

141. Нурмагомедов М.М. Временные формы глаголов в аварском языке // Выражение временных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1991.

142. Нурмагомедов М.М.Образование деепричастий в аварском языке // Вопросы словообразования дагестанских языков. Сборник статей. -Махачкала, 1991.

143. Нурмагомедов М.М. Морфологическая структура глагола в аварском языке: Автореф. дисс. канд.филол.наук. — Махачкала, 1993.

144. Нурмагомедов М.М. Структура глагола в аварском языке. — Махачкала, 2000.

145. Нурмагомедов М.М. Образование деепричастий в аварском языке. Конференция молодых ученых Даг. Филиал АН СССР 28-29 июня, Махачкала, 2003.

146. Нурмагомедов М.М. Образование деепричастий в аварском языке /Статья/ В сб.: «Вопросы словообразования дагестанских языков». Даг. Филиал АН.СССР. Махачкала, 1986.

147. Одинцова И.П. О грамматическом значении деепричастия в современном русском языке // Вопросы грамматики русского языка: функциональный анализ морфологических структур. — Иркутск, 1977.

148. Пахрудинова P.O. Словообразование в каратинском языке, (на материале кавказских языков: дисс. канд.филол.наук). Махачкала, 2004.

149. Перевациков П.Н. Деепричастия и деепричастные конструкции в удмуртском языке. Ижевск, 1959.

150. Плунгян В.А. Общая морфология. М., 2000.

151. Плунгян В. А. О специфике выражения именных пространственных характеристик в глаголе: категория глагольной ориентации // Исследования по теории грамматики. 2. Грамматикализация пространственных значений. — М., 2002.

152. Рашидова А.Д. «Причастие в аварском языке». Дисс. исслед. Махачкала, 2005.

153. Русская грамматика. Синтаксис. М., 1982. — Т.2.

154. Саидов М.-С.Д. Выражение пространственных отношений глагольных словосочетаний аварского языка // Выражение пространственных отношений в языках Дагестана. Махачкала, 1990.

155. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. — М., 1971.

156. Структурные общности кавказских языков. М., 1978.

157. Сулейманов Н.Д. Глагол в Керенском диалекте агульского языка // Морфологическая структура дагестанских языков. — Махачкала, 1981.- 135154 с. 1965, 1964, 1966

158. Сулейманов Я., Абдуллаев М. Авар литературияб мац1. Педучилищеялъе. Махачкала, 1965. 1964, 1966.

159. Талибов Б.Б. Способы выражения глагольного отрицания в цахурском языке // УИИЯЛ ДФ АН СССР. Махачкала, 1964. - Т. 12.

160. Талибов Б.Б. Структура глагольных основ в дагестанских языках // Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков. — М., 1971.

161. Темирбулатова С.М. Система времен хайдакского глагола // Диалектологическое изучение дагестанских языков. — Махачкала, 1992.

162. Темирбулатова С.М. Хайдакский диалект даргинского языка. -Махачкала, 2004.

163. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

164. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. — М., 2001.

165. Топуриа Г.В. Основные морфологические категории лезгинского глагола. Тбилиси, 1959.

166. Трубецкой П.С. заметки о глагольных показателях в чечено-лезгинских (восточно-кавказских) языках // Избранные труды по филологии, -м., 1987.

167. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание, II. Чеченский язык. -Тифлис, 1888.

168. Услар П.К. Этнография Кавказа: Языкознание. III: Аварский язык. —Тифлис, 1889. — 552 с.

169. Услар П.К. Этнография Кавказа. IV. Лакский язык. — Тифлис, 1890

170. Услар П.К. Этнография Кавказа. Языкознание, V. Хюркилинский язык. — Тифлис, 1892.

171. Хайдаков СМ. Система глагола в дагестанских языках. — М., 1975.

172. Хайдаков С.М. Даргинский и мегебский языки. — М., 1985.

173. Хангереев М.Д. Категория грамматического класса и числа в аварском языке. Махачкала, 2000.

174. Хангереев М.Д. Словообразование в аварском языке. — Махачкала,2004.

175. Ханмагомедов Х.Н. Топонимия Дагестана. Топонимия территории со средой и этноязыковым составом населения. — Красноярск: Изд-во Краен, госуд. ун-та, 1990. — 244 с.

176. Храновский B.C. Категории глагола и структура предложения. Конструкции с предикативными актантами. — JL, 1983.

177. Храновский B.C. (ред) Категории глагола // Межкатегориальные связи в грамматике. СПБ. 1996.

178. Черемисина М.И. Деепричастие как класс форм глагола в языках разных систем. Новосибирск, 1977.

179. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. М.,1980.

180. Чикобава А.С. Вариации инфинитива в аварском языке // «Известия ИЯИМК» (на груз.яз.) 1.1. Тбилиси, 1937.

181. Чикобава А.С. Из истории образования эргативного (активного) падежа в аварском языке // Языки Дагестана. Вып. 1. Махачкала, 1948.

182. Чикобава А.С., Церцвадзе И.И. Аварский язык. — Тбилиси: Изд-во Тбилисск. ун-та, 1962. 442 с.

183. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание). -М., 1966.

184. Шейхов Э.М. К лексико-синтаксической классификации интразитивных глаголов лезгинского языка // ЕИКЯ. — Тбилиси, 1993. Т. 10.

185. Шифнер А.А. Опыт исследования аварского языка. С.-Петербург. 1862. (на немецком языке).

186. Эльдарова Р.Г. Лакский глагол (система глагольного словоизменения). Махачкала, 2000.

187. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972.

188. Яхонотов С.Е. Классы глаголов и падежное оформление актантов // Залог и рефлексив. М., 1978.9 ^1. На иностранных языках

189. Trubetzkoy N.S. Die Konsonantensysteme der ostkaukasischen Sprachen. Caucasica, fasc. 8. Leipzig, 1931.

190. Haspel math M.Konug O.E. Conberbs in cross-liguistuve. — Berlin,1995.

191. Bouda K. Intoduccion a la lingvistika Caucasica. — Madrid.: Universidad de Salamanca, 1960. — 90 p.

192. Deeters G. Die kaukasischen Sprachen.—Leiden/Koln, 1963. — 89 s.

193. Dirr A.M. Einfiihrung in das Stadium der kaukasischen Sprachen. — Leipzig. 1928. — XI + 381 s.1. Словари

194. Жирков Л.И. Аварско-русский словарь. —М., 1936. — 188 с.

195. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.

196. Микаилов Ш.И. Русско-аварский терминалогический словарь. — Махачкала, 1991.

197. Саидов М.-С.Д. Аварско-русский словарь (с приложением краткого грамматического очерка аварского языка). — М., 1967.

198. Саидов М.-С.Д., Микаилов Ш.И. Русско-аварский словарь. — Махачкала, 1951. — 1041 с. (Дат. филиал АН СССР, Ин-т ИЯЛ им. ГДадасы).

199. Саидов М.-С.Д. Аварско-русский словарь. — М-: Сов. энциклопедия, 1967. — 806 с.

200. Саидов М.-С.Д. Краткий грамматический очерк аварского языка // Аварско-русский словарь. М., 1967.